All language subtitles for The Hfcggfgfghman (2026)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:09,800
Ondertiteld door Mister Bee
Bart Besems
2
00:00:31,721 --> 00:00:33,171
Where's the body?
3
00:00:56,918 --> 00:00:58,437
What the fuck?
4
00:01:36,130 --> 00:01:37,511
What's wrong, Daddy?
5
00:01:40,893 --> 00:01:42,067
Don't touch that.
6
00:01:59,498 --> 00:02:02,191
Law enforcement and media
outlets alike
7
00:02:02,329 --> 00:02:03,571
have begun calling the killer--
8
00:02:03,709 --> 00:02:04,710
The Huntsman.
9
00:02:04,848 --> 00:02:06,540
Huntsman.
10
00:02:06,678 --> 00:02:08,783
The Huntsman,
as in the queen's hired assassin
11
00:02:08,921 --> 00:02:09,922
in Snow White.
12
00:02:35,845 --> 00:02:37,778
The alleged killer,
13
00:02:37,916 --> 00:02:39,952
identified as 54-year-old
Lincoln Raider,
14
00:02:40,090 --> 00:02:42,162
stands accused of...
15
00:02:47,270 --> 00:02:48,168
Raider.
16
00:02:49,548 --> 00:02:50,515
How did you kill those girls?
17
00:02:53,587 --> 00:02:55,175
How did you
kill those girls?
- Lincoln!
18
00:02:55,313 --> 00:02:56,383
This is for my wife!
19
00:02:57,901 --> 00:02:59,179
You're a dead man.
20
00:02:59,903 --> 00:03:00,801
You took her from me.
21
00:03:00,939 --> 00:03:02,043
Help!
22
00:03:02,182 --> 00:03:03,183
I loved her!
23
00:03:06,186 --> 00:03:07,290
I loved her!
24
00:04:24,402 --> 00:04:25,886
On Halloween Eve,
just after dark,
25
00:04:26,024 --> 00:04:27,922
Ping Ping and Tao Tao
returned home,
26
00:04:28,060 --> 00:04:29,821
carried out a folding table,
set it in the drive--
27
00:04:31,132 --> 00:04:33,307
Damn! You startled me.
28
00:04:34,412 --> 00:04:35,758
Sorry.
29
00:04:36,448 --> 00:04:39,106
You must be Max.
30
00:04:40,210 --> 00:04:41,626
I'm Corina.
31
00:04:43,938 --> 00:04:45,043
Hi.
32
00:04:46,803 --> 00:04:48,495
So why'd you request
the rehab center?
33
00:04:49,634 --> 00:04:51,118
Uh, no reason, really.
34
00:04:52,602 --> 00:04:54,639
Well, I chose it, sweetie.
35
00:04:54,777 --> 00:04:57,193
I love this place.
36
00:04:57,331 --> 00:05:00,817
Less stress, work with patients
that don't fight back.
37
00:05:00,955 --> 00:05:04,407
Besides, I don't do too well
with confrontations anyway.
38
00:05:04,545 --> 00:05:05,650
You?
39
00:05:06,754 --> 00:05:07,721
I got you.
40
00:05:07,859 --> 00:05:08,825
Hold still! Hold still!
41
00:05:12,622 --> 00:05:13,761
It doesn't really bother me.
42
00:05:14,417 --> 00:05:16,937
It's kind you read to 'em.
43
00:05:17,075 --> 00:05:19,146
Oh, yeah, I read
to all the patients.
44
00:05:19,284 --> 00:05:21,631
I heard that some of them react
to outside stimuli.
45
00:05:23,909 --> 00:05:25,877
You do know who he is, right?
46
00:05:26,878 --> 00:05:29,570
They say he's the one that
killed those girls in Antrim.
47
00:05:30,744 --> 00:05:33,988
He gives me the heebie-jeebies
just bein' in here with him now.
48
00:05:36,784 --> 00:05:38,234
Do you need anything else
before I have to--
49
00:05:39,511 --> 00:05:41,133
- Max?
- No.
50
00:05:42,134 --> 00:05:43,481
Thank you.
51
00:05:43,619 --> 00:05:46,311
All right then.
You have a good night.
52
00:06:10,231 --> 00:06:12,095
Let's just give
the literature a break.
53
00:06:33,013 --> 00:06:34,635
We want answers!
54
00:06:34,773 --> 00:06:36,430
We want answers!
55
00:06:36,568 --> 00:06:38,259
We want answers!
56
00:06:38,398 --> 00:06:40,089
We want answers!
57
00:06:40,227 --> 00:06:41,953
We want answers!
58
00:06:42,091 --> 00:06:43,748
We want answers!
59
00:06:43,886 --> 00:06:45,612
We want answers!
60
00:06:45,750 --> 00:06:47,407
We want answers!
61
00:06:47,545 --> 00:06:48,960
We want answers!
62
00:06:56,588 --> 00:06:57,831
Hey, partner.
63
00:06:58,970 --> 00:07:00,385
Looks like we got another one.
64
00:07:02,249 --> 00:07:03,940
What do you mean? You sure?
65
00:07:04,078 --> 00:07:05,425
Yeah, take a look.
66
00:07:13,674 --> 00:07:15,158
Doesn't match.
67
00:07:15,296 --> 00:07:16,988
What do you mean
it doesn't match?
68
00:07:17,126 --> 00:07:20,267
Those are defensive wounds,
and I'd wager she still
69
00:07:20,405 --> 00:07:21,682
has her heart.
70
00:07:23,650 --> 00:07:25,134
What are you, the ME now?
71
00:07:27,067 --> 00:07:28,655
Look, this can't be
a coincidence.
72
00:07:30,139 --> 00:07:31,278
Guess who's on the lease?
73
00:07:33,936 --> 00:07:35,524
- Samuel Miller.
- Samuel Miller,
74
00:07:35,662 --> 00:07:38,354
the guy that we interviewed
when the first victim was found.
75
00:07:39,942 --> 00:07:42,358
And the last guy who saw
Tina Benning and Lincoln Raider
76
00:07:42,496 --> 00:07:44,015
the night she was murdered.
77
00:07:46,258 --> 00:07:47,294
They all worked together.
78
00:07:47,432 --> 00:07:49,572
His name's on the lease.
He's our guy.
79
00:07:50,815 --> 00:07:51,816
Still not right.
80
00:07:52,506 --> 00:07:54,335
We're about 10 minutes away
from the
81
00:07:54,474 --> 00:07:55,923
media reopening some old wounds.
82
00:07:56,165 --> 00:07:57,338
You remember what happened
last time?
83
00:07:57,477 --> 00:07:59,168
Grieving fathers aren't lynch
mobs, Reynolds.
84
00:07:59,306 --> 00:08:00,480
All right, vigilantes then.
85
00:08:04,587 --> 00:08:06,762
Yeah, sorry my gut's
not matching yours.
86
00:08:08,418 --> 00:08:11,732
You know, I always loved the way
you could shape a narrative.
87
00:08:13,285 --> 00:08:14,701
Actually, maybe it's
just your shape.
88
00:08:16,530 --> 00:08:17,738
Doesn't matter.
89
00:08:17,876 --> 00:08:19,602
Captain's got every K9 unit
and officer with a badge
90
00:08:19,740 --> 00:08:23,364
all looking for Sam Miller,
so we'll have our answers soon.
91
00:08:23,503 --> 00:08:24,676
I guess we will. Good.
92
00:08:24,814 --> 00:08:26,057
Great.
93
00:08:33,409 --> 00:08:34,755
Reynolds says you
94
00:08:34,893 --> 00:08:36,446
don't think Lincoln
Raider's our guy.
95
00:08:36,585 --> 00:08:37,965
Yes, sir.
96
00:08:38,103 --> 00:08:39,553
The problem isn't
97
00:08:39,691 --> 00:08:41,659
with your logic,
it's with your timin'.
98
00:08:41,866 --> 00:08:43,384
I'm puttin' together
a press conference
99
00:08:43,523 --> 00:08:45,283
to get ahead of all this before
it explodes
100
00:08:45,421 --> 00:08:47,078
in another negative direction.
101
00:08:47,216 --> 00:08:49,252
I need your support on this.
102
00:08:49,390 --> 00:08:50,806
What are you saying?
103
00:08:50,944 --> 00:08:53,394
I'm saying we're puttin' all
focus into our key suspect
104
00:08:53,533 --> 00:08:55,396
in the Huntsman case,
Sam Miller.
105
00:08:57,398 --> 00:08:58,779
- What?
- J--
106
00:08:58,917 --> 00:09:01,886
Jenn Littles' body was found
less than 24 hours ago.
107
00:09:02,024 --> 00:09:03,750
We don't have enough
answers yet for that.
108
00:09:03,888 --> 00:09:05,130
We don't even
have the tox report.
109
00:09:05,268 --> 00:09:06,649
Shouldn't we focus on the facts?
110
00:09:06,787 --> 00:09:07,823
Facts?
111
00:09:07,961 --> 00:09:09,169
Since Lincoln Raider's
been in a coma,
112
00:09:09,307 --> 00:09:11,274
no bodies have appeared
with the Huntsman's MO.
113
00:09:11,412 --> 00:09:12,586
Until yesterday.
114
00:09:12,724 --> 00:09:14,899
Cell phone towers have pinged
him in the radius
115
00:09:15,037 --> 00:09:16,279
of each of our victims
on the days
116
00:09:16,417 --> 00:09:17,798
that they were reported missing,
117
00:09:17,936 --> 00:09:20,456
and his search history has shown
everything but their name.
118
00:09:20,594 --> 00:09:23,010
Look, Sam Miller's
still a killer.
119
00:09:23,148 --> 00:09:24,564
Are we in agreement?
120
00:09:24,702 --> 00:09:25,599
Are we in agreement?!
121
00:09:25,737 --> 00:09:27,221
Yes, sir.
122
00:09:42,720 --> 00:09:45,688
After eight long months,
Antrim Police Department
123
00:09:45,826 --> 00:09:49,209
has named a new suspect
in the Huntsman murder case,
124
00:09:49,347 --> 00:09:50,797
Samuel Jacob Miller.
