All language subtitles for The Devil Wears Prada 2 2026 1080p MA WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,958 --> 00:00:36,542 ♪ One, two, three, ayy ♪ 2 00:00:37,833 --> 00:00:40,082 ♪ What's it about a kiss ♪ 3 00:00:40,083 --> 00:00:42,249 ♪ That makes me Feel like this? ♪ 4 00:00:42,250 --> 00:00:45,625 ♪ Makes me an optimist I guess ♪ 5 00:00:46,167 --> 00:00:50,207 ♪ I always jump too quick Hopin' this one might stick ♪ 6 00:00:50,208 --> 00:00:52,332 ♪ Hopelessly romantic ♪ 7 00:00:52,333 --> 00:00:55,957 ♪ Then you said "Hey" ♪ 8 00:00:55,958 --> 00:00:59,542 ♪ And I said "Hey" ♪ 9 00:01:00,208 --> 00:01:03,625 ♪ What's your name? ♪ 10 00:01:04,417 --> 00:01:05,999 ♪ Come with me ♪ 11 00:01:06,000 --> 00:01:07,457 Whoa! 12 00:01:07,458 --> 00:01:12,457 ♪ 'Cause when I see your face Ah ♪ 13 00:01:12,458 --> 00:01:15,999 ♪ The sweetest pleasure ♪ 14 00:01:16,000 --> 00:01:20,249 ♪ I feel like We're gonna be together ♪ 15 00:01:20,250 --> 00:01:24,249 ♪ This could be The end of an era ♪ 16 00:01:24,250 --> 00:01:27,999 ♪ Who knows, baby This could be forever ♪ 17 00:01:28,000 --> 00:01:30,041 ♪ Forever ♪ 18 00:01:30,042 --> 00:01:31,957 ♪ In the clouds There she goes ♪ 19 00:01:31,958 --> 00:01:34,082 ♪ Butterflies Let them flow ♪ 20 00:01:34,083 --> 00:01:36,041 ♪ 'Nother girl falls in love ♪ 21 00:01:36,042 --> 00:01:38,042 ♪ Another girl Leaves the club ♪ 22 00:01:40,667 --> 00:01:44,582 ♪ I've lost all my senses ♪ 23 00:01:44,583 --> 00:01:46,874 ♪ La-la-la-la La-la-la-la-la... ♪ 24 00:01:49,917 --> 00:01:51,000 Yeah! 25 00:01:52,083 --> 00:01:53,458 Ah! 26 00:01:59,250 --> 00:02:00,582 What? 27 00:02:00,583 --> 00:02:02,624 Two years in a row. Well done. 28 00:02:02,625 --> 00:02:05,250 Mmm. Yes, thank you. Alert the media. 29 00:02:05,750 --> 00:02:07,207 Oh, wait. That's us. 30 00:02:07,208 --> 00:02:08,624 And now we've arrived 31 00:02:08,625 --> 00:02:10,124 at the Golden Keyboard, 32 00:02:10,125 --> 00:02:12,249 for the story or series that constitutes 33 00:02:12,250 --> 00:02:15,499 outstanding enterprise or investigative reporting. 34 00:02:15,500 --> 00:02:19,041 Our first nominee, from the New York Vanguard is 35 00:02:19,042 --> 00:02:20,124 Andy Sachs, 36 00:02:20,125 --> 00:02:23,208 for "Hearts of the City: Stories of Resilience." 37 00:02:24,000 --> 00:02:26,374 Our second nominee, from the Gotham Sentinel 38 00:02:26,375 --> 00:02:28,583 is George Ali for "The Subway Tapes." 39 00:02:29,458 --> 00:02:30,541 From the Borough Report, 40 00:02:30,542 --> 00:02:33,292 Yvonne Simpson for, "The Cost Of Medical Care is Terminal." 41 00:02:34,500 --> 00:02:36,207 From the New York Metro Constitution, 42 00:02:36,208 --> 00:02:38,957 Daniel Goldbaum, for "Fighting Fire with Fire." 43 00:02:38,958 --> 00:02:39,958 It's everybody. 44 00:02:42,875 --> 00:02:44,499 And the winner is 45 00:02:44,500 --> 00:02:45,500 Andy Sachs. 46 00:02:50,667 --> 00:02:51,667 Go. 47 00:02:52,250 --> 00:02:53,332 Go. 48 00:02:53,333 --> 00:02:54,416 It's great! 49 00:02:54,417 --> 00:02:55,542 That's right, Andy! 50 00:03:06,125 --> 00:03:08,791 Uh... 51 00:03:08,792 --> 00:03:11,166 Thank you for this award. Um... 52 00:03:11,167 --> 00:03:14,041 Sorry. I know I look, uh... 53 00:03:14,042 --> 00:03:16,917 ...shocked sad, instead of shocked happy, 54 00:03:17,458 --> 00:03:19,167 and, uh... 55 00:03:20,042 --> 00:03:23,041 ...that's because I... I just... 56 00:03:23,042 --> 00:03:25,291 I and that whole table 57 00:03:25,292 --> 00:03:29,457 full of talented, award-winning professionals 58 00:03:29,458 --> 00:03:31,500 from my paper, the Vanguard, 59 00:03:32,875 --> 00:03:33,957 just got fired... 60 00:03:33,958 --> 00:03:35,374 What? 61 00:03:35,375 --> 00:03:36,750 ...by text. 62 00:03:38,292 --> 00:03:43,749 We understand journalism is changing, 63 00:03:43,750 --> 00:03:45,749 but it's still devastating 64 00:03:45,750 --> 00:03:47,417 when something like this happens to you. 65 00:03:48,083 --> 00:03:51,416 Turns out our parent company is taking 66 00:03:51,417 --> 00:03:54,457 a 500-million-dollar write-down, 67 00:03:54,458 --> 00:03:57,207 so we're... 68 00:03:57,208 --> 00:03:59,749 ...technical term, toast. 69 00:04:02,458 --> 00:04:04,833 I can't believe they just fired everyone. 70 00:04:05,458 --> 00:04:07,582 At least it's a good picture of you. 71 00:04:07,583 --> 00:04:10,167 I just feel so terrible for everyone at the paper. 72 00:04:11,083 --> 00:04:13,166 John's wife's about to have their second baby. 73 00:04:13,167 --> 00:04:15,292 And Allison just bought a house. 74 00:04:16,167 --> 00:04:17,541 Also, it's so unfair. 75 00:04:17,542 --> 00:04:19,416 The CEO of the company that owns the paper 76 00:04:19,417 --> 00:04:21,624 just took home 11 million last year. 77 00:04:21,625 --> 00:04:22,583 Make that make sense. 78 00:04:23,125 --> 00:04:26,208 I can't. But you are gonna be okay. 79 00:04:26,708 --> 00:04:27,791 I don't know, Lil. 80 00:04:27,792 --> 00:04:29,707 Everyone I know is going through this. 81 00:04:29,708 --> 00:04:32,291 Layoffs, downsizing, consolidation. 82 00:04:32,292 --> 00:04:34,249 It's just brutal. 83 00:04:34,250 --> 00:04:36,250 Anyway... 84 00:04:37,583 --> 00:04:38,666 I know that I'm lucky. 85 00:04:38,667 --> 00:04:40,582 I know that a lot of people have it worse than me. 86 00:04:40,583 --> 00:04:42,624 Most people have it worse than me. It's just... 87 00:04:42,625 --> 00:04:43,874 I'll be fine. I'll be fine. 88 00:04:43,875 --> 00:04:45,832 It is so unfair. 89 00:04:45,833 --> 00:04:48,999 You've worked your ass off for a whole two decades, 90 00:04:49,000 --> 00:04:50,499 all across the country and the world, 91 00:04:50,500 --> 00:04:52,416 and you never took the easy paycheck. 92 00:04:52,417 --> 00:04:54,749 - Never slept with a colleague. - Mmm? 93 00:04:54,750 --> 00:04:57,457 - I mean, one. - Mmm. 94 00:04:57,458 --> 00:04:58,749 Two. 95 00:04:58,750 --> 00:04:59,916 Anyway, the point is, 96 00:04:59,917 --> 00:05:01,999 is that I never slept with anyone who could promote me, 97 00:05:02,000 --> 00:05:03,875 just the hot powerless ones. 98 00:05:04,458 --> 00:05:06,957 Are you sure you don't wanna 99 00:05:06,958 --> 00:05:08,792 come and work for me at the gallery? 100 00:05:09,625 --> 00:05:11,541 I need someone who can write decent copy. 101 00:05:11,542 --> 00:05:12,874 And you need a job. 102 00:05:12,875 --> 00:05:14,332 So sweet. 103 00:05:14,333 --> 00:05:16,207 No, thank you. Not yet. 104 00:05:19,917 --> 00:05:21,250 So what do I tell her? 105 00:05:22,625 --> 00:05:25,333 Okay. All right. Hold on. 106 00:05:26,083 --> 00:05:28,499 You're sure the story is not gonna break tonight? 107 00:05:28,500 --> 00:05:30,375 PR says we have a day or two. 108 00:05:30,958 --> 00:05:32,999 Well, that's something. 109 00:05:33,000 --> 00:05:34,957 I won't tell her until tomorrow then. 110 00:05:34,958 --> 00:05:37,083 No point in spoiling the evening. 111 00:05:45,583 --> 00:05:48,082 ♪ Every day ♪ 112 00:05:48,083 --> 00:05:51,042 ♪ Every night It's all the same ♪ 113 00:05:53,875 --> 00:05:57,875 ♪ Hungry cries Are callin' out my name ♪ 114 00:06:00,375 --> 00:06:02,292 ♪ Walk away ♪ 115 00:06:05,042 --> 00:06:06,083 ♪ Yeah ♪ 116 00:06:09,083 --> 00:06:12,624 ♪ Every time I walk It's a walk of fame ♪ 117 00:06:12,625 --> 00:06:16,125 ♪ And the cars are bright And lightin' up my face ♪ 118 00:06:18,000 --> 00:06:20,208 - It's Miranda. - Is it Miranda? 119 00:06:21,958 --> 00:06:23,375 - Miranda! - Miranda! 120 00:06:23,875 --> 00:06:27,207 ♪ Ooh yeah It's a walk of fame ♪ 121 00:06:27,208 --> 00:06:31,333 ♪ And through the tears I can see it so clear ♪ 122 00:06:32,125 --> 00:06:34,874 Miranda! 123 00:06:34,875 --> 00:06:35,791 ♪ ...walk away ♪ 124 00:06:35,792 --> 00:06:37,582 ♪ Yeah, every time I walk ♪ 125 00:06:37,583 --> 00:06:38,957 ♪ It's a walk of fame ♪ 126 00:06:38,958 --> 00:06:42,166 ♪ Ooh yeah It's a walk of fame ♪ 127 00:06:42,167 --> 00:06:44,833 ♪ And through the mirror... ♪ 128 00:06:50,208 --> 00:06:51,957 Is Runway responsible? 129 00:06:53,958 --> 00:06:55,083 Not tonight. 130 00:06:56,167 --> 00:06:58,624 Hi. I just wanted to tell you that 131 00:06:58,625 --> 00:07:00,457 the story broke online... 132 00:07:01,833 --> 00:07:05,082 ...and The Business of Fashion has already run it. 133 00:07:05,083 --> 00:07:07,791 - How bad is it? - A disaster. 134 00:07:07,792 --> 00:07:10,333 It's gone completely viral. You want to take a look? 135 00:07:11,542 --> 00:07:12,957 Nigel, can I see that? 136 00:07:12,958 --> 00:07:15,332 - Do I have my glasses on? - Sorry. 137 00:07:15,333 --> 00:07:18,416 Anyway, you're being blamed for absolutely everything. 138 00:07:18,417 --> 00:07:21,541 - Oh, God. Irv is gonna flip. - Yep. 139 00:07:21,542 --> 00:07:23,499 And the timing couldn't be worse. 140 00:07:23,500 --> 00:07:25,458 I know. 141 00:07:26,167 --> 00:07:28,750 Chin up. Let's go face the music. 142 00:07:38,292 --> 00:07:40,207 Oh, it's this appalling company 143 00:07:40,208 --> 00:07:41,999 called SpeedFash. 144 00:07:42,000 --> 00:07:44,457 They lied to us about their working conditions. 145 00:07:44,458 --> 00:07:46,041 They tricked our reporter 146 00:07:46,042 --> 00:07:47,124 and so now, 147 00:07:47,125 --> 00:07:49,041 we are accused of being complicit in 148 00:07:49,042 --> 00:07:51,916 promoting this perfectly horrible company. 149 00:07:51,917 --> 00:07:54,582 The lengths that some people will go to to turn a profit. 150 00:07:54,583 --> 00:07:56,792 So now we're the villains du jour. 151 00:07:58,292 --> 00:08:00,750 Served up red, piping hot. 152 00:08:01,708 --> 00:08:03,707 Well, good for you, I say. 153 00:08:03,708 --> 00:08:05,916 Villains are always the most interesting. 154 00:08:08,750 --> 00:08:09,750 Oh, God. Irv. 155 00:08:11,250 --> 00:08:14,416 Ah. That is my cue to take the dog out for a walk. 156 00:08:14,417 --> 00:08:17,374 Hey, Gio! Let's get this done. 157 00:08:17,375 --> 00:08:19,457 Come on, boy. 158 00:08:19,458 --> 00:08:20,374 Hello, Irv. 159 00:08:20,375 --> 00:08:22,082 What the hell, Miranda? 160 00:08:22,083 --> 00:08:23,999 Dad, check this out. 161 00:08:24,000 --> 00:08:26,082 We are getting killed online. 162 00:08:26,083 --> 00:08:28,457 I am getting angry emails from ad buyers 163 00:08:28,458 --> 00:08:31,041 - for Tiffany, Fendi, Bvlgari! - Well, I... 164 00:08:31,042 --> 00:08:32,999 Who's gonna pay for your overpriced book? 165 00:08:33,000 --> 00:08:35,041 I've already been on the phone to advertisers. 166 00:08:35,042 --> 00:08:36,832 I'm meeting with them in the morning 167 00:08:36,833 --> 00:08:39,499 and I'm going to have a very direct conversation with Ashley. 168 00:08:39,500 --> 00:08:40,750 Don't. I'll fix it. 169 00:08:41,333 --> 00:08:42,791 This is abysmal timing. 170 00:08:42,792 --> 00:08:46,125 I'm pondering this huge move for you. And this happens. 171 00:08:51,083 --> 00:08:52,791 Dad, this is bad. 172 00:08:52,792 --> 00:08:54,957 Even the Journal is thrashing Runway, 173 00:08:54,958 --> 00:08:57,082 and all of Elias-Clarke is getting blamed. 174 00:08:57,083 --> 00:08:58,541 Our monkeys, our circus. 175 00:08:58,542 --> 00:08:59,707 I know. 176 00:08:59,708 --> 00:09:02,583 How are we gonna claw back any shred of credibility? 177 00:09:04,042 --> 00:09:05,042 Check this out. 178 00:09:07,083 --> 00:09:09,874 Because some things still matter more than money. 179 00:09:09,875 --> 00:09:12,457 Journalism still fucking matters! 180 00:09:35,292 --> 00:09:36,125 Whoa. 181 00:09:43,250 --> 00:09:45,208 Yo. 182 00:09:53,917 --> 00:09:55,999 Miranda Priestly? 183 00:09:56,000 --> 00:09:57,749 I thought she was smarter than this. 184 00:09:57,750 --> 00:09:59,374 At this point, it's like you're not relevant. 185 00:09:59,375 --> 00:10:00,749 - Oh, my God. - She's a relic. 186 00:10:00,750 --> 00:10:02,166 She's dead. She's a dinosaur. 187 00:10:02,167 --> 00:10:03,749 Like, old, tired, washed. 188 00:10:03,750 --> 00:10:04,832 I know it. 189 00:10:04,833 --> 00:10:06,624 She watchin' the season finale of Yellowstone. 190 00:10:06,625 --> 00:10:09,041 No, fully. 191 00:10:13,250 --> 00:10:14,166 Hello? 192 00:10:14,167 --> 00:10:15,000 Andy Sachs? 193 00:10:15,500 --> 00:10:16,416 Yes. 194 00:10:16,417 --> 00:10:18,957 Irv Ravitz. Quite a speech you made today. 195 00:10:18,958 --> 00:10:21,625 - Oh. Hi. - Looks like you need a job. 196 00:10:24,500 --> 00:10:26,624 I can't even believe I'm thinking about 197 00:10:26,625 --> 00:10:28,499 going back to work at that magazine. 198 00:10:28,500 --> 00:10:30,416 How's the salary? 199 00:10:30,417 --> 00:10:33,332 Twice what I made at the Vanguard 200 00:10:33,333 --> 00:10:35,124 and Irv promised that 201 00:10:35,125 --> 00:10:37,666 I would have a real budget to tell stories 202 00:10:37,667 --> 00:10:40,249 and hire real writers like you guys, so I don't know. 203 00:10:40,250 --> 00:10:42,416 Hey. No one here is judging you. 204 00:10:42,417 --> 00:10:45,332 I am currently editing a memoir 205 00:10:45,333 --> 00:10:47,457 by one of Paris Hilton's Chihuahuas, 206 00:10:47,458 --> 00:10:49,874 a sassy applehead named Chi-town. 207 00:10:49,875 --> 00:10:52,291 Just to back up, you can hire us. 208 00:10:52,292 --> 00:10:55,207 Your complete abandonment of your principles means a lot. 209 00:10:57,083 --> 00:10:58,792 Cheers to that. Pay that rent, man. 210 00:11:00,542 --> 00:11:02,041 You know what you could do? 211 00:11:02,042 --> 00:11:04,333 If you took the job, you could write a book. 212 00:11:05,125 --> 00:11:09,166 The definitive Miranda Priestly exposé. 213 00:11:09,167 --> 00:11:10,291 No, I couldn't do that. 214 00:11:10,292 --> 00:11:13,082 An insider's book about Miranda could be huge. 215 00:11:13,083 --> 00:11:14,624 - I'm gonna text my boss. - No. No, no, no. 216 00:11:14,625 --> 00:11:16,291 - I'm just curious. - Don't you dare. 217 00:11:16,292 --> 00:11:17,499 I bet you could get 50K for it. 218 00:11:17,500 --> 00:11:19,541 No, no-- Like, really don't do that. No, I... No, no, no. 219 00:11:19,542 --> 00:11:21,916 Guys, I would never get hired again. By anyone. 220 00:11:21,917 --> 00:11:23,124 She has a point. 221 00:11:23,125 --> 00:11:24,749 Some whiny girl complaining about her boss. 222 00:11:24,750 --> 00:11:26,999 Okay, he said a well-written proposal, 223 00:11:27,000 --> 00:11:28,374 and we all know you do write well, 224 00:11:28,375 --> 00:11:29,749 could get you something like 100K. 225 00:11:29,750 --> 00:11:30,666 No. 226 00:11:30,667 --> 00:11:31,749 Yeah, I'm totally in on this. 227 00:11:31,750 --> 00:11:32,999 No, I'm sorry, I'm just not that person. 228 00:11:33,000 --> 00:11:35,332 I'm not. Maybe I can make something of this job. 229 00:11:35,333 --> 00:11:38,749 Runway does have a history of publishing great writing. 230 00:11:38,750 --> 00:11:40,791 No, I'm gonna walk in there tomorrow 231 00:11:40,792 --> 00:11:42,624 with a big smile on my face 232 00:11:42,625 --> 00:11:46,000 and I'm going to make something of this job. Okay? 233 00:11:56,750 --> 00:11:58,124 What? 234 00:11:58,125 --> 00:12:01,249 "Don't worry. I fixed it. Be ready at 9:00. Irv." 235 00:12:01,250 --> 00:12:04,624 And you-know-who demanded we be crosstown at 9:15, 236 00:12:04,625 --> 00:12:06,041 so how do we do both? 237 00:12:06,042 --> 00:12:07,707 We don't have time for this. 238 00:12:07,708 --> 00:12:09,124 What does he mean, "I fixed it"? 239 00:12:09,125 --> 00:12:10,667 I have no idea. 240 00:12:11,333 --> 00:12:12,917 - Your 9:00 a.m. is here. - Hmm. 241 00:12:17,792 --> 00:12:19,042 Hello. 242 00:12:19,792 --> 00:12:20,791 Miranda. 243 00:12:20,792 --> 00:12:22,832 Nigel. 244 00:12:22,833 --> 00:12:25,208 Look what TJ Maxx dragged in. 245 00:12:25,792 --> 00:12:28,083 - Hello, Six. - Hello. 246 00:12:29,875 --> 00:12:32,916 Thank you so much for this opportunity. 247 00:12:32,917 --> 00:12:34,249 I... I've got to admit, 248 00:12:34,250 --> 00:12:36,041 I was really surprised when Irv called. 249 00:12:36,042 --> 00:12:38,500 I mean, a lot of time has gone by, but I'm just... 250 00:12:39,625 --> 00:12:41,666 I'm so happy for the chance to... 251 00:12:41,667 --> 00:12:42,749 Sorry. 252 00:12:42,750 --> 00:12:45,041 Who is this? Do you know her? Do I know her? 253 00:12:45,042 --> 00:12:48,916 You might remember Andy. She was one of the Emilys. 254 00:12:48,917 --> 00:12:49,999 One of the what? 255 00:12:50,000 --> 00:12:52,457 - The Emily from... It's... - I'm Andy Sachs. 256 00:12:52,458 --> 00:12:54,125 Uh-- Uh, the smart fat girl. 257 00:12:55,167 --> 00:12:57,457 I was one of your assistants eons ago. 258 00:12:57,458 --> 00:12:58,749 Maybe Irv didn't fill you in. 259 00:12:58,750 --> 00:13:00,624 And Irv sent you here to... 260 00:13:00,625 --> 00:13:04,042 To run the Features department. 261 00:13:04,708 --> 00:13:07,833 Be the Features editor. He hired me last night. 262 00:13:08,542 --> 00:13:09,583 He didn't tell you? 263 00:13:12,125 --> 00:13:13,125 Um... 264 00:13:14,917 --> 00:13:19,582 So he said that, um, we need to, um... 265 00:13:19,583 --> 00:13:23,207 I mean, Runway needs to take control of the narrative of the SpeedFash story, 266 00:13:23,208 --> 00:13:25,249 and-and-and restore credibility, 267 00:13:25,250 --> 00:13:29,416 and he thought someone with my expertise would be a good idea, 268 00:13:29,417 --> 00:13:33,541 but I thought that for sure you had approved and were excited. 269 00:13:33,542 --> 00:13:35,041 And that's why I came in here all like... 270 00:13:35,042 --> 00:13:36,125 ♪ A-oh! ♪ 271 00:13:40,708 --> 00:13:42,374 - Amari. - Yes. 272 00:13:42,375 --> 00:13:44,417 Get Ashley on the phone, please. 273 00:13:47,333 --> 00:13:48,458 Hi. Good morning, Miranda. 274 00:13:49,042 --> 00:13:50,666 Yes, Ashley. Flag on the play. 275 00:13:50,667 --> 00:13:53,499 We don't need you this morning or ever, 276 00:13:53,500 --> 00:13:55,207 so pack up your things. 277 00:13:55,208 --> 00:13:57,832 And HR will be in to see you shortly. 278 00:13:57,833 --> 00:13:58,749 Uh... 279 00:13:58,750 --> 00:13:59,750 Happy? 280 00:14:00,833 --> 00:14:04,000 You just cost Cornell summa cum laude her job. 281 00:14:04,792 --> 00:14:07,708 First in her family to go to college, I believe. 282 00:14:08,750 --> 00:14:10,249 Anyway, come along. 283 00:14:10,250 --> 00:14:11,750 Come on. 284 00:14:24,042 --> 00:14:25,042 Uh... 285 00:14:33,458 --> 00:14:35,374 You should get that looked at. 286 00:14:35,375 --> 00:14:36,332 Hmm? 287 00:14:36,333 --> 00:14:38,499 The injury, or condition, or whatever, 288 00:14:38,500 --> 00:14:40,417 that causes you to trudge. 289 00:14:42,208 --> 00:14:44,832 So, um, I was thinking that... 290 00:14:44,833 --> 00:14:47,207 ...when we get back to the offices, 291 00:14:47,208 --> 00:14:48,291 we could sit down 292 00:14:48,292 --> 00:14:50,666 and go through some of your priorities. 293 00:14:50,667 --> 00:14:53,916 I could share some of my insights into the editorial direction of the magazine. 294 00:14:53,917 --> 00:14:58,624 First, though, we need to appease an important advertiser. 295 00:14:58,625 --> 00:15:00,332 - I-Is that where we're going? - Yes. 296 00:15:00,333 --> 00:15:02,207 They're furious about SpeedFash. 297 00:15:02,208 --> 00:15:05,416 God knows what they're going to extract from me. 298 00:15:05,417 --> 00:15:07,999 Free ad space, targeted editorial. 299 00:15:08,000 --> 00:15:09,208 A cornea. 