All language subtitles for Star.Trek.DS9.s03e07.Civil.Defense

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,880 --> 00:00:15,245 How's it going, Jake? 2 00:00:15,281 --> 00:00:16,373 Fine. I've deleted 3 00:00:16,416 --> 00:00:19,112 half the Cardassian files from the computer. 4 00:00:19,152 --> 00:00:21,120 I can't believe how many subroutines it took 5 00:00:21,154 --> 00:00:22,519 just to run this ore processor. 6 00:00:22,555 --> 00:00:25,456 Well, it used to be a pretty large operation. 7 00:00:25,492 --> 00:00:27,357 When the Cardassians were in charge 8 00:00:27,394 --> 00:00:29,954 I understand they processed 20,000 tons a day. 9 00:00:29,996 --> 00:00:31,361 That's a lot of ore. 10 00:00:31,398 --> 00:00:33,389 It must've been hell in here. 11 00:00:33,433 --> 00:00:34,695 I heard stories 12 00:00:34,734 --> 00:00:37,430 the temperature reached 55 degrees Celsius. 13 00:00:37,470 --> 00:00:39,802 How could the Bajoran workers survive that? 14 00:00:39,839 --> 00:00:42,273 Oh, a lot of them didn't. 15 00:00:43,510 --> 00:00:45,102 When you've deleted all those files 16 00:00:45,145 --> 00:00:47,875 I'll show you how to download the new operating system. 17 00:00:47,947 --> 00:00:50,313 You really think we can convert this place 18 00:00:50,350 --> 00:00:51,840 into a deuterium refinery? 19 00:00:51,885 --> 00:00:52,874 Absolutely. 20 00:00:52,919 --> 00:00:54,113 It'll take us three... 21 00:00:54,154 --> 00:00:55,781 maybe four weeks at most. 22 00:00:55,822 --> 00:00:57,881 I hope you're planning on eating 23 00:00:57,991 --> 00:01:00,482 during the next three or four weeks. 24 00:01:00,527 --> 00:01:03,690 Commander, I guess I lost track of the time. 25 00:01:03,730 --> 00:01:05,994 We're almost finished, Dad. 26 00:01:06,032 --> 00:01:08,500 Chief, I'm having a problem deleting one of these files. 27 00:01:08,535 --> 00:01:11,732 Have you tried reformatting the data cluster? 28 00:01:11,771 --> 00:01:13,830 Yeah, but the file's still here. 29 00:01:13,940 --> 00:01:15,464 Here, let me see. 30 00:01:17,377 --> 00:01:18,742 Well, that's odd. 31 00:01:18,778 --> 00:01:21,042 What's that, Chief? 32 00:01:21,081 --> 00:01:24,107 Well, the file has no name, no indication what it is. 33 00:01:24,150 --> 00:01:26,380 I better set it aside for now. 34 00:01:26,419 --> 00:01:28,512 I can transfer it to the central database in Ops 35 00:01:28,555 --> 00:01:29,886 and analyze it in the morning. 36 00:01:32,559 --> 00:01:33,685 Wait a minute. 37 00:01:33,726 --> 00:01:35,626 Unauthorized computer entry 38 00:01:35,662 --> 00:01:38,825 detected in Ore Processing Unit 5. 39 00:01:38,865 --> 00:01:40,298 Enter access code. 40 00:01:42,402 --> 00:01:43,733 Incorrect code. 41 00:01:43,770 --> 00:01:47,501 You have five seconds to enter correct access code. 42 00:01:47,540 --> 00:01:48,529 Or what? 43 00:01:48,575 --> 00:01:51,908 I don't know, but I better stop it. 44 00:01:57,350 --> 00:01:58,874 Warning. 45 00:01:58,985 --> 00:02:02,477 Worker revolt in progress in Ore Processing Unit 5. 46 00:02:02,522 --> 00:02:04,956 Security countermeasures initiated. 47 00:02:04,991 --> 00:02:07,016 What the hell? 48 00:02:08,061 --> 00:02:11,497 Bajoran workers, your attention, please. 49 00:02:11,531 --> 00:02:14,557 Your attempt to seize control of this facility 50 00:02:14,601 --> 00:02:15,966 is going to fail. 51 00:02:16,002 --> 00:02:19,267 You are valuable workers, and we wish you no harm. 52 00:02:19,305 --> 00:02:22,274 However, if you do not return control of this unit 53 00:02:22,308 --> 00:02:24,173 to your Cardassian supervisors 54 00:02:24,210 --> 00:02:26,235 we will be forced to take action. 55 00:02:26,279 --> 00:02:29,806 You have eight minutes to make your decision. 56 00:04:31,770 --> 00:04:34,204 The computer's engaged the magnetic seal. 57 00:04:34,239 --> 00:04:35,570 I can't override it. 58 00:04:35,607 --> 00:04:36,767 Ops to Sisko. 59 00:04:36,808 --> 00:04:37,934 Go ahead. 60 00:04:37,976 --> 00:04:39,773 Commander, what is going on down there? 61 00:04:39,811 --> 00:04:42,803 We just got a recorded message from Gul Dukat 62 00:04:42,847 --> 00:04:44,838 regarding some worker revolt in the ore processing facility? 63 00:04:44,883 --> 00:04:46,942 We saw the same message. 64 00:04:46,985 --> 00:04:48,543 It seems we've tripped 65 00:04:48,586 --> 00:04:51,680 some kind of automated security program the Cardassians left. 66 00:04:51,723 --> 00:04:52,951 We're locked in. 67 00:04:52,991 --> 00:04:54,982 Oh, we'll beam you out of there. 68 00:04:55,026 --> 00:04:57,119 Enter access code. 69 00:04:57,162 --> 00:04:59,187 What? 70 00:04:59,230 --> 00:05:01,698 If this security program thinks there's been 71 00:05:01,733 --> 00:05:03,428 some kind of worker's revolt, then it must think 72 00:05:03,468 --> 00:05:05,129 this station is still under Cardassian rule. 73 00:05:05,170 --> 00:05:07,434 So it's probably waiting for us to enter an emergency code. 74 00:05:07,472 --> 00:05:10,134 One that the Cardassians never bothered to give us 75 00:05:10,175 --> 00:05:11,301 when they left. 76 00:05:11,342 --> 00:05:12,400 Odo to Ops. 77 00:05:12,444 --> 00:05:13,638 Kira here. 78 00:05:13,678 --> 00:05:16,374 My Cardassian access codes are still valid. 