Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,958 --> 00:00:36,542
♪ One, two, three, ayy ♪
2
00:00:37,833 --> 00:00:40,082
♪ What's it about a kiss ♪
3
00:00:40,083 --> 00:00:42,249
♪ That makes me Feel like this? ♪
4
00:00:42,250 --> 00:00:45,625
♪ Makes me an optimist I guess ♪
5
00:00:46,167 --> 00:00:50,207
♪ I always jump too quick
Hopin' this one might stick ♪
6
00:00:50,208 --> 00:00:52,332
♪ Hopelessly romantic ♪
7
00:00:52,333 --> 00:00:55,957
♪ Then you said "Hey" ♪
8
00:00:55,958 --> 00:00:59,542
♪ And I said "Hey" ♪
9
00:01:00,208 --> 00:01:03,625
♪ What's your name? ♪
10
00:01:04,417 --> 00:01:05,999
♪ Come with me ♪
11
00:01:06,000 --> 00:01:07,457
Whoa!
12
00:01:07,458 --> 00:01:12,457
♪ 'Cause when I see your face Ah ♪
13
00:01:12,458 --> 00:01:15,999
♪ The sweetest pleasure ♪
14
00:01:16,000 --> 00:01:20,249
♪ I feel like We're gonna be together ♪
15
00:01:20,250 --> 00:01:24,249
♪ This could be The end of an era ♪
16
00:01:24,250 --> 00:01:27,999
♪ Who knows, baby This could be forever ♪
17
00:01:28,000 --> 00:01:30,041
♪ Forever ♪
18
00:01:30,042 --> 00:01:31,957
♪ In the clouds There she goes ♪
19
00:01:31,958 --> 00:01:34,082
♪ Butterflies Let them flow ♪
20
00:01:34,083 --> 00:01:36,041
♪ 'Nother girl falls in love ♪
21
00:01:36,042 --> 00:01:38,042
♪ Another girl Leaves the club ♪
22
00:01:40,667 --> 00:01:44,582
♪ I've lost all my senses ♪
23
00:01:44,583 --> 00:01:46,874
♪ La-la-la-la La-la-la-la-la... ♪
24
00:01:49,917 --> 00:01:51,000
Yeah!
25
00:01:52,083 --> 00:01:53,458
Ah!
26
00:01:59,250 --> 00:02:00,582
What?
27
00:02:00,583 --> 00:02:02,624
Two years in a row. Well done.
28
00:02:02,625 --> 00:02:05,250
Mmm. Yes, thank you. Alert the media.
29
00:02:05,750 --> 00:02:07,207
Oh, wait. That's us.
30
00:02:07,208 --> 00:02:08,624
And now we've arrived
31
00:02:08,625 --> 00:02:10,124
at the Golden Keyboard,
32
00:02:10,125 --> 00:02:12,249
for the story or series that constitutes
33
00:02:12,250 --> 00:02:15,499
outstanding enterprise
or investigative reporting.
34
00:02:15,500 --> 00:02:19,041
Our first nominee,
from the New York Vanguard is
35
00:02:19,042 --> 00:02:20,124
Andy Sachs,
36
00:02:20,125 --> 00:02:23,208
for "Hearts of the City:
Stories of Resilience."
37
00:02:24,000 --> 00:02:26,374
Our second nominee,
from the Gotham Sentinel
38
00:02:26,375 --> 00:02:28,583
is George Ali for "The Subway Tapes."
39
00:02:29,458 --> 00:02:30,541
From the Borough Report,
40
00:02:30,542 --> 00:02:33,292
Yvonne Simpson for, "The Cost
Of Medical Care is Terminal."
41
00:02:34,500 --> 00:02:36,207
From the New York Metro Constitution,
42
00:02:36,208 --> 00:02:38,957
Daniel Goldbaum,
for "Fighting Fire with Fire."
43
00:02:38,958 --> 00:02:39,958
It's everybody.
44
00:02:42,875 --> 00:02:44,499
And the winner is
45
00:02:44,500 --> 00:02:45,500
Andy Sachs.
46
00:02:50,667 --> 00:02:51,667
Go.
47
00:02:52,250 --> 00:02:53,332
Go.
48
00:02:53,333 --> 00:02:54,416
It's great!
49
00:02:54,417 --> 00:02:55,542
That's right, Andy!
50
00:03:06,125 --> 00:03:08,791
Uh...
51
00:03:08,792 --> 00:03:11,166
Thank you for this award. Um...
52
00:03:11,167 --> 00:03:14,041
Sorry. I know I look, uh...
53
00:03:14,042 --> 00:03:16,917
...shocked sad, instead of shocked happy,
54
00:03:17,458 --> 00:03:19,167
and, uh...
55
00:03:20,042 --> 00:03:23,041
...that's because I...
I just...
56
00:03:23,042 --> 00:03:25,291
I and that whole table
57
00:03:25,292 --> 00:03:29,457
full of talented,
award-winning professionals
58
00:03:29,458 --> 00:03:31,500
from my paper, the Vanguard,
59
00:03:32,875 --> 00:03:33,957
just got fired...
60
00:03:33,958 --> 00:03:35,374
What?
61
00:03:35,375 --> 00:03:36,750
...by text.
62
00:03:38,292 --> 00:03:43,749
We understand journalism is changing,
63
00:03:43,750 --> 00:03:45,749
but it's still devastating
64
00:03:45,750 --> 00:03:47,417
when something like this happens to you.
65
00:03:48,083 --> 00:03:51,416
Turns out our parent company is taking
66
00:03:51,417 --> 00:03:54,457
a 500-million-dollar write-down,
67
00:03:54,458 --> 00:03:57,207
so we're...
68
00:03:57,208 --> 00:03:59,749
...technical term, toast.
69
00:04:02,458 --> 00:04:04,833
I can't believe
they just fired everyone.
70
00:04:05,458 --> 00:04:07,582
At least it's a good picture of you.
71
00:04:07,583 --> 00:04:10,167
I just feel so terrible
for everyone at the paper.
72
00:04:11,083 --> 00:04:13,166
John's wife's about to have
their second baby.
73
00:04:13,167 --> 00:04:15,292
And Allison just bought a house.
74
00:04:16,167 --> 00:04:17,541
Also, it's so unfair.
75
00:04:17,542 --> 00:04:19,416
The CEO of the company that owns the paper
76
00:04:19,417 --> 00:04:21,624
just took home 11 million last year.
77
00:04:21,625 --> 00:04:22,583
Make that make sense.
78
00:04:23,125 --> 00:04:26,208
I can't. But you are gonna be okay.
79
00:04:26,708 --> 00:04:27,791
I don't know, Lil.
80
00:04:27,792 --> 00:04:29,707
Everyone I know is going through this.
81
00:04:29,708 --> 00:04:32,291
Layoffs, downsizing, consolidation.
82
00:04:32,292 --> 00:04:34,249
It's just brutal.
83
00:04:34,250 --> 00:04:36,250
Anyway...
84
00:04:37,583 --> 00:04:38,666
I know that I'm lucky.
85
00:04:38,667 --> 00:04:40,582
I know that a lot of people
have it worse than me.
86
00:04:40,583 --> 00:04:42,624
Most people have it worse
than me. It's just...
87
00:04:42,625 --> 00:04:43,874
I'll be fine. I'll be fine.
88
00:04:43,875 --> 00:04:45,832
It is so unfair.
89
00:04:45,833 --> 00:04:48,999
You've worked your ass off
for a whole two decades,
90
00:04:49,000 --> 00:04:50,499
all across the country and the world,
91
00:04:50,500 --> 00:04:52,416
and you never took the easy paycheck.
92
00:04:52,417 --> 00:04:54,749
- Never slept with a colleague.
- Mmm?
93
00:04:54,750 --> 00:04:57,457
- I mean, one.
- Mmm.
94
00:04:57,458 --> 00:04:58,749
Two.
95
00:04:58,750 --> 00:04:59,916
Anyway, the point is,
96
00:04:59,917 --> 00:05:01,999
is that I never slept with
anyone who could promote me,
97
00:05:02,000 --> 00:05:03,875
just the hot powerless ones.
98
00:05:04,458 --> 00:05:06,957
Are you sure you don't wanna
99
00:05:06,958 --> 00:05:08,792
come and work for me at the gallery?
100
00:05:09,625 --> 00:05:11,541
I need someone who can write decent copy.
101
00:05:11,542 --> 00:05:12,874
And you need a job.
102
00:05:12,875 --> 00:05:14,332
So sweet.
103
00:05:14,333 --> 00:05:16,207
No, thank you. Not yet.
104
00:05:19,917 --> 00:05:21,250
So what do I tell her?
105
00:05:22,625 --> 00:05:25,333
Okay. All right. Hold on.
106
00:05:26,083 --> 00:05:28,499
You're sure the story
is not gonna break tonight?
107
00:05:28,500 --> 00:05:30,375
PR says we have a day or two.
108
00:05:30,958 --> 00:05:32,999
Well, that's something.
109
00:05:33,000 --> 00:05:34,957
I won't tell her until tomorrow then.
110
00:05:34,958 --> 00:05:37,083
No point in spoiling the evening.
111
00:05:45,583 --> 00:05:48,082
♪ Every day ♪
112
00:05:48,083 --> 00:05:51,042
♪ Every night It's all the same ♪
113
00:05:53,875 --> 00:05:57,875
♪ Hungry cries Are callin' out my name ♪
114
00:06:00,375 --> 00:06:02,292
♪ Walk away ♪
115
00:06:05,042 --> 00:06:06,083
♪ Yeah ♪
116
00:06:09,083 --> 00:06:12,624
♪ Every time I walk It's a walk of fame ♪
117
00:06:12,625 --> 00:06:16,125
♪ And the cars are bright
And lightin' up my face ♪
118
00:06:18,000 --> 00:06:20,208
- It's Miranda.
- Is it Miranda?
119
00:06:21,958 --> 00:06:23,375
- Miranda!
- Miranda!
120
00:06:23,875 --> 00:06:27,207
♪ Ooh yeah It's a walk of fame ♪
121
00:06:27,208 --> 00:06:31,333
♪ And through the tears
I can see it so clear ♪
122
00:06:32,125 --> 00:06:34,874
Miranda!
123
00:06:34,875 --> 00:06:35,791
♪ ...walk away ♪
124
00:06:35,792 --> 00:06:37,582
♪ Yeah, every time I walk ♪
125
00:06:37,583 --> 00:06:38,957
♪ It's a walk of fame ♪
126
00:06:38,958 --> 00:06:42,166
♪ Ooh yeah It's a walk of fame ♪
127
00:06:42,167 --> 00:06:44,833
♪ And through the mirror... ♪
128
00:06:50,208 --> 00:06:51,957
Is Runway responsible?
129
00:06:53,958 --> 00:06:55,083
Not tonight.
130
00:06:56,167 --> 00:06:58,624
Hi. I just wanted to tell you that
131
00:06:58,625 --> 00:07:00,457
the story broke online...
132
00:07:01,833 --> 00:07:05,082
...and The Business of Fashion
has already run it.
133
00:07:05,083 --> 00:07:07,791
- How bad is it?
- A disaster.
134
00:07:07,792 --> 00:07:10,333
It's gone completely viral.
You want to take a look?
135
00:07:11,542 --> 00:07:12,957
Nigel, can I see that?
136
00:07:12,958 --> 00:07:15,332
- Do I have my glasses on?
- Sorry.
137
00:07:15,333 --> 00:07:18,416
Anyway, you're being blamed
for absolutely everything.
138
00:07:18,417 --> 00:07:21,541
- Oh, God. Irv is gonna flip.
- Yep.
139
00:07:21,542 --> 00:07:23,499
And the timing couldn't be worse.
140
00:07:23,500 --> 00:07:25,458
I know.
141
00:07:26,167 --> 00:07:28,750
Chin up. Let's go face the music.
142
00:07:38,292 --> 00:07:40,207
Oh, it's this appalling company
143
00:07:40,208 --> 00:07:41,999
called SpeedFash.
144
00:07:42,000 --> 00:07:44,457
They lied to us about
their working conditions.
145
00:07:44,458 --> 00:07:46,041
They tricked our reporter
146
00:07:46,042 --> 00:07:47,124
and so now,
147
00:07:47,125 --> 00:07:49,041
we are accused of being complicit in
148
00:07:49,042 --> 00:07:51,916
promoting this perfectly horrible company.
149
00:07:51,917 --> 00:07:54,582
The lengths that some people
will go to to turn a profit.
150
00:07:54,583 --> 00:07:56,792
So now we're the villains du jour.
151
00:07:58,292 --> 00:08:00,750
Served up red, piping hot.
152
00:08:01,708 --> 00:08:03,707
Well, good for you, I say.
153
00:08:03,708 --> 00:08:05,916
Villains are always the most interesting.
154
00:08:08,750 --> 00:08:09,750
Oh, God. Irv.
155
00:08:11,250 --> 00:08:14,416
Ah. That is my cue to
take the dog out for a walk.
156
00:08:14,417 --> 00:08:17,374
Hey, Gio! Let's get this done.
157
00:08:17,375 --> 00:08:19,457
Come on, boy.
158
00:08:19,458 --> 00:08:20,374
Hello, Irv.
159
00:08:20,375 --> 00:08:22,082
What the hell, Miranda?
160
00:08:22,083 --> 00:08:23,999
Dad, check this out.
161
00:08:24,000 --> 00:08:26,082
We are getting killed online.
162
00:08:26,083 --> 00:08:28,457
I am getting angry emails from ad buyers
163
00:08:28,458 --> 00:08:31,041
- for Tiffany, Fendi, Bvlgari!
- Well, I...
164
00:08:31,042 --> 00:08:32,999
Who's gonna pay for your overpriced book?
165
00:08:33,000 --> 00:08:35,041
I've already been on the phone
to advertisers.
166
00:08:35,042 --> 00:08:36,832
I'm meeting with them in the morning
167
00:08:36,833 --> 00:08:39,499
and I'm going to have
a very direct conversation with Ashley.
168
00:08:39,500 --> 00:08:40,750
Don't. I'll fix it.
169
00:08:41,333 --> 00:08:42,791
This is abysmal timing.
170
00:08:42,792 --> 00:08:46,125
I'm pondering this huge move
for you. And this happens.
171
00:08:51,083 --> 00:08:52,791
Dad, this is bad.
172
00:08:52,792 --> 00:08:54,957
Even the Journal is thrashing Runway,
173
00:08:54,958 --> 00:08:57,082
and all of Elias-Clarke is getting blamed.
174
00:08:57,083 --> 00:08:58,541
Our monkeys, our circus.
175
00:08:58,542 --> 00:08:59,707
I know.
176
00:08:59,708 --> 00:09:02,583
How are we gonna claw back
any shred of credibility?
177
00:09:04,042 --> 00:09:05,042
Check this out.
178
00:09:07,083 --> 00:09:09,874
Because some things
still matter more than money.
179
00:09:09,875 --> 00:09:12,457
Journalism still fucking matters!
180
00:09:35,292 --> 00:09:36,125
Whoa.
181
00:09:43,250 --> 00:09:45,208
Yo.
182
00:09:53,917 --> 00:09:55,999
Miranda Priestly?
183
00:09:56,000 --> 00:09:57,749
I thought she was smarter than this.
184
00:09:57,750 --> 00:09:59,374
At this point,
it's like you're not relevant.
185
00:09:59,375 --> 00:10:00,749
- Oh, my God.
- She's a relic.
186
00:10:00,750 --> 00:10:02,166
She's dead. She's a dinosaur.
187
00:10:02,167 --> 00:10:03,749
Like, old, tired, washed.
188
00:10:03,750 --> 00:10:04,832
I know it.
189
00:10:04,833 --> 00:10:06,624
She watchin' the season finale
of Yellowstone.
190
00:10:06,625 --> 00:10:09,041
No, fully.
191
00:10:13,250 --> 00:10:14,166
Hello?
192
00:10:14,167 --> 00:10:15,000
Andy Sachs?
193
00:10:15,500 --> 00:10:16,416
Yes.
194
00:10:16,417 --> 00:10:18,957
Irv Ravitz. Quite a speech you made today.
195
00:10:18,958 --> 00:10:21,625
- Oh. Hi.
- Looks like you need a job.
196
00:10:24,500 --> 00:10:26,624
I can't even believe I'm thinking about
197
00:10:26,625 --> 00:10:28,499
going back to work at that magazine.
198
00:10:28,500 --> 00:10:30,416
How's the salary?
199
00:10:30,417 --> 00:10:33,332
Twice what I made at the Vanguard
200
00:10:33,333 --> 00:10:35,124
and Irv promised that
201
00:10:35,125 --> 00:10:37,666
I would have a real budget to tell stories
202
00:10:37,667 --> 00:10:40,249
and hire real writers like
you guys, so I don't know.
203
00:10:40,250 --> 00:10:42,416
Hey. No one here is judging you.
204
00:10:42,417 --> 00:10:45,332
I am currently editing a memoir
205
00:10:45,333 --> 00:10:47,457
by one of Paris Hilton's Chihuahuas,
206
00:10:47,458 --> 00:10:49,874
a sassy applehead named Chi-town.
207
00:10:49,875 --> 00:10:52,291
Just to back up, you can hire us.
208
00:10:52,292 --> 00:10:55,207
Your complete abandonment of
your principles means a lot.
209
00:10:57,083 --> 00:10:58,792
Cheers to that. Pay that rent, man.
210
00:11:00,542 --> 00:11:02,041
You know what you could do?
211
00:11:02,042 --> 00:11:04,333
If you took the job,
you could write a book.
212
00:11:05,125 --> 00:11:09,166
The definitive Miranda Priestly exposé.
213
00:11:09,167 --> 00:11:10,291
No, I couldn't do that.
214
00:11:10,292 --> 00:11:13,082
An insider's book
about Miranda could be huge.
215
00:11:13,083 --> 00:11:14,624
- I'm gonna text my boss.
- No. No, no, no.
216
00:11:14,625 --> 00:11:16,291
- I'm just curious.
- Don't you dare.
217
00:11:16,292 --> 00:11:17,499
I bet you could get 50K for it.
218
00:11:17,500 --> 00:11:19,541
No, no-- Like, really don't
do that. No, I... No, no, no.
219
00:11:19,542 --> 00:11:21,916
Guys, I would never get hired
again. By anyone.
220
00:11:21,917 --> 00:11:23,124
She has a point.
221
00:11:23,125 --> 00:11:24,749
Some whiny girl
complaining about her boss.
222
00:11:24,750 --> 00:11:26,999
Okay, he said a well-written proposal,
223
00:11:27,000 --> 00:11:28,374
and we all know you do write well,
224
00:11:28,375 --> 00:11:29,749
could get you something like 100K.
225
00:11:29,750 --> 00:11:30,666
No.
226
00:11:30,667 --> 00:11:31,749
Yeah, I'm totally in on this.
227
00:11:31,750 --> 00:11:32,999
No, I'm sorry, I'm just not that person.
228
00:11:33,000 --> 00:11:35,332
I'm not. Maybe I can
make something of this job.
229
00:11:35,333 --> 00:11:38,749
Runway does have a history
of publishing great writing.
230
00:11:38,750 --> 00:11:40,791
No, I'm gonna walk in there tomorrow
231
00:11:40,792 --> 00:11:42,624
with a big smile on my face
232
00:11:42,625 --> 00:11:46,000
and I'm going to make
something of this job. Okay?
233
00:11:56,750 --> 00:11:58,124
What?
234
00:11:58,125 --> 00:12:01,249
"Don't worry. I fixed it.
Be ready at 9:00. Irv."
235
00:12:01,250 --> 00:12:04,624
And you-know-who demanded
we be crosstown at 9:15,
236
00:12:04,625 --> 00:12:06,041
so how do we do both?
237
00:12:06,042 --> 00:12:07,707
We don't have time for this.
238
00:12:07,708 --> 00:12:09,124
What does he mean, "I fixed it"?
239
00:12:09,125 --> 00:12:10,667
I have no idea.
240
00:12:11,333 --> 00:12:12,917
- Your 9:00 a.m. is here.
- Hmm.
241
00:12:17,792 --> 00:12:19,042
Hello.
242
00:12:19,792 --> 00:12:20,791
Miranda.
243
00:12:20,792 --> 00:12:22,832
Nigel.
244
00:12:22,833 --> 00:12:25,208
Look what TJ Maxx dragged in.
245
00:12:25,792 --> 00:12:28,083
- Hello, Six.
- Hello.
246
00:12:29,875 --> 00:12:32,916
Thank you so much for this opportunity.
247
00:12:32,917 --> 00:12:34,249
I... I've got to admit,
248
00:12:34,250 --> 00:12:36,041
I was really surprised when Irv called.
249
00:12:36,042 --> 00:12:38,500
I mean, a lot of time
has gone by, but I'm just...
250
00:12:39,625 --> 00:12:41,666
I'm so happy for the chance to...
251
00:12:41,667 --> 00:12:42,749
Sorry.
252
00:12:42,750 --> 00:12:45,041
Who is this? Do you know her?
Do I know her?
253
00:12:45,042 --> 00:12:48,916
You might remember Andy.
She was one of the Emilys.
254
00:12:48,917 --> 00:12:49,999
One of the what?
255
00:12:50,000 --> 00:12:52,457
- The Emily from... It's...
- I'm Andy Sachs.
256
00:12:52,458 --> 00:12:54,125
Uh-- Uh, the smart fat girl.
257
00:12:55,167 --> 00:12:57,457
I was one of your assistants eons ago.
258
00:12:57,458 --> 00:12:58,749
Maybe Irv didn't fill you in.
259
00:12:58,750 --> 00:13:00,624
And Irv sent you here to...
260
00:13:00,625 --> 00:13:04,042
To run the Features department.
261
00:13:04,708 --> 00:13:07,833
Be the Features editor.
He hired me last night.
262
00:13:08,542 --> 00:13:09,583
He didn't tell you?
263
00:13:12,125 --> 00:13:13,125
Um...
264
00:13:14,917 --> 00:13:19,582
So he said that, um, we need to, um...
265
00:13:19,583 --> 00:13:23,207
I mean, Runway needs to take control
of the narrative of the SpeedFash story,
266
00:13:23,208 --> 00:13:25,249
and-and-and restore credibility,
267
00:13:25,250 --> 00:13:29,416
and he thought someone with my expertise
would be a good idea,
268
00:13:29,417 --> 00:13:33,541
but I thought that for sure
you had approved and were excited.
269
00:13:33,542 --> 00:13:35,041
And that's why I came in here all like...
270
00:13:35,042 --> 00:13:36,125
♪ A-oh! ♪
271
00:13:40,708 --> 00:13:42,374
- Amari.
- Yes.
272
00:13:42,375 --> 00:13:44,417
Get Ashley on the phone, please.
273
00:13:47,333 --> 00:13:48,458
Hi. Good morning, Miranda.
274
00:13:49,042 --> 00:13:50,666
Yes, Ashley. Flag on the play.
275
00:13:50,667 --> 00:13:53,499
We don't need you this morning or ever,
276
00:13:53,500 --> 00:13:55,207
so pack up your things.
277
00:13:55,208 --> 00:13:57,832
And HR will be in to see you shortly.
278
00:13:57,833 --> 00:13:58,749
Uh...
279
00:13:58,750 --> 00:13:59,750
Happy?
280
00:14:00,833 --> 00:14:04,000
You just cost Cornell
summa cum laude her job.
281
00:14:04,792 --> 00:14:07,708
First in her family to
go to college, I believe.
282
00:14:08,750 --> 00:14:10,249
Anyway, come along.
283
00:14:10,250 --> 00:14:11,750
Come on.
284
00:14:24,042 --> 00:14:25,042
Uh...
285
00:14:33,458 --> 00:14:35,374
You should get that looked at.
286
00:14:35,375 --> 00:14:36,332
Hmm?
287
00:14:36,333 --> 00:14:38,499
The injury, or condition, or whatever,
288
00:14:38,500 --> 00:14:40,417
that causes you to trudge.
289
00:14:42,208 --> 00:14:44,832
So, um, I was thinking that...
290
00:14:44,833 --> 00:14:47,207
...when we
get back to the offices,
291
00:14:47,208 --> 00:14:48,291
we could sit down
292
00:14:48,292 --> 00:14:50,666
and go through some of your priorities.
293
00:14:50,667 --> 00:14:53,916
I could share some of my insights into
the editorial direction of the magazine.
294
00:14:53,917 --> 00:14:58,624
First, though, we need to appease
an important advertiser.
295
00:14:58,625 --> 00:15:00,332
- I-Is that where we're going?
- Yes.
296
00:15:00,333 --> 00:15:02,207
They're furious about SpeedFash.
297
00:15:02,208 --> 00:15:05,416
God knows what they're
going to extract from me.
298
00:15:05,417 --> 00:15:07,999
Free ad space, targeted editorial.
299
00:15:08,000 --> 00:15:09,208
A cornea.
300
00:15:09,958 --> 00:15:12,374
Luckily, though, I'm not worried
301
00:15:12,375 --> 00:15:16,166
'cause I have you flown in from on high
302
00:15:16,167 --> 00:15:19,749
to help redirect
this century-old institution
303
00:15:19,750 --> 00:15:22,582
with the benefit of
your infinite wisdom and what?