125
00:09:50,935 --> 00:09:54,007
White Male. 5'10, 190 lbs.
126
00:09:54,421 --> 00:09:56,975
and approximately 38 years old.
127
00:09:57,113 --> 00:10:00,323
The suspect is wanted on the
murder of one Jennifer Littles.
128
00:10:01,186 --> 00:10:03,879
If anyone has any information
to the whereabouts
129
00:10:04,017 --> 00:10:08,849
of Samuel Miller, please contact
the Antrim Police Department.
130
00:10:08,987 --> 00:10:10,057
Thank you.
131
00:10:10,264 --> 00:10:11,921
We want answers!
132
00:10:12,059 --> 00:10:13,682
We want answers!
133
00:10:13,820 --> 00:10:15,511
We want answers!
134
00:10:15,649 --> 00:10:17,340
We want answers!
135
00:10:17,478 --> 00:10:19,308
We want answers!
136
00:10:19,619 --> 00:10:21,448
We want answers!
137
00:10:46,300 --> 00:10:47,543
Come back to me.
138
00:10:51,478 --> 00:10:53,791
Hey, I love you.
139
00:11:04,733 --> 00:11:05,837
Jolene.
140
00:11:10,014 --> 00:11:11,222
Mrs. Raider.
141
00:11:13,569 --> 00:11:14,708
We're not friends.
142
00:11:15,467 --> 00:11:16,572
What are you doing here?
143
00:11:16,710 --> 00:11:17,953
Just checkin' in on him.
144
00:11:18,091 --> 00:11:19,126
Why?
145
00:11:19,264 --> 00:11:20,369
You don't care about Lincoln.
146
00:11:20,507 --> 00:11:21,715
You're the reason he's in here.
147
00:11:23,199 --> 00:11:25,719
Well, Mrs. Raider, there's a
price to pay for taking lives.
148
00:11:25,857 --> 00:11:27,100
Well, there should be a price
to be paid
149
00:11:27,238 --> 00:11:28,826
for ruining innocent ones.
150
00:11:30,690 --> 00:11:32,830
Are you a parent?
151
00:11:34,314 --> 00:11:35,349
No.
152
00:11:35,487 --> 00:11:38,145
No. Of course not.
153
00:11:39,008 --> 00:11:40,872
Well, Lincoln is.
154
00:11:42,115 --> 00:11:44,634
And he's got a lot of love
to come home to.
155
00:12:38,550 --> 00:12:40,138
Fuck! Fuck!
156
00:13:02,782 --> 00:13:04,128
Fuck!
157
00:13:09,236 --> 00:13:10,859
Fuck!
158
00:13:22,491 --> 00:13:24,217
Do you even remember
your first kill?
159
00:13:28,117 --> 00:13:30,671
That moment your blood
caught fire
160
00:13:30,810 --> 00:13:33,882
and you got that rush of power?
161
00:13:39,542 --> 00:13:41,821
When you saw more life
in them when they're dying
162
00:13:41,959 --> 00:13:43,305
than when they were ever alive?
163
00:13:46,446 --> 00:13:47,999
I do.
164
00:13:48,137 --> 00:13:49,311
Hmm.
165
00:13:50,933 --> 00:13:52,832
It's intense, pure.
166
00:13:55,627 --> 00:13:56,732
Hmm.
167
00:14:01,668 --> 00:14:03,566
Are you even listening to me?
168
00:14:07,777 --> 00:14:10,608
Or am I wasting my fucking time?
169
00:14:20,756 --> 00:14:22,516
It's time to wake up.
170
00:14:57,379 --> 00:14:58,621
I know you're there.
171
00:15:01,728 --> 00:15:02,902
I know it.
172
00:15:03,868 --> 00:15:05,145
I know you're there.
173
00:15:07,044 --> 00:15:09,701
So it's time to wake up.
174
00:15:11,117 --> 00:15:13,084
Wake up!
175
00:15:40,594 --> 00:15:41,733
Come on.
176
00:15:43,149 --> 00:15:44,667
Come on.
177
00:15:44,805 --> 00:15:45,945
Do it.
178
00:15:46,911 --> 00:15:48,154
Wake up.
179
00:15:49,293 --> 00:15:50,673
Wake up for me.
180
00:16:02,789 --> 00:16:03,859
Am I dead?
181
00:16:09,313 --> 00:16:10,314
No.
182
00:16:11,280 --> 00:16:12,281
Who are you?
183
00:16:16,803 --> 00:16:19,288
Um, I'm-- I'm a nurse.
184
00:16:20,496 --> 00:16:21,635
Get 'em outta here.
185
00:16:22,602 --> 00:16:24,017
Who?
186
00:16:24,155 --> 00:16:25,846
All these people.
187
00:16:29,264 --> 00:16:30,196
There's-- there's no one here.
188
00:16:30,334 --> 00:16:31,438
I'm-- I'm just gonna get
the doctor.
189
00:16:31,576 --> 00:16:32,853
No. No.
190
00:16:34,338 --> 00:16:35,615
Stay.
191
00:16:39,032 --> 00:16:40,206
Stay with me.
192
00:16:43,105 --> 00:16:44,382
Stay with me.
193
00:16:54,392 --> 00:16:55,393
Stay.
194
00:16:56,429 --> 00:16:59,087
Well, he's responsive,
but he's still pretty out of it
195
00:16:59,225 --> 00:17:02,435
and probably will be
for the next day or two.
196
00:17:02,573 --> 00:17:03,953
Okay, what time did he awake?
197
00:17:04,092 --> 00:17:07,750
An ICU nurse found him awake
this morning around 2:00 AM.
198
00:17:07,888 --> 00:17:09,062
Which one?
199
00:17:09,200 --> 00:17:10,236
Nurse Mason.
200
00:17:14,619 --> 00:17:15,517
Who is it?
201
00:17:15,655 --> 00:17:16,414
Who do you think it is?
202
00:17:18,761 --> 00:17:19,762
Can I come in?
203
00:17:20,660 --> 00:17:22,110
Yeah, you can come in.
204
00:17:26,769 --> 00:17:28,599
You alone?
205
00:17:28,737 --> 00:17:29,807
Ah, yeah.
206
00:17:41,198 --> 00:17:43,407
- What is that?
- What do you want?
207
00:17:43,545 --> 00:17:44,615
Hmm?
208
00:17:46,030 --> 00:17:47,411
I spoke to the hospital.
209
00:17:49,447 --> 00:17:52,554
They said that you're looking
after Lincoln Raider.
210
00:17:52,692 --> 00:17:54,521
- That's my new job.
- That's--
211
00:17:55,108 --> 00:17:56,489
What the fuck are you doing,
Max?
212
00:17:58,249 --> 00:17:59,975
What the fuck are you doing?
213
00:18:00,113 --> 00:18:01,356
- My job.
- Your job?
214
00:18:01,494 --> 00:18:04,255
- Yeah.
- Six dead women!
215
00:18:05,187 --> 00:18:06,257
You don't know
who the fuck did it.
216
00:18:06,395 --> 00:18:07,914
Great job. Way to go.
217
00:18:21,790 --> 00:18:23,240
You look like shit, Max.
218
00:18:26,484 --> 00:18:27,658
Are you eating?
219
00:18:27,796 --> 00:18:29,522
- Yeah.
- Yeah?
220
00:18:35,424 --> 00:18:37,288
You know I don't approve
of what you're doing.
221
00:18:37,426 --> 00:18:38,634
You don't approve
of what I'm doing?
222
00:18:38,772 --> 00:18:42,500
I don't give a fuck
what you think, so...
223
00:18:47,436 --> 00:18:48,817
When Mom was dying,
224
00:18:52,165 --> 00:18:53,580
do you remember
what I said to you?
225
00:18:55,168 --> 00:18:56,963
Hmm?
226
00:18:57,101 --> 00:18:59,172
I told you I will always be
there for you.
227
00:19:00,484 --> 00:19:01,623
I still am, Max.
228
00:19:09,493 --> 00:19:11,702
I don't really believe anything
you say anymore, Darby.
229
00:19:17,156 --> 00:19:18,502
Yeah.
230
00:19:31,031 --> 00:19:32,895
Hey, hey, hey, partner.
231
00:19:36,968 --> 00:19:38,211
Oh, I just thought you should
know that, uh,
232
00:19:38,349 --> 00:19:41,490
Jolene Raider is taking custody
of Lincoln.
233
00:19:42,491 --> 00:19:44,010
Discharging him
from the hospital.
234
00:19:44,148 --> 00:19:45,184
To where?
235
00:19:46,150 --> 00:19:47,220
His home.
236
00:19:49,843 --> 00:19:52,087
Mr. Raider, can you feel this?
237
00:19:52,225 --> 00:19:53,709
Blink if you do.
238
00:19:53,847 --> 00:19:55,642
Well done.
239
00:19:55,815 --> 00:19:56,919
Good.
240
00:19:57,851 --> 00:19:59,715
Um, Max, would you take
his hand?
241
00:20:01,717 --> 00:20:03,926
Squeeze Max's hand.
242
00:20:07,067 --> 00:20:09,000
Go ahead.
As hard as you can.
243
00:20:12,832 --> 00:20:13,833
Good.
244
00:20:14,661 --> 00:20:15,731
Hmm.
245
00:20:20,943 --> 00:20:22,876
I'll draft
his release paperwork.
246
00:20:23,083 --> 00:20:24,395
Thank you. Thank you so much.
247
00:20:26,742 --> 00:20:27,709
Thank you.
248
00:20:28,537 --> 00:20:31,333
Is it Max? Isn't it?
Hi, I'm-- I'm Jolene.
249
00:20:31,471 --> 00:20:34,405
I'm-- I'm Lincoln's wife.
I'm-- I'm so grateful.
250
00:20:34,543 --> 00:20:36,718
Thank you so much.
251
00:20:36,856 --> 00:20:37,926
Of course.
252
00:20:41,688 --> 00:20:43,207
Hey, sweetheart.
253
00:20:44,173 --> 00:20:45,416
I think I'm gonna join you.
