Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,150 --> 00:00:06,450
THX 1138 Directors Cut - George Lucas Sci-Fi 1971 English
2
00:00:17,809 --> 00:00:23,397
[MAN]
Buck Rogers in the 20th century!
3
00:00:24,899 --> 00:00:28,777
Buck Rogers, now adventuring in the
amazing world of the 20th century.
4
00:00:29,279 --> 00:00:31,947
By turning the dial
to project us ahead in time...
5
00:00:32,115 --> 00:00:36,285
we're able to be with Buck and friends
in the wonderful world of the future.
6
00:00:36,453 --> 00:00:40,289
A world that sees a lot of our scientific
and mechanical dreams come true.
7
00:00:40,457 --> 00:00:43,625
You know, there's nothing supernatural
or mystic about Buck.
8
00:00:43,793 --> 00:00:47,004
He's just an ordinary, normal human
being who keeps his wits about him.
9
00:02:58,928 --> 00:03:02,598
[BEEPING]
10
00:03:06,769 --> 00:03:08,896
[MAN 1] What's wrong?
[MAN 2] Nothing really.
11
00:03:09,063 --> 00:03:12,107
I just feel that I need
something stronger.
12
00:03:12,275 --> 00:03:15,819
[MAN 1] If you have a problem,
don't hesitate to ask for assistance.
13
00:03:15,987 --> 00:03:18,947
[MAN 2] Yes, thank you, I'll be all right.
[MAN 1] Call 348-FUN...
14
00:03:27,999 --> 00:03:29,791
[MAN 1]
What's wrong?
15
00:03:30,460 --> 00:03:31,627
[WOMAN]
Never mind.
16
00:03:34,672 --> 00:03:36,590
Never mind.
17
00:03:36,758 --> 00:03:41,970
Never mind.
18
00:03:42,138 --> 00:03:43,805
Never mind. Never mind.
19
00:03:44,015 --> 00:03:46,808
[BEEPING]
20
00:03:46,976 --> 00:03:49,311
[MAN 3]
Can you feel this?
21
00:03:49,479 --> 00:03:51,647
What is that? Nausea?
22
00:03:51,940 --> 00:03:53,440
Are you now?
23
00:03:53,608 --> 00:03:55,943
Or have you ever been?
24
00:03:56,444 --> 00:03:58,445
Move slowly.
25
00:04:19,008 --> 00:04:20,467
[ELEVATOR DINGS]
26
00:04:20,677 --> 00:04:23,178
[COMPUTER 1]
Hello, is somebody else there?
27
00:04:23,346 --> 00:04:25,514
[COMPUTER 2]
THX, this is inner control.
28
00:04:26,140 --> 00:04:31,353
You're off .017 to the right.
Correct it, please.
29
00:04:32,313 --> 00:04:34,856
Make the correction, THX.
30
00:04:35,483 --> 00:04:40,195
[COMPUTER 3] All right. Just back off,
THX 1138. Back off for a second.
31
00:04:41,322 --> 00:04:44,574
[COMPUTER 4] Okay, hold it there, 1138.
[COMPUTER 5] Hold. Hold. Hold...
32
00:04:45,076 --> 00:04:47,661
[MAN] What's wrong?
[THX] I need something stronger.
33
00:04:47,829 --> 00:04:49,705
[MAN]
Take four red capsules.
34
00:04:49,872 --> 00:04:53,458
In 10 minutes, take two more.
Help is on the way.
35
00:04:54,585 --> 00:04:57,754
[WOMAN] What's wrong?
[COMPUTER] Take a visual record of this.
36
00:04:57,964 --> 00:05:00,716
We found it in the patching cells.
We killed it.
37
00:05:00,883 --> 00:05:02,884
[WOMAN]
Thank you for being conscientious.
38
00:05:03,052 --> 00:05:05,262
A visual record is being taken...
39
00:05:05,471 --> 00:05:08,932
and filed with the Department
of Biological Flow. You have...
40
00:05:09,267 --> 00:05:12,102
[MAN 1]... now out of service
in one section of the Filoz era...
41
00:05:12,270 --> 00:05:16,064
[MAN 2]... shall, in any consequence
of any law or regulation...
42
00:05:16,232 --> 00:05:18,191
be discharged from such service...
43
00:05:18,359 --> 00:05:23,488
but shall be delivered up on claim of
the party to whom such service may be due.
44
00:05:28,745 --> 00:05:33,415
[MAN 3] For greater efficiency,
consumption is being standardized.
45
00:05:33,583 --> 00:05:34,875
We are sorry.
46
00:05:35,043 --> 00:05:39,421
[COMPUTER 1] All right, just back off,
THX 1138. Back off for a second.
47
00:05:40,006 --> 00:05:42,924
All right,
make the appropriate correction.
48
00:05:43,426 --> 00:05:45,052
[COMPUTER 2]
That's it.
49
00:05:46,554 --> 00:05:52,434
[COMPUTER 1] Check the grid line.
Should be 1239, 1239.
50
00:05:52,602 --> 00:05:56,104
All right, watch it. You're gonna
override again. Bring it down.
51
00:05:56,522 --> 00:05:57,773
You're right next to it.
52
00:05:57,940 --> 00:05:59,540
[COMPUTER 3] Right.
[WOMAN] What's wrong?
53
00:05:59,609 --> 00:06:03,945
[MAN 1] I bought one of these yesterday
and it doesn't fit my consumer...
54
00:06:04,113 --> 00:06:06,573
and the store doesn't have
the other kind.
55
00:06:06,741 --> 00:06:09,910
[MAN 2] For more enjoyment
and greater efficiency...
56
00:06:10,078 --> 00:06:12,954
consumption is being standardized.
57
00:06:13,122 --> 00:06:14,522
- We are sorry.
- [MAN 3] This is...
58
00:06:14,791 --> 00:06:17,793
[COMPUTER 1] Attention all stations,
I have a temporary blockage...
59
00:06:17,960 --> 00:06:20,087
affecting a Red Section module.
60
00:06:20,254 --> 00:06:23,614
[COMPUTER 2] Watch the insertion in the
override. It's getting into a critical phase.
61
00:06:26,177 --> 00:06:28,345
[MAN 1] What's wrong?
[MAN 2] Comperson and penderal...
62
00:06:28,554 --> 00:06:31,598
[CHILD] What's wrong, Papa?
Compatible within group 3A.
63
00:06:31,766 --> 00:06:34,643
[WOMAN] If you feel
you are not properly sedated...
64
00:06:34,811 --> 00:06:39,272
call 348-844 immediately.
65
00:06:39,440 --> 00:06:41,483
Failure to do so may result...
66
00:06:41,651 --> 00:06:46,196
in prosecution
for criminal drug evasion.
67
00:06:46,864 --> 00:06:48,156
[MAN 1]
A. Excursions...
68
00:06:48,324 --> 00:06:51,535
[MAN 2] For more enjoyment
and greater efficiency...
69
00:06:51,702 --> 00:06:55,664
consumption is being standardized.
We are sorry...
70
00:06:55,832 --> 00:06:57,666
[MAN 3]
This is city probe scanner.
71
00:06:57,834 --> 00:07:01,002
We've run across
some illegal sexual activity.
72
00:07:01,170 --> 00:07:03,880
It should be on your DTO screen now.
73
00:07:04,132 --> 00:07:06,174
[BEEPING]
74
00:07:09,178 --> 00:07:13,348
[EXPLOSIONS]
75
00:07:19,480 --> 00:07:22,524
[WOMAN] There has been an accident
in Red Sector L14.
76
00:07:22,692 --> 00:07:27,737
Do not abandon your post.
There is no danger of radiation leakage.
77
00:07:27,905 --> 00:07:32,868
[MAN 1] Repeat, there has been
an accident in Red Sector L14.
78
00:07:33,035 --> 00:07:38,707
Do not abandon your post.
There is no danger of radiation leakage.
79
00:07:39,208 --> 00:07:42,711
[COMPUTER]
6241, is everything all right down there?
80
00:07:46,174 --> 00:07:48,717
[MAN]
That accident over in Red Sector L...
81
00:07:48,885 --> 00:07:51,386
destroyed another 63 personnel...
82
00:07:51,554 --> 00:07:56,349
giving them a total
of 242 lost to our 195.
83
00:07:56,517 --> 00:07:59,561
Keep up the good work
and prevent accidents.
84
00:07:59,729 --> 00:08:01,563
This shift is concluded.
85
00:08:05,860 --> 00:08:08,361
[WOMAN OVER SPEAKER]
A libido leveller has been mislaid...
86
00:08:08,529 --> 00:08:10,572
near the pulse-buffering gate.
87
00:08:10,740 --> 00:08:12,407
If you have accidentally...
88
00:08:17,163 --> 00:08:19,873
[MUZAK PLAYS]
89
00:08:20,041 --> 00:08:26,087
[WOMAN OVER SPEAKER] Today, blue
dendrites are only 47 credits. Buy now.
90
00:08:32,220 --> 00:08:36,723
[MAN OVER SPEAKER] Visual binaries now
can previse and improve your reading.
91
00:08:47,485 --> 00:08:52,906
[MAN OVER SPEAKER]
Your consumer has a factor of 98.
92
00:08:58,746 --> 00:09:00,705
[ROBOT]
Stay calm.
93
00:09:17,139 --> 00:09:21,017
[WOMAN OVER SPEAKER] This elevator
has been removed from service.
94
00:09:21,227 --> 00:09:25,772
Please use the next elevator
on your right.
95
00:09:27,149 --> 00:09:31,111
This elevator has been removed
from service.
96
00:09:31,279 --> 00:09:33,321
Please use the next elevator...
97
00:09:37,493 --> 00:09:40,203
[COMPUTER]
My time is yours.
98
00:09:40,371 --> 00:09:42,205
- Masses for the masses.
- Go ahead.
99
00:09:42,373 --> 00:09:45,292
One for all. All is one.
Masses are what we are.
100
00:09:45,459 --> 00:09:48,378
We are the masses.
But all in all, we are masses.
101
00:09:48,546 --> 00:09:51,172
For the Party and for all,
masses are what we are.
102
00:09:51,340 --> 00:09:54,676
Very good. Proceed.
103
00:09:58,848 --> 00:10:00,307
Well...
104
00:10:02,643 --> 00:10:04,311
I slipped...
105
00:10:04,645 --> 00:10:07,355
on a thermal transfer this morning.
106
00:10:07,857 --> 00:10:10,150
It's never happened before.
107
00:10:14,071 --> 00:10:16,573
I wasn't concentrating enough.
108
00:10:16,782 --> 00:10:19,534
Yes, I understand.
109
00:10:20,494 --> 00:10:22,370
Things haven't been...