300 00:15:09,958 --> 00:15:12,374 Luckily, though, I'm not worried 301 00:15:12,375 --> 00:15:16,166 'cause I have you flown in from on high 302 00:15:16,167 --> 00:15:19,749 to help redirect this century-old institution 303 00:15:19,750 --> 00:15:22,582 with the benefit of your infinite wisdom and what? 304 00:15:22,583 --> 00:15:24,708 Oh. Expertise. 305 00:15:25,417 --> 00:15:26,667 Yeah. 306 00:15:27,958 --> 00:15:32,166 Dior constitutes 16% of our designer spend. 307 00:15:32,167 --> 00:15:34,416 And are leading sponsors of all our special events, 308 00:15:34,417 --> 00:15:35,499 which ain't cheap. 309 00:15:35,500 --> 00:15:37,457 Okay, so we fix this, we got this. 310 00:15:37,458 --> 00:15:38,583 Who do we have to talk to? 311 00:15:45,375 --> 00:15:47,042 Am I having a hallucination? 312 00:15:47,667 --> 00:15:48,708 Emily, hi. 313 00:15:49,583 --> 00:15:51,042 Oh, wow. 314 00:15:52,208 --> 00:15:54,207 You also know her? 315 00:15:54,208 --> 00:15:56,875 Well, we were at Runway at the same time, Miranda. 316 00:15:57,417 --> 00:15:59,542 Really? Where was I? 317 00:16:01,542 --> 00:16:04,792 Right. Um, shall we? 318 00:16:07,333 --> 00:16:09,041 Ms. Charlton, you're glowing. 319 00:16:09,042 --> 00:16:10,874 It seems retail still suits you. 320 00:16:10,875 --> 00:16:13,624 Ah, Nigel, you're hanging in there by your fingernails. 321 00:16:13,625 --> 00:16:15,499 Remember when magazines were a thing? 322 00:16:15,500 --> 00:16:18,625 All right. Come on in, everybody. Take a seat. 323 00:16:19,708 --> 00:16:21,958 - Lots to discuss. - Mm-hmm. 324 00:16:22,958 --> 00:16:25,042 Um... Where would you like to start? 325 00:16:27,292 --> 00:16:31,082 Okay. So, um, I'm the new Features editor at Runway. 326 00:16:31,083 --> 00:16:32,667 No, you're not. 327 00:16:34,292 --> 00:16:35,666 Are you serious? 328 00:16:35,667 --> 00:16:38,332 Wow. Wonders never cease. 329 00:16:38,333 --> 00:16:40,666 No, I'm actually a journalist now. 330 00:16:40,667 --> 00:16:44,249 Um, I've been published in... It doesn't matter. 331 00:16:44,250 --> 00:16:46,499 Anyway, we are all well aware that running that story 332 00:16:46,500 --> 00:16:48,374 was a mistake and are taking immediate steps-- 333 00:16:48,375 --> 00:16:50,000 I cannot actually get over this. 334 00:16:50,875 --> 00:16:52,499 It's really remarkable. 335 00:16:52,500 --> 00:16:56,041 A senior editor at Runway. You. 336 00:16:56,042 --> 00:16:57,291 Yep. 337 00:16:57,292 --> 00:16:59,749 - We're all so thrilled. - Mm-hmm. 338 00:16:59,750 --> 00:17:03,124 You know what's funny, is you've changed. You have. You're much more confident. 339 00:17:03,125 --> 00:17:04,041 Oh. 340 00:17:04,042 --> 00:17:06,041 Kept those eyebrows though, didn't you? 341 00:17:06,042 --> 00:17:09,124 Um, right, Miranda. How are you? 342 00:17:09,125 --> 00:17:10,416 I mean, what a shambles. 343 00:17:10,417 --> 00:17:13,374 I've had to unruffle so many feathers because as you know, 344 00:17:13,375 --> 00:17:19,291 our association with Runway and with you is predicated on your sterling reputation. 345 00:17:19,292 --> 00:17:21,041 Momentary lapse. 346 00:17:21,042 --> 00:17:23,666 And we're doing everything we can to make it right with you. 347 00:17:23,667 --> 00:17:25,541 Good, 'cause I was quite shocked reading it. 348 00:17:25,542 --> 00:17:27,249 Though, I'm sure, as you can appreciate, 349 00:17:27,250 --> 00:17:29,291 it's also important that we have editorial freedom. 350 00:17:29,292 --> 00:17:31,166 We have to maintain our journalistic integrity. 351 00:17:31,167 --> 00:17:33,207 Ooh. Integrity. I see. 352 00:17:33,208 --> 00:17:36,082 La-di-da, Andy. Very high-minded of you. 353 00:17:36,083 --> 00:17:38,124 Well, please help yourself to standards galore, 354 00:17:38,125 --> 00:17:41,541 but if there are no advertisers, there's no Runway. 355 00:17:41,542 --> 00:17:42,874 No us, no you. 356 00:17:42,875 --> 00:17:45,791 - And we understand that completely. - Oh, good. 357 00:17:45,792 --> 00:17:49,207 I think as a consequence of your lapse in judgment, 358 00:17:49,208 --> 00:17:52,291 there's just a few things we'd quite like just to smooth it all over. 359 00:17:52,292 --> 00:17:55,916 We are thinking at least three pages of advertising credit 360 00:17:55,917 --> 00:17:59,167 and a feature on the opening of our new flagship. 361 00:17:59,708 --> 00:18:00,999 - Six pages. - Three. 362 00:18:01,000 --> 00:18:02,082 No. Five. 363 00:18:02,083 --> 00:18:03,041 Four. 364 00:18:03,042 --> 00:18:05,291 I'm sorry. Are we at a fish market, Nigel? 365 00:18:05,292 --> 00:18:08,292 It's five, with brand mentions in all captions. 366 00:18:09,750 --> 00:18:11,041 Miranda? 367 00:18:11,042 --> 00:18:14,166 Absolutely. We'll get right on that immediately. 368 00:18:14,167 --> 00:18:15,083 Great. 369 00:18:21,292 --> 00:18:23,875 I'm confused. You just let them tell you what to do? 370 00:18:24,500 --> 00:18:25,707 Because if I'm here 371 00:18:25,708 --> 00:18:27,457 to restore your credibility, and I... 372 00:18:27,458 --> 00:18:30,374 Did you not hear her? No them, no us. 373 00:18:30,375 --> 00:18:32,082 We need our advertisers, Andrea. 374 00:18:32,083 --> 00:18:34,999 The September issue is already so thin you could floss with it. 375 00:18:35,000 --> 00:18:36,791 Yeah, advertisers are important. 376 00:18:36,792 --> 00:18:38,874 I know that. I'm not brand-new, but... 377 00:18:38,875 --> 00:18:40,083 Let's be clear. 378 00:18:41,333 --> 00:18:43,832 You did not earn this job. I did not hire you. 379 00:18:43,833 --> 00:18:47,291 You are a CEO's latest whim. 380 00:18:47,292 --> 00:18:50,542 And all I need to do is to bide my time until you fail. 381 00:18:52,250 --> 00:18:54,333 And you will. Fail. 382 00:18:57,833 --> 00:18:59,333 Why don't you take the train, dear? 383 00:19:24,917 --> 00:19:26,874 You got this. You got this. 384 00:19:26,875 --> 00:19:28,542 You... did it. 385 00:19:29,625 --> 00:19:30,707 Okay. 386 00:19:36,792 --> 00:19:38,292 They're just eyebrows. 387 00:20:01,333 --> 00:20:02,457 - Hi! - Hi. 388 00:20:02,458 --> 00:20:03,999 We weren't properly introduced yesterday. 389 00:20:04,000 --> 00:20:05,082 I'm Andy Sachs. 390 00:20:05,083 --> 00:20:06,624 Charlie. I'm the second assistant. 391 00:20:06,625 --> 00:20:07,541 Hi, Charlie! 392 00:20:07,542 --> 00:20:10,082 Hey. Everybody just calls me "Charlie the Chair," if you want, 393 00:20:10,083 --> 00:20:11,500 'cause Amari won't let me leave my desk. 394 00:20:12,083 --> 00:20:13,041 Oh, no, it's okay. 395 00:20:13,042 --> 00:20:14,791 A million girls would kill for this job. 396 00:20:14,792 --> 00:20:16,582 Heard that. 397 00:20:16,583 --> 00:20:17,875 - Is Miranda in? - There you are. 398 00:20:18,458 --> 00:20:20,957 There you are. I am on time. 399 00:20:20,958 --> 00:20:21,957 So... 400 00:20:21,958 --> 00:20:24,291 ...you're the kind of person who thinks on time is on time. 401 00:20:24,292 --> 00:20:25,207 Okay, got it. 402 00:20:25,208 --> 00:20:27,041 All right, come on. I'll show you to your office. 403 00:20:27,042 --> 00:20:30,166 Amari, I need to pee. Please, I had a venti. 404 00:20:30,167 --> 00:20:31,291 Oh. 405 00:20:31,292 --> 00:20:32,791 Was it worth it? 406 00:20:32,792 --> 00:20:33,791 - No. - No. 407 00:20:33,792 --> 00:20:35,832 Actually, I should probably talk to Miranda first. 408 00:20:35,833 --> 00:20:37,333 Oh, I'll take you to your office. 409 00:20:38,042 --> 00:20:40,500 - Good luck, Charlie. - Thanks. 410 00:20:41,042 --> 00:20:42,582 So, I used to have your job. 411 00:20:42,583 --> 00:20:44,499 I heard. Such a remarkable fact. 412 00:20:44,500 --> 00:20:47,624 Yeah, back in 2006. 413 00:20:47,625 --> 00:20:49,457 Got to go to Paris Fashion Week. 414 00:20:49,458 --> 00:20:51,082 Wore a bunch of pieces from the Chanel collection 415 00:20:51,083 --> 00:20:52,041 that year. 416 00:20:52,042 --> 00:20:54,249 Oh, wait. The one with the pageboy hats? 417 00:20:54,250 --> 00:20:56,291 And the thigh-high boots. Yeah! 418 00:20:56,292 --> 00:20:57,791 Love. Do you still have all of it? 419 00:20:57,792 --> 00:20:59,791 - No, I gave it away. - What? 420 00:20:59,792 --> 00:21:01,625 Would've been a bit much for a newsroom. 421 00:21:03,917 --> 00:21:04,999 This is you. 422 00:21:05,000 --> 00:21:06,417 Oh. Okay. 423 00:21:13,333 --> 00:21:14,499 And this was Ashley's office? 424 00:21:14,500 --> 00:21:17,082 No. Miranda wanted you to have this one, for some reason. 425 00:21:17,083 --> 00:21:18,250 For some reason. Right. 426 00:21:19,375 --> 00:21:20,875 Who gives away Chanel? 427 00:21:31,292 --> 00:21:32,542 - I stole these for you. - Hey. 428 00:21:33,292 --> 00:21:34,791 All from this season. 429 00:21:34,792 --> 00:21:36,833 But lie about where you got them. 430 00:21:37,333 --> 00:21:39,708 There's more where that came from, but you can't be greedy. 431 00:21:40,458 --> 00:21:42,874 - Cafeteria? - Great. I'm all done. 432 00:21:42,875 --> 00:21:43,875 Come on. 433 00:21:44,500 --> 00:21:45,333 Hmm. 434 00:21:45,917 --> 00:21:49,041 I don't mind that blazer. Is it... 435 00:21:49,042 --> 00:21:50,749 - Margiela. - Huh. 436 00:21:50,750 --> 00:21:53,499 Thrifted it in Provo. Eleven bucks. 437 00:21:53,500 --> 00:21:55,332 Learned a thing or two the last time I was here, babe. 438 00:21:55,333 --> 00:21:57,666 Hmm! Not bad, babe. 439 00:21:59,292 --> 00:22:01,041 Ah, fate. 440 00:22:01,042 --> 00:22:03,457 The winding road that brings us back to me, 441 00:22:03,458 --> 00:22:05,874 watching you ladle goo into a bowl. 442 00:22:08,125 --> 00:22:09,624 It's so good to see you, Nigel. 443 00:22:09,625 --> 00:22:10,832 Yeah. 444 00:22:10,833 --> 00:22:13,042 Miranda is very lucky you're still at the magazine. 445 00:22:14,125 --> 00:22:15,249 What magazine? 446 00:22:15,250 --> 00:22:19,207 You must know that Runway stopped being a magazine many years ago. 447 00:22:19,208 --> 00:22:22,624 I mean, we still have a book, but practically nobody buys it. 448 00:22:22,625 --> 00:22:25,457 Nope. We are digital. We are downloadable. 449 00:22:25,458 --> 00:22:27,542 We are streamable. We're in the ether. 450 00:22:28,917 --> 00:22:30,041 And the budgets? 451 00:22:30,042 --> 00:22:33,249 I used to get four weeks in Africa with Avedon 452 00:22:33,250 --> 00:22:34,541 to do a glossy spread, 453 00:22:34,542 --> 00:22:38,374 and now I'm lucky if I get two days at Milk Studios 454 00:22:38,375 --> 00:22:43,125 to shoot content that people scroll past whilst they pee. 455 00:22:47,000 --> 00:22:48,417 - So... - Yeah? 456 00:22:49,333 --> 00:22:54,124 Is it just me, or has Miranda been extra spicy? 457 00:22:54,125 --> 00:22:55,957 You see her outside of Dior? 458 00:22:55,958 --> 00:22:57,999 I thought her head was going to spin completely around. 459 00:22:58,000 --> 00:23:01,166 Well, she's on edge because Irv is about to promote her 460 00:23:01,167 --> 00:23:02,707 to Global Head of Content. 461 00:23:02,708 --> 00:23:04,249 - No way. That's a huge job. - Yeah. 462 00:23:04,250 --> 00:23:05,207 But the problem is, 463 00:23:05,208 --> 00:23:08,457 the SpeedFash debacle might derail the whole thing. 464 00:23:08,458 --> 00:23:11,791 What you're saying is, she needs me. 465 00:23:17,458 --> 00:23:19,457 Oh, you're serious. 466 00:23:19,458 --> 00:23:20,374 Sorry. 467 00:23:20,375 --> 00:23:21,291 - Oh, really. - Yeah. 468 00:23:21,292 --> 00:23:22,374 I'm going up to the art department. 469 00:23:22,375 --> 00:23:24,207 - Oh, you like that. - Yeah, very much. 470 00:23:24,208 --> 00:23:25,374 - Are you Andy? - Yes. 471 00:23:25,375 --> 00:23:27,166 Hi. I'm Jin Chao. I'm your new assistant. 472 00:23:27,167 --> 00:23:28,249 - Cool! I was wondering... - Hi. 473 00:23:28,250 --> 00:23:29,749 ...about that. Nice to meet you. 474 00:23:29,750 --> 00:23:32,374 I was an intern this morning, but, uh, when a desk opens up, 475 00:23:32,375 --> 00:23:34,874 the interns get a chance to interview, and guess what? 476 00:23:34,875 --> 00:23:37,666 Nobody wanted to work in your department 'cause it's not actual fashion, 477 00:23:37,667 --> 00:23:39,791 so I just, like, got it. Isn't that cool? 478 00:23:39,792 --> 00:23:40,707 Very. 479 00:23:40,708 --> 00:23:43,207 - You don't want me. - I didn't say that. 480 00:23:43,208 --> 00:23:44,999 If you don't want me, you can interview someone else. 481 00:23:45,000 --> 00:23:46,291 - That's totally fine. - I don't-- 482 00:23:46,292 --> 00:23:47,957 I did go to Yale, 3.86 GPA, 483 00:23:47,958 --> 00:23:49,249 lead soprano of the Whiffenpoofs, 484 00:23:49,250 --> 00:23:51,707 and my ACT score was 36 on the very first try, but... 485 00:23:51,708 --> 00:23:53,499 No, you seem great. I'm happy to have you. 486 00:23:53,500 --> 00:23:54,916 - Great. Okay. Nice. - Okay, great. Okay. 487 00:23:54,917 --> 00:23:56,666 Um, so, listen, I'm going to be working late tonight, 488 00:23:56,667 --> 00:23:59,083 so I'm just going to need a couple things. First, I j-- 489 00:24:00,375 --> 00:24:02,833 Is Miranda hanging up her own coat? 490 00:24:03,875 --> 00:24:06,291 Oh, yeah. I heard there were some HR complaints. 491 00:24:06,292 --> 00:24:09,666 Apparently, she used to just throw her coat at people. 492 00:24:09,667 --> 00:24:10,707 Huh. 493 00:24:19,917 --> 00:24:21,417 Maybe some things have changed. 494 00:24:22,292 --> 00:24:24,416 Ah. Anyway, yes, working late tonight. 495 00:24:40,667 --> 00:24:42,749 You're not still waiting for the book, are you? 496 00:24:42,750 --> 00:24:44,791 Oh, yeah. She likes hard copies. 497 00:24:44,792 --> 00:24:46,207 Still? 498 00:24:46,208 --> 00:24:47,499 Mm-hmm. 499 00:24:47,500 --> 00:24:49,707 Um, can I give you something to bring over to her? 500 00:24:49,708 --> 00:24:51,082 'Course. I'll hoof it over. 501 00:24:51,083 --> 00:24:52,207 - Thank you. - Yeah. 502 00:24:52,208 --> 00:24:53,957 Oh. When you go to her house, 503 00:24:53,958 --> 00:24:55,625 no matter what anyone tells you, 504 00:24:56,125 --> 00:24:58,166 don't go up the stairs, ever. 505 00:24:59,083 --> 00:25:00,332 Who'd be stupid enough to do that? 506 00:25:00,333 --> 00:25:01,333 No one! 507 00:25:26,417 --> 00:25:28,041 Vanessa Friedman in The Times 508 00:25:28,042 --> 00:25:31,416 says that Andy's story is a "bracing mea culpa." 509 00:25:31,417 --> 00:25:34,416 Yeah, but did anyone besides culture writers 510 00:25:34,417 --> 00:25:36,082 actually click on the story? 511 00:25:36,083 --> 00:25:39,916 Not really, but optics-wise, saved our bacon, right? 512 00:25:39,917 --> 00:25:41,417 We'll see. Jury's still out. 513 00:25:51,458 --> 00:25:52,833 - Good morning. - Hi. 514 00:25:58,667 --> 00:25:59,708 Nigel in? 515 00:26:00,208 --> 00:26:02,208 No. Nigel's not in. 516 00:26:08,375 --> 00:26:09,457 - I read your piece. - Hmm? 517 00:26:09,458 --> 00:26:10,832 I read your piece. It was really good. 518 00:26:10,833 --> 00:26:12,500 Oh, thank you. 519 00:26:13,500 --> 00:26:15,707 Oh. See, that was a cool profile. 520 00:26:15,708 --> 00:26:17,916 Oh, yeah. The Barnes piece. 521 00:26:17,917 --> 00:26:20,666 Obviously, it was from before their split. 522 00:26:20,667 --> 00:26:21,666 Yeah. 523 00:26:21,667 --> 00:26:23,499 - I love Sasha Barnes. - I know. 524 00:26:23,500 --> 00:26:24,832 I've tried to get an interview with her, 525 00:26:24,833 --> 00:26:26,874 like, a million times but I've always struck out. 526 00:26:26,875 --> 00:26:28,957 - Oh, you're not the only one. - Really? 527 00:26:28,958 --> 00:26:30,207 Miranda would kill. 528 00:26:30,208 --> 00:26:33,332 Now that their divorce has made Sasha one of the richest women in the world. 529 00:26:33,333 --> 00:26:34,916 Interesting. 530 00:26:34,917 --> 00:26:37,666 I feel like I could write a book about just his before and after. 531 00:26:37,667 --> 00:26:38,749 You know what I mean? 532 00:26:38,750 --> 00:26:40,541 The original Benji Barnes was, like, that slope-shouldered 533 00:26:40,542 --> 00:26:43,874 nerd who's like, never seen the inside of a weight room. 534 00:26:43,875 --> 00:26:45,666 Lately... There was a picture of him the other day. 535 00:26:45,667 --> 00:26:50,124 A few steroids, a smidge of Sculptra, some Ozempic 536 00:26:50,125 --> 00:26:51,666 - and voilà. - He's a modern miracle. 537 00:26:51,667 --> 00:26:53,041 It's a modern miracle. 538 00:26:53,042 --> 00:26:54,332 Gotta love a glow up. 539 00:26:54,333 --> 00:26:55,333 It's compelling. 540 00:26:56,500 --> 00:26:58,917 Okay, well-- Ooh. Hi. 541 00:27:05,500 --> 00:27:08,332 We took some vintage Muglers and Westwoods, 542 00:27:08,333 --> 00:27:11,124 and we shot them downtown in the Washington Mews. 543 00:27:11,125 --> 00:27:12,208 And you were there 544 00:27:12,958 --> 00:27:14,792 when these images were taken? 545 00:27:15,750 --> 00:27:17,041 Uh... 546 00:27:17,042 --> 00:27:18,916 Yes, I-I was. 547 00:27:18,917 --> 00:27:21,707 So the intention was dull and listless. 548 00:27:21,708 --> 00:27:24,707 I wouldn't say that was, um, the goal. 549 00:27:24,708 --> 00:27:30,041 And the models were encouraged to mill around like starving goats 550 00:27:30,042 --> 00:27:33,874 in the parking lot of a methadone clinic in New Jersey. 551 00:27:34,917 --> 00:27:36,374 - What? - Can't say that. 552 00:27:36,375 --> 00:27:37,749 What am I not allowed to say? 553 00:27:37,750 --> 00:27:39,082 - Methadone? - Mmm. 554 00:27:39,083 --> 00:27:41,207 New Jersey? 555 00:27:41,208 --> 00:27:42,124 Anyway... 556 00:27:42,125 --> 00:27:44,332 This was our first time using this photographer, 557 00:27:44,333 --> 00:27:45,541 so we can do a reshoot. 558 00:27:45,542 --> 00:27:47,208 Just, you know, fix it. 559 00:27:48,208 --> 00:27:52,832 So, who else? Marta? What do you have cooking? 560 00:27:52,833 --> 00:27:55,291 We're seeing a lot of gorpcore for this year's resort, 561 00:27:55,292 --> 00:27:59,541 so I was thinking of doing an interactive piece on the app 562 00:27:59,542 --> 00:28:01,291 where you choose a National Park 563 00:28:01,292 --> 00:28:04,582 and then you choose a hiking shoe and a bum bag. 564 00:28:04,583 --> 00:28:06,457 A bum bag! 565 00:28:06,458 --> 00:28:09,249 May my suicide be brief and painless. 566 00:28:10,208 --> 00:28:11,791 - No, no. - What? 567 00:28:11,792 --> 00:28:12,874 What do you mean, "No, no." 568 00:28:12,875 --> 00:28:16,917 I... I'm not talking about killing other people. Yet. 569 00:28:18,708 --> 00:28:22,374 Okay. Fine. Uh, who else? 570 00:28:22,375 --> 00:28:23,499 Ilana, what do you have? 571 00:28:23,500 --> 00:28:27,374 The re-report of the SpeedFash story went over well. 572 00:28:27,375 --> 00:28:30,916 Media critics responded to our candor 573 00:28:30,917 --> 00:28:33,207 and to us taking responsibility. 574 00:28:33,208 --> 00:28:36,707 Right. But did anyone read the piece? 575 00:28:36,708 --> 00:28:37,832 I don't know. 576 00:28:37,833 --> 00:28:39,667 Nigel, how are the metrics on that one? 577 00:28:40,208 --> 00:28:42,042 - Mm-mmm. - Hmm-mmm. 578 00:28:42,667 --> 00:28:48,124 See, you are here to write and edit features that people read. 579 00:28:48,125 --> 00:28:51,458 And when that happens, yes, you may interrupt a meeting. 580 00:28:52,208 --> 00:28:54,958 But until then... 581 00:28:55,958 --> 00:28:57,208 Mm-mmm. 582 00:28:58,583 --> 00:29:02,582 Let's talk about rodeo bow ties. 583 00:29:02,583 --> 00:29:03,542 This one's cute. 584 00:29:05,333 --> 00:29:06,458 That was kinda rough. 585 00:29:06,958 --> 00:29:09,541 I mean, I just steered us through a crisis. 586 00:29:09,542 --> 00:29:11,249 Is it so hard to acknowledge that? 587 00:29:11,250 --> 00:29:14,249 Oh, yes. The girl who likes validation. 588 00:29:14,250 --> 00:29:15,457 Did your parents hang 589 00:29:15,458 --> 00:29:17,416 all of your finger paintings up on the fridge? 