254
00:20:45,554 --> 00:20:46,555
Yeah?
255
00:20:50,904 --> 00:20:51,595
Hi.
256
00:20:53,907 --> 00:20:55,115
Oh, babe.
257
00:20:56,151 --> 00:20:58,705
Things are only gonna get better
from here, okay?
258
00:20:58,843 --> 00:21:00,259
Hmm.
259
00:21:00,604 --> 00:21:01,605
Hey.
260
00:21:09,129 --> 00:21:10,476
Guess who this is?
261
00:21:12,305 --> 00:21:13,582
Who?
262
00:21:14,859 --> 00:21:18,104
This is Rose.
263
00:21:21,280 --> 00:21:22,660
She's your daughter.
264
00:21:23,385 --> 00:21:26,733
I call her Rosie
because her cheeks are so red.
265
00:21:29,805 --> 00:21:30,599
You're a father.
266
00:21:35,466 --> 00:21:37,296
It's okay. It's okay.
267
00:21:38,469 --> 00:21:39,988
It's okay.
You're comin' home.
268
00:21:44,268 --> 00:21:46,995
Protestors have been outside
since early this morning
269
00:21:47,133 --> 00:21:49,273
waiting for Lincoln
and his family
270
00:21:49,411 --> 00:21:52,690
to be released into
the custody of local PD.
271
00:22:05,565 --> 00:22:06,877
What the fuck?
272
00:22:33,282 --> 00:22:34,387
Hey, sweetheart.
273
00:22:35,043 --> 00:22:36,907
You ready to go home?
274
00:22:38,046 --> 00:22:39,288
Let's go home.
275
00:22:40,324 --> 00:22:41,360
Okay.
276
00:22:54,303 --> 00:22:56,720
I trust the police isn't gonna
fuck this up this time?
277
00:22:57,790 --> 00:22:58,929
That's correct.
278
00:23:58,091 --> 00:24:01,647
What do you want to say to the
families of the missing girls?
279
00:24:01,785 --> 00:24:03,442
What would you like to say to
them?
280
00:24:07,480 --> 00:24:08,101
Murderer!
281
00:24:09,931 --> 00:24:10,966
Justice!
282
00:24:11,104 --> 00:24:13,659
Hey, hey! Stay back! Stay back!
283
00:24:17,801 --> 00:24:19,112
Out of the way!
284
00:25:08,265 --> 00:25:09,542
Don't look at them.
285
00:25:23,832 --> 00:25:25,662
Hey. You're home.
286
00:25:46,786 --> 00:25:50,583
Okay, do not hesitate to call
for anything, okay?
287
00:25:50,721 --> 00:25:52,689
And don't field any questions
'til you run 'em through us.
288
00:25:52,827 --> 00:25:53,828
Okay.
289
00:25:53,966 --> 00:25:55,312
- Okay.
- Thank you.
290
00:25:55,450 --> 00:25:56,624
Welcome home, Mr. Raider.
291
00:26:00,938 --> 00:26:02,043
Hey.
292
00:26:05,391 --> 00:26:06,357
Let's get you cleaned up.
293
00:26:06,495 --> 00:26:08,152
Oh.
294
00:26:08,290 --> 00:26:09,775
There's someone
I want you to meet.
295
00:27:00,411 --> 00:27:02,621
- Police! Don't move!
- Hey, whoa, whoa, whoa!
296
00:27:02,759 --> 00:27:03,656
Darby, it's me!
297
00:27:03,794 --> 00:27:05,175
What are you doing here?
298
00:27:05,313 --> 00:27:06,694
Will you lower your gun?
299
00:27:06,832 --> 00:27:08,523
Start talking.
300
00:27:10,629 --> 00:27:12,458
All right, look,
the Bennings called.
301
00:27:12,976 --> 00:27:14,943
They said they've been receiving
cryptic packages,
302
00:27:15,081 --> 00:27:17,463
so I thought I'd come
check it out.
303
00:27:17,601 --> 00:27:18,982
Will you please lower your gun?
304
00:27:22,123 --> 00:27:23,193
What packages?
305
00:27:25,782 --> 00:27:27,128
Let's go find out together.
306
00:27:38,035 --> 00:27:41,176
Lincoln Raider isn't responsible
for the murder of my daughter.
307
00:27:41,314 --> 00:27:43,454
And you know this
to be true how?
308
00:27:44,732 --> 00:27:47,493
Myself and the families have
received packages
309
00:27:47,631 --> 00:27:48,977
from the real killer.
310
00:27:50,323 --> 00:27:51,531
Wait, what do you mean, you--
311
00:27:52,809 --> 00:27:54,742
You and the other
victims' families?
312
00:27:55,812 --> 00:27:56,882
Yes.
313
00:27:57,020 --> 00:27:58,193
Why are you just reporting
this now?
314
00:28:00,575 --> 00:28:02,646
Eight months,
you're empty-handed.
315
00:28:02,784 --> 00:28:04,027
I don't trust you.
316
00:28:07,651 --> 00:28:09,066
Okay, what's in these packages?
317
00:28:12,069 --> 00:28:13,968
I won't have it in my house.
318
00:28:16,073 --> 00:28:18,213
It's filthy and indecent.
319
00:28:33,884 --> 00:28:36,128
Charles, this could've been sent
by anyone,
320
00:28:37,094 --> 00:28:38,889
any fanatic following the media.
321
00:28:39,027 --> 00:28:41,064
No. It's him.
322
00:28:42,237 --> 00:28:43,687
Sam Miller.
323
00:28:43,825 --> 00:28:44,895
I know it.
324
00:28:46,034 --> 00:28:47,277
He's taunting me.
325
00:28:47,415 --> 00:28:49,175
We're lookin' for him,
Mr. Benning.
326
00:28:50,590 --> 00:28:51,626
We will get him.
327
00:28:52,834 --> 00:28:54,456
Look, we'll need to collect
this as evidence.
328
00:28:54,594 --> 00:28:57,011
Also, get your fingerprints,
too,
329
00:28:57,149 --> 00:28:59,599
just to differentiate in case
we find any others.
330
00:28:59,738 --> 00:29:01,878
I'll talk to captain,
coordinate gettin' the packages
331
00:29:02,016 --> 00:29:03,017
from the other families.
332
00:29:03,155 --> 00:29:04,259
Hmm.
333
00:29:05,398 --> 00:29:07,573
I'd like to take another look
at Tina's room.
334
00:29:50,823 --> 00:29:54,378
From high rooftops,
down to the sea,
335
00:29:55,448 --> 00:29:59,452
♪ no one's as dear
as baby to me. ♪
336
00:30:00,522 --> 00:30:02,524
♪ Wee little hands, ♪
337
00:30:06,839 --> 00:30:08,876
♪ now sound asleep, ♪
338
00:30:09,808 --> 00:30:12,155
♪ till morning light. ♪
339
00:30:32,313 --> 00:30:33,348
Please don't hurt me.
340
00:32:16,348 --> 00:32:17,936
Hello.
341
00:32:18,074 --> 00:32:19,316
Who is this?
342
00:32:26,116 --> 00:32:27,531
Why am I here?
343
00:32:27,669 --> 00:32:31,018
I wanted to say thank you
and offer you a job.
344
00:32:33,606 --> 00:32:34,642
Hmm.
345
00:32:36,092 --> 00:32:37,610
Doin' what?
346
00:32:37,748 --> 00:32:39,474
What you have been doing.
347
00:32:39,612 --> 00:32:40,855
Taking care of Lincoln.
348
00:32:42,339 --> 00:32:45,032
We need 24-hour assistance,
room and board.
349
00:32:45,170 --> 00:32:46,895
With competitive compensation.
350
00:32:47,034 --> 00:32:48,345
Very.
351
00:32:49,622 --> 00:32:50,623
What about home health?
352
00:32:51,624 --> 00:32:53,316
They have staff that can provide
that kinda support.
353
00:32:53,454 --> 00:32:55,180
No. No.
354
00:32:56,802 --> 00:32:59,184
I don't trust them, not after
what I've been through.
355
00:32:59,322 --> 00:33:00,323
I want you.
356
00:33:02,670 --> 00:33:03,982
Why do you trust me?
357
00:33:05,155 --> 00:33:06,501
Because you brought
him back to me.
358
00:33:10,195 --> 00:33:11,644
And he trusts you.
359
00:33:13,163 --> 00:33:14,164
Lincoln does?
360
00:33:16,304 --> 00:33:17,581
Who do you think asked for you?
361
00:33:26,659 --> 00:33:27,902
It's beautiful here.
362
00:33:28,040 --> 00:33:29,007
- It really is.
- Hmm.
363
00:33:29,145 --> 00:33:30,629
We love it.
364
00:33:30,767 --> 00:33:32,872
- How long
have you been here?
- 20 years.
365
00:33:33,011 --> 00:33:34,219
- Wow.
- I know.
366
00:33:35,737 --> 00:33:39,707
We met when we were kids,
so I don't know, we love it.
367
00:33:39,845 --> 00:33:41,605
We built it from the ground up.
368
00:33:41,743 --> 00:33:43,711
We both came from nothin',
so it's--
369
00:33:44,712 --> 00:33:46,541
It's everything to us right now.
370
00:33:47,646 --> 00:33:48,543
We want justice!
371
00:33:48,681 --> 00:33:50,338
We want justice!
372
00:33:51,995 --> 00:33:53,893
We want justice!
We want justice!
373
00:33:54,032 --> 00:33:56,172
Ignore them. They're a plague.
374
00:33:58,208 --> 00:33:59,692
We want justice!
375
00:33:59,830 --> 00:34:01,315
We want justice!
376
00:34:01,522 --> 00:34:02,074
We want--
377
00:34:03,593 --> 00:34:05,733
Who's that? Who's that?
378
00:34:07,907 --> 00:34:09,116
Hi.
379
00:34:09,254 --> 00:34:10,841
Hi.
380
00:34:10,979 --> 00:34:12,602
Oh, there's my Rosy, whoa.
381
00:34:12,740 --> 00:34:14,259
Hi.