110
00:10:23,289 --> 00:10:25,832
- going well.
- Yes, fine.
111
00:10:26,000 --> 00:10:28,543
How could I be so wrong?
112
00:10:28,711 --> 00:10:31,171
[CLEARS THROAT]
113
00:10:33,507 --> 00:10:35,216
My mate...
114
00:10:36,385 --> 00:10:39,012
has been acting very strange.
115
00:10:39,513 --> 00:10:41,598
I can't explain it.
116
00:10:42,808 --> 00:10:45,226
- Yes.
- I haven't been feeling very well myself.
117
00:10:45,394 --> 00:10:49,230
- Yes, I understand.
- I don't know, maybe it's me.
118
00:10:51,317 --> 00:10:53,193
Yes, fine.
119
00:10:53,527 --> 00:10:56,237
I needed some pinural last night.
120
00:10:57,823 --> 00:11:01,117
- I feel as if something...
- Excellent.
121
00:11:01,327 --> 00:11:03,578
Odd were happening to me.
122
00:11:03,746 --> 00:11:06,373
- Something that...
- Yes?
123
00:11:06,957 --> 00:11:10,627
- I can't understand.
- Could you be more...
124
00:11:10,836 --> 00:11:12,420
specific?
125
00:11:12,588 --> 00:11:14,547
The sedatives.
126
00:11:15,424 --> 00:11:19,886
I'm taking etracene,
but it doesn't seem strong enough.
127
00:11:20,429 --> 00:11:22,430
I have a hard time concentrating.
128
00:11:22,598 --> 00:11:25,767
You are a true believer.
Blessings of the state.
129
00:11:25,935 --> 00:11:28,436
- Please, forgive me.
- Blessings of the masses.
130
00:11:28,604 --> 00:11:33,650
Thou art a subject of the divine,
created in the image of man...
131
00:11:33,859 --> 00:11:37,112
by the masses, for the masses.
132
00:11:40,282 --> 00:11:42,409
Let us be thankful
we have an occupation to fill.
133
00:11:42,743 --> 00:11:44,577
Work hard.
134
00:11:44,745 --> 00:11:46,746
Increase production.
135
00:11:47,623 --> 00:11:50,083
Prevent accidents.
136
00:11:50,251 --> 00:11:51,960
And...
137
00:11:52,128 --> 00:11:54,129
be happy.
138
00:11:54,922 --> 00:11:59,259
[ROBOT] If it will make you happy,
just this once.
139
00:11:59,427 --> 00:12:01,803
Now, be careful, it's heavy.
140
00:12:10,813 --> 00:12:12,439
THX?
141
00:12:35,004 --> 00:12:36,504
THX?
142
00:12:46,223 --> 00:12:49,184
[FLUSHING]
143
00:12:55,983 --> 00:12:57,525
[LUH]
THX?
144
00:12:57,693 --> 00:12:59,486
Is that you?
145
00:13:06,869 --> 00:13:12,373
[WHIRRING]
146
00:13:20,174 --> 00:13:23,426
[WOMAN] We are sorry,
but we must deny your request.
147
00:13:23,594 --> 00:13:29,098
Birthborns are not allowed
more than 5 units of enerval.
148
00:13:30,267 --> 00:13:32,393
Substitution of enerval for etracene...
149
00:13:34,730 --> 00:13:36,898
may cause
a serious chemical imbalance.
150
00:13:37,358 --> 00:13:39,025
Thank you.
151
00:13:39,193 --> 00:13:42,278
[DANCE MUSIC PLAYS]
152
00:14:20,276 --> 00:14:23,736
Never before have we been
so contented. Never.
153
00:14:26,240 --> 00:14:28,992
[MAN]
A dragon sounds like this when...
154
00:14:29,159 --> 00:14:30,285
[THUMPING]
155
00:14:30,452 --> 00:14:32,287
[MAN GROANING]
156
00:15:07,823 --> 00:15:11,159
[RAPID BANGING]
157
00:15:19,835 --> 00:15:23,171
Nine units of detuned escalatories
have not, however...
158
00:15:23,339 --> 00:15:27,300
prevented virus and ordnance
from invading our centers.
159
00:15:28,177 --> 00:15:32,805
The three recently elected representatives
from Con 9 have again resigned...
160
00:15:32,973 --> 00:15:35,892
- and returned to their sectors.
- You ought to eat.
161
00:15:36,101 --> 00:15:39,228
Five felons were caught fleeing
rehabilitation center DD2.
162
00:15:39,396 --> 00:15:42,398
All five have been undergoing treatment
for drug offenses.
163
00:15:43,901 --> 00:15:47,695
- Where did you get this car?
- I was just issued it.
164
00:15:47,863 --> 00:15:52,367
I took it for a test drive and ran straight
through a crowd at the dispersal center.
165
00:15:52,534 --> 00:15:53,993
[CROWD LAUGHING]
166
00:15:54,161 --> 00:15:56,329
[MANNEQUIN 1]
Oh, terrible. Terrible.
167
00:15:56,497 --> 00:15:58,581
[MANNEQUIN 2]
No. No, it was wonderful.
168
00:15:58,749 --> 00:16:01,042
Because I didn't hit anyone,
just an 1114.
169
00:16:01,210 --> 00:16:03,419
What's this? Why did you change it?
170
00:16:03,629 --> 00:16:06,047
You've seen enough.
[MANNEQUIN 2] That's wonderful.
171
00:16:06,215 --> 00:16:08,758
[MANNEQUIN 1] It's terrible.
You know I don't feel well.
172
00:16:09,176 --> 00:16:14,180
Take your sedation.
[MANNEQUIN 1] That is just terrible.
173
00:16:14,348 --> 00:16:17,183
[MANNEQUIN 2]
No, it was wonderful, wonderful.
174
00:16:17,351 --> 00:16:20,770
Because my hand,
it was paralyzed anyway.
175
00:16:20,938 --> 00:16:23,189
[THX]
That was very funny.
176
00:16:27,528 --> 00:16:30,405
[WOMAN OVER SPEAKER]
An enerval overdose...
177
00:16:30,572 --> 00:16:33,574
may cause
a serious chemical imbalance.
178
00:16:48,424 --> 00:16:51,801
[COMPUTER]
My time is yours.
179
00:16:52,302 --> 00:16:54,220
Go ahead.
180
00:16:54,805 --> 00:16:56,764
What's wrong with me?
181
00:16:58,267 --> 00:17:00,935
What am I to her or she to me?
Nothing.
182
00:17:01,103 --> 00:17:05,273
- Yes, fine.
- She's an ordinary roommate.
183
00:17:06,942 --> 00:17:09,402
I share rooms with her.
184
00:17:09,570 --> 00:17:13,406
- Our relationship is normal, conforming.
- Excellent.
185
00:17:13,574 --> 00:17:15,408
We share nothing...
186
00:17:15,951 --> 00:17:17,910
but space.
187
00:17:18,245 --> 00:17:20,455
What is she doing to me?
188
00:17:20,622 --> 00:17:22,707
[COUGHS]
189
00:17:22,916 --> 00:17:25,251
Yes, I understand.
190
00:17:25,419 --> 00:17:27,503
I think I'm dying.
191
00:17:28,797 --> 00:17:30,923
Could you be more...
192
00:17:31,091 --> 00:17:32,842
specific?
193
00:17:33,010 --> 00:17:35,511
[THX THROWING UP]
194
00:17:41,226 --> 00:17:43,978
[COMPUTER]
You are a true believer.
195
00:17:44,146 --> 00:17:46,272
Blessings of the state.
196
00:17:46,440 --> 00:17:48,608
Blessings of the masses.
197
00:17:48,776 --> 00:17:54,530
Thou art a subject of the divine,
created in the image of man...
198
00:17:54,740 --> 00:17:58,826
by the masses, for the masses.
199
00:17:58,994 --> 00:18:01,954
Let us be thankful we have commerce.
200
00:18:02,122 --> 00:18:06,000
Buy more. Buy more now.
201
00:18:06,168 --> 00:18:07,627
Buy...
202
00:18:07,795 --> 00:18:09,837
and be happy.
203
00:18:15,511 --> 00:18:17,553
[COMPUTER]
What's wrong?
204
00:18:17,763 --> 00:18:18,971
What's wrong?
205
00:18:19,890 --> 00:18:21,140
What's wrong?
206
00:18:22,059 --> 00:18:24,060
What's wrong?
207
00:18:24,478 --> 00:18:26,521
What's wrong?
208
00:18:27,064 --> 00:18:28,981
What's wrong?
209
00:18:29,358 --> 00:18:31,234
What's wrong?
210
00:18:31,401 --> 00:18:34,070
- What's wrong?
- [LUH] Never mind.
211
00:19:18,532 --> 00:19:22,410
[BEEPING]
212
00:19:29,376 --> 00:19:31,836
[LUH]
I was so afraid.
213
00:19:36,216 --> 00:19:38,134
So alone.
214
00:19:46,268 --> 00:19:48,895
I wanted to touch you...
215
00:19:50,439 --> 00:19:53,733
so many times.
216
00:19:58,447 --> 00:19:59,780
[THX]
I was happy.
217
00:19:59,948 --> 00:20:02,617
Why get me involved?
218
00:20:33,023 --> 00:20:36,901
[LUH GASPING]
219
00:20:43,617 --> 00:20:45,493
[LUH]
They know.
220
00:20:48,330 --> 00:20:50,498
They've been watching us.
221
00:20:50,999 --> 00:20:52,959
I can feel it.
222
00:20:54,795 --> 00:20:56,629
No one knows.
223
00:20:57,798 --> 00:21:00,174
They're watching us now.
224
00:21:02,427 --> 00:21:04,470
No one can see us.
225
00:21:39,006 --> 00:21:40,256
[COMPUTER]
I can...
226
00:21:40,465 --> 00:21:42,049
feel it.
227
00:21:52,519 --> 00:21:55,229
[MAN SHOUTING]
228
00:21:59,860 --> 00:22:01,527
[WOMAN OVER SPEAKER]
Twenty-four.
229
00:22:03,071 --> 00:22:05,031
[WOMAN]
Twenty-three.
230
00:22:05,532 --> 00:22:06,574
Twenty-two.
231
00:22:14,249 --> 00:22:17,918
6442, gate five, please.
232
00:22:20,255 --> 00:22:24,425
[WHIRRING]
233
00:22:27,095 --> 00:22:30,598
[MAN 1] We've got a malfunctioning
officer in corridor 7A.
234
00:22:30,766 --> 00:22:33,559
[MAN 2] All right, just a minute.
Standby, scope 1.
