All language subtitles for Star.Trek.DS9.s04e15.Sons.of.Mogh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,273 --> 00:00:42,207 E- Cha. 2 00:00:42,242 --> 00:00:43,436 Movek. 3 00:00:45,512 --> 00:00:46,911 Okay... 4 00:00:46,946 --> 00:00:48,675 I see your point. 5 00:00:48,715 --> 00:00:52,116 The mek'leth definitely has its advantages 6 00:00:52,152 --> 00:00:55,918 but I still think the bat'leth, with its longer reach 7 00:00:55,955 --> 00:00:57,650 is usually the deciding factor. 8 00:00:57,690 --> 00:00:59,248 That is a classic argument. 9 00:00:59,292 --> 00:01:02,261 However, I find using a large and intimidating weapon 10 00:01:02,295 --> 00:01:04,957 like the bat'leth often leads to overconfidence. 11 00:01:05,065 --> 00:01:07,863 So you think that I was overconfident. 12 00:01:07,901 --> 00:01:10,529 You were overconfident. 13 00:01:10,570 --> 00:01:13,562 You thought by distracting me with your outfit 14 00:01:13,606 --> 00:01:15,471 you would gain an advantage. 15 00:01:15,508 --> 00:01:16,702 My outfit. 16 00:01:16,743 --> 00:01:18,301 Um... 17 00:01:18,344 --> 00:01:19,834 I thought that... 18 00:01:19,879 --> 00:01:21,870 I mean, I only assumed that... 19 00:01:21,915 --> 00:01:25,180 You thought that I wore this for you. 20 00:01:25,218 --> 00:01:27,618 Talk about overconfidence. 21 00:01:37,931 --> 00:01:39,455 Worf... 22 00:01:39,499 --> 00:01:42,525 E- Cha. 23 00:01:42,569 --> 00:01:44,503 Movek. 24 00:01:44,537 --> 00:01:47,700 But in my own defense 25 00:01:47,740 --> 00:01:50,538 you do try your own tactics of distraction 26 00:01:50,577 --> 00:01:53,478 with all that shouting and growling you do. 27 00:01:53,513 --> 00:01:55,538 I'm only vocalizing my... 28 00:01:55,582 --> 00:01:57,675 Odo to Worf. 29 00:01:57,717 --> 00:01:58,911 Worf here. 30 00:01:58,952 --> 00:02:01,318 Please report to Airlock 5, Commander. 31 00:02:01,354 --> 00:02:03,447 There's an intoxicated Klingon here 32 00:02:03,490 --> 00:02:05,151 who's demanding to see you. 33 00:02:05,191 --> 00:02:07,751 I'm on my way. 34 00:02:07,794 --> 00:02:09,557 Computer, exit. 35 00:02:14,000 --> 00:02:15,865 Stay back! 36 00:02:15,902 --> 00:02:18,097 You miserable koruts! 37 00:02:18,138 --> 00:02:19,298 Easy! 38 00:02:19,339 --> 00:02:22,308 None of us koruts is going to hurt you. 39 00:02:22,342 --> 00:02:23,604 Kurn! 40 00:02:23,643 --> 00:02:25,235 Worf. 41 00:02:25,278 --> 00:02:27,269 I knew you'd come. 42 00:02:27,313 --> 00:02:29,611 He is my brother. 43 00:02:29,649 --> 00:02:33,881 The sons of Mogh reunited for one last time. 44 00:02:33,920 --> 00:02:35,182 Where have you been? 45 00:02:35,221 --> 00:02:37,655 I have tried to contact you for months. 46 00:02:37,690 --> 00:02:39,624 Well, I'm here now... 47 00:02:39,659 --> 00:02:40,853 but not for long. 48 00:02:40,894 --> 00:02:44,125 Soon there will be only one son of Mogh. 49 00:02:44,164 --> 00:02:45,995 I came for Mauk-to'Vor. 50 00:02:46,099 --> 00:02:47,862 What? 51 00:02:47,901 --> 00:02:49,391 Yes, Brother. 52 00:02:49,435 --> 00:02:52,802 I want you to kill me. 53 00:05:08,906 --> 00:05:10,100 Guard! 54 00:05:10,141 --> 00:05:12,041 Something for my head! 55 00:05:12,076 --> 00:05:13,771 Guard! 56 00:05:13,811 --> 00:05:15,904 You are not in the holding cell. 57 00:05:15,946 --> 00:05:17,777 You're in my quarters. 58 00:05:20,918 --> 00:05:22,408 For your head. 59 00:05:33,931 --> 00:05:35,626 Soft... 60 00:05:35,666 --> 00:05:36,963 comfortable... 61 00:05:37,001 --> 00:05:39,629 just like the rest of these quarters. 62 00:05:39,670 --> 00:05:43,231 No one would ever suspect a warrior lives here. 63 00:05:43,274 --> 00:05:44,901 It serves me. 64 00:05:44,942 --> 00:05:47,809 Always defending the Federation. 65 00:05:47,845 --> 00:05:51,975 Tell me, Worf, does Starfleet ever make mistakes 66 00:05:52,016 --> 00:05:54,211 even in their furniture? 67 00:05:54,251 --> 00:05:56,151 Kurn, where have you been? 68 00:05:56,187 --> 00:05:59,350 It has been four months since your last message. 69 00:05:59,390 --> 00:06:02,917 I've been overseeing the end of a once-proud House. 70 00:06:03,027 --> 00:06:04,460 Perhaps you've heard of it. 71 00:06:04,495 --> 00:06:06,622 It was called the House of Mogh. 72 00:06:06,664 --> 00:06:08,632 I know what has happened. 73 00:06:12,036 --> 00:06:14,470 I regret that by opposing Gowron 74 00:06:14,505 --> 00:06:17,338 I have brought disgrace to our family. 75 00:06:17,374 --> 00:06:19,342 You regret? 76 00:06:19,376 --> 00:06:20,809 What's next, Worf? 77 00:06:20,845 --> 00:06:23,279 Do you want to apologize to me? 78 00:06:23,314 --> 00:06:24,838 Express your sympathy? 79 00:06:24,882 --> 00:06:27,874 How many human weaknesses will you display? 80 00:06:27,918 --> 00:06:30,079 I do not apologize for what I have done. 81 00:06:30,121 --> 00:06:31,554 I could not join Gowron 82 00:06:31,589 --> 00:06:33,819 in his war with Cardassia or the Federation. 83 00:06:33,858 --> 00:06:35,553 It would've been dishonorable. 84 00:06:35,593 --> 00:06:37,891 Oh, so in avoiding dishonor for yourself 85 00:06:37,928 --> 00:06:40,829 you've brought it down on the rest of your family. 86 00:06:40,865 --> 00:06:42,457 What a noble act. 87 00:06:42,500 --> 00:06:43,467 How selfless. 88 00:06:43,501 --> 00:06:46,163 I will not debate this with you, Kurn. 89 00:06:46,203 --> 00:06:48,364 What is done is done. 90 00:06:48,405 --> 00:06:50,100 For you, it's done... 91 00:06:50,141 --> 00:06:53,235 you and your comfortable Federation life 92 00:06:53,277 --> 00:06:55,745 your glorious Starfleet career... 93 00:06:55,779 --> 00:06:57,940 but not for me. 94 00:07:01,652 --> 00:07:06,055 Our family had a seat on the High Council. 95 00:07:06,090 --> 00:07:08,524 We were feared by our enemies 96 00:07:08,559 --> 00:07:10,925 respected by our friends. 97 00:07:10,961 --> 00:07:13,759 It was even said that if Gowron died 98 00:07:13,797 --> 00:07:15,662 the leadership of the Council 99 00:07:15,699 --> 00:07:19,066 might be passed to someone from the House of Mogh. 100 00:07:19,103 --> 00:07:23,335 Then you chose to side with the Federation 101 00:07:23,374 --> 00:07:25,808 against the Empire. 102 00:07:25,843 --> 00:07:29,108 Gowron took our ships, our land 103 00:07:29,146 --> 00:07:31,706 our seat on the Council, everything. 