79 00:05:16,414 --> 00:05:19,383 I'm attempting to override the security program 80 00:05:19,417 --> 00:05:20,782 but it's going to take some time. 81 00:05:20,819 --> 00:05:23,515 I'm not sure my clearance level is high enough. 82 00:05:23,555 --> 00:05:24,544 Well, keep at it. 83 00:05:24,589 --> 00:05:26,386 We'll try to do the same thing from up here. 84 00:05:26,424 --> 00:05:27,584 Acknowledged. 85 00:05:29,127 --> 00:05:32,221 Odo, do you mind telling me what this is all about? 86 00:05:32,263 --> 00:05:35,027 That message from Dukat is making my customers nervous. 87 00:05:35,066 --> 00:05:36,829 And when they're nervous, they're not... 88 00:05:36,901 --> 00:05:37,833 Not now, Quark. 89 00:05:37,902 --> 00:05:39,767 I'm busy. 90 00:05:39,804 --> 00:05:41,669 Well, is there anything I can do to help? 91 00:05:41,706 --> 00:05:43,037 Not unless you have 92 00:05:43,074 --> 00:05:46,339 a level 9 Cardassian security clearance. 93 00:05:46,377 --> 00:05:47,742 Let's see. 94 00:05:47,779 --> 00:05:50,839 I think I have everything from levels 1 through 7. 95 00:05:50,915 --> 00:05:54,681 I only have levels 1 through 6. 96 00:05:54,719 --> 00:05:56,687 Well. If you'd like a level 7 97 00:05:56,721 --> 00:05:59,417 I'm sure we can make some kind of arrangement. 98 00:05:59,457 --> 00:06:00,822 Leave me alone, Quark. 99 00:06:00,859 --> 00:06:03,020 Oh, no. 100 00:06:03,061 --> 00:06:05,621 There's something very wrong going on 101 00:06:05,663 --> 00:06:08,791 and this is the safest place in the whole station. 102 00:06:08,867 --> 00:06:12,359 I think I'll stay right here. 103 00:06:12,403 --> 00:06:13,461 Any luck? 104 00:06:13,505 --> 00:06:14,802 Nothing. 105 00:06:14,839 --> 00:06:18,673 It's probably magnetically sealed, like the door. 106 00:06:18,710 --> 00:06:21,338 We'd need a phaser to blast it open. 107 00:06:21,379 --> 00:06:22,937 Well, there's no way 108 00:06:22,981 --> 00:06:25,643 I can disable the program from here. 109 00:06:25,683 --> 00:06:27,116 Bajoran workers 110 00:06:27,152 --> 00:06:30,246 your time is running out, but it's not too late. 111 00:06:30,288 --> 00:06:33,724 You can still surrender and save your lives. 112 00:06:38,129 --> 00:06:44,159 Computer, this is the leader of the Bajoran workers. 113 00:06:44,202 --> 00:06:45,829 We surrender. 114 00:06:47,539 --> 00:06:52,033 I'm glad to see you've come to your senses. 115 00:06:52,076 --> 00:06:54,044 Stay where you are. 116 00:06:54,078 --> 00:06:55,636 When Cardassian Security arrives 117 00:06:55,680 --> 00:06:57,739 they will place you into custody 118 00:06:57,782 --> 00:06:59,943 but you will not be harmed. 119 00:06:59,984 --> 00:07:02,111 You have my word. 120 00:07:02,153 --> 00:07:04,053 For whatever that's worth. 121 00:07:04,088 --> 00:07:05,077 Now what? 122 00:07:05,123 --> 00:07:07,216 Well, it sounds like 123 00:07:07,258 --> 00:07:10,625 the program is going to wait for Cardassian security 124 00:07:10,662 --> 00:07:12,527 to enter the all-clear protocol. 125 00:07:12,564 --> 00:07:16,056 That'll give us a few minutes anyway. 126 00:07:19,571 --> 00:07:20,765 What's in here? 127 00:07:20,805 --> 00:07:22,466 Nothing at the moment. 128 00:07:22,507 --> 00:07:24,941 Processed uridium used to pour down that pipe 129 00:07:24,976 --> 00:07:29,345 to a secondary refining facility in Level 33 and be purified. 130 00:07:31,082 --> 00:07:32,106 It's not locked. 131 00:07:32,150 --> 00:07:34,209 Since that pipe was filled with molten uridium 132 00:07:34,252 --> 00:07:36,049 there wasn't any need for security measures. 133 00:07:36,087 --> 00:07:38,555 Well, it's too narrow for anyone to escape through. 134 00:07:38,590 --> 00:07:40,057 I can get in there. 135 00:07:41,226 --> 00:07:44,059 Chief, if he can crawl up this pipe into the machine 136 00:07:44,095 --> 00:07:48,293 can he get to the ore shoot and open that hatch from inside? 137 00:07:50,301 --> 00:07:53,202 Bajoran workers, you have not surrendered 138 00:07:53,238 --> 00:07:54,637 to Cardassian security. 139 00:07:54,672 --> 00:07:58,199 If you do not do so in the next three minutes 140 00:07:58,243 --> 00:08:01,406 I will be forced to release neurocine gas 141 00:08:01,446 --> 00:08:04,279 into the ore processing facility. 142 00:08:04,315 --> 00:08:06,442 I can do it. 143 00:08:15,760 --> 00:08:17,250 Bajoran workers 144 00:08:17,295 --> 00:08:21,595 you have two minutes left to give yourselves up 145 00:08:21,633 --> 00:08:25,194 to your Cardassian overseers and save your lives. 146 00:08:25,236 --> 00:08:26,794 Can you hear me, Jake? 147 00:08:26,838 --> 00:08:29,033 Loud and clear, but I can't see a thing. 148 00:08:29,073 --> 00:08:32,099 There should be a large circular opening to your right. 149 00:08:32,143 --> 00:08:34,441 Okay, let me see if I can find it. 150 00:08:34,479 --> 00:08:38,472 Even if you were to escape this station... 151 00:08:39,484 --> 00:08:40,451 Ow! 152 00:08:40,485 --> 00:08:41,816 Jake-o, you all right? 153 00:08:41,886 --> 00:08:44,821 Yeah, I just banged my head on something. 154 00:08:44,856 --> 00:08:46,483 ...back to Bajor? 155 00:08:46,524 --> 00:08:47,548 Wait a second. 156 00:08:47,592 --> 00:08:48,957 There's a junction here. 157 00:08:48,993 --> 00:08:51,689 It feels like it goes off in two directions. 