590 00:29:17,417 --> 00:29:18,666 No. It's not that. 591 00:29:18,667 --> 00:29:19,999 I don't need a pat on the head. 592 00:29:20,000 --> 00:29:22,541 I-I-I need to know what she wants. 593 00:29:22,542 --> 00:29:24,749 All right, I need constructive feedback. 594 00:29:24,750 --> 00:29:26,124 Oh, feedback. 595 00:29:26,125 --> 00:29:29,042 And a lollipop, or... just feedback? 596 00:29:30,458 --> 00:29:31,667 Did you need this job? 597 00:29:32,792 --> 00:29:34,208 Did you take the job? 598 00:29:35,083 --> 00:29:37,166 So figure out a way to do this job. 599 00:29:37,167 --> 00:29:38,707 - Bye. - Bye. 600 00:29:38,708 --> 00:29:40,375 Bye. 601 00:30:11,292 --> 00:30:13,374 Okay, so I think that if we're talking about... 602 00:30:13,375 --> 00:30:14,791 Kind of follow that sartorial thing 603 00:30:14,792 --> 00:30:16,000 and how it links up to... 604 00:30:41,292 --> 00:30:43,166 What is this? 605 00:30:43,167 --> 00:30:44,624 Oh, that's far too pink, Ken. 606 00:30:44,625 --> 00:30:45,624 We are subtle. 607 00:30:45,625 --> 00:30:47,291 We're not Valentino, do you know what I mean? 608 00:30:47,292 --> 00:30:49,666 Is this the sample I sent you? "Tulip whisper." 609 00:30:49,667 --> 00:30:50,667 That's the one. 610 00:30:51,625 --> 00:30:54,041 Now I don't know. I don't know about that. 611 00:30:54,042 --> 00:30:55,374 Wow. 612 00:30:55,375 --> 00:30:56,917 Oh, there she is. 613 00:30:57,667 --> 00:30:58,749 Is this all you? 614 00:30:58,750 --> 00:31:00,957 - It is. - It's impressive. 615 00:31:00,958 --> 00:31:03,374 You are very busy. Thank you for your time. 616 00:31:03,375 --> 00:31:06,791 The thinking is that we will cover the new flagship, 617 00:31:06,792 --> 00:31:08,499 and your role in putting it together. 618 00:31:08,500 --> 00:31:09,707 Is that Miranda's idea? 619 00:31:09,708 --> 00:31:11,000 Um, it was mine. 620 00:31:11,792 --> 00:31:13,916 Fine. If that's what you think is best, then that... 621 00:31:13,917 --> 00:31:15,041 That's fine. 622 00:31:15,042 --> 00:31:16,541 Okay, great. Why don't you, uh, give me a tour. 623 00:31:16,542 --> 00:31:17,457 Okay. Will do. 624 00:31:17,458 --> 00:31:20,332 Ken, it is not a whisper. It's a cry for help. 625 00:31:20,333 --> 00:31:22,999 This, of course, is a tribute to the grand staircase 626 00:31:23,000 --> 00:31:26,791 at the original Dior Atelier on Avenue Montaigne. 627 00:31:26,792 --> 00:31:28,832 - This is incredible. - I know. 628 00:31:28,833 --> 00:31:30,416 And the cost? 629 00:31:30,417 --> 00:31:32,249 I'm not at liberty to discuss that, Andy, 630 00:31:32,250 --> 00:31:34,374 but it is whopping. 631 00:31:34,375 --> 00:31:36,207 What? What is that sickening look? 632 00:31:36,208 --> 00:31:39,749 It's just... It's nice to see you all grown up. 633 00:31:39,750 --> 00:31:41,749 Ugh. So... So gooey. 634 00:31:41,750 --> 00:31:44,207 Always when you used to make that face... 635 00:31:44,208 --> 00:31:45,749 Because you were always so irritating. 636 00:31:45,750 --> 00:31:47,791 Yeah, you were a barrel of fun. 637 00:31:47,792 --> 00:31:49,916 No, hey, hey, hey. Listen. 638 00:31:49,917 --> 00:31:51,457 I don't know. It's nice to see you again. 639 00:31:51,458 --> 00:31:53,166 - Catch me up. Who are you now? - No. 640 00:31:53,167 --> 00:31:56,624 Like, not for this, just, human to human. 641 00:31:56,625 --> 00:32:00,416 Fine. I am divorced from a pathological narcissist. Thank God. 642 00:32:00,417 --> 00:32:01,582 But I've got two beautiful children, 643 00:32:01,583 --> 00:32:02,499 Bronwyn and Roark. 644 00:32:02,500 --> 00:32:03,708 One at Collegiate, one at Chapin. 645 00:32:04,250 --> 00:32:05,999 - Good for you. - I know. Gorgeous, right? 646 00:32:06,000 --> 00:32:07,374 - Yeah. - You? 647 00:32:07,375 --> 00:32:10,624 I... left New York for 15 years. 648 00:32:10,625 --> 00:32:13,667 Just lived everywhere, chasing stories. 649 00:32:14,250 --> 00:32:17,250 And I'm not married. Never found the right person. 650 00:32:17,750 --> 00:32:20,708 And my kids are at a doctor's office on 85th. 651 00:32:21,208 --> 00:32:22,416 They're frozen eggs right now, 652 00:32:22,417 --> 00:32:24,041 but I like to think of them as my little ones. 653 00:32:24,042 --> 00:32:25,332 Siobhan and Esther. 654 00:32:26,542 --> 00:32:27,791 Okay, why did you leave Runway? 655 00:32:27,792 --> 00:32:29,332 I'm sorry, is this an exposé? 656 00:32:29,333 --> 00:32:31,249 - No, it's just a question. - It's not really relevant. 657 00:32:31,250 --> 00:32:34,124 Well, I mean, you worshipped that place, and Miranda. 658 00:32:34,125 --> 00:32:35,749 So, why'd you leave? 659 00:32:35,750 --> 00:32:37,416 Why are you even asking me why? 660 00:32:37,417 --> 00:32:39,249 I mean, have a perv around this place. 661 00:32:39,250 --> 00:32:42,457 Luxury retail is the only sector of the fashion business 662 00:32:42,458 --> 00:32:44,624 that still makes money. That's it. Retail. 663 00:32:44,625 --> 00:32:45,707 Everything else, forget it. 664 00:32:45,708 --> 00:32:48,249 So, yes. Happy to be here, frankly. 665 00:32:48,250 --> 00:32:52,416 Because do you know that 20 years ago, a $100 handbag was considered a splurge? 666 00:32:52,417 --> 00:32:53,833 Brands like us, we changed all that. 667 00:32:54,417 --> 00:32:58,166 Used logos and branding because everyone understands, 668 00:32:58,167 --> 00:32:59,499 everyone gets it, 669 00:32:59,500 --> 00:33:02,749 that your bag, your scarf, your perfume, your umbrella... 670 00:33:02,750 --> 00:33:03,666 Write this down. 671 00:33:03,667 --> 00:33:06,666 It tells the world who you are, what you care about. 672 00:33:06,667 --> 00:33:09,207 And now, there's housewives in Banff 673 00:33:09,208 --> 00:33:12,041 who wouldn't dream of going out without one of our $3,000 totes. 674 00:33:12,042 --> 00:33:13,082 And that's a good thing? 675 00:33:13,083 --> 00:33:15,791 I don't know. Is it a bad thing to bring beauty and design to everyone? 676 00:33:15,792 --> 00:33:18,166 Everyone who has $3,000. 677 00:33:18,167 --> 00:33:19,583 Have you heard of Christmas? 678 00:33:20,375 --> 00:33:22,999 Anyway, don't you worry about me and my career. 679 00:33:23,000 --> 00:33:24,042 Worry about yourself. 680 00:33:24,708 --> 00:33:26,916 I haven't seen any of your stories get any traction. 681 00:33:26,917 --> 00:33:28,750 Nothing moving the needle there. 682 00:33:29,500 --> 00:33:30,917 What does Miranda say about it? 683 00:33:31,917 --> 00:33:33,083 Is she being tough on you? 684 00:33:35,542 --> 00:33:37,583 It's normal Miranda stuff. 685 00:33:38,208 --> 00:33:43,166 Yes, Irv. Yes. I am looking at the numbers as we speak. 686 00:33:43,167 --> 00:33:44,249 They're unacceptable. 687 00:33:44,250 --> 00:33:45,832 - Take care of it! - Okay, I-- 688 00:33:49,792 --> 00:33:51,582 Well, that sounded like a warm bath. 689 00:33:51,583 --> 00:33:55,250 It's as if he forgets he hired her. 690 00:33:56,000 --> 00:33:58,957 His hire, my problem. 691 00:33:58,958 --> 00:34:02,791 Did he say anything at all about the global editorial job? 692 00:34:02,792 --> 00:34:05,291 No, he's gone mum about all that. 693 00:34:05,292 --> 00:34:07,999 I've spent my career trying to figure out what people need to know, 694 00:34:08,000 --> 00:34:09,832 now I need to figure out what people wanna click on. 695 00:34:09,833 --> 00:34:10,916 It's just... 696 00:34:10,917 --> 00:34:13,832 Maybe you just have to figure out how to do those things at the same time. 697 00:34:13,833 --> 00:34:16,625 You know, like, the smart stuff and the fun stuff. 698 00:34:17,167 --> 00:34:18,125 Oh, my God. 699 00:34:19,042 --> 00:34:22,291 Hi, there. Hi. Uh, would you like, uh, uh... 700 00:34:22,292 --> 00:34:25,167 No. Not going to sit. 701 00:34:25,667 --> 00:34:28,457 Um, Irv called frustrated. 702 00:34:28,458 --> 00:34:31,417 Your pieces are not breaking through. 703 00:34:31,917 --> 00:34:33,874 Yeah, no. I... But I do have to say that 704 00:34:33,875 --> 00:34:35,541 I think that some of these pieces are worthwhile. 705 00:34:35,542 --> 00:34:36,583 Worth whose while? 706 00:34:37,583 --> 00:34:41,457 I mean, that you want to turn new readers on to Runway, 707 00:34:41,458 --> 00:34:42,749 that's great. 708 00:34:42,750 --> 00:34:45,416 But maybe you don't wanna turn off the ones we already have. 709 00:34:45,417 --> 00:34:47,874 Yeah, um, I-I didn't wanna... 710 00:34:47,875 --> 00:34:50,749 But we do have some important work coming up. 711 00:34:50,750 --> 00:34:53,000 - Hmm. Oh, good. - Uh... Um, I... 712 00:34:54,833 --> 00:34:56,333 I'm doing a Sasha Barnes profile. 713 00:35:00,417 --> 00:35:04,583 You really have an interview set? 714 00:35:05,500 --> 00:35:07,207 Uh, close. 715 00:35:07,208 --> 00:35:09,624 I'm just locking in the details, but I-I-I have an in. 716 00:35:09,625 --> 00:35:10,916 Hmm. 717 00:35:10,917 --> 00:35:12,624 Sasha Barnes hasn't done press 718 00:35:12,625 --> 00:35:13,957 - in three years. - Three years. 719 00:35:13,958 --> 00:35:16,124 Bit of a holy grail interview-wise. 720 00:35:16,125 --> 00:35:18,041 It's what makes it so exciting. 721 00:35:18,042 --> 00:35:19,083 So what's your in? 722 00:35:20,000 --> 00:35:21,457 Oh... 723 00:35:21,458 --> 00:35:22,875 I don't have one. 724 00:35:24,083 --> 00:35:25,707 - Here we go. - No, it's... 725 00:35:25,708 --> 00:35:27,207 God, this house is just-- Wow. 726 00:35:27,208 --> 00:35:30,582 Even back then, they were just so insanely rich. 727 00:35:30,583 --> 00:35:31,999 And just so I'm clear, 728 00:35:32,000 --> 00:35:33,707 you have no way to get to Sasha, 729 00:35:33,708 --> 00:35:35,249 but you told Miranda that you do? 730 00:35:35,250 --> 00:35:36,624 Correct. 731 00:35:36,625 --> 00:35:39,167 That's just standing a little close to the fire, no? 732 00:35:39,833 --> 00:35:41,042 I am the fire. 733 00:35:41,833 --> 00:35:43,125 Don't say that to people. 734 00:35:46,958 --> 00:35:48,624 Oh, yeah, yeah. I know this piece. 735 00:35:48,625 --> 00:35:50,124 This is a Cecily Brown. 736 00:35:50,125 --> 00:35:53,416 It sold for over 600K back in 2009. 737 00:35:53,417 --> 00:35:55,957 Okay. Uh, do you know who sold it to them? 738 00:35:55,958 --> 00:35:57,249 Yeah, probably my friend Paula. 739 00:35:57,250 --> 00:35:58,666 She's Cecily's biggest dealer. 740 00:35:58,667 --> 00:35:59,832 Can she get me Sasha's number? 741 00:35:59,833 --> 00:36:01,958 Maybe. Let me call Paula. 742 00:36:03,125 --> 00:36:04,999 - Can you go faster? - You gotta chill. 743 00:36:05,000 --> 00:36:06,166 - I know. - Okay. 744 00:36:06,167 --> 00:36:07,874 Paula said you might be able to get me a number 745 00:36:07,875 --> 00:36:08,917 for Sasha Barnes. 746 00:36:09,542 --> 00:36:11,750 Uh-huh. You can't. 747 00:36:12,667 --> 00:36:14,916 Dog trainer? I'll take it. 748 00:36:14,917 --> 00:36:16,958 I just wanna ask her some questions. 749 00:36:17,958 --> 00:36:19,917 Yes, no. I promise it won't get back to you. 750 00:36:20,875 --> 00:36:22,667 Thank you! 751 00:36:23,667 --> 00:36:26,582 Sasha? Hi, Andy Sachs from Runway again. 752 00:36:26,583 --> 00:36:28,582 Uh, would love to talk when you have a sec. 753 00:36:28,583 --> 00:36:31,874 So call me anytime. Anytime. 754 00:36:31,875 --> 00:36:35,417 I'm always clutching my phone. Thank you. 755 00:36:36,625 --> 00:36:39,332 Sorry, I am so focused on getting this story. 756 00:36:39,333 --> 00:36:41,166 - No worries. - I've left Sasha 18 messages, 757 00:36:41,167 --> 00:36:43,082 and I've reached out to everyone she knows 758 00:36:43,083 --> 00:36:44,082 and has ever met. 759 00:36:44,083 --> 00:36:45,374 Love that for you. 760 00:36:45,375 --> 00:36:46,874 Sorry, where is this lunch place? 761 00:36:46,875 --> 00:36:48,125 Right here. 762 00:36:49,292 --> 00:36:50,833 Lily. What... 763 00:36:51,583 --> 00:36:54,124 Saw her on Zillow. Isn't she gorg? 764 00:36:54,125 --> 00:36:56,416 Anyway, even if I loved it, I can't afford that. 765 00:36:56,417 --> 00:36:58,541 Sure you can. You're making double your old salary. 766 00:36:58,542 --> 00:37:00,249 - For how long? - Ah, come on. 767 00:37:00,250 --> 00:37:01,457 Let's just go take a sneak peek 768 00:37:01,458 --> 00:37:02,541 at a model unit, okay? 769 00:37:03,625 --> 00:37:05,667 I just want you to have the apartment you deserve. 770 00:37:09,667 --> 00:37:13,083 I mean, you gotta admit... 771 00:37:14,500 --> 00:37:15,958 - Yeah, it's not bad. - Uh-huh. 772 00:37:16,667 --> 00:37:18,332 I bet you wouldn't have to bang on the faucet 773 00:37:18,333 --> 00:37:20,166 to get running water. 774 00:37:20,167 --> 00:37:22,666 The bar is so low. 775 00:37:22,667 --> 00:37:23,917 I'm gonna go check out the bedroom. 776 00:37:31,625 --> 00:37:32,625 Oof. 777 00:37:33,958 --> 00:37:35,292 - Hi. - Hey. 778 00:37:37,125 --> 00:37:38,583 This apartment... 779 00:37:39,625 --> 00:37:40,708 It's pretty nice, huh? 780 00:37:41,542 --> 00:37:44,082 Uh, if you like this kinda thing. 781 00:37:44,083 --> 00:37:45,332 Renovated properties? 782 00:37:45,333 --> 00:37:47,041 Everything that's wrong with our society. 783 00:37:47,042 --> 00:37:48,957 Right, right. Totally, yeah. 784 00:37:48,958 --> 00:37:50,207 No, no, no. Don't get me wrong. 785 00:37:50,208 --> 00:37:53,666 I mean, I-I-I don't... I do love new places. 786 00:37:53,667 --> 00:37:55,249 It just kinda breaks my heart 787 00:37:55,250 --> 00:37:57,041 when you find a historic building 788 00:37:57,042 --> 00:37:58,749 - and then they do... You know? - This. 789 00:37:58,750 --> 00:38:00,541 Well, it's heartbreaking and the other thing is, 790 00:38:00,542 --> 00:38:03,041 you know... Um, I did this. 791 00:38:03,042 --> 00:38:05,041 Yeah, this was... This was me. This is my building. 792 00:38:05,042 --> 00:38:06,249 It's fine. It's fine. 793 00:38:06,250 --> 00:38:09,541 - No. Okay. Hi, I'm a jerk. - Hello. 794 00:38:09,542 --> 00:38:11,707 - I'm Peter. - Andy. 795 00:38:11,708 --> 00:38:12,624 Nice to meet you. 796 00:38:12,625 --> 00:38:14,666 I don't want you to think that I'm, like, a greedy developer, 797 00:38:14,667 --> 00:38:15,582 'cause I'm not. 798 00:38:15,583 --> 00:38:18,582 I'm a contractor. So, I just found the building 799 00:38:18,583 --> 00:38:20,082 and I cobbled together a bunch of rich old people 800 00:38:20,083 --> 00:38:21,041 who are, you know, 801 00:38:21,042 --> 00:38:22,582 awful, disgusting, heartbreaking people, 802 00:38:22,583 --> 00:38:23,957 and they bought it. 803 00:38:23,958 --> 00:38:25,249 And I got to work on it and, 804 00:38:25,250 --> 00:38:26,582 you know, they give me a little slice of that. 805 00:38:26,583 --> 00:38:27,999 Also, the city was gonna knock it down, 806 00:38:28,000 --> 00:38:29,416 - like, it was in bad shape. - No. 807 00:38:29,417 --> 00:38:31,499 - No, it was in bad shape. - No. Oh, no. 808 00:38:31,500 --> 00:38:32,916 - They had rats here. - You saved the building. 809 00:38:32,917 --> 00:38:33,832 Well, hero is your word. 810 00:38:33,833 --> 00:38:35,582 I don't wanna play into that narrative. 811 00:38:35,583 --> 00:38:37,499 But there were rats here that were basically men. 812 00:38:37,500 --> 00:38:39,249 - Excuse me. - Yeah. 813 00:38:39,250 --> 00:38:40,250 Um... 814 00:38:41,250 --> 00:38:42,832 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 815 00:38:42,833 --> 00:38:43,999 - Okay. - I'm just... Sorry. 816 00:38:44,000 --> 00:38:47,041 - Oh, hi. Uh, Lily, this is... - Hello. 817 00:38:47,042 --> 00:38:49,166 - Peter Warburton. Yeah. - Peter. Peter. 818 00:38:49,167 --> 00:38:50,749 - And I gotta... - Yeah. 819 00:38:50,750 --> 00:38:52,332 - I gotta go to this thing. - Mm-hmm. 820 00:38:52,333 --> 00:38:54,082 I'm so sorry I insulted your building. Good luck. 821 00:38:54,083 --> 00:38:55,249 It's fine. 822 00:38:55,250 --> 00:38:56,625 Call you, Lily! 823 00:38:57,583 --> 00:38:59,000 - Huh. - Huh. 824 00:38:59,500 --> 00:39:00,666 You two were having a moment. 825 00:39:00,667 --> 00:39:01,874 Think so? 826 00:39:01,875 --> 00:39:03,916 - What's your story? - My story? 827 00:39:03,917 --> 00:39:05,416 - Single? - Yeah. 828 00:39:05,417 --> 00:39:07,541 - Why? - Uh, well... 829 00:39:07,542 --> 00:39:08,832 - Divorced? - Yes. 830 00:39:08,833 --> 00:39:10,207 - Kids? - No. 831 00:39:10,208 --> 00:39:12,875 - Do you have a card? - Yeah. Yeah. There you go. 832 00:39:13,500 --> 00:39:14,791 I'll be checking your socials. 833 00:39:14,792 --> 00:39:16,000 Okay. 834 00:39:22,667 --> 00:39:23,500 Oh... 835 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 I... 836 00:39:25,958 --> 00:39:27,374 - Where is she? - Why? 837 00:39:27,375 --> 00:39:28,707 Charlie the Chair, where is she? 838 00:39:28,708 --> 00:39:30,833 Okay, I'll look. Um... 839 00:39:37,042 --> 00:39:40,624 We were thinking about Victorian and Edwardian dress, 840 00:39:40,625 --> 00:39:43,332 and the incredible undergarments 841 00:39:43,333 --> 00:39:47,333 and how they exaggerate and enhance a woman's figure. 842 00:39:49,833 --> 00:39:50,916 You hate the bow. 843 00:39:50,917 --> 00:39:52,041 I don't like the bow. 844 00:39:52,042 --> 00:39:55,041 Michael, I told you she'd hate the bow! 845 00:39:55,042 --> 00:39:56,292 I got the holy grail. 846 00:40:12,792 --> 00:40:16,041 Why grant an interview now? 847 00:40:16,042 --> 00:40:19,041 I didn't intend to live a public life. 848 00:40:19,042 --> 00:40:21,249 I got my PhD, taught anthropology 849 00:40:21,250 --> 00:40:23,500 while Benji was tinkering with code. 850 00:40:24,292 --> 00:40:27,124 I had no idea that would, you know, 851 00:40:27,125 --> 00:40:30,457 put me on a rocket ship into this hall of mirrors. 852 00:40:30,458 --> 00:40:32,457 To mix a couple of metaphors. 853 00:40:32,458 --> 00:40:34,749 But here I am, this estate, 854 00:40:34,750 --> 00:40:37,082 this art collection, and my goal is... 855 00:40:37,083 --> 00:40:41,374 Well, actually my obligation 856 00:40:41,375 --> 00:40:43,832 is to eventually give everything I have away. 857 00:40:43,833 --> 00:40:47,292 Well, we're very grateful you chose to sit down with us. 858 00:40:47,958 --> 00:40:50,624 Lately, I've noticed what you've been doing with your articles. 859 00:40:50,625 --> 00:40:53,207 There's more gravitas and an actual point of view. 860 00:40:53,208 --> 00:40:54,207 Hmm. 861 00:40:54,208 --> 00:40:58,957 You know, you haven't asked me a single thing about Benji. 862 00:40:58,958 --> 00:41:01,874 Either the original or the 2.0 version. 863 00:41:03,750 --> 00:41:06,791 Why should you be defined by that marriage? 864 00:41:06,792 --> 00:41:07,792 He isn't. 865 00:41:09,375 --> 00:41:11,167 You're right. I'm not. 866 00:41:12,917 --> 00:41:14,958 Nor will I be defined by my second. 867 00:41:16,000 --> 00:41:17,499 I'm engaged. 868 00:41:17,500 --> 00:41:19,499 I met someone who has his own life 869 00:41:19,500 --> 00:41:21,999 and doesn't give a shit about all this fanfare around me. 870 00:41:22,000 --> 00:41:23,832 Engagement? 871 00:41:24,958 --> 00:41:28,625 I'm... I did not have any idea. 872 00:41:29,167 --> 00:41:31,291 Well, no one does. You're the first. 873 00:41:31,292 --> 00:41:33,625 I mean, I'm not sure why people care, but they seem to. 874 00:41:34,167 --> 00:41:35,666 Yeah. 875 00:41:35,667 --> 00:41:38,541 You know, go ahead and break the story. 876 00:41:38,542 --> 00:41:40,499 It's my little gift to you. 877 00:41:40,500 --> 00:41:41,542 This is huge. 878 00:41:42,083 --> 00:41:43,708 A fabulous bit of gossip 879 00:41:44,208 --> 00:41:45,666 that we are breaking 880 00:41:45,667 --> 00:41:49,166 about an iconic but elusive woman. 