104 00:07:34,785 --> 00:07:37,913 Kurn, I know this has been difficult for you. 105 00:07:37,955 --> 00:07:39,149 What do you know? 106 00:07:39,190 --> 00:07:43,456 Did you watch as Gowron's men seized our land 107 00:07:43,494 --> 00:07:46,190 and stripped our family of its name? 108 00:07:46,230 --> 00:07:49,131 Did you have to endure the humiliation 109 00:07:49,166 --> 00:07:51,896 of being ejected from the High Council 110 00:07:51,936 --> 00:07:54,268 in front of the Emperor himself? 111 00:07:54,305 --> 00:07:55,431 No. 112 00:07:55,472 --> 00:07:57,064 You chose to stay here 113 00:07:57,107 --> 00:08:00,975 safe, comfortable, secure. 114 00:08:01,011 --> 00:08:02,876 You have everything you want 115 00:08:02,913 --> 00:08:06,405 and I have nothing, not even my honor 116 00:08:06,450 --> 00:08:10,716 but you can give that back to me. 117 00:08:10,754 --> 00:08:13,382 By killing you? 118 00:08:13,424 --> 00:08:16,052 I'm already dead to our people 119 00:08:16,093 --> 00:08:20,154 and so are you, but you don't care. 120 00:08:20,197 --> 00:08:24,190 I have never asked you for anything 121 00:08:24,235 --> 00:08:27,136 but you took away my honor 122 00:08:27,171 --> 00:08:29,503 and only you can give it back. 123 00:08:29,540 --> 00:08:35,410 So now I am asking you for Mauk-to'Vor. 124 00:08:35,446 --> 00:08:40,509 Is an honorable death too much to ask from my brother? 125 00:08:44,421 --> 00:08:48,152 Operations Log, Stardate 49556.2. 126 00:08:48,192 --> 00:08:50,820 Major Kira and I are returning to the station 127 00:08:50,861 --> 00:08:52,954 after completing our inspection tour 128 00:08:52,997 --> 00:08:56,057 of the Bajoran colonies along the Cardassian border. 129 00:08:56,100 --> 00:08:58,193 This is the Federation Runabout Yukon 130 00:08:58,235 --> 00:09:00,897 requesting permission to enter Bajoran space. 131 00:09:00,938 --> 00:09:02,405 This is Bajoran control. 132 00:09:02,439 --> 00:09:04,634 Please transmit your identification code 133 00:09:04,675 --> 00:09:05,801 and flight plan. 134 00:09:05,843 --> 00:09:07,105 Acknowledged. 135 00:09:08,812 --> 00:09:09,904 Major. 136 00:09:12,683 --> 00:09:13,650 Major! 137 00:09:13,684 --> 00:09:15,117 Yes? What? 138 00:09:15,152 --> 00:09:16,710 Sorry, Major. 139 00:09:16,754 --> 00:09:18,551 It's just we're almost home. 140 00:09:18,589 --> 00:09:20,716 Oh, thanks. 141 00:09:20,758 --> 00:09:23,022 Almost home? 142 00:09:23,060 --> 00:09:25,051 How long have I been asleep? 143 00:09:25,095 --> 00:09:26,426 Seven hours. 144 00:09:26,463 --> 00:09:29,193 I don't get seven hours sleep at the station. 145 00:09:29,233 --> 00:09:30,928 Must be the company. 146 00:09:31,035 --> 00:09:32,525 Bajoran Control to Yukon. 147 00:09:32,569 --> 00:09:34,503 You are cleared to enter the system 148 00:09:34,538 --> 00:09:36,403 and proceed to Deep Space 9. 149 00:09:36,440 --> 00:09:37,429 Thank you. 150 00:09:38,575 --> 00:09:39,769 Oh, I am so hungry 151 00:09:39,810 --> 00:09:41,801 I could even eat Quark's food. 152 00:09:41,845 --> 00:09:43,403 Let's not get crazy. 153 00:09:43,447 --> 00:09:45,779 If you really want some good... 154 00:09:45,816 --> 00:09:47,511 What was that? 155 00:09:47,551 --> 00:09:49,951 Some kind of high-energy discharge. 156 00:09:50,054 --> 00:09:52,181 It was pretty close. 157 00:09:52,222 --> 00:09:54,452 Only 5,000 kilometers from here. 158 00:09:54,491 --> 00:09:56,322 Just outside Bajoran space. 159 00:09:56,360 --> 00:09:59,557 Elevated tachyon readings, subspace shock waves. 160 00:09:59,596 --> 00:10:01,928 Looks like a cloaked ship exploded. 161 00:10:01,965 --> 00:10:03,193 There's no debris. 162 00:10:03,233 --> 00:10:04,894 No residual warp fields. 163 00:10:04,935 --> 00:10:06,527 Well, something exploded. 164 00:10:06,570 --> 00:10:08,265 Let's take a closer look. 165 00:10:08,305 --> 00:10:12,036 Bring us to 500 meters from those coordinates. 166 00:10:20,250 --> 00:10:22,514 Approaching the coordinates. 167 00:10:22,553 --> 00:10:24,748 I'm not seeing any signs of... 168 00:10:24,788 --> 00:10:26,312 Wait a minute. 169 00:10:26,357 --> 00:10:28,621 I'm picking up another tachyon surge. 170 00:10:28,659 --> 00:10:30,854 A ship's de-cloaking directly ahead of us. 171 00:10:36,700 --> 00:10:38,133 Federation vessel. 172 00:10:38,168 --> 00:10:40,466 This is the lmperial Klingon Ship Korinar. 173 00:10:40,504 --> 00:10:43,234 We are engaged in military exercises in this area. 174 00:10:43,273 --> 00:10:44,433 You will alter course 175 00:10:44,475 --> 00:10:46,670 and return to Bajoran space immediately. 176 00:10:46,710 --> 00:10:48,405 This is Major Kira Nerys. 177 00:10:48,445 --> 00:10:49,969 We're investigating an explosion 178 00:10:50,013 --> 00:10:51,708 which happened at these coordinates... 179 00:10:51,749 --> 00:10:53,148 You have been given a warning 180 00:10:53,183 --> 00:10:54,912 according to interstellar agreements. 181 00:10:54,952 --> 00:10:56,351 You will not receive another. 182 00:10:56,387 --> 00:10:58,855 They've locked their disruptors onto us, Major. 183 00:11:04,962 --> 00:11:06,429 Take us home, Chief. 184 00:11:06,463 --> 00:11:08,863 But keep scanning the coordinates 185 00:11:08,899 --> 00:11:10,230 of that explosion. 186 00:11:10,267 --> 00:11:12,861 There's a lot more going on out here 187 00:11:12,903 --> 00:11:15,133 than just military exercises. 188 00:11:18,008 --> 00:11:20,238 Quark, have you seen Worf? 189 00:11:20,277 --> 00:11:21,244 He was supposed to meet me 190 00:11:21,278 --> 00:11:22,404 in the holosuite five minutes ago. 191 00:11:22,446 --> 00:11:23,845 As if you're never late. 192 00:11:23,881 --> 00:11:25,473 Worf is never late. 193 00:11:25,516 --> 00:11:26,983 In fact, he grumbles at me 194 00:11:27,017 --> 00:11:28,985 if I'm two minutes behind schedule. 195 00:11:29,019 --> 00:11:30,850 Well, I haven't seen him since this morning 196 00:11:30,888 --> 00:11:32,879 and if he can't at least be civil 197 00:11:32,923 --> 00:11:35,391 I don't care to see him in my bar again. 198 00:11:35,426 --> 00:11:36,450 It's just his way. 199 00:11:36,493 --> 00:11:38,188 It's nothing personal, Quark. 200 00:11:38,228 --> 00:11:42,528 No. This was more than his standard rudeness. 201 00:11:42,566 --> 00:11:44,659 He came in here, ordered some Klingon incense 202 00:11:44,701 --> 00:11:46,999 and nearly threw me across the bar, when I tried 203 00:11:47,037 --> 00:11:48,766 to give him some replicated incense. 204 00:11:48,806 --> 00:11:50,239 What kind of Klingon incense? 205 00:11:51,542 --> 00:11:53,339 Something called adanji. 206 00:11:55,312 --> 00:11:57,803 What would he want with adanji? 207 00:11:57,848 --> 00:12:01,851 Why? Is there something special about adanji? 