All language subtitles for Star.Trek.DS9.s03e15.Destiny

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,536 --> 00:00:06,403 Station Log, Stardate 48543.2. 2 00:00:06,439 --> 00:00:08,236 A team of Cardassian scientists 3 00:00:08,274 --> 00:00:09,969 is coming to the station to assist us 4 00:00:10,043 --> 00:00:12,705 in deploying a subspace relay in the Gamma Quadrant. 5 00:00:12,746 --> 00:00:15,237 If successful, it will allow communication 6 00:00:15,281 --> 00:00:17,875 through the wormhole for the first time. 7 00:00:18,885 --> 00:00:20,477 I've assigned these quarters 8 00:00:20,520 --> 00:00:23,717 to the senior Cardassian scientist, her name is Ulani. 9 00:00:23,757 --> 00:00:26,419 Her colleague, Gilora, has the adjacent room. 10 00:00:26,459 --> 00:00:27,517 It's warm in here. 11 00:00:27,560 --> 00:00:29,824 I take it you reset the environmental controls. 12 00:00:29,863 --> 00:00:31,490 I also had Chief O'Brien reprogram 13 00:00:31,531 --> 00:00:34,193 the replicators to provide Cardassian food. 14 00:00:34,234 --> 00:00:35,462 Security measures? 15 00:00:35,502 --> 00:00:36,901 I've assigned two of my people 16 00:00:36,936 --> 00:00:38,801 to follow the Cardassians at all times. 17 00:00:38,838 --> 00:00:40,601 Fine, have them keep their distance. 18 00:00:40,640 --> 00:00:41,766 I want the Cardassians 19 00:00:41,808 --> 00:00:43,571 to feel like guests, not prisoners. 20 00:00:43,610 --> 00:00:46,807 Commander, there are still elements opposed 21 00:00:46,846 --> 00:00:49,679 to the peace treaty between Cardassia and Bajor 22 00:00:49,716 --> 00:00:50,683 on both sides. 23 00:00:50,717 --> 00:00:52,014 We have to be prepared for trouble. 24 00:00:52,118 --> 00:00:54,678 I realize that, but while the Cardassians are here 25 00:00:54,721 --> 00:00:56,120 I want the Bajorans 26 00:00:56,156 --> 00:00:58,556 to get used to seeing them walking on the Promenade... 27 00:00:58,591 --> 00:00:59,558 buying from their shops, 28 00:00:59,592 --> 00:01:00,923 eating from their restaurants... 29 00:01:00,960 --> 00:01:02,655 getting to know them as something other 30 00:01:02,695 --> 00:01:04,959 than brutal overseers. 31 00:01:06,800 --> 00:01:09,462 I just received the final update from the Cardassians 32 00:01:09,502 --> 00:01:12,437 on the transceiver they designed for the communications relay. 33 00:01:12,472 --> 00:01:13,530 How does it look? 34 00:01:13,573 --> 00:01:16,974 I'm still not convinced it's going to work. 35 00:01:17,077 --> 00:01:18,977 The Cardassians seem sure that it will. 36 00:01:19,079 --> 00:01:20,137 I hope they're right. 37 00:01:25,952 --> 00:01:27,351 Whose quarters are these... 38 00:01:27,387 --> 00:01:29,719 Gilora's or Ulani's? 39 00:01:29,756 --> 00:01:30,950 Ulani's. 40 00:01:30,990 --> 00:01:32,981 And how do you know their names? 41 00:01:33,093 --> 00:01:35,186 I was just informed an hour ago. 42 00:01:35,228 --> 00:01:38,493 Odo, please... 43 00:01:38,531 --> 00:01:42,194 I have a bottle of kanar for each of them... 44 00:01:42,235 --> 00:01:47,229 along with a personal invitation to Quark's. 45 00:01:47,273 --> 00:01:48,604 Where did you get real kanar? 46 00:01:48,641 --> 00:01:50,802 I've had three cases in my storeroom 47 00:01:50,844 --> 00:01:52,175 since the occupation. 48 00:01:52,212 --> 00:01:56,171 There hasn't been much call for it the past few years... 49 00:01:56,216 --> 00:01:58,013 but that's about to change. 50 00:01:58,051 --> 00:02:00,542 There are only two Cardassians coming to the station. 51 00:02:00,587 --> 00:02:03,112 How much kanar do you think they can drink? 52 00:02:03,156 --> 00:02:05,750 There may only be two for now, but there'll be more 53 00:02:05,792 --> 00:02:07,191 thanks to the peace treaty. 54 00:02:07,227 --> 00:02:09,718 And as the 34th Rule of Acquisition states 55 00:02:09,762 --> 00:02:11,525 "Peace is good for business." 56 00:02:11,564 --> 00:02:13,964 That's the 35th Rule. 57 00:02:14,033 --> 00:02:15,967 Oh, you're right. What's the 34th? 58 00:02:16,035 --> 00:02:18,230 "War is good for business." 59 00:02:18,271 --> 00:02:20,296 It's easy to get them confused. 60 00:02:20,340 --> 00:02:23,571 The way I see it, it won't be long before there's a permanent 61 00:02:23,610 --> 00:02:25,510 Cardassian presence on the station... 62 00:02:25,545 --> 00:02:28,480 scientists, diplomats... 63 00:02:28,515 --> 00:02:29,709 spies. 64 00:02:29,749 --> 00:02:32,616 And they'll all be welcome at Quark's. 65 00:02:32,652 --> 00:02:34,711 As long as they can pay. 66 00:02:34,754 --> 00:02:37,882 Rumor has it that the shop next door to mine 67 00:02:37,924 --> 00:02:39,755 is going out of business. 68 00:02:39,792 --> 00:02:43,319 I'm thinking of renting it and setting up 69 00:02:43,363 --> 00:02:45,331 a few Cardassian gaming concessions. 70 00:02:45,365 --> 00:02:49,301 There'll be no live vole fights on the Promenade, Quark. 71 00:02:49,335 --> 00:02:50,563 I would never be party 72 00:02:50,603 --> 00:02:53,629 to anything so cruel and inhumane. 73 00:02:53,673 --> 00:02:56,836 But, of course, if some Cardassians 74 00:02:56,876 --> 00:03:00,141 happen to bring their voles along 75 00:03:00,180 --> 00:03:02,341 and they happened to get into a fight 76 00:03:02,382 --> 00:03:04,850 I could hardly be held responsible for... 77 00:03:04,884 --> 00:03:06,647 Oh, yes, you could. 78 00:03:06,686 --> 00:03:08,381 And you will be. 79 00:03:10,023 --> 00:03:11,957 Fine. 80 00:03:12,058 --> 00:03:14,652 Forget the vole fights. 81 00:03:14,694 --> 00:03:15,956 But I'll tell you this. 82 00:03:16,062 --> 00:03:17,620 Good kanar is hard to find. 83 00:03:17,664 --> 00:03:19,393 And I have three cases of it. 84 00:03:19,432 --> 00:03:22,595 But that's just the beginning. 85 00:03:22,635 --> 00:03:25,502 Soon, Quark's will become known as the best place 86 00:03:25,538 --> 00:03:28,166 for Cardassian food and drink in this sector. 87 00:03:28,208 --> 00:03:30,699 I'll probably set up daily shipments from Cardassia. 88 00:03:30,743 --> 00:03:34,679 I may even need to buy my own transport ship. 89 00:03:34,714 --> 00:03:38,480 Quark, this kanar has gone bad. 90 00:03:38,518 --> 00:03:39,815 What?! 91 00:03:39,852 --> 00:03:42,980 I suggest you take your bottles and leave, Quark 92 00:03:43,056 --> 00:03:44,648 before I have you arrested 93 00:03:44,691 --> 00:03:47,023 for attempting to poison our guests. 94 00:04:00,807 --> 00:04:01,967 Excuse me, Commander. 95 00:04:02,008 --> 00:04:04,135 There's a Vedek Yarka here to see you. 96 00:04:04,177 --> 00:04:06,008 He says it's urgent. 97 00:04:08,314 --> 00:04:10,612 Thank you for seeing me, Emissary. 98 00:04:10,650 --> 00:04:12,515 What can I do for you? 99 00:04:12,552 --> 00:04:14,486 I am here with a warning from the Prophets. 100 00:04:14,520 --> 00:04:16,420 They don't want you to let the Cardassians 101 00:04:16,456 --> 00:04:17,616 come aboard this station. 102 00:04:17,657 --> 00:04:21,320 If you do, you will bring destruction on us all. 103 00:06:26,318 --> 00:06:28,479 Are you making some sort of threat, Vedek? 104 00:06:28,520 --> 00:06:29,578 Not at all. 105 00:06:29,621 --> 00:06:31,486 I'm simply telling you what was foretold 106 00:06:31,523 --> 00:06:32,751 in the ancient texts. 107 00:06:32,791 --> 00:06:34,349 Ancient texts... you mean a prophecy? 108 00:06:34,393 --> 00:06:35,758 Trakor's Third. 109 00:06:35,794 --> 00:06:38,695 When he first encountered the Orb of Change. 