304
00:15:22,583 --> 00:15:24,708
Oh. Expertise.
305
00:15:25,417 --> 00:15:26,667
Yeah.
306
00:15:27,958 --> 00:15:32,166
Dior constitutes
16% of our designer spend.
307
00:15:32,167 --> 00:15:34,416
And are leading sponsors of
all our special events,
308
00:15:34,417 --> 00:15:35,499
which ain't cheap.
309
00:15:35,500 --> 00:15:37,457
Okay, so we fix this, we got this.
310
00:15:37,458 --> 00:15:38,583
Who do we have to talk to?
311
00:15:45,375 --> 00:15:47,042
Am I having a hallucination?
312
00:15:47,667 --> 00:15:48,708
Emily, hi.
313
00:15:49,583 --> 00:15:51,042
Oh, wow.
314
00:15:52,208 --> 00:15:54,207
You also know her?
315
00:15:54,208 --> 00:15:56,875
Well, we were at Runway
at the same time, Miranda.
316
00:15:57,417 --> 00:15:59,542
Really? Where was I?
317
00:16:01,542 --> 00:16:04,792
Right. Um, shall we?
318
00:16:07,333 --> 00:16:09,041
Ms. Charlton, you're glowing.
319
00:16:09,042 --> 00:16:10,874
It seems retail still suits you.
320
00:16:10,875 --> 00:16:13,624
Ah, Nigel, you're hanging in there
by your fingernails.
321
00:16:13,625 --> 00:16:15,499
Remember when magazines were a thing?
322
00:16:15,500 --> 00:16:18,625
All right. Come on in, everybody.
Take a seat.
323
00:16:19,708 --> 00:16:21,958
- Lots to discuss.
- Mm-hmm.
324
00:16:22,958 --> 00:16:25,042
Um... Where would you like to start?
325
00:16:27,292 --> 00:16:31,082
Okay. So, um, I'm the new
Features editor at Runway.
326
00:16:31,083 --> 00:16:32,667
No, you're not.
327
00:16:34,292 --> 00:16:35,666
Are you serious?
328
00:16:35,667 --> 00:16:38,332
Wow. Wonders never cease.
329
00:16:38,333 --> 00:16:40,666
No, I'm actually a journalist now.
330
00:16:40,667 --> 00:16:44,249
Um, I've been published in...
It doesn't matter.
331
00:16:44,250 --> 00:16:46,499
Anyway, we are all well aware
that running that story
332
00:16:46,500 --> 00:16:48,374
was a mistake and are taking
immediate steps--
333
00:16:48,375 --> 00:16:50,000
I cannot actually get over this.
334
00:16:50,875 --> 00:16:52,499
It's really remarkable.
335
00:16:52,500 --> 00:16:56,041
A senior editor at Runway. You.
336
00:16:56,042 --> 00:16:57,291
Yep.
337
00:16:57,292 --> 00:16:59,749
- We're all so thrilled.
- Mm-hmm.
338
00:16:59,750 --> 00:17:03,124
You know what's funny, is you've changed.
You have. You're much more confident.
339
00:17:03,125 --> 00:17:04,041
Oh.
340
00:17:04,042 --> 00:17:06,041
Kept those eyebrows
though, didn't you?
341
00:17:06,042 --> 00:17:09,124
Um, right, Miranda. How are you?
342
00:17:09,125 --> 00:17:10,416
I mean, what a shambles.
343
00:17:10,417 --> 00:17:13,374
I've had to unruffle so many feathers
because as you know,
344
00:17:13,375 --> 00:17:19,291
our association with Runway and with you
is predicated on your sterling reputation.
345
00:17:19,292 --> 00:17:21,041
Momentary lapse.
346
00:17:21,042 --> 00:17:23,666
And we're doing everything we can
to make it right with you.
347
00:17:23,667 --> 00:17:25,541
Good, 'cause I was
quite shocked reading it.
348
00:17:25,542 --> 00:17:27,249
Though, I'm sure, as you can appreciate,
349
00:17:27,250 --> 00:17:29,291
it's also important that
we have editorial freedom.
350
00:17:29,292 --> 00:17:31,166
We have to maintain
our journalistic integrity.
351
00:17:31,167 --> 00:17:33,207
Ooh. Integrity. I see.
352
00:17:33,208 --> 00:17:36,082
La-di-da, Andy. Very high-minded of you.
353
00:17:36,083 --> 00:17:38,124
Well, please help yourself
to standards galore,
354
00:17:38,125 --> 00:17:41,541
but if there are no advertisers,
there's no Runway.
355
00:17:41,542 --> 00:17:42,874
No us, no you.
356
00:17:42,875 --> 00:17:45,791
- And we understand that completely.
- Oh, good.
357
00:17:45,792 --> 00:17:49,207
I think as a consequence
of your lapse in judgment,
358
00:17:49,208 --> 00:17:52,291
there's just a few things we'd quite like
just to smooth it all over.
359
00:17:52,292 --> 00:17:55,916
We are thinking at least three pages
of advertising credit
360
00:17:55,917 --> 00:17:59,167
and a feature on the opening
of our new flagship.
361
00:17:59,708 --> 00:18:00,999
- Six pages.
- Three.
362
00:18:01,000 --> 00:18:02,082
No. Five.
363
00:18:02,083 --> 00:18:03,041
Four.
364
00:18:03,042 --> 00:18:05,291
I'm sorry. Are we at a fish market, Nigel?
365
00:18:05,292 --> 00:18:08,292
It's five, with brand mentions
in all captions.
366
00:18:09,750 --> 00:18:11,041
Miranda?
367
00:18:11,042 --> 00:18:14,166
Absolutely. We'll get
right on that immediately.
368
00:18:14,167 --> 00:18:15,083
Great.
369
00:18:21,292 --> 00:18:23,875
I'm confused. You just
let them tell you what to do?
370
00:18:24,500 --> 00:18:25,707
Because if I'm here
371
00:18:25,708 --> 00:18:27,457
to restore your credibility, and I...
372
00:18:27,458 --> 00:18:30,374
Did you not hear her? No them, no us.
373
00:18:30,375 --> 00:18:32,082
We need our advertisers, Andrea.
374
00:18:32,083 --> 00:18:34,999
The September issue is already so thin
you could floss with it.
375
00:18:35,000 --> 00:18:36,791
Yeah, advertisers are important.
376
00:18:36,792 --> 00:18:38,874
I know that. I'm not brand-new, but...
377
00:18:38,875 --> 00:18:40,083
Let's be clear.
378
00:18:41,333 --> 00:18:43,832
You did not earn this job.
I did not hire you.
379
00:18:43,833 --> 00:18:47,291
You are a CEO's latest whim.
380
00:18:47,292 --> 00:18:50,542
And all I need to do is to
bide my time until you fail.
381
00:18:52,250 --> 00:18:54,333
And you will. Fail.
382
00:18:57,833 --> 00:18:59,333
Why don't you take the train, dear?
383
00:19:24,917 --> 00:19:26,874
You got this. You got this.
384
00:19:26,875 --> 00:19:28,542
You... did it.
385
00:19:29,625 --> 00:19:30,707
Okay.
386
00:19:36,792 --> 00:19:38,292
They're just eyebrows.
387
00:20:01,333 --> 00:20:02,457
- Hi!
- Hi.
388
00:20:02,458 --> 00:20:03,999
We weren't properly introduced yesterday.
389
00:20:04,000 --> 00:20:05,082
I'm Andy Sachs.
390
00:20:05,083 --> 00:20:06,624
Charlie. I'm the second assistant.
391
00:20:06,625 --> 00:20:07,541
Hi, Charlie!
392
00:20:07,542 --> 00:20:10,082
Hey. Everybody just calls me
"Charlie the Chair," if you want,
393
00:20:10,083 --> 00:20:11,500
'cause Amari won't let me leave my desk.
394
00:20:12,083 --> 00:20:13,041
Oh, no, it's okay.
395
00:20:13,042 --> 00:20:14,791
A million girls
would kill for this job.
396
00:20:14,792 --> 00:20:16,582
Heard that.
397
00:20:16,583 --> 00:20:17,875
- Is Miranda in?
- There you are.
398
00:20:18,458 --> 00:20:20,957
There you are. I am on time.
399
00:20:20,958 --> 00:20:21,957
So...
400
00:20:21,958 --> 00:20:24,291
...you're the kind of person
who thinks on time is on time.
401
00:20:24,292 --> 00:20:25,207
Okay, got it.
402
00:20:25,208 --> 00:20:27,041
All right, come on.
I'll show you to your office.
403
00:20:27,042 --> 00:20:30,166
Amari, I need to pee.
Please, I had a venti.
404
00:20:30,167 --> 00:20:31,291
Oh.
405
00:20:31,292 --> 00:20:32,791
Was it worth it?
406
00:20:32,792 --> 00:20:33,791
- No.
- No.
407
00:20:33,792 --> 00:20:35,832
Actually, I should probably
talk to Miranda first.
408
00:20:35,833 --> 00:20:37,333
Oh, I'll take you to your office.
409
00:20:38,042 --> 00:20:40,500
- Good luck, Charlie.
- Thanks.
410
00:20:41,042 --> 00:20:42,582
So, I used to have your job.
411
00:20:42,583 --> 00:20:44,499
I heard. Such a remarkable fact.
412
00:20:44,500 --> 00:20:47,624
Yeah, back in 2006.
413
00:20:47,625 --> 00:20:49,457
Got to go
to Paris Fashion Week.
414
00:20:49,458 --> 00:20:51,082
Wore a bunch of pieces
from the Chanel collection
415
00:20:51,083 --> 00:20:52,041
that year.
416
00:20:52,042 --> 00:20:54,249
Oh, wait. The one with the pageboy hats?
417
00:20:54,250 --> 00:20:56,291
And the thigh-high boots. Yeah!
418
00:20:56,292 --> 00:20:57,791
Love. Do you still have all of it?
419
00:20:57,792 --> 00:20:59,791
- No, I gave it away.
- What?
420
00:20:59,792 --> 00:21:01,625
Would've been a bit much for a newsroom.
421
00:21:03,917 --> 00:21:04,999
This is you.
422
00:21:05,000 --> 00:21:06,417
Oh. Okay.
423
00:21:13,333 --> 00:21:14,499
And this was Ashley's office?
424
00:21:14,500 --> 00:21:17,082
No. Miranda wanted you to have this one,
for some reason.
425
00:21:17,083 --> 00:21:18,250
For some reason. Right.
426
00:21:19,375 --> 00:21:20,875
Who gives away Chanel?
427
00:21:31,292 --> 00:21:32,542
- I stole these for you.
- Hey.
428
00:21:33,292 --> 00:21:34,791
All from this season.
429
00:21:34,792 --> 00:21:36,833
But lie about where you got them.
430
00:21:37,333 --> 00:21:39,708
There's more where that came from,
but you can't be greedy.
431
00:21:40,458 --> 00:21:42,874
- Cafeteria?
- Great. I'm all done.
432
00:21:42,875 --> 00:21:43,875
Come on.
433
00:21:44,500 --> 00:21:45,333
Hmm.
434
00:21:45,917 --> 00:21:49,041
I don't mind that blazer. Is it...
435
00:21:49,042 --> 00:21:50,749
- Margiela.
- Huh.
436
00:21:50,750 --> 00:21:53,499
Thrifted it in Provo. Eleven bucks.
437
00:21:53,500 --> 00:21:55,332
Learned a thing or two the
last time I was here, babe.
438
00:21:55,333 --> 00:21:57,666
Hmm! Not bad, babe.
439
00:21:59,292 --> 00:22:01,041
Ah, fate.
440
00:22:01,042 --> 00:22:03,457
The winding road
that brings us back to me,
441
00:22:03,458 --> 00:22:05,874
watching you ladle goo into a bowl.
442
00:22:08,125 --> 00:22:09,624
It's so good to see you, Nigel.
443
00:22:09,625 --> 00:22:10,832
Yeah.
444
00:22:10,833 --> 00:22:13,042
Miranda is very lucky
you're still at the magazine.
445
00:22:14,125 --> 00:22:15,249
What magazine?
446
00:22:15,250 --> 00:22:19,207
You must know that Runway
stopped being a magazine many years ago.
447
00:22:19,208 --> 00:22:22,624
I mean, we still have a book,
but practically nobody buys it.
448
00:22:22,625 --> 00:22:25,457
Nope. We are digital. We are downloadable.
449
00:22:25,458 --> 00:22:27,542
We are streamable. We're in the ether.
450
00:22:28,917 --> 00:22:30,041
And the budgets?
451
00:22:30,042 --> 00:22:33,249
I used to get four weeks
in Africa with Avedon
452
00:22:33,250 --> 00:22:34,541
to do a glossy spread,
453
00:22:34,542 --> 00:22:38,374
and now I'm lucky if I get
two days at Milk Studios
454
00:22:38,375 --> 00:22:43,125
to shoot content that people
scroll past whilst they pee.
455
00:22:47,000 --> 00:22:48,417
- So...
- Yeah?
456
00:22:49,333 --> 00:22:54,124
Is it just me, or has Miranda
been extra spicy?
457
00:22:54,125 --> 00:22:55,957
You see her outside of Dior?
458
00:22:55,958 --> 00:22:57,999
I thought her head was going
to spin completely around.
459
00:22:58,000 --> 00:23:01,166
Well, she's on edge
because Irv is about to promote her
460
00:23:01,167 --> 00:23:02,707
to Global Head of Content.
461
00:23:02,708 --> 00:23:04,249
- No way. That's a huge job.
- Yeah.
462
00:23:04,250 --> 00:23:05,207
But the problem is,
463
00:23:05,208 --> 00:23:08,457
the SpeedFash debacle
might derail the whole thing.
464
00:23:08,458 --> 00:23:11,791
What you're saying is, she needs me.
465
00:23:17,458 --> 00:23:19,457
Oh, you're serious.
466
00:23:19,458 --> 00:23:20,374
Sorry.
467
00:23:20,375 --> 00:23:21,291
- Oh, really.
- Yeah.
468
00:23:21,292 --> 00:23:22,374
I'm going up to the art department.
469
00:23:22,375 --> 00:23:24,207
- Oh, you like that.
- Yeah, very much.
470
00:23:24,208 --> 00:23:25,374
- Are you Andy?
- Yes.
471
00:23:25,375 --> 00:23:27,166
Hi. I'm Jin Chao. I'm your new assistant.
472
00:23:27,167 --> 00:23:28,249
- Cool! I was wondering...
- Hi.
473
00:23:28,250 --> 00:23:29,749
...about that. Nice to meet you.
474
00:23:29,750 --> 00:23:32,374
I was an intern this morning,
but, uh, when a desk opens up,
475
00:23:32,375 --> 00:23:34,874
the interns get a chance to interview,
and guess what?
476
00:23:34,875 --> 00:23:37,666
Nobody wanted to work in your department
'cause it's not actual fashion,
477
00:23:37,667 --> 00:23:39,791
so I just, like, got it. Isn't that cool?
478
00:23:39,792 --> 00:23:40,707
Very.
479
00:23:40,708 --> 00:23:43,207
- You don't want me.
- I didn't say that.
480
00:23:43,208 --> 00:23:44,999
If you don't want me, you can
interview someone else.
481
00:23:45,000 --> 00:23:46,291
- That's totally fine.
- I don't--
482
00:23:46,292 --> 00:23:47,957
I did go to Yale, 3.86 GPA,
483
00:23:47,958 --> 00:23:49,249
lead soprano of the Whiffenpoofs,
484
00:23:49,250 --> 00:23:51,707
and my ACT score was 36
on the very first try, but...
485
00:23:51,708 --> 00:23:53,499
No, you seem great. I'm happy to have you.
486
00:23:53,500 --> 00:23:54,916
- Great. Okay. Nice.
- Okay, great. Okay.
487
00:23:54,917 --> 00:23:56,666
Um, so, listen, I'm going
to be working late tonight,
488
00:23:56,667 --> 00:23:59,083
so I'm just going to need
a couple things. First, I j--
489
00:24:00,375 --> 00:24:02,833
Is Miranda hanging up her own coat?
490
00:24:03,875 --> 00:24:06,291
Oh, yeah. I heard there were
some HR complaints.
491
00:24:06,292 --> 00:24:09,666
Apparently, she used to
just throw her coat at people.
492
00:24:09,667 --> 00:24:10,707
Huh.
493
00:24:19,917 --> 00:24:21,417
Maybe some things have changed.
494
00:24:22,292 --> 00:24:24,416
Ah. Anyway, yes, working late tonight.
495
00:24:40,667 --> 00:24:42,749
You're not still waiting for
the book, are you?
496
00:24:42,750 --> 00:24:44,791
Oh, yeah. She likes hard copies.
497
00:24:44,792 --> 00:24:46,207
Still?
498
00:24:46,208 --> 00:24:47,499
Mm-hmm.
499
00:24:47,500 --> 00:24:49,707
Um, can I give you something
to bring over to her?
500
00:24:49,708 --> 00:24:51,082
'Course. I'll hoof it over.
501
00:24:51,083 --> 00:24:52,207
- Thank you.
- Yeah.
502
00:24:52,208 --> 00:24:53,957
Oh. When you go to her house,
503
00:24:53,958 --> 00:24:55,625
no matter what anyone tells you,
504
00:24:56,125 --> 00:24:58,166
don't go up the stairs, ever.
505
00:24:59,083 --> 00:25:00,332
Who'd be stupid enough to do that?
506
00:25:00,333 --> 00:25:01,333
No one!
507
00:25:26,417 --> 00:25:28,041
Vanessa Friedman in The Times
508
00:25:28,042 --> 00:25:31,416
says that Andy's story
is a "bracing mea culpa."
509
00:25:31,417 --> 00:25:34,416
Yeah, but did anyone
besides culture writers
510
00:25:34,417 --> 00:25:36,082
actually click on the story?
511
00:25:36,083 --> 00:25:39,916
Not really, but optics-wise,
saved our bacon, right?
512
00:25:39,917 --> 00:25:41,417
We'll see. Jury's still out.
513
00:25:51,458 --> 00:25:52,833
- Good morning.
- Hi.
514
00:25:58,667 --> 00:25:59,708
Nigel in?
515
00:26:00,208 --> 00:26:02,208
No. Nigel's not in.
516
00:26:08,375 --> 00:26:09,457
- I read your piece.
- Hmm?
517
00:26:09,458 --> 00:26:10,832
I read your piece. It was really good.
518
00:26:10,833 --> 00:26:12,500
Oh, thank you.
519
00:26:13,500 --> 00:26:15,707
Oh. See, that was a cool profile.
520
00:26:15,708 --> 00:26:17,916
Oh, yeah. The Barnes piece.
521
00:26:17,917 --> 00:26:20,666
Obviously, it was from before their split.
522
00:26:20,667 --> 00:26:21,666
Yeah.
523
00:26:21,667 --> 00:26:23,499
- I love Sasha Barnes.
- I know.
524
00:26:23,500 --> 00:26:24,832
I've tried to get
an interview with her,
525
00:26:24,833 --> 00:26:26,874
like, a million times
but I've always struck out.
526
00:26:26,875 --> 00:26:28,957
- Oh, you're not the only one.
- Really?
527
00:26:28,958 --> 00:26:30,207
Miranda would kill.
528
00:26:30,208 --> 00:26:33,332
Now that their divorce has made Sasha
one of the richest women in the world.
529
00:26:33,333 --> 00:26:34,916
Interesting.
530
00:26:34,917 --> 00:26:37,666
I feel like I could write a book about
just his before and after.
531
00:26:37,667 --> 00:26:38,749
You know what I mean?
532
00:26:38,750 --> 00:26:40,541
The original Benji Barnes was,
like, that slope-shouldered
533
00:26:40,542 --> 00:26:43,874
nerd who's like, never seen
the inside of a weight room.
534
00:26:43,875 --> 00:26:45,666
Lately... There was a picture
of him the other day.
535
00:26:45,667 --> 00:26:50,124
A few steroids, a smidge
of Sculptra, some Ozempic
536
00:26:50,125 --> 00:26:51,666
- and voilà.
- He's a modern miracle.
537
00:26:51,667 --> 00:26:53,041
It's a modern miracle.
538
00:26:53,042 --> 00:26:54,332
Gotta love a glow up.
539
00:26:54,333 --> 00:26:55,333
It's compelling.
540
00:26:56,500 --> 00:26:58,917
Okay, well-- Ooh. Hi.
541
00:27:05,500 --> 00:27:08,332
We took some vintage Muglers
and Westwoods,
542
00:27:08,333 --> 00:27:11,124
and we shot them downtown
in the Washington Mews.
543
00:27:11,125 --> 00:27:12,208
And you were there
544
00:27:12,958 --> 00:27:14,792
when these images were taken?
545
00:27:15,750 --> 00:27:17,041
Uh...
546
00:27:17,042 --> 00:27:18,916
Yes, I-I was.
547
00:27:18,917 --> 00:27:21,707
So the intention was dull and listless.
548
00:27:21,708 --> 00:27:24,707
I wouldn't say that was,
um, the goal.
549
00:27:24,708 --> 00:27:30,041
And the models were encouraged
to mill around like starving goats
550
00:27:30,042 --> 00:27:33,874
in the parking lot of a methadone clinic
in New Jersey.
551
00:27:34,917 --> 00:27:36,374
- What?
- Can't say that.
552
00:27:36,375 --> 00:27:37,749
What am I not allowed to say?
553
00:27:37,750 --> 00:27:39,082
- Methadone?
- Mmm.
554
00:27:39,083 --> 00:27:41,207
New Jersey?
555
00:27:41,208 --> 00:27:42,124
Anyway...
556
00:27:42,125 --> 00:27:44,332
This was our first time using
this photographer,
557
00:27:44,333 --> 00:27:45,541
so we can do a reshoot.
558
00:27:45,542 --> 00:27:47,208
Just, you know, fix it.
559
00:27:48,208 --> 00:27:52,832
So, who else? Marta?
What do you have cooking?
560
00:27:52,833 --> 00:27:55,291
We're seeing a lot of gorpcore
for this year's resort,
561
00:27:55,292 --> 00:27:59,541
so I was thinking of doing an
interactive piece on the app
562
00:27:59,542 --> 00:28:01,291
where you choose a National Park
563
00:28:01,292 --> 00:28:04,582
and then you choose
a hiking shoe and a bum bag.
564
00:28:04,583 --> 00:28:06,457
A bum bag!
565
00:28:06,458 --> 00:28:09,249
May my suicide be brief and painless.
566
00:28:10,208 --> 00:28:11,791
- No, no.
- What?
567
00:28:11,792 --> 00:28:12,874
What do you mean, "No, no."
568
00:28:12,875 --> 00:28:16,917
I... I'm not talking about
killing other people. Yet.
569
00:28:18,708 --> 00:28:22,374
Okay. Fine. Uh, who else?
570
00:28:22,375 --> 00:28:23,499
Ilana, what do you have?
571
00:28:23,500 --> 00:28:27,374
The re-report of the SpeedFash
story went over well.
572
00:28:27,375 --> 00:28:30,916
Media critics responded to our candor
573
00:28:30,917 --> 00:28:33,207
and to us taking responsibility.
574
00:28:33,208 --> 00:28:36,707
Right. But did anyone read the piece?
575
00:28:36,708 --> 00:28:37,832
I don't know.
576
00:28:37,833 --> 00:28:39,667
Nigel, how are the metrics on that one?
577
00:28:40,208 --> 00:28:42,042
- Mm-mmm.
- Hmm-mmm.
578
00:28:42,667 --> 00:28:48,124
See, you are here to write and edit
features that people read.
579
00:28:48,125 --> 00:28:51,458
And when that happens, yes,
you may interrupt a meeting.
580
00:28:52,208 --> 00:28:54,958
But until then...
581
00:28:55,958 --> 00:28:57,208
Mm-mmm.
582
00:28:58,583 --> 00:29:02,582
Let's talk about rodeo bow ties.
583
00:29:02,583 --> 00:29:03,542
This one's cute.
584
00:29:05,333 --> 00:29:06,458
That was kinda rough.
585
00:29:06,958 --> 00:29:09,541
I mean, I just steered us
through a crisis.
586
00:29:09,542 --> 00:29:11,249
Is it so hard to acknowledge that?
587
00:29:11,250 --> 00:29:14,249
Oh, yes. The girl who likes validation.
588
00:29:14,250 --> 00:29:15,457
Did your parents hang
589
00:29:15,458 --> 00:29:17,416
all of your finger paintings
up on the fridge?
590
00:29:17,417 --> 00:29:18,666
No. It's not that.
591
00:29:18,667 --> 00:29:19,999
I don't need a pat on the head.
592
00:29:20,000 --> 00:29:22,541
I-I-I need to know what she wants.
593
00:29:22,542 --> 00:29:24,749
All right, I need constructive feedback.
594
00:29:24,750 --> 00:29:26,124
Oh, feedback.
595
00:29:26,125 --> 00:29:29,042
And a lollipop, or... just feedback?
596
00:29:30,458 --> 00:29:31,667
Did you need this job?
597
00:29:32,792 --> 00:29:34,208
Did you take the job?
598
00:29:35,083 --> 00:29:37,166
So figure out a way to do this job.