208 00:12:05,154 --> 00:12:06,644 That does it. 209 00:12:06,689 --> 00:12:09,021 I'm going to stop talking to the customers. 210 00:12:23,005 --> 00:12:27,305 You have been wronged in this life. 211 00:12:27,343 --> 00:12:30,210 There is nothing left here for you. 212 00:12:30,246 --> 00:12:32,510 No honor... 213 00:12:32,548 --> 00:12:34,914 no future. 214 00:12:39,922 --> 00:12:41,787 Mmm... 215 00:12:41,824 --> 00:12:47,228 I wish to reclaim my honor in the next life. 216 00:12:47,263 --> 00:12:49,993 I am ready to cross the River of Blood 217 00:12:50,099 --> 00:12:53,694 and enter Sto-Vo-Kor. 218 00:12:55,838 --> 00:12:57,965 Commander. 219 00:12:58,007 --> 00:13:01,204 Odo, yesterday you called Worf to the airlock 220 00:13:01,243 --> 00:13:02,710 to see some Klingon. 221 00:13:02,745 --> 00:13:03,939 That's right. 222 00:13:04,013 --> 00:13:05,071 Who was it? 223 00:13:05,114 --> 00:13:06,308 His name is Kurn. 224 00:13:06,348 --> 00:13:08,475 It turns out he's Worf's brother. 225 00:13:08,517 --> 00:13:10,212 Worf's brother. 226 00:13:10,252 --> 00:13:11,276 Oh, my god. 227 00:13:11,320 --> 00:13:13,185 Dax to Worf. 228 00:13:13,222 --> 00:13:15,452 Computer, locate Commander Worf. 229 00:13:15,491 --> 00:13:17,755 Commander Worf is in his quarters. 230 00:13:17,793 --> 00:13:18,817 Is he alone? 231 00:13:18,861 --> 00:13:20,920 Negative. Captain Kurn is with him. 232 00:13:20,963 --> 00:13:22,021 Come on. 233 00:13:30,706 --> 00:13:34,665 May this blade speed you on your journey. 234 00:13:42,718 --> 00:13:45,983 Good-bye, my brother. 235 00:13:46,088 --> 00:13:50,548 Good... bye. 236 00:14:10,312 --> 00:14:11,279 Dax to Ops. 237 00:14:11,313 --> 00:14:13,281 Emergency transport. Two to the Infirmary. 238 00:14:13,315 --> 00:14:15,112 This is not your concern! It is a private matter! 239 00:14:15,150 --> 00:14:17,050 I doubt Captain Sisko would agree. 240 00:14:18,821 --> 00:14:20,550 You'd better hope he lives, Commander. 241 00:14:20,589 --> 00:14:22,989 If not, you'll be charged with murder. 242 00:14:47,916 --> 00:14:49,315 Kurn's going to make it. 243 00:14:49,351 --> 00:14:52,548 Julian said he'll be up on his feet by tomorrow morning. 244 00:14:52,588 --> 00:14:53,816 Good. 245 00:14:53,856 --> 00:14:55,255 Mr. Worf, I want you to tell me 246 00:14:55,290 --> 00:14:58,589 why I shouldn't put you on the next transport out of here. 247 00:14:58,627 --> 00:15:00,618 You are well within your right to do so. 248 00:15:00,662 --> 00:15:02,630 I'm not talking about my rights. 249 00:15:02,664 --> 00:15:03,824 Answer my question. 250 00:15:03,866 --> 00:15:07,302 Captain, I do not have an answer. 251 00:15:08,303 --> 00:15:09,634 Sir, I realize my actions 252 00:15:09,671 --> 00:15:12,037 were in violation of Starfleet regulations... 253 00:15:12,074 --> 00:15:13,439 Regulations? 254 00:15:13,475 --> 00:15:16,239 We're not talking about some obscure technicality, Mr. Worf. 255 00:15:16,278 --> 00:15:18,269 You tried to commit premeditated murder. 256 00:15:18,313 --> 00:15:20,747 Benjamin, it wasn't murder. 257 00:15:20,783 --> 00:15:23,047 Worf and Kurn were performing a Mauk-to'Vor ritual. 258 00:15:23,085 --> 00:15:24,780 It's part of Klingon belief that when... 259 00:15:24,820 --> 00:15:26,617 At the moment, I don't give a damn 260 00:15:26,655 --> 00:15:29,624 about Klingon beliefs, rituals, or custom! 261 00:15:29,658 --> 00:15:31,455 Now, I have given you both a lot of leeway 262 00:15:31,493 --> 00:15:33,518 when it comes to following Klingon traditions 263 00:15:33,562 --> 00:15:36,395 but in case you haven't noticed, this is not a Klingon station 264 00:15:36,432 --> 00:15:38,593 and those are not Klingon uniforms you're wearing. 265 00:15:38,634 --> 00:15:40,465 There is a limit to how far I'll go 266 00:15:40,502 --> 00:15:43,528 to accommodate cultural diversity among my officers 267 00:15:43,572 --> 00:15:45,267 and you've just reached it! 268 00:15:45,307 --> 00:15:47,298 When your brother is released from the Infirmary 269 00:15:47,342 --> 00:15:49,606 you better find another way to settle your family problems. 270 00:15:49,645 --> 00:15:51,579 Is that clear?! 271 00:15:51,613 --> 00:15:52,773 Captain, it may not be possible... 272 00:15:52,815 --> 00:15:53,975 Uh, it's clear. 273 00:15:54,016 --> 00:15:56,780 There are definitely other possibilities for Kurn. 274 00:15:56,819 --> 00:15:57,979 This will never happen again. 275 00:15:58,053 --> 00:15:59,384 You're damned right it won't! 276 00:15:59,421 --> 00:16:01,150 Now, both of you... get out! 277 00:16:14,736 --> 00:16:15,930 What do you make of it, Chief? 278 00:16:16,038 --> 00:16:17,437 From these magnetic flux readings 279 00:16:17,473 --> 00:16:20,408 the energy discharge we detected could have been caused 280 00:16:20,442 --> 00:16:22,273 by the destruction of a cloaked target drone. 281 00:16:22,311 --> 00:16:23,471 Which would support the story 282 00:16:23,512 --> 00:16:24,945 about conducting military maneuvers. 283 00:16:25,047 --> 00:16:26,275 On the other hand 284 00:16:26,315 --> 00:16:28,840 this type of explosion could also have been caused 285 00:16:28,884 --> 00:16:30,943 by an accidental warp nacelle inversion. 286 00:16:31,019 --> 00:16:33,385 Or a blown plasma conduit or a dozen other things. 287 00:16:33,422 --> 00:16:34,480 The bottom line is 288 00:16:34,523 --> 00:16:36,753 there's no way to be certain from these readings. 289 00:16:36,792 --> 00:16:41,525 The larger question is: What are these Klingons up to? 290 00:16:41,563 --> 00:16:45,055 Whatever it is, they're doing it awfully close to Bajoran space. 291 00:16:45,100 --> 00:16:46,829 And they're very touchy about it. 292 00:16:46,869 --> 00:16:50,635 One thing I've had enough of is tiptoeing around the Klingons. 293 00:16:50,672 --> 00:16:52,867 Take the Defiant and run a sensor sweep 294 00:16:52,908 --> 00:16:54,500 of those coordinates. 295 00:16:54,543 --> 00:16:57,671 And if I run into the Klingons? 296 00:16:57,713 --> 00:17:00,273 Tell them that the ship is conducting military exercises 297 00:17:00,315 --> 00:17:02,215 according to interstellar agreements. 298 00:17:02,251 --> 00:17:03,912 Understood. 299 00:17:04,019 --> 00:17:05,509 Should I take Worf? 300 00:17:05,554 --> 00:17:08,921 I don't want Worf anywhere near other Klingons right now. 301 00:17:08,957 --> 00:17:11,050 Keep him informed of what's going on 302 00:17:11,093 --> 00:17:13,721 but under no circumstances is he to accompany you. 303 00:17:13,762 --> 00:17:15,059 Is that clear? 