110 00:06:38,730 --> 00:06:40,220 I'm afraid I don't know it. 111 00:06:40,265 --> 00:06:42,495 Perhaps you should make more time 112 00:06:42,534 --> 00:06:43,899 to study the texts, child. 113 00:06:43,936 --> 00:06:46,928 Are you saying that the arrival of the Cardassian scientists 114 00:06:46,972 --> 00:06:48,564 was foretold in a Bajoran prophecy? 115 00:06:48,607 --> 00:06:49,574 Exactly. 116 00:06:49,608 --> 00:06:51,405 Trakor's words are clear. 117 00:06:51,443 --> 00:06:55,504 "When the river wakes, stirred once more to Janir's side 118 00:06:55,547 --> 00:06:59,244 three vipers will return to their nest in the sky." 119 00:06:59,284 --> 00:07:01,650 The river has awoken, Emissary. 120 00:07:01,687 --> 00:07:04,155 The Qui'al Dam was just put back into operation 121 00:07:04,189 --> 00:07:05,656 to divert water to the city. 122 00:07:05,691 --> 00:07:08,091 Just as Trakor prophesied over 3,000 years ago. 123 00:07:08,126 --> 00:07:10,686 And even now, the vipers are making their way here. 124 00:07:10,729 --> 00:07:13,425 And I take it you think the vipers are a reference 125 00:07:13,465 --> 00:07:14,898 to the Cardassian scientists? 126 00:07:14,933 --> 00:07:18,801 Yes, and this station is their nest in the sky. 127 00:07:21,840 --> 00:07:24,502 And how exactly is their presence here 128 00:07:24,543 --> 00:07:27,034 going to bring destruction on us all? 129 00:07:27,079 --> 00:07:28,444 Trakor said 130 00:07:28,480 --> 00:07:31,574 "When the vipers try to peer through the temple gates 131 00:07:31,617 --> 00:07:34,211 "a sword of stars will appear in the heavens. 132 00:07:34,253 --> 00:07:37,484 The temple will burn, and the gates will be cast open." 133 00:07:37,523 --> 00:07:39,957 You must not let the Cardassians come here. 134 00:07:40,058 --> 00:07:42,959 You must not let them violate the Celestial Temple 135 00:07:43,028 --> 00:07:44,393 or they will destroy it 136 00:07:44,429 --> 00:07:47,330 and Bajor will be cut off from the Prophets forever. 137 00:07:47,366 --> 00:07:50,199 Slow down. Now, let me get this straight. 138 00:07:50,235 --> 00:07:53,693 You're saying that the vipers... the Cardassians... 139 00:07:53,739 --> 00:07:55,070 are going to destroy the wormhole? 140 00:07:55,107 --> 00:07:56,096 Don't you see? 141 00:07:56,141 --> 00:07:58,905 This communications relay you hope to create 142 00:07:58,944 --> 00:08:00,502 is part of the prophecy. 143 00:08:00,546 --> 00:08:04,346 It will allow the vipers to peer through the temple gates... 144 00:08:04,383 --> 00:08:06,283 the wormhole, as you call it. 145 00:08:06,318 --> 00:08:09,219 And if they do, the temple will be destroyed. 146 00:08:09,254 --> 00:08:12,553 Even if we accept that the Cardassians are the vipers 147 00:08:12,591 --> 00:08:15,424 there are only two of them coming, not three. 148 00:08:15,460 --> 00:08:18,054 Isn't it possible that there are other mistakes 149 00:08:18,096 --> 00:08:20,428 in your interpretation of the prophecy as well? 150 00:08:20,465 --> 00:08:23,434 There will be three vipers, you will see. 151 00:08:23,468 --> 00:08:25,595 Do you understand what this communications relay 152 00:08:25,637 --> 00:08:26,763 could mean for Bajor? 153 00:08:26,805 --> 00:08:29,205 If it works, we'll be able to stay in contact 154 00:08:29,241 --> 00:08:30,936 with ships in the Gamma Quadrant. 155 00:08:31,043 --> 00:08:33,876 It'll facilitate exploration 156 00:08:33,912 --> 00:08:35,903 help us monitor Dominion activity 157 00:08:35,948 --> 00:08:37,939 give us warning in case of an attack. 158 00:08:38,016 --> 00:08:41,042 None of that matters. 159 00:08:41,086 --> 00:08:42,383 You must listen to me. 160 00:08:42,421 --> 00:08:44,821 I know it is difficult for you to accept 161 00:08:44,856 --> 00:08:46,551 because you are not Bajoran. 162 00:08:46,592 --> 00:08:49,060 I have studied the prophecies all my life. 163 00:08:49,094 --> 00:08:51,494 We are on the verge of a great disaster. 164 00:08:51,530 --> 00:08:54,260 Is the Bajoran Assembly aware of this prophecy? 165 00:08:54,299 --> 00:08:55,664 Yes... 166 00:08:55,701 --> 00:08:57,430 as is the Kai herself. 167 00:08:57,469 --> 00:08:58,959 Yet, they still want us to proceed 168 00:08:59,037 --> 00:09:01,301 with the establishment of a communications relay. 169 00:09:01,340 --> 00:09:03,399 They have chosen to ignore the signs. 170 00:09:03,442 --> 00:09:05,535 And that is why I came to you, Emissary 171 00:09:05,577 --> 00:09:07,135 because I have faith in you. 172 00:09:07,179 --> 00:09:09,909 I know that you will do what must be done. 173 00:09:10,015 --> 00:09:12,176 Vedek... 174 00:09:12,217 --> 00:09:14,913 I have the utmost respect for your beliefs 175 00:09:15,020 --> 00:09:18,786 but I have no intention of calling this project off. 176 00:09:21,593 --> 00:09:25,393 I hope that you will reconsider, Emissary. 177 00:09:25,430 --> 00:09:28,092 My followers and I will remain on the station 178 00:09:28,133 --> 00:09:30,192 and pray that you change your mind. 179 00:09:30,235 --> 00:09:33,170 You are free to do that, of course. 180 00:09:39,311 --> 00:09:42,246 Major, have Odo find out everything he can 181 00:09:42,280 --> 00:09:44,748 about Vedek Yarka and his followers. 182 00:09:44,783 --> 00:09:46,910 I don't want them making any trouble 183 00:09:46,952 --> 00:09:48,817 while the Cardassians are here. 184 00:10:10,909 --> 00:10:12,536 I'm Commander Benjamin Sisko 185 00:10:12,577 --> 00:10:15,478 and, on behalf of the United Federation of Planets 186 00:10:15,514 --> 00:10:16,981 and Starfleet Command 187 00:10:17,015 --> 00:10:19,984 I'd like to welcome you to Deep Space 9. 188 00:10:20,052 --> 00:10:21,519 Thank you, Commander. 189 00:10:21,553 --> 00:10:23,214 I'm Dr. Ulani Belor. 190 00:10:23,255 --> 00:10:24,415 Gilora Rejal. 191 00:10:24,456 --> 00:10:27,721 The Cardassian government wishes to express its gratitude 192 00:10:27,759 --> 00:10:29,488 to the Federation for agreeing 193 00:10:29,528 --> 00:10:31,393 to work together on this project. 194 00:10:31,430 --> 00:10:34,729 It is our hope that it is the first of many such projects 195 00:10:34,766 --> 00:10:36,097 between our peoples. 196 00:10:36,134 --> 00:10:38,898 That's a hope I can assure you we share. 197 00:10:38,937 --> 00:10:41,497 This is my First Officer, Major Kira. 198 00:10:41,540 --> 00:10:43,906 And on behalf of the Bajoran provisional government 199 00:10:43,942 --> 00:10:45,000 I'd like to welcome you. 200 00:10:45,110 --> 00:10:46,600 It is our belief that this project 201 00:10:46,645 --> 00:10:48,670 will mark the beginning of a new era of peace 202 00:10:48,714 --> 00:10:50,875 for Bajor and Cardassia. 203 00:10:50,916 --> 00:10:52,474 Thank you, Major. 204 00:10:54,152 --> 00:10:55,278 Well... 205 00:10:55,320 --> 00:10:58,483 now that we've gotten the formalities out of the way 206 00:10:58,523 --> 00:10:59,512 how was your trip? 207 00:10:59,558 --> 00:11:02,322 Exhausting. 208 00:11:02,360 --> 00:11:03,918 We spent most of it rehearsing 209 00:11:03,962 --> 00:11:06,226 what we were going to say when we got here. 210 00:11:06,264 --> 00:11:07,959 We're scientists, not diplomats. 211 00:11:07,999 --> 00:11:09,432 You did very well. 212 00:11:09,468 --> 00:11:12,835 Please feel free to let the Central Command know that. 213 00:11:12,871 --> 00:11:14,634 In the past few days 214 00:11:14,673 --> 00:11:17,972 I've been contacted by Guls I haven't even heard of 215 00:11:18,076 --> 00:11:21,978 all of them wanting to emphasize how important this mission is. 216 00:11:22,080 --> 00:11:23,274 I know what you mean. 217 00:11:23,315 --> 00:11:24,680 I've gotten three calls 218 00:11:24,716 --> 00:11:26,547 from Starfleet Command just this morning. 