235
00:22:33,769 --> 00:22:36,562
[CHANTING]
236
00:22:36,730 --> 00:22:38,647
[BANGING]
237
00:22:57,042 --> 00:22:58,959
[BANGING AND CHANTING STOPS]
238
00:23:03,799 --> 00:23:08,594
If you go back on sedation,
you won't feel the same way about me.
239
00:23:11,139 --> 00:23:14,141
You'll report me for drug violation.
240
00:23:14,851 --> 00:23:18,604
I've got a slip movement to install
on my next shift.
241
00:23:19,856 --> 00:23:22,608
I'll never make it the way I am now.
242
00:23:30,992 --> 00:23:32,701
I wouldn't turn you in, not now.
243
00:23:32,869 --> 00:23:34,662
- You don't...
- I know I wouldn't.
244
00:23:34,830 --> 00:23:36,872
You can do it without etracene.
245
00:23:37,082 --> 00:23:40,209
- You can. I know you can.
- Then what?
246
00:23:40,627 --> 00:23:43,504
It can't go on forever, you know it can't.
247
00:23:44,840 --> 00:23:46,715
We could leave.
248
00:23:47,717 --> 00:23:49,510
And live in the superstructure.
249
00:23:49,845 --> 00:23:53,139
You only have one more shift left,
don't you?
250
00:23:55,350 --> 00:23:58,644
We could be gone
before the next series started.
251
00:24:16,663 --> 00:24:18,497
[THX]
It's all right.
252
00:24:20,041 --> 00:24:21,208
It's all right.
253
00:24:22,586 --> 00:24:23,627
[COMPUTER]
Standing by.
254
00:24:23,795 --> 00:24:27,715
[BEEPING]
255
00:24:32,345 --> 00:24:33,929
[THX]
What's this?
256
00:24:35,390 --> 00:24:37,516
[LUH]
I have to see SEN.
257
00:24:37,684 --> 00:24:40,060
I've just been given a shift change.
258
00:24:40,687 --> 00:24:42,062
- When?
- Now.
259
00:24:42,230 --> 00:24:45,065
- Now?
- He wants me to come to his quarters.
260
00:24:45,233 --> 00:24:47,610
A shift change should come
through scheduling.
261
00:24:47,777 --> 00:24:49,862
Why should he want to see you?
262
00:24:50,906 --> 00:24:52,698
[LUH]
I don't know.
263
00:24:53,408 --> 00:24:56,410
- Don't go.
- I have to. He's a G34.
264
00:24:56,578 --> 00:24:58,579
You don't have to.
265
00:25:02,042 --> 00:25:05,085
I don't trust him.
You ought to file a report.
266
00:25:05,754 --> 00:25:07,379
No.
267
00:25:08,423 --> 00:25:10,466
Don't make trouble.
268
00:25:11,176 --> 00:25:12,551
It's nothing.
269
00:25:12,719 --> 00:25:14,929
Then why did you bring it up?
270
00:25:15,222 --> 00:25:16,931
I didn't.
271
00:25:17,724 --> 00:25:20,226
You asked me about the card.
272
00:25:25,774 --> 00:25:27,566
You're going to get us
into trouble.
273
00:25:27,734 --> 00:25:29,818
[MAN OVER SPEAKER]
Do not push at the fountain.
274
00:25:29,986 --> 00:25:31,820
It's more work for the cleaning detail.
275
00:25:31,988 --> 00:25:35,074
[COMPUTER 1] Did you copy that?
[COMPUTER 2] The hung-over writing.
276
00:25:35,242 --> 00:25:37,243
Is he getting that?
Is he copying me?
277
00:25:37,410 --> 00:25:39,328
[COMPUTER 3]
This is borough-flow submaster.
278
00:25:39,496 --> 00:25:40,955
Control, have you got that code?
279
00:25:41,122 --> 00:25:44,792
[COMPUTER 2] I read you very badly.
I'll check the message...
280
00:25:44,960 --> 00:25:47,711
[BABBLING OVER COMPUTER]
281
00:25:59,641 --> 00:26:01,600
[MAN] hunter portapods.
[SEN] It's you.
282
00:26:01,768 --> 00:26:04,812
[WOMAN] Twenty-three hunter portapods.
[SEN] Come in. Sit down.
283
00:26:04,980 --> 00:26:08,774
You know, this is really odd.
I was just thinking about you.
284
00:26:08,942 --> 00:26:13,654
I must apologize for all this chaos.
They moved in this morning...
285
00:26:13,822 --> 00:26:16,490
and it's been going on all day.
286
00:26:17,659 --> 00:26:20,286
The roommate was destroyed,
you know.
287
00:26:20,870 --> 00:26:23,122
Terrible inconvenience.
288
00:26:24,666 --> 00:26:30,170
Have to try to see things in perspective,
do what you can...
289
00:26:31,840 --> 00:26:33,674
to make things...
290
00:26:35,343 --> 00:26:36,844
fit.
291
00:26:37,012 --> 00:26:39,805
I can accept things up to a point.
292
00:26:40,265 --> 00:26:42,141
But if you get a chance...
293
00:26:43,393 --> 00:26:44,893
to make...
294
00:26:46,062 --> 00:26:47,855
adjustments...
295
00:26:49,482 --> 00:26:51,692
you're very foolish to pass them up.
296
00:26:53,778 --> 00:26:55,904
Where is LUH?
297
00:26:56,072 --> 00:26:59,158
What?
[WOMAN] Your card, please.
298
00:26:59,868 --> 00:27:01,327
Thank you.
299
00:27:06,374 --> 00:27:09,043
[MAN OVER SPEAKER]
This monitor is to be used...
300
00:27:09,210 --> 00:27:11,837
for emergencies
or special requests only.
301
00:27:12,005 --> 00:27:15,341
All routine information
can easily be obtained...
302
00:27:15,508 --> 00:27:17,843
through the bulletin panels
installed at
303
00:27:20,180 --> 00:27:22,723
Why did you have LUH come here?
304
00:27:23,099 --> 00:27:25,225
Why are you so concerned?
305
00:27:25,852 --> 00:27:27,436
What's going on?
306
00:27:31,441 --> 00:27:34,360
I want you for my roommate.
307
00:27:37,530 --> 00:27:40,032
We'll be very good for one another.
308
00:27:40,950 --> 00:27:42,910
I don't understand. Living
309
00:27:43,078 --> 00:27:45,579
Living selection is computed.
310
00:27:48,124 --> 00:27:49,625
I know what you're thinking.
311
00:27:49,834 --> 00:27:53,212
Program-shifting isn't
that major a crime, is it?
312
00:27:55,840 --> 00:27:58,092
You're in violation.
313
00:27:58,635 --> 00:28:00,636
Don't say that.
314
00:28:02,889 --> 00:28:05,557
What have you done to LUH?
She was here.
315
00:28:07,102 --> 00:28:08,727
We...
316
00:28:09,771 --> 00:28:12,606
had a long talk.
317
00:28:13,233 --> 00:28:17,611
And she agreed that it would be better
for both of you to switch.
318
00:28:18,363 --> 00:28:20,906
She seemed to think that
you weren't accurately mated...
319
00:28:21,074 --> 00:28:23,283
with her in the first place.
320
00:28:24,452 --> 00:28:28,247
I'll never have another mate like ONA.
321
00:28:29,249 --> 00:28:33,502
You rate very high in sanitation.
I've checked.
322
00:28:37,590 --> 00:28:39,633
[THX]
I don't feel well.
323
00:28:41,761 --> 00:28:43,595
We'll be happy.
324
00:28:53,148 --> 00:28:56,483
[MAN OVER TV] With the economic
advantages of the mating structure...
325
00:28:56,651 --> 00:29:00,821
it far surpasses any disadvantages
in increased perversions.
326
00:29:00,989 --> 00:29:02,322
A final trans...
327
00:29:02,490 --> 00:29:06,660
[MAN] An infinite translated mathematics
of tolerance and charity...
328
00:29:06,828 --> 00:29:12,791
among artificial memory devices
is ultimately binary.
329
00:29:13,960 --> 00:29:15,169
Stimulating rhetoric.
330
00:29:15,336 --> 00:29:17,129
[DOOR CLOSES]
331
00:29:17,464 --> 00:29:18,672
[THX]
LUH?
332
00:29:19,174 --> 00:29:20,966
[MAN]
Absolute.
333
00:29:21,342 --> 00:29:24,470
The theatre of noise is proof
of our potential.
334
00:29:24,929 --> 00:29:28,348
The circulation of prototypes.
335
00:29:28,516 --> 00:29:33,562
The golden talisman underfoot
is phenomenon approaching.
336
00:29:33,730 --> 00:29:37,691
And in the history of now...
337
00:29:37,859 --> 00:29:40,861
all ethos are designed.
338
00:29:48,578 --> 00:29:51,246
Why are you here?
You're not cleared for this area.
339
00:29:51,456 --> 00:29:55,876
You know I have a way with computers.
I can program myself for any area, almost.
340
00:29:56,044 --> 00:29:57,544
[THX]
I'll report you.
341
00:29:57,712 --> 00:30:00,339
[SEN] Listen, no need to be
distressed with me.
342
00:30:00,507 --> 00:30:04,051
[THX] Get out of here, leave me alone.
I've taken care of LUH.
343
00:30:04,219 --> 00:30:06,887
I programmed her to area 5450.
344
00:30:07,055 --> 00:30:09,765
The transfer should come through
by the next series.
345
00:30:09,974 --> 00:30:12,434
You're gonna need a new roommate.
346
00:30:23,863 --> 00:30:29,868
[WOMAN OVER SPEAKER] Performance
perfect is perfect performance.
347
00:30:49,931 --> 00:30:53,016
[WOMAN]
Your radiation rate is five...
348
00:30:53,268 --> 00:30:55,102
[MAN]
1138, retract.
349
00:30:56,437 --> 00:30:58,063
[COMPUTER]
1138, retract.
350
00:30:58,231 --> 00:31:02,276
Something is touching
the TTO integrated logic modules.
351
00:31:02,527 --> 00:31:04,403
Switch tools.
352
00:31:04,904 --> 00:31:08,615
1138, what's wrong?
Would you like a stronger pill?
353
00:31:10,076 --> 00:31:13,453
1138, you're getting talmod contact.
354
00:31:14,080 --> 00:31:15,956
Retract at 220.
355
00:31:16,124 --> 00:31:18,625
[COMPUTER 1]
Vector 079.
356
00:31:18,793 --> 00:31:24,464
[COMPUTER 2]
We're making contact at .003.
357
00:31:24,632 --> 00:31:27,134
[COMPUTER 1]
Don't override here. This is critical.
358
00:31:27,302 --> 00:31:30,596
[COMPUTER 2] Okay, you can start
your descent. That's it.
359
00:31:30,763 --> 00:31:34,474
Slow down just a little bit.
You're overriding .7.