304 00:17:15,097 --> 00:17:16,928 Yes, sir. 305 00:17:18,200 --> 00:17:19,690 Sir... 306 00:17:19,735 --> 00:17:20,702 Don't say it, Chief. 307 00:17:20,736 --> 00:17:22,829 I've already got one officer defending Worf. 308 00:17:22,871 --> 00:17:24,202 I don't need two. 309 00:17:34,283 --> 00:17:35,750 He's stabilized. 310 00:17:35,784 --> 00:17:37,911 I can revive him any time. 311 00:17:37,953 --> 00:17:39,716 Wake him. 312 00:17:44,059 --> 00:17:46,653 I'll be just outside if you need me. 313 00:18:00,309 --> 00:18:02,709 I... 314 00:18:02,744 --> 00:18:05,474 am... alive? 315 00:18:05,514 --> 00:18:06,913 Yes. 316 00:18:07,015 --> 00:18:09,449 Commander Dax realized what we were doing 317 00:18:09,484 --> 00:18:11,952 and she had you beamed to the Infirmary. 318 00:18:14,990 --> 00:18:19,757 I was looking forward to being in Sto-Vo-Kor. 319 00:18:21,930 --> 00:18:24,763 I was hoping to see Father there. 320 00:18:24,800 --> 00:18:27,598 He still awaits you 321 00:18:27,636 --> 00:18:30,696 but it is not yet time for you to join him. 322 00:18:30,739 --> 00:18:36,200 And I suppose you will decide when that time has come. 323 00:18:36,245 --> 00:18:39,180 It is not for me to make that choice. 324 00:18:39,214 --> 00:18:40,772 Why not? 325 00:18:40,816 --> 00:18:45,185 You chose not to complete the Mauk-to'Vor ritual. 326 00:18:45,220 --> 00:18:46,915 It was not my decision. 327 00:18:46,955 --> 00:18:48,582 It was Dax and Odo that prevented... 328 00:18:48,624 --> 00:18:49,921 Did you fight them? 329 00:18:49,958 --> 00:18:52,722 Did you threaten to kill them both 330 00:18:52,761 --> 00:18:54,353 if they interfered? 331 00:18:54,396 --> 00:18:57,923 And are you standing here now with the mevak dagger 332 00:18:57,966 --> 00:18:59,593 ready to slit my throat 333 00:18:59,635 --> 00:19:02,001 and bring me the death I deserve? 334 00:19:04,573 --> 00:19:06,768 No. 335 00:19:11,179 --> 00:19:15,206 For a moment, in your quarters 336 00:19:15,250 --> 00:19:18,811 during the ritual... 337 00:19:18,854 --> 00:19:21,655 you were Klingon. 338 00:19:21,788 --> 00:19:26,487 But your Federation life has claimed you again 339 00:19:26,526 --> 00:19:30,758 and now it is claiming me as well. 340 00:19:30,797 --> 00:19:33,391 I have no life. 341 00:19:33,433 --> 00:19:36,732 I have no death. 342 00:19:39,205 --> 00:19:41,935 Whatever is to become of me 343 00:19:42,042 --> 00:19:45,478 is up to you. 344 00:19:51,484 --> 00:19:53,349 Enter. 345 00:19:58,992 --> 00:20:01,051 What can I do for you, Commander? 346 00:20:01,094 --> 00:20:02,959 I wanted to apologize. 347 00:20:03,063 --> 00:20:05,463 I interfered in a family matter 348 00:20:05,498 --> 00:20:07,398 and if I caused you and your brother 349 00:20:07,434 --> 00:20:09,527 any further dishonor, I'm sorry. 350 00:20:09,569 --> 00:20:11,867 You were following your conscience. 351 00:20:11,905 --> 00:20:13,839 That is an honorable motive. 352 00:20:13,873 --> 00:20:16,341 Not from a Klingon point of view. 353 00:20:16,376 --> 00:20:19,072 You are not Klingon. 354 00:20:19,112 --> 00:20:21,580 Is there anything I can do to help? 355 00:20:23,616 --> 00:20:25,777 No. 356 00:20:25,819 --> 00:20:28,617 Okay. 357 00:20:28,655 --> 00:20:31,886 Commander. 358 00:20:31,925 --> 00:20:34,393 There is the question of what to do next. 359 00:20:34,427 --> 00:20:35,917 Right. 360 00:20:35,962 --> 00:20:37,827 Do you have any ideas? 361 00:20:37,864 --> 00:20:41,231 None. 362 00:20:41,267 --> 00:20:43,997 Well, in the short term, there's no reason 363 00:20:44,037 --> 00:20:47,200 why your brother can't stay here on the station. 364 00:20:51,244 --> 00:20:54,441 If Kurn is to remain on the station 365 00:20:54,481 --> 00:20:57,279 he will need tasks to perform. 366 00:20:57,317 --> 00:20:59,649 A job. 367 00:20:59,686 --> 00:21:01,278 What about security? 368 00:21:01,321 --> 00:21:04,552 It worked for one Klingon officer I know. 369 00:21:04,591 --> 00:21:07,424 Yes, but I doubt Kurn would be interested 370 00:21:07,460 --> 00:21:09,189 in joining Starfleet. 371 00:21:09,229 --> 00:21:14,292 Well, there is another security force on the station. 372 00:21:18,037 --> 00:21:21,063 Well, your brother's had an interesting career 373 00:21:21,107 --> 00:21:23,871 with the Klingon Defense Forces, Mr. Worf. 374 00:21:23,910 --> 00:21:25,707 I have just one question: 375 00:21:25,745 --> 00:21:28,509 Does he know how to use the stun setting 376 00:21:28,548 --> 00:21:29,913 on a disruptor? 377 00:21:29,949 --> 00:21:32,975 Nonlethal skills are not valued in the Empire. 378 00:21:33,086 --> 00:21:34,713 They are among my deputies. 379 00:21:34,754 --> 00:21:37,814 And if your brother is going to be a member of my detachment 380 00:21:37,857 --> 00:21:40,690 he's going to have to make some adjustments in his thinking. 381 00:21:40,727 --> 00:21:42,957 He will. 382 00:21:42,996 --> 00:21:45,226 You're certain of that? 383 00:21:45,265 --> 00:21:48,530 I would not be asking you to consider him if I were not. 384 00:21:48,568 --> 00:21:51,696 I can appreciate how difficult it must be for you 385 00:21:51,738 --> 00:21:54,673 to be asking for a favor, especially from me. 386 00:21:56,209 --> 00:21:57,506 Very well. 387 00:21:57,544 --> 00:21:59,774 Have Kurn report here tomorrow morning. 388 00:21:59,813 --> 00:22:02,111 I am indebted to you. 389 00:22:02,148 --> 00:22:04,378 Yes, you are. 390 00:22:06,886 --> 00:22:09,855 And Mr. Worf? 391 00:22:09,889 --> 00:22:13,620 You'll find I'm a man who collects on his debts. 392 00:22:43,523 --> 00:22:47,584 This container is not on your manifest. 393 00:22:47,627 --> 00:22:50,221 It must be a clerical error. 394 00:22:50,263 --> 00:22:51,696 I apologize. 395 00:22:51,731 --> 00:22:53,494 Open it. 396 00:22:56,502 --> 00:22:58,993 This is a message from Starfleet Command 397 00:22:59,072 --> 00:23:01,905 requesting an update on our defense systems. 398 00:23:01,941 --> 00:23:05,468 I'd say your brother's doing well, Commander. 399 00:23:05,511 --> 00:23:07,877 He's been on the job six hours 400 00:23:07,914 --> 00:23:11,145 he's only killed four Boslics so far. 401 00:23:11,184 --> 00:23:13,277 Hmm. 402 00:23:13,319 --> 00:23:15,116 Kira's right. 403 00:23:15,154 --> 00:23:17,054 You do need a sense of humor. 404 00:23:17,090 --> 00:23:18,785 He's quite good, actually. 405 00:23:18,825 --> 00:23:21,953 A little stern, but he never steps over the line. 406 00:23:22,028 --> 00:23:24,189 I'm finding him to be a pleasant surprise. 