599
00:29:37,167 --> 00:29:38,707
- Bye.
- Bye.
600
00:29:38,708 --> 00:29:40,375
Bye.
601
00:30:11,292 --> 00:30:13,374
Okay, so I think that if
we're talking about...
602
00:30:13,375 --> 00:30:14,791
Kind of follow that sartorial thing
603
00:30:14,792 --> 00:30:16,000
and how it links up to...
604
00:30:41,292 --> 00:30:43,166
What is this?
605
00:30:43,167 --> 00:30:44,624
Oh, that's far too pink, Ken.
606
00:30:44,625 --> 00:30:45,624
We are subtle.
607
00:30:45,625 --> 00:30:47,291
We're not Valentino,
do you know what I mean?
608
00:30:47,292 --> 00:30:49,666
Is this the sample I sent you?
"Tulip whisper."
609
00:30:49,667 --> 00:30:50,667
That's the one.
610
00:30:51,625 --> 00:30:54,041
Now I don't know. I don't know about that.
611
00:30:54,042 --> 00:30:55,374
Wow.
612
00:30:55,375 --> 00:30:56,917
Oh, there she is.
613
00:30:57,667 --> 00:30:58,749
Is this all you?
614
00:30:58,750 --> 00:31:00,957
- It is.
- It's impressive.
615
00:31:00,958 --> 00:31:03,374
You are very busy.
Thank you for your time.
616
00:31:03,375 --> 00:31:06,791
The thinking is that we will
cover the new flagship,
617
00:31:06,792 --> 00:31:08,499
and your role in putting it together.
618
00:31:08,500 --> 00:31:09,707
Is that Miranda's idea?
619
00:31:09,708 --> 00:31:11,000
Um, it was mine.
620
00:31:11,792 --> 00:31:13,916
Fine. If that's what you think
is best, then that...
621
00:31:13,917 --> 00:31:15,041
That's fine.
622
00:31:15,042 --> 00:31:16,541
Okay, great. Why don't you,
uh, give me a tour.
623
00:31:16,542 --> 00:31:17,457
Okay. Will do.
624
00:31:17,458 --> 00:31:20,332
Ken, it is not a whisper.
It's a cry for help.
625
00:31:20,333 --> 00:31:22,999
This, of course, is a tribute to
the grand staircase
626
00:31:23,000 --> 00:31:26,791
at the original Dior Atelier
on Avenue Montaigne.
627
00:31:26,792 --> 00:31:28,832
- This is incredible.
- I know.
628
00:31:28,833 --> 00:31:30,416
And the cost?
629
00:31:30,417 --> 00:31:32,249
I'm not at liberty to discuss that, Andy,
630
00:31:32,250 --> 00:31:34,374
but it is whopping.
631
00:31:34,375 --> 00:31:36,207
What? What is that sickening look?
632
00:31:36,208 --> 00:31:39,749
It's just... It's nice
to see you all grown up.
633
00:31:39,750 --> 00:31:41,749
Ugh. So... So gooey.
634
00:31:41,750 --> 00:31:44,207
Always when you used to make that face...
635
00:31:44,208 --> 00:31:45,749
Because you were always so irritating.
636
00:31:45,750 --> 00:31:47,791
Yeah, you were a barrel of fun.
637
00:31:47,792 --> 00:31:49,916
No, hey, hey, hey. Listen.
638
00:31:49,917 --> 00:31:51,457
I don't know. It's nice to see you again.
639
00:31:51,458 --> 00:31:53,166
- Catch me up. Who are you now?
- No.
640
00:31:53,167 --> 00:31:56,624
Like, not for this, just, human to human.
641
00:31:56,625 --> 00:32:00,416
Fine. I am divorced from
a pathological narcissist. Thank God.
642
00:32:00,417 --> 00:32:01,582
But I've got two beautiful children,
643
00:32:01,583 --> 00:32:02,499
Bronwyn and Roark.
644
00:32:02,500 --> 00:32:03,708
One at Collegiate, one at Chapin.
645
00:32:04,250 --> 00:32:05,999
- Good for you.
- I know. Gorgeous, right?
646
00:32:06,000 --> 00:32:07,374
- Yeah.
- You?
647
00:32:07,375 --> 00:32:10,624
I... left New York for 15 years.
648
00:32:10,625 --> 00:32:13,667
Just lived everywhere, chasing stories.
649
00:32:14,250 --> 00:32:17,250
And I'm not married.
Never found the right person.
650
00:32:17,750 --> 00:32:20,708
And my kids are
at a doctor's office on 85th.
651
00:32:21,208 --> 00:32:22,416
They're frozen eggs right now,
652
00:32:22,417 --> 00:32:24,041
but I like to think of them
as my little ones.
653
00:32:24,042 --> 00:32:25,332
Siobhan and Esther.
654
00:32:26,542 --> 00:32:27,791
Okay, why did you leave Runway?
655
00:32:27,792 --> 00:32:29,332
I'm sorry, is this an exposé?
656
00:32:29,333 --> 00:32:31,249
- No, it's just a question.
- It's not really relevant.
657
00:32:31,250 --> 00:32:34,124
Well, I mean, you worshipped
that place, and Miranda.
658
00:32:34,125 --> 00:32:35,749
So, why'd you leave?
659
00:32:35,750 --> 00:32:37,416
Why are you even asking me why?
660
00:32:37,417 --> 00:32:39,249
I mean, have a perv around this place.
661
00:32:39,250 --> 00:32:42,457
Luxury retail is the only
sector of the fashion business
662
00:32:42,458 --> 00:32:44,624
that still makes money. That's it. Retail.
663
00:32:44,625 --> 00:32:45,707
Everything else, forget it.
664
00:32:45,708 --> 00:32:48,249
So, yes. Happy to be here, frankly.
665
00:32:48,250 --> 00:32:52,416
Because do you know that 20 years ago,
a $100 handbag was considered a splurge?
666
00:32:52,417 --> 00:32:53,833
Brands like us, we changed all that.
667
00:32:54,417 --> 00:32:58,166
Used logos and branding
because everyone understands,
668
00:32:58,167 --> 00:32:59,499
everyone gets it,
669
00:32:59,500 --> 00:33:02,749
that your bag, your scarf,
your perfume, your umbrella...
670
00:33:02,750 --> 00:33:03,666
Write this down.
671
00:33:03,667 --> 00:33:06,666
It tells the world who
you are, what you care about.
672
00:33:06,667 --> 00:33:09,207
And now, there's housewives in Banff
673
00:33:09,208 --> 00:33:12,041
who wouldn't dream of going out
without one of our $3,000 totes.
674
00:33:12,042 --> 00:33:13,082
And that's a good thing?
675
00:33:13,083 --> 00:33:15,791
I don't know. Is it a bad thing
to bring beauty and design to everyone?
676
00:33:15,792 --> 00:33:18,166
Everyone who has $3,000.
677
00:33:18,167 --> 00:33:19,583
Have you heard of Christmas?
678
00:33:20,375 --> 00:33:22,999
Anyway, don't you worry
about me and my career.
679
00:33:23,000 --> 00:33:24,042
Worry about yourself.
680
00:33:24,708 --> 00:33:26,916
I haven't seen any of your
stories get any traction.
681
00:33:26,917 --> 00:33:28,750
Nothing moving the needle there.
682
00:33:29,500 --> 00:33:30,917
What does Miranda say about it?
683
00:33:31,917 --> 00:33:33,083
Is she being tough on you?
684
00:33:35,542 --> 00:33:37,583
It's normal Miranda stuff.
685
00:33:38,208 --> 00:33:43,166
Yes, Irv. Yes. I am looking at
the numbers as we speak.
686
00:33:43,167 --> 00:33:44,249
They're unacceptable.
687
00:33:44,250 --> 00:33:45,832
- Take care of it!
- Okay, I--
688
00:33:49,792 --> 00:33:51,582
Well, that sounded like a warm bath.
689
00:33:51,583 --> 00:33:55,250
It's as if he forgets
he hired her.
690
00:33:56,000 --> 00:33:58,957
His hire, my problem.
691
00:33:58,958 --> 00:34:02,791
Did he say anything at all
about the global editorial job?
692
00:34:02,792 --> 00:34:05,291
No, he's gone mum about all that.
693
00:34:05,292 --> 00:34:07,999
I've spent my career trying to figure out
what people need to know,
694
00:34:08,000 --> 00:34:09,832
now I need to figure out
what people wanna click on.
695
00:34:09,833 --> 00:34:10,916
It's just...
696
00:34:10,917 --> 00:34:13,832
Maybe you just have to figure out
how to do those things at the same time.
697
00:34:13,833 --> 00:34:16,625
You know, like, the smart stuff
and the fun stuff.
698
00:34:17,167 --> 00:34:18,125
Oh, my God.
699
00:34:19,042 --> 00:34:22,291
Hi, there. Hi.
Uh, would you like, uh, uh...
700
00:34:22,292 --> 00:34:25,167
No. Not going to sit.
701
00:34:25,667 --> 00:34:28,457
Um, Irv called frustrated.
702
00:34:28,458 --> 00:34:31,417
Your pieces are not breaking through.
703
00:34:31,917 --> 00:34:33,874
Yeah, no. I... But I do have to say that
704
00:34:33,875 --> 00:34:35,541
I think that some of
these pieces are worthwhile.
705
00:34:35,542 --> 00:34:36,583
Worth whose while?
706
00:34:37,583 --> 00:34:41,457
I mean, that you want to
turn new readers on to Runway,
707
00:34:41,458 --> 00:34:42,749
that's great.
708
00:34:42,750 --> 00:34:45,416
But maybe you don't wanna turn off
the ones we already have.
709
00:34:45,417 --> 00:34:47,874
Yeah, um, I-I didn't wanna...
710
00:34:47,875 --> 00:34:50,749
But we do have some
important work coming up.
711
00:34:50,750 --> 00:34:53,000
- Hmm. Oh, good.
- Uh... Um, I...
712
00:34:54,833 --> 00:34:56,333
I'm doing a Sasha Barnes profile.
713
00:35:00,417 --> 00:35:04,583
You really have an interview set?
714
00:35:05,500 --> 00:35:07,207
Uh, close.
715
00:35:07,208 --> 00:35:09,624
I'm just locking in the
details, but I-I-I have an in.
716
00:35:09,625 --> 00:35:10,916
Hmm.
717
00:35:10,917 --> 00:35:12,624
Sasha Barnes hasn't done press
718
00:35:12,625 --> 00:35:13,957
- in three years.
- Three years.
719
00:35:13,958 --> 00:35:16,124
Bit of a holy grail interview-wise.
720
00:35:16,125 --> 00:35:18,041
It's what makes it so exciting.
721
00:35:18,042 --> 00:35:19,083
So what's your in?
722
00:35:20,000 --> 00:35:21,457
Oh...
723
00:35:21,458 --> 00:35:22,875
I don't have one.
724
00:35:24,083 --> 00:35:25,707
- Here we go.
- No, it's...
725
00:35:25,708 --> 00:35:27,207
God, this house is just-- Wow.
726
00:35:27,208 --> 00:35:30,582
Even back then, they were
just so insanely rich.
727
00:35:30,583 --> 00:35:31,999
And just so I'm clear,
728
00:35:32,000 --> 00:35:33,707
you have no way to get to Sasha,
729
00:35:33,708 --> 00:35:35,249
but you told Miranda that you do?
730
00:35:35,250 --> 00:35:36,624
Correct.
731
00:35:36,625 --> 00:35:39,167
That's just standing a little
close to the fire, no?
732
00:35:39,833 --> 00:35:41,042
I am the fire.
733
00:35:41,833 --> 00:35:43,125
Don't say that to people.
734
00:35:46,958 --> 00:35:48,624
Oh, yeah, yeah. I know this piece.
735
00:35:48,625 --> 00:35:50,124
This is a Cecily Brown.
736
00:35:50,125 --> 00:35:53,416
It sold for over 600K back in 2009.
737
00:35:53,417 --> 00:35:55,957
Okay. Uh, do you know who sold it to them?
738
00:35:55,958 --> 00:35:57,249
Yeah, probably my friend Paula.
739
00:35:57,250 --> 00:35:58,666
She's Cecily's biggest dealer.
740
00:35:58,667 --> 00:35:59,832
Can she get me Sasha's number?
741
00:35:59,833 --> 00:36:01,958
Maybe. Let me call Paula.
742
00:36:03,125 --> 00:36:04,999
- Can you go faster?
- You gotta chill.
743
00:36:05,000 --> 00:36:06,166
- I know.
- Okay.
744
00:36:06,167 --> 00:36:07,874
Paula said you might be able
to get me a number
745
00:36:07,875 --> 00:36:08,917
for Sasha Barnes.
746
00:36:09,542 --> 00:36:11,750
Uh-huh. You can't.
747
00:36:12,667 --> 00:36:14,916
Dog trainer? I'll take it.
748
00:36:14,917 --> 00:36:16,958
I just wanna ask her some questions.
749
00:36:17,958 --> 00:36:19,917
Yes, no. I promise
it won't get back to you.
750
00:36:20,875 --> 00:36:22,667
Thank you!
751
00:36:23,667 --> 00:36:26,582
Sasha? Hi, Andy Sachs from Runway again.
752
00:36:26,583 --> 00:36:28,582
Uh, would love to talk
when you have a sec.
753
00:36:28,583 --> 00:36:31,874
So call me anytime. Anytime.
754
00:36:31,875 --> 00:36:35,417
I'm always clutching my phone. Thank you.
755
00:36:36,625 --> 00:36:39,332
Sorry, I am so focused on
getting this story.
756
00:36:39,333 --> 00:36:41,166
- No worries.
- I've left Sasha 18 messages,
757
00:36:41,167 --> 00:36:43,082
and I've reached out to everyone she knows
758
00:36:43,083 --> 00:36:44,082
and has ever met.
759
00:36:44,083 --> 00:36:45,374
Love that for you.
760
00:36:45,375 --> 00:36:46,874
Sorry, where is this lunch place?
761
00:36:46,875 --> 00:36:48,125
Right here.
762
00:36:49,292 --> 00:36:50,833
Lily. What...
763
00:36:51,583 --> 00:36:54,124
Saw her on Zillow. Isn't she gorg?
764
00:36:54,125 --> 00:36:56,416
Anyway, even if I loved it,
I can't afford that.
765
00:36:56,417 --> 00:36:58,541
Sure you can. You're making
double your old salary.
766
00:36:58,542 --> 00:37:00,249
- For how long?
- Ah, come on.
767
00:37:00,250 --> 00:37:01,457
Let's just go take a sneak peek
768
00:37:01,458 --> 00:37:02,541
at a model unit, okay?
769
00:37:03,625 --> 00:37:05,667
I just want you to have
the apartment you deserve.
770
00:37:09,667 --> 00:37:13,083
I mean, you gotta admit...
771
00:37:14,500 --> 00:37:15,958
- Yeah, it's not bad.
- Uh-huh.
772
00:37:16,667 --> 00:37:18,332
I bet you wouldn't have to
bang on the faucet
773
00:37:18,333 --> 00:37:20,166
to get running water.
774
00:37:20,167 --> 00:37:22,666
The bar is so low.
775
00:37:22,667 --> 00:37:23,917
I'm gonna go check out the bedroom.
776
00:37:31,625 --> 00:37:32,625
Oof.
777
00:37:33,958 --> 00:37:35,292
- Hi.
- Hey.
778
00:37:37,125 --> 00:37:38,583
This apartment...
779
00:37:39,625 --> 00:37:40,708
It's pretty nice, huh?
780
00:37:41,542 --> 00:37:44,082
Uh, if you like this kinda thing.
781
00:37:44,083 --> 00:37:45,332
Renovated properties?
782
00:37:45,333 --> 00:37:47,041
Everything that's wrong with our society.
783
00:37:47,042 --> 00:37:48,957
Right, right. Totally, yeah.
784
00:37:48,958 --> 00:37:50,207
No, no, no. Don't get me wrong.
785
00:37:50,208 --> 00:37:53,666
I mean, I-I-I don't...
I do love new places.
786
00:37:53,667 --> 00:37:55,249
It just kinda breaks my heart
787
00:37:55,250 --> 00:37:57,041
when you find a historic building
788
00:37:57,042 --> 00:37:58,749
- and then they do... You know?
- This.
789
00:37:58,750 --> 00:38:00,541
Well, it's heartbreaking
and the other thing is,
790
00:38:00,542 --> 00:38:03,041
you know... Um, I did this.
791
00:38:03,042 --> 00:38:05,041
Yeah, this was... This was me.
This is my building.
792
00:38:05,042 --> 00:38:06,249
It's fine. It's fine.
793
00:38:06,250 --> 00:38:09,541
- No. Okay. Hi, I'm a jerk.
- Hello.
794
00:38:09,542 --> 00:38:11,707
- I'm Peter.
- Andy.
795
00:38:11,708 --> 00:38:12,624
Nice to meet you.
796
00:38:12,625 --> 00:38:14,666
I don't want you to think that
I'm, like, a greedy developer,
797
00:38:14,667 --> 00:38:15,582
'cause I'm not.
798
00:38:15,583 --> 00:38:18,582
I'm a contractor.
So, I just found the building
799
00:38:18,583 --> 00:38:20,082
and I cobbled together
a bunch of rich old people
800
00:38:20,083 --> 00:38:21,041
who are, you know,
801
00:38:21,042 --> 00:38:22,582
awful, disgusting, heartbreaking people,
802
00:38:22,583 --> 00:38:23,957
and they bought it.
803
00:38:23,958 --> 00:38:25,249
And I got to work on it and,
804
00:38:25,250 --> 00:38:26,582
you know, they give me
a little slice of that.
805
00:38:26,583 --> 00:38:27,999
Also, the city was gonna knock it down,
806
00:38:28,000 --> 00:38:29,416
- like, it was in bad shape.
- No.
807
00:38:29,417 --> 00:38:31,499
- No, it was in bad shape.
- No. Oh, no.
808
00:38:31,500 --> 00:38:32,916
- They had rats here.
- You saved the building.
809
00:38:32,917 --> 00:38:33,832
Well, hero is your word.
810
00:38:33,833 --> 00:38:35,582
I don't wanna play into that narrative.
811
00:38:35,583 --> 00:38:37,499
But there were rats here
that were basically men.
812
00:38:37,500 --> 00:38:39,249
- Excuse me.
- Yeah.
813
00:38:39,250 --> 00:38:40,250
Um...
814
00:38:41,250 --> 00:38:42,832
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
815
00:38:42,833 --> 00:38:43,999
- Okay.
- I'm just... Sorry.
816
00:38:44,000 --> 00:38:47,041
- Oh, hi. Uh, Lily, this is...
- Hello.
817
00:38:47,042 --> 00:38:49,166
- Peter Warburton. Yeah.
- Peter. Peter.
818
00:38:49,167 --> 00:38:50,749
- And I gotta...
- Yeah.
819
00:38:50,750 --> 00:38:52,332
- I gotta go to this thing.
- Mm-hmm.
820
00:38:52,333 --> 00:38:54,082
I'm so sorry I insulted
your building. Good luck.
821
00:38:54,083 --> 00:38:55,249
It's fine.
822
00:38:55,250 --> 00:38:56,625
Call you, Lily!
823
00:38:57,583 --> 00:38:59,000
- Huh.
- Huh.
824
00:38:59,500 --> 00:39:00,666
You two were having a moment.
825
00:39:00,667 --> 00:39:01,874
Think so?
826
00:39:01,875 --> 00:39:03,916
- What's your story?
- My story?
827
00:39:03,917 --> 00:39:05,416
- Single?
- Yeah.
828
00:39:05,417 --> 00:39:07,541
- Why?
- Uh, well...
829
00:39:07,542 --> 00:39:08,832
- Divorced?
- Yes.
830
00:39:08,833 --> 00:39:10,207
- Kids?
- No.
831
00:39:10,208 --> 00:39:12,875
- Do you have a card?
- Yeah. Yeah. There you go.
832
00:39:13,500 --> 00:39:14,791
I'll be checking your socials.
833
00:39:14,792 --> 00:39:16,000
Okay.
834
00:39:22,667 --> 00:39:23,500
Oh...
835
00:39:24,000 --> 00:39:25,000
I...
836
00:39:25,958 --> 00:39:27,374
- Where is she?
- Why?
837
00:39:27,375 --> 00:39:28,707
Charlie the Chair, where is she?
838
00:39:28,708 --> 00:39:30,833
Okay, I'll look. Um...
839
00:39:37,042 --> 00:39:40,624
We were thinking about
Victorian and Edwardian dress,
840
00:39:40,625 --> 00:39:43,332
and the incredible undergarments
841
00:39:43,333 --> 00:39:47,333
and how they exaggerate
and enhance a woman's figure.
842
00:39:49,833 --> 00:39:50,916
You hate the bow.
843
00:39:50,917 --> 00:39:52,041
I don't like the bow.
844
00:39:52,042 --> 00:39:55,041
Michael, I told you she'd hate the bow!
845
00:39:55,042 --> 00:39:56,292
I got the holy grail.
846
00:40:12,792 --> 00:40:16,041
Why grant an interview now?
847
00:40:16,042 --> 00:40:19,041
I didn't intend to live a public life.
848
00:40:19,042 --> 00:40:21,249
I got my PhD, taught anthropology
849
00:40:21,250 --> 00:40:23,500
while Benji was tinkering with code.
850
00:40:24,292 --> 00:40:27,124
I had no idea that would, you know,
851
00:40:27,125 --> 00:40:30,457
put me on a rocket ship
into this hall of mirrors.
852
00:40:30,458 --> 00:40:32,457
To mix a couple of metaphors.
853
00:40:32,458 --> 00:40:34,749
But here I am, this estate,
854
00:40:34,750 --> 00:40:37,082
this art collection, and my goal is...
855
00:40:37,083 --> 00:40:41,374
Well, actually my obligation
856
00:40:41,375 --> 00:40:43,832
is to eventually give
everything I have away.
857
00:40:43,833 --> 00:40:47,292
Well, we're very grateful
you chose to sit down with us.
858
00:40:47,958 --> 00:40:50,624
Lately, I've noticed what
you've been doing with your articles.
859
00:40:50,625 --> 00:40:53,207
There's more gravitas
and an actual point of view.
860
00:40:53,208 --> 00:40:54,207
Hmm.
861
00:40:54,208 --> 00:40:58,957
You know, you haven't asked me
a single thing about Benji.
862
00:40:58,958 --> 00:41:01,874
Either the original or the 2.0 version.
863
00:41:03,750 --> 00:41:06,791
Why should you be defined
by that marriage?
864
00:41:06,792 --> 00:41:07,792
He isn't.
865
00:41:09,375 --> 00:41:11,167
You're right. I'm not.
866
00:41:12,917 --> 00:41:14,958
Nor will I be defined by my second.
867
00:41:16,000 --> 00:41:17,499
I'm engaged.
868
00:41:17,500 --> 00:41:19,499
I met someone who has his own life
869
00:41:19,500 --> 00:41:21,999
and doesn't give a shit about
all this fanfare around me.
870
00:41:22,000 --> 00:41:23,832
Engagement?
871
00:41:24,958 --> 00:41:28,625
I'm... I did not have any idea.
872
00:41:29,167 --> 00:41:31,291
Well, no one does. You're the first.
873
00:41:31,292 --> 00:41:33,625
I mean, I'm not sure why people care,
but they seem to.
874
00:41:34,167 --> 00:41:35,666
Yeah.
875
00:41:35,667 --> 00:41:38,541
You know, go ahead and break the story.
876
00:41:38,542 --> 00:41:40,499
It's my little gift to you.
877
00:41:40,500 --> 00:41:41,542
This is huge.
878
00:41:42,083 --> 00:41:43,708
A fabulous bit of gossip
879
00:41:44,208 --> 00:41:45,666
that we are breaking
880
00:41:45,667 --> 00:41:49,166
about an iconic but elusive woman.
881
00:41:49,167 --> 00:41:50,374
Photos are gorgeous.
882
00:41:50,375 --> 00:41:51,958
Your article is great.
883
00:41:52,542 --> 00:41:53,917
My styling is genius.
884
00:41:54,750 --> 00:41:56,207
This is what Runway does best.
885
00:41:56,208 --> 00:41:57,499
What if Miranda doesn't like it?
886
00:41:57,500 --> 00:41:58,791
Don't be negative.
887
00:41:58,792 --> 00:42:00,167
Yeah, why would I be negative?
888
00:42:01,125 --> 00:42:02,125
Stop it.
889
00:42:05,917 --> 00:42:06,917
That.
890
00:42:07,958 --> 00:42:09,124
Brilliant.
891
00:42:09,125 --> 00:42:10,749
- Right?
- Yep.
892
00:42:10,750 --> 00:42:13,417
So, let's just...
893
00:42:14,792 --> 00:42:16,124
...run it as our main piece.
894
00:42:16,125 --> 00:42:17,707
Push it out to the subscribers,
895
00:42:17,708 --> 00:42:19,957
and, uh, pin it on top of
the socials as well.
896
00:42:19,958 --> 00:42:21,541
That's great.
897
00:42:33,083 --> 00:42:35,582
Maybe his medication is
something he needs to look...