360
00:31:34,642 --> 00:31:36,810
Okay, hold it, 1138.
361
00:31:38,646 --> 00:31:41,148
THX, do you read me? THX?
362
00:31:41,316 --> 00:31:43,150
[WOMAN]
The radiation rate...
363
00:31:43,318 --> 00:31:45,027
is nine.
364
00:31:45,194 --> 00:31:49,615
[COMPUTER]
THX, you're entering a critical phase.
365
00:31:49,782 --> 00:31:52,451
All right, contact. That's it.
366
00:31:52,619 --> 00:31:56,580
[WOMAN]
Respiratory count: 347, or plus 7.
367
00:31:57,081 --> 00:31:59,499
[MAN]
Adrenal off .74.
368
00:31:59,876 --> 00:32:04,463
We are receiving an extreme respiratory
count from a magnum manipulator...
369
00:32:04,631 --> 00:32:07,966
in operating cell 94107.
370
00:32:08,134 --> 00:32:11,845
- Erratic visual behaviour.
- Transfer control information.
371
00:32:12,013 --> 00:32:16,683
[MAN] Current brain wave confirmation
on 1138: adrenal off .74.
372
00:32:16,851 --> 00:32:18,602
Analyze: severe.
373
00:32:18,853 --> 00:32:22,856
[COMPUTER] An explanation for blocking,
so allow me to make correction.
374
00:32:23,024 --> 00:32:26,360
You are entering a red phase, THX.
375
00:32:26,527 --> 00:32:29,154
[COMPUTER] 1138 suffering
severe sedation depletion...
376
00:32:29,322 --> 00:32:31,073
which requires mind lock and arrest.
377
00:32:31,240 --> 00:32:37,496
1138 filed a violation report on
SEN 5241 immediately prior to
378
00:32:37,872 --> 00:32:42,084
Request mind lock
for operating cell 94107.
379
00:32:42,251 --> 00:32:46,046
Subject: 1138. Prefix: THX.
380
00:32:46,214 --> 00:32:50,175
[COMPUTER] Mindlock restricted.
Do not mind lock cell 9410
381
00:32:50,343 --> 00:32:52,719
Priority shift. Repeat, priority
382
00:32:53,513 --> 00:32:55,681
Mindlock pending.
383
00:32:57,392 --> 00:33:00,394
[MAN] Priority shift.
[COMPUTER] Cut the mind lock. Hold all
384
00:33:00,645 --> 00:33:05,232
[WHIRRING]
385
00:33:20,581 --> 00:33:23,166
[COMPUTER]
Emergency in cell 94107.
386
00:33:23,376 --> 00:33:25,210
[ALARM RINGING]
387
00:33:29,090 --> 00:33:32,092
[COMPUTER]
Evacuate all. Secure all atomic mass.
388
00:33:32,260 --> 00:33:34,928
Situation white. Repeat...
389
00:33:35,096 --> 00:33:37,931
situation white.
Will somebody cut the mind lock?
390
00:33:39,434 --> 00:33:41,560
[COMPUTER]
Clear. Clear.
391
00:33:41,936 --> 00:33:47,232
[COMPUTER] Who permitted a mind lock
priority in magnum cell 94107?
392
00:34:04,959 --> 00:34:07,127
Release mind lock.
393
00:34:08,087 --> 00:34:11,423
Relapse to command monitor.
Release mind lock.
394
00:34:16,763 --> 00:34:20,474
[COMPUTER] 6241, is everything all right
down there? Did we ignore it?
395
00:34:22,101 --> 00:34:24,978
[WOMAN] Control center 626
holds no responsibility...
396
00:34:25,146 --> 00:34:27,647
for error in mind lock.
397
00:34:28,649 --> 00:34:31,610
[COMPUTER 1] Control center's
transreceiver, this is grid control.
398
00:34:31,778 --> 00:34:33,779
The power run incorporating
an H020 claim...
399
00:34:33,946 --> 00:34:35,864
which blocked communication
in the
400
00:34:36,032 --> 00:34:39,451
[COMPUTER 2] You should've reported
that the minute you first detected it.
401
00:34:39,619 --> 00:34:41,453
[COMPUTER 1]
In any mind lock situation...
402
00:34:41,621 --> 00:34:44,289
that is already put to character,
try and relieve it.
403
00:34:58,387 --> 00:35:00,680
[ROBOT]
Everything will be all right.
404
00:35:00,848 --> 00:35:03,016
You are in my hands.
405
00:35:03,184 --> 00:35:05,894
I am here to protect you.
406
00:35:06,062 --> 00:35:08,688
You have nowhere to go.
407
00:35:08,856 --> 00:35:11,483
You have nowhere to go.
408
00:35:23,037 --> 00:35:29,709
[MAN] 1138 THX is charged with violation
appendix 445 to 613, index 78.7.
409
00:35:29,877 --> 00:35:35,048
Drug evasion, malicious sexual
perversion and transgression.
410
00:35:35,216 --> 00:35:39,219
Immediate destruction on the basis
of an ECO-TRX 314...
411
00:35:39,387 --> 00:35:42,889
incurable imbalance
with socially deteriorating conscience.
412
00:35:43,057 --> 00:35:45,016
Reject. Reject.
413
00:35:45,351 --> 00:35:47,811
Inefficient, unwarranted destruction.
414
00:35:51,524 --> 00:35:53,859
-Must be saved
-Allowed erotic's to exist
415
00:35:54,026 --> 00:35:57,779
Inane. What is the prosecution doing?
BOY: But there can be no doubt...
416
00:35:57,947 --> 00:36:01,783
[MAN] Records show he is of clinic origin.
Remotely subject to alteration.
417
00:36:01,951 --> 00:36:04,536
If society is to free itself
of these deviants...
418
00:36:04,704 --> 00:36:07,622
This is not a race issue.
[WOMAN] He must be destroyed.
419
00:36:07,832 --> 00:36:10,417
We must not continue
to consume these erotic's.
420
00:36:10,585 --> 00:36:12,919
We must exterminate the source of sin.
421
00:36:13,087 --> 00:36:17,424
Economics must not dictate situations
which are obviously religious.
422
00:36:17,592 --> 00:36:21,970
[MAN] Masses won.
Defendant used, not destroyed.
423
00:36:22,138 --> 00:36:23,471
Case rest.
424
00:36:31,105 --> 00:36:33,440
1138, prefix THX...
425
00:36:33,608 --> 00:36:36,151
is pronounced incurable...
426
00:36:36,944 --> 00:36:39,279
and shall be conditioned...
427
00:36:39,447 --> 00:36:42,157
and held in detention.
428
00:36:54,629 --> 00:36:56,129
[FOOTSTEPS APPROACHING]
429
00:37:04,138 --> 00:37:05,764
[ROBOT 1]
Are you now?
430
00:37:05,932 --> 00:37:07,974
Or have you ever been?
431
00:37:11,103 --> 00:37:13,605
1642, try 612.
432
00:37:13,773 --> 00:37:15,941
He seems to have an 818.
433
00:37:16,108 --> 00:37:18,026
Can you feel this?
434
00:37:18,527 --> 00:37:20,195
4814...
435
00:37:20,404 --> 00:37:23,615
avoid the 714 and the 2336.
436
00:37:23,783 --> 00:37:25,325
[ROBOT 2]
All right.
437
00:37:28,454 --> 00:37:31,122
[ROBOT 1]
3334, that's right.
438
00:37:31,958 --> 00:37:34,918
Concentrate on the tri-14 area.
439
00:37:36,837 --> 00:37:38,630
Move slowly.
440
00:37:39,966 --> 00:37:42,926
63410. Wait for 32.
441
00:37:47,139 --> 00:37:48,515
9.
442
00:37:49,809 --> 00:37:51,643
3437.
443
00:37:56,857 --> 00:37:59,234
Now the 5552.
444
00:38:01,070 --> 00:38:03,154
The 4105.
445
00:38:04,323 --> 00:38:08,201
Above the 521. The 122.
446
00:38:09,537 --> 00:38:11,830
Skip the 1114.
447
00:38:13,040 --> 00:38:15,375
[ROBOT 2] What do you say, 56?
[ROBOT 1] The 321.
448
00:38:15,543 --> 00:38:17,168
[ROBOT 2]
And 21.
449
00:38:17,378 --> 00:38:18,920
[ROBOT 1]
Under the 69.
450
00:38:19,088 --> 00:38:20,422
[SHOCKING]
451
00:38:20,589 --> 00:38:22,340
[ROBOT 1]
That's enough.
452
00:38:38,899 --> 00:38:43,570
[WHIRRING]
453
00:38:46,907 --> 00:38:49,075
[BEEPING]
454
00:39:14,935 --> 00:39:19,898
[WHIRRING]
455
00:40:55,870 --> 00:40:58,246
[MAN 1]
Can I borrow one of your etracenes?
456
00:40:58,497 --> 00:41:00,540
[MAN 2]
Uh... Sure.
457
00:41:01,000 --> 00:41:03,376
[MAN 1] I think that the
lesson will go a lot better
458
00:41:03,544 --> 00:41:06,546
[MAN 2]
Let's write this up. You said 45 on the
459
00:41:06,714 --> 00:41:09,048
All right. Should we zoom
this a little here?
460
00:41:09,216 --> 00:41:11,217
Here, I'll just zoom it.
461
00:41:11,385 --> 00:41:12,927
[MAN 1]
Hey, doesn't it zoom like?
462
00:41:13,137 --> 00:41:16,264
[MAN 2] Now, what have you been
checked out on over at level 387?
463
00:41:16,432 --> 00:41:19,559
[MAN 1] Well, at 387, our system
was never completed. We'd use
464
00:41:19,727 --> 00:41:22,896
[MAN 2] So you haven't any experience
with the Mark 8 board? Never
465
00:41:23,063 --> 00:41:25,106
[MAN 1] No, but the Mark 7,
you had the same
466
00:41:25,274 --> 00:41:29,068
You could just open them up as if
Open all four up.
467
00:41:29,236 --> 00:41:31,529
[MAN 2] Yeah. You ought to be careful
about the...
468
00:41:34,658 --> 00:41:37,869
You got any polarity here
on the mobile travel? Look.
469
00:41:38,037 --> 00:41:40,955
[MAN 1] What?
I just punched up one and I'm opening
470
00:41:45,794 --> 00:41:49,881
imagine that that has something to do
with the results the 378 was getting.
471
00:41:56,597 --> 00:41:59,724
That's it. Okay, now watch
that reading. And as it
472
00:41:59,892 --> 00:42:04,145
Watch the needle on 5, now. Watch
[MAN 2] This... This knob is loose.
473
00:42:04,313 --> 00:42:06,064
Wait, which switch gets it out?