219 00:11:28,787 --> 00:11:29,981 Major Kira 220 00:11:30,088 --> 00:11:33,353 I want to thank you personally for allowing us to come here. 221 00:11:33,391 --> 00:11:34,358 Me? 222 00:11:34,392 --> 00:11:35,484 You're the ranking 223 00:11:35,527 --> 00:11:37,154 Bajoran officer on this station. 224 00:11:37,195 --> 00:11:38,685 I'm sure we wouldn't be here 225 00:11:38,730 --> 00:11:41,028 if you had been opposed to working with us. 226 00:11:42,934 --> 00:11:45,095 I'll work with anyone who's interested in peace. 227 00:11:45,137 --> 00:11:47,901 I'm glad we already have so much in common. 228 00:11:49,741 --> 00:11:53,643 Well, why don't I show you to your quarters? 229 00:12:00,085 --> 00:12:01,916 The signaling platform we've designed 230 00:12:01,953 --> 00:12:03,386 is intended to be positioned 231 00:12:03,421 --> 00:12:05,355 in the Gamma Quadrant, at this point... 232 00:12:05,390 --> 00:12:07,950 two kilometers from the far mouth of the wormhole. 233 00:12:07,993 --> 00:12:11,394 Our transceiver is being configured to fit inside it 234 00:12:11,429 --> 00:12:12,828 and use its existing power grid. 235 00:12:12,864 --> 00:12:14,126 A similar transceiver 236 00:12:14,166 --> 00:12:17,727 will be put in place here on Terok Nor... 237 00:12:17,769 --> 00:12:19,669 on Deep Space 9. 238 00:12:20,839 --> 00:12:23,433 Ulani, I've looked over your design specifications. 239 00:12:23,475 --> 00:12:25,636 I'm not clear on what sort of carrier wave 240 00:12:25,677 --> 00:12:26,905 you're planning on using 241 00:12:26,945 --> 00:12:30,073 to cut through the interference on the inside of the wormhole. 242 00:12:30,115 --> 00:12:33,710 We're planning to test various types of soliton pulses. 243 00:12:33,752 --> 00:12:36,721 One of them should maintain the required signal integrity. 244 00:12:36,755 --> 00:12:39,349 We tried something similar about a year ago without much success. 245 00:12:39,391 --> 00:12:42,724 Yes, the Bajoran government made your data available to us. 246 00:12:42,761 --> 00:12:44,661 I believe the problem had to do with 247 00:12:44,696 --> 00:12:47,096 the phase variance in your transceiver coils. 248 00:12:47,132 --> 00:12:49,657 Well, I configured those coils myself. 249 00:12:49,701 --> 00:12:52,864 The variance was less than.01 percent. 250 00:12:52,904 --> 00:12:55,998 Which, as you saw, was unacceptably high. 251 00:12:56,107 --> 00:12:58,268 Our new design has less than half that variance. 252 00:12:58,310 --> 00:13:00,141 You don't mind if I look at the specs? 253 00:13:00,178 --> 00:13:02,942 If you think it's necessary. 254 00:13:03,048 --> 00:13:04,276 Commander... 255 00:13:04,316 --> 00:13:06,250 we'll need to make a few adjustments 256 00:13:06,284 --> 00:13:09,378 to the station's signaling array so that it can accommodate 257 00:13:09,421 --> 00:13:11,946 the type of transmissions we're planning to use. 258 00:13:12,057 --> 00:13:14,389 Chief O'Brien's people can assist you with that. 259 00:13:14,426 --> 00:13:16,087 And when you're ready 260 00:13:16,127 --> 00:13:19,062 we'll take the Defiant to the Gamma Quadrant 261 00:13:19,097 --> 00:13:21,497 deploy the communications relay and start running tests. 262 00:13:21,533 --> 00:13:23,330 Excellent. 263 00:13:23,368 --> 00:13:26,860 Well, it's been a long day. 264 00:13:26,905 --> 00:13:29,806 We'd like to get some rest so we can start fresh tomorrow. 265 00:13:29,841 --> 00:13:32,105 I'll have someone show you to your quarters. 266 00:13:32,143 --> 00:13:34,134 Thank you, but that won't be necessary. 267 00:13:34,179 --> 00:13:35,168 Thank you. 268 00:13:40,418 --> 00:13:41,851 Now, those are about 269 00:13:41,887 --> 00:13:44,822 the two friendliest vipers I have ever met. 270 00:13:44,856 --> 00:13:47,484 I'll explain later. 271 00:13:49,761 --> 00:13:52,161 Commander, I almost forgot to tell you. 272 00:13:52,197 --> 00:13:53,824 Another colleague of ours, Dejar 273 00:13:53,865 --> 00:13:55,662 will be arriving later today. 274 00:13:55,700 --> 00:13:56,826 I'll arrange quarters. 275 00:13:56,868 --> 00:13:58,597 Thank you. 276 00:14:00,138 --> 00:14:01,298 So... 277 00:14:01,339 --> 00:14:02,431 we need to discuss 278 00:14:02,474 --> 00:14:04,442 what we're going to do about... 279 00:14:06,511 --> 00:14:08,536 What is it, Major? 280 00:14:08,580 --> 00:14:11,947 There are going to be three of them. 281 00:14:12,017 --> 00:14:13,006 Yes? 282 00:14:14,085 --> 00:14:16,576 Three vipers... 283 00:14:16,621 --> 00:14:19,249 just like in the prophecy. 284 00:14:30,000 --> 00:14:32,901 It turns out that Vedek Yarka is no longer a Vedek at all. 285 00:14:32,936 --> 00:14:34,961 He was stripped of his title two months ago. 286 00:14:35,038 --> 00:14:36,266 Why? 287 00:14:36,306 --> 00:14:38,274 Officially, for teachings 288 00:14:38,308 --> 00:14:40,902 not in keeping with the Bajoran faith. 289 00:14:40,944 --> 00:14:44,971 But according to my sources, he was defrocked because he led 290 00:14:45,015 --> 00:14:48,178 a series of protests against the Vedek Assembly 291 00:14:48,218 --> 00:14:50,743 when they endorsed the peace treaty with Cardassia. 292 00:14:50,787 --> 00:14:53,085 So Yarka may be using this prophecy 293 00:14:53,123 --> 00:14:55,591 as a way to scuttle the peace treaty. 294 00:14:55,625 --> 00:14:57,752 That would seem to be his agenda. 295 00:14:57,794 --> 00:15:00,922 And it's probably coloring his view of the prophecy 296 00:15:00,964 --> 00:15:03,592 just as your agenda colors how you see it. 297 00:15:03,633 --> 00:15:05,760 I don't have an agenda, Odo. 298 00:15:05,802 --> 00:15:08,134 I want this project to succeed 299 00:15:08,171 --> 00:15:10,366 because I want the peace treaty to succeed. 300 00:15:10,407 --> 00:15:13,808 If I thought for a moment that there was any possibility 301 00:15:13,844 --> 00:15:15,539 that this communications relay 302 00:15:15,579 --> 00:15:17,410 could cause damage to the wormhole 303 00:15:17,447 --> 00:15:19,210 I'd put a stop to it right now. 304 00:15:19,249 --> 00:15:22,685 That's not the agenda I was referring to, Commander. 305 00:15:22,719 --> 00:15:23,708 Oh? 306 00:15:23,753 --> 00:15:24,879 I was referring 307 00:15:24,921 --> 00:15:27,355 to your desire to distance yourself 308 00:15:27,390 --> 00:15:29,358 from the title of Emissary. 309 00:15:29,392 --> 00:15:31,952 It's just an observation, of course 310 00:15:32,028 --> 00:15:33,962 but it's always seemed to me 311 00:15:33,997 --> 00:15:36,966 that you've never been comfortable with it. 312 00:15:42,472 --> 00:15:45,066 I can't deny that. 313 00:15:48,111 --> 00:15:49,339 Are you suggesting 314 00:15:49,379 --> 00:15:52,212 that I'm dismissing this prophecy too easily 315 00:15:52,249 --> 00:15:54,809 because I don't want to be the Emissary? 316 00:15:54,851 --> 00:15:56,546 I'm not suggesting anything 317 00:15:56,586 --> 00:15:58,645 but it's been my experience 318 00:15:58,688 --> 00:16:02,283 that all humanoids have an agenda of some sort 319 00:16:02,325 --> 00:16:05,453 and that their agendas can influence them 320 00:16:05,495 --> 00:16:08,020 without their even realizing it. 321 00:16:10,567 --> 00:16:12,762 Morn came by the Infirmary this afternoon. 322 00:16:12,802 --> 00:16:14,827 He had an acute case of food poisoning. 323 00:16:14,871 --> 00:16:17,533 Morn? I didn't think anything could make him sick. 324 00:16:17,574 --> 00:16:18,598 Well, he said he had 325 00:16:18,642 --> 00:16:20,439 a bad glass of kanar at Quark's. 326 00:16:20,477 --> 00:16:21,944 He should ask for a refund. 