881 00:41:49,167 --> 00:41:50,374 Photos are gorgeous. 882 00:41:50,375 --> 00:41:51,958 Your article is great. 883 00:41:52,542 --> 00:41:53,917 My styling is genius. 884 00:41:54,750 --> 00:41:56,207 This is what Runway does best. 885 00:41:56,208 --> 00:41:57,499 What if Miranda doesn't like it? 886 00:41:57,500 --> 00:41:58,791 Don't be negative. 887 00:41:58,792 --> 00:42:00,167 Yeah, why would I be negative? 888 00:42:01,125 --> 00:42:02,125 Stop it. 889 00:42:05,917 --> 00:42:06,917 That. 890 00:42:07,958 --> 00:42:09,124 Brilliant. 891 00:42:09,125 --> 00:42:10,749 - Right? - Yep. 892 00:42:10,750 --> 00:42:13,417 So, let's just... 893 00:42:14,792 --> 00:42:16,124 ...run it as our main piece. 894 00:42:16,125 --> 00:42:17,707 Push it out to the subscribers, 895 00:42:17,708 --> 00:42:19,957 and, uh, pin it on top of the socials as well. 896 00:42:19,958 --> 00:42:21,541 That's great. 897 00:42:33,083 --> 00:42:35,582 Maybe his medication is something he needs to look... 898 00:42:35,583 --> 00:42:37,333 I have no idea what's going on with it myself. 899 00:42:41,333 --> 00:42:44,749 - Hi. - Hi. You came back. 900 00:42:44,750 --> 00:42:46,082 I came back. 901 00:42:46,083 --> 00:42:47,083 Good. 902 00:42:47,667 --> 00:42:49,041 Any apartments still available? 903 00:42:49,042 --> 00:42:50,499 I think there's, like, 15 or 20. 904 00:42:50,500 --> 00:42:52,333 How many do you want? 905 00:42:53,250 --> 00:42:54,624 Let's start with one. 906 00:42:58,125 --> 00:42:59,166 I think it's good, 907 00:42:59,167 --> 00:43:00,957 but I also have the 11 other stories 908 00:43:00,958 --> 00:43:03,999 that I had to post today about, uh, coconut water 909 00:43:04,000 --> 00:43:06,416 and private jokes between you and your lover 910 00:43:06,417 --> 00:43:08,124 and enzyme peels. 911 00:43:08,125 --> 00:43:09,457 Enzyme peels? 912 00:43:09,458 --> 00:43:10,541 That's the one. 913 00:43:10,542 --> 00:43:12,457 What is that? What does an enzyme peel... peel? 914 00:43:12,458 --> 00:43:14,374 It peels the skin off your face. 915 00:43:14,375 --> 00:43:15,582 - Does it now? - Right off. 916 00:43:15,583 --> 00:43:17,458 Wow. People pay for that? 917 00:43:18,125 --> 00:43:19,416 Maybe I should. I've still got all my old skin. 918 00:43:19,417 --> 00:43:21,207 Oh, no, that's completely out. No. 919 00:43:21,208 --> 00:43:22,416 I feel like I'm out. 920 00:43:22,417 --> 00:43:23,499 You're done. It's over. 921 00:43:23,500 --> 00:43:25,332 But you still get to do real journalism. 922 00:43:25,333 --> 00:43:26,541 Please, tell me that you do. 923 00:43:26,542 --> 00:43:29,249 You know what was amazing? 924 00:43:29,250 --> 00:43:31,541 The series you did on the Federal Reserve, 925 00:43:31,542 --> 00:43:33,291 um, when you were at the Vanguard. 926 00:43:33,292 --> 00:43:34,624 Oh, stop, stop. 927 00:43:34,625 --> 00:43:36,541 You read a four-piece series 928 00:43:36,542 --> 00:43:38,291 about the inner workings of the Federal Reserve 929 00:43:38,292 --> 00:43:40,082 without knowing if you were ever gonna see me again? 930 00:43:40,083 --> 00:43:42,291 I did. And that's weird that I did that. 931 00:43:42,292 --> 00:43:44,666 Now it's... Hearing you say it, that is weird. 932 00:43:44,667 --> 00:43:45,749 I shouldn't have told you that. 933 00:43:45,750 --> 00:43:46,875 It's nice. 934 00:43:47,417 --> 00:43:48,624 It's really nice. 935 00:43:48,625 --> 00:43:50,916 I have been in long-term relationships with guys 936 00:43:50,917 --> 00:43:53,916 who have never read anything of mine, so it's very nice. 937 00:43:53,917 --> 00:43:55,124 That's appalling. 938 00:43:55,125 --> 00:43:56,542 I know. It's crazy. But... 939 00:43:58,417 --> 00:44:00,374 That's... I can't help it. 940 00:44:00,375 --> 00:44:03,624 Part of me does hope that this is a stint at Runway, 941 00:44:03,625 --> 00:44:05,707 and that it's a stepping-stone, 942 00:44:05,708 --> 00:44:08,332 that I get to go back and do real journalism 943 00:44:08,333 --> 00:44:09,499 and, you know, 944 00:44:09,500 --> 00:44:11,957 work for a paper or a serious-minded magazine. 945 00:44:11,958 --> 00:44:13,666 Or write a book. 946 00:44:13,667 --> 00:44:15,499 A book? Think you got a book in you? 947 00:44:16,625 --> 00:44:18,124 I actually have an offer for a book. 948 00:44:18,125 --> 00:44:19,291 That's awesome. 949 00:44:19,292 --> 00:44:22,707 My friend wants me to write a book about someone famous. 950 00:44:22,708 --> 00:44:26,499 Okay? But she wants the trashy tabloid version. 951 00:44:26,500 --> 00:44:28,832 But I would want to make it good. 952 00:44:28,833 --> 00:44:30,082 I guess I could make it good. 953 00:44:30,083 --> 00:44:31,707 You made the Federal Reserve sexy. 954 00:44:31,708 --> 00:44:33,957 I'm sure you'd be fine with this celebrity person. 955 00:44:33,958 --> 00:44:35,999 And then you'd be on a date with an author. 956 00:44:36,000 --> 00:44:37,457 Because that's what this is. 957 00:44:37,458 --> 00:44:39,624 This is... I mean, this is a... this is a date. 958 00:44:39,625 --> 00:44:41,291 Does talking about it make it less of a date? 959 00:44:41,292 --> 00:44:42,791 Talking about it makes it more of a date. 960 00:44:42,792 --> 00:44:43,874 Are we on more of a date? 961 00:44:43,875 --> 00:44:45,541 We're on more of a date than we previously were. 962 00:44:45,542 --> 00:44:46,916 I like being on more of a date. 963 00:44:46,917 --> 00:44:48,749 Come on. 964 00:44:48,750 --> 00:44:51,374 Talia, I'm not interested in doing the tabloid version. 965 00:44:51,375 --> 00:44:53,541 It would have to be elevated and rigorous. 966 00:44:53,542 --> 00:44:56,624 Would that be something your editor would be interested in? 967 00:44:56,625 --> 00:44:58,417 Wait, are you kidding me? No, he'd die. 968 00:44:58,958 --> 00:45:01,083 Okay. All right. Um... 969 00:45:03,333 --> 00:45:04,874 Okay, I'm gonna send over a few pages 970 00:45:04,875 --> 00:45:06,249 and a proposal and... 971 00:45:06,250 --> 00:45:07,374 Andy, are you for real on this? 972 00:45:07,375 --> 00:45:09,416 Because, like... this would really help me at the company. 973 00:45:09,417 --> 00:45:12,124 You better not be messing with me on this, all right? 974 00:45:12,125 --> 00:45:13,791 Because... Oh, my God, I'm so excited! 975 00:45:13,792 --> 00:45:15,166 What are we gonna wear to the book party? 976 00:45:15,167 --> 00:45:16,957 - Just, you know, please... - Can we wear matching dresses? 977 00:45:16,958 --> 00:45:18,041 I've always wanted to do that. 978 00:45:18,042 --> 00:45:19,291 ...keep this between us, okay? Thank you. Bye. 979 00:45:19,292 --> 00:45:20,583 It'd be so cute. We can be, like, twins. 980 00:45:23,542 --> 00:45:25,792 Wow. 981 00:45:29,167 --> 00:45:30,249 Hi. 982 00:45:30,250 --> 00:45:32,791 So I got a text that Miranda wants to see me this Saturday. 983 00:45:32,792 --> 00:45:34,582 - Mm-hmm. - At her house in the Hamptons. 984 00:45:34,583 --> 00:45:36,041 Yes. She's having people there for the weekend. 985 00:45:36,042 --> 00:45:37,374 Wait, I'm "people"? What? 986 00:45:37,375 --> 00:45:39,332 Perhaps Irv requested you? Hello. 987 00:45:39,333 --> 00:45:41,291 Irv's going to be there? 988 00:45:41,292 --> 00:45:43,458 Charlie. What did we say about laughing? 989 00:45:44,333 --> 00:45:46,416 Stella. Hi. 990 00:45:46,417 --> 00:45:47,499 How many looks are there? 991 00:45:47,500 --> 00:45:48,999 - Just three. - All right. 992 00:45:52,542 --> 00:45:54,249 Good Lord. What? 993 00:45:54,250 --> 00:45:56,624 I don't own anything for the Hamptons. 994 00:45:56,625 --> 00:45:58,207 I don't Hampton. I've never Hampton-ed. 995 00:45:58,208 --> 00:45:59,291 Calm down. 996 00:45:59,292 --> 00:46:01,582 I once put together a whole suite of summer looks 997 00:46:01,583 --> 00:46:03,875 for R.B.G., and she slayed. 998 00:46:04,917 --> 00:46:07,957 Okay, so a weekend in the Hamptons... 999 00:46:07,958 --> 00:46:09,791 I mean, does this mean I'm in? 1000 00:46:09,792 --> 00:46:12,124 - No. - So when can I relax? 1001 00:46:12,125 --> 00:46:12,958 Um... 1002 00:46:13,542 --> 00:46:14,874 I'd say coffin. 1003 00:46:14,875 --> 00:46:16,416 I am not equipped for this. 1004 00:46:16,417 --> 00:46:18,167 Okay. Here's what you need. 1005 00:46:18,958 --> 00:46:20,499 Fendi. We need that. 1006 00:46:20,500 --> 00:46:24,667 The Brunello Cucinelli pants. Love those. 1007 00:46:25,250 --> 00:46:27,000 And where... Oh, yes. 1008 00:46:27,583 --> 00:46:30,166 The Gabriela Hearst. Gorgeous, gorgeous, gorgeous. 1009 00:46:30,167 --> 00:46:32,042 And custom Kelly. 1010 00:46:32,708 --> 00:46:33,791 What about this? 1011 00:46:33,792 --> 00:46:34,749 No. 1012 00:46:34,750 --> 00:46:36,582 This is quiet luxury. 1013 00:46:36,583 --> 00:46:39,499 Luxury that is so quiet you need an ear trumpet. 1014 00:46:39,500 --> 00:46:41,374 Okay, you definitely need 1015 00:46:41,375 --> 00:46:43,957 an embroidered two-piece Toteme set, 1016 00:46:43,958 --> 00:46:46,874 but not the terracotta because you're so pale. 1017 00:46:46,875 --> 00:46:47,874 Hmm. 1018 00:46:47,875 --> 00:46:49,707 Let's go with the ivory. Okay? 1019 00:46:49,708 --> 00:46:53,082 Now, remember, all this, just a loan. 1020 00:46:53,083 --> 00:46:56,457 Got it? I need every single bit back by Monday. 1021 00:46:56,458 --> 00:46:58,208 - Got it. - Great. Okay. 1022 00:46:59,625 --> 00:47:01,791 No. That is not quiet. 1023 00:47:01,792 --> 00:47:04,791 That is like a screaming guitar solo. Sorry. 1024 00:47:04,792 --> 00:47:07,624 That is so pretty. 1025 00:47:07,625 --> 00:47:08,916 Yes, it is. 1026 00:47:08,917 --> 00:47:11,667 But it's inappropriate for this occasion. Sorry. 1027 00:47:16,167 --> 00:47:17,542 Not a stain. 1028 00:47:18,083 --> 00:47:20,041 Not even the hint of a stain. 1029 00:47:20,042 --> 00:47:21,499 Nothing. I mean, nothing. 1030 00:47:21,500 --> 00:47:23,582 Oh, come on. Please, I'm not a kid anymore. 1031 00:47:24,750 --> 00:47:26,499 Oh, God. I can't watch that. 1032 00:47:28,000 --> 00:47:29,541 Shoes. Ask for shoes. 1033 00:47:29,542 --> 00:47:32,000 ...the metrics as soon as we get them. Okay, Jin? 1034 00:47:32,792 --> 00:47:34,375 All right. Thanks. 1035 00:47:36,375 --> 00:47:37,457 - Hi. - Hi. 1036 00:47:37,458 --> 00:47:39,666 - Andy Sachs. - Andy Sachs. 1037 00:47:39,667 --> 00:47:41,167 - Yeah. You're good. - Thank you. 1038 00:47:46,500 --> 00:47:47,582 Here you go. 1039 00:47:47,583 --> 00:47:49,250 Thank you very much. Have a great day. 1040 00:47:53,083 --> 00:47:54,332 Hello, you must be Andy. 1041 00:47:54,333 --> 00:47:55,541 Hi. And you're Stuart Simmons. 1042 00:47:55,542 --> 00:47:57,166 I am. Let me take that. 1043 00:47:57,167 --> 00:47:59,249 - Very nice to meet you. - And you. 1044 00:47:59,250 --> 00:48:00,957 I'm a big fan of your quartet. 1045 00:48:00,958 --> 00:48:02,124 Really? 1046 00:48:02,125 --> 00:48:03,707 Since yesterday when I found out I'd be meeting you 1047 00:48:03,708 --> 00:48:04,791 and I listened to you on Spotify all day. 1048 00:48:04,792 --> 00:48:05,916 Oh, I'm so sorry. 1049 00:48:05,917 --> 00:48:07,207 I'm not. It was wonderful. 1050 00:48:07,208 --> 00:48:08,707 You are very kind. 1051 00:48:08,708 --> 00:48:11,666 - And that is a terrific dress. - Oh, thank you. 1052 00:48:11,667 --> 00:48:13,541 I want you to meet two of my favorite people. 1053 00:48:13,542 --> 00:48:15,082 This is Suleika and Jon. 1054 00:48:15,083 --> 00:48:16,416 - Hi. - I saw your symphony... 1055 00:48:16,417 --> 00:48:17,707 - Yes. - ...at Carnegie Hall. 1056 00:48:17,708 --> 00:48:18,666 It was extraordinary. 1057 00:48:18,667 --> 00:48:19,582 - Kara Swisher. - Hi. 1058 00:48:19,583 --> 00:48:20,749 - Oh, hi. - Nice to meet you. 1059 00:48:20,750 --> 00:48:22,041 She's our new Features editor. 1060 00:48:22,042 --> 00:48:23,166 - I know. I saw the piece. - She wrote... 1061 00:48:23,167 --> 00:48:24,541 - It was great. - ...the Sasha Barnes article. 1062 00:48:24,542 --> 00:48:26,124 - Thank you very much. - Yeah. 1063 00:48:26,125 --> 00:48:28,124 - Hi, I'm Karl. - Anthony Towns. 1064 00:48:28,125 --> 00:48:29,541 Yes, yes. 1065 00:48:29,542 --> 00:48:30,457 Hello. 1066 00:48:30,458 --> 00:48:31,957 - How are you doing? - It was a great series. 1067 00:48:31,958 --> 00:48:34,082 - Oh, appreciate it. Thank you. - Like, it was, um... 1068 00:48:34,083 --> 00:48:35,499 it was a thrill to be a New Yorker. 1069 00:48:35,500 --> 00:48:36,582 Jenna Bush Hager. 1070 00:48:36,583 --> 00:48:38,499 Hi. How are you? Nice to meet you. 1071 00:48:38,500 --> 00:48:39,666 Hello. Very nice to meet you. 1072 00:48:39,667 --> 00:48:41,041 That was quite an interview. 1073 00:48:41,042 --> 00:48:43,707 Highest engagement of any Runway story in eight years. 1074 00:48:43,708 --> 00:48:46,332 Tomi Adeyemi and Ronny Chieng. 1075 00:48:46,333 --> 00:48:48,749 You should know Tina Brown. Tina, this is Andy Sachs. 1076 00:48:48,750 --> 00:48:51,832 - I'm a huge fan. - Your piece. Incredible. 1077 00:48:51,833 --> 00:48:54,707 Viral. I'm getting alerts every ten seconds. 1078 00:48:56,958 --> 00:49:00,292 Oh, God. We don't have enough rosé. 1079 00:49:18,250 --> 00:49:19,417 Excuse me for one second. 1080 00:49:29,208 --> 00:49:31,500 Please don't sit. Please don't sit. Please don't sit. 1081 00:49:34,333 --> 00:49:36,874 - Oh, hello. - Hello. 1082 00:49:36,875 --> 00:49:38,457 Um, thank you so much for inviting me. 1083 00:49:38,458 --> 00:49:39,916 It's such a wonderful crowd. 1084 00:49:41,458 --> 00:49:43,792 I just talked to Irv. 1085 00:49:47,167 --> 00:49:49,874 You know that big party 1086 00:49:49,875 --> 00:49:52,999 Elias-Clarke's throwing for his 75th? 1087 00:49:53,000 --> 00:49:55,124 That's where he's gonna make the announcement 1088 00:49:55,125 --> 00:49:56,582 about my new role. 1089 00:49:56,583 --> 00:49:58,957 I'm gonna be Global Head of Content 1090 00:49:58,958 --> 00:50:01,457 across all Elias-Clarke publications. 1091 00:50:02,542 --> 00:50:04,667 Wow, that is... Wow. 1092 00:50:05,583 --> 00:50:08,833 You know, he's been holding it over my head for so long. 1093 00:50:10,583 --> 00:50:12,916 I don't know why I'm telling you this. 1094 00:50:12,917 --> 00:50:14,416 But I thought it would never happen. 1095 00:50:14,417 --> 00:50:17,375 Congratulations. You deserve it. 1096 00:50:18,167 --> 00:50:21,082 And he's talking about giving the Features department 1097 00:50:21,083 --> 00:50:23,207 a bigger budget. 1098 00:50:23,208 --> 00:50:24,291 - No. - Yes. 1099 00:50:24,292 --> 00:50:25,291 Really? 1100 00:50:25,292 --> 00:50:27,499 Which means maybe we'll have to look for 1101 00:50:27,500 --> 00:50:29,249 a more respectable office for you. 1102 00:50:29,250 --> 00:50:32,207 Well, uh, that would be great. 1103 00:50:32,208 --> 00:50:33,332 Mm-hmm. 1104 00:50:38,000 --> 00:50:42,333 I always knew that you would end up doing something great. 1105 00:50:43,750 --> 00:50:45,207 You forgot I existed. 1106 00:50:45,208 --> 00:50:49,833 Right. But before that, I knew. 1107 00:50:55,708 --> 00:50:57,374 Ah! 1108 00:51:17,458 --> 00:51:19,541 Just so you know, Nigel picked this out. 1109 00:51:19,542 --> 00:51:21,624 - So it's a lot. - I like a lot. 1110 00:51:21,625 --> 00:51:22,749 - You do? - Yeah. 1111 00:51:22,750 --> 00:51:23,832 Okay. I'm just gonna come out. 1112 00:51:23,833 --> 00:51:25,708 - Yeah, just come out. - It's a lot. 1113 00:51:28,750 --> 00:51:31,874 Well... I mean, if this is what you call a lot, 1114 00:51:31,875 --> 00:51:33,624 I like it a lot. 1115 00:51:33,625 --> 00:51:35,291 - Like, a lot. - Thank you. 1116 00:51:35,292 --> 00:51:37,499 Like, I don't think we should go to this thing at all. 1117 00:51:41,000 --> 00:51:42,874 Sometimes, less is more. 1118 00:51:52,083 --> 00:51:53,166 She's on so much Ozempic, 1119 00:51:53,167 --> 00:51:54,374 she tried to eat a hot dog... 1120 00:51:54,375 --> 00:51:55,499 Projectile vomited. 1121 00:51:55,500 --> 00:51:57,791 - Shop. Chicken Shop Date. - Chicken Shop Date. 1122 00:51:57,792 --> 00:51:59,791 I don't think we need to know why. 1123 00:51:59,792 --> 00:52:00,792 Okay. 1124 00:52:02,542 --> 00:52:05,457 Okay. This is a pretty cool work party. 1125 00:52:05,458 --> 00:52:06,833 If you like this sort of thing. 1126 00:52:07,375 --> 00:52:10,124 Everything that's wrong with society. Yeah. 1127 00:52:10,125 --> 00:52:12,875 Okay. Stop. Now, is that Hugh Jackman? 1128 00:52:13,375 --> 00:52:14,541 That is Hugh Jackman. 1129 00:52:14,542 --> 00:52:15,916 I should probably say hi. Shouldn't I? 1130 00:52:15,917 --> 00:52:17,207 I mean, I should. 1131 00:52:17,208 --> 00:52:18,291 Do you know him? 1132 00:52:18,292 --> 00:52:20,166 Well, no. But if Australians don't say hi to each other 1133 00:52:20,167 --> 00:52:21,249 overseas, you know, 1134 00:52:21,250 --> 00:52:22,416 it becomes a whole thing. 1135 00:52:22,417 --> 00:52:24,416 So I'll just say... How's my "g'day"? G'day. 1136 00:52:24,417 --> 00:52:26,250 - Okay. All right. - Okay. 1137 00:52:35,125 --> 00:52:36,332 Oh, hi. 1138 00:52:36,333 --> 00:52:38,541 It's basically simple science, you know. 1139 00:52:38,542 --> 00:52:40,832 At a certain point, we're just not going to need our necks. 1140 00:52:40,833 --> 00:52:43,207 Ooh, that's not... That is so crazy. 1141 00:52:43,208 --> 00:52:45,249 It's true. It's a new trachea technology. 1142 00:52:45,250 --> 00:52:46,291 It's trachea elimination. 1143 00:52:46,292 --> 00:52:47,207 I like my neck. 1144 00:52:47,208 --> 00:52:48,624 - It's useful. - You can throw out 1145 00:52:48,625 --> 00:52:50,124 your tie collection, that's for sure. 1146 00:52:50,125 --> 00:52:51,332 Can you believe it? 1147 00:52:51,333 --> 00:52:53,666 - Emily is dating... - Mm-hmm. 1148 00:52:53,667 --> 00:52:56,124 Yep. Benji Barnes, no less. 1149 00:52:56,125 --> 00:52:58,249 Look at him. Utterly smitten. 1150 00:52:58,250 --> 00:53:00,957 Just torso, no neck. That's gonna be us in space. 1151 00:53:00,958 --> 00:53:04,124 She is every girl who never talked to him in high school. 1152 00:53:04,125 --> 00:53:06,332 No. Just really stick them out 'cause I don't like the beard. 1153 00:53:06,333 --> 00:53:10,167 You know, all the girls. 1154 00:53:10,958 --> 00:53:13,749 Let's go say happy birthday to Irv. 1155 00:53:13,750 --> 00:53:14,999 What fun. 1156 00:53:15,000 --> 00:53:16,833 Hello. Sorry, sorry. 1157 00:53:19,000 --> 00:53:20,582 God, these parties were so much better 1158 00:53:20,583 --> 00:53:21,708 when I was drinking. 1159 00:53:22,250 --> 00:53:23,333 Not for me. 1160 00:53:24,208 --> 00:53:25,374 - There's the birthday boy. - Excuse me. 1161 00:53:25,375 --> 00:53:27,666 Hi, Miranda. Thank you so much for coming. 1162 00:53:27,667 --> 00:53:29,541 Hey. Great to see you. 1163 00:53:29,542 --> 00:53:31,999 - You look fabulous. - Thank you. You do too. 1164 00:53:32,000 --> 00:53:34,332 - Hey. Happy birthday, Irv. - Thank you so very much. 1165 00:53:34,333 --> 00:53:35,249 - Holding up? - Oh, yes. 1166 00:53:35,250 --> 00:53:39,207 So, Irv is about to announce Miranda's new position. 1167 00:53:40,292 --> 00:53:41,374 - Right now? - Mm-hmm. 1168 00:53:41,375 --> 00:53:42,375 At the end of his speech. 1169 00:53:43,125 --> 00:53:44,332 There you are. 1170 00:53:44,333 --> 00:53:45,416 Thank you very much. 1171 00:53:45,417 --> 00:53:46,666 You're welcome. Cheers. 1172 00:53:46,667 --> 00:53:47,667 Cheers. 1173 00:53:49,458 --> 00:53:50,500 You know, I gotta say 1174 00:53:51,167 --> 00:53:53,708 I'm impressed the way you got past what happened between you and her. 1175 00:53:55,542 --> 00:53:57,375 - What do you mean? - In Paris. 