898
00:42:35,583 --> 00:42:37,333
I have no idea what's going on
with it myself.
899
00:42:41,333 --> 00:42:44,749
- Hi.
- Hi. You came back.
900
00:42:44,750 --> 00:42:46,082
I came back.
901
00:42:46,083 --> 00:42:47,083
Good.
902
00:42:47,667 --> 00:42:49,041
Any apartments still available?
903
00:42:49,042 --> 00:42:50,499
I think there's, like, 15 or 20.
904
00:42:50,500 --> 00:42:52,333
How many do you want?
905
00:42:53,250 --> 00:42:54,624
Let's start with one.
906
00:42:58,125 --> 00:42:59,166
I think it's good,
907
00:42:59,167 --> 00:43:00,957
but I also have the 11 other stories
908
00:43:00,958 --> 00:43:03,999
that I had to post today
about, uh, coconut water
909
00:43:04,000 --> 00:43:06,416
and private jokes between
you and your lover
910
00:43:06,417 --> 00:43:08,124
and enzyme peels.
911
00:43:08,125 --> 00:43:09,457
Enzyme peels?
912
00:43:09,458 --> 00:43:10,541
That's the one.
913
00:43:10,542 --> 00:43:12,457
What is that? What does
an enzyme peel... peel?
914
00:43:12,458 --> 00:43:14,374
It peels the skin off your face.
915
00:43:14,375 --> 00:43:15,582
- Does it now?
- Right off.
916
00:43:15,583 --> 00:43:17,458
Wow. People pay for that?
917
00:43:18,125 --> 00:43:19,416
Maybe I should. I've still
got all my old skin.
918
00:43:19,417 --> 00:43:21,207
Oh, no, that's completely out. No.
919
00:43:21,208 --> 00:43:22,416
I feel like I'm out.
920
00:43:22,417 --> 00:43:23,499
You're done. It's over.
921
00:43:23,500 --> 00:43:25,332
But you still get to do real journalism.
922
00:43:25,333 --> 00:43:26,541
Please, tell me that you do.
923
00:43:26,542 --> 00:43:29,249
You know what was amazing?
924
00:43:29,250 --> 00:43:31,541
The series you did on the Federal Reserve,
925
00:43:31,542 --> 00:43:33,291
um, when you were at the Vanguard.
926
00:43:33,292 --> 00:43:34,624
Oh, stop, stop.
927
00:43:34,625 --> 00:43:36,541
You read a four-piece series
928
00:43:36,542 --> 00:43:38,291
about the inner workings
of the Federal Reserve
929
00:43:38,292 --> 00:43:40,082
without knowing if you were
ever gonna see me again?
930
00:43:40,083 --> 00:43:42,291
I did. And that's weird that I did that.
931
00:43:42,292 --> 00:43:44,666
Now it's... Hearing you
say it, that is weird.
932
00:43:44,667 --> 00:43:45,749
I shouldn't have told you that.
933
00:43:45,750 --> 00:43:46,875
It's nice.
934
00:43:47,417 --> 00:43:48,624
It's really nice.
935
00:43:48,625 --> 00:43:50,916
I have been in long-term
relationships with guys
936
00:43:50,917 --> 00:43:53,916
who have never read anything
of mine, so it's very nice.
937
00:43:53,917 --> 00:43:55,124
That's appalling.
938
00:43:55,125 --> 00:43:56,542
I know. It's crazy. But...
939
00:43:58,417 --> 00:44:00,374
That's... I can't help it.
940
00:44:00,375 --> 00:44:03,624
Part of me does hope that
this is a stint at Runway,
941
00:44:03,625 --> 00:44:05,707
and that it's a stepping-stone,
942
00:44:05,708 --> 00:44:08,332
that I get to go back
and do real journalism
943
00:44:08,333 --> 00:44:09,499
and, you know,
944
00:44:09,500 --> 00:44:11,957
work for a paper
or a serious-minded magazine.
945
00:44:11,958 --> 00:44:13,666
Or write a book.
946
00:44:13,667 --> 00:44:15,499
A book? Think you got a book in you?
947
00:44:16,625 --> 00:44:18,124
I actually have an offer for a book.
948
00:44:18,125 --> 00:44:19,291
That's awesome.
949
00:44:19,292 --> 00:44:22,707
My friend wants me to write
a book about someone famous.
950
00:44:22,708 --> 00:44:26,499
Okay? But she wants
the trashy tabloid version.
951
00:44:26,500 --> 00:44:28,832
But I would want to make it good.
952
00:44:28,833 --> 00:44:30,082
I guess I could make it good.
953
00:44:30,083 --> 00:44:31,707
You made the Federal Reserve sexy.
954
00:44:31,708 --> 00:44:33,957
I'm sure you'd be fine
with this celebrity person.
955
00:44:33,958 --> 00:44:35,999
And then you'd be on a date
with an author.
956
00:44:36,000 --> 00:44:37,457
Because that's what this is.
957
00:44:37,458 --> 00:44:39,624
This is... I mean,
this is a... this is a date.
958
00:44:39,625 --> 00:44:41,291
Does talking about it
make it less of a date?
959
00:44:41,292 --> 00:44:42,791
Talking about it makes it more of a date.
960
00:44:42,792 --> 00:44:43,874
Are we on more of a date?
961
00:44:43,875 --> 00:44:45,541
We're on more of a date
than we previously were.
962
00:44:45,542 --> 00:44:46,916
I like being on more of a date.
963
00:44:46,917 --> 00:44:48,749
Come on.
964
00:44:48,750 --> 00:44:51,374
Talia, I'm not interested
in doing the tabloid version.
965
00:44:51,375 --> 00:44:53,541
It would have to be elevated and rigorous.
966
00:44:53,542 --> 00:44:56,624
Would that be something your
editor would be interested in?
967
00:44:56,625 --> 00:44:58,417
Wait, are you kidding me? No, he'd die.
968
00:44:58,958 --> 00:45:01,083
Okay. All right. Um...
969
00:45:03,333 --> 00:45:04,874
Okay, I'm gonna send over a few pages
970
00:45:04,875 --> 00:45:06,249
and a proposal and...
971
00:45:06,250 --> 00:45:07,374
Andy, are you for real on this?
972
00:45:07,375 --> 00:45:09,416
Because, like... this would
really help me at the company.
973
00:45:09,417 --> 00:45:12,124
You better not be messing
with me on this, all right?
974
00:45:12,125 --> 00:45:13,791
Because... Oh, my God, I'm so excited!
975
00:45:13,792 --> 00:45:15,166
What are we gonna wear to the book party?
976
00:45:15,167 --> 00:45:16,957
- Just, you know, please...
- Can we wear matching dresses?
977
00:45:16,958 --> 00:45:18,041
I've always wanted to do that.
978
00:45:18,042 --> 00:45:19,291
...keep this between us, okay?
Thank you. Bye.
979
00:45:19,292 --> 00:45:20,583
It'd be so cute. We can be, like, twins.
980
00:45:23,542 --> 00:45:25,792
Wow.
981
00:45:29,167 --> 00:45:30,249
Hi.
982
00:45:30,250 --> 00:45:32,791
So I got a text that Miranda
wants to see me this Saturday.
983
00:45:32,792 --> 00:45:34,582
- Mm-hmm.
- At her house in the Hamptons.
984
00:45:34,583 --> 00:45:36,041
Yes. She's having
people there for the weekend.
985
00:45:36,042 --> 00:45:37,374
Wait, I'm "people"? What?
986
00:45:37,375 --> 00:45:39,332
Perhaps Irv requested you? Hello.
987
00:45:39,333 --> 00:45:41,291
Irv's going to be there?
988
00:45:41,292 --> 00:45:43,458
Charlie. What did we say about laughing?
989
00:45:44,333 --> 00:45:46,416
Stella. Hi.
990
00:45:46,417 --> 00:45:47,499
How many looks are there?
991
00:45:47,500 --> 00:45:48,999
- Just three.
- All right.
992
00:45:52,542 --> 00:45:54,249
Good Lord. What?
993
00:45:54,250 --> 00:45:56,624
I don't own anything for the Hamptons.
994
00:45:56,625 --> 00:45:58,207
I don't Hampton. I've never Hampton-ed.
995
00:45:58,208 --> 00:45:59,291
Calm down.
996
00:45:59,292 --> 00:46:01,582
I once put together
a whole suite of summer looks
997
00:46:01,583 --> 00:46:03,875
for R.B.G., and she slayed.
998
00:46:04,917 --> 00:46:07,957
Okay, so a weekend in the Hamptons...
999
00:46:07,958 --> 00:46:09,791
I mean, does this mean I'm in?
1000
00:46:09,792 --> 00:46:12,124
- No.
- So when can I relax?
1001
00:46:12,125 --> 00:46:12,958
Um...
1002
00:46:13,542 --> 00:46:14,874
I'd say coffin.
1003
00:46:14,875 --> 00:46:16,416
I am not equipped for this.
1004
00:46:16,417 --> 00:46:18,167
Okay. Here's what you need.
1005
00:46:18,958 --> 00:46:20,499
Fendi. We need that.
1006
00:46:20,500 --> 00:46:24,667
The Brunello Cucinelli pants. Love those.
1007
00:46:25,250 --> 00:46:27,000
And where... Oh, yes.
1008
00:46:27,583 --> 00:46:30,166
The Gabriela Hearst.
Gorgeous, gorgeous, gorgeous.
1009
00:46:30,167 --> 00:46:32,042
And custom Kelly.
1010
00:46:32,708 --> 00:46:33,791
What about this?
1011
00:46:33,792 --> 00:46:34,749
No.
1012
00:46:34,750 --> 00:46:36,582
This is quiet luxury.
1013
00:46:36,583 --> 00:46:39,499
Luxury that is so quiet
you need an ear trumpet.
1014
00:46:39,500 --> 00:46:41,374
Okay, you definitely need
1015
00:46:41,375 --> 00:46:43,957
an embroidered two-piece Toteme set,
1016
00:46:43,958 --> 00:46:46,874
but not the terracotta
because you're so pale.
1017
00:46:46,875 --> 00:46:47,874
Hmm.
1018
00:46:47,875 --> 00:46:49,707
Let's go with the ivory. Okay?
1019
00:46:49,708 --> 00:46:53,082
Now, remember, all this, just a loan.
1020
00:46:53,083 --> 00:46:56,457
Got it? I need every
single bit back by Monday.
1021
00:46:56,458 --> 00:46:58,208
- Got it.
- Great. Okay.
1022
00:46:59,625 --> 00:47:01,791
No. That is not quiet.
1023
00:47:01,792 --> 00:47:04,791
That is like a screaming
guitar solo. Sorry.
1024
00:47:04,792 --> 00:47:07,624
That is so pretty.
1025
00:47:07,625 --> 00:47:08,916
Yes, it is.
1026
00:47:08,917 --> 00:47:11,667
But it's inappropriate
for this occasion. Sorry.
1027
00:47:16,167 --> 00:47:17,542
Not a stain.
1028
00:47:18,083 --> 00:47:20,041
Not even the hint of a stain.
1029
00:47:20,042 --> 00:47:21,499
Nothing. I mean, nothing.
1030
00:47:21,500 --> 00:47:23,582
Oh, come on.
Please, I'm not a kid anymore.
1031
00:47:24,750 --> 00:47:26,499
Oh, God. I can't watch that.
1032
00:47:28,000 --> 00:47:29,541
Shoes. Ask for shoes.
1033
00:47:29,542 --> 00:47:32,000
...the metrics as soon as
we get them. Okay, Jin?
1034
00:47:32,792 --> 00:47:34,375
All right. Thanks.
1035
00:47:36,375 --> 00:47:37,457
- Hi.
- Hi.
1036
00:47:37,458 --> 00:47:39,666
- Andy Sachs.
- Andy Sachs.
1037
00:47:39,667 --> 00:47:41,167
- Yeah. You're good.
- Thank you.
1038
00:47:46,500 --> 00:47:47,582
Here you go.
1039
00:47:47,583 --> 00:47:49,250
Thank you very much. Have a great day.
1040
00:47:53,083 --> 00:47:54,332
Hello, you must be Andy.
1041
00:47:54,333 --> 00:47:55,541
Hi. And you're Stuart Simmons.
1042
00:47:55,542 --> 00:47:57,166
I am. Let me take that.
1043
00:47:57,167 --> 00:47:59,249
- Very nice to meet you.
- And you.
1044
00:47:59,250 --> 00:48:00,957
I'm a big fan of your quartet.
1045
00:48:00,958 --> 00:48:02,124
Really?
1046
00:48:02,125 --> 00:48:03,707
Since yesterday when
I found out I'd be meeting you
1047
00:48:03,708 --> 00:48:04,791
and I listened to you on Spotify all day.
1048
00:48:04,792 --> 00:48:05,916
Oh, I'm so sorry.
1049
00:48:05,917 --> 00:48:07,207
I'm not. It was wonderful.
1050
00:48:07,208 --> 00:48:08,707
You are very kind.
1051
00:48:08,708 --> 00:48:11,666
- And that is a terrific dress.
- Oh, thank you.
1052
00:48:11,667 --> 00:48:13,541
I want you to meet
two of my favorite people.
1053
00:48:13,542 --> 00:48:15,082
This is Suleika and Jon.
1054
00:48:15,083 --> 00:48:16,416
- Hi.
- I saw your symphony...
1055
00:48:16,417 --> 00:48:17,707
- Yes.
- ...at Carnegie Hall.
1056
00:48:17,708 --> 00:48:18,666
It was extraordinary.
1057
00:48:18,667 --> 00:48:19,582
- Kara Swisher.
- Hi.
1058
00:48:19,583 --> 00:48:20,749
- Oh, hi.
- Nice to meet you.
1059
00:48:20,750 --> 00:48:22,041
She's our new Features editor.
1060
00:48:22,042 --> 00:48:23,166
- I know. I saw the piece.
- She wrote...
1061
00:48:23,167 --> 00:48:24,541
- It was great.
- ...the Sasha Barnes article.
1062
00:48:24,542 --> 00:48:26,124
- Thank you very much.
- Yeah.
1063
00:48:26,125 --> 00:48:28,124
- Hi, I'm Karl.
- Anthony Towns.
1064
00:48:28,125 --> 00:48:29,541
Yes, yes.
1065
00:48:29,542 --> 00:48:30,457
Hello.
1066
00:48:30,458 --> 00:48:31,957
- How are you doing?
- It was a great series.
1067
00:48:31,958 --> 00:48:34,082
- Oh, appreciate it. Thank you.
- Like, it was, um...
1068
00:48:34,083 --> 00:48:35,499
it was a thrill to be a New Yorker.
1069
00:48:35,500 --> 00:48:36,582
Jenna Bush Hager.
1070
00:48:36,583 --> 00:48:38,499
Hi. How are you? Nice to meet you.
1071
00:48:38,500 --> 00:48:39,666
Hello. Very nice to meet you.
1072
00:48:39,667 --> 00:48:41,041
That was quite an interview.
1073
00:48:41,042 --> 00:48:43,707
Highest engagement of any
Runway story in eight years.
1074
00:48:43,708 --> 00:48:46,332
Tomi Adeyemi and Ronny Chieng.
1075
00:48:46,333 --> 00:48:48,749
You should know Tina Brown.
Tina, this is Andy Sachs.
1076
00:48:48,750 --> 00:48:51,832
- I'm a huge fan.
- Your piece. Incredible.
1077
00:48:51,833 --> 00:48:54,707
Viral. I'm getting alerts
every ten seconds.
1078
00:48:56,958 --> 00:49:00,292
Oh, God. We don't have enough rosé.
1079
00:49:18,250 --> 00:49:19,417
Excuse me for one second.
1080
00:49:29,208 --> 00:49:31,500
Please don't sit. Please
don't sit. Please don't sit.
1081
00:49:34,333 --> 00:49:36,874
- Oh, hello.
- Hello.
1082
00:49:36,875 --> 00:49:38,457
Um, thank you so much for inviting me.
1083
00:49:38,458 --> 00:49:39,916
It's such a wonderful crowd.
1084
00:49:41,458 --> 00:49:43,792
I just talked to Irv.
1085
00:49:47,167 --> 00:49:49,874
You know that big party
1086
00:49:49,875 --> 00:49:52,999
Elias-Clarke's throwing for
his 75th?
1087
00:49:53,000 --> 00:49:55,124
That's where he's gonna
make the announcement
1088
00:49:55,125 --> 00:49:56,582
about my new role.
1089
00:49:56,583 --> 00:49:58,957
I'm gonna be Global Head of Content
1090
00:49:58,958 --> 00:50:01,457
across all Elias-Clarke publications.
1091
00:50:02,542 --> 00:50:04,667
Wow, that is... Wow.
1092
00:50:05,583 --> 00:50:08,833
You know, he's been holding it
over my head for so long.
1093
00:50:10,583 --> 00:50:12,916
I don't know why
I'm telling you this.
1094
00:50:12,917 --> 00:50:14,416
But I thought it would never happen.
1095
00:50:14,417 --> 00:50:17,375
Congratulations. You deserve it.
1096
00:50:18,167 --> 00:50:21,082
And he's talking about giving
the Features department
1097
00:50:21,083 --> 00:50:23,207
a bigger budget.
1098
00:50:23,208 --> 00:50:24,291
- No.
- Yes.
1099
00:50:24,292 --> 00:50:25,291
Really?
1100
00:50:25,292 --> 00:50:27,499
Which means maybe we'll have to look for
1101
00:50:27,500 --> 00:50:29,249
a more respectable office for you.
1102
00:50:29,250 --> 00:50:32,207
Well, uh, that would be great.
1103
00:50:32,208 --> 00:50:33,332
Mm-hmm.
1104
00:50:38,000 --> 00:50:42,333
I always knew that you would
end up doing something great.
1105
00:50:43,750 --> 00:50:45,207
You forgot I existed.
1106
00:50:45,208 --> 00:50:49,833
Right. But before that, I knew.
1107
00:50:55,708 --> 00:50:57,374
Ah!
1108
00:51:17,458 --> 00:51:19,541
Just so you know,
Nigel picked this out.
1109
00:51:19,542 --> 00:51:21,624
- So it's a lot.
- I like a lot.
1110
00:51:21,625 --> 00:51:22,749
- You do?
- Yeah.
1111
00:51:22,750 --> 00:51:23,832
Okay. I'm just gonna come out.
1112
00:51:23,833 --> 00:51:25,708
- Yeah, just come out.
- It's a lot.
1113
00:51:28,750 --> 00:51:31,874
Well... I mean, if this is
what you call a lot,
1114
00:51:31,875 --> 00:51:33,624
I like it a lot.
1115
00:51:33,625 --> 00:51:35,291
- Like, a lot.
- Thank you.
1116
00:51:35,292 --> 00:51:37,499
Like, I don't think we should
go to this thing at all.
1117
00:51:41,000 --> 00:51:42,874
Sometimes, less is more.
1118
00:51:52,083 --> 00:51:53,166
She's on so much Ozempic,
1119
00:51:53,167 --> 00:51:54,374
she tried to eat a hot dog...
1120
00:51:54,375 --> 00:51:55,499
Projectile vomited.
1121
00:51:55,500 --> 00:51:57,791
- Shop. Chicken Shop Date.
- Chicken Shop Date.
1122
00:51:57,792 --> 00:51:59,791
I don't think we need to know why.
1123
00:51:59,792 --> 00:52:00,792
Okay.
1124
00:52:02,542 --> 00:52:05,457
Okay. This is
a pretty cool work party.
1125
00:52:05,458 --> 00:52:06,833
If you like this sort of thing.
1126
00:52:07,375 --> 00:52:10,124
Everything that's wrong
with society. Yeah.
1127
00:52:10,125 --> 00:52:12,875
Okay. Stop. Now, is that Hugh Jackman?
1128
00:52:13,375 --> 00:52:14,541
That is Hugh Jackman.
1129
00:52:14,542 --> 00:52:15,916
I should probably say hi. Shouldn't I?
1130
00:52:15,917 --> 00:52:17,207
I mean, I should.
1131
00:52:17,208 --> 00:52:18,291
Do you know him?
1132
00:52:18,292 --> 00:52:20,166
Well, no. But if Australians
don't say hi to each other
1133
00:52:20,167 --> 00:52:21,249
overseas, you know,
1134
00:52:21,250 --> 00:52:22,416
it becomes a whole thing.
1135
00:52:22,417 --> 00:52:24,416
So I'll just say...
How's my "g'day"? G'day.
1136
00:52:24,417 --> 00:52:26,250
- Okay. All right.
- Okay.
1137
00:52:35,125 --> 00:52:36,332
Oh, hi.
1138
00:52:36,333 --> 00:52:38,541
It's basically simple science, you know.
1139
00:52:38,542 --> 00:52:40,832
At a certain point, we're just
not going to need our necks.
1140
00:52:40,833 --> 00:52:43,207
Ooh, that's not... That is so crazy.
1141
00:52:43,208 --> 00:52:45,249
It's true. It's a new trachea technology.
1142
00:52:45,250 --> 00:52:46,291
It's trachea elimination.
1143
00:52:46,292 --> 00:52:47,207
I like my neck.
1144
00:52:47,208 --> 00:52:48,624
- It's useful.
- You can throw out
1145
00:52:48,625 --> 00:52:50,124
your tie collection, that's for sure.
1146
00:52:50,125 --> 00:52:51,332
Can you believe it?
1147
00:52:51,333 --> 00:52:53,666
- Emily is dating...
- Mm-hmm.
1148
00:52:53,667 --> 00:52:56,124
Yep. Benji Barnes, no less.
1149
00:52:56,125 --> 00:52:58,249
Look at him. Utterly smitten.
1150
00:52:58,250 --> 00:53:00,957
Just torso, no neck.
That's gonna be us in space.
1151
00:53:00,958 --> 00:53:04,124
She is every girl who never
talked to him in high school.
1152
00:53:04,125 --> 00:53:06,332
No. Just really stick them out
'cause I don't like the beard.
1153
00:53:06,333 --> 00:53:10,167
You know, all the girls.
1154
00:53:10,958 --> 00:53:13,749
Let's go say happy birthday to Irv.
1155
00:53:13,750 --> 00:53:14,999
What fun.
1156
00:53:15,000 --> 00:53:16,833
Hello. Sorry, sorry.
1157
00:53:19,000 --> 00:53:20,582
God, these parties were so much better
1158
00:53:20,583 --> 00:53:21,708
when I was drinking.
1159
00:53:22,250 --> 00:53:23,333
Not for me.
1160
00:53:24,208 --> 00:53:25,374
- There's the birthday boy.
- Excuse me.
1161
00:53:25,375 --> 00:53:27,666
Hi, Miranda. Thank you so much for coming.
1162
00:53:27,667 --> 00:53:29,541
Hey. Great to see you.
1163
00:53:29,542 --> 00:53:31,999
- You look fabulous.
- Thank you. You do too.
1164
00:53:32,000 --> 00:53:34,332
- Hey. Happy birthday, Irv.
- Thank you so very much.
1165
00:53:34,333 --> 00:53:35,249
- Holding up?
- Oh, yes.
1166
00:53:35,250 --> 00:53:39,207
So, Irv is about to announce
Miranda's new position.
1167
00:53:40,292 --> 00:53:41,374
- Right now?
- Mm-hmm.
1168
00:53:41,375 --> 00:53:42,375
At the end of his speech.
1169
00:53:43,125 --> 00:53:44,332
There you are.
1170
00:53:44,333 --> 00:53:45,416
Thank you very much.
1171
00:53:45,417 --> 00:53:46,666
You're welcome. Cheers.
1172
00:53:46,667 --> 00:53:47,667
Cheers.
1173
00:53:49,458 --> 00:53:50,500
You know, I gotta say
1174
00:53:51,167 --> 00:53:53,708
I'm impressed the way you got past
what happened between you and her.
1175
00:53:55,542 --> 00:53:57,375
- What do you mean?
- In Paris.
1176
00:53:59,958 --> 00:54:02,332
When she gave the job
you wanted to Jacqueline.
1177
00:54:02,333 --> 00:54:04,332
Twenty years ago?
1178
00:54:04,333 --> 00:54:06,666
She's done versions of that to me
1179
00:54:06,667 --> 00:54:08,125
a million times since then.
1180
00:54:09,250 --> 00:54:10,792
But here I am.
1181
00:54:11,542 --> 00:54:13,124
By her side.
1182
00:54:13,125 --> 00:54:16,832
Or to the side, you know,
a few steps behind.
1183
00:54:18,583 --> 00:54:20,125
And you'd rather be out front?
1184
00:54:21,375 --> 00:54:23,958
Maybe you should tell her what you want.
1185
00:54:24,750 --> 00:54:26,332
What, like you do?
1186
00:54:26,333 --> 00:54:28,082
Like everyone else does?
1187
00:54:28,083 --> 00:54:30,249
Benji, I want you to meet
some of the people
1188
00:54:30,250 --> 00:54:32,582
I worked with at Runway
a gazillion years ago.
1189
00:54:32,583 --> 00:54:34,332
This is, um, Nigel Kipling.
1190
00:54:34,333 --> 00:54:36,166
- Nigel.
- Pleasure.
1191
00:54:36,167 --> 00:54:38,291
And that's Andy...
1192
00:54:38,292 --> 00:54:39,832
- something or other.