327 00:16:22,012 --> 00:16:23,274 Apparently, it was on the house. 328 00:16:23,313 --> 00:16:26,111 Major, may I have a word with you? 329 00:16:26,149 --> 00:16:27,275 I'll see you later. 330 00:16:27,317 --> 00:16:29,785 What can I do for you, Vedek? 331 00:16:29,819 --> 00:16:32,310 Have you been able to convince the Emissary 332 00:16:32,355 --> 00:16:33,913 to reconsider his decision? 333 00:16:33,957 --> 00:16:36,653 I haven't tried and I'm not planning to. 334 00:16:36,693 --> 00:16:37,921 But you must. 335 00:16:37,961 --> 00:16:39,952 If not, the Celestial Temple will be destroyed. 336 00:16:40,063 --> 00:16:41,963 I'm not convinced that's going to happen. 337 00:16:42,065 --> 00:16:43,362 Don't you believe in the prophecies? 338 00:16:43,400 --> 00:16:44,424 Yes. 339 00:16:44,467 --> 00:16:45,434 And don't you believe 340 00:16:45,468 --> 00:16:46,958 that Commander Sisko is the Emissary? 341 00:16:47,037 --> 00:16:50,370 Vedek, you have to understand my position here. 342 00:16:50,407 --> 00:16:53,342 Commander Sisko is my superior officer. 343 00:16:53,376 --> 00:16:55,606 I have to deal with him on that basis first. 344 00:16:55,645 --> 00:16:57,704 So you do believe he is the Emissary. 345 00:16:57,747 --> 00:16:59,612 You just don't want him to know that. 346 00:16:59,649 --> 00:17:01,617 I understand. 347 00:17:01,651 --> 00:17:02,618 You want him to know 348 00:17:02,652 --> 00:17:04,279 that he can count on you as an officer 349 00:17:04,321 --> 00:17:05,447 under his command. 350 00:17:05,488 --> 00:17:08,116 You want to keep your work and your faith separate. 351 00:17:08,158 --> 00:17:10,092 Yes, and for three years now, I have. 352 00:17:10,126 --> 00:17:12,219 I'm afraid that's no longer possible. 353 00:17:12,262 --> 00:17:13,923 The Prophets have chosen you 354 00:17:13,964 --> 00:17:16,330 to help the Emissary make this decision. 355 00:17:16,366 --> 00:17:19,733 A decision that has profound implications for all of Bajor. 356 00:17:19,769 --> 00:17:22,169 You must convince him to make the Cardassians leave 357 00:17:22,205 --> 00:17:23,797 before the sword of stars appears. 358 00:17:23,840 --> 00:17:27,071 Vedek, if you're asking me to... 359 00:17:27,110 --> 00:17:29,943 It is not I who is asking, it is the Prophets. 360 00:17:29,980 --> 00:17:31,948 If you turn your back on them now 361 00:17:31,982 --> 00:17:33,745 you're abandoning your faith. 362 00:17:33,783 --> 00:17:35,580 And without your faith, Nerys 363 00:17:35,619 --> 00:17:37,985 what do you have left? 364 00:17:46,463 --> 00:17:48,397 I prefer the serialist poets 365 00:17:48,431 --> 00:17:51,594 from the First Republic, like lloja of Prim. 366 00:17:51,635 --> 00:17:54,297 He's easily my favorite Cardassian writer. 367 00:17:54,337 --> 00:17:56,669 It is so rare to meet a non-Cardassian 368 00:17:56,706 --> 00:17:58,731 who appreciates our literature. 369 00:17:58,775 --> 00:17:59,867 I took an interest 370 00:17:59,909 --> 00:18:02,309 because I had the chance to meet lloja. 371 00:18:02,345 --> 00:18:03,312 You knew him? 372 00:18:03,346 --> 00:18:04,711 One of my previous hosts 373 00:18:04,748 --> 00:18:08,149 Tobin, met him while he was in exile on Vulcan. 374 00:18:08,184 --> 00:18:11,210 As I recall, he had quite a temper. 375 00:18:11,254 --> 00:18:12,312 Really? 376 00:18:12,355 --> 00:18:15,791 I believe this is the party you're looking for. 377 00:18:15,825 --> 00:18:17,258 Dejar. 378 00:18:17,294 --> 00:18:19,694 May I introduce Jadzia Dax 379 00:18:19,729 --> 00:18:21,697 and Miles O'Brien. 380 00:18:21,731 --> 00:18:23,699 Our colleague, Dejar. 381 00:18:23,733 --> 00:18:25,667 We weren't expecting you so soon. 382 00:18:25,702 --> 00:18:28,330 I was able to arrange special transportation. 383 00:18:28,371 --> 00:18:29,929 I'm sure you were. 384 00:18:31,107 --> 00:18:33,871 I took the liberty of preparing 385 00:18:33,910 --> 00:18:37,710 a few of our special Cardassian delicacies. 386 00:18:41,051 --> 00:18:43,952 Tojal in yamok sauce. 387 00:18:44,054 --> 00:18:45,419 Regova eggs. 388 00:18:45,455 --> 00:18:48,049 All fresh, not replicated. 389 00:18:51,027 --> 00:18:53,393 Well, enjoy. 390 00:18:57,267 --> 00:18:58,529 Is something wrong? 391 00:18:58,568 --> 00:18:59,796 It's just... 392 00:18:59,836 --> 00:19:03,897 I don't really care for Cardassian cuisine. 393 00:19:04,007 --> 00:19:07,204 We try to avoid it whenever possible. 394 00:19:09,045 --> 00:19:11,570 Fortunately, those of us in the Science Ministry 395 00:19:11,614 --> 00:19:14,310 are provided with a wide variety of off-world food. 396 00:19:14,351 --> 00:19:16,376 Yes, we're actually quite spoiled. 397 00:19:16,419 --> 00:19:18,717 Some of us even think of ourselves 398 00:19:18,755 --> 00:19:21,155 as better than the average Cardassian. 399 00:19:28,565 --> 00:19:30,931 The main switching relays are in here. 400 00:19:31,000 --> 00:19:33,491 I think we should hook your transceiver 401 00:19:33,536 --> 00:19:35,766 to the ODN interface through the... 402 00:19:35,805 --> 00:19:37,898 What happened to these couplings? 403 00:19:37,941 --> 00:19:40,933 What? Oh, I-I made some modifications. 404 00:19:41,010 --> 00:19:42,944 Well, these relays don't have nearly 405 00:19:43,012 --> 00:19:44,946 as much carrying capacity as before. 406 00:19:45,014 --> 00:19:46,413 They won't be able to handle 407 00:19:46,449 --> 00:19:48,314 the signal load from the transceiver. 408 00:19:48,351 --> 00:19:50,148 Well, in order to bring the system 409 00:19:50,186 --> 00:19:53,087 up to Starfleet code, I had to take out the couplings 410 00:19:53,123 --> 00:19:55,614 to make room for a secondary backup. 411 00:19:55,658 --> 00:19:58,786 Starfleet code requires a second backup? 412 00:19:58,828 --> 00:20:01,626 In case the first one fails. 413 00:20:01,664 --> 00:20:04,428 What are the chances that both a primary system 414 00:20:04,467 --> 00:20:07,129 and its backup would fail at the same time? 415 00:20:07,170 --> 00:20:09,400 Well, it's very unlikely, but, in a crunch 416 00:20:09,439 --> 00:20:12,340 I wouldn't like to be caught without a second backup. 417 00:20:14,043 --> 00:20:15,840 Well! 418 00:20:16,880 --> 00:20:18,177 What's done is done. 419 00:20:18,214 --> 00:20:21,274 I'll try to figure out what we should do next. 420 00:20:21,317 --> 00:20:23,217 Well, I think our best bet would be to go... 421 00:20:23,253 --> 00:20:26,347 Please, please just give me a moment to think. 422 00:20:26,389 --> 00:20:28,619 Fine. 423 00:20:28,658 --> 00:20:30,592 I'll just sit here quietly. 424 00:20:30,627 --> 00:20:34,893 Huh. In that case, could you get me a cup of red leaf tea? 425 00:20:37,734 --> 00:20:40,202 Why not? 426 00:20:54,384 --> 00:20:56,181 We've loaded the communications relay 427 00:20:56,219 --> 00:20:57,686 into the Defiant's cargo bay. 428 00:20:57,720 --> 00:20:58,687 Good. 429 00:20:58,721 --> 00:21:00,586 How are Chief O'Brien and Gilora coming along? 430 00:21:00,623 --> 00:21:02,113 They've run into some kind of problem 431 00:21:02,158 --> 00:21:03,523 but the Chief says the transceiver 432 00:21:03,560 --> 00:21:05,118 should be on line in about four hours. 433 00:21:05,161 --> 00:21:07,129 We won't be ready much before that anyway. 434 00:21:07,163 --> 00:21:09,631 We've received clearance from Ops, Commander. 435 00:21:09,666 --> 00:21:12,226 Release docking clamps 436 00:21:12,268 --> 00:21:14,133 and set a course for the wormhole. 