382
00:34:15,363 --> 00:34:16,778
Come here, my little baby.
383
00:34:16,916 --> 00:34:18,470
Oh, who's a sweet girl?
384
00:34:18,608 --> 00:34:19,643
Oh, you sweet thing.
385
00:34:20,782 --> 00:34:23,233
Max, this is Rose.
386
00:34:27,789 --> 00:34:28,825
Hi.
387
00:34:30,240 --> 00:34:33,519
Oh no. Aw, she likes you.
388
00:34:35,176 --> 00:34:36,384
Welcome. I'm Ethel.
389
00:34:36,522 --> 00:34:38,145
- I'm Max. Hey.
- Hey.
390
00:34:38,283 --> 00:34:39,146
Where's Linc?
391
00:34:39,284 --> 00:34:41,286
They're inside.
Come on in.
392
00:34:41,424 --> 00:34:42,735
We're like family around here.
393
00:34:42,873 --> 00:34:43,909
Mm-hmm.
394
00:34:51,572 --> 00:34:54,644
Don, say hello to the company.
395
00:34:56,784 --> 00:34:58,165
- Hey, Jo.
- Hey.
396
00:34:58,303 --> 00:34:59,442
Is this your new sidekick?
397
00:34:59,580 --> 00:35:02,617
Yeah. This is the amazing Max.
398
00:35:02,755 --> 00:35:05,965
He was with Linc in the hospital
and he's gonna be helpin'
399
00:35:06,104 --> 00:35:07,450
us out for a while.
400
00:35:08,623 --> 00:35:09,762
How long you been a nurse?
401
00:35:10,625 --> 00:35:11,626
Since I left the Army.
402
00:35:11,764 --> 00:35:12,869
Oh.
Gulf War Marine.
403
00:35:13,007 --> 00:35:15,113
- Oh.
- Where'd you serve?
404
00:35:15,251 --> 00:35:16,459
Afghanistan.
405
00:35:16,597 --> 00:35:18,012
The graveyard of empires.
406
00:35:18,150 --> 00:35:20,877
Easy to march in,
hard to march out.
407
00:35:21,015 --> 00:35:22,292
Alexander the Great.
408
00:35:22,430 --> 00:35:23,707
You know your history.
409
00:35:23,845 --> 00:35:25,053
I know my literature.
410
00:35:25,192 --> 00:35:27,435
Was it as violent as the news
made it out to be?
411
00:35:28,850 --> 00:35:29,989
A lot of people died.
412
00:35:39,137 --> 00:35:40,345
Hey.
413
00:35:41,035 --> 00:35:42,140
She's sleeping.
414
00:35:43,071 --> 00:35:45,039
I-- I-- I don't want her.
415
00:35:46,005 --> 00:35:48,111
- Not now.
- Linc.
416
00:35:50,527 --> 00:35:51,459
Okay.
417
00:35:51,597 --> 00:35:52,771
It's time for her feeding.
418
00:35:52,909 --> 00:35:54,393
- Hmm.
- I'll warm up some milk.
419
00:35:54,531 --> 00:35:55,532
Okay.
420
00:35:57,672 --> 00:35:58,777
Great to meet you.
421
00:35:58,915 --> 00:36:00,399
- And you.
- Would you like a beer?
422
00:36:00,537 --> 00:36:02,505
Yeah.
Yeah, that'd be great. Thanks.
423
00:36:41,509 --> 00:36:43,201
Lincoln, you ready?
424
00:36:48,344 --> 00:36:49,345
Come on.
425
00:36:50,242 --> 00:36:51,381
All right.
426
00:36:51,519 --> 00:36:52,693
I got you.
One leg here.
427
00:36:52,831 --> 00:36:54,281
Yep.
428
00:37:44,883 --> 00:37:46,540
I miss you guys so much.
429
00:37:49,922 --> 00:37:52,408
I'll see you soon though.
I love you.
430
00:39:03,513 --> 00:39:04,652
What do you think?
431
00:39:43,450 --> 00:39:46,660
The house is too quiet, Max.
I hate it.
432
00:39:50,353 --> 00:39:52,390
Your daughter's not keeping you
up nights?
433
00:39:52,528 --> 00:39:54,046
Yeah. Of course.
434
00:39:56,877 --> 00:39:58,534
You know, I really thought
that Lincoln would be more
435
00:39:58,672 --> 00:39:59,914
taken with her,
436
00:40:01,399 --> 00:40:03,435
but he doesn't want
anything to do with her.
437
00:40:04,988 --> 00:40:06,956
He was so desperate
to be a father.
438
00:40:09,234 --> 00:40:10,718
Well, he's gone through a lot.
439
00:40:13,238 --> 00:40:14,412
I'm sure he'll come around.
440
00:40:16,690 --> 00:40:19,244
Can I ask you something?
441
00:40:19,417 --> 00:40:20,866
It's odd,
442
00:40:22,212 --> 00:40:23,455
but I'm curious.
443
00:40:24,594 --> 00:40:25,595
Sure. Yeah.
444
00:40:27,735 --> 00:40:31,359
When can he have sex with me?
445
00:40:35,294 --> 00:40:37,158
Uh, I suppose that's up to him.
446
00:40:37,296 --> 00:40:38,781
Well, I don't wanna hurt him.
447
00:40:41,162 --> 00:40:44,200
Okay.
Then I think probably when he
448
00:40:44,338 --> 00:40:46,892
can climb a flight of stairs.
449
00:40:51,000 --> 00:40:52,519
Yeah, I think that's probably
when he'll be ready.
450
00:41:00,043 --> 00:41:01,148
Okay.
451
00:41:01,286 --> 00:41:02,598
I don't wanna wake them up.
452
00:41:03,599 --> 00:41:05,739
Just staring at him
isn't gonna help.
453
00:41:05,877 --> 00:41:07,395
All right.
454
00:41:07,741 --> 00:41:09,570
I'm gonna be in the studio
if you need anything.
455
00:41:09,708 --> 00:41:11,296
Thanks for the talk, Max.
456
00:41:15,265 --> 00:41:16,715
I love you.
457
00:41:17,958 --> 00:41:18,821
...downstairs.
458
00:41:30,488 --> 00:41:31,696
Wait, wait.
459
00:41:31,834 --> 00:41:32,835
Hmm?
460
00:41:38,737 --> 00:41:40,014
Here, let me get this for you.
461
00:41:42,120 --> 00:41:43,017
You okay?
462
00:41:43,155 --> 00:41:44,260
Yeah.
463
00:41:47,574 --> 00:41:49,368
I got it. I got it.
464
00:41:52,337 --> 00:41:53,511
Thank you.
465
00:41:55,133 --> 00:41:57,515
If you're gonna do this,
you need physical therapy.
466
00:42:00,552 --> 00:42:02,485
Nobody's comin' to help me.
467
00:42:17,845 --> 00:42:19,191
Hear them birds?
468
00:42:59,266 --> 00:43:00,578
Max.
469
00:43:24,084 --> 00:43:25,119
Who you looking for?
470
00:43:25,257 --> 00:43:26,327
Fuck.
471
00:43:29,123 --> 00:43:30,262
I was looking for you.
472
00:43:31,022 --> 00:43:32,126
Oh.
473
00:43:33,645 --> 00:43:34,508
Can't sleep?
474
00:43:34,646 --> 00:43:36,752
No, I can't sleep.
475
00:43:36,890 --> 00:43:38,098
Me either.
476
00:43:39,444 --> 00:43:40,963
I don't much want to.
477
00:43:41,860 --> 00:43:43,275
I'm being watched.
478
00:43:46,934 --> 00:43:48,280
What do you think they want?
479
00:43:51,421 --> 00:43:53,320
I don't really know.
480
00:43:54,459 --> 00:43:56,806
Their lies have become truth.
481
00:43:59,567 --> 00:44:00,914
My little night owl.
482
00:44:01,984 --> 00:44:03,364
She's obsessed.
483
00:44:03,502 --> 00:44:05,194
That's what I admire about her.
484
00:44:06,678 --> 00:44:08,507
She loves you very much,
you know that?
485
00:44:10,061 --> 00:44:11,338
Well,
486
00:44:12,822 --> 00:44:15,480
love is many things.
487
00:44:17,551 --> 00:44:18,794
You know,
488
00:44:20,692 --> 00:44:23,730
all I ever wanted
was to give her a child.
489
00:44:27,388 --> 00:44:31,876
But I can't even remember her
bein' pregnant.
490
00:44:33,015 --> 00:44:34,016
It'll come back.
491
00:44:35,189 --> 00:44:37,260
Doc said it might not.
492
00:44:37,398 --> 00:44:39,331
No, in time. It'll come back.
493
00:44:40,574 --> 00:44:41,609
Time.
494
00:44:45,027 --> 00:44:47,029
Do you know
the last thing I remember
495
00:44:47,892 --> 00:44:49,065
before the coma?
496
00:44:50,411 --> 00:44:51,758
A gun pointed at me.
497
00:44:53,000 --> 00:44:54,346
Then it's just dark.
498
00:44:55,244 --> 00:44:56,279
Just dark.
499
00:44:57,211 --> 00:44:58,730
I don't know if I'm alive
or dead.
500
00:45:00,145 --> 00:45:05,150
Just one long nightmare.
501
00:45:07,566 --> 00:45:09,983
This is straight-up hell
for me.
502
00:45:11,570 --> 00:45:13,055
But you're at home
with your family.
503
00:45:15,402 --> 00:45:16,644
That can't be hell.
504
00:45:20,131 --> 00:45:21,580
You got a lot
to look forward to.
505
00:45:31,452 --> 00:45:32,868
You need to get some sleep.
506
00:45:35,491 --> 00:45:36,561
I'm afraid.
507
00:45:37,665 --> 00:45:38,736
I'm afraid to.
508
00:45:43,257 --> 00:45:44,431
Saved--
509
00:45:45,915 --> 00:45:47,296
saved by an angel.
510
00:45:58,445 --> 00:45:59,895
It's okay.
511
00:46:01,448 --> 00:46:02,760
Oh.
512
00:46:07,212 --> 00:46:08,593
Okay.