158 00:08:51,729 --> 00:08:54,163 Which way do I go? 159 00:08:54,198 --> 00:08:55,722 Follow this sound, Jake. 160 00:08:57,201 --> 00:08:59,726 Do it again, Dad. 161 00:09:01,706 --> 00:09:02,730 Got it. 162 00:09:02,774 --> 00:09:04,264 I'm in the chute. 163 00:09:04,309 --> 00:09:07,540 There should be a small access port 164 00:09:07,578 --> 00:09:09,011 on one of the walls. 165 00:09:09,047 --> 00:09:10,207 Found it. 166 00:09:10,248 --> 00:09:14,446 Open the hatch and feel around inside 167 00:09:14,485 --> 00:09:15,452 for a handle. 168 00:09:15,486 --> 00:09:16,885 It should be shaped like a stirrup. 169 00:09:18,489 --> 00:09:19,547 You know, I never knew 170 00:09:19,590 --> 00:09:21,387 how much this man's voice annoyed me. 171 00:09:21,426 --> 00:09:25,294 I can reach it, but I can't get ahold of it. 172 00:09:25,330 --> 00:09:27,491 You have to pull the handle down, Jake. 173 00:09:27,532 --> 00:09:29,796 It's the release for the hatch. 174 00:09:29,901 --> 00:09:31,960 I'm trying! I can't... 175 00:09:32,003 --> 00:09:33,402 Don't, don't tense up. 176 00:09:33,438 --> 00:09:34,769 Relax. 177 00:09:34,806 --> 00:09:38,105 Now just take a deep breath and try again. 178 00:09:38,142 --> 00:09:41,908 I'm sorry, but your time has run out. 179 00:09:41,946 --> 00:09:45,541 I was hoping you would be reasonable. 180 00:09:45,583 --> 00:09:50,111 Rest assured that your deaths will serve as an example 181 00:09:50,154 --> 00:09:54,614 to prevent similar incidents in the future. 182 00:09:56,527 --> 00:09:58,392 I got it! 183 00:10:10,341 --> 00:10:11,501 Dax! 184 00:10:13,444 --> 00:10:16,538 Maybe if we bypass the primary command pathway 185 00:10:16,581 --> 00:10:18,572 and cross-connect the backup with the ODN. 186 00:10:18,616 --> 00:10:23,849 Warning. Workers have escaped from Ore Processing Unit 5. 187 00:10:23,888 --> 00:10:25,947 Initiating station-wide counterinsurgency program. 188 00:10:30,928 --> 00:10:32,657 Now what? 189 00:10:33,998 --> 00:10:37,058 Attention, Bajoran workers. 190 00:10:37,101 --> 00:10:40,298 I will not allow this rebellion to succeed. 191 00:10:40,338 --> 00:10:42,966 If you do not surrender immediately 192 00:10:43,007 --> 00:10:47,569 I will be forced to kill every Bajoran on this station. 193 00:11:08,665 --> 00:11:10,565 Wait a second. I found something. 194 00:11:10,600 --> 00:11:11,658 What is it? 195 00:11:11,702 --> 00:11:13,863 I don't know. Some kind of room. 196 00:11:15,272 --> 00:11:16,398 It sure is dirty. 197 00:11:18,041 --> 00:11:19,736 Doesn't smell too good either. 198 00:11:22,112 --> 00:11:24,603 Looks like some kind of loading bay. 199 00:11:29,219 --> 00:11:30,846 You're right. 200 00:11:30,954 --> 00:11:34,515 This is where the uridium ore was separated from the rock. 201 00:11:34,558 --> 00:11:36,219 Then it would be dumped down that chute 202 00:11:36,259 --> 00:11:37,851 to the processing facility. 203 00:11:42,299 --> 00:11:43,493 Locked. 204 00:11:43,533 --> 00:11:45,763 Chief, is there another way out of here? 205 00:11:45,802 --> 00:11:47,463 Just back down that chute. 206 00:11:47,504 --> 00:11:50,234 You know where that leads to. 207 00:11:50,273 --> 00:11:53,765 Sisko to Ops. 208 00:11:53,810 --> 00:11:55,072 Sisko to Security. 209 00:11:55,112 --> 00:11:56,079 Try yours. 210 00:11:56,113 --> 00:11:58,081 O'Brien to Ops. 211 00:11:58,115 --> 00:12:00,481 Jake Sisko to anyone who can hear me. 212 00:12:00,517 --> 00:12:03,384 Something must be interfering with the signal. 213 00:12:07,524 --> 00:12:09,253 What do we do now? 214 00:12:10,527 --> 00:12:11,619 It's no good. 215 00:12:11,661 --> 00:12:13,959 We're completely cut off from the rest of the station. 216 00:12:13,997 --> 00:12:15,362 There must be some kind 217 00:12:15,398 --> 00:12:17,059 of general dampening field in place. 218 00:12:17,100 --> 00:12:19,159 It must be disrupting communications. 219 00:12:19,202 --> 00:12:20,601 All right. 220 00:12:22,105 --> 00:12:24,573 It's time for a less subtle approach. 221 00:12:28,678 --> 00:12:29,667 Doctor. 222 00:12:40,757 --> 00:12:43,590 Ah, the Cardassians don't miss a trick, do they? 223 00:12:43,627 --> 00:12:45,356 The ironic thing is 224 00:12:45,395 --> 00:12:47,386 that field is probably there to protect Ops 225 00:12:47,430 --> 00:12:49,193 from the hordes of rebelling Bajorans. 226 00:12:49,232 --> 00:12:51,029 Well, we've got to find a way 227 00:12:51,067 --> 00:12:52,534 of disabling the security program 228 00:12:52,569 --> 00:12:54,799 or a lot of people are going to get killed. 229 00:12:54,838 --> 00:12:57,500 If we can regain control of the main computer 230 00:12:57,541 --> 00:13:00,339 we may be able to wipe the security program 231 00:13:00,377 --> 00:13:01,571 from its memory. 232 00:13:01,611 --> 00:13:05,240 Now, if I can reroute the APT relay 233 00:13:05,282 --> 00:13:06,613 through the secondary buffer 234 00:13:06,650 --> 00:13:09,312 I might get an independent terminal working. 235 00:13:09,352 --> 00:13:11,582 You know, I've been here nearly three years 236 00:13:11,621 --> 00:13:13,816 and I was just finally starting to think 237 00:13:13,857 --> 00:13:15,415 of this place as home. 238 00:13:15,458 --> 00:13:18,154 Your "home" was built by Cardassians, Doctor. 