437 00:21:24,681 --> 00:21:26,080 Full scan. 438 00:21:26,115 --> 00:21:27,980 No sign of Dominion activity. 439 00:21:28,051 --> 00:21:29,814 No other ships in the area. 440 00:21:29,853 --> 00:21:32,219 All right, take us into position. 441 00:21:32,255 --> 00:21:34,689 Stand by to deploy the relay... 442 00:21:34,724 --> 00:21:35,691 Wait a minute. 443 00:21:35,725 --> 00:21:37,158 What is it? 444 00:21:37,193 --> 00:21:40,526 I'm reading a large mass of ice and ionized gas 445 00:21:40,563 --> 00:21:43,259 entering sensor range, bearing 215 mark 3. 446 00:21:43,299 --> 00:21:45,164 It looks like a rogue comet. 447 00:21:45,201 --> 00:21:46,725 Let's have a look. 448 00:21:46,769 --> 00:21:48,202 Put it on screen. 449 00:21:52,742 --> 00:21:53,709 It's beautiful. 450 00:21:53,743 --> 00:21:55,005 Its core contains 451 00:21:55,078 --> 00:21:57,478 unusually high concentrations of silithium. 452 00:21:57,514 --> 00:21:59,675 That's why its tail is so bright. 453 00:21:59,716 --> 00:22:02,048 The sword of stars. 454 00:22:11,993 --> 00:22:16,225 That's a very colorful way to describe a comet, Major. 455 00:22:20,001 --> 00:22:21,935 It's just a figure of speech. 456 00:22:26,675 --> 00:22:27,835 Well, your sword of stars 457 00:22:27,876 --> 00:22:29,741 is going to pass very near the wormhole 458 00:22:29,778 --> 00:22:32,679 but not close enough to interfere with our plans. 459 00:22:32,714 --> 00:22:34,579 We're in position, Benjamin. 460 00:22:34,616 --> 00:22:37,346 Begin a final systems check on the relay station. 461 00:22:37,385 --> 00:22:39,444 I want to deploy it within the hour. 462 00:22:48,496 --> 00:22:51,954 Major, can I have a word with you? 463 00:23:02,077 --> 00:23:03,806 The sword of stars? 464 00:23:03,845 --> 00:23:06,814 It certainly looked like that to me. 465 00:23:06,848 --> 00:23:07,906 That's open to debate 466 00:23:07,949 --> 00:23:10,315 but what is not debatable is that this prophecy 467 00:23:10,352 --> 00:23:12,411 has no place on the Bridge of the Defiant 468 00:23:12,454 --> 00:23:14,422 especially in front of the Cardassians. 469 00:23:14,456 --> 00:23:16,651 At the moment, they are not even aware of it 470 00:23:16,691 --> 00:23:18,249 and I want to keep it that way. 471 00:23:18,293 --> 00:23:20,591 You're right. 472 00:23:20,629 --> 00:23:22,187 It won't happen again. 473 00:23:23,231 --> 00:23:24,323 Well... 474 00:23:28,637 --> 00:23:30,127 I take it, Major 475 00:23:30,171 --> 00:23:34,403 that you believe the prophecy is coming true. 476 00:23:34,442 --> 00:23:36,967 Yes, I do. 477 00:23:37,012 --> 00:23:39,981 So you think I should call this mission off? 478 00:23:40,015 --> 00:23:42,142 Look at what's happened already. 479 00:23:42,183 --> 00:23:45,175 The river has returned to Janir, the three vipers 480 00:23:45,220 --> 00:23:46,710 now the sword of stars... 481 00:23:46,755 --> 00:23:49,519 each of them predicted by Trakor's prophecy. 482 00:23:51,726 --> 00:23:53,717 And then there's you... 483 00:23:53,762 --> 00:23:56,253 the Emissary. 484 00:23:57,699 --> 00:23:59,667 You're here. 485 00:23:59,701 --> 00:24:03,398 You have a decision to make, just like in the prophecy. 486 00:24:03,438 --> 00:24:07,465 Do you really believe that I'm the Emissary? 487 00:24:11,646 --> 00:24:13,580 I guess I always have. 488 00:24:13,615 --> 00:24:19,144 I... never wanted to admit it to myself. 489 00:24:20,288 --> 00:24:24,315 It's hard to work for someone who's a religious icon. 490 00:24:32,634 --> 00:24:35,535 I hope I don't offend your beliefs 491 00:24:35,570 --> 00:24:40,769 but I don't see myself as an icon, religious or otherwise. 492 00:24:40,809 --> 00:24:44,745 I'm a Starfleet officer, and I have a mission to accomplish. 493 00:24:44,779 --> 00:24:48,442 If I call it off, it has to be for some concrete reason 494 00:24:48,483 --> 00:24:53,443 something solid, something Starfleet. 495 00:24:53,488 --> 00:24:55,422 All right, how about this? 496 00:24:55,457 --> 00:24:57,618 The Prophets... 497 00:24:57,659 --> 00:25:00,127 the aliens who live in the wormhole 498 00:25:00,161 --> 00:25:01,321 as you call them 499 00:25:01,363 --> 00:25:02,591 exist outside of linear time. 500 00:25:02,630 --> 00:25:04,598 They know the past, present and future. 501 00:25:04,632 --> 00:25:06,293 Agreed. 502 00:25:06,334 --> 00:25:09,064 It seems perfectly reasonable that they could've communicated 503 00:25:09,104 --> 00:25:12,801 their knowledge of the future to a Bajoran named Trakor. 504 00:25:12,841 --> 00:25:15,674 He wrote down that knowledge in the form of a prophecy 505 00:25:15,710 --> 00:25:17,803 and now, 3,000 years later 506 00:25:17,846 --> 00:25:20,644 we are seeing those events unfold. 507 00:25:20,682 --> 00:25:23,913 To me, that reasoning sounds concrete, solid. 508 00:25:23,952 --> 00:25:25,817 I'd even call it "Starfleet." 509 00:25:29,657 --> 00:25:32,251 But that all hinges on how you interpret 510 00:25:32,293 --> 00:25:34,523 an ancient text that's been translated 511 00:25:34,562 --> 00:25:37,725 and retranslated over the centuries. 512 00:25:37,766 --> 00:25:40,633 Words that were couched in metaphor to begin with. 513 00:25:40,668 --> 00:25:43,398 I'm sorry, Major 514 00:25:43,438 --> 00:25:45,531 but where you see a sword of stars 515 00:25:45,573 --> 00:25:47,200 I see a comet. 516 00:25:47,242 --> 00:25:51,269 Where you see vipers, I see three scientists. 517 00:25:51,312 --> 00:25:55,442 And where you see the Emissary 518 00:25:55,483 --> 00:25:58,646 I see a Starfleet officer. 519 00:25:59,821 --> 00:26:01,083 Dax to Sisko. 520 00:26:01,122 --> 00:26:02,350 Go ahead. 521 00:26:02,390 --> 00:26:05,052 We're ready to deploy the relay. 522 00:26:08,863 --> 00:26:10,558 On my way. 523 00:26:28,716 --> 00:26:29,683 All right. 524 00:26:29,717 --> 00:26:31,582 Now we just have to shunt the ODN line 525 00:26:31,619 --> 00:26:33,280 through the secondary field coils. 526 00:26:33,321 --> 00:26:34,413 We can't do that. 527 00:26:34,456 --> 00:26:35,753 Why not? 528 00:26:35,790 --> 00:26:38,452 Because those coils aren't configured 529 00:26:38,493 --> 00:26:40,222 to handle ODN output. 530 00:26:40,261 --> 00:26:41,250 Why not? 531 00:26:41,296 --> 00:26:42,957 Did you modify them, too? 532 00:26:43,031 --> 00:26:44,555 Actually, I replaced them. 533 00:26:44,599 --> 00:26:46,897 They were always shorting out on us. 534 00:26:46,935 --> 00:26:49,199 Frankly, I don't see how this station 535 00:26:49,237 --> 00:26:51,432 kept running during the occupation. 536 00:26:51,473 --> 00:26:52,872 Why didn't you tell me 537 00:26:52,907 --> 00:26:55,467 you'd replaced the secondary field coils? 538 00:26:55,510 --> 00:26:56,670 If you had told me 539 00:26:56,711 --> 00:26:59,509 what you were planning to do, I would have. 540 00:26:59,547 --> 00:27:02,209 I don't have time to explain everything. 541 00:27:02,250 --> 00:27:05,344 What? You think I won't be able to understand? 542 00:27:05,386 --> 00:27:07,820 It has been my experience that it... 543 00:27:07,856 --> 00:27:10,120 What? 544 00:27:10,158 --> 00:27:12,888 That humans aren't good engineers? 545 00:27:12,927 --> 00:27:17,591 No, not humans... males. 546 00:27:17,632 --> 00:27:19,156 I beg your pardon? 547 00:27:19,200 --> 00:27:22,499 Men just don't seem to have a head for this sort of thing. 548 00:27:22,537 --> 00:27:25,131 That's why women dominate the sciences. 