- Okay. Andy.
1193
00:54:39,833 --> 00:54:42,166
- Sachs.
- Sorry, can't remember. Sachs.
1194
00:54:42,167 --> 00:54:43,249
- Hi, hi.
- Andy. Hi.
1195
00:54:43,250 --> 00:54:46,957
Oh, God. That dress... that is po-pow!
1196
00:54:46,958 --> 00:54:48,749
No, I really hate po-pow. No, no, no.
1197
00:54:48,750 --> 00:54:50,416
Sorry. I'm sorry.
1198
00:54:50,417 --> 00:54:53,667
It's very nice. Not couture,
not custom, but it is nice.
1199
00:54:54,542 --> 00:54:55,666
Say, are you the gal
1200
00:54:55,667 --> 00:54:58,374
who wrote that piece
in Runway about my gal, Emily?
1201
00:54:58,375 --> 00:55:00,082
- Yes. I am.
- Oh, my God.
1202
00:55:00,083 --> 00:55:01,166
I gotta thank you.
1203
00:55:01,167 --> 00:55:05,582
- Really?
- That was so intriguing to me.
1204
00:55:05,583 --> 00:55:07,291
The writing?
1205
00:55:07,292 --> 00:55:08,207
Photos.
1206
00:55:08,208 --> 00:55:10,166
- The photos were so good.
- The subject.
1207
00:55:10,167 --> 00:55:11,417
Right?
1208
00:55:18,042 --> 00:55:19,458
Oh, my God!
1209
00:55:20,375 --> 00:55:22,124
Is there a doctor?
1210
00:55:22,125 --> 00:55:23,875
Dad? Dad?
1211
00:55:25,042 --> 00:55:27,457
- Oh, my God, Dad.
- Irv.
1212
00:55:27,458 --> 00:55:28,667
Dad?
1213
00:56:00,042 --> 00:56:01,416
Got a lot to think about.
1214
00:56:01,417 --> 00:56:03,541
A day like today really
puts things in perspective
1215
00:56:03,542 --> 00:56:05,292
how fast time moves.
1216
00:56:06,042 --> 00:56:08,416
How we gotta focus on what's important.
1217
00:56:08,417 --> 00:56:09,666
And priorities.
1218
00:56:09,667 --> 00:56:11,874
- Mm-hmm.
- My father loved Runway,
1219
00:56:11,875 --> 00:56:14,291
- you know.
- Yes, he did.
1220
00:56:14,292 --> 00:56:15,749
So did your grandfather.
1221
00:56:15,750 --> 00:56:16,832
Yeah.
1222
00:56:16,833 --> 00:56:18,125
He hired me, you know.
1223
00:56:19,208 --> 00:56:22,791
And when he passed everything
over to Irv...
1224
00:56:22,792 --> 00:56:24,874
- Yeah.
- ...we were the same age.
1225
00:56:24,875 --> 00:56:27,624
We worked so closely.
1226
00:56:27,625 --> 00:56:28,874
Yeah. Right.
1227
00:56:28,875 --> 00:56:29,875
Now it's me and you.
1228
00:56:31,125 --> 00:56:33,750
And I look forward
to carrying that football
1229
00:56:34,250 --> 00:56:35,667
into the end zone together.
1230
00:56:38,958 --> 00:56:43,041
The end zone. So beautifully put.
1231
00:56:52,875 --> 00:56:54,042
Isn't this awful?
1232
00:56:55,583 --> 00:56:57,082
I can't believe this is happening.
1233
00:56:57,083 --> 00:56:58,332
It's terribly sad.
1234
00:56:58,333 --> 00:56:59,541
Yes, it is very sad.
1235
00:56:59,542 --> 00:57:02,125
Somehow, Dolce dressed everyone here.
1236
00:57:02,750 --> 00:57:05,499
This entire funeral is their fall '26.
1237
00:57:05,500 --> 00:57:07,332
I mean, they must've driven
to everyone's houses
1238
00:57:07,333 --> 00:57:08,666
flinging out freebies, no doubt.
1239
00:57:08,667 --> 00:57:11,832
Bloody Domenico. So sly.
1240
00:57:11,833 --> 00:57:13,291
He'll do anything to get back at me
1241
00:57:13,292 --> 00:57:15,250
since I put Kendall in the finale of '24.
1242
00:57:16,250 --> 00:57:17,749
Isn't she the greatest?
1243
00:57:17,750 --> 00:57:20,249
He's been chomping at the bit
for vengeance.
1244
00:57:20,250 --> 00:57:21,832
- Yeah.
- Over Kendall.
1245
00:57:21,833 --> 00:57:23,625
I can't believe there's
someone named Candle.
1246
00:57:28,417 --> 00:57:30,416
What's Jay gonna do? Do you know?
1247
00:57:30,417 --> 00:57:32,457
Do we have any idea what
he's gonna do with Runway?
1248
00:57:32,458 --> 00:57:34,541
No, no. I have no idea,
1249
00:57:34,542 --> 00:57:36,624
but, I mean, you've seen the man.
1250
00:57:36,625 --> 00:57:38,707
He's not exactly a fashion icon.
1251
00:57:38,708 --> 00:57:41,750
He's dressed head to toe
in performance synthetics.
1252
00:57:42,250 --> 00:57:43,249
Throw a match at him
1253
00:57:43,250 --> 00:57:45,167
and he'll go up like
a Christmas tree in March.
1254
00:57:46,083 --> 00:57:48,125
We're gonna be okay, right?
1255
00:57:48,708 --> 00:57:50,374
Runway is still valuable, right?
1256
00:57:50,375 --> 00:57:52,583
I mean, even without Irv.
They know that, right?
1257
00:57:53,542 --> 00:57:55,750
Sorry. So aggressively rhetorical.
1258
00:57:56,708 --> 00:57:58,082
You know, I have no idea.
1259
00:57:58,083 --> 00:58:00,042
We're just going to have to soldier on.
1260
00:58:03,708 --> 00:58:06,416
Runway Italy
helped establish Milan
1261
00:58:06,417 --> 00:58:08,624
as one of fashion's most important
1262
00:58:08,625 --> 00:58:10,499
bases of operation,
1263
00:58:10,500 --> 00:58:14,500
which is why we can own this
1264
00:58:15,083 --> 00:58:16,500
the Brera Academy.
1265
00:58:17,042 --> 00:58:18,541
We're going to have a custom runway
1266
00:58:18,542 --> 00:58:20,457
that will be for fashion
1267
00:58:20,458 --> 00:58:21,957
as well as musical acts.
1268
00:58:21,958 --> 00:58:23,541
The whole evening is going to kick off
1269
00:58:23,542 --> 00:58:26,374
with one of Miranda's trademark speeches.
1270
00:58:26,375 --> 00:58:28,332
This one will be about the intermingling
1271
00:58:28,333 --> 00:58:30,832
of Runway and Italian couture.
1272
00:58:30,833 --> 00:58:32,541
I'm almost finished
with the speech, by the way.
1273
00:58:32,542 --> 00:58:34,874
It will be in your inbox
by the end of the week.
1274
00:58:34,875 --> 00:58:35,916
Yes, Marta?
1275
00:58:35,917 --> 00:58:38,041
Yeah, this thing
with Irv dying and all that,
1276
00:58:38,042 --> 00:58:39,582
when do we find out if things
are changing around here?
1277
00:58:39,583 --> 00:58:41,124
Yeah, what's Jay's plan for the magazine?
1278
00:58:41,125 --> 00:58:42,166
Is he taking over?
1279
00:58:42,167 --> 00:58:43,791
I mean, does he even like fashion?
1280
00:58:43,792 --> 00:58:44,874
I mean, he wears Drakkar Noir.
1281
00:58:44,875 --> 00:58:46,249
- No, he doesn't.
- Oh, my God.
1282
00:58:46,250 --> 00:58:48,624
I'd like to talk about the looks
1283
00:58:48,625 --> 00:58:52,957
that we're going to feature
in the Brera Academy show.
1284
00:58:52,958 --> 00:58:55,833
Some of the bodies
are very interesting, very...
1285
00:58:57,417 --> 00:58:59,374
body... negative.
1286
00:59:00,583 --> 00:59:05,667
No, don't tell me.
I know this. Body positive.
1287
00:59:07,667 --> 00:59:10,791
But why, really?
When you think a--
1288
00:59:10,792 --> 00:59:12,207
Oh, my God. He's here.
1289
00:59:13,417 --> 00:59:15,708
Yeah,
that's, like, our new owner.
1290
00:59:29,750 --> 00:59:31,707
Always loved your office.
1291
00:59:31,708 --> 00:59:33,541
Can't get views like this anymore.
1292
00:59:33,542 --> 00:59:34,457
Mmm.
1293
00:59:34,458 --> 00:59:37,916
And the size. I mean, wow.
1294
00:59:37,917 --> 00:59:40,249
I remember
you coming to the offices
1295
00:59:40,250 --> 00:59:42,042
as a kid with your father
1296
00:59:43,208 --> 00:59:45,207
and your little lacrosse stick,
1297
00:59:45,208 --> 00:59:47,791
tossing that ball up all around.
1298
00:59:47,792 --> 00:59:49,332
I broke a vase.
1299
00:59:49,333 --> 00:59:51,624
Did you? I don't remember.
1300
00:59:51,625 --> 00:59:53,666
Anyway, sorry it took me a while
1301
00:59:53,667 --> 00:59:56,749
to stop by or call you back.
1302
00:59:56,750 --> 00:59:58,207
We barely noticed.
1303
00:59:58,208 --> 01:00:01,082
But now I'm ready to get ducks in rows,
1304
01:00:01,083 --> 01:00:04,875
kick some concepts around
with you, check boxes. Lunch?
1305
01:00:05,583 --> 01:00:08,457
- Now?
- Bad time? You slammed?
1306
01:00:08,458 --> 01:00:09,749
No, not at all.
1307
01:00:09,750 --> 01:00:12,332
I'll just get someone
to make a reservation at--
1308
01:00:12,333 --> 01:00:13,541
Oh, cafeteria's fine.
1309
01:00:13,542 --> 01:00:16,499
I have a couple calls
that I should return anyway.
1310
01:00:16,500 --> 01:00:19,375
Um, I will see you there in ten.
1311
01:00:24,708 --> 01:00:26,042
Amari?
1312
01:00:27,708 --> 01:00:28,624
Yes?
1313
01:00:28,625 --> 01:00:30,542
We have a cafeteria?
1314
01:00:31,083 --> 01:00:32,500
- Oh, yes.
- Really?
1315
01:00:38,792 --> 01:00:40,000
Cafeteria?
1316
01:00:41,458 --> 01:00:44,041
She's never even been to that floor.
1317
01:00:48,292 --> 01:00:49,374
It's frozen again.
1318
01:00:50,792 --> 01:00:52,416
Be back in 20 minutes.
1319
01:00:56,292 --> 01:00:58,542
Hey. What's good here?
1320
01:00:59,042 --> 01:01:00,041
Um...
1321
01:01:00,042 --> 01:01:00,875
All the...
1322
01:01:03,458 --> 01:01:04,374
things.
1323
01:01:04,375 --> 01:01:05,457
You know what?
1324
01:01:05,458 --> 01:01:06,791
Before we eat,
1325
01:01:06,792 --> 01:01:08,832
why don't I introduce you
to some of the guys.
1326
01:01:08,833 --> 01:01:11,249
People. Some of the people.
1327
01:01:11,250 --> 01:01:14,499
Didn't mean to, uh, spring all
these folks on you at once.
1328
01:01:14,500 --> 01:01:15,582
And yet...
1329
01:01:15,583 --> 01:01:18,457
These are just some
consultants that I brought in
1330
01:01:18,458 --> 01:01:19,832
for the restructure.
1331
01:01:19,833 --> 01:01:23,957
The best guys. People, the best people.
1332
01:01:23,958 --> 01:01:26,374
They'll be weighing in on
our organizational alignment,
1333
01:01:26,375 --> 01:01:29,499
operational strategy,
financial architecture,
1334
01:01:29,500 --> 01:01:33,958
digital transformation,
user experience, everything.
1335
01:01:34,583 --> 01:01:35,666
Everything.
1336
01:01:35,667 --> 01:01:37,582
Sandeep, you wanna fill Ms. Priestly in
1337
01:01:37,583 --> 01:01:38,832
on our concepts?
1338
01:01:38,833 --> 01:01:42,125
Absolutely. Sandeep Kapoor,
Harvard MBA. Not important.
1339
01:01:42,667 --> 01:01:45,541
You know, at our offices,
we call you "Miranda Beastly"
1340
01:01:45,542 --> 01:01:46,833
'cause you're a beast in the game.
1341
01:01:47,500 --> 01:01:49,416
And unfortunately, right now
what's happening is
1342
01:01:49,417 --> 01:01:50,832
that beast is leashed.
1343
01:01:50,833 --> 01:01:54,125
And we need to let that
beast free. Let it roam.
1344
01:01:54,792 --> 01:01:56,750
Ugh. Undertakers.
1345
01:01:57,667 --> 01:02:00,291
No, what? Management consultants.
1346
01:02:00,292 --> 01:02:01,457
Like I said.
1347
01:02:01,458 --> 01:02:02,874
McKinsey to my eye.
1348
01:02:02,875 --> 01:02:04,417
Pfft. Cute.
1349
01:02:05,417 --> 01:02:07,082
Wish I could hear
what they were saying.
1350
01:02:07,083 --> 01:02:08,374
I know.
1351
01:02:08,375 --> 01:02:09,625
Anyone want Froyo?
1352
01:02:10,667 --> 01:02:13,000
- What?
- What? Best thing here.
1353
01:02:17,667 --> 01:02:19,916
I worry about this generation of kids.
1354
01:02:19,917 --> 01:02:21,750
It's a national emergency.
1355
01:02:27,000 --> 01:02:29,082
It went on for an hour.
1356
01:02:29,083 --> 01:02:32,249
Miranda in the middle
of that circle of suits.
1357
01:02:32,250 --> 01:02:33,916
I have no idea what was agreed to.
1358
01:02:33,917 --> 01:02:35,041
They're gonna cut Features first.
1359
01:02:35,042 --> 01:02:36,249
They always cut the writing first.
1360
01:02:36,250 --> 01:02:38,249
Look, look...
1361
01:02:38,250 --> 01:02:40,582
...Miranda is resourceful, all right?
1362
01:02:40,583 --> 01:02:42,541
Whatever this new situation
is, she'll find a way.
1363
01:02:42,542 --> 01:02:44,416
Trust me.
She is always ten steps ahead.
1364
01:02:44,417 --> 01:02:45,791
Well, it's just, you know,
this whole thing
1365
01:02:45,792 --> 01:02:47,041
of having an actual job,
1366
01:02:47,042 --> 01:02:50,166
it's been, like, great, you know?
1367
01:02:50,167 --> 01:02:51,666
Yeah, I know.
1368
01:02:51,667 --> 01:02:52,666
- Hi, hi.
- Oh, boy.
1369
01:02:52,667 --> 01:02:53,832
I need to talk to you right now.
1370
01:02:53,833 --> 01:02:56,041
Okay. Okay. Excuse me, please. What?
1371
01:02:56,042 --> 01:02:57,166
Okay.
1372
01:02:57,167 --> 01:02:58,957
You know you said
that you wanted to know about
1373
01:02:58,958 --> 01:03:00,249
what Miranda and Jay were talking about
1374
01:03:00,250 --> 01:03:01,207
in the cafeteria.
1375
01:03:01,208 --> 01:03:02,291
Yeah.
1376
01:03:02,292 --> 01:03:03,375
So...
1377
01:03:03,917 --> 01:03:04,832
What is that?
1378
01:03:04,833 --> 01:03:06,041
When I was getting Froyo,
1379
01:03:06,042 --> 01:03:07,416
I dropped my spoon on the floor,
1380
01:03:07,417 --> 01:03:08,707
and I put my phone under her chair,
1381
01:03:08,708 --> 01:03:12,082
and it was recording the whole time.
1382
01:03:13,875 --> 01:03:14,999
Jin!
1383
01:03:15,000 --> 01:03:18,832
- Yeah. Yup, yup, yup, yup.
- What? You are such a badass!
1384
01:03:18,833 --> 01:03:19,917
Yeah, I know.
1385
01:03:21,083 --> 01:03:22,332
We took a look at your budget
1386
01:03:22,333 --> 01:03:25,624
and have some immediate
ideas for scale-downs.
1387
01:03:25,625 --> 01:03:28,707
Show the markets that we are
ready to crank that EBITDA.
1388
01:03:28,708 --> 01:03:30,083
I'm just gonna...
1389
01:03:33,792 --> 01:03:35,249
You don't wanna know.
1390
01:03:35,250 --> 01:03:37,124
Then don't tell me.
1391
01:03:37,125 --> 01:03:38,917
Oh... Oh.
1392
01:03:40,333 --> 01:03:44,124
I was kidding. What is it? Spill it.
1393
01:03:44,125 --> 01:03:47,750
Nigel,
they're cutting everything.
1394
01:03:48,750 --> 01:03:51,457
Features? Reduced to nothing.
1395
01:03:51,458 --> 01:03:53,041
Fashion and Beauty? Decimated.
1396
01:03:53,042 --> 01:03:54,666
Cuts across all departments,
1397
01:03:54,667 --> 01:03:56,749
and anyone who's been here
for longer than five years
1398
01:03:56,750 --> 01:03:58,416
is too expensive and has to go.
1399
01:03:58,417 --> 01:03:59,417
I'm sorry.
1400
01:04:00,833 --> 01:04:02,124
That makes sense.
1401
01:04:02,125 --> 01:04:04,041
- And you know what she said?
- Nope.
1402
01:04:04,042 --> 01:04:05,833
Not a single thing.
1403
01:04:08,000 --> 01:04:09,000
Nigel.
1404
01:04:13,375 --> 01:04:14,583
You know what I think?
1405
01:04:15,667 --> 01:04:20,792
I think I like the bag cross-body.
1406
01:04:24,292 --> 01:04:25,583
That's what I think.
1407
01:04:28,125 --> 01:04:29,125
All right.
1408
01:04:29,792 --> 01:04:31,000
I'll leave you to it.
1409
01:04:42,667 --> 01:04:44,957
I just can't believe
this is happening again.
1410
01:04:44,958 --> 01:04:46,958
Another publication, deleted.
1411
01:04:48,875 --> 01:04:51,833
- I'm sorry, Andy. It sucks.
- Sucks.
1412
01:04:56,042 --> 01:04:58,042
This is where it's all going,
you know? It's...
1413
01:04:58,542 --> 01:04:59,499
It's happening all over.
1414
01:04:59,500 --> 01:05:00,916
It's pharmacies, it's bookstores.
1415
01:05:00,917 --> 01:05:01,832
It's... You name it.
1416
01:05:01,833 --> 01:05:04,416
It's all being downsized.
It's all consolidating.
1417
01:05:04,417 --> 01:05:06,332
No, I just can't accept that. I--
1418
01:05:06,333 --> 01:05:09,124
We... We can't just keep
1419
01:05:09,125 --> 01:05:11,332
sucking the soul out of everything.
1420
01:05:11,333 --> 01:05:14,207
And-and gutting it
and then repackaging it.
1421
01:05:14,208 --> 01:05:15,708
To what end?
1422
01:05:16,250 --> 01:05:19,166
But it's... it's...
We're replacing it, you know?
1423
01:05:19,167 --> 01:05:20,666
I mean, you've basically just described
1424
01:05:20,667 --> 01:05:21,958
what I've done with this building.
1425
01:05:22,667 --> 01:05:25,457
Peter, we're not talking about
you right now. We're talk--
1426
01:05:25,458 --> 01:05:26,666
And also, like,
1427
01:05:26,667 --> 01:05:30,750
journalism matters
more than luxury apartments.
1428
01:05:32,833 --> 01:05:33,917
That's true.
1429
01:05:35,958 --> 01:05:37,625
I'm sorry. I'm just...
1430
01:05:38,250 --> 01:05:40,624
This is such a spectacularly
helpful conversation.
1431
01:05:40,625 --> 01:05:41,541
Thank you.
1432
01:05:41,542 --> 01:05:43,083
- Is it not?
- No.
1433
01:05:49,250 --> 01:05:51,166
I might give you a minute.
1434
01:05:51,167 --> 01:05:52,292
Thanks.
1435
01:05:58,292 --> 01:06:00,624
Hey, I, uh...
I know you gotta go to Italy,
1436
01:06:00,625 --> 01:06:02,250
but if you wanna...
1437
01:06:03,208 --> 01:06:05,125
...if you wanna catch up
when you're back, I'd like it.
1438
01:06:06,292 --> 01:06:07,583
But it's up to you.
1439
01:06:34,250 --> 01:06:35,333
Hmm, no.
1440
01:06:36,667 --> 01:06:38,666
- Oh, hi, Stuart.
- Andy.
1441
01:06:38,667 --> 01:06:40,041
- Yes.
- You all right?
1442
01:06:40,042 --> 01:06:42,499
- Could I come in?
- Sure, absolutely.
1443
01:06:42,500 --> 01:06:44,541
Um, wasn't expecting you, I suppose.
1444
01:06:44,542 --> 01:06:49,291
Sorry to bother you.
I just, um, need, uh...
1445
01:06:49,292 --> 01:06:51,124
- I think...
- Catch your breath maybe.
1446
01:06:51,125 --> 01:06:53,792
Okay. Can't. Um, is she here?
1447
01:06:54,292 --> 01:06:56,167
Yeah, she's, um...
1448
01:07:03,250 --> 01:07:04,417
Brave.
1449
01:07:07,083 --> 01:07:08,083
Ah.
1450
01:07:08,917 --> 01:07:11,042
I don't mean to bother you.
I just need to talk.
1451
01:07:12,167 --> 01:07:14,166
- Talk.
- So, uh, I just need to...
1452
01:07:14,167 --> 01:07:16,416
I just need to... You have a plan, right?
1453
01:07:16,417 --> 01:07:18,041
A secret plan like...
1454
01:07:18,042 --> 01:07:19,541
- like you did--
- I can't hear you.
1455
01:07:19,542 --> 01:07:21,457
Don't you have people you can call?
1456
01:07:21,458 --> 01:07:23,957
I just don't want everyone
to lose their jobs.
1457
01:07:23,958 --> 01:07:24,874
Please, Miranda,
1458
01:07:24,875 --> 01:07:26,791
we have been doing such great work lately.
1459
01:07:26,792 --> 01:07:28,499
We're attracting great writers,
1460
01:07:28,500 --> 01:07:31,041
and people care about the magazine again.
1461
01:07:31,042 --> 01:07:33,457
This job has let me hope again
1462
01:07:33,458 --> 01:07:35,207
for the future, for our future, my future.
1463
01:07:35,208 --> 01:07:37,124
I... I might be able to unfreeze an egg.
1464
01:07:37,125 --> 01:07:38,332
Go home.
1465
01:07:38,333 --> 01:07:40,249
- But I...
- It's late.
1466
01:07:40,250 --> 01:07:43,250
Do not concern yourself with this.
1467
01:07:45,583 --> 01:07:48,125
It does not concern you.
1468
01:08:11,917 --> 01:08:14,375
Hmm. Huh.
1469
01:08:32,500 --> 01:08:34,374
Allora, Milano...
1470
01:08:34,375 --> 01:08:36,749
Nigel, you were saying
that some new directives
1471
01:08:36,750 --> 01:08:38,833
have come in from on high.
1472
01:08:39,875 --> 01:08:41,249
Budget cuts?
1473
01:08:41,250 --> 01:08:44,207
Yes, so, regarding Milan,
1474
01:08:44,208 --> 01:08:46,582
we're cutting John Legend
1475
01:08:46,583 --> 01:08:48,666
because he wants us to ship
his piano there,
1476
01:08:48,667 --> 01:08:49,916
and that's too pricey.
1477
01:08:49,917 --> 01:08:51,542
So, no music.
1478
01:08:52,542 --> 01:08:53,957
Unless we call in a favor.
1479
01:08:56,625 --> 01:08:57,667
No.
1480
01:09:01,917 --> 01:09:04,082
No. She's impossible.
1481
01:09:04,083 --> 01:09:05,583
That cover almost...
1482
01:09:07,042 --> 01:09:07,957
killed me.
1483
01:09:07,958 --> 01:09:13,166
Fine. No music. None at all. No music.
1484
01:09:13,167 --> 01:09:15,166
- Okay, fine. I'll call her.
- Thank you.
1485
01:09:15,167 --> 01:09:19,082
Now, there are a few new
policies across the board.
1486
01:09:19,083 --> 01:09:23,499
The first one is no more
private cars. Uber only.
1487
01:09:24,417 --> 01:09:27,417
And as for the flights...
1488
01:09:30,292 --> 01:09:31,832
Good afternoon, ladies and gentlemen,
1489
01:09:31,833 --> 01:09:34,582
and welcome aboard
United Airlines Flight 19
1490
01:09:34,583 --> 01:09:36,582
with service to Milan, Italy.
1491
01:09:36,583 --> 01:09:38,249
We'll be coming by with champagne
1492
01:09:38,250 --> 01:09:40,957
for our Polaris business
class passengers shortly.