407 00:23:24,230 --> 00:23:26,824 I am... gratified to hear that. 408 00:23:26,866 --> 00:23:28,299 I'm sure you are. 409 00:23:28,334 --> 00:23:31,235 Well, thanks for the report, Commander. 410 00:23:31,271 --> 00:23:33,671 I'll give it my immediate attention. 411 00:23:35,041 --> 00:23:36,338 Brother. 412 00:23:36,376 --> 00:23:38,401 Kurn. 413 00:23:40,847 --> 00:23:42,576 I hate this uniform. 414 00:23:42,615 --> 00:23:44,139 I understand. 415 00:23:44,183 --> 00:23:47,209 The transition will probably be difficult for some time. 416 00:23:47,253 --> 00:23:49,278 No, that's not what I mean. 417 00:23:49,322 --> 00:23:51,847 I have accepted the transition. 418 00:23:51,891 --> 00:23:54,485 I am a Bajoran security officer. 419 00:23:54,527 --> 00:23:57,428 The uniform is simply uncomfortable. 420 00:23:57,463 --> 00:23:58,657 I see. 421 00:23:58,698 --> 00:24:01,064 But I will get used to it. 422 00:24:01,100 --> 00:24:04,467 You need not concern yourself with me, Brother. 423 00:24:04,504 --> 00:24:06,062 I won't disgrace you. 424 00:24:06,105 --> 00:24:08,164 I never doubted it. 425 00:24:08,207 --> 00:24:09,731 Carry on. 426 00:24:22,989 --> 00:24:24,081 The same thing, Major. 427 00:24:24,123 --> 00:24:25,750 High concentrations of tachyons 428 00:24:25,792 --> 00:24:29,956 subspace distortions, and magneton traces. 429 00:24:29,996 --> 00:24:31,554 Some cloaked ships definitely passed 430 00:24:31,597 --> 00:24:33,360 through this area in the last 24 hours. 431 00:24:33,399 --> 00:24:35,458 They're getting close to violating Bajoran space 432 00:24:35,501 --> 00:24:37,059 but they're never crossing the line. 433 00:24:37,103 --> 00:24:38,900 I've never known Klingons to be this fastidious 434 00:24:38,938 --> 00:24:40,303 when it comes to respecting borders. 435 00:24:40,340 --> 00:24:41,568 Especially when they're cloaked. 436 00:24:41,607 --> 00:24:42,665 Something's wrong here. 437 00:24:47,547 --> 00:24:49,981 That's a Vor'cha-class cruiser. 438 00:24:50,016 --> 00:24:51,483 Stand by shields and phasers. 439 00:24:51,517 --> 00:24:52,643 They've been damaged. 440 00:24:52,685 --> 00:24:55,415 There's a massive hull breach in their port quarter. 441 00:24:55,455 --> 00:24:56,581 Main power's failing. 442 00:24:56,622 --> 00:24:57,884 Casualties? 443 00:24:57,924 --> 00:24:59,687 It's hard to tell through all this radiation. 444 00:24:59,726 --> 00:25:00,693 Open a channel. 445 00:25:00,727 --> 00:25:01,694 Channel open. 446 00:25:01,728 --> 00:25:04,458 This is Major Kira Nerys on the USS Defiant 447 00:25:04,497 --> 00:25:06,465 to unidentified Klingon vessel. 448 00:25:06,499 --> 00:25:08,194 Do you require assistance? 449 00:25:08,234 --> 00:25:11,397 This is IKS Drovana to USS Defiant. 450 00:25:11,437 --> 00:25:13,200 We do not require assistance at this time. 451 00:25:13,239 --> 00:25:14,399 Do not approach us. 452 00:25:14,440 --> 00:25:16,931 Understood, Drovana. 453 00:25:17,010 --> 00:25:18,602 Defiant out. 454 00:25:20,313 --> 00:25:22,781 They're losing emergency power. 455 00:25:22,815 --> 00:25:24,908 Why aren't the other Klingon ships helping them? 456 00:25:24,951 --> 00:25:26,942 Maybe they don't want to give away their positions. 457 00:25:26,986 --> 00:25:28,112 Maybe they're busy 458 00:25:28,154 --> 00:25:30,281 doing something that can't be interrupted. 459 00:25:30,323 --> 00:25:34,191 Something that blew a hole the size of a house 460 00:25:34,227 --> 00:25:36,491 in a Vor'cha-class cruiser. 461 00:25:36,529 --> 00:25:38,793 Incoming transmission. 462 00:25:38,831 --> 00:25:40,298 Drovana to Defiant. 463 00:25:40,333 --> 00:25:43,598 We need access to your medical facilities. 464 00:25:44,837 --> 00:25:47,431 Our medical facilities are extremely limited. 465 00:25:47,473 --> 00:25:51,307 If you wish, we can tow you to Deep Space 9. 466 00:25:51,344 --> 00:25:52,675 Stand by. 467 00:25:57,250 --> 00:26:01,387 Defiant, your offer is accepted. 468 00:26:06,959 --> 00:26:07,926 Odo to Worf. 469 00:26:07,960 --> 00:26:09,086 Worf here. 470 00:26:09,128 --> 00:26:10,857 We need you in the Infirmary, Commander. 471 00:26:10,896 --> 00:26:12,591 Your brother's been seriously injured. 472 00:26:12,631 --> 00:26:14,292 On my way. 473 00:26:19,505 --> 00:26:20,938 What happened? 474 00:26:21,006 --> 00:26:23,065 Kurn found a container of contraband 475 00:26:23,108 --> 00:26:25,235 in the lower hold of the Boslic ship. 476 00:26:25,277 --> 00:26:27,108 When he confronted their Captain 477 00:26:27,146 --> 00:26:29,273 the man pulled out a disruptor pistol 478 00:26:29,314 --> 00:26:31,339 and then Kurn let himself get shot. 479 00:26:31,383 --> 00:26:32,850 Let himself? 480 00:26:32,885 --> 00:26:34,648 Kurn is a trained Klingon warrior. 481 00:26:34,686 --> 00:26:36,449 He could have disarmed the Boslic 482 00:26:36,488 --> 00:26:39,082 without breaking a sweat, but he just stood there 483 00:26:39,124 --> 00:26:41,592 let the man pull out his weapon, aim and fire. 484 00:26:41,627 --> 00:26:44,755 The only thing that saved him was the man was so frightened 485 00:26:44,797 --> 00:26:46,162 his hand was shaking. 486 00:26:46,198 --> 00:26:47,961 He'll be all right... again. 487 00:26:48,066 --> 00:26:49,397 Good. 488 00:26:49,435 --> 00:26:52,734 A man with a death wish is a danger not only to himself 489 00:26:52,771 --> 00:26:54,762 but to the rest of his team. 490 00:26:54,807 --> 00:26:58,106 Kurn's days as a security officer are over. 491 00:26:58,143 --> 00:26:59,735 Would you like to see him? 492 00:26:59,778 --> 00:27:00,767 Yes. 493 00:27:04,483 --> 00:27:05,950 Thank you, Doctor. 494 00:27:14,393 --> 00:27:16,156 How do you feel? 495 00:27:16,195 --> 00:27:19,130 Like a man who is tired of waking up 496 00:27:19,164 --> 00:27:21,598 and seeing a human doctor's face. 497 00:27:21,633 --> 00:27:24,568 I thought we had agreed that you would try to make... 498 00:27:24,603 --> 00:27:25,934 Worf... 499 00:27:26,038 --> 00:27:27,938 I don't want to talk anymore. 500 00:27:28,040 --> 00:27:30,440 It's not Klingon. 501 00:27:30,476 --> 00:27:32,569 You're the elder brother. 502 00:27:32,611 --> 00:27:35,136 You tell me what to do and I'll do it. 503 00:27:35,180 --> 00:27:38,547 My life is in your hands. 504 00:27:52,431 --> 00:27:54,228 Well, so far, there's nothing unusual 505 00:27:54,266 --> 00:27:55,893 about any of their casualties. 506 00:27:55,934 --> 00:27:58,630 I've treated 15 cases of severe radiation burns 507 00:27:58,670 --> 00:28:01,867 seven thoracic perforation traumas caused by shrapnel 508 00:28:01,907 --> 00:28:04,102 and 23 decompression-related injuries. 