549 00:27:25,173 --> 00:27:27,539 Maybe on Cardassia, but on this station 550 00:27:27,575 --> 00:27:29,440 this man is Chief of Operations 551 00:27:29,477 --> 00:27:31,945 and I know more about these systems 552 00:27:32,013 --> 00:27:33,947 than anyone, including you. 553 00:27:33,982 --> 00:27:36,678 I think I know what the problem is 554 00:27:36,718 --> 00:27:39,915 so if you want to get that transceiver on line 555 00:27:39,954 --> 00:27:43,617 hand me the laser-torch and give me some room. 556 00:28:04,345 --> 00:28:05,312 Are we ready on this end? 557 00:28:05,346 --> 00:28:06,779 Almost. I'm just about to activate 558 00:28:06,814 --> 00:28:08,839 the relay's transmission array. 559 00:28:08,883 --> 00:28:09,850 Dejar? 560 00:28:09,884 --> 00:28:12,114 Standing by. 561 00:28:13,154 --> 00:28:16,715 I am receiving the relay's test signal. 562 00:28:16,758 --> 00:28:18,453 Target the signaling array toward the wormhole 563 00:28:18,493 --> 00:28:21,155 and initiate a carrier wave in the delta band frequency. 564 00:28:21,195 --> 00:28:22,685 Initiating carrier wave. 565 00:28:22,730 --> 00:28:25,130 If they receive it on the station 566 00:28:25,166 --> 00:28:26,690 they'll send an acknowledging signal 567 00:28:26,734 --> 00:28:28,463 in the same frequency. 568 00:28:33,308 --> 00:28:35,037 I'm not receiving anything. 569 00:28:35,076 --> 00:28:37,670 Then we have to assume it didn't work. 570 00:28:37,712 --> 00:28:40,146 Let's try the theta band frequency. 571 00:28:40,181 --> 00:28:42,649 Initiating carrier wave. 572 00:28:46,321 --> 00:28:47,652 Something's wrong. 573 00:28:47,689 --> 00:28:50,249 I'm picking up a neutrino surge from the wormhole. 574 00:28:55,830 --> 00:28:57,195 Report! 575 00:28:57,231 --> 00:28:59,563 Somehow the carrier wave caused the wormhole to open. 576 00:28:59,601 --> 00:29:02,536 The wormhole's gravity well has increased by a factor of three. 577 00:29:02,570 --> 00:29:05,300 Terminate the carrier wave and maintain our position. 578 00:29:11,779 --> 00:29:14,304 Gravimetric fields have returned to normal. 579 00:29:14,348 --> 00:29:15,315 What happened? 580 00:29:15,349 --> 00:29:16,577 I'm not sure. 581 00:29:16,617 --> 00:29:18,744 The carrier wave shouldn't have affected the wormhole at all. 582 00:29:18,786 --> 00:29:20,413 Was there any damage to the relay? 583 00:29:20,454 --> 00:29:22,513 None. I'm still receiving the test signal. 584 00:29:22,556 --> 00:29:24,148 Benjamin, the gravitational surge 585 00:29:24,191 --> 00:29:25,818 altered the course of the comet. 586 00:29:25,859 --> 00:29:27,759 It's now heading directly toward the wormhole. 587 00:29:27,795 --> 00:29:29,820 If the comet enters the wormhole 588 00:29:29,863 --> 00:29:33,390 the silithium in its core will cause a cascade reaction. 589 00:29:33,434 --> 00:29:35,834 And collapse the wormhole permanently. 590 00:29:44,311 --> 00:29:46,905 Commander's Log, supplemental. 591 00:29:46,947 --> 00:29:48,039 With less than five hours 592 00:29:48,082 --> 00:29:49,674 before the comet reaches the wormhole 593 00:29:49,717 --> 00:29:51,241 I've brought the Defiant back to the station 594 00:29:51,285 --> 00:29:54,618 and convened a meeting of the entire science team. 595 00:29:54,655 --> 00:29:56,714 Apparently, the carrier wave we sent 596 00:29:56,757 --> 00:29:59,225 created some sort of subspace inversion 597 00:29:59,259 --> 00:30:00,954 inside the wormhole. 598 00:30:01,061 --> 00:30:02,528 That's what caused the gravity well to form. 599 00:30:02,563 --> 00:30:03,587 The possibility 600 00:30:03,630 --> 00:30:05,928 of subspace inversion was predicted in one 601 00:30:05,966 --> 00:30:06,955 of our computer models. 602 00:30:07,034 --> 00:30:09,366 Well, that wasn't included in the data you sent us. 603 00:30:09,403 --> 00:30:11,394 The probability of such an occurrence 604 00:30:11,438 --> 00:30:14,430 was less than two percent... well within safety limits. 605 00:30:14,475 --> 00:30:17,535 We saw no reason to include it in the data we sent you. 606 00:30:17,578 --> 00:30:19,842 It would seem that our scientific methodologies 607 00:30:19,880 --> 00:30:20,938 differ slightly. 608 00:30:20,981 --> 00:30:23,279 It is our practice to examine all possibilities 609 00:30:23,317 --> 00:30:26,286 no matter how unlikely, before we proceed with field tests. 610 00:30:26,320 --> 00:30:29,687 We would, of course, prefer to operate that way, as well. 611 00:30:29,723 --> 00:30:31,816 However, since the Science Ministry 612 00:30:31,859 --> 00:30:34,589 falls under the jurisdiction of the military 613 00:30:34,628 --> 00:30:36,220 we have to follow certain rules. 614 00:30:36,263 --> 00:30:38,197 One of them is not to make any project 615 00:30:38,232 --> 00:30:39,699 Iook unnecessarily dangerous. 616 00:30:39,733 --> 00:30:40,927 We'll keep that in mind 617 00:30:40,968 --> 00:30:43,493 when we resume work on the communications relay. 618 00:30:43,537 --> 00:30:46,506 That is an extremely unlikely possibility, Commander. 619 00:30:46,540 --> 00:30:49,338 The Science Ministry will undoubtedly wish 620 00:30:49,376 --> 00:30:53,005 to assemble a new team before proceeding further. 621 00:30:53,113 --> 00:30:57,345 That is, of course, an internal Cardassian matter. 622 00:30:57,384 --> 00:30:59,011 Chief... 623 00:30:59,053 --> 00:31:00,884 Dax feels we can't risk 624 00:31:00,921 --> 00:31:03,355 using tractor beams to deflect the comet. 625 00:31:03,390 --> 00:31:04,789 It would probably break into smaller pieces 626 00:31:04,825 --> 00:31:06,190 and we'd have a bigger mess on our hands. 627 00:31:06,226 --> 00:31:07,454 The same thing would happen 628 00:31:07,494 --> 00:31:09,689 if you tried to destroy it with a phaser beam. 629 00:31:09,730 --> 00:31:11,163 Not necessarily. 630 00:31:11,198 --> 00:31:13,496 I could modify the Defiant's phaser array 631 00:31:13,534 --> 00:31:16,765 to generate a beam wide enough to encompass the entire comet. 632 00:31:16,804 --> 00:31:19,432 Vaporizing it evenly, so it won't break up. 633 00:31:19,473 --> 00:31:21,202 How long would the modifications take? 634 00:31:21,241 --> 00:31:22,868 Three hours. 635 00:31:22,910 --> 00:31:24,502 Get on it. 636 00:31:24,545 --> 00:31:26,206 We'll be cutting this one pretty close. 637 00:31:32,719 --> 00:31:35,586 I've accessed the Defiant's primary phaser relay. 638 00:31:35,622 --> 00:31:38,489 I'm going to try shunting it through the warp drive. 639 00:31:38,525 --> 00:31:40,652 Won't that overload the relay? 640 00:31:40,694 --> 00:31:42,628 Not if we bypass the plasma emitter. 641 00:31:42,663 --> 00:31:45,188 I hadn't thought of that. 642 00:31:49,937 --> 00:31:52,838 The emitter coupling is over there. 643 00:32:13,393 --> 00:32:15,054 What are you doing now? 644 00:32:15,095 --> 00:32:18,292 I'm decoupling the servos, so they don't lock up. 645 00:32:28,775 --> 00:32:30,333 You have very steady hands. 646 00:32:32,012 --> 00:32:35,379 Well they get the job done, I guess. 647 00:32:35,415 --> 00:32:37,713 And right now, the most important job 648 00:32:37,751 --> 00:32:40,686 is bypassing the plasma emitter. 649 00:32:48,128 --> 00:32:50,528 I assure you, I'm quite fertile. 650 00:32:51,698 --> 00:32:54,292 I could provide you with many healthy children 651 00:32:54,334 --> 00:32:56,700 if that's your concern, but, quite frankly 652 00:32:56,737 --> 00:32:59,001 I think you're getting a little ahead of yourself. 653 00:32:59,106 --> 00:33:00,903 Children? 654 00:33:00,941 --> 00:33:03,273 What are you talking about? 655 00:33:03,310 --> 00:33:05,210 I already have a child 656 00:33:05,245 --> 00:33:07,145 and a wife. 657 00:33:07,181 --> 00:33:09,615 You're married? 