513
00:46:09,628 --> 00:46:12,010
Yeah, it's okay.
514
00:48:25,903 --> 00:48:27,490
I almost didn't come tonight...
515
00:48:32,254 --> 00:48:38,294
but when I start to consider
that I won't return...
516
00:48:40,055 --> 00:48:42,022
I just think
about Daniel Addiman...
517
00:48:43,851 --> 00:48:45,612
rottin' in some prison...
518
00:48:47,855 --> 00:48:49,443
for protecting his family...
519
00:48:51,480 --> 00:48:52,688
when the police couldn't.
520
00:48:56,450 --> 00:48:57,865
And now another girl's dead.
521
00:49:04,596 --> 00:49:08,324
I know now the reason
I keep comin' back.
522
00:49:10,326 --> 00:49:13,674
It's, uh, less about grief.
523
00:49:15,987 --> 00:49:17,575
It's more about surviving,
524
00:49:20,888 --> 00:49:22,131
for myself
525
00:49:28,482 --> 00:49:30,346
and what family I have left.
526
00:49:39,907 --> 00:49:41,426
Bless you, my son.
527
00:50:30,268 --> 00:50:31,338
Sally, right?
528
00:50:32,374 --> 00:50:33,444
- Hi.
- Hi.
529
00:50:33,582 --> 00:50:34,686
Do you know who I am?
530
00:50:35,342 --> 00:50:36,309
I remember.
531
00:50:36,447 --> 00:50:37,517
Great.
532
00:50:37,655 --> 00:50:39,588
Sally, I need your help
with something.
533
00:50:40,347 --> 00:50:41,900
I need to know
where to find Sam.
534
00:50:42,694 --> 00:50:44,041
How would I know where Sam is?
535
00:50:45,732 --> 00:50:48,700
You know, it took me a while
to piece it all together
536
00:50:48,838 --> 00:50:50,875
because you--
you take your dad's last name,
537
00:50:51,013 --> 00:50:53,705
but your step-dad
is Shane Miller.
538
00:50:55,811 --> 00:50:57,295
Sam's your stepbrother.
539
00:50:58,745 --> 00:51:00,091
Like, Jenn and Tina
were your friends,
540
00:51:00,229 --> 00:51:02,300
so I think this is an
541
00:51:02,438 --> 00:51:03,991
opportunity for you
to help them here.
542
00:51:06,235 --> 00:51:08,651
She was just a junkie.
She was trying to set him up.
543
00:51:10,584 --> 00:51:12,552
- He said it was an accident.
- Okay.
544
00:51:12,690 --> 00:51:15,002
If Jenn Littles' death was
self-defense, we can help him.
545
00:51:16,142 --> 00:51:17,971
Sam is our only witness
in the Huntsman case,
546
00:51:18,109 --> 00:51:20,422
but right now the world thinks
that it's him.
547
00:51:21,837 --> 00:51:24,564
He does not want that.
548
00:51:24,702 --> 00:51:26,255
That is a death sentence.
549
00:51:27,774 --> 00:51:30,259
He is the only person who can
prove us wrong.
550
00:51:30,397 --> 00:51:31,812
You need to help us.
551
00:51:33,262 --> 00:51:34,574
Help Sam.
552
00:51:52,385 --> 00:51:55,457
I've got eyes in front,
no clear view inside.
553
00:51:55,595 --> 00:51:56,630
Are you in position?
554
00:51:56,768 --> 00:51:57,976
Assault element is set.
555
00:51:58,115 --> 00:52:00,462
Okay, wait.
We move on my call.
556
00:52:00,600 --> 00:52:01,635
Copy.
557
00:52:09,091 --> 00:52:10,299
Samuel Miller?
558
00:52:11,645 --> 00:52:13,716
I'm Detective Darby Albright
from the Antrim Police
559
00:52:13,854 --> 00:52:15,477
Department.
I just wanna talk.
560
00:52:16,926 --> 00:52:18,514
You don't wanna fuckin'
talk to me!
561
00:52:19,515 --> 00:52:20,930
You got an arsenal out there!
562
00:52:21,966 --> 00:52:24,037
We're here in case anything
goes wrong.
563
00:52:24,693 --> 00:52:28,317
We just need to stay calm,
and talk to me, okay?
564
00:52:28,524 --> 00:52:30,561
If you wanna share your story,
I'm here to listen,
565
00:52:30,699 --> 00:52:32,839
understand what happened.
566
00:52:32,977 --> 00:52:34,427
You don't wanna fuckin'
hear my story.
567
00:52:34,565 --> 00:52:35,566
You wanna kill me!
568
00:52:36,463 --> 00:52:38,879
I don't wanna kill you,
I wanna help you.
569
00:52:39,017 --> 00:52:42,366
Hey, Darby,
this is a no-knock warrant.
570
00:52:42,504 --> 00:52:44,161
I repeat, no-knock.
571
00:52:45,955 --> 00:52:47,336
I don't-- I don't believe you.
572
00:52:48,544 --> 00:52:50,374
Fuckin' trust you motherfuckers!
573
00:52:54,964 --> 00:52:56,656
Please help me.
574
00:52:56,794 --> 00:52:58,451
Please help me.
575
00:52:59,555 --> 00:53:00,936
Please.
576
00:53:04,560 --> 00:53:06,735
I know.
I hear how hard this is for you.
577
00:53:06,873 --> 00:53:08,185
I didn't mean to kill her!
578
00:53:08,323 --> 00:53:10,014
Sam, what's goin' on in there?
579
00:53:10,704 --> 00:53:11,947
It was an accident.
580
00:53:12,085 --> 00:53:13,051
I know.
581
00:53:14,087 --> 00:53:15,916
All right, you know what?
Fuck it.
582
00:53:16,054 --> 00:53:17,090
Let's move out.
583
00:53:18,264 --> 00:53:19,748
I'm here to help you, okay?
584
00:53:19,886 --> 00:53:22,544
If you could just come outside,
we could figure this out.
585
00:53:31,794 --> 00:53:34,038
I need help. Please!
He's coming after me.
586
00:53:34,176 --> 00:53:35,902
He's a fuckin' madman.
587
00:53:36,040 --> 00:53:38,318
He fuckin' made me do it.
588
00:53:39,630 --> 00:53:41,114
It was an accident.
589
00:53:41,252 --> 00:53:42,391
I know.
590
00:53:42,529 --> 00:53:43,944
It was an accident.
591
00:53:44,082 --> 00:53:45,256
I know you didn't.
592
00:53:52,988 --> 00:53:54,092
I'm coming in.
593
00:53:57,095 --> 00:53:59,236
What the fuck?
What the fuck did you do?
594
00:53:59,374 --> 00:54:00,996
Accountability, remember?
595
00:54:01,134 --> 00:54:02,584
Clear.
596
00:54:03,585 --> 00:54:05,103
All right, let's get CSU
in here.
597
00:54:05,242 --> 00:54:06,795
Tear this place apart.
598
00:54:06,933 --> 00:54:08,003
What?
599
00:54:44,936 --> 00:54:47,456
No matter how you look at this,
today was a win.
600
00:54:47,594 --> 00:54:49,355
We gave the community answers.
601
00:54:50,287 --> 00:54:52,668
Sam Miller is the Huntsman
and you need to back this.
602
00:54:52,806 --> 00:54:53,980
Yeah, and when you're wrong?
603
00:54:55,292 --> 00:54:57,708
You know, you've been fightin'
this one a long time.
604
00:54:57,846 --> 00:54:59,710
Captain, I think she might
need the night off.
605
00:55:00,642 --> 00:55:02,954
You know, it's clear you two
have given up on this case.
606
00:55:04,059 --> 00:55:05,647
But don't fucking expect me to.
607
00:55:08,546 --> 00:55:10,514
This evening, Antrim Police
Detectives,
608
00:55:10,652 --> 00:55:12,826
in conjunction with Special
Victims Unit,
609
00:55:12,964 --> 00:55:15,346
conducted a raid on the home
of a known suspect,
610
00:55:15,484 --> 00:55:18,832
Samuel Miller, in relation
to the Antrim murders
611
00:55:18,970 --> 00:55:21,179
of six female victims
earlier this year.
612
00:55:22,284 --> 00:55:24,217
All indications
in the investigation
613
00:55:24,355 --> 00:55:27,116
point to Samuel Miller
as the main suspect.
614
00:55:28,014 --> 00:55:30,948
As a result of the incursion,
the suspect was killed.
615
00:55:31,880 --> 00:55:34,572
I know that many of you
may have questions, I'm sure,
616
00:55:34,710 --> 00:55:36,609
but we are still piecing
together elements
617
00:55:36,747 --> 00:55:39,232
of the investigation that we're
still working through.
618
00:55:39,370 --> 00:55:40,440
Thank you.
619
00:55:40,578 --> 00:55:42,373
Wait, what about Lincoln Raider?
620
00:55:42,511 --> 00:55:43,443
What evidence links Sam Miller
to the girls who were murdered?
621
00:55:43,581 --> 00:55:44,686
Does he have an alibi
622
00:55:44,824 --> 00:55:45,618
to provide him
whereabouts?
623
00:55:45,756 --> 00:55:46,343
Care to comment?
624
00:55:47,516 --> 00:55:48,103
Detective Reynolds
625
00:56:08,399 --> 00:56:09,918
Lincoln, what are you
doin' here?
626
00:56:11,609 --> 00:56:13,300
I told you I don't sleep.
627
00:56:14,888 --> 00:56:17,443
My wheels just keep spinnin'.
628
00:56:20,066 --> 00:56:21,274
That's okay.
629
00:56:23,069 --> 00:56:24,519
I spent so much time
in the darkness,
630
00:56:24,657 --> 00:56:26,072
I feel at home out here.
631
00:56:32,561 --> 00:56:34,287
They're never gonna stop comin',
are they?
632
00:56:36,772 --> 00:56:37,946
See?
633
00:56:42,640 --> 00:56:44,815
World ain't gonna just forget
what happened.
634
00:56:48,370 --> 00:56:49,992
I guess that's my legacy.