509 00:28:04,142 --> 00:28:05,404 All just what you'd expect 510 00:28:05,444 --> 00:28:07,241 following an explosion on a starship. 511 00:28:07,279 --> 00:28:09,440 Do you have any idea what caused the explosion? 512 00:28:09,481 --> 00:28:10,607 Well, the radiation burns 513 00:28:10,649 --> 00:28:12,617 were the result of exposure to gamma rays. 514 00:28:12,651 --> 00:28:15,119 My guess is they were hit by a photon torpedo. 515 00:28:15,153 --> 00:28:16,245 A torpedo? 516 00:28:16,288 --> 00:28:18,722 From the fracture pattern of the damage 517 00:28:18,757 --> 00:28:21,487 I'd say something exploded about ten kilometers 518 00:28:21,527 --> 00:28:23,154 off their port quarter. 519 00:28:23,195 --> 00:28:26,164 But torpedoes leave ion trails, and the Defiant 520 00:28:26,198 --> 00:28:28,462 didn't pick up any in the vicinity. 521 00:28:28,500 --> 00:28:29,797 And the Drovana was cloaked. 522 00:28:29,835 --> 00:28:31,826 Even Klingon torpedoes can't track vessels 523 00:28:31,870 --> 00:28:32,962 operating under cloak. 524 00:28:34,373 --> 00:28:35,670 Mines. 525 00:28:35,707 --> 00:28:37,732 They hit a mine. 526 00:28:37,776 --> 00:28:40,677 That's why there weren't any ion trails. 527 00:28:40,712 --> 00:28:42,612 And cloaked mines can't be detected 528 00:28:42,648 --> 00:28:44,138 by any known sensor array. 529 00:28:44,182 --> 00:28:45,945 But there have been at least a dozen ships 530 00:28:46,018 --> 00:28:48,282 moving in and out of that system since the explosion. 531 00:28:48,320 --> 00:28:49,753 Why haven't they struck any mines? 532 00:28:49,788 --> 00:28:52,279 Well, the type of mine currently used by the Klingons 533 00:28:52,324 --> 00:28:53,814 remains dormant until it is armed 534 00:28:53,859 --> 00:28:55,121 by a coded subspace signal. 535 00:28:55,160 --> 00:28:57,492 So, the mine that damaged the Drovana 536 00:28:57,529 --> 00:29:00,828 must have malfunctioned or been set off prematurely. 537 00:29:00,866 --> 00:29:03,562 If we're right, there could be thousands of mines 538 00:29:03,602 --> 00:29:06,730 out there right now, and we'd have no way of knowing it. 539 00:29:06,772 --> 00:29:08,262 Mining a star system is an act of war. 540 00:29:08,307 --> 00:29:10,241 I didn't think the Klingons were ready for that. 541 00:29:10,275 --> 00:29:12,607 At the moment, we can't even prove 542 00:29:12,644 --> 00:29:15,010 these mines exist, but if war comes 543 00:29:15,047 --> 00:29:17,914 the Klingons would be able to cut off Deep Space 9 544 00:29:18,016 --> 00:29:19,745 and the entire Bajoran system. 545 00:29:19,785 --> 00:29:21,753 How do we find these mines? 546 00:29:21,787 --> 00:29:23,152 Unless we know their coordinates 547 00:29:23,188 --> 00:29:25,418 there's no way to find them until we run into one. 548 00:29:25,457 --> 00:29:27,425 Then we better get those coordinates. 549 00:29:27,459 --> 00:29:28,619 The place to get them 550 00:29:28,660 --> 00:29:30,753 is docked at Upper Pylon 3 right now. 551 00:29:30,796 --> 00:29:32,229 The only question is how. 552 00:29:32,264 --> 00:29:34,755 I have an idea. 553 00:29:35,934 --> 00:29:38,596 You want me to turn against my own people? 554 00:29:38,637 --> 00:29:40,366 Will my dishonor never end? 555 00:29:40,405 --> 00:29:43,238 It is their actions that are dishonorable. 556 00:29:43,275 --> 00:29:47,075 Secretly mining star systems is not the act of warriors. 557 00:29:47,112 --> 00:29:49,740 They behave like... like Romulan cowards. 558 00:29:49,781 --> 00:29:53,273 Is that how you rationalize this... 559 00:29:53,318 --> 00:29:56,481 by calling your people cowards so you can be a hero? 560 00:29:56,521 --> 00:30:00,048 Kurn, let me ask you this. 561 00:30:00,092 --> 00:30:02,253 Do you agree with what has happened 562 00:30:02,294 --> 00:30:04,319 between the Empire and the Federation? 563 00:30:04,363 --> 00:30:06,388 It is not my place to criticize... 564 00:30:06,431 --> 00:30:07,955 Answer the question! 565 00:30:08,066 --> 00:30:11,433 No. I opposed the decision to break the treaty 566 00:30:11,470 --> 00:30:13,563 but I was overruled in Council. 567 00:30:13,605 --> 00:30:15,869 Why did you oppose the decision? 568 00:30:15,907 --> 00:30:19,172 Because Gowron underestimates the Federation. 569 00:30:19,211 --> 00:30:23,079 He thinks they're soft, weak, but he is wrong. 570 00:30:23,115 --> 00:30:25,276 Sooner or later, there will be war. 571 00:30:25,317 --> 00:30:27,785 A war the Empire may lose. 572 00:30:27,819 --> 00:30:29,480 Yes. 573 00:30:29,521 --> 00:30:33,082 You know that mining this system is just the beginning. 574 00:30:33,125 --> 00:30:35,650 If we do nothing, it will only encourage Gowron 575 00:30:35,694 --> 00:30:38,254 to continue thinking of the Federation as weak. 576 00:30:38,296 --> 00:30:41,288 Eventually, he will attack, and that will be 577 00:30:41,333 --> 00:30:42,960 the end of the Empire. 578 00:30:43,001 --> 00:30:45,469 That is why you must join me on this mission. 579 00:30:45,504 --> 00:30:47,904 Not for my honor, and not for the Federation 580 00:30:47,939 --> 00:30:50,407 but to prevent the Empire from being destroyed 581 00:30:50,442 --> 00:30:52,205 in a war they cannot win. 582 00:30:55,147 --> 00:30:58,514 Our people have turned their backs on us 583 00:30:58,550 --> 00:31:02,042 but we have not turned our backs on them. 584 00:31:02,087 --> 00:31:07,787 Let it be the sons of Mogh, side by side, saving our people. 585 00:31:09,795 --> 00:31:11,456 Do this with me. 586 00:31:17,836 --> 00:31:20,999 There. Very ugly. 587 00:31:23,809 --> 00:31:25,436 Well, uglier, that is. 588 00:31:25,477 --> 00:31:26,967 Joke. 589 00:31:27,045 --> 00:31:28,376 I got it. 590 00:31:28,413 --> 00:31:32,816 Well, this will temporarily alter your DNA signature 591 00:31:32,851 --> 00:31:35,285 to match one of our friends over there. 592 00:31:35,320 --> 00:31:37,220 Should be good enough to pass a cursory test. 593 00:31:37,255 --> 00:31:38,654 How long will it last? 594 00:31:38,690 --> 00:31:39,987 About four hours. 595 00:31:40,025 --> 00:31:42,994 That should be sufficient. 596 00:31:43,061 --> 00:31:44,528 Kurn. 597 00:31:46,932 --> 00:31:48,126 Kurn? 598 00:31:49,835 --> 00:31:51,200 Yes, Doctor? 599 00:31:51,236 --> 00:31:53,704 Please take a seat. 600 00:32:28,340 --> 00:32:30,240 The deployment plan for the mines 601 00:32:30,275 --> 00:32:32,140 should be in the defense system database. 602 00:32:32,177 --> 00:32:34,077 I have found the main file directory. 