658 00:33:09,650 --> 00:33:11,083 Yes, happily! 659 00:33:11,118 --> 00:33:14,087 Then why have you been leading me to believe 660 00:33:14,121 --> 00:33:15,418 that you wanted me? 661 00:33:15,455 --> 00:33:17,218 I haven't. 662 00:33:17,257 --> 00:33:21,216 All we've done since we've met is argue. 663 00:33:21,261 --> 00:33:25,163 I took your overt irritability toward me as a signal 664 00:33:25,199 --> 00:33:29,226 that you wished to pursue some physical relationship. 665 00:33:29,269 --> 00:33:31,328 Of course. 666 00:33:31,371 --> 00:33:35,967 Well, that's how Cardassians, uh, do things? 667 00:33:36,043 --> 00:33:38,511 Oh, my. 668 00:33:38,545 --> 00:33:41,378 I'm afraid this is a case 669 00:33:41,415 --> 00:33:45,249 of cross-cultural misunderstanding. 670 00:33:45,285 --> 00:33:46,343 I think so. 671 00:33:46,386 --> 00:33:47,876 Oh. 672 00:33:47,921 --> 00:33:51,254 I'm not remotely interested in you. 673 00:33:51,291 --> 00:33:54,192 Well, that's not what I meant. 674 00:33:54,228 --> 00:33:56,856 Look, you are very attractive 675 00:33:56,897 --> 00:33:58,455 and I'm flattered, of course. But... 676 00:33:58,498 --> 00:33:59,487 Please, Mr. O'Brien 677 00:33:59,533 --> 00:34:01,660 there's no need to continue. 678 00:34:01,702 --> 00:34:03,966 You've made your feelings clear. 679 00:34:07,541 --> 00:34:09,532 Gilora, we-we have to finish this. 680 00:34:09,576 --> 00:34:14,775 I'm sure you can complete the job on your own. 681 00:34:23,991 --> 00:34:25,720 Chief O'Brien said the modification 682 00:34:25,759 --> 00:34:27,727 to the Defiant's phasers would be ready 683 00:34:27,761 --> 00:34:29,558 within half an hour. 684 00:34:29,596 --> 00:34:32,190 Half an hour ahead of schedule, hmm? 685 00:34:32,232 --> 00:34:33,961 The Chief's a born engineer. 686 00:34:34,034 --> 00:34:35,399 He always gives himself 687 00:34:35,435 --> 00:34:38,302 a comfortable margin with his repair estimates. 688 00:34:42,509 --> 00:34:44,636 Let me guess. 689 00:34:44,678 --> 00:34:47,169 You're reading up on Bajoran prophecies 690 00:34:47,214 --> 00:34:48,806 concerning the Emissary. 691 00:34:48,849 --> 00:34:50,908 There are hundreds of them. 692 00:34:50,951 --> 00:34:53,419 Most of them are vague, some are contradictory. 693 00:34:53,453 --> 00:34:57,219 But just enough truth in a few of them to make me wonder. 694 00:34:57,257 --> 00:34:59,521 You mean some of them have come true? 695 00:34:59,559 --> 00:35:02,460 If you interpret them in a certain way, yes. 696 00:35:02,496 --> 00:35:05,488 So now you're wondering if Trakor's prophecy 697 00:35:05,532 --> 00:35:07,193 is going to come true, as well. 698 00:35:07,234 --> 00:35:09,862 I have to admit, it's getting harder to ignore. 699 00:35:09,903 --> 00:35:11,097 But, Benjamin, there's every reason 700 00:35:11,138 --> 00:35:13,766 to believe we'll be able to destroy the comet. 701 00:35:13,807 --> 00:35:15,775 I know. 702 00:35:15,809 --> 00:35:17,868 But I'm becoming more and more concerned 703 00:35:17,911 --> 00:35:20,038 that if I don't send the Cardassians home 704 00:35:20,080 --> 00:35:21,809 something else will go wrong. 705 00:35:21,848 --> 00:35:26,080 And the "gates of heaven will burn and be cast open." 706 00:35:26,119 --> 00:35:28,610 Let me ask you something. 707 00:35:28,655 --> 00:35:30,623 If you never heard Trakor's prophecy 708 00:35:30,657 --> 00:35:31,919 what would you do? 709 00:35:31,958 --> 00:35:35,792 I'd continue working on the communications relay. 710 00:35:35,829 --> 00:35:40,493 Then it seems to me you have a choice. 711 00:35:40,534 --> 00:35:43,298 You can either make your own decisions 712 00:35:43,337 --> 00:35:47,103 or you can let these prophecies make them for you. 713 00:35:58,452 --> 00:36:00,852 As soon as the Defiant is ready 714 00:36:00,887 --> 00:36:03,822 have the Cardassians meet us on board. 715 00:36:03,857 --> 00:36:06,257 Yes, sir. 716 00:36:20,974 --> 00:36:22,134 The comet is directly ahead. 717 00:36:22,175 --> 00:36:23,233 Distance, 200 kilometers. 718 00:36:23,276 --> 00:36:25,141 Bring us to within ten kilometers. 719 00:36:25,178 --> 00:36:28,614 Chief, are your phaser modifications on line? 720 00:36:28,648 --> 00:36:29,774 Aye, sir. 721 00:36:29,816 --> 00:36:31,613 Phasers are locked on target. 722 00:36:36,490 --> 00:36:38,788 Holding position at ten kilometers. 723 00:36:38,825 --> 00:36:39,951 Shields up. 724 00:36:40,026 --> 00:36:41,459 Go to Red Alert. 725 00:36:42,462 --> 00:36:43,451 Fire! 726 00:36:49,002 --> 00:36:50,560 Chief, what the hell happened? 727 00:36:51,405 --> 00:36:52,702 I don't know, sir. 728 00:36:52,739 --> 00:36:54,764 The entire weapons relay just blew. 729 00:36:54,808 --> 00:36:56,605 All defensive systems are down. 730 00:36:56,643 --> 00:36:57,871 Benjamin, the sensors show 731 00:36:57,911 --> 00:36:59,970 that the modified phasers never came on line. 732 00:37:00,080 --> 00:37:01,274 We fired a standard burst 733 00:37:01,314 --> 00:37:03,805 and it shattered the comet instead of vaporizing it. 734 00:37:03,850 --> 00:37:05,818 There's no way they should have misfired like that. 735 00:37:05,852 --> 00:37:07,376 I modified the systems myself. 736 00:37:07,421 --> 00:37:09,480 Commander, the three fragments 737 00:37:09,523 --> 00:37:11,423 are still on course for the wormhole. 738 00:37:11,458 --> 00:37:13,392 How soon before they reach the entrance? 739 00:37:13,427 --> 00:37:15,258 26 minutes. 740 00:37:16,463 --> 00:37:20,126 And without weapons, we have no way of stopping them. 741 00:37:30,976 --> 00:37:33,877 The main emitter coupling has been depolarized. 742 00:37:33,912 --> 00:37:36,506 I must have accidentally inverted the power flow 743 00:37:36,548 --> 00:37:38,413 when I tried to modify the phaser array. 744 00:37:38,450 --> 00:37:40,281 I can't believe it. 745 00:37:40,318 --> 00:37:42,377 A first-year engineering student 746 00:37:42,420 --> 00:37:44,513 wouldn't make a mistake like that. 747 00:37:44,556 --> 00:37:46,820 This wasn't your fault, Mr. O'Brien. 748 00:37:46,858 --> 00:37:48,450 And it wasn't an accident. 749 00:37:48,493 --> 00:37:50,324 Gilora... 750 00:37:50,362 --> 00:37:52,523 Dejar is a member of the Obsidian Order. 751 00:37:52,564 --> 00:37:55,294 She was assigned to our team for security reasons. 752 00:37:55,333 --> 00:37:57,733 I believe she sabotaged this coupling. 753 00:37:57,769 --> 00:37:59,760 The Order has always been opposed 754 00:37:59,805 --> 00:38:01,705 to the peace treaty with Bajor. 755 00:38:01,740 --> 00:38:04,470 They sent you here to sabotage the relay 756 00:38:04,509 --> 00:38:06,636 because if the first joint venture 757 00:38:06,678 --> 00:38:09,272 between Cardassia and Bajor was a failure 758 00:38:09,314 --> 00:38:11,179 it would probably be the last. 759 00:38:11,216 --> 00:38:13,582 This is all speculation, Commander. 760 00:38:13,618 --> 00:38:14,846 You have no proof. 761 00:38:14,886 --> 00:38:18,049 If it was sabotage, a DNA scan on the coupling 762 00:38:18,089 --> 00:38:20,353 should reveal who's responsible. 763 00:38:20,392 --> 00:38:23,384 Take her to quarters and detain her there. 764 00:38:25,497 --> 00:38:29,831 Now that the comet's been fractured into smaller pieces 765 00:38:29,868 --> 00:38:32,132 can we use the tractor beams to deflect them? 766 00:38:32,170 --> 00:38:33,535 They'd just disintegrate further 767 00:38:33,572 --> 00:38:34,800 releasing more silithium. 