1176 00:53:59,958 --> 00:54:02,332 When she gave the job you wanted to Jacqueline. 1177 00:54:02,333 --> 00:54:04,332 Twenty years ago? 1178 00:54:04,333 --> 00:54:06,666 She's done versions of that to me 1179 00:54:06,667 --> 00:54:08,125 a million times since then. 1180 00:54:09,250 --> 00:54:10,792 But here I am. 1181 00:54:11,542 --> 00:54:13,124 By her side. 1182 00:54:13,125 --> 00:54:16,832 Or to the side, you know, a few steps behind. 1183 00:54:18,583 --> 00:54:20,125 And you'd rather be out front? 1184 00:54:21,375 --> 00:54:23,958 Maybe you should tell her what you want. 1185 00:54:24,750 --> 00:54:26,332 What, like you do? 1186 00:54:26,333 --> 00:54:28,082 Like everyone else does? 1187 00:54:28,083 --> 00:54:30,249 Benji, I want you to meet some of the people 1188 00:54:30,250 --> 00:54:32,582 I worked with at Runway a gazillion years ago. 1189 00:54:32,583 --> 00:54:34,332 This is, um, Nigel Kipling. 1190 00:54:34,333 --> 00:54:36,166 - Nigel. - Pleasure. 1191 00:54:36,167 --> 00:54:38,291 And that's Andy... 1192 00:54:38,292 --> 00:54:39,832 - something or other. - Okay. Andy. 1193 00:54:39,833 --> 00:54:42,166 - Sachs. - Sorry, can't remember. Sachs. 1194 00:54:42,167 --> 00:54:43,249 - Hi, hi. - Andy. Hi. 1195 00:54:43,250 --> 00:54:46,957 Oh, God. That dress... that is po-pow! 1196 00:54:46,958 --> 00:54:48,749 No, I really hate po-pow. No, no, no. 1197 00:54:48,750 --> 00:54:50,416 Sorry. I'm sorry. 1198 00:54:50,417 --> 00:54:53,667 It's very nice. Not couture, not custom, but it is nice. 1199 00:54:54,542 --> 00:54:55,666 Say, are you the gal 1200 00:54:55,667 --> 00:54:58,374 who wrote that piece in Runway about my gal, Emily? 1201 00:54:58,375 --> 00:55:00,082 - Yes. I am. - Oh, my God. 1202 00:55:00,083 --> 00:55:01,166 I gotta thank you. 1203 00:55:01,167 --> 00:55:05,582 - Really? - That was so intriguing to me. 1204 00:55:05,583 --> 00:55:07,291 The writing? 1205 00:55:07,292 --> 00:55:08,207 Photos. 1206 00:55:08,208 --> 00:55:10,166 - The photos were so good. - The subject. 1207 00:55:10,167 --> 00:55:11,417 Right? 1208 00:55:18,042 --> 00:55:19,458 Oh, my God! 1209 00:55:20,375 --> 00:55:22,124 Is there a doctor? 1210 00:55:22,125 --> 00:55:23,875 Dad? Dad? 1211 00:55:25,042 --> 00:55:27,457 - Oh, my God, Dad. - Irv. 1212 00:55:27,458 --> 00:55:28,667 Dad? 1213 00:56:00,042 --> 00:56:01,416 Got a lot to think about. 1214 00:56:01,417 --> 00:56:03,541 A day like today really puts things in perspective 1215 00:56:03,542 --> 00:56:05,292 how fast time moves. 1216 00:56:06,042 --> 00:56:08,416 How we gotta focus on what's important. 1217 00:56:08,417 --> 00:56:09,666 And priorities. 1218 00:56:09,667 --> 00:56:11,874 - Mm-hmm. - My father loved Runway, 1219 00:56:11,875 --> 00:56:14,291 - you know. - Yes, he did. 1220 00:56:14,292 --> 00:56:15,749 So did your grandfather. 1221 00:56:15,750 --> 00:56:16,832 Yeah. 1222 00:56:16,833 --> 00:56:18,125 He hired me, you know. 1223 00:56:19,208 --> 00:56:22,791 And when he passed everything over to Irv... 1224 00:56:22,792 --> 00:56:24,874 - Yeah. - ...we were the same age. 1225 00:56:24,875 --> 00:56:27,624 We worked so closely. 1226 00:56:27,625 --> 00:56:28,874 Yeah. Right. 1227 00:56:28,875 --> 00:56:29,875 Now it's me and you. 1228 00:56:31,125 --> 00:56:33,750 And I look forward to carrying that football 1229 00:56:34,250 --> 00:56:35,667 into the end zone together. 1230 00:56:38,958 --> 00:56:43,041 The end zone. So beautifully put. 1231 00:56:52,875 --> 00:56:54,042 Isn't this awful? 1232 00:56:55,583 --> 00:56:57,082 I can't believe this is happening. 1233 00:56:57,083 --> 00:56:58,332 It's terribly sad. 1234 00:56:58,333 --> 00:56:59,541 Yes, it is very sad. 1235 00:56:59,542 --> 00:57:02,125 Somehow, Dolce dressed everyone here. 1236 00:57:02,750 --> 00:57:05,499 This entire funeral is their fall '26. 1237 00:57:05,500 --> 00:57:07,332 I mean, they must've driven to everyone's houses 1238 00:57:07,333 --> 00:57:08,666 flinging out freebies, no doubt. 1239 00:57:08,667 --> 00:57:11,832 Bloody Domenico. So sly. 1240 00:57:11,833 --> 00:57:13,291 He'll do anything to get back at me 1241 00:57:13,292 --> 00:57:15,250 since I put Kendall in the finale of '24. 1242 00:57:16,250 --> 00:57:17,749 Isn't she the greatest? 1243 00:57:17,750 --> 00:57:20,249 He's been chomping at the bit for vengeance. 1244 00:57:20,250 --> 00:57:21,832 - Yeah. - Over Kendall. 1245 00:57:21,833 --> 00:57:23,625 I can't believe there's someone named Candle. 1246 00:57:28,417 --> 00:57:30,416 What's Jay gonna do? Do you know? 1247 00:57:30,417 --> 00:57:32,457 Do we have any idea what he's gonna do with Runway? 1248 00:57:32,458 --> 00:57:34,541 No, no. I have no idea, 1249 00:57:34,542 --> 00:57:36,624 but, I mean, you've seen the man. 1250 00:57:36,625 --> 00:57:38,707 He's not exactly a fashion icon. 1251 00:57:38,708 --> 00:57:41,750 He's dressed head to toe in performance synthetics. 1252 00:57:42,250 --> 00:57:43,249 Throw a match at him 1253 00:57:43,250 --> 00:57:45,167 and he'll go up like a Christmas tree in March. 1254 00:57:46,083 --> 00:57:48,125 We're gonna be okay, right? 1255 00:57:48,708 --> 00:57:50,374 Runway is still valuable, right? 1256 00:57:50,375 --> 00:57:52,583 I mean, even without Irv. They know that, right? 1257 00:57:53,542 --> 00:57:55,750 Sorry. So aggressively rhetorical. 1258 00:57:56,708 --> 00:57:58,082 You know, I have no idea. 1259 00:57:58,083 --> 00:58:00,042 We're just going to have to soldier on. 1260 00:58:03,708 --> 00:58:06,416 Runway Italy helped establish Milan 1261 00:58:06,417 --> 00:58:08,624 as one of fashion's most important 1262 00:58:08,625 --> 00:58:10,499 bases of operation, 1263 00:58:10,500 --> 00:58:14,500 which is why we can own this 1264 00:58:15,083 --> 00:58:16,500 the Brera Academy. 1265 00:58:17,042 --> 00:58:18,541 We're going to have a custom runway 1266 00:58:18,542 --> 00:58:20,457 that will be for fashion 1267 00:58:20,458 --> 00:58:21,957 as well as musical acts. 1268 00:58:21,958 --> 00:58:23,541 The whole evening is going to kick off 1269 00:58:23,542 --> 00:58:26,374 with one of Miranda's trademark speeches. 1270 00:58:26,375 --> 00:58:28,332 This one will be about the intermingling 1271 00:58:28,333 --> 00:58:30,832 of Runway and Italian couture. 1272 00:58:30,833 --> 00:58:32,541 I'm almost finished with the speech, by the way. 1273 00:58:32,542 --> 00:58:34,874 It will be in your inbox by the end of the week. 1274 00:58:34,875 --> 00:58:35,916 Yes, Marta? 1275 00:58:35,917 --> 00:58:38,041 Yeah, this thing with Irv dying and all that, 1276 00:58:38,042 --> 00:58:39,582 when do we find out if things are changing around here? 1277 00:58:39,583 --> 00:58:41,124 Yeah, what's Jay's plan for the magazine? 1278 00:58:41,125 --> 00:58:42,166 Is he taking over? 1279 00:58:42,167 --> 00:58:43,791 I mean, does he even like fashion? 1280 00:58:43,792 --> 00:58:44,874 I mean, he wears Drakkar Noir. 1281 00:58:44,875 --> 00:58:46,249 - No, he doesn't. - Oh, my God. 1282 00:58:46,250 --> 00:58:48,624 I'd like to talk about the looks 1283 00:58:48,625 --> 00:58:52,957 that we're going to feature in the Brera Academy show. 1284 00:58:52,958 --> 00:58:55,833 Some of the bodies are very interesting, very... 1285 00:58:57,417 --> 00:58:59,374 body... negative. 1286 00:59:00,583 --> 00:59:05,667 No, don't tell me. I know this. Body positive. 1287 00:59:07,667 --> 00:59:10,791 But why, really? When you think a-- 1288 00:59:10,792 --> 00:59:12,207 Oh, my God. He's here. 1289 00:59:13,417 --> 00:59:15,708 Yeah, that's, like, our new owner. 1290 00:59:29,750 --> 00:59:31,707 Always loved your office. 1291 00:59:31,708 --> 00:59:33,541 Can't get views like this anymore. 1292 00:59:33,542 --> 00:59:34,457 Mmm. 1293 00:59:34,458 --> 00:59:37,916 And the size. I mean, wow. 1294 00:59:37,917 --> 00:59:40,249 I remember you coming to the offices 1295 00:59:40,250 --> 00:59:42,042 as a kid with your father 1296 00:59:43,208 --> 00:59:45,207 and your little lacrosse stick, 1297 00:59:45,208 --> 00:59:47,791 tossing that ball up all around. 1298 00:59:47,792 --> 00:59:49,332 I broke a vase. 1299 00:59:49,333 --> 00:59:51,624 Did you? I don't remember. 1300 00:59:51,625 --> 00:59:53,666 Anyway, sorry it took me a while 1301 00:59:53,667 --> 00:59:56,749 to stop by or call you back. 1302 00:59:56,750 --> 00:59:58,207 We barely noticed. 1303 00:59:58,208 --> 01:00:01,082 But now I'm ready to get ducks in rows, 1304 01:00:01,083 --> 01:00:04,875 kick some concepts around with you, check boxes. Lunch? 1305 01:00:05,583 --> 01:00:08,457 - Now? - Bad time? You slammed? 1306 01:00:08,458 --> 01:00:09,749 No, not at all. 1307 01:00:09,750 --> 01:00:12,332 I'll just get someone to make a reservation at-- 1308 01:00:12,333 --> 01:00:13,541 Oh, cafeteria's fine. 1309 01:00:13,542 --> 01:00:16,499 I have a couple calls that I should return anyway. 1310 01:00:16,500 --> 01:00:19,375 Um, I will see you there in ten. 1311 01:00:24,708 --> 01:00:26,042 Amari? 1312 01:00:27,708 --> 01:00:28,624 Yes? 1313 01:00:28,625 --> 01:00:30,542 We have a cafeteria? 1314 01:00:31,083 --> 01:00:32,500 - Oh, yes. - Really? 1315 01:00:38,792 --> 01:00:40,000 Cafeteria? 1316 01:00:41,458 --> 01:00:44,041 She's never even been to that floor. 1317 01:00:48,292 --> 01:00:49,374 It's frozen again. 1318 01:00:50,792 --> 01:00:52,416 Be back in 20 minutes. 1319 01:00:56,292 --> 01:00:58,542 Hey. What's good here? 1320 01:00:59,042 --> 01:01:00,041 Um... 1321 01:01:00,042 --> 01:01:00,875 All the... 1322 01:01:03,458 --> 01:01:04,374 things. 1323 01:01:04,375 --> 01:01:05,457 You know what? 1324 01:01:05,458 --> 01:01:06,791 Before we eat, 1325 01:01:06,792 --> 01:01:08,832 why don't I introduce you to some of the guys. 1326 01:01:08,833 --> 01:01:11,249 People. Some of the people. 1327 01:01:11,250 --> 01:01:14,499 Didn't mean to, uh, spring all these folks on you at once. 1328 01:01:14,500 --> 01:01:15,582 And yet... 1329 01:01:15,583 --> 01:01:18,457 These are just some consultants that I brought in 1330 01:01:18,458 --> 01:01:19,832 for the restructure. 1331 01:01:19,833 --> 01:01:23,957 The best guys. People, the best people. 1332 01:01:23,958 --> 01:01:26,374 They'll be weighing in on our organizational alignment, 1333 01:01:26,375 --> 01:01:29,499 operational strategy, financial architecture, 1334 01:01:29,500 --> 01:01:33,958 digital transformation, user experience, everything. 1335 01:01:34,583 --> 01:01:35,666 Everything. 1336 01:01:35,667 --> 01:01:37,582 Sandeep, you wanna fill Ms. Priestly in 1337 01:01:37,583 --> 01:01:38,832 on our concepts? 1338 01:01:38,833 --> 01:01:42,125 Absolutely. Sandeep Kapoor, Harvard MBA. Not important. 1339 01:01:42,667 --> 01:01:45,541 You know, at our offices, we call you "Miranda Beastly" 1340 01:01:45,542 --> 01:01:46,833 'cause you're a beast in the game. 1341 01:01:47,500 --> 01:01:49,416 And unfortunately, right now what's happening is 1342 01:01:49,417 --> 01:01:50,832 that beast is leashed. 1343 01:01:50,833 --> 01:01:54,125 And we need to let that beast free. Let it roam. 1344 01:01:54,792 --> 01:01:56,750 Ugh. Undertakers. 1345 01:01:57,667 --> 01:02:00,291 No, what? Management consultants. 1346 01:02:00,292 --> 01:02:01,457 Like I said. 1347 01:02:01,458 --> 01:02:02,874 McKinsey to my eye. 1348 01:02:02,875 --> 01:02:04,417 Pfft. Cute. 1349 01:02:05,417 --> 01:02:07,082 Wish I could hear what they were saying. 1350 01:02:07,083 --> 01:02:08,374 I know. 1351 01:02:08,375 --> 01:02:09,625 Anyone want Froyo? 1352 01:02:10,667 --> 01:02:13,000 - What? - What? Best thing here. 1353 01:02:17,667 --> 01:02:19,916 I worry about this generation of kids. 1354 01:02:19,917 --> 01:02:21,750 It's a national emergency. 1355 01:02:27,000 --> 01:02:29,082 It went on for an hour. 1356 01:02:29,083 --> 01:02:32,249 Miranda in the middle of that circle of suits. 1357 01:02:32,250 --> 01:02:33,916 I have no idea what was agreed to. 1358 01:02:33,917 --> 01:02:35,041 They're gonna cut Features first. 1359 01:02:35,042 --> 01:02:36,249 They always cut the writing first. 1360 01:02:36,250 --> 01:02:38,249 Look, look... 1361 01:02:38,250 --> 01:02:40,582 ...Miranda is resourceful, all right? 1362 01:02:40,583 --> 01:02:42,541 Whatever this new situation is, she'll find a way. 1363 01:02:42,542 --> 01:02:44,416 Trust me. She is always ten steps ahead. 1364 01:02:44,417 --> 01:02:45,791 Well, it's just, you know, this whole thing 1365 01:02:45,792 --> 01:02:47,041 of having an actual job, 1366 01:02:47,042 --> 01:02:50,166 it's been, like, great, you know? 1367 01:02:50,167 --> 01:02:51,666 Yeah, I know. 1368 01:02:51,667 --> 01:02:52,666 - Hi, hi. - Oh, boy. 1369 01:02:52,667 --> 01:02:53,832 I need to talk to you right now. 1370 01:02:53,833 --> 01:02:56,041 Okay. Okay. Excuse me, please. What? 1371 01:02:56,042 --> 01:02:57,166 Okay. 1372 01:02:57,167 --> 01:02:58,957 You know you said that you wanted to know about 1373 01:02:58,958 --> 01:03:00,249 what Miranda and Jay were talking about 1374 01:03:00,250 --> 01:03:01,207 in the cafeteria. 1375 01:03:01,208 --> 01:03:02,291 Yeah. 1376 01:03:02,292 --> 01:03:03,375 So... 1377 01:03:03,917 --> 01:03:04,832 What is that? 1378 01:03:04,833 --> 01:03:06,041 When I was getting Froyo, 1379 01:03:06,042 --> 01:03:07,416 I dropped my spoon on the floor, 1380 01:03:07,417 --> 01:03:08,707 and I put my phone under her chair, 1381 01:03:08,708 --> 01:03:12,082 and it was recording the whole time. 1382 01:03:13,875 --> 01:03:14,999 Jin! 1383 01:03:15,000 --> 01:03:18,832 - Yeah. Yup, yup, yup, yup. - What? You are such a badass! 1384 01:03:18,833 --> 01:03:19,917 Yeah, I know. 1385 01:03:21,083 --> 01:03:22,332 We took a look at your budget 1386 01:03:22,333 --> 01:03:25,624 and have some immediate ideas for scale-downs. 1387 01:03:25,625 --> 01:03:28,707 Show the markets that we are ready to crank that EBITDA. 1388 01:03:28,708 --> 01:03:30,083 I'm just gonna... 1389 01:03:33,792 --> 01:03:35,249 You don't wanna know. 1390 01:03:35,250 --> 01:03:37,124 Then don't tell me. 1391 01:03:37,125 --> 01:03:38,917 Oh... Oh. 1392 01:03:40,333 --> 01:03:44,124 I was kidding. What is it? Spill it. 1393 01:03:44,125 --> 01:03:47,750 Nigel, they're cutting everything. 1394 01:03:48,750 --> 01:03:51,457 Features? Reduced to nothing. 1395 01:03:51,458 --> 01:03:53,041 Fashion and Beauty? Decimated. 1396 01:03:53,042 --> 01:03:54,666 Cuts across all departments, 1397 01:03:54,667 --> 01:03:56,749 and anyone who's been here for longer than five years 1398 01:03:56,750 --> 01:03:58,416 is too expensive and has to go. 1399 01:03:58,417 --> 01:03:59,417 I'm sorry. 1400 01:04:00,833 --> 01:04:02,124 That makes sense. 1401 01:04:02,125 --> 01:04:04,041 - And you know what she said? - Nope. 1402 01:04:04,042 --> 01:04:05,833 Not a single thing. 1403 01:04:08,000 --> 01:04:09,000 Nigel. 1404 01:04:13,375 --> 01:04:14,583 You know what I think? 1405 01:04:15,667 --> 01:04:20,792 I think I like the bag cross-body. 1406 01:04:24,292 --> 01:04:25,583 That's what I think. 1407 01:04:28,125 --> 01:04:29,125 All right. 1408 01:04:29,792 --> 01:04:31,000 I'll leave you to it. 1409 01:04:42,667 --> 01:04:44,957 I just can't believe this is happening again. 1410 01:04:44,958 --> 01:04:46,958 Another publication, deleted. 1411 01:04:48,875 --> 01:04:51,833 - I'm sorry, Andy. It sucks. - Sucks. 1412 01:04:56,042 --> 01:04:58,042 This is where it's all going, you know? It's... 1413 01:04:58,542 --> 01:04:59,499 It's happening all over. 1414 01:04:59,500 --> 01:05:00,916 It's pharmacies, it's bookstores. 1415 01:05:00,917 --> 01:05:01,832 It's... You name it. 1416 01:05:01,833 --> 01:05:04,416 It's all being downsized. It's all consolidating. 1417 01:05:04,417 --> 01:05:06,332 No, I just can't accept that. I-- 1418 01:05:06,333 --> 01:05:09,124 We... We can't just keep 1419 01:05:09,125 --> 01:05:11,332 sucking the soul out of everything. 1420 01:05:11,333 --> 01:05:14,207 And-and gutting it and then repackaging it. 1421 01:05:14,208 --> 01:05:15,708 To what end? 1422 01:05:16,250 --> 01:05:19,166 But it's... it's... We're replacing it, you know? 1423 01:05:19,167 --> 01:05:20,666 I mean, you've basically just described 1424 01:05:20,667 --> 01:05:21,958 what I've done with this building. 1425 01:05:22,667 --> 01:05:25,457 Peter, we're not talking about you right now. We're talk-- 1426 01:05:25,458 --> 01:05:26,666 And also, like, 1427 01:05:26,667 --> 01:05:30,750 journalism matters more than luxury apartments. 1428 01:05:32,833 --> 01:05:33,917 That's true. 1429 01:05:35,958 --> 01:05:37,625 I'm sorry. I'm just... 1430 01:05:38,250 --> 01:05:40,624 This is such a spectacularly helpful conversation. 1431 01:05:40,625 --> 01:05:41,541 Thank you. 1432 01:05:41,542 --> 01:05:43,083 - Is it not? - No. 1433 01:05:49,250 --> 01:05:51,166 I might give you a minute. 1434 01:05:51,167 --> 01:05:52,292 Thanks. 1435 01:05:58,292 --> 01:06:00,624 Hey, I, uh... I know you gotta go to Italy, 1436 01:06:00,625 --> 01:06:02,250 but if you wanna... 1437 01:06:03,208 --> 01:06:05,125 ...if you wanna catch up when you're back, I'd like it. 1438 01:06:06,292 --> 01:06:07,583 But it's up to you. 1439 01:06:34,250 --> 01:06:35,333 Hmm, no. 1440 01:06:36,667 --> 01:06:38,666 - Oh, hi, Stuart. - Andy. 1441 01:06:38,667 --> 01:06:40,041 - Yes. - You all right? 1442 01:06:40,042 --> 01:06:42,499 - Could I come in? - Sure, absolutely. 1443 01:06:42,500 --> 01:06:44,541 Um, wasn't expecting you, I suppose. 1444 01:06:44,542 --> 01:06:49,291 Sorry to bother you. I just, um, need, uh... 1445 01:06:49,292 --> 01:06:51,124 - I think... - Catch your breath maybe. 1446 01:06:51,125 --> 01:06:53,792 Okay. Can't. Um, is she here? 1447 01:06:54,292 --> 01:06:56,167 Yeah, she's, um... 1448 01:07:03,250 --> 01:07:04,417 Brave. 1449 01:07:07,083 --> 01:07:08,083 Ah. 1450 01:07:08,917 --> 01:07:11,042 I don't mean to bother you. I just need to talk. 1451 01:07:12,167 --> 01:07:14,166 - Talk. - So, uh, I just need to... 1452 01:07:14,167 --> 01:07:16,416 I just need to... You have a plan, right? 1453 01:07:16,417 --> 01:07:18,041 A secret plan like... 1454 01:07:18,042 --> 01:07:19,541 - like you did-- - I can't hear you. 1455 01:07:19,542 --> 01:07:21,457 Don't you have people you can call? 1456 01:07:21,458 --> 01:07:23,957 I just don't want everyone to lose their jobs. 1457 01:07:23,958 --> 01:07:24,874 Please, Miranda, 1458 01:07:24,875 --> 01:07:26,791 we have been doing such great work lately. 1459 01:07:26,792 --> 01:07:28,499 We're attracting great writers, 1460 01:07:28,500 --> 01:07:31,041 and people care about the magazine again. 1461 01:07:31,042 --> 01:07:33,457 This job has let me hope again 1462 01:07:33,458 --> 01:07:35,207 for the future, for our future, my future. 1463 01:07:35,208 --> 01:07:37,124 I... I might be able to unfreeze an egg. 1464 01:07:37,125 --> 01:07:38,332 Go home. 1465 01:07:38,333 --> 01:07:40,249 - But I... - It's late. 1466 01:07:40,250 --> 01:07:43,250 Do not concern yourself with this. 1467 01:07:45,583 --> 01:07:48,125 It does not concern you. 1468 01:08:11,917 --> 01:08:14,375 Hmm. Huh. 1469 01:08:32,500 --> 01:08:34,374 Allora, Milano... 1470 01:08:34,375 --> 01:08:36,749 Nigel, you were saying that some new directives 1471 01:08:36,750 --> 01:08:38,833 have come in from on high. 1472 01:08:39,875 --> 01:08:41,249 Budget cuts? 1473 01:08:41,250 --> 01:08:44,207 Yes, so, regarding Milan, 1474 01:08:44,208 --> 01:08:46,582 we're cutting John Legend 1475 01:08:46,583 --> 01:08:48,666 because he wants us to ship his piano there, 1476 01:08:48,667 --> 01:08:49,916 and that's too pricey. 