1493
01:09:40,958 --> 01:09:43,999
If you're seated in economy,
we do have a full flight today
1494
01:09:44,000 --> 01:09:46,624
so please stow your carry-ons
in the overhead compartments
1495
01:09:46,625 --> 01:09:49,457
above you and secure any
personal bags or belongings
1496
01:09:49,458 --> 01:09:51,042
under the seat in front of you.
1497
01:09:51,542 --> 01:09:54,042
I need some... Get me something to drink.
1498
01:10:01,125 --> 01:10:02,749
What is wrong with Miranda?
1499
01:10:02,750 --> 01:10:04,292
Why is she putting up with this?
1500
01:10:04,917 --> 01:10:06,832
Excuse me. Excuse me.
1501
01:10:06,833 --> 01:10:08,457
Uh, Ms. Priestly would like a glass
1502
01:10:08,458 --> 01:10:09,707
of your finest champagne.
1503
01:10:09,708 --> 01:10:12,000
I'm sorry. That's not served
in this cabin.
1504
01:10:12,583 --> 01:10:14,125
They have snack boxes.
1505
01:10:14,875 --> 01:10:16,499
Mmm. Um...
1506
01:10:16,500 --> 01:10:18,000
A snack box perhaps?
1507
01:10:24,167 --> 01:10:25,167
♪ Vogue ♪
1508
01:10:28,750 --> 01:10:30,332
♪ Look around ♪
1509
01:10:30,333 --> 01:10:32,707
♪ Everywhere you turn Is heartache ♪
1510
01:10:32,708 --> 01:10:37,124
♪ It's everywhere that you go
Look around ♪
1511
01:10:37,125 --> 01:10:40,916
♪ You try everything you can To escape ♪
1512
01:10:40,917 --> 01:10:43,291
♪ The pain of life That you know ♪
1513
01:10:43,292 --> 01:10:44,624
♪ Life that you know ♪
1514
01:10:44,625 --> 01:10:48,374
♪ When all else fails And you long to be ♪
1515
01:10:48,375 --> 01:10:51,625
♪ Something better Than you are today ♪
1516
01:10:53,250 --> 01:10:56,374
♪ I know a place Where you can get away ♪
1517
01:10:56,375 --> 01:10:58,499
♪ It's called a dance floor ♪
1518
01:10:58,500 --> 01:11:00,541
♪ And here's what it's for ♪
1519
01:11:00,542 --> 01:11:02,999
♪ So come on, vogue ♪
1520
01:11:03,000 --> 01:11:04,332
♪ Vogue ♪
1521
01:11:04,333 --> 01:11:07,791
♪ Let your body Move to the music ♪
1522
01:11:07,792 --> 01:11:09,541
♪ Hey, hey, hey ♪
1523
01:11:09,542 --> 01:11:11,374
♪ Come on, vogue ♪
1524
01:11:11,375 --> 01:11:12,582
♪ Vogue ♪
1525
01:11:12,583 --> 01:11:15,457
♪ Let your body Go with the flow ♪
1526
01:11:15,458 --> 01:11:17,917
♪ You know you can do it ♪
1527
01:11:30,167 --> 01:11:31,833
Oh, it's so beautiful!
1528
01:11:33,208 --> 01:11:34,333
Just click it.
1529
01:11:35,958 --> 01:11:38,291
- Look at that.
- What do you think?
1530
01:11:38,292 --> 01:11:42,457
- Oh, yeah. Uh-huh.
- What do you think, Benji?
1531
01:11:43,708 --> 01:11:45,082
What are you doing?
1532
01:11:45,083 --> 01:11:47,499
Uh... Got hypnotized.
1533
01:11:47,500 --> 01:11:49,416
Benji's buying Emily a very nice necklace.
1534
01:11:49,417 --> 01:11:51,666
Yes, I'm not surprised.
1535
01:11:51,667 --> 01:11:53,583
Last week, he bought her a Monet.
1536
01:11:54,792 --> 01:11:55,791
And a Klimt.
1537
01:11:55,792 --> 01:11:57,667
- Really?
- Oh, yes.
1538
01:11:59,125 --> 01:12:00,041
Come on.
1539
01:12:00,042 --> 01:12:01,707
- What?
- No, I mean, we're gonna--
1540
01:12:01,708 --> 01:12:03,999
Hey, just put it on my tab
here. Just put it on my tab.
1541
01:12:04,000 --> 01:12:05,666
Ah. Pronto?
1542
01:12:05,667 --> 01:12:08,666
Pronto, sì, pronto. Um...
1543
01:12:08,667 --> 01:12:12,208
Posso avere il numero di camera...
1544
01:12:13,458 --> 01:12:15,166
Yes, I need a room number.
1545
01:12:15,167 --> 01:12:17,416
Mommy, Roark said he wants
1546
01:12:17,417 --> 01:12:19,041
the éclair from Miss Madeleine,
1547
01:12:19,042 --> 01:12:21,041
but it was my idea to go there.
1548
01:12:21,042 --> 01:12:23,416
Oh, bunny, what do we do
when we get a bit wobbly?
1549
01:12:23,417 --> 01:12:24,457
We... That's right.
1550
01:12:24,458 --> 01:12:26,832
- Breathe in, hold...
- Breathe in, hold.
1551
01:12:27,750 --> 01:12:28,832
...and breathe out.
1552
01:12:28,833 --> 01:12:29,999
And don't forget to do the tappy-tap,
1553
01:12:30,000 --> 01:12:31,707
tappy-tap it all away.
1554
01:12:31,708 --> 01:12:33,791
- There we are. Is that better?
- Uh-huh.
1555
01:12:33,792 --> 01:12:35,957
Okay, my love. Now, listen,
can you go get Daddy?
1556
01:12:35,958 --> 01:12:37,791
All right. Love ya.
1557
01:12:37,792 --> 01:12:39,457
- What's up?
- Frank.
1558
01:12:39,458 --> 01:12:41,457
I am in Milan, and as you can see,
1559
01:12:41,458 --> 01:12:43,457
I am stretched thinner
than a pair of Spanx,
1560
01:12:43,458 --> 01:12:45,666
so can you just try parenting?
1561
01:12:45,667 --> 01:12:46,707
Go to Miss Madeleine
1562
01:12:46,708 --> 01:12:47,791
and get them the bloody éclair.
1563
01:12:47,792 --> 01:12:49,207
- I can't do everything.
- You went to Italy.
1564
01:12:49,208 --> 01:12:50,500
I'm here. So...
1565
01:13:02,250 --> 01:13:06,000
May the bridges I burn light my way.
1566
01:13:06,625 --> 01:13:08,417
God.
1567
01:13:15,833 --> 01:13:16,999
Hi.
1568
01:13:17,000 --> 01:13:18,457
- Andy.
- Do you have a sec?
1569
01:13:18,458 --> 01:13:20,208
- Yes.
- Okay.
1570
01:13:28,208 --> 01:13:29,374
Okay.
1571
01:13:29,375 --> 01:13:30,874
Well, hello.
1572
01:13:30,875 --> 01:13:33,541
- Hi.
- Look at us, up before dawn.
1573
01:13:33,542 --> 01:13:35,124
I just went for a stroll.
What are you doing?
1574
01:13:35,125 --> 01:13:37,124
- Me? Um...
- Yeah. Where are you going?
1575
01:13:37,125 --> 01:13:38,541
- Como.
- Ah.
1576
01:13:38,542 --> 01:13:40,166
Yeah, I'm doing that story on the winery.
1577
01:13:40,167 --> 01:13:41,749
Oh. Right, right.
1578
01:13:41,750 --> 01:13:42,749
That's cute.
1579
01:13:42,750 --> 01:13:43,832
Dinner tonight?
1580
01:13:43,833 --> 01:13:45,791
I always eat with Tom Ford at Da Giacomo.
1581
01:13:45,792 --> 01:13:47,457
- Little gossip sesh? Hmm?
- Uh-huh. Um.
1582
01:13:47,458 --> 01:13:48,749
Okay, great. I'll text you.
1583
01:13:48,750 --> 01:13:49,750
- Okay.
- Okay.
1584
01:13:53,167 --> 01:13:54,000
Hmm.
1585
01:13:55,667 --> 01:13:56,582
Come on.
1586
01:13:56,583 --> 01:13:58,332
Window up. Window up.
Nigel's watching. Nigel.
1587
01:13:58,333 --> 01:14:00,167
What? Bloody hell.
1588
01:14:37,708 --> 01:14:38,957
There she is.
1589
01:14:38,958 --> 01:14:41,916
Oh, hi, honey. Hi. Don't.
1590
01:14:41,917 --> 01:14:43,708
I'm sorry. I'm just saying, "hello."
1591
01:14:47,875 --> 01:14:49,417
So how long have you had a place here?
1592
01:14:50,750 --> 01:14:51,957
- Me?
- Mm-hmm.
1593
01:14:51,958 --> 01:14:53,707
- Oh, God. Um...
- Grazie.
1594
01:14:54,875 --> 01:14:56,082
I don't know. I don't know.
1595
01:14:56,083 --> 01:14:57,707
He doesn't remember anything.
1596
01:14:57,708 --> 01:14:59,041
Nothing.
1597
01:14:59,042 --> 01:14:59,957
Oh, no, no.
1598
01:14:59,958 --> 01:15:01,374
Non, non per mio, grazie.
1599
01:15:01,375 --> 01:15:03,249
- No, thank you, Massimo.
- Ciao.
1600
01:15:03,250 --> 01:15:04,207
Not having anything?
1601
01:15:04,208 --> 01:15:06,332
No, I'm not doing water these days.
1602
01:15:06,333 --> 01:15:08,124
Trying to operate at an aqua deficit.
1603
01:15:08,125 --> 01:15:09,707
- It's poison.
- Not poison.
1604
01:15:09,708 --> 01:15:11,292
- It is poison.
- So, uh,
1605
01:15:12,417 --> 01:15:13,791
do you think we can pull this off?
1606
01:15:13,792 --> 01:15:14,874
Depends on what he's asking.
1607
01:15:14,875 --> 01:15:16,291
- Oh, come on, BB.
- What?
1608
01:15:16,292 --> 01:15:18,041
You can persuade anyone
of anything. You know that.
1609
01:15:18,042 --> 01:15:18,957
Well, that's true.
1610
01:15:18,958 --> 01:15:20,541
I did persuade this one
to go on a date with me.
1611
01:15:20,542 --> 01:15:21,832
To go on a date with you.
1612
01:15:21,833 --> 01:15:22,833
I know.
1613
01:15:23,625 --> 01:15:25,332
With all of that ear hair.
1614
01:15:25,333 --> 01:15:27,416
Oh my-- Oh, please.
1615
01:15:27,417 --> 01:15:28,624
It was so awful.
1616
01:15:28,625 --> 01:15:30,332
Andy, if you had seen me
before I met this one.
1617
01:15:30,333 --> 01:15:31,416
I had ear hair.
1618
01:15:31,417 --> 01:15:32,582
It was like a jungle in there.
1619
01:15:32,583 --> 01:15:33,582
So much hair growing out of them.
1620
01:15:33,583 --> 01:15:34,666
I had to get him one of the things.
1621
01:15:34,667 --> 01:15:36,541
- The buzzy thing.
- The buzzer.
1622
01:15:36,542 --> 01:15:38,583
Yeah, and then a lawn mower for the rest.
1623
01:15:39,417 --> 01:15:41,707
Can you imagine lawn-mowing my chest?
1624
01:15:41,708 --> 01:15:44,458
I know. I just like him
like a bar of soap.
1625
01:15:45,083 --> 01:15:46,832
That's right, just hairless.
1626
01:15:46,833 --> 01:15:47,916
- Oh, there he is.
- Oh.
1627
01:15:47,917 --> 01:15:49,499
What we need to do is get four people on.
1628
01:15:49,500 --> 01:15:50,582
We need to get the accountant,
1629
01:15:50,583 --> 01:15:51,749
we need to get the business manager.
1630
01:15:51,750 --> 01:15:53,041
We need to get everybody's team.
1631
01:15:53,042 --> 01:15:54,749
- Everybody's team.
- Jay!
1632
01:15:54,750 --> 01:15:55,916
Real quick, then.
1633
01:15:55,917 --> 01:15:57,499
You wanna tell me quick?
You can tell me quick.
1634
01:15:57,500 --> 01:15:58,416
Jay-Jay!
1635
01:15:58,417 --> 01:15:59,666
You wanna tell me slow,
you can tell me slow.
1636
01:15:59,667 --> 01:16:01,666
- Does he not see us?
- Not at all.
1637
01:16:09,917 --> 01:16:10,999
Oh, there you are.
1638
01:16:11,000 --> 01:16:12,416
- Oh, hi.
- Hi.
1639
01:16:12,417 --> 01:16:13,624
Hey, how was your dinner?
1640
01:16:13,625 --> 01:16:15,416
- Lovely. How was yours?
- Mmm.
1641
01:16:15,417 --> 01:16:17,041
Oh, you know, I just ordered room service.
1642
01:16:17,042 --> 01:16:18,166
- Oh, yeah? Yeah.
- Mm-hmm.
1643
01:16:18,167 --> 01:16:19,916
I love their baccalà mantecato here.
1644
01:16:19,917 --> 01:16:21,457
- Yum. It was so good.
- Yeah.
1645
01:16:21,458 --> 01:16:22,791
Yeah, they don't have that here.
1646
01:16:22,792 --> 01:16:24,832
That's a Venetian dish, not milanese.
1647
01:16:24,833 --> 01:16:26,166
- I...
- Tell me the truth.
1648
01:16:26,167 --> 01:16:27,832
- What's going on?
- What? Nigel.
1649
01:16:27,833 --> 01:16:28,916
You're skulking.
1650
01:16:28,917 --> 01:16:31,082
I know a skulk when I see a skulk.
1651
01:16:31,083 --> 01:16:32,749
- Tell me.
- And... She's here.
1652
01:16:32,750 --> 01:16:36,000
- Morning.
- I can't do this clasp.
1653
01:16:36,500 --> 01:16:37,500
Ready?
1654
01:16:40,958 --> 01:16:43,999
Obviously, security
is going to be very intense.
1655
01:16:44,000 --> 01:16:49,917
And we have hired extensive
protezione for the art.
1656
01:16:53,917 --> 01:16:55,082
Grazie.
1657
01:16:55,083 --> 01:16:56,166
Okay, everybody.
1658
01:16:56,167 --> 01:17:00,458
I'd like to run through
the dinner for the clients,
1659
01:17:01,167 --> 01:17:02,457
the seating,
1660
01:17:02,458 --> 01:17:04,957
so we have a U-shaped table.
1661
01:17:04,958 --> 01:17:06,500
That's the head up there.
1662
01:17:07,208 --> 01:17:09,582
It's going to end around here someplace,
1663
01:17:09,583 --> 01:17:11,167
about 40 people or more...
1664
01:17:11,875 --> 01:17:13,499
And we're going to take the brands,
1665
01:17:13,500 --> 01:17:15,082
and we're going to mix them up...
1666
01:17:15,083 --> 01:17:16,999
Do you know much about The Last Supper?
1667
01:17:18,083 --> 01:17:19,333
Not as much as I should.
1668
01:17:20,333 --> 01:17:23,958
Painting this particular scene
was nothing new.
1669
01:17:25,208 --> 01:17:28,374
You can find frescoes
of the same subject matter
1670
01:17:28,375 --> 01:17:29,291
all over Europe,
1671
01:17:29,292 --> 01:17:32,916
but in the other versions,
1672
01:17:32,917 --> 01:17:36,250
the man in charge is
usually depicted with a halo.
1673
01:17:39,292 --> 01:17:43,416
People think that it was
da Vinci's way of saying,
1674
01:17:43,417 --> 01:17:46,417
"We are human. No one is perfect."
1675
01:17:47,708 --> 01:17:52,250
Humans are at once glorious and fallible.
1676
01:17:53,375 --> 01:17:57,332
And inevitably we deceive
and betray one another,
1677
01:17:57,333 --> 01:17:59,250
let each other down.
1678
01:18:02,250 --> 01:18:04,542
It's what we're built to do.
1679
01:18:08,708 --> 01:18:09,708
Would you agree?
1680
01:18:28,042 --> 01:18:29,333
Okay. Yes.
1681
01:18:42,750 --> 01:18:45,083
What's Andy doing beetling around here?
1682
01:18:45,625 --> 01:18:46,625
Scusa.
1683
01:18:48,208 --> 01:18:49,749
- Can I help you?
- Miranda knows.
1684
01:18:49,750 --> 01:18:51,041
- What do you mean she knows?
- She knows.
1685
01:18:51,042 --> 01:18:53,291
- How? Did you blab?
- No, but I don't--
1686
01:18:53,292 --> 01:18:54,624
She made it terrifyingly clear to me
1687
01:18:54,625 --> 01:18:55,874
she is aware something is up.
1688
01:18:55,875 --> 01:18:57,124
Oh, for God's sake.
1689
01:18:57,125 --> 01:18:58,707
And I know that we're just
doing this to help her
1690
01:18:58,708 --> 01:19:00,166
but I honestly can't
with the secrets anymore,
1691
01:19:00,167 --> 01:19:01,582
so I think we just...
like, we should tell her.
1692
01:19:01,583 --> 01:19:02,666
- No...
- Yes.
1693
01:19:02,667 --> 01:19:04,499
We will wait until it is done, please.
1694
01:19:04,500 --> 01:19:06,166
Emily, dai
1695
01:19:06,167 --> 01:19:07,166
Mi dai un momento?
1696
01:19:07,167 --> 01:19:08,874
Perché sei sempre
così impaziente, Donatella?
1697
01:19:08,875 --> 01:19:09,999
Per favore!
1698
01:19:10,000 --> 01:19:11,000
Emily, focus.
1699
01:19:12,125 --> 01:19:13,207
We need to tell Miranda.
1700
01:19:13,208 --> 01:19:14,500
We need to tell her now.
1701
01:19:15,333 --> 01:19:17,000
I feel a little bit sick.
1702
01:19:19,167 --> 01:19:20,416
I'm so nervous I can't breathe.
1703
01:19:20,417 --> 01:19:22,291
- My neck is hot.
- Oh, my God.
1704
01:19:22,292 --> 01:19:24,666
Just hide a feeling for once, please.
1705
01:19:28,083 --> 01:19:28,917
Oh.
1706
01:19:29,625 --> 01:19:30,582
The Emilys.
1707
01:19:30,583 --> 01:19:32,207
I thought you were Amari.
1708
01:19:32,208 --> 01:19:34,499
Waiting for my Armani.
1709
01:19:34,500 --> 01:19:36,292
Has she been human trafficked?
1710
01:19:36,958 --> 01:19:40,042
Oh. Uh, Jay sprung for the big suite.
1711
01:19:40,667 --> 01:19:41,624
Yeah.
1712
01:19:41,625 --> 01:19:44,916
Well, it's a little snug,
but, you know, I'll manage.
1713
01:19:44,917 --> 01:19:46,416
How can I help you two?
1714
01:19:46,417 --> 01:19:47,417
Um...
1715
01:19:47,917 --> 01:19:50,457
- Okay. Miranda.
- Mm-hmm.
1716
01:19:50,458 --> 01:19:52,624
What Jay wants to do with Runway,
1717
01:19:52,625 --> 01:19:53,874
scaling it so far back that it
1718
01:19:53,875 --> 01:19:56,041
doesn't even resemble what it used to be,
1719
01:19:56,042 --> 01:19:57,457
cutting my department,
1720
01:19:57,458 --> 01:19:59,207
Nigel and most of his department--
1721
01:19:59,208 --> 01:20:00,582
How do you know about that?
1722
01:20:00,583 --> 01:20:03,916
Look, we all know how important
1723
01:20:03,917 --> 01:20:05,457
Runway is and has been.
1724
01:20:05,458 --> 01:20:07,624
Yeah, I mean, Runway is
practically a religion
1725
01:20:07,625 --> 01:20:09,749
and it needs to be protected.
1726
01:20:09,750 --> 01:20:11,499
So I think, you know, the question is,
1727
01:20:11,500 --> 01:20:13,416
who has the means to acquire it?
1728
01:20:13,417 --> 01:20:15,166
Will you two please spit it out already?
1729
01:20:15,167 --> 01:20:16,249
Um...
1730
01:20:16,250 --> 01:20:17,332
Benji's buying Runway.
1731
01:20:17,333 --> 01:20:19,791
Benji? Benji Barnes?
1732
01:20:19,792 --> 01:20:22,416
My Benji made Jay Ravitz an offer,
1733
01:20:22,417 --> 01:20:25,208
and Jay readily accepted.
1734
01:20:25,917 --> 01:20:27,457
And you had a part in this?
1735
01:20:27,458 --> 01:20:30,499
Yes, we're doing it
to protect Runway and you.
1736
01:20:30,500 --> 01:20:33,332
You'll be editor-in-chief
for as long as you want to be.
1737
01:20:33,333 --> 01:20:35,124
I'm sorry.
1738
01:20:35,125 --> 01:20:38,999
I... I know we've had our differences,
1739
01:20:39,000 --> 01:20:40,167
but I just... I...
1740
01:20:41,542 --> 01:20:43,207
Well, now, I never realized that you
1741
01:20:43,208 --> 01:20:45,041
were capable of this level of betrayal.
1742
01:20:45,042 --> 01:20:46,874
Betrayal? No. Miranda,
1743
01:20:46,875 --> 01:20:49,083
we're preserving Runway for you.
1744
01:20:49,667 --> 01:20:50,582
Oh, no, no, no.
1745
01:20:50,583 --> 01:20:53,750
Miss Emily is not preserving
anything for anybody.
1746
01:20:54,625 --> 01:20:55,874
Yes, she is.
1747
01:20:55,875 --> 01:20:56,957
Yes, of course she is.
1748
01:20:56,958 --> 01:20:58,000
Emily.
1749
01:21:00,792 --> 01:21:03,041
Emily, tell her.
1750
01:21:03,042 --> 01:21:04,583
Yeah, Emily.
1751
01:21:05,458 --> 01:21:06,625
Tell her.
1752
01:21:14,083 --> 01:21:15,542
Well, she's right.
1753
01:21:18,625 --> 01:21:20,625
Benji's buying Runway for me.
1754
01:21:22,375 --> 01:21:23,707
So that I can run it.
1755
01:21:23,708 --> 01:21:25,208
What are you talking about?
1756
01:21:26,250 --> 01:21:27,457
Look, she's had a long run.
1757
01:21:27,458 --> 01:21:28,833
A historic run.
1758
01:21:29,750 --> 01:21:30,833
But she's exhausted.
1759
01:21:31,500 --> 01:21:35,000
And... And I'm fresher and younger.
1760
01:21:36,458 --> 01:21:38,666
I want to set tastes,
not just cater to them.
1761
01:21:38,667 --> 01:21:40,166
Why would... Why would you do this?
1762
01:21:40,167 --> 01:21:41,749
She knows why.
1763
01:21:41,750 --> 01:21:43,874
I have no idea.
1764
01:21:43,875 --> 01:21:45,916
You pushed me out, didn't you?
1765
01:21:45,917 --> 01:21:47,374
I did nothing of the kind.
1766
01:21:47,375 --> 01:21:50,833
You made Dior hire me to get rid of me.
1767
01:21:51,375 --> 01:21:53,458
Why? Why did... Why did you do that?
1768
01:21:55,792 --> 01:21:57,041
For the same reason
1769
01:21:57,042 --> 01:22:00,207
that you should never
be in charge of Runway, Emily,
1770
01:22:00,208 --> 01:22:03,332
because you are beautiful
and you're intelligent,
1771
01:22:03,333 --> 01:22:04,542
but, no...
1772
01:22:06,333 --> 01:22:08,292
you don't have what it takes.
1773
01:22:09,833 --> 01:22:13,208
I'm sorry, but you're not a visionary.
1774
01:22:15,458 --> 01:22:16,750
You're a vendor.
1775
01:22:18,208 --> 01:22:19,917
You don't know that.
1776
01:22:22,375 --> 01:22:23,874
You don't know the first thing about me.
1777
01:22:23,875 --> 01:22:25,291
You never cared to--
1778
01:22:25,292 --> 01:22:29,417
Oh, I think I do,
and I also think, deep down...
1779
01:22:30,750 --> 01:22:31,750
you know I'm right.
1780
01:22:36,250 --> 01:22:37,250
That's all.
1781
01:22:42,958 --> 01:22:46,458
Well, Benji's lawyers,
they will be in touch.
1782
01:22:47,333 --> 01:22:48,750
With all the details.
1783
01:22:53,792 --> 01:22:58,041
I had no idea.
I'm... I'm so sorry.
1784
01:22:58,042 --> 01:23:00,417
I just felt I had to do something.
1785
01:23:01,708 --> 01:23:03,917
I hope that's not what
you're wearing to the dinner.
1786
01:23:31,375 --> 01:23:33,166
Hey. What's up? How are you?
1787
01:23:33,167 --> 01:23:35,166
Oh, my God, Andy, these pages you sent...
1788
01:23:35,167 --> 01:23:36,332
My boss is freaking out.
1789
01:23:36,333 --> 01:23:37,666
These are perfect.
1790
01:23:37,667 --> 01:23:39,000
Oh. Uh...