635
00:56:51,131 --> 00:56:52,961
That's my legacy for Rosy.
636
00:56:57,379 --> 00:56:59,968
Well, one day,
637
00:57:01,003 --> 00:57:02,073
one day,
638
00:57:07,251 --> 00:57:09,840
I'll explain it to her so she
can understand it.
639
00:57:11,428 --> 00:57:14,154
So she can know the truth.
640
00:57:18,607 --> 00:57:20,022
What about you, Max?
641
00:57:21,472 --> 00:57:22,956
You see the truth yet?
642
00:57:30,516 --> 00:57:32,656
You have a beautiful daughter,
Mr. Raider.
643
00:57:32,794 --> 00:57:34,451
She's really gonna break hearts
one day.
644
00:57:35,762 --> 00:57:36,798
How old is she?
645
00:57:37,661 --> 00:57:39,870
Oh, a month, I think.
646
00:57:41,665 --> 00:57:43,839
Well, be sure to keep up with
those exercises I showed you.
647
00:57:43,977 --> 00:57:45,392
- I'll make sure he does.
- Yes, ma'am.
648
00:57:45,531 --> 00:57:48,223
It was nice meeting you ladies.
Thank you for coming out.
649
00:57:51,537 --> 00:57:53,400
- You doin' okay?
- Yeah, I'm fine. Mm-hmm.
650
00:57:55,057 --> 00:57:56,542
That's really Lincoln's
daughter?
651
00:57:56,680 --> 00:57:58,371
- Yeah.
- Okay.
652
00:57:58,509 --> 00:57:59,683
What?
653
00:58:00,442 --> 00:58:03,307
I just think Jolene is a little
old to have a baby.
654
00:58:05,999 --> 00:58:08,208
- Let me know if you need
anything.
- Yeah.
655
00:58:16,976 --> 00:58:18,425
Let's do two more.
656
00:58:20,635 --> 00:58:21,567
Good.
657
00:58:21,705 --> 00:58:23,189
I'll take that.
658
00:58:25,122 --> 00:58:26,364
Gentle.
659
00:58:27,331 --> 00:58:28,539
Same time next week?
660
00:59:11,755 --> 00:59:12,859
Have a good night.
661
00:59:12,997 --> 00:59:14,136
Oh, wait.
662
00:59:16,932 --> 00:59:18,244
Someone left this for you.
663
00:59:25,389 --> 00:59:26,666
Did you see who left it?
664
00:59:26,804 --> 00:59:28,323
No. It was delivered.
665
00:59:29,669 --> 00:59:31,740
Okay. Have a good one.
666
00:59:31,878 --> 00:59:33,052
Bye.
667
01:02:40,618 --> 01:02:41,792
Hey, Lincoln?
668
01:02:51,215 --> 01:02:52,182
Jolene?
669
01:03:50,999 --> 01:03:52,483
What you doing, Max?
670
01:03:57,040 --> 01:03:59,042
Sorry, I-- I wasn't tryin'
to snoop.
671
01:04:00,837 --> 01:04:02,908
Was looking for Lincoln,
he's not in his bed.
672
01:04:03,046 --> 01:04:04,875
He's probably down
with the Martins.
673
01:04:05,393 --> 01:04:07,084
It's the middle of the night.
674
01:04:07,429 --> 01:04:08,603
No rest for the wicked.
675
01:04:08,741 --> 01:04:09,949
Hmm.
676
01:04:19,752 --> 01:04:21,961
Are sure that you
weren't curious about me?
677
01:04:23,204 --> 01:04:24,205
What do you mean?
678
01:04:25,413 --> 01:04:26,448
About my work.
679
01:04:27,415 --> 01:04:28,692
What'd you think I meant?
680
01:04:34,008 --> 01:04:37,632
Must be exciting
681
01:04:39,289 --> 01:04:40,911
to make this.
682
01:04:41,049 --> 01:04:43,500
Gotta lose-- use a lot
of passion and discipline.
683
01:04:45,502 --> 01:04:46,572
You're cute.
684
01:04:47,573 --> 01:04:49,264
Yeah, it's, um,
685
01:04:50,265 --> 01:04:51,611
deceptively simple.
686
01:04:52,612 --> 01:04:56,547
I sketch, sculpt, mold,
and fill.
687
01:04:58,584 --> 01:04:59,550
Still curious?
688
01:04:59,688 --> 01:05:00,724
I am.
689
01:05:00,862 --> 01:05:01,898
Okay.
690
01:05:02,933 --> 01:05:04,245
I do a rough sketch,
691
01:05:05,142 --> 01:05:08,456
and then--
and then I sculpt.
692
01:05:08,594 --> 01:05:13,081
And that's probably
the most labor-intensive part.
693
01:05:13,219 --> 01:05:16,913
It's also-- it's also
where I got lost.
694
01:05:17,948 --> 01:05:19,363
You know?
695
01:05:19,777 --> 01:05:20,813
I forget to eat.
696
01:05:22,884 --> 01:05:26,784
Lincoln, um, used to bring me
food and sleep on the couch.
697
01:05:27,924 --> 01:05:30,616
I think so he could be near,
but still let me do my thing.
698
01:05:32,445 --> 01:05:35,414
And then, I make a rubber mold.
699
01:05:36,829 --> 01:05:39,142
Then Barty and I muscle
it in here.
700
01:05:40,591 --> 01:05:42,800
- In here?
- Yeah.
701
01:05:42,939 --> 01:05:44,457
What's in here?
702
01:05:44,595 --> 01:05:45,907
The goop.
703
01:05:46,045 --> 01:05:47,357
The goop?
704
01:05:47,495 --> 01:05:51,533
Cement, water, and glass fiber
705
01:05:51,671 --> 01:05:53,880
- reinforced polyester resin.
- Mm.
706
01:05:54,019 --> 01:05:55,606
Are you taking notes?
'Cause there's a test.
707
01:05:55,744 --> 01:05:56,918
Mm-hmm.
708
01:06:03,752 --> 01:06:04,650
So--
709
01:06:07,446 --> 01:06:08,516
Which one?
710
01:06:09,620 --> 01:06:10,552
Which one is your favorite?
711
01:06:10,690 --> 01:06:11,864
Oh.
712
01:06:13,038 --> 01:06:14,591
Do you wanna meet her?
713
01:06:14,729 --> 01:06:16,041
I do.
714
01:06:16,489 --> 01:06:17,835
Okay.
715
01:06:29,433 --> 01:06:30,538
Hmm.
716
01:06:32,885 --> 01:06:34,818
She's been my muse
for a while now.
717
01:06:35,750 --> 01:06:38,028
She's powerful, and feminine,
718
01:06:38,235 --> 01:06:41,652
and-- and probably a goddess.
719
01:06:44,828 --> 01:06:46,002
Do you wanna touch her?
720
01:06:47,175 --> 01:06:48,004
Sure.
721
01:06:48,142 --> 01:06:49,143
Okay.
722
01:06:54,148 --> 01:06:55,218
Max,
723
01:06:56,633 --> 01:06:58,462
art is meant to be touched.
724
01:07:00,878 --> 01:07:02,880
There's life in there.
Can you feel it?
725
01:07:04,261 --> 01:07:05,711
It's extraordinary.
726
01:07:07,264 --> 01:07:10,302
I sometimes feel like
they just come to life
727
01:07:10,440 --> 01:07:12,028
right under my hands.
728
01:07:13,512 --> 01:07:15,169
- You know?
- Hmm.
729
01:07:18,344 --> 01:07:19,345
What do you think?
730
01:07:22,003 --> 01:07:24,074
She's amazing.
731
01:07:26,076 --> 01:07:28,906
Yeah, she is.
732
01:07:34,119 --> 01:07:37,191
You should go find Lincoln
before she turns your head.
733
01:08:00,559 --> 01:08:01,629
Hey, Lincoln.
734
01:08:02,733 --> 01:08:04,459
You sure you should be out
here on your own?
735
01:08:06,599 --> 01:08:07,945
Well, the night's my time.
736
01:08:09,740 --> 01:08:10,845
Where you been?
737
01:08:11,535 --> 01:08:13,019
Nowhere.
738
01:08:13,158 --> 01:08:14,780
I heard your truck pull up.
739
01:08:16,092 --> 01:08:17,403
I was huntin'.
740
01:08:17,541 --> 01:08:19,785
Look, got a couple of beauties.
741
01:08:19,923 --> 01:08:20,648
Huh.
742
01:08:20,786 --> 01:08:21,959
You hungry?
743
01:08:23,478 --> 01:08:24,824
I'll build a fire.
744
01:08:34,110 --> 01:08:35,456
Back in the day,
745
01:08:37,147 --> 01:08:40,461
the heart was reserved
for the man who made the kill,
746
01:08:41,910 --> 01:08:42,808
honor the dead.
747
01:08:42,946 --> 01:08:44,258
You wanna try it?
748
01:08:49,953 --> 01:08:51,299
It's not so bad.
749
01:08:53,094 --> 01:08:54,785
Oh.
750
01:08:55,614 --> 01:08:57,685
Mm. Okay.
751
01:08:59,204 --> 01:09:00,377
That's chewy.
752
01:09:03,622 --> 01:09:06,866
My father used to drag me along
on hunting trips
753
01:09:07,004 --> 01:09:08,661
all the time when I was a kid.
754
01:09:11,250 --> 01:09:12,355
You ever hunt before?
755
01:09:13,977 --> 01:09:15,427
Not since my time in the army.
756
01:09:20,328 --> 01:09:21,778
I was just
757
01:09:23,400 --> 01:09:25,644
tired of being cooped
up in the house, so I
758
01:09:28,025 --> 01:09:29,682
thought we'd rough it tonight.
759
01:09:33,997 --> 01:09:35,032
You still can't sleep?
760
01:09:37,483 --> 01:09:38,657
Hell no.
761
01:09:41,315 --> 01:09:43,179
Nightmares are way too real.
762
01:09:45,284 --> 01:09:50,186
My subconscious is still tryin'
to reconstruct the man I used
763
01:09:50,324 --> 01:09:51,394
to be.