474
00:42:06,232 --> 00:42:08,983
[MAN 1] Master at the bottom.
Okay, there we are.
475
00:42:09,193 --> 00:42:14,239
What is the real dope
on the cortex bond problem, anyway?
476
00:42:14,406 --> 00:42:15,949
[MAN 2]
Oh, you find yourself with
477
00:42:20,788 --> 00:42:24,457
[MAN 1] Don't let it get above 4.8.
Look at this.
478
00:42:24,625 --> 00:42:26,334
- [MAN 2] Little monkey.
- I cut myself.
479
00:42:31,465 --> 00:42:35,093
What if you put a dual display on it
and I punch two up?
480
00:42:35,261 --> 00:42:36,803
[MAN 2]
Yes, you can see two at once.
481
00:42:36,971 --> 00:42:39,931
When you see three, punch a third.
The numbers read...
482
00:42:40,099 --> 00:42:44,310
Yeah. So it's best to go back to two.
And really, to get an accurate reading...
483
00:42:45,729 --> 00:42:46,938
[SCREAMS]
484
00:42:47,106 --> 00:42:49,983
[MAN 1] I don't see any dissolution here.
[MAN 2] You haven't...
485
00:42:51,151 --> 00:42:54,320
Don't let it get above 4.7.
486
00:42:55,322 --> 00:42:58,032
[MAN 1] Here, I'll bring these back down
a little bit.
487
00:42:58,242 --> 00:43:02,245
Yeah, I seem to be overloading it.
[MAN 2] You should put... Instead of...
488
00:43:07,334 --> 00:43:09,002
[MAN 1]
There it is, 4.6. All right?
489
00:43:09,169 --> 00:43:11,879
[MAN 2]
Yes, but dissolution occurred at 4.5.
490
00:43:12,047 --> 00:43:13,756
[MAN 1]
Oh, yeah?
491
00:43:14,925 --> 00:43:17,635
[RUMBLING]
492
00:43:54,548 --> 00:43:56,341
Are you all right?
493
00:44:04,224 --> 00:44:06,184
What did they do to you?
494
00:44:13,233 --> 00:44:14,901
What? What?
495
00:44:15,069 --> 00:44:17,236
I'm going to have a child.
496
00:44:24,453 --> 00:44:26,329
Hold me.
497
00:44:26,914 --> 00:44:28,748
Hold me.
498
00:45:03,617 --> 00:45:07,161
[RUMBLING]
499
00:45:23,470 --> 00:45:27,890
[ROBOT 1] Come on, stand up.
[ROBOT 2] We are only here to help you.
500
00:45:28,600 --> 00:45:30,143
You have [ROBOT 1] Watch it.
501
00:45:30,310 --> 00:45:32,687
Come on, now.
We don't wanna hurt you.
502
00:45:32,896 --> 00:45:34,605
Let go.
503
00:45:35,482 --> 00:45:37,650
We won't harm you.
504
00:45:37,818 --> 00:45:40,486
We only want to help you.
505
00:45:50,330 --> 00:45:53,708
3927, could you get him
from where you are?
506
00:45:53,917 --> 00:45:55,126
[WHIRRING AND SHOCKING]
507
00:46:07,431 --> 00:46:10,975
[RUMBLING]
508
00:46:23,697 --> 00:46:27,325
[MAN OVER SPEAKER]
THX 1138.
509
00:46:27,534 --> 00:46:31,704
[MEN MUMBLING]
510
00:46:42,382 --> 00:46:44,008
[SEN]
Hi.
511
00:46:44,176 --> 00:46:45,676
[SEN CHUCKLING]
512
00:46:45,844 --> 00:46:49,597
[WOMAN GIGGLING AND GASPING]
513
00:46:58,232 --> 00:47:00,358
I know you turned me in.
514
00:47:04,238 --> 00:47:06,906
I'm doing quite well here anyway.
515
00:47:08,700 --> 00:47:11,035
I'm setting some things up...
516
00:47:11,203 --> 00:47:13,704
but it isn't easy.
517
00:47:13,872 --> 00:47:18,251
A very difficult balance, you know?
518
00:47:19,753 --> 00:47:24,048
Listen. Now, let's get something straight
right from the start.
519
00:47:24,216 --> 00:47:27,385
It's gonna take you some time
to see my overall plans.
520
00:47:27,553 --> 00:47:31,055
So until then, stay out of things
you don't understand, right?
521
00:47:31,431 --> 00:47:34,767
You're gonna be making things
more difficult for me.
522
00:47:36,770 --> 00:47:40,773
It's the least you can do. Huh?
523
00:47:42,901 --> 00:47:44,819
What's wrong with you?
524
00:47:48,740 --> 00:47:54,036
- Don't be like that.
- It's all right. You're safe now.
525
00:48:04,965 --> 00:48:07,800
[SEN]
When posterity judges our actions here...
526
00:48:07,968 --> 00:48:11,429
it will perhaps see us
not as unwilling prisoners...
527
00:48:11,597 --> 00:48:13,764
but as men who,
for whatever reason...
528
00:48:13,932 --> 00:48:18,811
preferred to remain as non-contributing
individuals on the edge of society.
529
00:48:18,979 --> 00:48:22,273
We must not let this happen.
[MAN 1] Countless diversions.
530
00:48:22,441 --> 00:48:25,359
[SEN] Gentlemen, the choice is there.
Reciting where we are.
531
00:48:25,569 --> 00:48:27,653
Arguing about leaving.
[SEN] Make no mistake.
532
00:48:27,821 --> 00:48:30,781
Predicting the future. Ridiculous.
[SEN] We must choose a leader...
533
00:48:30,949 --> 00:48:34,452
[MAN 1] What about keeping it live able?
To unite us together.
534
00:48:34,620 --> 00:48:39,165
[GUARD] LUH 9998.
LUH?
535
00:48:39,333 --> 00:48:43,711
[PTO] Uh...
[MAN 2] What happened? Who's gone?
536
00:48:44,463 --> 00:48:47,632
[MAN 3] JOT.
My friend, your point of view...
537
00:48:49,301 --> 00:48:51,844
yes, CAM, that's it.
538
00:48:52,012 --> 00:48:54,889
Your point is well taken, CAM...
539
00:48:55,098 --> 00:48:56,974
but it lacks the balance
that a broader...
540
00:48:57,142 --> 00:48:59,644
and deeper range
of experience can lend it.
541
00:49:00,103 --> 00:49:03,981
When I first arrived here,
I saw things as perhaps you do now.
542
00:49:04,149 --> 00:49:06,817
Yes, I was confused
about my predicament.
543
00:49:07,361 --> 00:49:11,739
I longed to thrash out, to tear down,
to destroy and annihilate...
544
00:49:11,907 --> 00:49:16,243
to ravage, wreak havoc and plunder.
545
00:49:17,329 --> 00:49:19,705
Being basically level-headed, however...
546
00:49:19,873 --> 00:49:23,876
I realized that my first goal
should be to study this place...
547
00:49:24,044 --> 00:49:27,546
where what seemed
blind circumstance had placed me.
548
00:49:27,714 --> 00:49:30,007
Listen to the mumblings of an old man...
549
00:49:30,175 --> 00:49:35,388
and bank those flames with earnest
inquiry and honest observation.
550
00:49:35,889 --> 00:49:36,931
[SEN]
Mumblings.
551
00:49:37,140 --> 00:49:38,182
[CHUCKLING]
552
00:49:38,350 --> 00:49:41,894
Mumblings, you hear? Know how many
times we listened to that speech?
553
00:49:42,062 --> 00:49:46,732
Do you know how many times
we've had to listen to that speech?
554
00:49:47,359 --> 00:49:49,860
Thinks we're as blind as him.
Know what you are?
555
00:49:50,028 --> 00:49:52,196
You make me sick.
If we thought like you
556
00:49:52,364 --> 00:49:55,908
You know what I want?
I want ideas. I want one idea.
557
00:49:56,076 --> 00:49:59,704
One idea could get us out of here!
558
00:49:59,913 --> 00:50:00,913
[SCREAMING]
559
00:50:01,081 --> 00:50:03,207
[SEN] We'll have to be sure
it's the right idea.
560
00:50:03,375 --> 00:50:06,544
We'll know it when we see it.
I'll know it when I see it!
561
00:50:06,712 --> 00:50:10,881
Clear and straightforward
and plain as the nose on your face.
562
00:50:13,760 --> 00:50:16,762
Talked to oneself over...
563
00:50:16,930 --> 00:50:20,224
[PTO] believed he was going
to a place where he'd be happy.
564
00:50:20,392 --> 00:50:25,896
And in so believing, he created a
veritable paradise for himself right here.
565
00:50:26,940 --> 00:50:31,736
Unfortunately, not all of us can have
the positive conviction of LOO.
566
00:50:31,903 --> 00:50:36,949
But thankfully, not all of us are burdened
with the ominous forebodings of SEN.
567
00:50:37,117 --> 00:50:38,784
I, myself
568
00:50:46,251 --> 00:50:47,770
[MAN 2] That's what I mean by the
wrong idea.
569
00:50:47,794 --> 00:50:50,796
Look, I'm not going to try to prove
the usefulness of history.
570
00:50:50,964 --> 00:50:54,717
It is genuinely too obvious
to need proof.
571
00:50:56,762 --> 00:51:03,267
[RUMBLING]
572
00:51:03,477 --> 00:51:06,270
I want to help you.
573
00:51:06,938 --> 00:51:09,774
You can help me.
574
00:51:10,275 --> 00:51:11,776
Here.
575
00:51:12,277 --> 00:51:14,153
Take a biscuit.
576
00:51:15,322 --> 00:51:18,157
You understand,
we're all in this together.
577
00:51:18,992 --> 00:51:21,827
You want to leave. You're not like them.
578
00:51:21,995 --> 00:51:23,662
A secret that we all get out of here...
579
00:51:23,830 --> 00:51:24,872
[MEN SHOUTING]
580
00:51:25,040 --> 00:51:28,959
[SEN] Take it easy! Look at them.
It's pathetic. It's pitiful.
581
00:51:29,127 --> 00:51:32,338
They've even begun to go into
my corner and look for things.
582
00:51:32,506 --> 00:51:33,839
My things.
583
00:51:34,049 --> 00:51:35,800
You're with me.
584
00:51:35,967 --> 00:51:37,510
I know.
585
00:51:38,345 --> 00:51:39,845
I have a contract.
586
00:51:40,013 --> 00:51:42,306
All it says is:
587
00:51:46,645 --> 00:51:48,646
You're with me.
588
00:51:48,814 --> 00:51:50,856
We're all in this together.
589
00:51:53,151 --> 00:51:55,319
We must convince the others.
590
00:51:58,657 --> 00:52:00,199
Later, then.