603 00:32:34,112 --> 00:32:35,238 No, no. Ignore it. 604 00:32:35,280 --> 00:32:36,338 It's a security procedure 605 00:32:36,381 --> 00:32:38,440 the High Council instituted three months ago. 606 00:32:38,483 --> 00:32:39,973 False directories, files 607 00:32:40,018 --> 00:32:42,248 entire databases of disinformation 608 00:32:42,287 --> 00:32:44,517 designed for spies to steal. 609 00:32:44,556 --> 00:32:46,888 Here's the real database. 610 00:32:46,925 --> 00:32:48,984 Can you access the deployment plan? 611 00:32:49,027 --> 00:32:51,257 My security codes have been changed 612 00:32:51,296 --> 00:32:52,627 but not all of them. 613 00:32:53,932 --> 00:32:55,422 Yes. 614 00:32:59,037 --> 00:33:01,130 You two... what are you doing? 615 00:33:09,145 --> 00:33:11,636 We're running a diagnostic of the computer core. 616 00:33:11,681 --> 00:33:13,444 There have been power fluctuations 617 00:33:13,483 --> 00:33:15,280 in the navigational control system. 618 00:33:15,318 --> 00:33:17,843 I've not been informed of any computer problems. 619 00:33:17,887 --> 00:33:21,186 Perhaps you have not been tending to your duties. 620 00:33:21,224 --> 00:33:22,555 I do not know you. 621 00:33:22,592 --> 00:33:23,923 What is your name? 622 00:33:23,960 --> 00:33:27,259 I am Commander Sorval 623 00:33:27,297 --> 00:33:28,889 son of M'tokra. 624 00:33:28,932 --> 00:33:30,957 How long have you been aboard, Commander? 625 00:33:31,001 --> 00:33:32,969 I will not be questioned by a Lieutenant 626 00:33:33,069 --> 00:33:35,299 who should be cleaning my quarters. 627 00:33:35,338 --> 00:33:38,364 Leave us, or I shall have you stripped of rank 628 00:33:38,408 --> 00:33:39,966 and sent home in a transport. 629 00:33:40,010 --> 00:33:42,740 My words were ill-chosen, Commander. 630 00:33:42,779 --> 00:33:46,806 Perhaps I can help you with your investigation. 631 00:33:46,850 --> 00:33:48,784 That will not be necessary. All we require... 632 00:33:56,026 --> 00:33:57,755 You did not have to do that. 633 00:33:57,794 --> 00:33:59,056 He was backing down. 634 00:34:05,735 --> 00:34:08,465 He was going to kill you. 635 00:34:11,207 --> 00:34:12,504 We must hurry. 636 00:34:12,542 --> 00:34:15,705 The disruptor blast will alert the security sensors. 637 00:34:15,745 --> 00:34:17,110 He was a warrior 638 00:34:17,147 --> 00:34:20,947 doing his duty, defending the Empire 639 00:34:21,017 --> 00:34:22,814 and I killed him. 640 00:34:22,852 --> 00:34:25,412 My dishonor is complete. 641 00:34:29,726 --> 00:34:33,355 Since we now have the detonation codes for each mine 642 00:34:33,396 --> 00:34:36,126 we can set them off individually or all at once. 643 00:34:36,166 --> 00:34:37,565 Thank you, Commander. Major? 644 00:34:37,600 --> 00:34:38,624 We'll take care of it. 645 00:34:38,668 --> 00:34:40,363 Congratulations, Mr. Worf. 646 00:34:40,403 --> 00:34:41,495 You did an excellent job. 647 00:34:41,538 --> 00:34:42,971 That goes for your brother, too. 648 00:34:43,073 --> 00:34:45,200 Thank you, sir. 649 00:34:52,215 --> 00:34:54,410 You don't seem very pleased. 650 00:34:54,451 --> 00:34:58,581 I am still troubled by the death of that Klingon officer. 651 00:34:58,621 --> 00:35:00,919 Your report said it was self-defense. 652 00:35:00,957 --> 00:35:02,151 That is not the point. 653 00:35:02,192 --> 00:35:04,524 I should have seen what he was going to do. 654 00:35:04,561 --> 00:35:05,721 What do you mean? 655 00:35:05,762 --> 00:35:08,731 From the way you described it, he was standing so close to you 656 00:35:08,765 --> 00:35:10,926 you couldn't have seen the knife in his hand. 657 00:35:10,967 --> 00:35:12,195 He decided to kill me 658 00:35:12,235 --> 00:35:14,669 while I was looking him right in the eyes 659 00:35:14,704 --> 00:35:15,864 and I never saw it. 660 00:35:15,905 --> 00:35:19,636 But Kurn did, and he was three meters away. 661 00:35:21,478 --> 00:35:23,412 Worf, I don't think you can tell 662 00:35:23,446 --> 00:35:25,710 someone's going to kill you by looking at them. 663 00:35:25,748 --> 00:35:27,215 A Klingon can. 664 00:35:27,250 --> 00:35:28,683 It is an instinct. 665 00:35:28,718 --> 00:35:31,949 The ability to look someone in the eyes 666 00:35:32,055 --> 00:35:33,886 and see the decision to kill. 667 00:35:33,923 --> 00:35:37,324 An instinct I no longer have. 668 00:35:38,995 --> 00:35:40,963 Kurn was right. 669 00:35:41,064 --> 00:35:42,759 I have lived with humans so long 670 00:35:42,799 --> 00:35:44,596 I no longer think like a Klingon. 671 00:35:44,634 --> 00:35:47,398 For a long time, I have tried 672 00:35:47,437 --> 00:35:50,065 to walk the line between the Empire and the Federation. 673 00:35:50,106 --> 00:35:52,631 I told myself I could live in either world 674 00:35:52,675 --> 00:35:53,972 that it was my choice. 675 00:35:54,077 --> 00:35:59,344 But the truth is, I cannot go back to the Empire. 676 00:35:59,382 --> 00:36:01,316 Do you want to go back? 677 00:36:05,955 --> 00:36:07,923 I had always hoped 678 00:36:08,024 --> 00:36:12,518 that one day the House of Mogh would reclaim its rightful place 679 00:36:12,562 --> 00:36:14,325 and that I would return. 680 00:36:14,364 --> 00:36:18,300 But now I know that even if I did 681 00:36:18,334 --> 00:36:21,701 I have no place there. 682 00:36:24,073 --> 00:36:27,133 This is all I have. 683 00:36:27,177 --> 00:36:29,805 Is that enough? 684 00:36:34,217 --> 00:36:36,378 It will have to be. 685 00:36:38,855 --> 00:36:42,086 But my brother does not even have this. 686 00:36:42,125 --> 00:36:45,458 For him, there is no future without the Empire... 687 00:36:45,495 --> 00:36:46,484 no life. 688 00:36:48,231 --> 00:36:49,698 It sounds like you're thinking 689 00:36:49,732 --> 00:36:51,996 of carrying out the Mauk-to'Vor ritual again. 690 00:36:53,036 --> 00:36:54,594 No. 691 00:36:54,637 --> 00:36:56,127 I was able to do it once 692 00:36:56,172 --> 00:36:59,437 by telling myself it was an honorable Klingon ritual 693 00:36:59,475 --> 00:37:03,241 but now I cannot help but think of it as humans do... 694 00:37:05,248 --> 00:37:06,977 as murder. 695 00:37:10,653 --> 00:37:15,317 What if there was a way for you to kill your brother... 696 00:37:15,358 --> 00:37:18,088 without killing him? 697 00:37:26,736 --> 00:37:27,964 We're ready, Major. 698 00:37:29,138 --> 00:37:31,163 Open a channel. 699 00:37:31,207 --> 00:37:33,107 This is the USS Defiant 700 00:37:33,142 --> 00:37:35,872 to all Klingon vessels near the Bajoran system. 701 00:37:35,912 --> 00:37:37,937 We are preparing to destroy your minefield. 