239 00:13:18,195 --> 00:13:19,822 Don't ever forget that. 240 00:13:19,863 --> 00:13:22,559 Well, there's not much chance of that, is there? 241 00:13:22,599 --> 00:13:25,466 What do you mean, we're trapped? 242 00:13:25,502 --> 00:13:28,232 I mean, we're trapped. 243 00:13:28,271 --> 00:13:29,761 I wouldn't be surprised 244 00:13:29,806 --> 00:13:32,172 if the entire station is locked down. 245 00:13:32,209 --> 00:13:34,177 But you're a shape-shifter. 246 00:13:34,211 --> 00:13:37,271 Excuse me, a changeling. 247 00:13:37,314 --> 00:13:39,942 So change into something and get us out of here. 248 00:13:39,983 --> 00:13:43,419 This force field isn't just protecting the door. 249 00:13:43,453 --> 00:13:46,422 It goes through the bulkheads, the ceiling, the deck. 250 00:13:46,456 --> 00:13:47,787 There's nowhere for me to go. 251 00:13:47,824 --> 00:13:49,849 You're telling me I'm stuck here... 252 00:13:49,960 --> 00:13:51,791 with you? 253 00:13:51,828 --> 00:13:53,090 No... 254 00:13:53,129 --> 00:13:55,859 I'm stuck here with you. 255 00:13:55,899 --> 00:13:58,493 Believe me, a far worse fate. 256 00:14:02,172 --> 00:14:05,335 And stay away from my computer! 257 00:14:15,151 --> 00:14:16,175 Again! 258 00:14:18,855 --> 00:14:20,447 Oh, okay. Hold on. 259 00:14:24,294 --> 00:14:25,818 Anything? 260 00:14:25,896 --> 00:14:28,592 Not even a dent. 261 00:14:28,632 --> 00:14:31,726 There has to be something else we can do. 262 00:14:33,870 --> 00:14:35,667 What about all this ore? 263 00:14:37,574 --> 00:14:40,702 As I understand it, uridium is very unstable. 264 00:14:40,744 --> 00:14:41,711 That's true. 265 00:14:41,745 --> 00:14:42,837 But in its raw form 266 00:14:42,879 --> 00:14:45,313 you need a strong electrical charge to detonate it. 267 00:14:45,348 --> 00:14:46,838 Can we use that? 268 00:14:46,883 --> 00:14:49,852 Well, if I had some tools, I might be able to get in there 269 00:14:49,920 --> 00:14:52,081 and yank out some electrical cable. 270 00:15:00,063 --> 00:15:01,223 Tools. 271 00:15:12,709 --> 00:15:13,676 How's it coming? 272 00:15:13,710 --> 00:15:14,836 Almost done. 273 00:15:15,946 --> 00:15:17,140 Jadzia! 274 00:15:19,282 --> 00:15:20,977 Get me a medkit. 275 00:15:21,017 --> 00:15:22,348 Easy, Jadzia. 276 00:15:22,385 --> 00:15:24,444 I have to take a look. 277 00:15:24,487 --> 00:15:27,820 I was reaching toward the ODN conduit 278 00:15:27,924 --> 00:15:31,052 and a small force field went off and it caught my hands. 279 00:15:39,703 --> 00:15:41,261 Well, they're second degree burns 280 00:15:41,304 --> 00:15:43,033 but I don't think there's any neural damage. 281 00:15:44,874 --> 00:15:46,603 This should relieve the pain. 282 00:15:46,643 --> 00:15:50,044 Warning. Security in the Operations Center 283 00:15:50,080 --> 00:15:51,445 has been compromised. 284 00:15:51,481 --> 00:15:53,847 Initiating counterinsurgency program level two. 285 00:15:53,883 --> 00:15:55,282 Attention, Bajoran workers. 286 00:15:55,318 --> 00:15:57,377 Your failure to surrender 287 00:15:57,420 --> 00:16:00,514 is forcing me to take stronger measures. 288 00:16:00,557 --> 00:16:05,256 In five minutes, we will begin pumping neurocine gas 289 00:16:05,295 --> 00:16:06,592 into the Habitat Ring. 290 00:16:06,629 --> 00:16:07,960 Think of your families 291 00:16:07,998 --> 00:16:10,990 as you consider your course of action. 292 00:16:11,034 --> 00:16:16,438 All Cardassian personnel should evacuate the area immediately. 293 00:16:18,174 --> 00:16:19,368 Habitat Ring. 294 00:16:19,409 --> 00:16:20,774 There have to be hundreds of people 295 00:16:20,810 --> 00:16:22,243 trapped in their quarters out there. 296 00:16:22,278 --> 00:16:23,870 I believe that's the point, Major. 297 00:16:25,515 --> 00:16:28,848 Computer, access code: Garak 1359. 298 00:16:32,522 --> 00:16:33,716 Ironic, isn't it? 299 00:16:33,757 --> 00:16:35,088 The only place 300 00:16:35,125 --> 00:16:37,958 in the galaxy that still recognizes my access code 301 00:16:37,994 --> 00:16:39,484 is a Bajoran space station. 302 00:16:39,529 --> 00:16:41,497 If you can get past the force fields 303 00:16:41,531 --> 00:16:43,123 you've got to get out to the Habitat Ring 304 00:16:43,166 --> 00:16:45,157 and start evacuating those people before... 305 00:16:45,201 --> 00:16:47,396 I'd like nothing better than to help my loyal customers 306 00:16:47,437 --> 00:16:49,337 but it's not that simple. 307 00:16:49,372 --> 00:16:53,103 My access code enables me to move about the station 308 00:16:53,143 --> 00:16:55,441 but, unfortunately, as you've just seen 309 00:16:55,478 --> 00:16:57,241 the force fields reappear 310 00:16:57,280 --> 00:16:58,838 the moment I pass through a doorway. 311 00:16:58,882 --> 00:17:00,440 Have you tried using your code 312 00:17:00,483 --> 00:17:02,280 to shut down the security program? 313 00:17:02,318 --> 00:17:03,342 Several times 314 00:17:03,386 --> 00:17:06,150 but for some reason I can't begin to fathom 315 00:17:06,189 --> 00:17:08,589 Gul Dukat chose not to trust me 316 00:17:08,625 --> 00:17:12,356 with his top-level security codes during the occupation. 317 00:17:12,395 --> 00:17:16,627 Garak, do you know a way we can stop this neurocine gas? 318 00:17:16,666 --> 00:17:18,224 The only way to do that 319 00:17:18,268 --> 00:17:20,634 is to destroy the life support system. 