591
00:52:03,161 --> 00:52:05,287
[RUMBLING]
592
00:52:12,337 --> 00:52:15,214
[SEN]
We need a new unity.
593
00:52:15,382 --> 00:52:18,384
And not a unity
which discourages dissent.
594
00:52:18,718 --> 00:52:22,930
We need dissent,
but we need a creative dissent.
595
00:52:23,223 --> 00:52:26,559
Our voices are not raised
in any harmonious chorus...
596
00:52:26,726 --> 00:52:32,398
but our differences are differences
of emphasis rather than of fundamentals.
597
00:52:32,858 --> 00:52:38,904
Tomorrow, as we
[ROBOT] Nondescript 6431399.
598
00:52:43,618 --> 00:52:46,078
- What is it?
- A shell dweller.
599
00:52:46,246 --> 00:52:48,789
They live in the outer shell. Quite unique.
600
00:52:48,957 --> 00:52:52,209
There have been two here before
and they smell.
601
00:52:52,377 --> 00:52:54,211
[MAN 4]
What do you know?
602
00:52:57,924 --> 00:52:59,758
Come here, my friend.
603
00:52:59,926 --> 00:53:01,760
Let me touch you.
604
00:53:02,596 --> 00:53:06,432
[SHELL DWELLER GROANING]
605
00:53:26,786 --> 00:53:28,120
What'd he just do?
606
00:53:28,580 --> 00:53:31,248
What's wrong, huh?
607
00:53:32,000 --> 00:53:35,127
Your lunch is dirty. What a waste.
608
00:53:35,295 --> 00:53:37,671
Here, we can save some of it.
609
00:53:41,301 --> 00:53:43,010
It's all right.
610
00:53:43,970 --> 00:53:46,388
Everything's fine.
611
00:53:46,681 --> 00:53:52,144
[SQUEAKING]
612
00:54:12,165 --> 00:54:13,457
What?
613
00:54:14,042 --> 00:54:16,669
Well, if you didn't want it,
why'd you take it?
614
00:54:17,462 --> 00:54:21,840
I thought this was all settled. Hm?
615
00:54:26,304 --> 00:54:27,888
- Where you going?
- I'm leaving.
616
00:54:28,056 --> 00:54:30,557
[SEN] Leaving? Leaving what?
You can't leave.
617
00:54:30,725 --> 00:54:33,352
You can't go. Hey, wait.
618
00:54:33,687 --> 00:54:36,313
Oh, I know, the smell. Yeah, it's terrible.
619
00:54:37,857 --> 00:54:39,650
It's a little bit...
620
00:54:39,818 --> 00:54:42,987
Hey, you can't...
You can't leave without...
621
00:54:43,947 --> 00:54:45,531
Just a minute.
622
00:54:45,699 --> 00:54:49,034
Wait. Just wait there a minute.
623
00:54:49,202 --> 00:54:51,912
After long deliberation,
I have decided to go out...
624
00:54:52,080 --> 00:54:54,373
and personally examine the barrier...
625
00:54:54,541 --> 00:54:57,501
to learn first-hand
what difficulties are involved...
626
00:54:57,669 --> 00:55:01,213
and decide how to overcome them.
I recognize an element of risk...
627
00:55:01,381 --> 00:55:05,217
but moments such as these require
a choice be made and action taken...
628
00:55:05,385 --> 00:55:08,095
regardless of the danger.
We'll be back soon...
629
00:55:08,263 --> 00:55:12,224
but we'll be gone long enough to form
an accurate and functional escape.
630
00:55:12,392 --> 00:55:16,520
And I shall have an honest idea how best
to organize us into a working unit.
631
00:55:16,688 --> 00:55:20,399
- The new alignment.
- Incredible.
632
00:55:20,984 --> 00:55:23,902
Wait. Wait. Hey, wait for me.
633
00:55:24,070 --> 00:55:27,906
Just the thing to put them on their feet.
Show them who the leaders are.
634
00:55:28,074 --> 00:55:32,036
When we get back, they'll be right there,
right in the palm of my hand.
635
00:55:32,495 --> 00:55:35,247
There's no question.
Even old PTO would be with us...
636
00:55:35,415 --> 00:55:37,541
if he'd still been advised.
637
00:55:41,046 --> 00:55:45,257
[RUMBLING]
638
00:55:47,594 --> 00:55:52,139
How far before they can't
see us anymore, huh?
639
00:55:52,307 --> 00:55:55,059
Maybe we better sit down right here.
640
00:55:55,643 --> 00:55:57,936
Hey, rest for a while.
641
00:55:59,439 --> 00:56:00,773
I can't...
642
00:56:01,608 --> 00:56:03,901
I can't see them anymore.
643
00:56:04,903 --> 00:56:06,403
LUH.
644
00:56:07,072 --> 00:56:08,989
You're going after LUH, aren't you?
645
00:56:09,157 --> 00:56:11,116
Why, it's ridiculous.
646
00:56:11,326 --> 00:56:12,951
[CHUCKLING]
647
00:56:13,119 --> 00:56:14,953
Going after...
648
00:56:16,456 --> 00:56:19,416
Oh, wait, I knew there was something
I had to tell you.
649
00:56:19,584 --> 00:56:23,921
Uh, LUH, you know, the other,
the new LUH?
650
00:56:24,089 --> 00:56:28,092
He told me he'd seen her. He saw
her just before he came out here.
651
00:56:28,259 --> 00:56:30,761
- She's gonna be coming out here.
- How was she?
652
00:56:30,929 --> 00:56:34,431
Oh, very well. Very good health.
Just exactly the way...
653
00:56:34,599 --> 00:56:38,143
- You're lying.
- No, I am not.
654
00:56:42,565 --> 00:56:44,650
The air's getting thinner.
655
00:56:46,444 --> 00:56:49,488
Or pressure's getting greater.
656
00:56:50,573 --> 00:56:52,658
It's the pressure.
657
00:56:54,202 --> 00:56:55,953
How do you feel?
658
00:56:57,330 --> 00:56:59,373
Shouldn't be this far.
659
00:57:03,670 --> 00:57:05,212
There's no air.
660
00:57:13,096 --> 00:57:16,348
I haven't got the time.
You can stay here if you like.
661
00:57:20,145 --> 00:57:21,603
I'll come with you.
662
00:57:21,813 --> 00:57:25,357
[RUMBLING]
663
00:57:27,861 --> 00:57:29,319
[SEN]
What?
664
00:57:32,198 --> 00:57:33,699
[THX]
Look.
665
00:57:33,867 --> 00:57:35,242
[SEN]
What?
666
00:57:37,036 --> 00:57:38,745
That's a man.
667
00:57:39,205 --> 00:57:42,166
It's a man. He's waving.
He's waving to us.
668
00:57:43,209 --> 00:57:45,627
[SEN CHUCKLING]
669
00:58:04,022 --> 00:58:05,522
[SRT]
Hi.
670
00:58:05,773 --> 00:58:07,232
Hi.
671
00:58:09,235 --> 00:58:10,861
Hello.
672
00:58:12,197 --> 00:58:15,908
Uh, where'd you guys come from?
673
00:58:18,036 --> 00:58:21,121
Oh, well, it doesn't make any difference.
Is that food?
674
00:58:21,289 --> 00:58:23,874
I'm starving. Do you mind?
675
00:58:27,712 --> 00:58:29,463
How did you get here?
676
00:58:29,672 --> 00:58:31,465
I mean, I was lost.
677
00:58:31,674 --> 00:58:33,717
- You're not lost now?
- Uh-uh.
678
00:58:34,761 --> 00:58:36,720
- Know the way out?
- Uh-huh.
679
00:58:36,888 --> 00:58:39,223
- That's the way out.
- That's the way we came.
680
00:58:39,390 --> 00:58:42,768
Yeah, but maybe you travelled in circles.
That's the way out.
681
00:58:42,936 --> 00:58:44,228
How do you know?
682
00:58:44,395 --> 00:58:45,896
Well, look.
683
00:58:46,898 --> 00:58:49,191
Look more closely. You see?
684
00:58:50,109 --> 00:58:51,401
Come on.
685
00:58:51,569 --> 00:58:53,111
[SEN]
Oh, yeah.
686
00:58:53,446 --> 00:58:56,490
[CHUCKLING]
687
00:58:56,699 --> 00:58:59,117
[BEEPING]
688
00:59:07,126 --> 00:59:09,002
[BEEPING STOPS]
689
00:59:13,508 --> 00:59:15,133
[SEN]
Nothing stopped us.
690
00:59:17,095 --> 00:59:18,470
[SRT]
Come on.
691
00:59:19,847 --> 00:59:21,640
Here's a doorway.
692
00:59:23,309 --> 00:59:24,977
[MAN OVER SPEAKER]
Keep causeways clean.
693
00:59:26,813 --> 00:59:29,773
Save time. Save lives.
694
00:59:31,651 --> 00:59:34,111
Keep causeways clean.
695
00:59:35,613 --> 00:59:38,031
Save time, save lives.
696
00:59:39,993 --> 00:59:42,995
Keep causeways clean.
697
00:59:43,871 --> 00:59:46,456
Save time, save lives.
698
00:59:48,293 --> 00:59:50,002
Keep causeways clean.
699
00:59:51,754 --> 00:59:54,172
Save time, save lives.
700
00:59:57,343 --> 01:00:00,137
Keep causeways clean.
701
01:00:02,557 --> 01:00:05,517
Save time, save lives.
702
01:00:06,853 --> 01:00:11,023
[CALMING MUSIC PLAYING]
703
01:00:12,984 --> 01:00:15,986
[COMPUTER 1] Hello, 12.
[COMPUTER 2] This is security B.
704
01:00:16,154 --> 01:00:17,404
Read me, synapse module?
705
01:00:17,572 --> 01:00:19,740
Research into relay system
must be given...
706
01:00:23,036 --> 01:00:25,495
[COMPUTER 2]
inter cerebral process reported earlier.
707
01:00:28,333 --> 01:00:31,376
[SRT] How shall the new environment
be programmed?
708
01:00:31,544 --> 01:00:32,669
[SQUEAKING]
709
01:00:32,837 --> 01:00:34,880
[SRT]
It all happened so slowly that...
710
01:00:35,048 --> 01:00:39,718
most men failed to realize
that anything had happened at all.
711
01:00:42,847 --> 01:00:45,057
I wonder what happened to SEN.
712
01:00:45,224 --> 01:00:47,893
We'll never make it through
that main way.
713
01:00:48,895 --> 01:00:51,730
- Who are you?
- I'm a hologram.
714
01:00:52,065 --> 01:00:55,567
I'm not real. You know,
the fantasy bureau...
715
01:00:55,735 --> 01:00:58,362
electrically-generated realities
and all that.