702 00:37:38,014 --> 00:37:39,572 I suggest you leave immediately. 703 00:37:39,616 --> 00:37:41,948 This is your only warning. 704 00:37:47,423 --> 00:37:48,890 Anything? 705 00:37:48,925 --> 00:37:52,053 Nothing. If they're out there, they're keeping quiet. 706 00:37:52,095 --> 00:37:54,063 Well, they're out there all right 707 00:37:54,097 --> 00:37:57,157 and I think we'll be seeing them fairly soon. 708 00:37:57,200 --> 00:38:00,431 Prepare to detonate the mine in grid 21 alpha. 709 00:38:02,805 --> 00:38:04,329 Ready, sir. 710 00:38:04,374 --> 00:38:05,966 Send out the code. 711 00:38:14,050 --> 00:38:15,779 Still nothing, Major. 712 00:38:15,818 --> 00:38:18,412 Well, we can't say we didn't warn them. 713 00:38:18,454 --> 00:38:21,150 Detonate all the mines in grids 22 alpha 714 00:38:21,190 --> 00:38:23,920 through 47 gamma. 715 00:38:24,027 --> 00:38:25,517 Aye, sir. 716 00:38:34,404 --> 00:38:36,429 Just like flushing quail. 717 00:38:36,472 --> 00:38:39,032 They're setting course... 718 00:38:39,075 --> 00:38:41,942 327 mark 215. 719 00:38:42,011 --> 00:38:43,774 Back to the Klingon Empire. 720 00:38:43,813 --> 00:38:47,078 Let's see how many other birds we can flush out of here. 721 00:39:06,069 --> 00:39:08,060 Why is it that suicide 722 00:39:08,104 --> 00:39:11,767 is considered a dishonorable death, Worf? 723 00:39:11,808 --> 00:39:14,208 Shouldn't a warrior have the right 724 00:39:14,243 --> 00:39:17,440 to decide when his time has come? 725 00:39:17,480 --> 00:39:20,210 If you die by your own hand 726 00:39:20,249 --> 00:39:24,743 you will not travel across the River of Blood 727 00:39:24,787 --> 00:39:26,914 and enter Sto-Vo-Kor. 728 00:39:26,956 --> 00:39:30,448 Even if I got cast down into the Underworld 729 00:39:30,493 --> 00:39:33,291 at least I'd be with other Klingons 730 00:39:33,329 --> 00:39:36,696 even though they are the dishonored dead. 731 00:39:36,733 --> 00:39:39,167 Put down the disruptor. 732 00:39:45,308 --> 00:39:48,800 Do you know what my one regret is, Worf? 733 00:39:48,845 --> 00:39:51,837 That we weren't raised together. 734 00:39:51,881 --> 00:39:56,215 In the Empire, on Earth... it wouldn't have mattered 735 00:39:56,252 --> 00:40:01,289 but the sons of Mogh should have never been separated. 736 00:40:01,422 --> 00:40:02,684 On that... 737 00:40:02,723 --> 00:40:04,691 we both agree. 738 00:40:04,725 --> 00:40:06,386 But that is the past 739 00:40:06,427 --> 00:40:12,297 and a warrior should look to the future. 740 00:40:14,302 --> 00:40:15,735 And in the future 741 00:40:15,770 --> 00:40:19,968 you should not be burdened by my dishonor. 742 00:40:20,074 --> 00:40:22,907 You are not a burden. 743 00:40:22,943 --> 00:40:25,776 I have never understood you, Worf. 744 00:40:27,481 --> 00:40:31,110 But I do know this. 745 00:40:31,152 --> 00:40:33,916 In your own way... 746 00:40:33,954 --> 00:40:37,856 you are an honorable man. 747 00:40:46,400 --> 00:40:51,133 And you will be an honorable man again... 748 00:40:51,172 --> 00:40:54,005 but not as my brother. 749 00:40:54,075 --> 00:40:56,202 How long will the procedure take? 750 00:40:56,243 --> 00:40:59,406 Well, wiping his memory will be relatively simple... 751 00:40:59,447 --> 00:41:00,914 say, an hour... 752 00:41:00,948 --> 00:41:02,415 but changing his genetic coding 753 00:41:02,450 --> 00:41:04,748 combined with surgically altering his features 754 00:41:04,785 --> 00:41:06,946 will take at least another five hours. 755 00:41:06,987 --> 00:41:08,921 What will he remember? 756 00:41:08,956 --> 00:41:11,720 He'll know he's a Klingon and how to speak the language 757 00:41:11,759 --> 00:41:13,954 and virtually everything he needs to know 758 00:41:14,061 --> 00:41:16,188 in order to survive... except who he is. 759 00:41:16,230 --> 00:41:18,698 And that's the first question he'll ask. 760 00:41:18,733 --> 00:41:19,961 "Who am I?" 761 00:41:20,067 --> 00:41:21,466 Do you have an answer? 762 00:41:25,840 --> 00:41:28,536 There is a man named Noggra 763 00:41:28,576 --> 00:41:31,136 a friend of our father's. 764 00:41:31,178 --> 00:41:34,238 He will be arriving in a few hours. 765 00:41:37,151 --> 00:41:40,746 He has agreed to provide Kurn with a new identity 766 00:41:40,788 --> 00:41:42,415 and a new family. 767 00:41:42,456 --> 00:41:47,621 He will supply Kurn with all the answers he needs. 768 00:41:47,661 --> 00:41:52,394 Are you absolutely certain about this, Worf? 769 00:41:52,433 --> 00:41:55,425 Once I've erased his memory engrams 770 00:41:55,469 --> 00:41:58,529 it'll be almost impossible to restore them. 771 00:41:58,572 --> 00:42:00,403 He won't remember you 772 00:42:00,441 --> 00:42:04,138 or anything about his real life. 773 00:42:05,780 --> 00:42:07,873 It is the only way. 774 00:42:07,915 --> 00:42:08,973 You may begin. 775 00:42:14,989 --> 00:42:16,684 Prep him for surgery. 776 00:42:27,001 --> 00:42:28,628 Rodek. 777 00:42:30,104 --> 00:42:32,902 Can you hear me? 778 00:42:32,940 --> 00:42:35,170 Rodek! 779 00:42:41,916 --> 00:42:43,281 Where...? 780 00:42:43,317 --> 00:42:44,978 Where am I? 781 00:42:45,019 --> 00:42:47,647 On a Federation space station. 782 00:42:47,688 --> 00:42:49,883 Our shuttle was damaged. 783 00:42:49,924 --> 00:42:53,121 You were hit by a plasma discharge. 784 00:42:53,160 --> 00:42:56,618 I don't remember being... 785 00:42:56,664 --> 00:42:59,155 on a shuttle. 786 00:43:01,035 --> 00:43:03,026 In fact, I don't remember anything. 787 00:43:03,070 --> 00:43:06,369 The plasma discharge damaged your hippocampus. 788 00:43:06,407 --> 00:43:09,308 You're suffering from a severe form of amnesia. 789 00:43:09,343 --> 00:43:11,641 I'm afraid you may never regain all of your memory. 790 00:43:11,679 --> 00:43:14,773 Who am I? 791 00:43:14,815 --> 00:43:17,113 Your name is Rodek. 792 00:43:17,151 --> 00:43:19,244 You are my son. 793 00:43:19,286 --> 00:43:21,948 You're part of the House of Noggra 794 00:43:22,056 --> 00:43:23,887 a small but proud family. 795 00:43:23,924 --> 00:43:26,825 So don't worry. 796 00:43:26,861 --> 00:43:31,230 I will teach you all that you have forgotten 797 00:43:31,265 --> 00:43:32,960 when we get home. 798 00:43:33,033 --> 00:43:35,831 I understand, Father. 799 00:43:44,078 --> 00:43:45,705 Who are you? 800 00:43:45,746 --> 00:43:47,646 I am Worf. 801 00:43:47,681 --> 00:43:50,741 Are you part of my family? 802 00:43:54,355 --> 00:43:56,255 I have no family. 56759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.