320 00:17:20,670 --> 00:17:22,069 What are you trying to do, Garak? 321 00:17:22,105 --> 00:17:23,072 Get us all killed? 322 00:17:23,106 --> 00:17:24,733 No, wait a minute. He's right. 323 00:17:24,774 --> 00:17:26,036 The neurocine gas is released 324 00:17:26,076 --> 00:17:27,543 through the life support systems. 325 00:17:27,577 --> 00:17:30,444 Destroy it and we save everybody in the Habitat Ring. 326 00:17:30,480 --> 00:17:32,209 For 12 hours 327 00:17:32,248 --> 00:17:33,806 and then everyone on the station 328 00:17:33,883 --> 00:17:35,976 will suffocate when we run out of oxygen. 329 00:17:36,019 --> 00:17:37,714 Well, that gives us 12 hours 330 00:17:37,754 --> 00:17:39,779 to regain control of this station. 331 00:17:39,823 --> 00:17:41,586 Believe me, Major 332 00:17:41,624 --> 00:17:45,617 it's the only way to save those people. 333 00:17:45,662 --> 00:17:48,961 I believe life support is controlled from over there. 334 00:17:53,903 --> 00:17:55,170 Get down. 335 00:18:03,645 --> 00:18:06,113 Warning. Counterinsurgency program level two 336 00:18:06,147 --> 00:18:07,546 has been interrupted. 337 00:18:07,582 --> 00:18:11,484 Initiating counterinsurgency program level three. 338 00:18:12,820 --> 00:18:15,482 My fellow Cardassians 339 00:18:15,523 --> 00:18:17,957 I regret to inform you that Bajoran workers 340 00:18:17,992 --> 00:18:20,017 have gained control of this station. 341 00:18:20,061 --> 00:18:25,465 In all likelihood, I am dead or otherwise incapacitated. 342 00:18:25,500 --> 00:18:27,297 But rest assured 343 00:18:27,335 --> 00:18:31,635 this station will not be allowed to remain in Bajoran hands. 344 00:18:31,673 --> 00:18:35,200 However, it is my duty to inform you 345 00:18:35,243 --> 00:18:38,610 that if you do not regain control within two hours 346 00:18:38,646 --> 00:18:42,946 the station will be destroyed. 347 00:18:42,984 --> 00:18:45,919 Self-destruct sequence initiated. 348 00:18:56,264 --> 00:18:57,424 Come on. 349 00:18:59,467 --> 00:19:00,764 Come on! 350 00:19:00,802 --> 00:19:04,238 Give me that before you hurt yourself. 351 00:19:06,074 --> 00:19:09,134 I've checked the entire security complex. 352 00:19:09,177 --> 00:19:10,735 There's no way out. 353 00:19:10,778 --> 00:19:12,973 I should've listened to my father. 354 00:19:13,014 --> 00:19:15,676 He always warned me this was going to happen. 355 00:19:15,717 --> 00:19:19,084 What? That you'd spend your final hours in jail? 356 00:19:19,120 --> 00:19:20,747 I could've told you that. 357 00:19:20,788 --> 00:19:22,779 No. 358 00:19:22,824 --> 00:19:26,157 He warned me never to leave home. 359 00:19:26,194 --> 00:19:28,458 He said there were plenty of business opportunities 360 00:19:28,496 --> 00:19:29,724 right outside my door. 361 00:19:29,764 --> 00:19:33,165 But, no, I had to follow the 75th Rule of Acquisition: 362 00:19:33,201 --> 00:19:38,070 "Home is where the heart is, but the stars are made of latinum." 363 00:19:41,109 --> 00:19:45,603 A lifetime of scheming and plotting 364 00:19:45,647 --> 00:19:47,706 wheeling and dealing 365 00:19:47,749 --> 00:19:48,807 and what has it got me? 366 00:19:48,850 --> 00:19:51,284 One measly little bar. 367 00:19:51,319 --> 00:19:54,288 My Uncle Frin owns 30. 368 00:19:54,322 --> 00:19:55,721 And my Cousin Gaila... 369 00:19:55,757 --> 00:19:58,521 I know... he owns a moon. 370 00:19:58,559 --> 00:20:00,459 I told you that? 371 00:20:00,495 --> 00:20:01,792 Many times. 372 00:20:01,829 --> 00:20:05,356 It's a small moon, but it's enough to live on. 373 00:20:05,400 --> 00:20:06,765 Oh, come on, Quark. 374 00:20:06,801 --> 00:20:08,962 You've done all right for yourself. 375 00:20:09,003 --> 00:20:10,334 Oh, what do you know? 376 00:20:10,371 --> 00:20:14,569 Quark, I've met a lot of Ferengis in my time 377 00:20:14,609 --> 00:20:16,076 and the truth is 378 00:20:16,110 --> 00:20:20,376 though some of them may have been more wealthy 379 00:20:20,415 --> 00:20:23,350 I've never met one more devious. 380 00:20:23,384 --> 00:20:24,851 Really? 381 00:20:24,886 --> 00:20:26,478 Would I lie? 382 00:20:26,521 --> 00:20:28,148 I guess not. 383 00:20:29,924 --> 00:20:31,448 Thank you, Odo. 384 00:20:31,492 --> 00:20:33,926 That means a lot to me. 385 00:20:35,797 --> 00:20:37,697 Now... 386 00:20:37,732 --> 00:20:40,633 can I have the phaser back? 387 00:20:40,668 --> 00:20:42,295 No. 388 00:20:45,306 --> 00:20:46,830 How do your hands feel? 389 00:20:46,874 --> 00:20:48,171 A little better. 390 00:20:48,209 --> 00:20:50,336 Good. I wish I could have done more 391 00:20:50,378 --> 00:20:53,370 but I won't be able to repair the damaged tissue 392 00:20:53,414 --> 00:20:55,644 until we can get you to the Infirmary. 393 00:20:55,683 --> 00:20:56,672 Any luck? 394 00:20:56,718 --> 00:20:57,742 Plenty, Major. 395 00:20:57,785 --> 00:20:59,480 Unfortunately, all of it bad. 396 00:20:59,520 --> 00:21:02,978 My personal code can activate any terminal on this station. 397 00:21:03,024 --> 00:21:05,322 However, that's the extent of my access. 398 00:21:05,360 --> 00:21:07,294 All I can do is just look around. 