716
01:01:01,074 --> 01:01:04,368
I was stuck in the same circuit
for too long.
717
01:01:04,535 --> 01:01:07,079
The arm and leg routine,
did you see that one?
718
01:01:11,084 --> 01:01:14,252
I always wanted to be part
of the real world.
719
01:01:15,588 --> 01:01:16,922
So I left.
720
01:01:21,594 --> 01:01:23,261
Hey, look.
721
01:01:24,931 --> 01:01:27,808
[MAN OVER SPEAKER] You are engaged
in an unauthorized procedure.
722
01:01:27,975 --> 01:01:29,935
Remain where you are. This...
723
01:01:30,395 --> 01:01:32,896
We have a U65 on a K8.
724
01:01:33,064 --> 01:01:35,440
Transfer all unauthorized contacts...
725
01:01:35,608 --> 01:01:40,445
in precinct 688 Con-G
to this centre, mode 7.
726
01:01:54,627 --> 01:02:00,841
[WOMAN OVER SPEAKER] Termination
of exurban links DD, NEC-08.
727
01:02:01,008 --> 01:02:05,929
This tram will return
to the Central Web in five minutes.
728
01:02:21,279 --> 01:02:23,655
[CLANGING]
729
01:02:58,065 --> 01:03:03,195
[WHIRRING]
730
01:03:41,359 --> 01:03:46,071
[ROBOT 1] This is 91021 on case 918.
We are going to need assistance.
731
01:03:46,239 --> 01:03:48,240
This is an electronic-restricted area.
732
01:03:48,533 --> 01:03:51,535
It would be nice to have
three additional officers.
733
01:03:51,702 --> 01:03:55,121
[ROBOT 2] Have you seen them?
[ROBOT 1] No. They must be in group 9.
734
01:03:55,289 --> 01:03:57,374
[ROBOT 2]
Operation 5271.
735
01:04:24,944 --> 01:04:27,279
[RUMBLING]
736
01:04:27,446 --> 01:04:30,240
[RUSTLING]
737
01:04:32,243 --> 01:04:34,786
[HORN HONKS]
738
01:05:11,699 --> 01:05:13,450
[MAN OVER SPEAKER]
Budget Control...
739
01:05:13,618 --> 01:05:16,328
we'd like a cost analysis
on the THX 1138 account.
740
01:05:16,495 --> 01:05:18,997
Include all interest
and inflation percentages.
741
01:05:19,165 --> 01:05:23,460
[COMPUTER]
Expenditures are 649 and rising.
742
01:05:30,968 --> 01:05:32,677
[RUMBLING]
743
01:05:32,845 --> 01:05:36,514
[SRT] What was that?
[THX] Must be an expressway.
744
01:05:36,682 --> 01:05:39,184
[MAN OVER SPEAKER]
This is Budget Control.
745
01:05:39,352 --> 01:05:42,896
The expenditure ceiling
on the THX case is 14,000 credits.
746
01:05:43,105 --> 01:05:47,859
Remember, thrifty thinkers
are always under budget.
747
01:05:51,614 --> 01:05:55,200
Would you like part of this?
It's not very much.
748
01:06:04,335 --> 01:06:07,837
[SRT] Did you know all the insides
are gone from all these people?
749
01:06:31,946 --> 01:06:37,409
[MAN MUMBLING OVER SPEAKER]
750
01:06:37,576 --> 01:06:39,744
[WHEELS SQUEAKING]
751
01:06:52,049 --> 01:06:53,216
[SCREAMS]
752
01:06:54,719 --> 01:06:56,386
[MAN]
Halt.
753
01:07:07,273 --> 01:07:09,399
[SQUEAKING]
754
01:07:09,567 --> 01:07:12,944
[MAN OVER SPEAKER] Economics make it
necessary to terminate any operation...
755
01:07:13,112 --> 01:07:16,114
which exceeds 5 percent
of its primary budget.
756
01:07:16,282 --> 01:07:19,784
[COMPUTER]
Expenditures are 1000 and rising.
757
01:07:26,459 --> 01:07:30,128
[MEN CHANTING IN LATIN]
758
01:07:54,487 --> 01:07:57,113
Things don't seem to make sense.
759
01:07:58,282 --> 01:08:01,659
Sometimes I see things get left out...
760
01:08:03,037 --> 01:08:04,621
and they don't fit.
761
01:08:04,789 --> 01:08:07,123
People don't seem to see them.
762
01:08:08,000 --> 01:08:10,293
Or they don't know what to do.
763
01:08:11,337 --> 01:08:13,004
Sometimes I
764
01:08:13,172 --> 01:08:15,131
Sometimes little...
765
01:08:16,008 --> 01:08:19,636
A little adjustment...
766
01:08:19,804 --> 01:08:22,180
can make all the difference.
767
01:08:24,141 --> 01:08:26,392
I wanna do the right thing.
768
01:08:26,685 --> 01:08:28,686
I wanna go back.
769
01:08:29,188 --> 01:08:31,648
I... I...
770
01:08:31,816 --> 01:08:35,151
I can... I can start again.
771
01:08:36,362 --> 01:08:39,531
I can change.
772
01:08:40,866 --> 01:08:44,035
I can... I can help.
773
01:08:46,789 --> 01:08:48,706
I just need a...
774
01:08:50,543 --> 01:08:53,211
Need to rest up for a little while.
775
01:08:55,589 --> 01:08:57,757
[MONK]
This is no place for prayer.
776
01:08:57,925 --> 01:09:02,053
If you want to speak to OMM, you must
go to a unichapel, you know that.
777
01:09:02,221 --> 01:09:04,222
[SEN] Yeah.
What?
778
01:09:04,390 --> 01:09:07,725
Are you in any trouble?
[SEN] No. I'm okay. I'm going now.
779
01:09:07,893 --> 01:09:11,938
What's your number and your prefix?
I'm gonna see this gets into your report.
780
01:09:12,106 --> 01:09:13,690
No, I'm leaving now.
781
01:09:13,858 --> 01:09:16,860
I'm sorry, I have to report all intruders.
782
01:09:17,528 --> 01:09:20,113
Where's your identification badge?
[SEN] I lost it.
783
01:09:20,322 --> 01:09:23,533
[MONK] You're in violation.
I'll have to report you to authorities.
784
01:09:23,701 --> 01:09:26,119
[SEN] No, it's not my time.
Please, just...
785
01:09:54,773 --> 01:09:56,357
[THX]
Trapped.
786
01:09:59,069 --> 01:10:00,737
[SRT]
Trapped.
787
01:10:11,957 --> 01:10:14,626
[SRT] Looks like the only way out
is the way we came in.
788
01:10:18,631 --> 01:10:21,758
Say, do you have any more
of that food? I'm hungry.
789
01:10:21,926 --> 01:10:24,177
She's not there.
790
01:10:24,887 --> 01:10:26,971
Who are you looking for?
791
01:10:28,474 --> 01:10:33,269
[ROBOT] Can you hear me? Stay calm.
Everything will be all right.
792
01:10:33,437 --> 01:10:36,022
The door seems to be jammed.
793
01:10:36,482 --> 01:10:39,192
Please check the lock on your side.
794
01:10:39,985 --> 01:10:44,822
Everything will be all right.
We are here to help you.
795
01:10:45,658 --> 01:10:47,200
Stay calm.
796
01:10:47,826 --> 01:10:50,662
We are not going to harm you.
797
01:10:50,829 --> 01:10:52,622
Everything will be all right.
798
01:10:55,542 --> 01:10:59,629
[SRT] Well, unless that computer
has made a mistake...
799
01:10:59,964 --> 01:11:01,297
that's your roommate.
800
01:11:04,510 --> 01:11:07,136
No. No, you're wrong.
801
01:11:11,850 --> 01:11:13,685
[ROBOT 1]
I hope that auxiliary load holds.
802
01:11:13,852 --> 01:11:16,437
[ROBOT 2] I'm almost through
to the upper positive plates.
803
01:11:17,481 --> 01:11:18,856
Upper positive plates?
804
01:11:22,528 --> 01:11:26,155
Maybe you are right. Maybe there's
something wrong with the computer.
805
01:11:26,740 --> 01:11:28,825
I don't know. It's a strange life.
806
01:11:28,993 --> 01:11:31,995
Cybernetics, genetics, lasers
and all those things.
807
01:11:32,162 --> 01:11:34,956
I guess I'll never understand
any of that stuff.
808
01:11:35,958 --> 01:11:38,334
Guess maybe holograms
are not supposed to.
809
01:11:47,594 --> 01:11:50,847
[COMPUTER] THX 1138
will be taken into custody...
810
01:11:51,015 --> 01:11:53,391
at a minimal monetary expenditure.
811
01:11:53,559 --> 01:11:57,103
Total operation cost:
6000 credits under budget.
812
01:11:57,271 --> 01:11:59,564
Congratulations. Be efficient...
813
01:11:59,732 --> 01:12:01,899
be happy.
[WOMAN] Thank you.
814
01:12:03,068 --> 01:12:05,403
[ROBOT]
Are you all right in there?
815
01:12:11,201 --> 01:12:13,578
Proceed to dispersal centre 21.
816
01:12:13,746 --> 01:12:16,414
Projected route of flight
will be transferred.
817
01:12:23,922 --> 01:12:30,136
[WOMAN OVER SPEAKER] Termination
of exurban links DD, NEC-08.
818
01:12:30,304 --> 01:12:33,931
This tram will return
to the Central Web in five...
819
01:12:34,099 --> 01:12:37,060
[CHILDREN CHATTERING]
820
01:12:47,529 --> 01:12:50,656
[SEN]
What is that? An inducer?
821
01:12:52,034 --> 01:12:54,410
- Did it fall off?
- Yeah.
822
01:12:55,829 --> 01:12:57,747
Um...
823
01:12:58,165 --> 01:13:00,083
[SEN] How?
BOY: What're you doing?
824
01:13:00,250 --> 01:13:02,085
Oh, sorry. Excuse me.
825
01:13:02,252 --> 01:13:03,753
Hello.
826
01:13:03,921 --> 01:13:06,756
Let me see that again.
I think I got it.
827
01:13:06,924 --> 01:13:08,758
Here, give me your arm.
828
01:13:10,260 --> 01:13:12,136
You know...
829
01:13:12,596 --> 01:13:15,765
when I was at school,
it was all very different.
830
01:13:15,933 --> 01:13:20,770
We used to stay in bed all the time.
Combined primary economics...
831
01:13:21,814 --> 01:13:24,649
Combined primary economics
was a bottle about this big.
832
01:13:24,817 --> 01:13:27,068
- Took a week.
- Wow.