1791
01:23:39,542 --> 01:23:41,082
So about that, um, I don't--
1792
01:23:41,083 --> 01:23:42,666
There's so much promise here.
1793
01:23:42,667 --> 01:23:44,832
I'm sending you an offer and a contract.
1794
01:23:44,833 --> 01:23:47,582
And, Andy, it's not 50.
1795
01:23:47,583 --> 01:23:48,750
It's not 100.
1796
01:23:49,417 --> 01:23:51,207
It's 350.
1797
01:23:51,208 --> 01:23:52,917
It's three-freaking-fifty.
1798
01:23:56,458 --> 01:23:57,707
- No.
- No?
1799
01:23:57,708 --> 01:23:58,791
What do... What do you mean, "no"?
1800
01:23:58,792 --> 01:24:00,916
Don't you mean, like, "hooray"?
1801
01:24:00,917 --> 01:24:02,332
This book,
1802
01:24:02,333 --> 01:24:05,249
it could harm Miranda. I don't...
1803
01:24:05,250 --> 01:24:08,125
Which is fine
because she's atrocious.
1804
01:24:08,875 --> 01:24:10,750
It's more complicated than that.
1805
01:24:11,250 --> 01:24:15,124
Okay. Stockholm called.
They want their syndrome back.
1806
01:24:15,125 --> 01:24:18,207
I... Can I call you back later?
1807
01:24:18,208 --> 01:24:19,582
Okay. Thanks for letting me know.
1808
01:24:19,583 --> 01:24:20,583
Bye.
1809
01:24:24,208 --> 01:24:27,250
The moon? We've
already been to the moon.
1810
01:24:28,417 --> 01:24:30,624
And now, of course,
all the boys wanna go to Mars.
1811
01:24:30,625 --> 01:24:31,624
Fuck Mars.
1812
01:24:31,625 --> 01:24:33,582
Let's go to that big, orange star
1813
01:24:33,583 --> 01:24:34,957
that we call the sun.
1814
01:24:34,958 --> 01:24:36,041
Totally unexplored!
1815
01:24:36,042 --> 01:24:37,666
We've been looking at it for centuries.
1816
01:24:37,667 --> 01:24:38,666
I'm gonna build a little rocket.
1817
01:24:38,667 --> 01:24:39,749
I'm gonna call it The Icarus.
1818
01:24:39,750 --> 01:24:41,332
Icarus did fly too close to the sun.
1819
01:24:41,333 --> 01:24:43,707
- He did fly too close.
- He did. And he fried.
1820
01:24:43,708 --> 01:24:45,457
That's... You're missing the point, honey.
1821
01:24:45,458 --> 01:24:46,457
It's like an irony.
1822
01:24:46,458 --> 01:24:47,791
- No, it's not ironic.
- What's going on?
1823
01:24:47,792 --> 01:24:48,957
- It's...
- Hmm?
1824
01:24:48,958 --> 01:24:50,500
You look like a nervous cat.
1825
01:24:51,792 --> 01:24:52,792
Uh...
1826
01:24:53,292 --> 01:24:54,707
- Compliment?
- No.
1827
01:24:54,708 --> 01:24:56,666
- Hang on a second.
- Oh. Is it... Is it...
1828
01:24:56,667 --> 01:24:58,207
I don't know. I'll go find out.
1829
01:24:58,208 --> 01:24:59,291
So sorry.
1830
01:24:59,292 --> 01:25:00,500
Scusi.
1831
01:25:11,417 --> 01:25:13,332
I'm ready to make
an announcement.
1832
01:25:13,333 --> 01:25:14,749
Whenever you're ready.
1833
01:25:14,750 --> 01:25:16,041
Oh, we're not closed yet.
1834
01:25:16,042 --> 01:25:17,833
Still ironing out some of the details.
1835
01:25:18,500 --> 01:25:20,208
Oh, I see.
1836
01:25:25,583 --> 01:25:29,249
So generous what you're doing for Emily.
1837
01:25:29,250 --> 01:25:30,250
Oh.
1838
01:25:32,542 --> 01:25:35,083
I know she has many plans.
1839
01:25:35,833 --> 01:25:39,332
But I do hope that some Runway traditions
1840
01:25:39,333 --> 01:25:40,542
are allowed to remain.
1841
01:25:41,667 --> 01:25:42,500
Hmm.
1842
01:25:43,042 --> 01:25:44,083
Who knows?
1843
01:25:44,583 --> 01:25:46,416
Look, the world
is changing so fast sometimes
1844
01:25:46,417 --> 01:25:48,582
that even I can't comprehend it.
1845
01:25:48,583 --> 01:25:50,042
So tradition, well...
1846
01:25:50,708 --> 01:25:53,041
I think a day is coming,
perhaps very soon,
1847
01:25:53,042 --> 01:25:54,374
where, you know,
1848
01:25:54,375 --> 01:25:55,874
Runway won't need models
1849
01:25:55,875 --> 01:25:58,874
or locations or even designers.
1850
01:25:58,875 --> 01:26:01,166
It'll all just, you know, be AI.
1851
01:26:01,167 --> 01:26:02,707
Mmm. Mmm.
1852
01:26:02,708 --> 01:26:06,749
Surely some things will stay the same.
1853
01:26:06,750 --> 01:26:10,333
A commitment to beauty, artistry,
1854
01:26:11,792 --> 01:26:16,457
the best in human achievement, maybe.
1855
01:26:16,458 --> 01:26:17,458
Maybe.
1856
01:26:18,375 --> 01:26:19,375
But...
1857
01:26:21,792 --> 01:26:22,792
look around you.
1858
01:26:24,625 --> 01:26:27,999
We're in an ancient city
that was once part of
1859
01:26:28,000 --> 01:26:30,624
one of the greatest empires
that the world has ever known.
1860
01:26:30,625 --> 01:26:33,333
Now there's just little traces of it left.
1861
01:26:35,083 --> 01:26:36,666
The world is about change.
1862
01:26:36,667 --> 01:26:38,333
That's what human beings don't understand.
1863
01:26:39,083 --> 01:26:41,417
The future just comes
rushing at us like, um...
1864
01:26:42,250 --> 01:26:44,667
well, like the lava of Pompeii.
1865
01:26:47,083 --> 01:26:48,374
Our job is to just let it take
1866
01:26:48,375 --> 01:26:50,042
what it wants to take, you know?
1867
01:26:50,667 --> 01:26:51,582
One day, it's going to come
1868
01:26:51,583 --> 01:26:53,041
and it's going to smother us all.
1869
01:26:56,042 --> 01:26:58,042
And maybe that's the way
it has to be, hmm?
1870
01:27:06,250 --> 01:27:07,250
Maybe.
1871
01:27:10,917 --> 01:27:12,042
Excuse me.
1872
01:28:07,667 --> 01:28:08,875
Hey.
1873
01:28:09,833 --> 01:28:11,207
You made it.
1874
01:28:11,208 --> 01:28:12,457
Yeah, sorry.
1875
01:28:12,458 --> 01:28:14,207
I should know those flights
1876
01:28:14,208 --> 01:28:16,041
from Copenhagen are always delayed.
1877
01:28:17,000 --> 01:28:18,167
Hey, hey, hey. What's wrong?
1878
01:28:26,292 --> 01:28:29,542
How will I know when it's time?
1879
01:28:32,625 --> 01:28:33,958
Uh...
1880
01:28:35,250 --> 01:28:36,500
You'll know.
1881
01:28:41,667 --> 01:28:42,875
And if I leave?
1882
01:28:43,792 --> 01:28:44,792
What happens?
1883
01:28:47,208 --> 01:28:48,208
What will I have?
1884
01:28:49,417 --> 01:28:50,875
What do you have?
1885
01:28:52,500 --> 01:28:53,708
Well, you have the twins.
1886
01:28:55,125 --> 01:28:57,291
You've got one very badly behaved dog.
1887
01:28:57,292 --> 01:28:58,874
Gotta talk to you about him.
1888
01:28:58,875 --> 01:28:59,875
And, um...
1889
01:29:03,167 --> 01:29:04,625
you have me.
1890
01:29:05,458 --> 01:29:06,458
Yes?
1891
01:29:09,250 --> 01:29:11,458
Yes.
1892
01:29:12,042 --> 01:29:13,457
Yeah.
1893
01:29:13,458 --> 01:29:14,458
You bet.
1894
01:29:15,250 --> 01:29:16,292
You bet.
1895
01:29:25,042 --> 01:29:26,707
But what I have...
1896
01:29:26,708 --> 01:29:29,666
Don't decide anything
based on what you feel now.
1897
01:29:29,667 --> 01:29:31,458
You just imagine tomorrow.
1898
01:29:32,333 --> 01:29:34,999
Wake up, you have an espresso,
1899
01:29:35,000 --> 01:29:38,167
you look out the window
at all the layers of Milan,
1900
01:29:38,708 --> 01:29:39,708
then you think
1901
01:29:40,625 --> 01:29:42,333
what's the next thing you want to do.
1902
01:29:53,458 --> 01:29:54,707
No, grazie.
1903
01:29:56,792 --> 01:29:58,250
No, grazie.
1904
01:30:01,750 --> 01:30:05,207
Mi dispiace.
Non... Non sono… Sono arriv...
1905
01:30:06,125 --> 01:30:07,457
Come on.
1906
01:30:07,458 --> 01:30:09,124
Pull yourself together.
We have work to do.
1907
01:30:09,125 --> 01:30:11,666
And by we, I mean you.
1908
01:30:11,667 --> 01:30:13,082
I have shows to attend.
1909
01:30:13,083 --> 01:30:14,707
You have phone calls to make.
1910
01:30:14,708 --> 01:30:17,916
I have a long list
of people for you to wrangle.
1911
01:30:20,500 --> 01:30:21,416
♪ Walk ♪
1912
01:30:21,417 --> 01:30:23,541
♪ I'm feeling fab I'm feeling free ♪
1913
01:30:23,542 --> 01:30:25,207
♪ I feel exceptionally me ♪
1914
01:30:25,208 --> 01:30:27,332
♪ Hate all you want But I'm dangerous ♪
1915
01:30:27,333 --> 01:30:28,957
♪ You gon' burn your tongue On this tea ♪
1916
01:30:28,958 --> 01:30:30,166
I don't wanna tell you what
to do, but I'm gonna tell you
1917
01:30:30,167 --> 01:30:31,624
what to do. Please wake her up.
1918
01:30:31,625 --> 01:30:32,707
Wake him up. You can wake her up.
1919
01:30:32,708 --> 01:30:34,749
This is just worth it. You will thank me.
1920
01:30:34,750 --> 01:30:36,499
I'm going to have
to call you back. Wake him up.
1921
01:30:36,500 --> 01:30:37,457
♪ Yes ♪
1922
01:30:37,458 --> 01:30:39,541
♪ Serve a lil sass Yes ♪
1923
01:30:39,542 --> 01:30:41,166
♪ With a lil side of ass Yes ♪
1924
01:30:41,167 --> 01:30:44,332
♪ Got the front row screaming
"Okay, okay" ♪
1925
01:30:44,333 --> 01:30:46,124
It's a good thing. The clock is ticking.
1926
01:30:46,125 --> 01:30:47,332
Will you give me the number
if I stop talking?
1927
01:30:47,333 --> 01:30:48,624
Yes, you do have the information.
1928
01:30:48,625 --> 01:30:50,499
My boss is badder than your boss.
1929
01:30:50,500 --> 01:30:52,458
♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪
1930
01:30:53,500 --> 01:30:56,499
♪ Turn it up Turn around ♪
1931
01:30:56,500 --> 01:30:58,624
♪ Bitch Monday through Sunday ♪
1932
01:30:58,625 --> 01:31:00,458
♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪
1933
01:31:01,417 --> 01:31:03,667
♪ Turn it up Turn around ♪
1934
01:31:04,333 --> 01:31:06,666
♪ Bitch Monday through Sunday ♪
1935
01:31:06,667 --> 01:31:10,416
♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪
1936
01:31:10,417 --> 01:31:11,582
I really need to talk to them.
1937
01:31:11,583 --> 01:31:12,582
As soon as possible.
1938
01:31:12,583 --> 01:31:13,582
I've just been trying all day.
1939
01:31:13,583 --> 01:31:14,624
Can you please wake them up?
1940
01:31:14,625 --> 01:31:16,499
I have had a lot of caffeine, yes.
1941
01:31:16,500 --> 01:31:18,749
♪ Tell em make room My body’s an entree ♪
1942
01:31:18,750 --> 01:31:20,499
♪ I could turn a mad ho into a fan ♪
1943
01:31:20,500 --> 01:31:22,541
♪ Cameras flashing Lights all turn it up ♪
1944
01:31:22,542 --> 01:31:24,416
♪ Click, click, click, click
Everywhere I go ♪
1945
01:31:24,417 --> 01:31:26,041
Is Andrea here yet?
1946
01:31:26,042 --> 01:31:27,291
Can you please try again?
1947
01:31:27,292 --> 01:31:28,582
No, not like a hypothetical now.
1948
01:31:28,583 --> 01:31:29,499
Like, now now.
1949
01:31:29,500 --> 01:31:30,457
Don't you wanna win?
1950
01:31:30,458 --> 01:31:32,416
- ♪Yes ♪
- ♪ Serve a little sass ♪
1951
01:31:32,417 --> 01:31:34,957
- ♪ Yes ♪
- ♪ With a little side of ass ♪
1952
01:31:34,958 --> 01:31:38,082
♪ Got the front row screaming
"Okay, okay" ♪
1953
01:31:38,083 --> 01:31:38,999
♪ Yes ♪
1954
01:31:39,000 --> 01:31:41,082
- ♪ Do a little twirl ♪
- ♪ Yes ♪
1955
01:31:41,083 --> 01:31:42,416
♪ Let 'em know I'm that girl ♪
1956
01:31:42,417 --> 01:31:43,332
♪ Yes ♪
1957
01:31:43,333 --> 01:31:44,582
♪ Monday through Sunday ♪
1958
01:31:44,583 --> 01:31:46,500
♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪
1959
01:31:47,625 --> 01:31:50,000
♪ Turn it up Turn around ♪
1960
01:31:52,375 --> 01:31:54,666
♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪
1961
01:31:54,667 --> 01:31:56,291
Um, sorry.
1962
01:31:56,292 --> 01:31:57,999
It's, uh, time.
1963
01:31:58,000 --> 01:31:59,749
Have you heard from Andrea yet?
1964
01:31:59,750 --> 01:32:01,291
No, not yet.
1965
01:32:01,292 --> 01:32:02,750
- So, which way do I go?
- This way.
1966
01:32:03,708 --> 01:32:05,208
Uh, this is good. I like...
1967
01:32:05,708 --> 01:32:06,916
♪ Into a runway ♪
1968
01:32:08,167 --> 01:32:10,000
Gaga.
1969
01:32:15,375 --> 01:32:17,250
I was surprised to hear from you.
1970
01:32:18,000 --> 01:32:19,249
Really?
1971
01:32:19,250 --> 01:32:20,333
Why is that?
1972
01:32:21,250 --> 01:32:22,749
Because you don't like me.
1973
01:32:22,750 --> 01:32:23,957
Oh.
1974
01:32:23,958 --> 01:32:25,875
What an absurd notion.
1975
01:32:27,083 --> 01:32:30,291
You are such a favorite,
1976
01:32:30,292 --> 01:32:33,791
and we are so grateful
that you're doing this for us.
1977
01:32:33,792 --> 01:32:34,874
Well, of course I'm doing it.
1978
01:32:34,875 --> 01:32:36,291
Nigel said that I'd never get
1979
01:32:36,292 --> 01:32:38,250
another cover if I didn't do it.
1980
01:32:38,792 --> 01:32:40,291
Hmm.
1981
01:32:40,292 --> 01:32:41,874
Did he say that?
1982
01:32:41,875 --> 01:32:43,208
Doesn't sound like him.
1983
01:32:44,417 --> 01:32:45,999
No.
1984
01:32:46,000 --> 01:32:47,082
You're right.
1985
01:32:47,083 --> 01:32:50,250
Um, it sounds like someone else I know.
1986
01:32:52,208 --> 01:32:54,332
- You can get dressed now.
- Oh.
1987
01:32:54,333 --> 01:32:55,333
I better go.
1988
01:32:56,167 --> 01:32:57,125
Break a leg.
1989
01:32:57,625 --> 01:32:58,625
Bye-bye.
1990
01:33:00,417 --> 01:33:01,791
Who let her in here?
1991
01:33:01,792 --> 01:33:02,874
I understand. Yeah.
1992
01:33:02,875 --> 01:33:03,875
But if you could ju--
1993
01:33:04,667 --> 01:33:06,208
It is?
1994
01:33:07,542 --> 01:33:08,999
That's great. Thank you.
1995
01:33:09,000 --> 01:33:09,916
No, thank you, thank you.
1996
01:33:09,917 --> 01:33:10,874
I'm going to get her right now.
1997
01:33:10,875 --> 01:33:11,791
Thank you so much.
1998
01:33:26,542 --> 01:33:28,207
Buonasera. Allora, dove...
1999
01:33:29,458 --> 01:33:30,666
Okay, so it took all day,
2000
01:33:30,667 --> 01:33:31,582
and my cell phone bill
2001
01:33:31,583 --> 01:33:32,917
is gonna be a nightmare, but...
2002
01:33:34,625 --> 01:33:35,792
I did it.
2003
01:33:37,250 --> 01:33:38,458
Your plan worked.
2004
01:33:39,625 --> 01:33:40,791
Are you sure?
2005
01:33:42,792 --> 01:33:45,624
Yes, but we have to go now if we're going.
2006
01:33:45,625 --> 01:33:47,124
- Now?
- So...
2007
01:33:47,125 --> 01:33:48,707
So, are we? Are we doing this?
2008
01:33:48,708 --> 01:33:50,124
There's a slight problem.
2009
01:33:50,125 --> 01:33:52,416
I have to host this evening, you know?
2010
01:33:52,417 --> 01:33:54,166
I have to give the keynote speech.
2011
01:33:54,167 --> 01:33:55,750
No. There's someone else who can do it.
2012
01:33:57,042 --> 01:33:59,041
There's someone else who
can speak on behalf of Runway
2013
01:33:59,042 --> 01:34:00,582
and represent it just as well as you
2014
01:34:00,583 --> 01:34:01,583
if you let him.
2015
01:34:02,125 --> 01:34:03,292
Who?
2016
01:34:07,750 --> 01:34:09,249
Oh.
2017
01:34:09,250 --> 01:34:10,500
Oh, he doesn't want to...
2018
01:34:11,833 --> 01:34:13,083
He would never...
2019
01:34:16,625 --> 01:34:20,000
I would know if he wanted to...
2020
01:34:32,750 --> 01:34:34,208
...do things like that.
2021
01:34:40,875 --> 01:34:42,707
When you pair
this up with that black dress.
2022
01:34:42,708 --> 01:34:45,125
Can you do that for me? Right. Hurry up.
2023
01:34:51,250 --> 01:34:53,207
Have I taken you for granted?
2024
01:34:53,208 --> 01:34:54,208
What?
2025
01:34:56,208 --> 01:34:59,124
In a world where everyone
shouts and complains
2026
01:34:59,125 --> 01:35:03,582
and whines and screws up
and tries to cover up...
2027
01:35:05,542 --> 01:35:06,542
...there's you.
2028
01:35:07,875 --> 01:35:08,957
Mmm.
2029
01:35:08,958 --> 01:35:12,125
I mean, there's always been you.
2030
01:35:14,667 --> 01:35:16,667
Yeah. Well...
2031
01:35:17,750 --> 01:35:21,416
And I need you. I need you to help me.
2032
01:35:21,417 --> 01:35:22,499
Okay.
2033
01:35:22,500 --> 01:35:24,707
Because I'm leaving right now.
2034
01:35:24,708 --> 01:35:28,332
And I need you to speak for us
instead of me.
2035
01:35:28,333 --> 01:35:30,167
No. I can't do that.
2036
01:35:31,000 --> 01:35:31,957
Of course you can.
2037
01:35:31,958 --> 01:35:34,666
- You're brilliant.
- No, I can't. I'm... I'm not.
2038
01:35:34,667 --> 01:35:36,250
Of course you are.
2039
01:35:37,083 --> 01:35:39,625
Also, you wrote the damn speech, so...
2040
01:35:40,417 --> 01:35:41,583
I know you know it.
2041
01:35:43,042 --> 01:35:44,666
Please, Nigel.
2042
01:35:44,667 --> 01:35:47,167
Okay, okay. Okay.
2043
01:35:50,375 --> 01:35:51,417
Thank you.
2044
01:35:52,458 --> 01:35:53,583
Okay.
2045
01:36:35,458 --> 01:36:39,667
♪ Like an old desire
That you know too well ♪
2046
01:36:41,083 --> 01:36:43,374
♪ Back to eat you alive ♪
2047
01:36:43,375 --> 01:36:47,083
♪ Feeding on the torture
Roller coaster to hell ♪
2048
01:36:48,833 --> 01:36:51,249
♪ Visions conquer your mind ♪
2049
01:36:51,250 --> 01:36:55,417
♪ Melting in the heat Of another lover ♪
2050
01:36:56,750 --> 01:36:58,957
♪ Strung out You're out of time ♪
2051
01:36:58,958 --> 01:37:02,916
♪ Spinning 'round in circles
'Cause she rung your bell ♪
2052
01:37:02,917 --> 01:37:05,208
♪Your bell, your bell ♪
2053
01:37:06,708 --> 01:37:10,332
♪ Oh, oh ♪
2054
01:37:10,333 --> 01:37:13,707
♪ Remember when you Fell in love ♪
2055
01:37:13,708 --> 01:37:18,999
♪ With the shape of a woman ♪
2056
01:37:19,000 --> 01:37:29,874
♪ Shape of a woman ♪
2057
01:37:29,875 --> 01:37:33,999
♪ See the violet in her eyes ♪
2058
01:37:34,000 --> 01:37:37,542
♪ Body so ethereal ♪
2059
01:37:38,083 --> 01:37:43,416
♪ See to my grave 'Cause I found God ♪
2060
01:37:43,417 --> 01:37:45,667
♪ In the shape of a woman ♪
2061
01:37:51,542 --> 01:37:54,292
♪ The shape of The shape of a woman ♪
2062
01:37:59,542 --> 01:38:01,708
♪ The shape of a woman ♪
2063
01:38:17,833 --> 01:38:21,833
Grazie.
Grazie. Buona sera a tutti.
2064
01:38:25,333 --> 01:38:28,124
Tonight, I am here
2065
01:38:28,125 --> 01:38:31,082
to talk about the love affair
2066
01:38:31,083 --> 01:38:34,417
between Runway and Italy.
2067
01:38:35,458 --> 01:38:39,124
And about Runway's continued pursuit
2068
01:38:39,125 --> 01:38:42,333
of the excellent and the unparalleled,
2069
01:38:43,083 --> 01:38:45,333
in the world that we love so much.
2070
01:38:45,875 --> 01:38:48,917
The world of la moda.
2071
01:38:50,708 --> 01:38:52,166
Look, it's not about the money.
2072
01:38:52,167 --> 01:38:54,166
And it's not about the price tag either.
2073
01:38:54,167 --> 01:38:56,666
I'm seeing it as I'm getting
all the bang for the buck
2074
01:38:56,667 --> 01:38:57,999
because I'm getting a magazine,
2075
01:38:58,000 --> 01:39:00,416
but I'm also getting a creative mind
2076
01:39:00,417 --> 01:39:01,791
that does something that I can't do.
2077
01:39:01,792 --> 01:39:03,416
Okay, well,
I did have one thought.
2078
01:39:03,417 --> 01:39:05,582
And tell me if this is a bit too much,
2079
01:39:05,583 --> 01:39:07,416
but I was thinking for the first issue...
2080
01:39:07,417 --> 01:39:08,332
Uh-huh.
2081
01:39:08,333 --> 01:39:10,625
...that the cover girl
could... could be...
2082
01:39:12,583 --> 01:39:16,042
A lion tamer, or a magician's assistant?
2083
01:39:17,417 --> 01:39:18,916
- Oh, a trapeze artist.
- My God.
2084
01:39:18,917 --> 01:39:20,291
Do you work in a circus, Benji?
2085
01:39:20,292 --> 01:39:22,374
No. Me. Me. This means me.
2086
01:39:22,375 --> 01:39:23,457
Oh, right.
2087
01:39:23,458 --> 01:39:25,124
Ugh. That is brilliant.
2088
01:39:25,125 --> 01:39:26,207
Yes!
2089
01:39:26,208 --> 01:39:27,166
I know!
2090
01:39:27,167 --> 01:39:28,457
Because I'm a role model,
2091
01:39:28,458 --> 01:39:30,916
and most role models are not
a sample size, are they?
2092
01:39:30,917 --> 01:39:32,749
- That's true.
- Bit heftier usually.
2093
01:39:32,750 --> 01:39:34,541
Oh.
2094
01:39:34,542 --> 01:39:36,291
Okay, I'm gonna call my PR girl,
2095
01:39:36,292 --> 01:39:37,666
and I'm gonna have them issue a statement
2096
01:39:37,667 --> 01:39:38,707
tout de suite
2097
01:39:38,708 --> 01:39:41,541
- that you are the cover girl.