399 00:21:07,328 --> 00:21:10,820 I can tell you exactly what's going on 400 00:21:10,865 --> 00:21:13,299 but I can't do anything about it. 401 00:21:13,334 --> 00:21:15,996 As far as I can see, the only person 402 00:21:16,037 --> 00:21:19,803 who can disable the security program is Gul Dukat. 403 00:21:19,841 --> 00:21:21,672 Maybe there's a way to fool the computer 404 00:21:21,709 --> 00:21:24,109 into thinking that you are Gul Dukat. 405 00:21:24,145 --> 00:21:27,171 You could try rewriting your code to match his. 406 00:21:27,215 --> 00:21:29,376 Even if I could, it wouldn't do any good. 407 00:21:29,417 --> 00:21:31,146 If I were to input his code 408 00:21:31,185 --> 00:21:33,585 the computer would scan my DNA pattern 409 00:21:33,621 --> 00:21:35,748 to determine if I really were Dukat. 410 00:21:35,790 --> 00:21:38,554 But what if we disable the sensors in Ops 411 00:21:38,593 --> 00:21:40,823 so that the computer couldn't scan you? 412 00:21:42,130 --> 00:21:43,620 What a creative idea. 413 00:21:43,664 --> 00:21:46,997 It certainly is worth a try. 414 00:21:47,034 --> 00:21:50,003 The question is, can we disconnect the sensors 415 00:21:50,037 --> 00:21:51,402 without anyone else getting hurt? 416 00:21:51,439 --> 00:21:53,202 We're just going to have to take that chance. 417 00:21:53,241 --> 00:21:54,265 We could switch 418 00:21:54,308 --> 00:21:57,243 the sensor input from the primary scanners 419 00:21:57,278 --> 00:21:58,245 to the backup scanners. 420 00:21:58,279 --> 00:22:01,214 The computer shouldn't see that as a threat 421 00:22:01,249 --> 00:22:03,114 but it'll blind the system for a few seconds 422 00:22:03,151 --> 00:22:04,448 while we make the changeover. 423 00:22:04,485 --> 00:22:08,182 If it works, a few seconds are all I'll need. 424 00:22:08,222 --> 00:22:10,986 Major, I'm going to need a hand. 425 00:22:17,698 --> 00:22:20,189 Well, tell me, Doctor, what is it exactly 426 00:22:20,234 --> 00:22:22,566 about this situation that's making you smile? 427 00:22:22,603 --> 00:22:23,570 You, Garak. 428 00:22:23,604 --> 00:22:24,628 Hmm? 429 00:22:24,672 --> 00:22:26,264 Just wondering how many other tailors 430 00:22:26,307 --> 00:22:29,606 can rewrite Cardassian security protocols. 431 00:22:29,644 --> 00:22:31,475 I wouldn't even venture a guess. 432 00:22:31,512 --> 00:22:32,706 Which reminds me. 433 00:22:32,747 --> 00:22:36,239 Those pants you wanted altered are ready to be picked up. 434 00:22:36,284 --> 00:22:37,478 Oh, this is a problem. 435 00:22:37,518 --> 00:22:38,678 What's wrong? 436 00:22:38,719 --> 00:22:41,313 I always suspected that Dukat was a little paranoid. 437 00:22:41,355 --> 00:22:44,847 He's left a rather large number of interrogative subroutines 438 00:22:44,926 --> 00:22:46,826 imbedded in his access code. 439 00:22:46,861 --> 00:22:48,192 Meaning what? 440 00:22:48,229 --> 00:22:51,528 Meaning the computer is constantly challenging me 441 00:22:51,566 --> 00:22:53,796 to prove that I am who I say I am. 442 00:22:53,835 --> 00:22:55,166 Lieutenant 443 00:22:55,203 --> 00:22:58,263 how much longer before you can disable those sensors? 444 00:22:58,306 --> 00:22:59,796 Oh, at least another ten minutes. 445 00:22:59,841 --> 00:23:01,706 I'm not sure we have that much time. 446 00:23:01,742 --> 00:23:03,710 In fact, I'm sure we don't. 447 00:23:03,744 --> 00:23:07,942 Warning. Unauthorized use of command code. 448 00:23:07,982 --> 00:23:10,780 Initiating counterinsurgency program level four. 449 00:23:20,661 --> 00:23:22,128 On three. 450 00:23:22,163 --> 00:23:23,994 One, two 451 00:23:24,031 --> 00:23:26,465 three. 452 00:23:26,501 --> 00:23:27,365 You did it. 453 00:23:27,401 --> 00:23:29,699 Okay, we have the power cable. 454 00:23:29,737 --> 00:23:33,173 Now, we need to pack the uridium around the door. 455 00:23:43,150 --> 00:23:45,015 My phaser's on the Ops table! 456 00:23:45,052 --> 00:23:46,246 Can anyone get to it? 457 00:23:51,024 --> 00:23:52,855 The answer, Major, is no. 458 00:23:52,926 --> 00:23:55,952 Well, we can't stay here and do nothing. 459 00:23:55,996 --> 00:23:57,156 I respectfully disagree, Major. 460 00:23:57,197 --> 00:23:58,858 Nothing is about all we can do. 461 00:24:02,970 --> 00:24:04,232 Let me guess. 462 00:24:04,271 --> 00:24:07,900 Someone tried to duplicate my access code, hmm? 463 00:24:07,941 --> 00:24:09,101 Dukat! 464 00:24:09,142 --> 00:24:11,702 What the hell are you doing here?! 465 00:24:11,745 --> 00:24:15,613 A short time ago, I had a very strange experience. 466 00:24:15,649 --> 00:24:19,278 There I was, patrolling the Demilitarized Zone 467 00:24:19,319 --> 00:24:22,811 when I received a distress signal... from me 468 00:24:22,856 --> 00:24:25,450 or at least a recording of me. 469 00:24:25,492 --> 00:24:30,794 It seems the Bajoran workers were rioting on Terok Nor. 470 00:24:32,666 --> 00:24:36,329 I must admit, it piqued my curiosity. 471 00:24:40,240 --> 00:24:42,435 I see. 472 00:24:42,476 --> 00:24:45,274 The autodestruct program has begun. 473 00:24:45,312 --> 00:24:47,507 Well, well, well... 474 00:24:47,548 --> 00:24:49,709 you are in trouble. 475 00:24:49,750 --> 00:24:51,718 Where's Commander Sisko? 