764
01:10:01,093 --> 01:10:02,163
You know what keeps me up?
765
01:10:02,301 --> 01:10:03,958
I keep thinkin' about
that little girl.
766
01:10:05,856 --> 01:10:07,375
What kind of legacy am--
767
01:10:08,652 --> 01:10:10,206
am I supposed to leave for her?
768
01:10:19,042 --> 01:10:20,112
Come on, buddy.
769
01:11:48,994 --> 01:11:51,203
I know you're watching me!
770
01:11:51,341 --> 01:11:52,618
Let me out!
771
01:11:59,729 --> 01:12:01,144
I know you're watching me.
772
01:12:01,351 --> 01:12:03,042
I'm not drinking it!
773
01:12:03,180 --> 01:12:05,044
I'm not drinking it!
774
01:13:38,552 --> 01:13:39,863
Be right back.
775
01:13:57,743 --> 01:13:58,779
Hello?
776
01:14:26,772 --> 01:14:28,118
Hey, take off the fuckin' hood.
777
01:14:29,395 --> 01:14:30,466
Now!
778
01:14:35,056 --> 01:14:36,506
You have it?
779
01:14:36,644 --> 01:14:37,921
Relax.
780
01:14:45,170 --> 01:14:46,309
Get the fuck out of here.
781
01:14:56,388 --> 01:14:57,734
What the fuck?
782
01:14:59,322 --> 01:15:01,945
Yeah, this is
Detective Reynolds, Antrim PD.
783
01:15:02,843 --> 01:15:07,675
Uh, I need a background check on
a Maxwell Mason, goes by Max.
784
01:15:09,228 --> 01:15:12,197
Yeah, employment history,
property ownership info,
785
01:15:12,335 --> 01:15:13,370
everything.
786
01:15:14,751 --> 01:15:15,821
Mm-hmm.
787
01:15:17,029 --> 01:15:18,099
Okay.
788
01:15:18,237 --> 01:15:20,343
No, actually, just, uh,
email to me only.
789
01:15:22,138 --> 01:15:23,173
Thanks.
790
01:15:26,625 --> 01:15:27,902
Who are you?
791
01:16:06,354 --> 01:16:07,563
Hey.
792
01:16:07,701 --> 01:16:09,323
How'd you sleep?
793
01:16:09,461 --> 01:16:11,187
Fine.
794
01:16:11,325 --> 01:16:13,292
- You want some breakfast?
- Mm-mm.
795
01:16:13,430 --> 01:16:14,570
I'm famished.
796
01:16:16,261 --> 01:16:18,884
Forgot how much I enjoy
the simple pleasures in life,
797
01:16:20,092 --> 01:16:21,231
like an appetite.
798
01:16:25,615 --> 01:16:26,616
You all right?
799
01:16:27,444 --> 01:16:28,963
You don't seem so good.
800
01:16:30,033 --> 01:16:31,000
I'm fine.
801
01:16:36,108 --> 01:16:37,109
What do you want?
802
01:16:43,599 --> 01:16:44,876
I can't figure you out.
803
01:16:46,809 --> 01:16:47,982
Well, that makes two of us.
804
01:16:48,120 --> 01:16:50,053
You're working for the Raiders
now?
805
01:16:50,951 --> 01:16:52,642
Max, what the fuck
are you thinking?
806
01:16:54,851 --> 01:16:56,128
You start without me?
807
01:17:06,207 --> 01:17:07,346
Maxwell Mason.
808
01:17:08,313 --> 01:17:10,246
You know, I did my research
on you.
809
01:17:10,487 --> 01:17:13,283
Your wife was a mortgage
processor, ran planned urban
810
01:17:13,421 --> 01:17:14,768
development in Antrim.
811
01:17:14,906 --> 01:17:16,804
You both own the condo
that you previously lived at.
812
01:17:16,942 --> 01:17:19,358
And she went missing
eight months ago.
813
01:17:19,496 --> 01:17:21,706
- Is that a question?
- No, it's not a question.
814
01:17:22,534 --> 01:17:23,742
You know, I do have a question
though.
815
01:17:23,880 --> 01:17:25,848
How do you know Lincoln Raider?
816
01:17:27,470 --> 01:17:29,196
He was a coma patient
I was placed with.
817
01:17:29,334 --> 01:17:30,991
Bullshit.
818
01:17:31,129 --> 01:17:33,372
I have a contract
here between the PUD
819
01:17:33,510 --> 01:17:35,858
and Antrim landscaping experts.
820
01:17:35,996 --> 01:17:38,101
Lincoln worked the property
that you lived at.
821
01:17:38,826 --> 01:17:39,965
He knew your wife.
822
01:17:41,242 --> 01:17:42,243
So what?
823
01:17:43,486 --> 01:17:45,315
So she goes missing
and then eight months later,
824
01:17:45,453 --> 01:17:47,352
you request a transfer
to this city, specifically
825
01:17:47,490 --> 01:17:49,526
Lincoln's rehab facility
where you look after him.
826
01:17:49,665 --> 01:17:50,562
- Max, if you could just--
- Hey, shut up!
827
01:17:50,700 --> 01:17:52,184
You're not supposed
to even be here.
828
01:17:54,359 --> 01:17:55,360
Answer the question.
829
01:18:00,365 --> 01:18:02,091
Uh, I needed a job.
830
01:18:03,575 --> 01:18:05,059
You needed a job.
831
01:18:06,095 --> 01:18:09,926
Is that also why you took
the job to personally look
832
01:18:10,064 --> 01:18:11,065
after him at his home?
833
01:18:12,895 --> 01:18:14,690
You see what this looks like, right?
834
01:18:15,691 --> 01:18:18,417
Obsession?
Trust?
835
01:18:19,522 --> 01:18:20,696
Maybe you're framin' him.
836
01:18:22,525 --> 01:18:24,458
Lincoln also knew
all the other victims.
837
01:18:25,286 --> 01:18:27,116
We actually have multiple
witnesses that can corroborate
838
01:18:27,254 --> 01:18:29,256
that, but we can never
link Lincoln Raider
839
01:18:29,394 --> 01:18:31,637
to any of the murders
with any hard evidence.
840
01:18:32,777 --> 01:18:34,571
I think I'm actually starting
to see why now.
841
01:18:37,402 --> 01:18:38,921
I bet you're wondering
how I got this.
842
01:18:42,234 --> 01:18:45,686
Now, you put a lot of time
and energy into that, Max.
843
01:18:46,722 --> 01:18:48,862
If I didn't know any better,
I'd say you looked up to Lincoln
844
01:18:49,000 --> 01:18:50,173
like a mentor.
845
01:18:51,588 --> 01:18:53,832
Or maybe you're just
his pathetic little protégé.
846
01:18:56,559 --> 01:18:57,629
There he is.
847
01:18:58,906 --> 01:19:00,252
Suddenly I'm feelin' inspired.
848
01:19:05,016 --> 01:19:07,743
How do you go about choosing
your next victim whenever you
849
01:19:07,881 --> 01:19:09,330
get the itch?
850
01:19:09,468 --> 01:19:11,816
Was there a characteristic in
particular that caught your eye?
851
01:19:13,058 --> 01:19:14,853
A specific body type maybe?
852
01:19:15,647 --> 01:19:17,097
Did you research them?
853
01:19:19,064 --> 01:19:20,272
Chart their routine?
854
01:19:21,515 --> 01:19:22,654
And what'd you do
with their bodies
855
01:19:22,792 --> 01:19:23,862
when you are finished
with them?
856
01:19:24,000 --> 01:19:25,415
I'll tell you how I do it.
857
01:19:26,865 --> 01:19:28,625
Would you like to hear that,
Lincoln?
858
01:19:32,146 --> 01:19:33,423
That was me fucking with him.
859
01:19:33,561 --> 01:19:34,839
- Mm.
- Do your research.
860
01:19:34,977 --> 01:19:36,461
Just casual conversation then?
861
01:19:36,599 --> 01:19:38,601
Coma patients, they can, um,
862
01:19:38,739 --> 01:19:39,982
draw on memories,
remember things.
863
01:19:40,120 --> 01:19:41,673
So, that's what that is.
864
01:19:41,811 --> 01:19:42,985
Yeah, just casual conversation?
865
01:19:43,123 --> 01:19:44,745
- Yeah.
- Yeah, so he wouldn't forget.
866
01:19:45,642 --> 01:19:47,161
Or so maybe you'd
have an audience.
867
01:19:49,646 --> 01:19:53,271
Were you also fucking with Ava
when you murdered her?
868
01:19:53,409 --> 01:19:55,135
Because we found her body
this morning.
869
01:20:19,055 --> 01:20:20,298
Ava's dead?
870
01:20:21,471 --> 01:20:23,059
Yeah, she was murdered, Max.
871
01:20:24,371 --> 01:20:26,028
Same MO as the Huntsman.
872
01:20:32,931 --> 01:20:36,521
Read me my rights
or let me fucking go.
873
01:20:40,836 --> 01:20:41,871
Read him his rights.
874
01:20:59,026 --> 01:21:00,131
Max.
875
01:21:00,269 --> 01:21:01,304
You probably shouldn't talk
to her right now.
876
01:21:01,442 --> 01:21:02,581
I know.
877
01:21:07,932 --> 01:21:10,037
Just so you know,
we're gettin' Ava's
878
01:21:10,175 --> 01:21:12,419
phone records,
GPS info, everything.
879
01:21:12,557 --> 01:21:14,524
Your brother is not
who you think he is.
880
01:21:59,017 --> 01:22:00,432
No.
881
01:22:00,570 --> 01:22:01,882
No.
882
01:22:45,132 --> 01:22:46,444
Fuck!
883
01:22:47,928 --> 01:22:49,274
Cheeks.
884
01:22:50,103 --> 01:22:51,276
Just sleeping.
885
01:22:54,452 --> 01:22:55,556
Where is he?
886
01:22:55,694 --> 01:22:56,937
What?
887
01:22:57,075 --> 01:22:58,352
Where is he?
Do you know what happened?
888
01:22:58,490 --> 01:23:00,458
- No.
- She's dead.