- My guy's pinging me nonstop.
2098
01:39:41,542 --> 01:39:42,542
What is it, Brad?
2099
01:39:44,333 --> 01:39:45,500
Can we swing those points?
2100
01:39:46,958 --> 01:39:47,958
How much cash?
2101
01:39:48,750 --> 01:39:49,750
Equity?
2102
01:39:50,750 --> 01:39:51,874
Is it syndicated?
2103
01:39:51,875 --> 01:39:53,749
- Just chic, quite stark.
- Oh, right.
2104
01:39:53,750 --> 01:39:54,750
Okay.
2105
01:39:56,083 --> 01:39:57,166
I'm aligned.
2106
01:39:57,167 --> 01:39:58,791
Just leave the creative to me.
2107
01:39:58,792 --> 01:40:00,374
We just do that simple
black-and-white shot.
2108
01:40:00,375 --> 01:40:01,624
I don't want to do black-and-white.
2109
01:40:01,625 --> 01:40:03,166
- Why?
- Looks a little old-fashioned.
2110
01:40:03,167 --> 01:40:04,874
I think it'd be elegant
and chic. Old Hollywood.
2111
01:40:04,875 --> 01:40:05,917
So, here's the thing.
2112
01:40:06,833 --> 01:40:09,125
I've been trying to unload
Elias-Clarke for years.
2113
01:40:09,667 --> 01:40:10,999
Dad wouldn't let me.
2114
01:40:11,000 --> 01:40:12,499
Some sentimental hang-up.
2115
01:40:12,500 --> 01:40:13,541
But just now,
2116
01:40:13,542 --> 01:40:15,457
an offer just fell from the sky.
2117
01:40:15,458 --> 01:40:16,750
- So I took it.
- Uh...
2118
01:40:17,417 --> 01:40:19,791
- Sorry...
- Sorry.
2119
01:40:19,792 --> 01:40:23,166
Are you saying that you sold
Runway to someone else?
2120
01:40:23,167 --> 01:40:26,916
I sold all of Elias-Clarke,
2121
01:40:26,917 --> 01:40:29,041
including Runway, to someone else.
2122
01:40:29,042 --> 01:40:29,957
No, you didn't.
2123
01:40:29,958 --> 01:40:30,958
Sorry, guys.
2124
01:40:32,292 --> 01:40:33,292
People.
2125
01:40:34,167 --> 01:40:36,957
- No, no. Wait, wait, wait...
- It could be a good thing.
2126
01:40:36,958 --> 01:40:38,916
- Wait, wait, wait, wait...
- No, no. Don't be upset.
2127
01:40:38,917 --> 01:40:40,082
...wait, wait, wait, wait.
2128
01:40:40,083 --> 01:40:41,124
I don't like it when you're upset.
2129
01:40:41,125 --> 01:40:42,916
How could you have let this happen to me?
2130
01:40:42,917 --> 01:40:45,292
Who did this to me? Who?
2131
01:41:06,292 --> 01:41:08,291
I have complete confidence in you.
2132
01:41:08,292 --> 01:41:09,249
- Hello.
- Hi.
2133
01:41:09,250 --> 01:41:12,374
As the editor of Runway and
our global head of content,
2134
01:41:12,375 --> 01:41:14,625
you'll have all the resources you need.
2135
01:41:15,250 --> 01:41:17,583
Show the world what you can do.
2136
01:41:18,250 --> 01:41:19,250
Oh, we will.
2137
01:41:24,500 --> 01:41:25,708
We will.
2138
01:41:34,042 --> 01:41:35,874
Do you think she'll
be able to stay out of things?
2139
01:41:35,875 --> 01:41:39,541
You heard her. Hands off. For now.
2140
01:41:39,542 --> 01:41:41,833
Mm-hmm.
2141
01:41:45,542 --> 01:41:47,208
You know, I should thank you.
2142
01:41:47,875 --> 01:41:50,958
You really woke me up. Somehow.
2143
01:41:53,792 --> 01:41:55,208
You should still write that book.
2144
01:41:56,167 --> 01:41:59,457
350K, that's nothing to sneeze at.
2145
01:42:01,042 --> 01:42:03,833
How did I know? Oh, Andy.
2146
01:42:04,333 --> 01:42:06,958
People run to tell you this kind of news.
2147
01:42:07,542 --> 01:42:08,542
They run.
2148
01:42:09,375 --> 01:42:11,583
No, you should write it,
2149
01:42:12,083 --> 01:42:14,292
and you should keep all the juicy bits in.
2150
01:42:14,792 --> 01:42:16,707
How impatient I am.
2151
01:42:16,708 --> 01:42:21,457
And... ...demanding and imperious
2152
01:42:21,458 --> 01:42:23,999
and, you know...
2153
01:42:24,000 --> 01:42:27,374
how much of my
children's lives I've missed
2154
01:42:27,375 --> 01:42:30,625
and, yeah...
2155
01:42:32,458 --> 01:42:34,666
Just, uh, put it all in there.
2156
01:42:34,667 --> 01:42:36,500
Because people should know.
2157
01:42:38,667 --> 01:42:40,583
They should know there's a cost.
2158
01:42:44,708 --> 01:42:46,707
But, boy, I love working.
2159
01:42:48,875 --> 01:42:50,249
I really do. Don't you?
2160
01:42:50,250 --> 01:42:53,208
Yeah. I just love it.
2161
01:42:54,708 --> 01:42:56,582
But if you write this book accurately,
2162
01:42:56,583 --> 01:42:59,708
you know, it could buy me a
couple more years at the top.
2163
01:43:00,250 --> 01:43:03,082
I'm not gonna do that to you, Miranda.
2164
01:43:03,083 --> 01:43:04,333
Not anymore.
2165
01:43:05,667 --> 01:43:08,833
Why not? Oh, 'cause we're a team now?
2166
01:43:09,875 --> 01:43:12,457
Hmm. Okay, go ahead.
2167
01:43:12,458 --> 01:43:16,207
Tell yourself that you wanted to save me.
2168
01:43:16,208 --> 01:43:17,749
That's a nice story.
2169
01:43:19,083 --> 01:43:21,374
And you are a good storyteller, but, no,
2170
01:43:21,375 --> 01:43:24,042
what you wanted to save was yourself.
2171
01:43:24,583 --> 01:43:28,207
Elias-Clarke is just
the last piece of wood
2172
01:43:28,208 --> 01:43:30,417
floating next to the Titanic.
2173
01:43:30,958 --> 01:43:33,708
And for now, yeah,
there is room for both of us.
2174
01:43:34,208 --> 01:43:35,208
But...
2175
01:43:36,292 --> 01:43:37,708
Maybe you're right.
2176
01:43:38,375 --> 01:43:40,750
Maybe I did it to keep my life. But...
2177
01:43:43,375 --> 01:43:45,833
Hmm, we can still do good work together.
2178
01:43:46,375 --> 01:43:48,000
Well, we have no choice.
2179
01:43:58,333 --> 01:43:59,541
- Pinocchio.
- Mm-mmm.
2180
01:44:00,625 --> 01:44:02,541
- Oh, my God.
- Altro Pinocchio.
2181
01:44:04,417 --> 01:44:06,374
Pinocchio grande.
2182
01:44:06,375 --> 01:44:08,707
Andy, this is...
Thank you. This is very sweet,
2183
01:44:08,708 --> 01:44:10,874
but, you know,
she doesn't need any of this.
2184
01:44:10,875 --> 01:44:12,332
Nobody needs anything,
2185
01:44:12,333 --> 01:44:14,249
but who doesn't love a freebie?
2186
01:44:15,667 --> 01:44:18,457
It's a Valentino. Oh, my God.
2187
01:44:20,625 --> 01:44:22,417
Do you love it?
2188
01:44:23,500 --> 01:44:25,541
- You love me.
- I love you.
2189
01:44:25,542 --> 01:44:29,542
- Mmm. Thank you.
- 'Course.
2190
01:44:30,708 --> 01:44:33,874
So... did you call him yet?
2191
01:44:33,875 --> 01:44:34,875
No.
2192
01:44:37,500 --> 01:44:39,957
I'm worried I'll say the wrong thing.
2193
01:44:39,958 --> 01:44:43,499
Andy, go see him. Say the wrong thing.
2194
01:44:44,750 --> 01:44:45,750
It's part of it.
2195
01:44:50,417 --> 01:44:52,375
Stop.
2196
01:44:54,042 --> 01:44:56,499
Sono felice di vederti.
2197
01:44:58,000 --> 01:45:00,000
I learned to say,
uh, "I'm happy to see you."
2198
01:45:00,792 --> 01:45:03,417
- In Italian?
- Yes, that was Italian.
2199
01:45:04,208 --> 01:45:05,292
Well, sono...
2200
01:45:06,417 --> 01:45:08,208
I'm happy to see you in Italian too.
2201
01:45:09,542 --> 01:45:10,833
Listen, um...
2202
01:45:12,083 --> 01:45:14,374
we didn't have a perfect hello,
2203
01:45:14,375 --> 01:45:17,624
and we certainly didn't
have a perfect goodbye.
2204
01:45:17,625 --> 01:45:20,541
But maybe that doesn't mean anything
2205
01:45:20,542 --> 01:45:22,292
except we're not perfect.
2206
01:45:23,500 --> 01:45:27,500
And maybe we should
just be not perfect together.
2207
01:45:28,667 --> 01:45:29,917
I would love that.
2208
01:45:31,000 --> 01:45:32,958
- Hello again.
- Hello again.
2209
01:45:51,958 --> 01:45:53,082
Hello.
2210
01:45:53,083 --> 01:45:54,750
- Cool hair.
- Thank you.
2211
01:46:00,750 --> 01:46:04,582
Well, I screwed up. Rather royally.
2212
01:46:04,583 --> 01:46:05,625
It's okay.
2213
01:46:06,125 --> 01:46:07,208
Really?
2214
01:46:07,875 --> 01:46:09,249
Everyone screws up.
2215
01:46:09,250 --> 01:46:11,416
Well, I'm obviously very happy
to hear that.
2216
01:46:11,417 --> 01:46:14,041
Although slightly shocked you'd compromise
2217
01:46:14,042 --> 01:46:16,082
your much vaunted values for me, but...
2218
01:46:16,083 --> 01:46:18,000
Yeah. Well, you know, sometimes you gotta.
2219
01:46:21,000 --> 01:46:22,333
How are things at Coach?
2220
01:46:22,875 --> 01:46:24,749
I mean, honestly, fine. Great.
2221
01:46:24,750 --> 01:46:26,291
It's... It's fine.
2222
01:46:26,292 --> 01:46:29,207
Those other people were
so mean about my French.
2223
01:46:29,208 --> 01:46:31,416
- Oh.
- Got a bit sick of it.
2224
01:46:32,500 --> 01:46:33,958
Do you know that I called you?
2225
01:46:35,167 --> 01:46:37,541
Yeah, I do. That's why we're sitting here.
2226
01:46:37,542 --> 01:46:39,582
No, I mean after you
left Runway the first time.
2227
01:46:39,583 --> 01:46:41,291
I called you.
2228
01:46:41,292 --> 01:46:42,582
- You called me?
- I called you.
2229
01:46:42,583 --> 01:46:43,667
You...
2230
01:46:44,167 --> 01:46:47,124
Oh, yeah, I remember.
I got a pocket dial from you.
2231
01:46:47,125 --> 01:46:48,208
Bloody hell.
2232
01:46:48,958 --> 01:46:51,292
No, I wanted us to be...
2233
01:46:53,667 --> 01:46:55,291
I thought we could be pals.
2234
01:46:55,292 --> 01:46:57,624
- No. Don't make that face.
- No. But...
2235
01:46:57,625 --> 01:46:59,957
- It's not a big deal. It's--
- You wanted to be friends?
2236
01:46:59,958 --> 01:47:02,042
Yes, well, it's obviously
too late now, isn't it?
2237
01:47:03,208 --> 01:47:04,124
Why?
2238
01:47:04,125 --> 01:47:06,166
Because I'm, like, persona non grata.
2239
01:47:06,167 --> 01:47:07,250
That's why.
2240
01:47:08,167 --> 01:47:09,208
Not to me.
2241
01:47:09,750 --> 01:47:11,249
And can I just say,
2242
01:47:11,250 --> 01:47:14,291
you're gonna get your shot to be
2243
01:47:14,292 --> 01:47:15,707
whatever it is that you do wanna be.
2244
01:47:15,708 --> 01:47:17,124
I don't know about that.
2245
01:47:17,125 --> 01:47:18,666
You know Benji broke up with me.
2246
01:47:20,000 --> 01:47:24,082
It's gonna be so hard to find
that kind of patron again.
2247
01:47:24,083 --> 01:47:26,957
You don't need him,
2248
01:47:26,958 --> 01:47:29,707
or a fashion house,
or a patron, or anything.
2249
01:47:29,708 --> 01:47:34,250
You don't need... You are iconic.
2250
01:47:42,292 --> 01:47:45,833
Well, that is a lovely compliment.
2251
01:47:47,833 --> 01:47:48,833
So...
2252
01:47:52,542 --> 01:47:53,457
friends?
2253
01:47:53,458 --> 01:47:54,874
I don't want to hold your hand,
2254
01:47:54,875 --> 01:47:56,750
but yes. Friends.
2255
01:47:57,792 --> 01:47:58,792
Okay.
2256
01:47:59,958 --> 01:48:02,999
What is wrong with my eyebrows?
2257
01:48:03,000 --> 01:48:05,624
Look, it's not... it's not fatal.
2258
01:48:06,833 --> 01:48:08,832
I'm gonna take you somewhere,
2259
01:48:08,833 --> 01:48:10,207
and it's gonna be a transformation.
2260
01:48:10,208 --> 01:48:11,291
- All right.
- All right.
2261
01:48:11,292 --> 01:48:13,582
- Thank you so much.
- Oh, um, I don't know--
2262
01:48:13,583 --> 01:48:15,207
No, they are. I ordered them.
2263
01:48:15,208 --> 01:48:17,250
Don't carb shame me. Just a little appy.
2264
01:48:18,000 --> 01:48:19,374
Don't you know that shared carbs
2265
01:48:19,375 --> 01:48:20,583
have no calories?
2266
01:48:22,125 --> 01:48:24,583
You know what? I think I do.
2267
01:49:04,167 --> 01:49:07,916
Jin, you gotta stop.
You're a junior editor now.
2268
01:49:07,917 --> 01:49:08,874
But we match.
2269
01:49:08,875 --> 01:49:10,957
I get your same order 'cause
I wanna be just like you.
2270
01:49:10,958 --> 01:49:13,457
Thank you. Is that dress...
2271
01:49:13,458 --> 01:49:15,582
Gaultier? Yeah. I thrifted it,
2272
01:49:15,583 --> 01:49:17,917
but the listing was misspelled. Steal.
2273
01:49:18,708 --> 01:49:20,541
- Oh, hey. Did you get the...
- Yes. Yeah.
2274
01:49:20,542 --> 01:49:21,832
I'm working on the budget now.
2275
01:49:21,833 --> 01:49:22,749
Mmm.
2276
01:49:22,750 --> 01:49:26,082
This is cute. You and me
together for the long run.
2277
01:49:26,083 --> 01:49:27,874
Like you said, fate's funny like that.
2278
01:49:27,875 --> 01:49:29,457
Yeah, that's true.
2279
01:49:29,458 --> 01:49:32,832
Fate and a couple of well-timed texts
2280
01:49:32,833 --> 01:49:34,833
to Jay Ravitz. Yeah.
2281
01:49:38,000 --> 01:49:40,208
With a glowing recommendation
from me, of course.
2282
01:49:43,167 --> 01:49:44,749
This whole time
2283
01:49:44,750 --> 01:49:47,458
you thought that this job
just dropped into your lap.
2284
01:49:49,000 --> 01:49:50,125
Come here.
2285
01:49:51,917 --> 01:49:53,125
So sweet.
2286
01:49:55,875 --> 01:49:57,250
Forever my girl.
2287
01:50:05,667 --> 01:50:09,124
Here's the last folder
for assistant number one.
2288
01:50:09,125 --> 01:50:11,083
That's me. Thank you.
2289
01:50:11,667 --> 01:50:13,707
Congratulations on your promotion, Amari.
2290
01:50:13,708 --> 01:50:15,124
Thank you.
2291
01:50:15,125 --> 01:50:16,292
I really deserved it, didn't I?
2292
01:50:16,833 --> 01:50:17,875
Certainly.
2293
01:50:19,625 --> 01:50:21,333
- Congratulations.
- Thank you.
2294
01:50:21,917 --> 01:50:23,041
Hi.
2295
01:50:23,042 --> 01:50:24,333
Miranda Priestly's office.
2296
01:50:32,208 --> 01:50:34,957
Uh, draft of the lead story
for next month. Hard copy.
2297
01:50:34,958 --> 01:50:36,417
- Thank you.
- You're welcome.
2298
01:50:46,500 --> 01:50:47,875
Something else?
2299
01:50:49,500 --> 01:50:50,542
Not right now.
2300
01:50:52,583 --> 01:50:53,667
Go.
2301
01:51:44,250 --> 01:51:46,583
♪ No matter what You've got to strut ♪
2302
01:51:50,458 --> 01:51:51,541
♪ Walk ♪
2303
01:51:51,542 --> 01:51:53,416
♪ I'm feeling fab I'm feeling free ♪
2304
01:51:53,417 --> 01:51:55,332
♪ I feel exceptionally me ♪
2305
01:51:55,333 --> 01:51:57,332
♪ Hate all you want But I'm dangerous ♪
2306
01:51:57,333 --> 01:51:59,332
♪ You gon' burn your tongue On this tea ♪
2307
01:51:59,333 --> 01:52:01,416
♪ Might show up late Might be on time ♪
2308
01:52:01,417 --> 01:52:02,499
♪ Just wait I'm comin' ♪
2309
01:52:02,500 --> 01:52:03,582
♪ Kiki ♪
2310
01:52:03,583 --> 01:52:05,124
♪ This paparazzi routine ♪
2311
01:52:05,125 --> 01:52:06,666
♪ Bitch, I came to be seen ♪
2312
01:52:06,667 --> 01:52:08,582
♪ Yes Serve a little sass ♪
2313
01:52:08,583 --> 01:52:10,624
♪ Yes With a little side of ass ♪
2314
01:52:10,625 --> 01:52:12,416
♪ Yes Got the front row screaming ♪
2315
01:52:12,417 --> 01:52:14,582
- ♪ Okay ♪
- ♪ Okay ♪
2316
01:52:14,583 --> 01:52:16,582
♪ Yes Do a little twirl ♪
2317
01:52:16,583 --> 01:52:18,582
♪ Yes ♪ Let 'em know I'm that girl ♪
2318
01:52:18,583 --> 01:52:20,624
♪ Yes Monday through Sunday ♪
2319
01:52:20,625 --> 01:52:22,708
♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪
2320
01:52:23,542 --> 01:52:26,124
♪ Turn it up Turn around ♪
2321
01:52:26,125 --> 01:52:28,666
♪ Bitch Monday through Sunday ♪
2322
01:52:28,667 --> 01:52:30,667
♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪
2323
01:52:31,542 --> 01:52:34,249
♪ Turn it up Turn around ♪
2324
01:52:34,250 --> 01:52:36,707
♪ Bitch Monday through Sunday ♪
2325
01:52:36,708 --> 01:52:40,666
♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪
2326
01:52:40,667 --> 01:52:42,666
♪ Tell 'em make room My body's an entrée ♪
2327
01:52:42,667 --> 01:52:44,541
♪ I can turn a mad ho Into a fan ♪
2328
01:52:44,542 --> 01:52:46,624
♪ Cameras flashing Lights on, turn it up ♪
2329
01:52:46,625 --> 01:52:48,582
♪ Click, click, click, click
Everywhere I go ♪
2330
01:52:48,583 --> 01:52:50,624
♪ Getty can't get me Face card froze ♪
2331
01:52:50,625 --> 01:52:52,457
♪ Never gon' see me Waitin' at the door ♪
2332
01:52:52,458 --> 01:52:54,416
♪ No Get out the way, ho ♪
2333
01:52:54,417 --> 01:52:56,624
♪ Yes Serve a little sass ♪
2334
01:52:56,625 --> 01:52:58,707
♪ Yes With a little side of ass ♪
2335
01:52:58,708 --> 01:53:00,416
♪ Yes Got the front row screaming ♪
2336
01:53:00,417 --> 01:53:02,624
- ♪ Okay ♪
- ♪ Okay ♪
2337
01:53:02,625 --> 01:53:04,582
♪ Yes Do a little twirl ♪
2338
01:53:04,583 --> 01:53:06,499
♪ Yes Let 'em know I'm that girl ♪
2339
01:53:06,500 --> 01:53:07,582
♪ Yes ♪
2340
01:53:07,583 --> 01:53:08,707
♪ Monday through Sunday ♪
2341
01:53:08,708 --> 01:53:10,666
♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪
2342
01:53:10,667 --> 01:53:12,332
♪ Pose ♪
2343
01:53:12,333 --> 01:53:14,000
♪ I ain't scared Of no cameras ♪
2344
01:53:14,500 --> 01:53:16,249
♪ Born for the runway ♪
2345
01:53:16,250 --> 01:53:18,624
♪ Sashay Doechii ♪
2346
01:53:18,625 --> 01:53:20,249
- ♪ Pose ♪
- ♪ On the runway ♪
2347
01:53:20,250 --> 01:53:22,042
♪ I ain't scared Of no cameras ♪
2348
01:53:22,542 --> 01:53:24,207
♪ Born for the runway ♪
2349
01:53:24,208 --> 01:53:26,374
♪ Sashay Gaga ♪
2350
01:53:26,375 --> 01:53:29,208
♪ You were born for The runway ♪
2351
01:53:29,792 --> 01:53:32,875
♪ You were born for The runway ♪
2352
01:53:36,375 --> 01:53:39,292
♪ Born for the runway ♪
2353
01:53:41,417 --> 01:53:42,666
♪ Monday through Sunday ♪
2354
01:53:42,667 --> 01:53:44,707
♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪
2355
01:53:47,750 --> 01:53:51,708
♪ Wanna see my name Under the lights ♪
2356
01:53:54,167 --> 01:53:59,875
♪ I need the applause
It cuts me like a knife ♪
2357
01:54:00,750 --> 01:54:05,042
♪ Haunted by a dream That I can't fight ♪
2358
01:54:07,500 --> 01:54:12,749
♪ Watching my face Drifting out of sight ♪
2359
01:54:12,750 --> 01:54:16,082
♪ But lately I'm missing all the signs ♪
2360
01:54:16,083 --> 01:54:19,457
♪ Blinded by The champagne lens ♪
2361
01:54:19,458 --> 01:54:21,041
♪ Running out of time ♪
2362
01:54:21,042 --> 01:54:24,874
♪ Should I watch it burn
And start again? ♪
2363
01:54:24,875 --> 01:54:31,374
♪ I might need a hero
To stop me from breaking ♪
2364
01:54:31,375 --> 01:54:37,458
♪ Or I'll be the villain
And feed off the pain ♪
2365
01:54:37,958 --> 01:54:40,416
♪ Can I be myself ♪
2366
01:54:40,417 --> 01:54:46,000
♪ In a world That's just faking ♪
2367
01:54:46,583 --> 01:54:49,124
♪ Only want to drive In a fast world ♪
2368
01:54:49,125 --> 01:54:53,333
♪ I'll just crash till I die
Of the glamorous life ♪
2369
01:54:56,375 --> 01:55:00,125
♪ Crash till I die Of the glamorous life ♪
2370
01:55:02,917 --> 01:55:04,542
♪ Crash till I die ♪
2371
01:55:05,333 --> 01:55:07,874
♪ And when I feel high ♪
2372
01:55:07,875 --> 01:55:11,332
♪ High ♪
2373
01:55:11,333 --> 01:55:14,624
♪ I fly ♪
2374
01:55:14,625 --> 01:55:17,083
♪ Over time ♪
2375
01:55:18,375 --> 01:55:21,041
♪ But when I get dry ♪
2376
01:55:21,042 --> 01:55:24,374
♪ Dry ♪
2377
01:55:24,375 --> 01:55:31,250
♪ I die From the other side ♪
2378
01:55:32,125 --> 01:55:35,041
♪ Could I be a hero ♪
2379
01:55:35,042 --> 01:55:38,666
♪ That's still in the making ♪
2380
01:55:38,667 --> 01:55:45,332
♪ Should I play the villain
And love all the fame? ♪
2381
01:55:45,333 --> 01:55:47,874
♪ Could I be myself ♪
2382
01:55:47,875 --> 01:55:53,874
♪ In a world That's just faking ♪
2383
01:55:53,875 --> 01:55:56,457
♪ Only want to drive In a fast world ♪
2384
01:55:56,458 --> 01:56:01,083
♪ I'll just crash till I die
Of the glamorous life ♪
2385
01:56:03,375 --> 01:56:09,875
♪ Oh, crash till I die
Of the glamorous life ♪
2386
01:56:10,458 --> 01:56:13,999
♪ Crash till I die Of the glamorous life ♪
162526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.