476 00:24:51,752 --> 00:24:53,845 I trust he wasn't vaporized 477 00:24:53,954 --> 00:24:58,653 while asking for one of those raktajinos he's so fond of. 478 00:24:58,692 --> 00:24:59,852 No, last we heard 479 00:24:59,927 --> 00:25:02,418 he was trapped in the ore processing unit. 480 00:25:02,462 --> 00:25:03,929 Hmm. 481 00:25:03,964 --> 00:25:06,194 I wish him well. 482 00:25:06,233 --> 00:25:08,098 Well, can you help us or not? 483 00:25:08,135 --> 00:25:09,966 Oh, most certainly. 484 00:25:10,003 --> 00:25:13,939 All I have to do is enter my command code 485 00:25:13,974 --> 00:25:16,534 and shut down the program. 486 00:25:16,577 --> 00:25:17,771 Well, then do it! 487 00:25:17,811 --> 00:25:20,609 All in good time, Major Kira. 488 00:25:20,647 --> 00:25:22,274 All in good time. 489 00:25:22,316 --> 00:25:28,277 But, first, there are a few things we should discuss. 490 00:25:28,322 --> 00:25:31,485 Red leaf tea, please. 491 00:25:38,999 --> 00:25:41,024 Doctor. 492 00:25:42,703 --> 00:25:44,432 What do you want, Dukat? 493 00:25:44,471 --> 00:25:51,172 You'll find I don't react well to that tone of voice, Major. 494 00:25:55,182 --> 00:25:58,777 Garak, groveling in a corner. 495 00:25:58,819 --> 00:26:01,720 That alone makes my trip worthwhile. 496 00:26:02,789 --> 00:26:03,551 Garak! 497 00:26:03,590 --> 00:26:04,921 Easy, Doctor. 498 00:26:04,958 --> 00:26:06,585 It would appear 499 00:26:06,627 --> 00:26:10,188 that the computer is only targeting non-Cardassians. 500 00:26:10,230 --> 00:26:13,791 If you had been on the station when I designed this program 501 00:26:13,900 --> 00:26:15,800 I would have made an exception in your case. 502 00:26:15,902 --> 00:26:18,803 Well, you've always been shortsighted. 503 00:26:18,905 --> 00:26:21,567 It's held you back over the years. 504 00:26:21,608 --> 00:26:25,009 As I recall, your father had the same flaw. 505 00:26:25,045 --> 00:26:29,482 My father's only flaw was trusting you. 506 00:26:29,516 --> 00:26:30,778 Funny, at his trial 507 00:26:30,817 --> 00:26:33,650 your father said that his biggest flaw was 508 00:26:33,687 --> 00:26:36,656 that his ambition outweighed his patriotism. 509 00:26:36,690 --> 00:26:40,148 Maybe you two could settle this at another time! 510 00:26:40,193 --> 00:26:41,820 You're right, Major. 511 00:26:41,928 --> 00:26:46,763 But believe me, Garak, that time is coming. 512 00:26:46,800 --> 00:26:48,097 Major! 513 00:26:48,135 --> 00:26:51,935 Why don't you join me in the Commander's office 514 00:26:51,972 --> 00:26:54,372 where we can talk in private? 515 00:26:56,476 --> 00:27:00,936 Oh! I forgot. The replicator. 516 00:27:02,783 --> 00:27:07,277 Well, it's the least I can do. 517 00:27:12,459 --> 00:27:14,359 You can all rise now. 518 00:27:15,796 --> 00:27:16,956 You're safe. 519 00:27:18,131 --> 00:27:19,621 For the moment. 520 00:27:27,974 --> 00:27:29,965 Major. 521 00:27:43,323 --> 00:27:46,656 I know time is of the essence, Major... 522 00:27:47,994 --> 00:27:50,326 so I'll be brief. 523 00:27:54,935 --> 00:27:56,300 I think it is time 524 00:27:56,336 --> 00:27:59,828 to reestablish a permanent Cardassian presence 525 00:27:59,906 --> 00:28:00,838 aboard this station. 526 00:28:00,941 --> 00:28:04,206 Nothing too elaborate, mind you. 527 00:28:04,244 --> 00:28:06,644 A garrison would suffice. 528 00:28:06,680 --> 00:28:10,912 I can deploy troops from my ship immediately. 529 00:28:10,951 --> 00:28:15,285 And in return, I'll solve your current dilemma. 530 00:28:15,322 --> 00:28:18,189 Well, you know I'm never going to agree to that. 531 00:28:18,225 --> 00:28:21,023 I'm not sure you have much of a choice here. 532 00:28:21,061 --> 00:28:24,394 Dukat, you and I both know 533 00:28:24,431 --> 00:28:28,925 neither Bajor nor the Federation will ever honor an agreement 534 00:28:28,969 --> 00:28:30,493 negotiated under a death threat. 535 00:28:33,240 --> 00:28:35,936 I don't expect them to be happy about it. 536 00:28:35,976 --> 00:28:38,171 But once my troops are in place 537 00:28:38,211 --> 00:28:42,341 I think you'll find it very difficult to get them to leave. 538 00:28:42,382 --> 00:28:44,646 Well, let me put this another way. 539 00:28:45,819 --> 00:28:48,344 I will destroy this station 540 00:28:48,388 --> 00:28:52,688 before I ever give it back to the Cardassians. 541 00:28:52,726 --> 00:28:57,163 Yes... I'm sure you would. 542 00:29:00,934 --> 00:29:09,137 But... would you allow 2,000 people aboard this station 543 00:29:09,176 --> 00:29:15,604 to die simply because you don't like... us? 544 00:29:23,623 --> 00:29:25,420 Hmm. 545 00:29:25,458 --> 00:29:26,948 Well... 546 00:29:28,295 --> 00:29:31,093 there's no need to decide just yet. 547 00:29:31,131 --> 00:29:34,794 We still have a little time left. 548 00:29:37,470 --> 00:29:40,928 30 minutes, in fact. 549 00:29:40,974 --> 00:29:43,204 Why don't I return to my ship 550 00:29:43,243 --> 00:29:46,610 so that you'll have time to think about it? 551 00:29:46,646 --> 00:29:48,307 Hmm? 552 00:29:57,324 --> 00:29:59,554 I'll be back... 553 00:29:59,593 --> 00:30:02,494 in, say, 25 minutes. 554 00:30:03,830 --> 00:30:06,492 Dukat. One to transport. 555 00:30:06,533 --> 00:30:07,659 Energize. 556 00:30:12,004 --> 00:30:14,336 Energize. 