833
01:13:28,112 --> 01:13:30,863
[COMPUTER 1]
A visual contact with 5241 SEN.
834
01:13:31,073 --> 01:13:33,449
[COMPUTER 2]
Two officers to pick up felon SEN.
835
01:13:33,617 --> 01:13:36,494
Officer 1088, proceed with recovery...
836
01:13:36,662 --> 01:13:41,707
of felon 5241 SEN. Current position...
837
01:13:46,797 --> 01:13:50,341
[MAN OVER SPEAKER] sure to report all
decibel surges in excess of one point...
838
01:13:50,509 --> 01:13:54,679
in your zoned section
for longer than three minutes.
839
01:13:54,847 --> 01:13:59,976
Jet acceleration will not be safe
to persons in dispersal area.
840
01:14:00,144 --> 01:14:05,398
To avoid being singed by jet exhaust,
please exit your vehicle on the right...
841
01:14:05,607 --> 01:14:09,485
and walk through the blue zone
on the left.
842
01:14:13,031 --> 01:14:15,992
[WOMAN OVER SPEAKER]
is not equipped with afterburner...
843
01:14:16,160 --> 01:14:19,412
you are not to park
in the inner dispersal area.
844
01:14:19,621 --> 01:14:24,041
[CALMING MUSIC PLAYING]
845
01:14:30,007 --> 01:14:33,050
[MAN OVER SPEAKER]
temporarily restricted in this area.
846
01:14:43,395 --> 01:14:46,105
[COMPUTER]
Centerex ancillary number 364.
847
01:14:46,273 --> 01:14:48,900
Southbound A1Z, that was 14B1C.
848
01:15:01,079 --> 01:15:03,581
[MAN OVER SPEAKER]
Critical noise levels in this area.
849
01:15:03,749 --> 01:15:06,209
Be sure to report all decibel surges...
850
01:15:06,376 --> 01:15:10,880
in excess of 1.5
on the Murrer-Wiggins scale.
851
01:15:11,423 --> 01:15:16,385
And stand to the right. If you wish
to pass, please do so on the left.
852
01:15:16,553 --> 01:15:19,555
[WOMAN OVER SPEAKER]
Fourstar vehicles at the observation...
853
01:15:28,440 --> 01:15:30,441
[COMPUTER]
There's been an accident in level...
854
01:15:36,740 --> 01:15:41,452
I think I ran over a Wookiee
back there on the expressway.
855
01:15:41,787 --> 01:15:44,497
Central, Central Control.
856
01:15:45,499 --> 01:15:50,253
[MAN OVER SPEAKER]... used to test
the construction of the K34 determiner...
857
01:15:50,420 --> 01:15:53,798
proves its analogy to the J20 series.
858
01:15:55,259 --> 01:15:57,927
[WHIRRING]
859
01:16:08,146 --> 01:16:11,440
[COMPUTER]
We have an accident in 821.
860
01:16:11,608 --> 01:16:13,943
Felon vehicle is a 3T Support.
861
01:16:14,111 --> 01:16:16,737
Felon is not in vehicle.
862
01:16:19,950 --> 01:16:21,784
[WOMAN OVER SPEAKER]
Changeable.
863
01:16:22,035 --> 01:16:23,119
Alterable.
864
01:16:24,788 --> 01:16:26,622
Mutable.
865
01:16:27,124 --> 01:16:28,958
Variable.
866
01:16:29,668 --> 01:16:31,627
Versatile.
867
01:16:32,337 --> 01:16:34,130
Moldable.
868
01:16:35,007 --> 01:16:36,507
Movable.
869
01:16:37,801 --> 01:16:39,677
Fluctuate.
870
01:16:40,304 --> 01:16:42,346
Undulate.
871
01:16:43,056 --> 01:16:44,682
Flicker.
872
01:16:45,517 --> 01:16:47,351
Flutter.
873
01:16:47,686 --> 01:16:49,687
Pulsate.
874
01:16:49,855 --> 01:16:51,856
Vibrate.
875
01:16:52,316 --> 01:16:53,482
Alternate.
876
01:16:57,279 --> 01:16:58,863
Plastic.
877
01:17:18,425 --> 01:17:23,554
[COMPUTER] 185, group 26,
corner 185, that is correct.
878
01:17:31,730 --> 01:17:34,732
[TIRES SCREECHING]
879
01:17:54,586 --> 01:17:57,421
[MAN OVER SPEAKER]
Clear traffic in central left web.
880
01:17:57,589 --> 01:18:00,049
[WOMAN OVER SPEAKER]
Officers are 300 and closing.
881
01:18:00,217 --> 01:18:03,052
Officers are 285 and closing.
882
01:18:12,062 --> 01:18:15,981
[WOMAN OVER SPEAKER]
Expenditures are 10,000 and rising.
883
01:18:16,149 --> 01:18:17,942
Expenditures are...
884
01:18:25,283 --> 01:18:29,161
[WOMAN OVER SPEAKER]
Officers are 270 and closing.
885
01:18:38,797 --> 01:18:42,675
[BANGING]
886
01:19:11,037 --> 01:19:13,998
[COMPUTER]
212, too many vehicles on code on B.
887
01:19:42,652 --> 01:19:45,196
[COMPUTER] 1138 appears
to have stopped on expressway...
888
01:19:46,198 --> 01:19:49,867
[MAN OVER COMPUTER]
Officers are 205 and closing.
889
01:19:50,035 --> 01:19:53,704
Officers are 195 and closing.
890
01:19:57,876 --> 01:20:01,879
Officers are 185 and closing.
891
01:20:02,047 --> 01:20:04,965
Officers are 170 and closing.
892
01:20:08,011 --> 01:20:11,514
Officers are 165 and closing.
893
01:20:12,057 --> 01:20:15,059
Officers are 160 and closing.
894
01:20:15,227 --> 01:20:17,394
Officers are 155 and closing.
895
01:20:19,105 --> 01:20:22,733
Officers are 150 and closing.
896
01:20:22,901 --> 01:20:25,528
[TIRES SCREECHING]
897
01:20:54,224 --> 01:20:58,936
[COMPUTER 1] Vehicle's at 115,
approaching Expressway 300.
898
01:20:59,563 --> 01:21:02,898
[COMPUTER 2] All right, then,
I'm gonna... See him on scope 1.
899
01:21:04,109 --> 01:21:08,112
[ROBOT] into the internal-module
control pulses, a nine.
900
01:21:08,280 --> 01:21:10,948
Now, this is the 619.
901
01:21:11,116 --> 01:21:13,659
A brand-new 6071.
902
01:21:13,827 --> 01:21:17,288
This lodging network converts
the buffered memory signals...
903
01:21:25,964 --> 01:21:29,008
[MAN OVER SPEAKER] Vehicle entering
a restricted-access expressway.
904
01:21:29,175 --> 01:21:31,260
Vehicle is a Samos 3.
905
01:21:56,161 --> 01:21:58,495
[WOMAN OVER SPEAKER]
Expenditures are 14,000.
906
01:21:58,663 --> 01:22:00,831
[ROBOT] I'll show you.
These modules are made by...
907
01:22:00,999 --> 01:22:03,459
[MAN OVER SPEAKER]
You exceeded your primary budget.
908
01:22:22,187 --> 01:22:23,520
[COMPUTER]
Stop your vehicle.
909
01:22:23,688 --> 01:22:26,857
You are approaching a work area.
Stop your vehicle.
910
01:22:27,025 --> 01:22:31,528
You are traveling in a restricted-access
expressway. Stop your vehicle.
911
01:22:31,696 --> 01:22:34,198
Do you read? Do you read?
912
01:22:38,912 --> 01:22:42,539
[MAN OVER SPEAKER] He's headed
for that construction site at tunnel 400.
913
01:22:49,381 --> 01:22:51,340
[WOMAN OVER SPEAKER]
Approaching the area...
914
01:22:52,717 --> 01:22:54,259
at 235 miles per hour.
915
01:22:56,721 --> 01:22:59,598
[COMPUTER 1] A vehicle is entering
a restricted-access express...
916
01:22:59,766 --> 01:23:03,769
[COMPUTER 2] Construction personnel,
evacuate area. Evacuate area.
917
01:23:05,397 --> 01:23:10,275
[COMPUTER 1] Control, he's in the area.
He's now passed into expressway...
918
01:23:10,860 --> 01:23:13,529
He appears to be headed
for that construction site.
919
01:23:36,761 --> 01:23:38,887
[BEEPING]
920
01:23:39,055 --> 01:23:40,556
[COMPUTER]
Mission control
921
01:23:43,476 --> 01:23:48,105
[PEOPLE GROANING]
922
01:24:16,634 --> 01:24:17,926
[ROBOT 1]
We've lost him.
923
01:24:18,094 --> 01:24:20,679
Can you pick him up on the electroscan?
Thank you.
924
01:24:20,847 --> 01:24:22,806
[COMPUTER]
We have a sonar fix on subject.
925
01:24:22,974 --> 01:24:23,974
[SCREAMING]
926
01:24:24,142 --> 01:24:26,268
[ROBOT 1] Yes, we hear it.
[ROBOT 2] That's him.
927
01:24:26,436 --> 01:24:28,479
It sounds like shell dwellers.
928
01:24:44,829 --> 01:24:49,041
[GROANING AND GIBBERING]
929
01:24:50,794 --> 01:24:53,295
[COMPUTER 1] He appears
to be heading outside the city.
930
01:24:53,463 --> 01:24:55,339
Repeat, he is heading outside the city.
931
01:24:55,507 --> 01:24:57,800
[COMPUTER 2]
All I can do is note your information.
932
01:24:59,260 --> 01:25:00,469
[COMPUTER 3]
Stand by.
933
01:25:00,678 --> 01:25:04,264
[GASPING]
934
01:25:16,569 --> 01:25:21,323
[ROBOT] Please come back.
You have nothing to be afraid of.
935
01:25:35,046 --> 01:25:37,548
[COMPUTER] The THX account
is 6 percent over budget.
936
01:25:37,715 --> 01:25:39,925
The case is to be terminated.
937
01:25:40,093 --> 01:25:42,344
Discontinue operation.
938
01:25:42,512 --> 01:25:45,055
Report to thermal station 62.
939
01:25:45,223 --> 01:25:47,516
Discontinue operation.
940
01:25:47,725 --> 01:25:50,018
[ROBOT]
We have to go back.
941
01:25:50,436 --> 01:25:54,940
This is your last chance
to return with us.
942
01:25:56,067 --> 01:25:58,902
You have nowhere to go.
943
01:25:59,070 --> 01:26:04,199
You cannot survive outside the city shell.
944
01:26:04,868 --> 01:26:08,579
We only want to help you.
945
01:26:09,205 --> 01:26:12,541
This is your last chance.
71308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.