889
01:23:00,699 --> 01:23:02,874
- Who?
- Ava's fucking dead!
890
01:23:03,012 --> 01:23:04,117
And they think I did it!
891
01:23:04,255 --> 01:23:05,601
Why would they think you did it?
892
01:23:07,327 --> 01:23:09,260
Have a seat, son.
You don't look so good.
893
01:23:09,398 --> 01:23:10,399
He's just tired.
894
01:23:11,193 --> 01:23:12,780
Where is he?
895
01:23:12,918 --> 01:23:15,507
- Max.
- Where the fuck is Lincoln?
896
01:23:15,645 --> 01:23:17,923
Shh, shh, shh. Max.
897
01:23:20,650 --> 01:23:21,893
Down by the river.
898
01:23:25,138 --> 01:23:26,311
By the river.
899
01:23:30,039 --> 01:23:31,213
Max?
900
01:23:31,351 --> 01:23:33,422
It's okay. Let him go.
901
01:23:33,594 --> 01:23:35,907
What'd he mean
they think it's him?
902
01:23:46,849 --> 01:23:47,988
Lincoln!
903
01:23:51,681 --> 01:23:53,821
Where the fuck are you?
904
01:24:03,452 --> 01:24:04,591
Lincoln!
905
01:24:13,945 --> 01:24:15,395
Where the fuck--
906
01:25:12,417 --> 01:25:13,522
Where were you last night?
907
01:25:14,281 --> 01:25:15,696
Where?
908
01:25:15,834 --> 01:25:16,835
I was out here
909
01:25:16,973 --> 01:25:18,389
No, you're lying.
910
01:25:18,527 --> 01:25:19,493
Max.
911
01:25:19,631 --> 01:25:21,392
You're lying!
Don't fucking lie to me!
912
01:25:21,875 --> 01:25:24,153
Well, it looks like you got your
mind made up about somethin'.
913
01:25:24,291 --> 01:25:26,431
Why don't you just ask me
what you come here to ask?
914
01:25:27,674 --> 01:25:28,778
Did you kill Ava?
915
01:25:29,710 --> 01:25:30,573
- Huh?
- Max.
916
01:25:30,711 --> 01:25:33,369
Hey, did you kill those girls?
917
01:25:33,576 --> 01:25:34,646
Hmm?
918
01:25:36,165 --> 01:25:39,064
You know, the police,
those reporters,
919
01:25:40,514 --> 01:25:41,722
when they look at me
920
01:25:41,860 --> 01:25:44,139
all they see is a tree
that they wanna chop down.
921
01:25:45,036 --> 01:25:46,141
And they're using sledgehammers.
922
01:25:46,279 --> 01:25:48,695
It's ugly,
it's cruel, it's hurtful.
923
01:25:52,250 --> 01:25:53,872
Jolene said they took you in, too.
924
01:25:55,150 --> 01:25:56,461
They corrupt your mind?
925
01:25:57,945 --> 01:25:59,326
They poison you, too?
926
01:26:01,363 --> 01:26:02,640
Or did you do that to yourself?
927
01:27:11,433 --> 01:27:12,882
Hey.
928
01:27:13,020 --> 01:27:14,125
Try to wait for Nichols, yeah?
929
01:27:14,263 --> 01:27:15,782
I just keep telling the truth.
930
01:27:16,886 --> 01:27:18,923
- Bye, sweetheart.
- Okay, let's go.
931
01:27:36,458 --> 01:27:38,839
Max, those idiots
are releasing Lincoln.
932
01:27:38,977 --> 01:27:39,909
I'm gonna go pick him up.
933
01:27:40,047 --> 01:27:41,394
Are you takin' Rosy?
934
01:27:41,532 --> 01:27:42,671
No, I'm gonna take her
to the Martins.
935
01:27:42,809 --> 01:27:43,913
No, I'll-- I'll take her.
936
01:27:44,051 --> 01:27:45,846
- Really?
- Yeah.
937
01:27:46,088 --> 01:27:47,158
Yeah, I'll watch her.
938
01:27:48,297 --> 01:27:50,265
- Are you sure?
- Mm-hmm.
939
01:27:51,196 --> 01:27:52,543
- Yeah.
- Okay.
940
01:27:53,371 --> 01:27:54,096
Here you go.
941
01:27:54,234 --> 01:27:55,442
Okay. Oh, I got her.
942
01:27:55,580 --> 01:27:56,995
All right.
943
01:27:57,133 --> 01:27:58,203
This has everything she'll need,
944
01:27:58,342 --> 01:28:00,240
but I should be back
really quickly.
945
01:28:00,378 --> 01:28:01,414
Keys.
946
01:28:03,968 --> 01:28:05,245
Thank you, Max.
947
01:28:05,383 --> 01:28:06,936
Okay.
948
01:28:16,636 --> 01:28:17,671
Come on.
949
01:28:17,809 --> 01:28:19,190
I got you.
950
01:28:41,937 --> 01:28:42,972
What do you want?
951
01:28:43,110 --> 01:28:44,353
What the fuck
was that recording about?
952
01:28:46,079 --> 01:28:47,701
I don't have to explain
myself to you.
953
01:28:47,839 --> 01:28:49,116
Well, congratulations.
954
01:28:49,254 --> 01:28:50,670
You just incriminated yourself
in this investigation.
955
01:28:50,808 --> 01:28:54,052
No, you incriminated me when you
handed over that MP3 file.
956
01:28:54,190 --> 01:28:55,122
What?
957
01:28:55,260 --> 01:28:57,815
The-- the device.
958
01:28:57,953 --> 01:28:59,126
The one you took
from Lincoln and gave
959
01:28:59,264 --> 01:29:00,576
to your fucking partner.
960
01:29:00,714 --> 01:29:01,784
What? No.
961
01:29:03,614 --> 01:29:05,823
Reynolds said Jolene Raider
gave it to him.
962
01:29:09,378 --> 01:29:10,310
I gotta go.
963
01:29:10,448 --> 01:29:11,656
Max, wait for me.
Wait--
964
01:33:40,476 --> 01:33:41,685
Why?
965
01:33:41,823 --> 01:33:42,927
You know why.
966
01:33:45,792 --> 01:33:48,208
Love. Back up.
967
01:33:52,178 --> 01:33:53,317
Back up!
968
01:33:59,875 --> 01:34:00,980
Well, here we are.
969
01:34:01,118 --> 01:34:03,292
Just the, uh, the three of us.
970
01:34:03,430 --> 01:34:04,742
Mm.
971
01:34:05,743 --> 01:34:06,951
I'm curious, Max,
972
01:34:07,952 --> 01:34:10,265
when you look into Rosy's eyes,
973
01:34:11,680 --> 01:34:12,923
who do you see?
974
01:34:16,961 --> 01:34:18,618
I'm gonna fuckin' end you.
975
01:34:19,999 --> 01:34:21,138
Yeah.
976
01:34:22,277 --> 01:34:24,175
You know, I made a mistake.
977
01:34:25,038 --> 01:34:26,384
I did.
978
01:34:26,522 --> 01:34:30,665
I thought that a baby would
bring Lincoln closer to me,
979
01:34:30,803 --> 01:34:34,220
but he doesn't care about
her,
980
01:34:34,358 --> 01:34:35,428
and I have Lincoln back.
981
01:34:35,566 --> 01:34:38,189
And honestly, I really think
982
01:34:38,327 --> 01:34:40,329
I wasn't actually
meant to be a mother.
983
01:34:41,365 --> 01:34:42,849
Take me to her.
984
01:34:42,987 --> 01:34:44,506
Mm, no. Not yet.
985
01:34:44,644 --> 01:34:45,921
Right fuckin' now!
986
01:34:46,059 --> 01:34:47,889
Right fuckin' now!
987
01:34:48,752 --> 01:34:50,132
Oh my God.
988
01:34:50,270 --> 01:34:53,239
Oh, Max, that was great.
989
01:34:53,377 --> 01:34:54,585
No.
990
01:34:57,036 --> 01:34:58,106
Tell me where she is.
991
01:34:58,244 --> 01:34:59,452
- No.
- Please.
992
01:34:59,590 --> 01:35:02,351
Please, please, please.
Take me to--
993
01:35:02,489 --> 01:35:03,698
Jolene.
994
01:35:04,077 --> 01:35:07,391
You have no power here.
995
01:35:10,049 --> 01:35:11,602
This is not a game.
996
01:35:11,740 --> 01:35:15,088
But, Max, that's all it is.
997
01:35:25,892 --> 01:35:27,342
Oh.
998
01:35:29,896 --> 01:35:31,104
Beautiful.
999
01:36:06,968 --> 01:36:08,141
Hey.
1000
01:36:15,804 --> 01:36:16,805
I'm here.
1001
01:36:16,943 --> 01:36:17,841
I got you.
1002
01:36:17,979 --> 01:36:19,049
How is she?
1003
01:36:19,187 --> 01:36:21,465
She's suffering from
hypothermia and hypoxia.
1004
01:36:21,603 --> 01:36:22,984
We need to get her
to the hospital.
1005
01:36:23,950 --> 01:36:25,400
Okay. Go be with Rae.
1006
01:36:25,538 --> 01:36:26,642
Go be with your wife.
1007
01:36:34,098 --> 01:36:35,582
Everything's gonna be okay.
1008
01:36:36,618 --> 01:36:37,826
You're safe.
1009
01:36:39,276 --> 01:36:40,346
I love you.
1010
01:37:33,123 --> 01:37:34,814
What the fuck is that?
1011
01:37:37,644 --> 01:37:39,508
Jesus,
I think it's Sara Addiman.
1012
01:38:06,915 --> 01:38:08,054
Rae?
1013
01:38:18,099 --> 01:38:19,514
I'm Lincoln.
1014
01:38:25,830 --> 01:38:27,108
I'm Max's friend.
1015
01:38:33,597 --> 01:38:34,874
He said it's your favorite.
1016
01:38:35,771 --> 01:38:37,118
But, uh...
1017
01:40:10,419 --> 01:40:19,119
Ondertiteld door Mister Bee
Bart Besems
66472