768 00:38:34,840 --> 00:38:36,899 If we can't stop the fragments 769 00:38:36,942 --> 00:38:39,570 is there any way that we can prevent the silithium 770 00:38:39,611 --> 00:38:41,511 from interacting with the wormhole? 771 00:38:41,546 --> 00:38:43,514 Maybe if we could contain it somehow. 772 00:38:43,548 --> 00:38:44,776 If you could generate 773 00:38:44,816 --> 00:38:46,943 a subspace field around the fragments 774 00:38:47,052 --> 00:38:48,952 that might contain the silithium. 775 00:38:49,054 --> 00:38:50,385 The warp drive... 776 00:38:50,422 --> 00:38:53,414 it could create a subspace bubble around the ship. 777 00:38:53,458 --> 00:38:54,948 But we'd have to maneuver the Defiant 778 00:38:54,993 --> 00:38:56,290 between the fragments. 779 00:38:56,328 --> 00:38:58,626 They're too close together. There's not enough room. 780 00:38:58,663 --> 00:39:01,393 A shuttlepod could maneuver between them. 781 00:39:01,433 --> 00:39:03,492 And its warp drive should be able to create 782 00:39:03,535 --> 00:39:04,900 a large enough subspace field. 783 00:39:05,003 --> 00:39:07,335 Maybe, but it could overload the engines. 784 00:39:07,372 --> 00:39:09,567 That's the chance I'll have to take. 785 00:39:09,608 --> 00:39:11,303 Major, you have the Bridge. 786 00:39:11,343 --> 00:39:15,040 I want you to take the Defiant back into the Alpha Quadrant 787 00:39:15,080 --> 00:39:17,674 as soon as I've cleared the shuttlebay. 788 00:39:17,716 --> 00:39:18,512 Commander. 789 00:39:20,919 --> 00:39:23,547 I want to go with you. 790 00:39:23,588 --> 00:39:26,284 Not just because I'm your First Officer 791 00:39:26,324 --> 00:39:30,021 but because I believe I'm here to help the Emissary. 792 00:39:31,796 --> 00:39:34,663 Dax, the Bridge is yours. 793 00:39:41,573 --> 00:39:43,564 We've cleared the shuttlebay. 794 00:39:43,608 --> 00:39:46,338 Signal the Defiant that they can leave. 795 00:39:46,378 --> 00:39:48,676 They're heading for the wormhole. 796 00:39:48,713 --> 00:39:52,308 I'm going to take us in behind the comet fragments. 797 00:39:52,350 --> 00:39:55,342 It'll be easier to maneuver into position. 798 00:40:11,903 --> 00:40:12,961 Hold position here. 799 00:40:13,004 --> 00:40:14,767 They could be in for a rough ride. 800 00:40:14,806 --> 00:40:16,797 Stand by transporters in case we need 801 00:40:16,841 --> 00:40:20,208 to beam them off the shuttlepod when they clear the wormhole. 802 00:40:20,245 --> 00:40:22,213 We're in position. 803 00:40:22,247 --> 00:40:25,375 Activate the subspace field. 804 00:40:25,417 --> 00:40:27,009 Field engaged. 805 00:40:31,056 --> 00:40:33,854 We'll reach the entrance to the wormhole in... 806 00:40:33,892 --> 00:40:35,553 five seconds. 807 00:40:52,744 --> 00:40:54,939 The subspace field is losing integrity. 808 00:40:54,980 --> 00:40:57,881 Some of the silithium is starting to leak through. 809 00:40:57,916 --> 00:41:01,579 Divert power from the engines to the subspace field coils. 810 00:41:01,619 --> 00:41:04,952 We'll let our own inertia carry us the rest of the way. 811 00:41:04,990 --> 00:41:05,957 That helped. 812 00:41:05,991 --> 00:41:07,652 We're still losing silithium. 813 00:41:09,160 --> 00:41:11,458 I'm picking up a neutrino surge. 814 00:41:11,496 --> 00:41:13,191 Something's coming through. 815 00:41:25,410 --> 00:41:26,570 Dax to Sisko. 816 00:41:26,611 --> 00:41:27,578 Sisko here. 817 00:41:27,612 --> 00:41:28,874 Are you all right, Benjamin? 818 00:41:28,913 --> 00:41:30,380 There was some silithium leakage 819 00:41:30,415 --> 00:41:32,076 inside the wormhole, but we're fine. 820 00:41:33,885 --> 00:41:35,318 I don't believe it. 821 00:41:35,353 --> 00:41:36,843 What is it, Chief? 822 00:41:36,888 --> 00:41:39,618 I'm picking up the test signal from the communications relay. 823 00:41:39,657 --> 00:41:41,284 How is that possible? 824 00:41:41,326 --> 00:41:42,953 I'm not sure. 825 00:41:42,994 --> 00:41:44,552 We're reading a subspace filament 826 00:41:44,596 --> 00:41:46,257 leading back through the wormhole. 827 00:41:46,297 --> 00:41:48,390 It's acting like some kind of carrier wave. 828 00:41:48,433 --> 00:41:50,424 The comet fragments... 829 00:41:50,468 --> 00:41:53,631 they must have left a silithium trail in the wormhole. 830 00:41:53,671 --> 00:41:57,539 It's almost like the wormhole was wedged open just a crack... 831 00:41:57,575 --> 00:42:00,703 just enough to let subspace signals through. 832 00:42:00,745 --> 00:42:03,509 The prophecy came true... 833 00:42:03,548 --> 00:42:06,108 all of it. 834 00:42:06,151 --> 00:42:11,555 We just misinterpreted Trakor's words. 835 00:42:13,091 --> 00:42:15,150 The three vipers. 836 00:42:15,193 --> 00:42:18,651 He wasn't talking about the Cardassians. 837 00:42:18,696 --> 00:42:22,325 He meant the three comet fragments. 838 00:42:24,969 --> 00:42:26,834 The communications relay. 839 00:42:26,871 --> 00:42:28,896 In a sense, we've been trying 840 00:42:28,940 --> 00:42:31,340 to peer through the temple gates. 841 00:42:31,376 --> 00:42:34,539 The silithium ignited the wormhole 842 00:42:34,579 --> 00:42:36,979 burning the temple gates. 843 00:42:37,015 --> 00:42:38,983 So that they never close again. 844 00:42:39,050 --> 00:42:41,848 And it's all because the Emissary... 845 00:42:44,289 --> 00:42:45,984 used the sword of stars. 846 00:42:46,057 --> 00:42:48,787 And Trakor saw it all... 847 00:42:48,827 --> 00:42:51,921 3,000 years ago. 848 00:43:02,640 --> 00:43:04,938 I just want to say that I appreciate 849 00:43:04,976 --> 00:43:07,069 what you did on the Defiant. 850 00:43:07,112 --> 00:43:08,943 I hope it doesn't cause you too much trouble 851 00:43:09,047 --> 00:43:10,412 when you get back to Cardassia. 852 00:43:10,448 --> 00:43:14,043 My superiors in the Science Ministry will protect me. 853 00:43:14,085 --> 00:43:17,282 Frankly, I think Dejar's in much more trouble than I. 854 00:43:17,322 --> 00:43:19,950 The Order doesn't reward failure. 855 00:43:20,024 --> 00:43:22,754 Still, it was a brave thing to do. 856 00:43:22,794 --> 00:43:24,386 I didn't want you to take the blame 857 00:43:24,429 --> 00:43:26,158 for something that wasn't your fault. 858 00:43:26,197 --> 00:43:29,689 I know how proud you are of your work. 859 00:43:29,734 --> 00:43:31,224 Too proud, sometimes. 860 00:43:31,269 --> 00:43:34,363 It's gotten me into trouble, now and again. 861 00:43:34,405 --> 00:43:36,805 What's your wife's name? 862 00:43:36,841 --> 00:43:38,638 Keiko. 863 00:43:38,676 --> 00:43:41,304 A lucky woman. 864 00:43:53,725 --> 00:43:56,717 Emissary, I'm sorry I doubted you. 865 00:43:56,761 --> 00:43:59,730 I realize now I let my distrust of the Cardassians 866 00:43:59,764 --> 00:44:02,358 blind me to the Prophets' words. 867 00:44:02,400 --> 00:44:03,924 It seems that the Prophets want peace 868 00:44:04,035 --> 00:44:05,627 between your two peoples, after all. 869 00:44:05,670 --> 00:44:07,797 Perhaps so. 870 00:44:07,839 --> 00:44:11,240 There are signs that Trakor's Fourth Prophecy 871 00:44:11,276 --> 00:44:13,676 will soon come to pass, as well. 872 00:44:13,711 --> 00:44:15,838 Don't tell me that it has something to do with me. 873 00:44:15,880 --> 00:44:17,177 You, Commander? 874 00:44:17,215 --> 00:44:20,378 Well, it is a prophecy about the Emissary. 875 00:44:20,418 --> 00:44:21,942 Tell me about it. 876 00:44:22,053 --> 00:44:24,851 Trakor's Fourth Prophecy 877 00:44:24,889 --> 00:44:27,915 says that the Emissary will face a fiery trial 878 00:44:27,959 --> 00:44:29,085 and he'll be forced to choose... 65221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.