1477 01:08:49,917 --> 01:08:51,542 So, no music. 1478 01:08:52,542 --> 01:08:53,957 Unless we call in a favor. 1479 01:08:56,625 --> 01:08:57,667 No. 1480 01:09:01,917 --> 01:09:04,082 No. She's impossible. 1481 01:09:04,083 --> 01:09:05,583 That cover almost... 1482 01:09:07,042 --> 01:09:07,957 killed me. 1483 01:09:07,958 --> 01:09:13,166 Fine. No music. None at all. No music. 1484 01:09:13,167 --> 01:09:15,166 - Okay, fine. I'll call her. - Thank you. 1485 01:09:15,167 --> 01:09:19,082 Now, there are a few new policies across the board. 1486 01:09:19,083 --> 01:09:23,499 The first one is no more private cars. Uber only. 1487 01:09:24,417 --> 01:09:27,417 And as for the flights... 1488 01:09:30,292 --> 01:09:31,832 Good afternoon, ladies and gentlemen, 1489 01:09:31,833 --> 01:09:34,582 and welcome aboard United Airlines Flight 19 1490 01:09:34,583 --> 01:09:36,582 with service to Milan, Italy. 1491 01:09:36,583 --> 01:09:38,249 We'll be coming by with champagne 1492 01:09:38,250 --> 01:09:40,957 for our Polaris business class passengers shortly. 1493 01:09:40,958 --> 01:09:43,999 If you're seated in economy, we do have a full flight today 1494 01:09:44,000 --> 01:09:46,624 so please stow your carry-ons in the overhead compartments 1495 01:09:46,625 --> 01:09:49,457 above you and secure any personal bags or belongings 1496 01:09:49,458 --> 01:09:51,042 under the seat in front of you. 1497 01:09:51,542 --> 01:09:54,042 I need some... Get me something to drink. 1498 01:10:01,125 --> 01:10:02,749 What is wrong with Miranda? 1499 01:10:02,750 --> 01:10:04,292 Why is she putting up with this? 1500 01:10:04,917 --> 01:10:06,832 Excuse me. Excuse me. 1501 01:10:06,833 --> 01:10:08,457 Uh, Ms. Priestly would like a glass 1502 01:10:08,458 --> 01:10:09,707 of your finest champagne. 1503 01:10:09,708 --> 01:10:12,000 I'm sorry. That's not served in this cabin. 1504 01:10:12,583 --> 01:10:14,125 They have snack boxes. 1505 01:10:14,875 --> 01:10:16,499 Mmm. Um... 1506 01:10:16,500 --> 01:10:18,000 A snack box perhaps? 1507 01:10:24,167 --> 01:10:25,167 ♪ Vogue ♪ 1508 01:10:28,750 --> 01:10:30,332 ♪ Look around ♪ 1509 01:10:30,333 --> 01:10:32,707 ♪ Everywhere you turn Is heartache ♪ 1510 01:10:32,708 --> 01:10:37,124 ♪ It's everywhere that you go Look around ♪ 1511 01:10:37,125 --> 01:10:40,916 ♪ You try everything you can To escape ♪ 1512 01:10:40,917 --> 01:10:43,291 ♪ The pain of life That you know ♪ 1513 01:10:43,292 --> 01:10:44,624 ♪ Life that you know ♪ 1514 01:10:44,625 --> 01:10:48,374 ♪ When all else fails And you long to be ♪ 1515 01:10:48,375 --> 01:10:51,625 ♪ Something better Than you are today ♪ 1516 01:10:53,250 --> 01:10:56,374 ♪ I know a place Where you can get away ♪ 1517 01:10:56,375 --> 01:10:58,499 ♪ It's called a dance floor ♪ 1518 01:10:58,500 --> 01:11:00,541 ♪ And here's what it's for ♪ 1519 01:11:00,542 --> 01:11:02,999 ♪ So come on, vogue ♪ 1520 01:11:03,000 --> 01:11:04,332 ♪ Vogue ♪ 1521 01:11:04,333 --> 01:11:07,791 ♪ Let your body Move to the music ♪ 1522 01:11:07,792 --> 01:11:09,541 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1523 01:11:09,542 --> 01:11:11,374 ♪ Come on, vogue ♪ 1524 01:11:11,375 --> 01:11:12,582 ♪ Vogue ♪ 1525 01:11:12,583 --> 01:11:15,457 ♪ Let your body Go with the flow ♪ 1526 01:11:15,458 --> 01:11:17,917 ♪ You know you can do it ♪ 1527 01:11:30,167 --> 01:11:31,833 Oh, it's so beautiful! 1528 01:11:33,208 --> 01:11:34,333 Just click it. 1529 01:11:35,958 --> 01:11:38,291 - Look at that. - What do you think? 1530 01:11:38,292 --> 01:11:42,457 - Oh, yeah. Uh-huh. - What do you think, Benji? 1531 01:11:43,708 --> 01:11:45,082 What are you doing? 1532 01:11:45,083 --> 01:11:47,499 Uh... Got hypnotized. 1533 01:11:47,500 --> 01:11:49,416 Benji's buying Emily a very nice necklace. 1534 01:11:49,417 --> 01:11:51,666 Yes, I'm not surprised. 1535 01:11:51,667 --> 01:11:53,583 Last week, he bought her a Monet. 1536 01:11:54,792 --> 01:11:55,791 And a Klimt. 1537 01:11:55,792 --> 01:11:57,667 - Really? - Oh, yes. 1538 01:11:59,125 --> 01:12:00,041 Come on. 1539 01:12:00,042 --> 01:12:01,707 - What? - No, I mean, we're gonna-- 1540 01:12:01,708 --> 01:12:03,999 Hey, just put it on my tab here. Just put it on my tab. 1541 01:12:04,000 --> 01:12:05,666 Ah. Pronto? 1542 01:12:05,667 --> 01:12:08,666 Pronto, sì, pronto. Um... 1543 01:12:08,667 --> 01:12:12,208 Posso avere il numero di camera... 1544 01:12:13,458 --> 01:12:15,166 Yes, I need a room number. 1545 01:12:15,167 --> 01:12:17,416 Mommy, Roark said he wants 1546 01:12:17,417 --> 01:12:19,041 the éclair from Miss Madeleine, 1547 01:12:19,042 --> 01:12:21,041 but it was my idea to go there. 1548 01:12:21,042 --> 01:12:23,416 Oh, bunny, what do we do when we get a bit wobbly? 1549 01:12:23,417 --> 01:12:24,457 We... That's right. 1550 01:12:24,458 --> 01:12:26,832 - Breathe in, hold... - Breathe in, hold. 1551 01:12:27,750 --> 01:12:28,832 ...and breathe out. 1552 01:12:28,833 --> 01:12:29,999 And don't forget to do the tappy-tap, 1553 01:12:30,000 --> 01:12:31,707 tappy-tap it all away. 1554 01:12:31,708 --> 01:12:33,791 - There we are. Is that better? - Uh-huh. 1555 01:12:33,792 --> 01:12:35,957 Okay, my love. Now, listen, can you go get Daddy? 1556 01:12:35,958 --> 01:12:37,791 All right. Love ya. 1557 01:12:37,792 --> 01:12:39,457 - What's up? - Frank. 1558 01:12:39,458 --> 01:12:41,457 I am in Milan, and as you can see, 1559 01:12:41,458 --> 01:12:43,457 I am stretched thinner than a pair of Spanx, 1560 01:12:43,458 --> 01:12:45,666 so can you just try parenting? 1561 01:12:45,667 --> 01:12:46,707 Go to Miss Madeleine 1562 01:12:46,708 --> 01:12:47,791 and get them the bloody éclair. 1563 01:12:47,792 --> 01:12:49,207 - I can't do everything. - You went to Italy. 1564 01:12:49,208 --> 01:12:50,500 I'm here. So... 1565 01:13:02,250 --> 01:13:06,000 May the bridges I burn light my way. 1566 01:13:06,625 --> 01:13:08,417 God. 1567 01:13:15,833 --> 01:13:16,999 Hi. 1568 01:13:17,000 --> 01:13:18,457 - Andy. - Do you have a sec? 1569 01:13:18,458 --> 01:13:20,208 - Yes. - Okay. 1570 01:13:28,208 --> 01:13:29,374 Okay. 1571 01:13:29,375 --> 01:13:30,874 Well, hello. 1572 01:13:30,875 --> 01:13:33,541 - Hi. - Look at us, up before dawn. 1573 01:13:33,542 --> 01:13:35,124 I just went for a stroll. What are you doing? 1574 01:13:35,125 --> 01:13:37,124 - Me? Um... - Yeah. Where are you going? 1575 01:13:37,125 --> 01:13:38,541 - Como. - Ah. 1576 01:13:38,542 --> 01:13:40,166 Yeah, I'm doing that story on the winery. 1577 01:13:40,167 --> 01:13:41,749 Oh. Right, right. 1578 01:13:41,750 --> 01:13:42,749 That's cute. 1579 01:13:42,750 --> 01:13:43,832 Dinner tonight? 1580 01:13:43,833 --> 01:13:45,791 I always eat with Tom Ford at Da Giacomo. 1581 01:13:45,792 --> 01:13:47,457 - Little gossip sesh? Hmm? - Uh-huh. Um. 1582 01:13:47,458 --> 01:13:48,749 Okay, great. I'll text you. 1583 01:13:48,750 --> 01:13:49,750 - Okay. - Okay. 1584 01:13:53,167 --> 01:13:54,000 Hmm. 1585 01:13:55,667 --> 01:13:56,582 Come on. 1586 01:13:56,583 --> 01:13:58,332 Window up. Window up. Nigel's watching. Nigel. 1587 01:13:58,333 --> 01:14:00,167 What? Bloody hell. 1588 01:14:37,708 --> 01:14:38,957 There she is. 1589 01:14:38,958 --> 01:14:41,916 Oh, hi, honey. Hi. Don't. 1590 01:14:41,917 --> 01:14:43,708 I'm sorry. I'm just saying, "hello." 1591 01:14:47,875 --> 01:14:49,417 So how long have you had a place here? 1592 01:14:50,750 --> 01:14:51,957 - Me? - Mm-hmm. 1593 01:14:51,958 --> 01:14:53,707 - Oh, God. Um... - Grazie. 1594 01:14:54,875 --> 01:14:56,082 I don't know. I don't know. 1595 01:14:56,083 --> 01:14:57,707 He doesn't remember anything. 1596 01:14:57,708 --> 01:14:59,041 Nothing. 1597 01:14:59,042 --> 01:14:59,957 Oh, no, no. 1598 01:14:59,958 --> 01:15:01,374 Non, non per mio, grazie. 1599 01:15:01,375 --> 01:15:03,249 - No, thank you, Massimo. - Ciao. 1600 01:15:03,250 --> 01:15:04,207 Not having anything? 1601 01:15:04,208 --> 01:15:06,332 No, I'm not doing water these days. 1602 01:15:06,333 --> 01:15:08,124 Trying to operate at an aqua deficit. 1603 01:15:08,125 --> 01:15:09,707 - It's poison. - Not poison. 1604 01:15:09,708 --> 01:15:11,292 - It is poison. - So, uh, 1605 01:15:12,417 --> 01:15:13,791 do you think we can pull this off? 1606 01:15:13,792 --> 01:15:14,874 Depends on what he's asking. 1607 01:15:14,875 --> 01:15:16,291 - Oh, come on, BB. - What? 1608 01:15:16,292 --> 01:15:18,041 You can persuade anyone of anything. You know that. 1609 01:15:18,042 --> 01:15:18,957 Well, that's true. 1610 01:15:18,958 --> 01:15:20,541 I did persuade this one to go on a date with me. 1611 01:15:20,542 --> 01:15:21,832 To go on a date with you. 1612 01:15:21,833 --> 01:15:22,833 I know. 1613 01:15:23,625 --> 01:15:25,332 With all of that ear hair. 1614 01:15:25,333 --> 01:15:27,416 Oh my-- Oh, please. 1615 01:15:27,417 --> 01:15:28,624 It was so awful. 1616 01:15:28,625 --> 01:15:30,332 Andy, if you had seen me before I met this one. 1617 01:15:30,333 --> 01:15:31,416 I had ear hair. 1618 01:15:31,417 --> 01:15:32,582 It was like a jungle in there. 1619 01:15:32,583 --> 01:15:33,582 So much hair growing out of them. 1620 01:15:33,583 --> 01:15:34,666 I had to get him one of the things. 1621 01:15:34,667 --> 01:15:36,541 - The buzzy thing. - The buzzer. 1622 01:15:36,542 --> 01:15:38,583 Yeah, and then a lawn mower for the rest. 1623 01:15:39,417 --> 01:15:41,707 Can you imagine lawn-mowing my chest? 1624 01:15:41,708 --> 01:15:44,458 I know. I just like him like a bar of soap. 1625 01:15:45,083 --> 01:15:46,832 That's right, just hairless. 1626 01:15:46,833 --> 01:15:47,916 - Oh, there he is. - Oh. 1627 01:15:47,917 --> 01:15:49,499 What we need to do is get four people on. 1628 01:15:49,500 --> 01:15:50,582 We need to get the accountant, 1629 01:15:50,583 --> 01:15:51,749 we need to get the business manager. 1630 01:15:51,750 --> 01:15:53,041 We need to get everybody's team. 1631 01:15:53,042 --> 01:15:54,749 - Everybody's team. - Jay! 1632 01:15:54,750 --> 01:15:55,916 Real quick, then. 1633 01:15:55,917 --> 01:15:57,499 You wanna tell me quick? You can tell me quick. 1634 01:15:57,500 --> 01:15:58,416 Jay-Jay! 1635 01:15:58,417 --> 01:15:59,666 You wanna tell me slow, you can tell me slow. 1636 01:15:59,667 --> 01:16:01,666 - Does he not see us? - Not at all. 1637 01:16:09,917 --> 01:16:10,999 Oh, there you are. 1638 01:16:11,000 --> 01:16:12,416 - Oh, hi. - Hi. 1639 01:16:12,417 --> 01:16:13,624 Hey, how was your dinner? 1640 01:16:13,625 --> 01:16:15,416 - Lovely. How was yours? - Mmm. 1641 01:16:15,417 --> 01:16:17,041 Oh, you know, I just ordered room service. 1642 01:16:17,042 --> 01:16:18,166 - Oh, yeah? Yeah. - Mm-hmm. 1643 01:16:18,167 --> 01:16:19,916 I love their baccalà mantecato here. 1644 01:16:19,917 --> 01:16:21,457 - Yum. It was so good. - Yeah. 1645 01:16:21,458 --> 01:16:22,791 Yeah, they don't have that here. 1646 01:16:22,792 --> 01:16:24,832 That's a Venetian dish, not milanese. 1647 01:16:24,833 --> 01:16:26,166 - I... - Tell me the truth. 1648 01:16:26,167 --> 01:16:27,832 - What's going on? - What? Nigel. 1649 01:16:27,833 --> 01:16:28,916 You're skulking. 1650 01:16:28,917 --> 01:16:31,082 I know a skulk when I see a skulk. 1651 01:16:31,083 --> 01:16:32,749 - Tell me. - And... She's here. 1652 01:16:32,750 --> 01:16:36,000 - Morning. - I can't do this clasp. 1653 01:16:36,500 --> 01:16:37,500 Ready? 1654 01:16:40,958 --> 01:16:43,999 Obviously, security is going to be very intense. 1655 01:16:44,000 --> 01:16:49,917 And we have hired extensive protezione for the art. 1656 01:16:53,917 --> 01:16:55,082 Grazie. 1657 01:16:55,083 --> 01:16:56,166 Okay, everybody. 1658 01:16:56,167 --> 01:17:00,458 I'd like to run through the dinner for the clients, 1659 01:17:01,167 --> 01:17:02,457 the seating, 1660 01:17:02,458 --> 01:17:04,957 so we have a U-shaped table. 1661 01:17:04,958 --> 01:17:06,500 That's the head up there. 1662 01:17:07,208 --> 01:17:09,582 It's going to end around here someplace, 1663 01:17:09,583 --> 01:17:11,167 about 40 people or more... 1664 01:17:11,875 --> 01:17:13,499 And we're going to take the brands, 1665 01:17:13,500 --> 01:17:15,082 and we're going to mix them up... 1666 01:17:15,083 --> 01:17:16,999 Do you know much about The Last Supper? 1667 01:17:18,083 --> 01:17:19,333 Not as much as I should. 1668 01:17:20,333 --> 01:17:23,958 Painting this particular scene was nothing new. 1669 01:17:25,208 --> 01:17:28,374 You can find frescoes of the same subject matter 1670 01:17:28,375 --> 01:17:29,291 all over Europe, 1671 01:17:29,292 --> 01:17:32,916 but in the other versions, 1672 01:17:32,917 --> 01:17:36,250 the man in charge is usually depicted with a halo. 1673 01:17:39,292 --> 01:17:43,416 People think that it was da Vinci's way of saying, 1674 01:17:43,417 --> 01:17:46,417 "We are human. No one is perfect." 1675 01:17:47,708 --> 01:17:52,250 Humans are at once glorious and fallible. 1676 01:17:53,375 --> 01:17:57,332 And inevitably we deceive and betray one another, 1677 01:17:57,333 --> 01:17:59,250 let each other down. 1678 01:18:02,250 --> 01:18:04,542 It's what we're built to do. 1679 01:18:08,708 --> 01:18:09,708 Would you agree? 1680 01:18:28,042 --> 01:18:29,333 Okay. Yes. 1681 01:18:42,750 --> 01:18:45,083 What's Andy doing beetling around here? 1682 01:18:45,625 --> 01:18:46,625 Scusa. 1683 01:18:48,208 --> 01:18:49,749 - Can I help you? - Miranda knows. 1684 01:18:49,750 --> 01:18:51,041 - What do you mean she knows? - She knows. 1685 01:18:51,042 --> 01:18:53,291 - How? Did you blab? - No, but I don't-- 1686 01:18:53,292 --> 01:18:54,624 She made it terrifyingly clear to me 1687 01:18:54,625 --> 01:18:55,874 she is aware something is up. 1688 01:18:55,875 --> 01:18:57,124 Oh, for God's sake. 1689 01:18:57,125 --> 01:18:58,707 And I know that we're just doing this to help her 1690 01:18:58,708 --> 01:19:00,166 but I honestly can't with the secrets anymore, 1691 01:19:00,167 --> 01:19:01,582 so I think we just... like, we should tell her. 1692 01:19:01,583 --> 01:19:02,666 - No... - Yes. 1693 01:19:02,667 --> 01:19:04,499 We will wait until it is done, please. 1694 01:19:04,500 --> 01:19:06,166 Emily, dai 1695 01:19:06,167 --> 01:19:07,166 Mi dai un momento? 1696 01:19:07,167 --> 01:19:08,874 Perché sei sempre così impaziente, Donatella? 1697 01:19:08,875 --> 01:19:09,999 Per favore! 1698 01:19:10,000 --> 01:19:11,000 Emily, focus. 1699 01:19:12,125 --> 01:19:13,207 We need to tell Miranda. 1700 01:19:13,208 --> 01:19:14,500 We need to tell her now. 1701 01:19:15,333 --> 01:19:17,000 I feel a little bit sick. 1702 01:19:19,167 --> 01:19:20,416 I'm so nervous I can't breathe. 1703 01:19:20,417 --> 01:19:22,291 - My neck is hot. - Oh, my God. 1704 01:19:22,292 --> 01:19:24,666 Just hide a feeling for once, please. 1705 01:19:28,083 --> 01:19:28,917 Oh. 1706 01:19:29,625 --> 01:19:30,582 The Emilys. 1707 01:19:30,583 --> 01:19:32,207 I thought you were Amari. 1708 01:19:32,208 --> 01:19:34,499 Waiting for my Armani. 1709 01:19:34,500 --> 01:19:36,292 Has she been human trafficked? 1710 01:19:36,958 --> 01:19:40,042 Oh. Uh, Jay sprung for the big suite. 1711 01:19:40,667 --> 01:19:41,624 Yeah. 1712 01:19:41,625 --> 01:19:44,916 Well, it's a little snug, but, you know, I'll manage. 1713 01:19:44,917 --> 01:19:46,416 How can I help you two? 1714 01:19:46,417 --> 01:19:47,417 Um... 1715 01:19:47,917 --> 01:19:50,457 - Okay. Miranda. - Mm-hmm. 1716 01:19:50,458 --> 01:19:52,624 What Jay wants to do with Runway, 1717 01:19:52,625 --> 01:19:53,874 scaling it so far back that it 1718 01:19:53,875 --> 01:19:56,041 doesn't even resemble what it used to be, 1719 01:19:56,042 --> 01:19:57,457 cutting my department, 1720 01:19:57,458 --> 01:19:59,207 Nigel and most of his department-- 1721 01:19:59,208 --> 01:20:00,582 How do you know about that? 1722 01:20:00,583 --> 01:20:03,916 Look, we all know how important 1723 01:20:03,917 --> 01:20:05,457 Runway is and has been. 1724 01:20:05,458 --> 01:20:07,624 Yeah, I mean, Runway is practically a religion 1725 01:20:07,625 --> 01:20:09,749 and it needs to be protected. 1726 01:20:09,750 --> 01:20:11,499 So I think, you know, the question is, 1727 01:20:11,500 --> 01:20:13,416 who has the means to acquire it? 1728 01:20:13,417 --> 01:20:15,166 Will you two please spit it out already? 1729 01:20:15,167 --> 01:20:16,249 Um... 1730 01:20:16,250 --> 01:20:17,332 Benji's buying Runway. 1731 01:20:17,333 --> 01:20:19,791 Benji? Benji Barnes? 1732 01:20:19,792 --> 01:20:22,416 My Benji made Jay Ravitz an offer, 1733 01:20:22,417 --> 01:20:25,208 and Jay readily accepted. 1734 01:20:25,917 --> 01:20:27,457 And you had a part in this? 1735 01:20:27,458 --> 01:20:30,499 Yes, we're doing it to protect Runway and you. 1736 01:20:30,500 --> 01:20:33,332 You'll be editor-in-chief for as long as you want to be. 1737 01:20:33,333 --> 01:20:35,124 I'm sorry. 1738 01:20:35,125 --> 01:20:38,999 I... I know we've had our differences, 1739 01:20:39,000 --> 01:20:40,167 but I just... I... 1740 01:20:41,542 --> 01:20:43,207 Well, now, I never realized that you 1741 01:20:43,208 --> 01:20:45,041 were capable of this level of betrayal. 1742 01:20:45,042 --> 01:20:46,874 Betrayal? No. Miranda, 1743 01:20:46,875 --> 01:20:49,083 we're preserving Runway for you. 1744 01:20:49,667 --> 01:20:50,582 Oh, no, no, no. 1745 01:20:50,583 --> 01:20:53,750 Miss Emily is not preserving anything for anybody. 1746 01:20:54,625 --> 01:20:55,874 Yes, she is. 1747 01:20:55,875 --> 01:20:56,957 Yes, of course she is. 1748 01:20:56,958 --> 01:20:58,000 Emily. 1749 01:21:00,792 --> 01:21:03,041 Emily, tell her. 1750 01:21:03,042 --> 01:21:04,583 Yeah, Emily. 1751 01:21:05,458 --> 01:21:06,625 Tell her. 1752 01:21:14,083 --> 01:21:15,542 Well, she's right. 1753 01:21:18,625 --> 01:21:20,625 Benji's buying Runway for me. 1754 01:21:22,375 --> 01:21:23,707 So that I can run it. 1755 01:21:23,708 --> 01:21:25,208 What are you talking about? 1756 01:21:26,250 --> 01:21:27,457 Look, she's had a long run. 1757 01:21:27,458 --> 01:21:28,833 A historic run. 1758 01:21:29,750 --> 01:21:30,833 But she's exhausted. 1759 01:21:31,500 --> 01:21:35,000 And... And I'm fresher and younger. 1760 01:21:36,458 --> 01:21:38,666 I want to set tastes, not just cater to them. 1761 01:21:38,667 --> 01:21:40,166 Why would... Why would you do this? 1762 01:21:40,167 --> 01:21:41,749 She knows why. 1763 01:21:41,750 --> 01:21:43,874 I have no idea. 1764 01:21:43,875 --> 01:21:45,916 You pushed me out, didn't you? 1765 01:21:45,917 --> 01:21:47,374 I did nothing of the kind. 1766 01:21:47,375 --> 01:21:50,833 You made Dior hire me to get rid of me. 1767 01:21:51,375 --> 01:21:53,458 Why? Why did... Why did you do that? 1768 01:21:55,792 --> 01:21:57,041 For the same reason 1769 01:21:57,042 --> 01:22:00,207 that you should never be in charge of Runway, Emily, 1770 01:22:00,208 --> 01:22:03,332 because you are beautiful and you're intelligent, 1771 01:22:03,333 --> 01:22:04,542 but, no... 1772 01:22:06,333 --> 01:22:08,292 you don't have what it takes. 1773 01:22:09,833 --> 01:22:13,208 I'm sorry, but you're not a visionary. 1774 01:22:15,458 --> 01:22:16,750 You're a vendor. 1775 01:22:18,208 --> 01:22:19,917 You don't know that. 1776 01:22:22,375 --> 01:22:23,874 You don't know the first thing about me. 1777 01:22:23,875 --> 01:22:25,291 You never cared to-- 1778 01:22:25,292 --> 01:22:29,417 Oh, I think I do, and I also think, deep down... 1779 01:22:30,750 --> 01:22:31,750 you know I'm right. 1780 01:22:36,250 --> 01:22:37,250 That's all. 1781 01:22:42,958 --> 01:22:46,458 Well, Benji's lawyers, they will be in touch. 1782 01:22:47,333 --> 01:22:48,750 With all the details. 1783 01:22:53,792 --> 01:22:58,041 I had no idea. I'm... I'm so sorry. 1784 01:22:58,042 --> 01:23:00,417 I just felt I had to do something. 1785 01:23:01,708 --> 01:23:03,917 I hope that's not what you're wearing to the dinner. 1786 01:23:31,375 --> 01:23:33,166 Hey. What's up? How are you? 1787 01:23:33,167 --> 01:23:35,166 Oh, my God, Andy, these pages you sent... 1788 01:23:35,167 --> 01:23:36,332 My boss is freaking out. 1789 01:23:36,333 --> 01:23:37,666 These are perfect. 1790 01:23:37,667 --> 01:23:39,000 Oh. Uh... 1791 01:23:39,542 --> 01:23:41,082 So about that, um, I don't-- 1792 01:23:41,083 --> 01:23:42,666 There's so much promise here. 1793 01:23:42,667 --> 01:23:44,832 I'm sending you an offer and a contract. 1794 01:23:44,833 --> 01:23:47,582 And, Andy, it's not 50. 1795 01:23:47,583 --> 01:23:48,750 It's not 100. 1796 01:23:49,417 --> 01:23:51,207 It's 350. 1797 01:23:51,208 --> 01:23:52,917 It's three-freaking-fifty. 1798 01:23:56,458 --> 01:23:57,707 - No. - No? 1799 01:23:57,708 --> 01:23:58,791 What do... What do you mean, "no"? 1800 01:23:58,792 --> 01:24:00,916 Don't you mean, like, "hooray"? 1801 01:24:00,917 --> 01:24:02,332 This book, 1802 01:24:02,333 --> 01:24:05,249 it could harm Miranda. I don't... 1803 01:24:05,250 --> 01:24:08,125 Which is fine because she's atrocious. 1804 01:24:08,875 --> 01:24:10,750 It's more complicated than that. 1805 01:24:11,250 --> 01:24:15,124 Okay. Stockholm called. They want their syndrome back. 1806 01:24:15,125 --> 01:24:18,207 I... Can I call you back later? 1807 01:24:18,208 --> 01:24:19,582 Okay. Thanks for letting me know. 1808 01:24:19,583 --> 01:24:20,583 Bye. 1809 01:24:24,208 --> 01:24:27,250 The moon? We've already been to the moon. 1810 01:24:28,417 --> 01:24:30,624 And now, of course, all the boys wanna go to Mars. 1811 01:24:30,625 --> 01:24:31,624 Fuck Mars. 1812 01:24:31,625 --> 01:24:33,582 Let's go to that big, orange star 1813 01:24:33,583 --> 01:24:34,957 that we call the sun. 1814 01:24:34,958 --> 01:24:36,041 Totally unexplored! 1815 01:24:36,042 --> 01:24:37,666 We've been looking at it for centuries. 1816 01:24:37,667 --> 01:24:38,666 I'm gonna build a little rocket. 1817 01:24:38,667 --> 01:24:39,749 I'm gonna call it The Icarus. 1818 01:24:39,750 --> 01:24:41,332 Icarus did fly too close to the sun. 1819 01:24:41,333 --> 01:24:43,707 - He did fly too close. - He did. And he fried. 1820 01:24:43,708 --> 01:24:45,457 That's... You're missing the point, honey. 1821 01:24:45,458 --> 01:24:46,457 It's like an irony. 1822 01:24:46,458 --> 01:24:47,791 - No, it's not ironic. - What's going on? 1823 01:24:47,792 --> 01:24:48,957 - It's... - Hmm? 1824 01:24:48,958 --> 01:24:50,500 You look like a nervous cat. 1825 01:24:51,792 --> 01:24:52,792 Uh... 1826 01:24:53,292 --> 01:24:54,707 - Compliment? - No. 1827 01:24:54,708 --> 01:24:56,666 - Hang on a second. - Oh. Is it... Is it... 1828 01:24:56,667 --> 01:24:58,207 I don't know. I'll go find out. 1829 01:24:58,208 --> 01:24:59,291 So sorry. 1830 01:24:59,292 --> 01:25:00,500 Scusi. 1831 01:25:11,417 --> 01:25:13,332 I'm ready to make an announcement. 1832 01:25:13,333 --> 01:25:14,749 Whenever you're ready. 1833 01:25:14,750 --> 01:25:16,041 Oh, we're not closed yet. 1834 01:25:16,042 --> 01:25:17,833 Still ironing out some of the details. 1835 01:25:18,500 --> 01:25:20,208 Oh, I see. 1836 01:25:25,583 --> 01:25:29,249 So generous what you're doing for Emily. 1837 01:25:29,250 --> 01:25:30,250 Oh. 1838 01:25:32,542 --> 01:25:35,083 I know she has many plans. 1839 01:25:35,833 --> 01:25:39,332 But I do hope that some Runway traditions 1840 01:25:39,333 --> 01:25:40,542 are allowed to remain. 1841 01:25:41,667 --> 01:25:42,500 Hmm. 1842 01:25:43,042 --> 01:25:44,083 Who knows? 1843 01:25:44,583 --> 01:25:46,416 Look, the world is changing so fast sometimes 1844 01:25:46,417 --> 01:25:48,582 that even I can't comprehend it. 1845 01:25:48,583 --> 01:25:50,042 So tradition, well... 1846 01:25:50,708 --> 01:25:53,041 I think a day is coming, perhaps very soon, 1847 01:25:53,042 --> 01:25:54,374 where, you know, 1848 01:25:54,375 --> 01:25:55,874 Runway won't need models 1849 01:25:55,875 --> 01:25:58,874 or locations or even designers. 1850 01:25:58,875 --> 01:26:01,166 It'll all just, you know, be AI. 1851 01:26:01,167 --> 01:26:02,707 Mmm. Mmm. 1852 01:26:02,708 --> 01:26:06,749 Surely some things will stay the same. 1853 01:26:06,750 --> 01:26:10,333 A commitment to beauty, artistry, 1854 01:26:11,792 --> 01:26:16,457 the best in human achievement, maybe. 1855 01:26:16,458 --> 01:26:17,458 Maybe. 1856 01:26:18,375 --> 01:26:19,375 But... 1857 01:26:21,792 --> 01:26:22,792 look around you. 1858 01:26:24,625 --> 01:26:27,999 We're in an ancient city that was once part of 1859 01:26:28,000 --> 01:26:30,624 one of the greatest empires that the world has ever known. 1860 01:26:30,625 --> 01:26:33,333 Now there's just little traces of it left. 1861 01:26:35,083 --> 01:26:36,666 The world is about change. 1862 01:26:36,667 --> 01:26:38,333 That's what human beings don't understand. 1863 01:26:39,083 --> 01:26:41,417 The future just comes rushing at us like, um... 1864 01:26:42,250 --> 01:26:44,667 well, like the lava of Pompeii. 1865 01:26:47,083 --> 01:26:48,374 Our job is to just let it take 1866 01:26:48,375 --> 01:26:50,042 what it wants to take, you know? 1867 01:26:50,667 --> 01:26:51,582 One day, it's going to come 1868 01:26:51,583 --> 01:26:53,041 and it's going to smother us all. 1869 01:26:56,042 --> 01:26:58,042 And maybe that's the way it has to be, hmm? 1870 01:27:06,250 --> 01:27:07,250 Maybe. 1871 01:27:10,917 --> 01:27:12,042 Excuse me. 1872 01:28:07,667 --> 01:28:08,875 Hey. 1873 01:28:09,833 --> 01:28:11,207 You made it. 1874 01:28:11,208 --> 01:28:12,457 Yeah, sorry. 1875 01:28:12,458 --> 01:28:14,207 I should know those flights 1876 01:28:14,208 --> 01:28:16,041 from Copenhagen are always delayed. 1877 01:28:17,000 --> 01:28:18,167 Hey, hey, hey. What's wrong? 1878 01:28:26,292 --> 01:28:29,542 How will I know when it's time? 1879 01:28:32,625 --> 01:28:33,958 Uh... 1880 01:28:35,250 --> 01:28:36,500 You'll know. 1881 01:28:41,667 --> 01:28:42,875 And if I leave? 1882 01:28:43,792 --> 01:28:44,792 What happens? 1883 01:28:47,208 --> 01:28:48,208 What will I have? 1884 01:28:49,417 --> 01:28:50,875 What do you have? 1885 01:28:52,500 --> 01:28:53,708 Well, you have the twins. 1886 01:28:55,125 --> 01:28:57,291 You've got one very badly behaved dog. 1887 01:28:57,292 --> 01:28:58,874 Gotta talk to you about him. 1888 01:28:58,875 --> 01:28:59,875 And, um... 1889 01:29:03,167 --> 01:29:04,625 you have me. 1890 01:29:05,458 --> 01:29:06,458 Yes? 1891 01:29:09,250 --> 01:29:11,458 Yes. 1892 01:29:12,042 --> 01:29:13,457 Yeah. 1893 01:29:13,458 --> 01:29:14,458 You bet. 1894 01:29:15,250 --> 01:29:16,292 You bet. 1895 01:29:25,042 --> 01:29:26,707 But what I have... 1896 01:29:26,708 --> 01:29:29,666 Don't decide anything based on what you feel now. 1897 01:29:29,667 --> 01:29:31,458 You just imagine tomorrow. 1898 01:29:32,333 --> 01:29:34,999 Wake up, you have an espresso, 1899 01:29:35,000 --> 01:29:38,167 you look out the window at all the layers of Milan, 1900 01:29:38,708 --> 01:29:39,708 then you think 1901 01:29:40,625 --> 01:29:42,333 what's the next thing you want to do. 1902 01:29:53,458 --> 01:29:54,707 No, grazie. 1903 01:29:56,792 --> 01:29:58,250 No, grazie. 1904 01:30:01,750 --> 01:30:05,207 Mi dispiace. Non... Non sono… Sono arriv... 1905 01:30:06,125 --> 01:30:07,457 Come on. 1906 01:30:07,458 --> 01:30:09,124 Pull yourself together. We have work to do. 1907 01:30:09,125 --> 01:30:11,666 And by we, I mean you. 1908 01:30:11,667 --> 01:30:13,082 I have shows to attend. 1909 01:30:13,083 --> 01:30:14,707 You have phone calls to make. 1910 01:30:14,708 --> 01:30:17,916 I have a long list of people for you to wrangle. 1911 01:30:20,500 --> 01:30:21,416 ♪ Walk ♪ 1912 01:30:21,417 --> 01:30:23,541 ♪ I'm feeling fab I'm feeling free ♪ 1913 01:30:23,542 --> 01:30:25,207 ♪ I feel exceptionally me ♪ 1914 01:30:25,208 --> 01:30:27,332 ♪ Hate all you want But I'm dangerous ♪ 1915 01:30:27,333 --> 01:30:28,957 ♪ You gon' burn your tongue On this tea ♪ 1916 01:30:28,958 --> 01:30:30,166 I don't wanna tell you what to do, but I'm gonna tell you 1917 01:30:30,167 --> 01:30:31,624 what to do. Please wake her up. 1918 01:30:31,625 --> 01:30:32,707 Wake him up. You can wake her up. 1919 01:30:32,708 --> 01:30:34,749 This is just worth it. You will thank me. 1920 01:30:34,750 --> 01:30:36,499 I'm going to have to call you back. Wake him up. 1921 01:30:36,500 --> 01:30:37,457 ♪ Yes ♪ 1922 01:30:37,458 --> 01:30:39,541 ♪ Serve a lil sass Yes ♪ 1923 01:30:39,542 --> 01:30:41,166 ♪ With a lil side of ass Yes ♪ 1924 01:30:41,167 --> 01:30:44,332 ♪ Got the front row screaming "Okay, okay" ♪ 1925 01:30:44,333 --> 01:30:46,124 It's a good thing. The clock is ticking. 1926 01:30:46,125 --> 01:30:47,332 Will you give me the number if I stop talking? 1927 01:30:47,333 --> 01:30:48,624 Yes, you do have the information. 1928 01:30:48,625 --> 01:30:50,499 My boss is badder than your boss. 1929 01:30:50,500 --> 01:30:52,458 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 1930 01:30:53,500 --> 01:30:56,499 ♪ Turn it up Turn around ♪ 1931 01:30:56,500 --> 01:30:58,624 ♪ Bitch Monday through Sunday ♪ 1932 01:30:58,625 --> 01:31:00,458 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 1933 01:31:01,417 --> 01:31:03,667 ♪ Turn it up Turn around ♪ 1934 01:31:04,333 --> 01:31:06,666 ♪ Bitch Monday through Sunday ♪ 1935 01:31:06,667 --> 01:31:10,416 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 1936 01:31:10,417 --> 01:31:11,582 I really need to talk to them. 1937 01:31:11,583 --> 01:31:12,582 As soon as possible. 1938 01:31:12,583 --> 01:31:13,582 I've just been trying all day. 1939 01:31:13,583 --> 01:31:14,624 Can you please wake them up? 1940 01:31:14,625 --> 01:31:16,499 I have had a lot of caffeine, yes. 1941 01:31:16,500 --> 01:31:18,749 ♪ Tell em make room My body’s an entree ♪ 1942 01:31:18,750 --> 01:31:20,499 ♪ I could turn a mad ho into a fan ♪ 1943 01:31:20,500 --> 01:31:22,541 ♪ Cameras flashing Lights all turn it up ♪ 1944 01:31:22,542 --> 01:31:24,416 ♪ Click, click, click, click Everywhere I go ♪ 1945 01:31:24,417 --> 01:31:26,041 Is Andrea here yet? 1946 01:31:26,042 --> 01:31:27,291 Can you please try again? 1947 01:31:27,292 --> 01:31:28,582 No, not like a hypothetical now. 1948 01:31:28,583 --> 01:31:29,499 Like, now now. 1949 01:31:29,500 --> 01:31:30,457 Don't you wanna win? 1950 01:31:30,458 --> 01:31:32,416 - ♪Yes ♪ - ♪ Serve a little sass ♪ 1951 01:31:32,417 --> 01:31:34,957 - ♪ Yes ♪ - ♪ With a little side of ass ♪ 1952 01:31:34,958 --> 01:31:38,082 ♪ Got the front row screaming "Okay, okay" ♪ 1953 01:31:38,083 --> 01:31:38,999 ♪ Yes ♪ 1954 01:31:39,000 --> 01:31:41,082 - ♪ Do a little twirl ♪ - ♪ Yes ♪ 1955 01:31:41,083 --> 01:31:42,416 ♪ Let 'em know I'm that girl ♪ 1956 01:31:42,417 --> 01:31:43,332 ♪ Yes ♪ 1957 01:31:43,333 --> 01:31:44,582 ♪ Monday through Sunday ♪ 1958 01:31:44,583 --> 01:31:46,500 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 1959 01:31:47,625 --> 01:31:50,000 ♪ Turn it up Turn around ♪ 1960 01:31:52,375 --> 01:31:54,666 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 1961 01:31:54,667 --> 01:31:56,291 Um, sorry. 1962 01:31:56,292 --> 01:31:57,999 It's, uh, time. 1963 01:31:58,000 --> 01:31:59,749 Have you heard from Andrea yet? 1964 01:31:59,750 --> 01:32:01,291 No, not yet. 1965 01:32:01,292 --> 01:32:02,750 - So, which way do I go? - This way. 1966 01:32:03,708 --> 01:32:05,208 Uh, this is good. I like... 1967 01:32:05,708 --> 01:32:06,916 ♪ Into a runway ♪ 1968 01:32:08,167 --> 01:32:10,000 Gaga. 1969 01:32:15,375 --> 01:32:17,250 I was surprised to hear from you. 1970 01:32:18,000 --> 01:32:19,249 Really? 1971 01:32:19,250 --> 01:32:20,333 Why is that? 1972 01:32:21,250 --> 01:32:22,749 Because you don't like me. 1973 01:32:22,750 --> 01:32:23,957 Oh. 1974 01:32:23,958 --> 01:32:25,875 What an absurd notion. 1975 01:32:27,083 --> 01:32:30,291 You are such a favorite, 1976 01:32:30,292 --> 01:32:33,791 and we are so grateful that you're doing this for us. 1977 01:32:33,792 --> 01:32:34,874 Well, of course I'm doing it. 1978 01:32:34,875 --> 01:32:36,291 Nigel said that I'd never get 1979 01:32:36,292 --> 01:32:38,250 another cover if I didn't do it. 1980 01:32:38,792 --> 01:32:40,291 Hmm. 1981 01:32:40,292 --> 01:32:41,874 Did he say that? 1982 01:32:41,875 --> 01:32:43,208 Doesn't sound like him. 1983 01:32:44,417 --> 01:32:45,999 No. 1984 01:32:46,000 --> 01:32:47,082 You're right. 1985 01:32:47,083 --> 01:32:50,250 Um, it sounds like someone else I know. 1986 01:32:52,208 --> 01:32:54,332 - You can get dressed now. - Oh. 1987 01:32:54,333 --> 01:32:55,333 I better go. 1988 01:32:56,167 --> 01:32:57,125 Break a leg. 1989 01:32:57,625 --> 01:32:58,625 Bye-bye. 1990 01:33:00,417 --> 01:33:01,791 Who let her in here? 1991 01:33:01,792 --> 01:33:02,874 I understand. Yeah. 1992 01:33:02,875 --> 01:33:03,875 But if you could ju-- 1993 01:33:04,667 --> 01:33:06,208 It is? 1994 01:33:07,542 --> 01:33:08,999 That's great. Thank you. 1995 01:33:09,000 --> 01:33:09,916 No, thank you, thank you. 1996 01:33:09,917 --> 01:33:10,874 I'm going to get her right now. 1997 01:33:10,875 --> 01:33:11,791 Thank you so much. 1998 01:33:26,542 --> 01:33:28,207 Buonasera. Allora, dove... 1999 01:33:29,458 --> 01:33:30,666 Okay, so it took all day, 2000 01:33:30,667 --> 01:33:31,582 and my cell phone bill 2001 01:33:31,583 --> 01:33:32,917 is gonna be a nightmare, but... 2002 01:33:34,625 --> 01:33:35,792 I did it. 2003 01:33:37,250 --> 01:33:38,458 Your plan worked. 2004 01:33:39,625 --> 01:33:40,791 Are you sure? 2005 01:33:42,792 --> 01:33:45,624 Yes, but we have to go now if we're going. 2006 01:33:45,625 --> 01:33:47,124 - Now? - So... 2007 01:33:47,125 --> 01:33:48,707 So, are we? Are we doing this? 2008 01:33:48,708 --> 01:33:50,124 There's a slight problem. 2009 01:33:50,125 --> 01:33:52,416 I have to host this evening, you know? 2010 01:33:52,417 --> 01:33:54,166 I have to give the keynote speech. 2011 01:33:54,167 --> 01:33:55,750 No. There's someone else who can do it. 2012 01:33:57,042 --> 01:33:59,041 There's someone else who can speak on behalf of Runway 2013 01:33:59,042 --> 01:34:00,582 and represent it just as well as you 2014 01:34:00,583 --> 01:34:01,583 if you let him. 2015 01:34:02,125 --> 01:34:03,292 Who? 2016 01:34:07,750 --> 01:34:09,249 Oh. 2017 01:34:09,250 --> 01:34:10,500 Oh, he doesn't want to... 2018 01:34:11,833 --> 01:34:13,083 He would never... 2019 01:34:16,625 --> 01:34:20,000 I would know if he wanted to... 2020 01:34:32,750 --> 01:34:34,208 ...do things like that. 2021 01:34:40,875 --> 01:34:42,707 When you pair this up with that black dress. 2022 01:34:42,708 --> 01:34:45,125 Can you do that for me? Right. Hurry up. 2023 01:34:51,250 --> 01:34:53,207 Have I taken you for granted? 2024 01:34:53,208 --> 01:34:54,208 What? 2025 01:34:56,208 --> 01:34:59,124 In a world where everyone shouts and complains 2026 01:34:59,125 --> 01:35:03,582 and whines and screws up and tries to cover up... 2027 01:35:05,542 --> 01:35:06,542 ...there's you. 2028 01:35:07,875 --> 01:35:08,957 Mmm. 2029 01:35:08,958 --> 01:35:12,125 I mean, there's always been you. 2030 01:35:14,667 --> 01:35:16,667 Yeah. Well... 2031 01:35:17,750 --> 01:35:21,416 And I need you. I need you to help me. 2032 01:35:21,417 --> 01:35:22,499 Okay. 2033 01:35:22,500 --> 01:35:24,707 Because I'm leaving right now. 2034 01:35:24,708 --> 01:35:28,332 And I need you to speak for us instead of me. 2035 01:35:28,333 --> 01:35:30,167 No. I can't do that. 2036 01:35:31,000 --> 01:35:31,957 Of course you can. 2037 01:35:31,958 --> 01:35:34,666 - You're brilliant. - No, I can't. I'm... I'm not. 2038 01:35:34,667 --> 01:35:36,250 Of course you are. 2039 01:35:37,083 --> 01:35:39,625 Also, you wrote the damn speech, so... 2040 01:35:40,417 --> 01:35:41,583 I know you know it. 2041 01:35:43,042 --> 01:35:44,666 Please, Nigel. 2042 01:35:44,667 --> 01:35:47,167 Okay, okay. Okay. 2043 01:35:50,375 --> 01:35:51,417 Thank you. 2044 01:35:52,458 --> 01:35:53,583 Okay. 2045 01:36:35,458 --> 01:36:39,667 ♪ Like an old desire That you know too well ♪ 2046 01:36:41,083 --> 01:36:43,374 ♪ Back to eat you alive ♪ 2047 01:36:43,375 --> 01:36:47,083 ♪ Feeding on the torture Roller coaster to hell ♪ 2048 01:36:48,833 --> 01:36:51,249 ♪ Visions conquer your mind ♪ 2049 01:36:51,250 --> 01:36:55,417 ♪ Melting in the heat Of another lover ♪ 2050 01:36:56,750 --> 01:36:58,957 ♪ Strung out You're out of time ♪ 2051 01:36:58,958 --> 01:37:02,916 ♪ Spinning 'round in circles 'Cause she rung your bell ♪ 2052 01:37:02,917 --> 01:37:05,208 ♪Your bell, your bell ♪ 2053 01:37:06,708 --> 01:37:10,332 ♪ Oh, oh ♪ 2054 01:37:10,333 --> 01:37:13,707 ♪ Remember when you Fell in love ♪ 2055 01:37:13,708 --> 01:37:18,999 ♪ With the shape of a woman ♪ 2056 01:37:19,000 --> 01:37:29,874 ♪ Shape of a woman ♪ 2057 01:37:29,875 --> 01:37:33,999 ♪ See the violet in her eyes ♪ 2058 01:37:34,000 --> 01:37:37,542 ♪ Body so ethereal ♪ 2059 01:37:38,083 --> 01:37:43,416 ♪ See to my grave 'Cause I found God ♪ 2060 01:37:43,417 --> 01:37:45,667 ♪ In the shape of a woman ♪ 2061 01:37:51,542 --> 01:37:54,292 ♪ The shape of The shape of a woman ♪ 2062 01:37:59,542 --> 01:38:01,708 ♪ The shape of a woman ♪ 2063 01:38:17,833 --> 01:38:21,833 Grazie. Grazie. Buona sera a tutti. 2064 01:38:25,333 --> 01:38:28,124 Tonight, I am here 2065 01:38:28,125 --> 01:38:31,082 to talk about the love affair 2066 01:38:31,083 --> 01:38:34,417 between Runway and Italy. 2067 01:38:35,458 --> 01:38:39,124 And about Runway's continued pursuit 2068 01:38:39,125 --> 01:38:42,333 of the excellent and the unparalleled, 2069 01:38:43,083 --> 01:38:45,333 in the world that we love so much. 2070 01:38:45,875 --> 01:38:48,917 The world of la moda. 2071 01:38:50,708 --> 01:38:52,166 Look, it's not about the money. 2072 01:38:52,167 --> 01:38:54,166 And it's not about the price tag either. 2073 01:38:54,167 --> 01:38:56,666 I'm seeing it as I'm getting all the bang for the buck 2074 01:38:56,667 --> 01:38:57,999 because I'm getting a magazine, 2075 01:38:58,000 --> 01:39:00,416 but I'm also getting a creative mind 2076 01:39:00,417 --> 01:39:01,791 that does something that I can't do. 2077 01:39:01,792 --> 01:39:03,416 Okay, well, I did have one thought. 2078 01:39:03,417 --> 01:39:05,582 And tell me if this is a bit too much, 2079 01:39:05,583 --> 01:39:07,416 but I was thinking for the first issue... 2080 01:39:07,417 --> 01:39:08,332 Uh-huh. 2081 01:39:08,333 --> 01:39:10,625 ...that the cover girl could... could be... 2082 01:39:12,583 --> 01:39:16,042 A lion tamer, or a magician's assistant? 2083 01:39:17,417 --> 01:39:18,916 - Oh, a trapeze artist. - My God. 2084 01:39:18,917 --> 01:39:20,291 Do you work in a circus, Benji? 2085 01:39:20,292 --> 01:39:22,374 No. Me. Me. This means me. 2086 01:39:22,375 --> 01:39:23,457 Oh, right. 2087 01:39:23,458 --> 01:39:25,124 Ugh. That is brilliant. 2088 01:39:25,125 --> 01:39:26,207 Yes! 2089 01:39:26,208 --> 01:39:27,166 I know! 2090 01:39:27,167 --> 01:39:28,457 Because I'm a role model, 2091 01:39:28,458 --> 01:39:30,916 and most role models are not a sample size, are they? 2092 01:39:30,917 --> 01:39:32,749 - That's true. - Bit heftier usually. 2093 01:39:32,750 --> 01:39:34,541 Oh. 2094 01:39:34,542 --> 01:39:36,291 Okay, I'm gonna call my PR girl, 2095 01:39:36,292 --> 01:39:37,666 and I'm gonna have them issue a statement 2096 01:39:37,667 --> 01:39:38,707 tout de suite 2097 01:39:38,708 --> 01:39:41,541 - that you are the cover girl. - My guy's pinging me nonstop. 2098 01:39:41,542 --> 01:39:42,542 What is it, Brad? 2099 01:39:44,333 --> 01:39:45,500 Can we swing those points? 2100 01:39:46,958 --> 01:39:47,958 How much cash? 2101 01:39:48,750 --> 01:39:49,750 Equity? 2102 01:39:50,750 --> 01:39:51,874 Is it syndicated? 2103 01:39:51,875 --> 01:39:53,749 - Just chic, quite stark. - Oh, right. 2104 01:39:53,750 --> 01:39:54,750 Okay. 2105 01:39:56,083 --> 01:39:57,166 I'm aligned. 2106 01:39:57,167 --> 01:39:58,791 Just leave the creative to me. 2107 01:39:58,792 --> 01:40:00,374 We just do that simple black-and-white shot. 2108 01:40:00,375 --> 01:40:01,624 I don't want to do black-and-white. 2109 01:40:01,625 --> 01:40:03,166 - Why? - Looks a little old-fashioned. 2110 01:40:03,167 --> 01:40:04,874 I think it'd be elegant and chic. Old Hollywood. 2111 01:40:04,875 --> 01:40:05,917 So, here's the thing. 2112 01:40:06,833 --> 01:40:09,125 I've been trying to unload Elias-Clarke for years. 2113 01:40:09,667 --> 01:40:10,999 Dad wouldn't let me. 2114 01:40:11,000 --> 01:40:12,499 Some sentimental hang-up. 2115 01:40:12,500 --> 01:40:13,541 But just now, 2116 01:40:13,542 --> 01:40:15,457 an offer just fell from the sky. 2117 01:40:15,458 --> 01:40:16,750 - So I took it. - Uh... 2118 01:40:17,417 --> 01:40:19,791 - Sorry... - Sorry. 2119 01:40:19,792 --> 01:40:23,166 Are you saying that you sold Runway to someone else? 2120 01:40:23,167 --> 01:40:26,916 I sold all of Elias-Clarke, 2121 01:40:26,917 --> 01:40:29,041 including Runway, to someone else. 2122 01:40:29,042 --> 01:40:29,957 No, you didn't. 2123 01:40:29,958 --> 01:40:30,958 Sorry, guys. 2124 01:40:32,292 --> 01:40:33,292 People. 2125 01:40:34,167 --> 01:40:36,957 - No, no. Wait, wait, wait... - It could be a good thing. 2126 01:40:36,958 --> 01:40:38,916 - Wait, wait, wait, wait... - No, no. Don't be upset. 2127 01:40:38,917 --> 01:40:40,082 ...wait, wait, wait, wait. 2128 01:40:40,083 --> 01:40:41,124 I don't like it when you're upset. 2129 01:40:41,125 --> 01:40:42,916 How could you have let this happen to me? 2130 01:40:42,917 --> 01:40:45,292 Who did this to me? Who? 2131 01:41:06,292 --> 01:41:08,291 I have complete confidence in you. 2132 01:41:08,292 --> 01:41:09,249 - Hello. - Hi. 2133 01:41:09,250 --> 01:41:12,374 As the editor of Runway and our global head of content, 2134 01:41:12,375 --> 01:41:14,625 you'll have all the resources you need. 2135 01:41:15,250 --> 01:41:17,583 Show the world what you can do. 2136 01:41:18,250 --> 01:41:19,250 Oh, we will. 2137 01:41:24,500 --> 01:41:25,708 We will. 2138 01:41:34,042 --> 01:41:35,874 Do you think she'll be able to stay out of things? 2139 01:41:35,875 --> 01:41:39,541 You heard her. Hands off. For now. 2140 01:41:39,542 --> 01:41:41,833 Mm-hmm. 2141 01:41:45,542 --> 01:41:47,208 You know, I should thank you. 2142 01:41:47,875 --> 01:41:50,958 You really woke me up. Somehow. 2143 01:41:53,792 --> 01:41:55,208 You should still write that book. 2144 01:41:56,167 --> 01:41:59,457 350K, that's nothing to sneeze at. 2145 01:42:01,042 --> 01:42:03,833 How did I know? Oh, Andy. 2146 01:42:04,333 --> 01:42:06,958 People run to tell you this kind of news. 2147 01:42:07,542 --> 01:42:08,542 They run. 2148 01:42:09,375 --> 01:42:11,583 No, you should write it, 2149 01:42:12,083 --> 01:42:14,292 and you should keep all the juicy bits in. 2150 01:42:14,792 --> 01:42:16,707 How impatient I am. 2151 01:42:16,708 --> 01:42:21,457 And... ...demanding and imperious 2152 01:42:21,458 --> 01:42:23,999 and, you know... 2153 01:42:24,000 --> 01:42:27,374 how much of my children's lives I've missed 2154 01:42:27,375 --> 01:42:30,625 and, yeah... 2155 01:42:32,458 --> 01:42:34,666 Just, uh, put it all in there. 2156 01:42:34,667 --> 01:42:36,500 Because people should know. 2157 01:42:38,667 --> 01:42:40,583 They should know there's a cost. 2158 01:42:44,708 --> 01:42:46,707 But, boy, I love working. 2159 01:42:48,875 --> 01:42:50,249 I really do. Don't you? 2160 01:42:50,250 --> 01:42:53,208 Yeah. I just love it. 2161 01:42:54,708 --> 01:42:56,582 But if you write this book accurately, 2162 01:42:56,583 --> 01:42:59,708 you know, it could buy me a couple more years at the top. 2163 01:43:00,250 --> 01:43:03,082 I'm not gonna do that to you, Miranda. 2164 01:43:03,083 --> 01:43:04,333 Not anymore. 2165 01:43:05,667 --> 01:43:08,833 Why not? Oh, 'cause we're a team now? 2166 01:43:09,875 --> 01:43:12,457 Hmm. Okay, go ahead. 2167 01:43:12,458 --> 01:43:16,207 Tell yourself that you wanted to save me. 2168 01:43:16,208 --> 01:43:17,749 That's a nice story. 2169 01:43:19,083 --> 01:43:21,374 And you are a good storyteller, but, no, 2170 01:43:21,375 --> 01:43:24,042 what you wanted to save was yourself. 2171 01:43:24,583 --> 01:43:28,207 Elias-Clarke is just the last piece of wood 2172 01:43:28,208 --> 01:43:30,417 floating next to the Titanic. 2173 01:43:30,958 --> 01:43:33,708 And for now, yeah, there is room for both of us. 2174 01:43:34,208 --> 01:43:35,208 But... 2175 01:43:36,292 --> 01:43:37,708 Maybe you're right. 2176 01:43:38,375 --> 01:43:40,750 Maybe I did it to keep my life. But... 2177 01:43:43,375 --> 01:43:45,833 Hmm, we can still do good work together. 2178 01:43:46,375 --> 01:43:48,000 Well, we have no choice. 2179 01:43:58,333 --> 01:43:59,541 - Pinocchio. - Mm-mmm. 2180 01:44:00,625 --> 01:44:02,541 - Oh, my God. - Altro Pinocchio. 2181 01:44:04,417 --> 01:44:06,374 Pinocchio grande. 2182 01:44:06,375 --> 01:44:08,707 Andy, this is... Thank you. This is very sweet, 2183 01:44:08,708 --> 01:44:10,874 but, you know, she doesn't need any of this. 2184 01:44:10,875 --> 01:44:12,332 Nobody needs anything, 2185 01:44:12,333 --> 01:44:14,249 but who doesn't love a freebie? 2186 01:44:15,667 --> 01:44:18,457 It's a Valentino. Oh, my God. 2187 01:44:20,625 --> 01:44:22,417 Do you love it? 2188 01:44:23,500 --> 01:44:25,541 - You love me. - I love you. 2189 01:44:25,542 --> 01:44:29,542 - Mmm. Thank you. - 'Course. 2190 01:44:30,708 --> 01:44:33,874 So... did you call him yet? 2191 01:44:33,875 --> 01:44:34,875 No. 2192 01:44:37,500 --> 01:44:39,957 I'm worried I'll say the wrong thing. 2193 01:44:39,958 --> 01:44:43,499 Andy, go see him. Say the wrong thing. 2194 01:44:44,750 --> 01:44:45,750 It's part of it. 2195 01:44:50,417 --> 01:44:52,375 Stop. 2196 01:44:54,042 --> 01:44:56,499 Sono felice di vederti. 2197 01:44:58,000 --> 01:45:00,000 I learned to say, uh, "I'm happy to see you." 2198 01:45:00,792 --> 01:45:03,417 - In Italian? - Yes, that was Italian. 2199 01:45:04,208 --> 01:45:05,292 Well, sono... 2200 01:45:06,417 --> 01:45:08,208 I'm happy to see you in Italian too. 2201 01:45:09,542 --> 01:45:10,833 Listen, um... 2202 01:45:12,083 --> 01:45:14,374 we didn't have a perfect hello, 2203 01:45:14,375 --> 01:45:17,624 and we certainly didn't have a perfect goodbye. 2204 01:45:17,625 --> 01:45:20,541 But maybe that doesn't mean anything 2205 01:45:20,542 --> 01:45:22,292 except we're not perfect. 2206 01:45:23,500 --> 01:45:27,500 And maybe we should just be not perfect together. 2207 01:45:28,667 --> 01:45:29,917 I would love that. 2208 01:45:31,000 --> 01:45:32,958 - Hello again. - Hello again. 2209 01:45:51,958 --> 01:45:53,082 Hello. 2210 01:45:53,083 --> 01:45:54,750 - Cool hair. - Thank you. 2211 01:46:00,750 --> 01:46:04,582 Well, I screwed up. Rather royally. 2212 01:46:04,583 --> 01:46:05,625 It's okay. 2213 01:46:06,125 --> 01:46:07,208 Really? 2214 01:46:07,875 --> 01:46:09,249 Everyone screws up. 2215 01:46:09,250 --> 01:46:11,416 Well, I'm obviously very happy to hear that. 2216 01:46:11,417 --> 01:46:14,041 Although slightly shocked you'd compromise 2217 01:46:14,042 --> 01:46:16,082 your much vaunted values for me, but... 2218 01:46:16,083 --> 01:46:18,000 Yeah. Well, you know, sometimes you gotta. 2219 01:46:21,000 --> 01:46:22,333 How are things at Coach? 2220 01:46:22,875 --> 01:46:24,749 I mean, honestly, fine. Great. 2221 01:46:24,750 --> 01:46:26,291 It's... It's fine. 2222 01:46:26,292 --> 01:46:29,207 Those other people were so mean about my French. 2223 01:46:29,208 --> 01:46:31,416 - Oh. - Got a bit sick of it. 2224 01:46:32,500 --> 01:46:33,958 Do you know that I called you? 2225 01:46:35,167 --> 01:46:37,541 Yeah, I do. That's why we're sitting here. 2226 01:46:37,542 --> 01:46:39,582 No, I mean after you left Runway the first time. 2227 01:46:39,583 --> 01:46:41,291 I called you. 2228 01:46:41,292 --> 01:46:42,582 - You called me? - I called you. 2229 01:46:42,583 --> 01:46:43,667 You... 2230 01:46:44,167 --> 01:46:47,124 Oh, yeah, I remember. I got a pocket dial from you. 2231 01:46:47,125 --> 01:46:48,208 Bloody hell. 2232 01:46:48,958 --> 01:46:51,292 No, I wanted us to be... 2233 01:46:53,667 --> 01:46:55,291 I thought we could be pals. 2234 01:46:55,292 --> 01:46:57,624 - No. Don't make that face. - No. But... 2235 01:46:57,625 --> 01:46:59,957 - It's not a big deal. It's-- - You wanted to be friends? 2236 01:46:59,958 --> 01:47:02,042 Yes, well, it's obviously too late now, isn't it? 2237 01:47:03,208 --> 01:47:04,124 Why? 2238 01:47:04,125 --> 01:47:06,166 Because I'm, like, persona non grata. 2239 01:47:06,167 --> 01:47:07,250 That's why. 2240 01:47:08,167 --> 01:47:09,208 Not to me. 2241 01:47:09,750 --> 01:47:11,249 And can I just say, 2242 01:47:11,250 --> 01:47:14,291 you're gonna get your shot to be 2243 01:47:14,292 --> 01:47:15,707 whatever it is that you do wanna be. 2244 01:47:15,708 --> 01:47:17,124 I don't know about that. 2245 01:47:17,125 --> 01:47:18,666 You know Benji broke up with me. 2246 01:47:20,000 --> 01:47:24,082 It's gonna be so hard to find that kind of patron again. 2247 01:47:24,083 --> 01:47:26,957 You don't need him, 2248 01:47:26,958 --> 01:47:29,707 or a fashion house, or a patron, or anything. 2249 01:47:29,708 --> 01:47:34,250 You don't need... You are iconic. 2250 01:47:42,292 --> 01:47:45,833 Well, that is a lovely compliment. 2251 01:47:47,833 --> 01:47:48,833 So... 2252 01:47:52,542 --> 01:47:53,457 friends? 2253 01:47:53,458 --> 01:47:54,874 I don't want to hold your hand, 2254 01:47:54,875 --> 01:47:56,750 but yes. Friends. 2255 01:47:57,792 --> 01:47:58,792 Okay. 2256 01:47:59,958 --> 01:48:02,999 What is wrong with my eyebrows? 2257 01:48:03,000 --> 01:48:05,624 Look, it's not... it's not fatal. 2258 01:48:06,833 --> 01:48:08,832 I'm gonna take you somewhere, 2259 01:48:08,833 --> 01:48:10,207 and it's gonna be a transformation. 2260 01:48:10,208 --> 01:48:11,291 - All right. - All right. 2261 01:48:11,292 --> 01:48:13,582 - Thank you so much. - Oh, um, I don't know-- 2262 01:48:13,583 --> 01:48:15,207 No, they are. I ordered them. 2263 01:48:15,208 --> 01:48:17,250 Don't carb shame me. Just a little appy. 2264 01:48:18,000 --> 01:48:19,374 Don't you know that shared carbs 2265 01:48:19,375 --> 01:48:20,583 have no calories? 2266 01:48:22,125 --> 01:48:24,583 You know what? I think I do. 2267 01:49:04,167 --> 01:49:07,916 Jin, you gotta stop. You're a junior editor now. 2268 01:49:07,917 --> 01:49:08,874 But we match. 2269 01:49:08,875 --> 01:49:10,957 I get your same order 'cause I wanna be just like you. 2270 01:49:10,958 --> 01:49:13,457 Thank you. Is that dress... 2271 01:49:13,458 --> 01:49:15,582 Gaultier? Yeah. I thrifted it, 2272 01:49:15,583 --> 01:49:17,917 but the listing was misspelled. Steal. 2273 01:49:18,708 --> 01:49:20,541 - Oh, hey. Did you get the... - Yes. Yeah. 2274 01:49:20,542 --> 01:49:21,832 I'm working on the budget now. 2275 01:49:21,833 --> 01:49:22,749 Mmm. 2276 01:49:22,750 --> 01:49:26,082 This is cute. You and me together for the long run. 2277 01:49:26,083 --> 01:49:27,874 Like you said, fate's funny like that. 2278 01:49:27,875 --> 01:49:29,457 Yeah, that's true. 2279 01:49:29,458 --> 01:49:32,832 Fate and a couple of well-timed texts 2280 01:49:32,833 --> 01:49:34,833 to Jay Ravitz. Yeah. 2281 01:49:38,000 --> 01:49:40,208 With a glowing recommendation from me, of course. 2282 01:49:43,167 --> 01:49:44,749 This whole time 2283 01:49:44,750 --> 01:49:47,458 you thought that this job just dropped into your lap. 2284 01:49:49,000 --> 01:49:50,125 Come here. 2285 01:49:51,917 --> 01:49:53,125 So sweet. 2286 01:49:55,875 --> 01:49:57,250 Forever my girl. 2287 01:50:05,667 --> 01:50:09,124 Here's the last folder for assistant number one. 2288 01:50:09,125 --> 01:50:11,083 That's me. Thank you. 2289 01:50:11,667 --> 01:50:13,707 Congratulations on your promotion, Amari. 2290 01:50:13,708 --> 01:50:15,124 Thank you. 2291 01:50:15,125 --> 01:50:16,292 I really deserved it, didn't I? 2292 01:50:16,833 --> 01:50:17,875 Certainly. 2293 01:50:19,625 --> 01:50:21,333 - Congratulations. - Thank you. 2294 01:50:21,917 --> 01:50:23,041 Hi. 2295 01:50:23,042 --> 01:50:24,333 Miranda Priestly's office. 2296 01:50:32,208 --> 01:50:34,957 Uh, draft of the lead story for next month. Hard copy. 2297 01:50:34,958 --> 01:50:36,417 - Thank you. - You're welcome. 2298 01:50:46,500 --> 01:50:47,875 Something else? 2299 01:50:49,500 --> 01:50:50,542 Not right now. 2300 01:50:52,583 --> 01:50:53,667 Go. 2301 01:51:44,250 --> 01:51:46,583 ♪ No matter what You've got to strut ♪ 2302 01:51:50,458 --> 01:51:51,541 ♪ Walk ♪ 2303 01:51:51,542 --> 01:51:53,416 ♪ I'm feeling fab I'm feeling free ♪ 2304 01:51:53,417 --> 01:51:55,332 ♪ I feel exceptionally me ♪ 2305 01:51:55,333 --> 01:51:57,332 ♪ Hate all you want But I'm dangerous ♪ 2306 01:51:57,333 --> 01:51:59,332 ♪ You gon' burn your tongue On this tea ♪ 2307 01:51:59,333 --> 01:52:01,416 ♪ Might show up late Might be on time ♪ 2308 01:52:01,417 --> 01:52:02,499 ♪ Just wait I'm comin' ♪ 2309 01:52:02,500 --> 01:52:03,582 ♪ Kiki ♪ 2310 01:52:03,583 --> 01:52:05,124 ♪ This paparazzi routine ♪ 2311 01:52:05,125 --> 01:52:06,666 ♪ Bitch, I came to be seen ♪ 2312 01:52:06,667 --> 01:52:08,582 ♪ Yes Serve a little sass ♪ 2313 01:52:08,583 --> 01:52:10,624 ♪ Yes With a little side of ass ♪ 2314 01:52:10,625 --> 01:52:12,416 ♪ Yes Got the front row screaming ♪ 2315 01:52:12,417 --> 01:52:14,582 - ♪ Okay ♪ - ♪ Okay ♪ 2316 01:52:14,583 --> 01:52:16,582 ♪ Yes Do a little twirl ♪ 2317 01:52:16,583 --> 01:52:18,582 ♪ Yes ♪ Let 'em know I'm that girl ♪ 2318 01:52:18,583 --> 01:52:20,624 ♪ Yes Monday through Sunday ♪ 2319 01:52:20,625 --> 01:52:22,708 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2320 01:52:23,542 --> 01:52:26,124 ♪ Turn it up Turn around ♪ 2321 01:52:26,125 --> 01:52:28,666 ♪ Bitch Monday through Sunday ♪ 2322 01:52:28,667 --> 01:52:30,667 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2323 01:52:31,542 --> 01:52:34,249 ♪ Turn it up Turn around ♪ 2324 01:52:34,250 --> 01:52:36,707 ♪ Bitch Monday through Sunday ♪ 2325 01:52:36,708 --> 01:52:40,666 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2326 01:52:40,667 --> 01:52:42,666 ♪ Tell 'em make room My body's an entrée ♪ 2327 01:52:42,667 --> 01:52:44,541 ♪ I can turn a mad ho Into a fan ♪ 2328 01:52:44,542 --> 01:52:46,624 ♪ Cameras flashing Lights on, turn it up ♪ 2329 01:52:46,625 --> 01:52:48,582 ♪ Click, click, click, click Everywhere I go ♪ 2330 01:52:48,583 --> 01:52:50,624 ♪ Getty can't get me Face card froze ♪ 2331 01:52:50,625 --> 01:52:52,457 ♪ Never gon' see me Waitin' at the door ♪ 2332 01:52:52,458 --> 01:52:54,416 ♪ No Get out the way, ho ♪ 2333 01:52:54,417 --> 01:52:56,624 ♪ Yes Serve a little sass ♪ 2334 01:52:56,625 --> 01:52:58,707 ♪ Yes With a little side of ass ♪ 2335 01:52:58,708 --> 01:53:00,416 ♪ Yes Got the front row screaming ♪ 2336 01:53:00,417 --> 01:53:02,624 - ♪ Okay ♪ - ♪ Okay ♪ 2337 01:53:02,625 --> 01:53:04,582 ♪ Yes Do a little twirl ♪ 2338 01:53:04,583 --> 01:53:06,499 ♪ Yes Let 'em know I'm that girl ♪ 2339 01:53:06,500 --> 01:53:07,582 ♪ Yes ♪ 2340 01:53:07,583 --> 01:53:08,707 ♪ Monday through Sunday ♪ 2341 01:53:08,708 --> 01:53:10,666 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2342 01:53:10,667 --> 01:53:12,332 ♪ Pose ♪ 2343 01:53:12,333 --> 01:53:14,000 ♪ I ain't scared Of no cameras ♪ 2344 01:53:14,500 --> 01:53:16,249 ♪ Born for the runway ♪ 2345 01:53:16,250 --> 01:53:18,624 ♪ Sashay Doechii ♪ 2346 01:53:18,625 --> 01:53:20,249 - ♪ Pose ♪ - ♪ On the runway ♪ 2347 01:53:20,250 --> 01:53:22,042 ♪ I ain't scared Of no cameras ♪ 2348 01:53:22,542 --> 01:53:24,207 ♪ Born for the runway ♪ 2349 01:53:24,208 --> 01:53:26,374 ♪ Sashay Gaga ♪ 2350 01:53:26,375 --> 01:53:29,208 ♪ You were born for The runway ♪ 2351 01:53:29,792 --> 01:53:32,875 ♪ You were born for The runway ♪ 2352 01:53:36,375 --> 01:53:39,292 ♪ Born for the runway ♪ 2353 01:53:41,417 --> 01:53:42,666 ♪ Monday through Sunday ♪ 2354 01:53:42,667 --> 01:53:44,707 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2355 01:53:47,750 --> 01:53:51,708 ♪ Wanna see my name Under the lights ♪ 2356 01:53:54,167 --> 01:53:59,875 ♪ I need the applause It cuts me like a knife ♪ 2357 01:54:00,750 --> 01:54:05,042 ♪ Haunted by a dream That I can't fight ♪ 2358 01:54:07,500 --> 01:54:12,749 ♪ Watching my face Drifting out of sight ♪ 2359 01:54:12,750 --> 01:54:16,082 ♪ But lately I'm missing all the signs ♪ 2360 01:54:16,083 --> 01:54:19,457 ♪ Blinded by The champagne lens ♪ 2361 01:54:19,458 --> 01:54:21,041 ♪ Running out of time ♪ 2362 01:54:21,042 --> 01:54:24,874 ♪ Should I watch it burn And start again? ♪ 2363 01:54:24,875 --> 01:54:31,374 ♪ I might need a hero To stop me from breaking ♪ 2364 01:54:31,375 --> 01:54:37,458 ♪ Or I'll be the villain And feed off the pain ♪ 2365 01:54:37,958 --> 01:54:40,416 ♪ Can I be myself ♪ 2366 01:54:40,417 --> 01:54:46,000 ♪ In a world That's just faking ♪ 2367 01:54:46,583 --> 01:54:49,124 ♪ Only want to drive In a fast world ♪ 2368 01:54:49,125 --> 01:54:53,333 ♪ I'll just crash till I die Of the glamorous life ♪ 2369 01:54:56,375 --> 01:55:00,125 ♪ Crash till I die Of the glamorous life ♪ 2370 01:55:02,917 --> 01:55:04,542 ♪ Crash till I die ♪ 2371 01:55:05,333 --> 01:55:07,874 ♪ And when I feel high ♪ 2372 01:55:07,875 --> 01:55:11,332 ♪ High ♪ 2373 01:55:11,333 --> 01:55:14,624 ♪ I fly ♪ 2374 01:55:14,625 --> 01:55:17,083 ♪ Over time ♪ 2375 01:55:18,375 --> 01:55:21,041 ♪ But when I get dry ♪ 2376 01:55:21,042 --> 01:55:24,374 ♪ Dry ♪ 2377 01:55:24,375 --> 01:55:31,250 ♪ I die From the other side ♪ 2378 01:55:32,125 --> 01:55:35,041 ♪ Could I be a hero ♪ 2379 01:55:35,042 --> 01:55:38,666 ♪ That's still in the making ♪ 2380 01:55:38,667 --> 01:55:45,332 ♪ Should I play the villain And love all the fame? ♪ 2381 01:55:45,333 --> 01:55:47,874 ♪ Could I be myself ♪ 2382 01:55:47,875 --> 01:55:53,874 ♪ In a world That's just faking ♪ 2383 01:55:53,875 --> 01:55:56,457 ♪ Only want to drive In a fast world ♪ 2384 01:55:56,458 --> 01:56:01,083 ♪ I'll just crash till I die Of the glamorous life ♪ 2385 01:56:03,375 --> 01:56:09,875 ♪ Oh, crash till I die Of the glamorous life ♪ 2386 01:56:10,458 --> 01:56:13,999 ♪ Crash till I die Of the glamorous life ♪ 162526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.