557 00:30:14,373 --> 00:30:17,035 Dukat, if you are seeing this recording 558 00:30:17,076 --> 00:30:19,408 it means you tried to abandon your post 559 00:30:19,445 --> 00:30:22,846 while the station's self- destruct sequence was engaged. 560 00:30:22,881 --> 00:30:24,644 That will not be permitted. 561 00:30:24,683 --> 00:30:26,446 This is outrageous! 562 00:30:26,485 --> 00:30:29,943 You have lost control of Terok Nor, disgracing yourself 563 00:30:29,988 --> 00:30:31,285 and Cardassia. 564 00:30:31,323 --> 00:30:32,483 Your attempt 565 00:30:32,524 --> 00:30:36,756 to escape is no doubt a final act of cowardice. 566 00:30:36,795 --> 00:30:39,696 All fail-safes have been eliminated. 567 00:30:39,731 --> 00:30:43,724 Your personal access codes have been rescinded. 568 00:30:43,769 --> 00:30:46,602 The destruct sequence can no longer be halted. 569 00:30:46,638 --> 00:30:49,266 All you can do now is contemplate 570 00:30:49,308 --> 00:30:51,742 the depth of your disgrace 571 00:30:51,777 --> 00:30:55,736 and try to die like a Cardassian. 572 00:31:03,522 --> 00:31:08,824 Computer, abort the self-destruct sequence. 573 00:31:08,927 --> 00:31:14,229 This is a priority one override, clearance level 9. 574 00:31:14,266 --> 00:31:21,468 Authorization: Dukat 5116 green. 575 00:31:21,507 --> 00:31:23,600 Request denied. 576 00:31:23,642 --> 00:31:26,941 All authorization codes are void. 577 00:31:26,979 --> 00:31:29,243 Time to self-destruct: 25 minutes. 578 00:31:30,449 --> 00:31:34,545 Even your own computer program turns against you. 579 00:31:34,586 --> 00:31:37,646 I always knew your shortsightedness 580 00:31:37,689 --> 00:31:39,782 would be your downfall. 581 00:31:39,825 --> 00:31:44,285 I don't see you coming up with any ideas, tailor. 582 00:31:44,329 --> 00:31:46,263 Look, if you two are finished with the insults 583 00:31:46,298 --> 00:31:47,492 we could use some help here. 584 00:31:47,533 --> 00:31:50,093 Now, what can you tell us about the self-destruct sequence? 585 00:31:50,135 --> 00:31:51,295 It's very simple. 586 00:31:51,336 --> 00:31:53,634 When the countdown is completed 587 00:31:53,672 --> 00:31:57,164 the computer will order the main fusion reactor 588 00:31:57,209 --> 00:31:59,336 to disengage the reaction stabilizers 589 00:31:59,378 --> 00:32:05,544 causing it to overload, destroying the station. 590 00:32:05,584 --> 00:32:06,778 What about the reactor? 591 00:32:06,818 --> 00:32:08,547 Is there any way to shut it down? 592 00:32:08,587 --> 00:32:12,284 It may be possible to manually disengage 593 00:32:12,324 --> 00:32:15,657 the laser fusion initiator, but in order to do that 594 00:32:15,694 --> 00:32:17,924 we have to be in the reactor room. 595 00:32:17,963 --> 00:32:19,260 Not necessarily. 596 00:32:19,298 --> 00:32:20,925 We can disengage the initiator 597 00:32:20,966 --> 00:32:23,491 from one of the control junctions on level 34. 598 00:32:23,535 --> 00:32:26,368 But now the computer's wiped out the access codes 599 00:32:26,405 --> 00:32:28,498 not even a Cardassian can get out of this room. 600 00:32:28,540 --> 00:32:30,132 Well, then maybe we should concentrate 601 00:32:30,175 --> 00:32:32,735 on trying to eliminate the force field protecting the door. 602 00:32:32,778 --> 00:32:34,109 We don't have time to eliminate 603 00:32:34,146 --> 00:32:36,979 every force field between here and level 34. 604 00:32:37,015 --> 00:32:40,348 What we need to do is find a way to deactivate 605 00:32:40,385 --> 00:32:43,320 all the force fields on the station at the same time. 606 00:32:48,694 --> 00:32:51,026 Okay, that should do it. 607 00:32:51,063 --> 00:32:52,553 If we use much more, we run the risk 608 00:32:52,598 --> 00:32:54,725 of bringing the whole room down around our ears. 609 00:33:08,347 --> 00:33:10,645 All right, we'd better take cover. 610 00:33:13,752 --> 00:33:17,518 Would you... like to do the honors, sir? 611 00:33:19,925 --> 00:33:21,586 Keep your heads down. 612 00:33:36,708 --> 00:33:38,539 It worked! 613 00:33:59,264 --> 00:34:03,792 I set up this program, and I assure you, Major 614 00:34:03,835 --> 00:34:07,066 I will find a way to defeat it. 615 00:34:07,105 --> 00:34:09,665 There is no dilemma that cannot be solved 616 00:34:09,708 --> 00:34:10,732 by a disciplined 617 00:34:10,776 --> 00:34:12,141 Cardassian mind. 618 00:34:12,177 --> 00:34:14,975 It's not going to work, you know. 619 00:34:15,013 --> 00:34:16,913 What are you babbling on about now? 620 00:34:16,948 --> 00:34:19,246 I'm talking about Major Kira. 621 00:34:19,284 --> 00:34:20,342 What about her? 622 00:34:20,385 --> 00:34:23,047 She's much too busy trying to save this station 623 00:34:23,088 --> 00:34:26,023 to be impressed with your incessant posturing. 624 00:34:26,058 --> 00:34:27,047 Garak! 625 00:34:27,092 --> 00:34:28,650 And even if she weren't 626 00:34:28,694 --> 00:34:31,527 she has much better taste than to be attracted to you. 627 00:34:31,563 --> 00:34:35,055 You, a married man. 628 00:34:35,100 --> 00:34:37,967 I should have executed you years ago. 629 00:34:38,003 --> 00:34:40,198 Oh, you tried, remember? 630 00:34:40,238 --> 00:34:41,432 Garak. 631 00:34:41,473 --> 00:34:42,735 This isn't helping. 632 00:34:42,774 --> 00:34:43,798 Wait a minute. 633 00:34:43,842 --> 00:34:46,811 What about the power supply grid? 634 00:34:46,845 --> 00:34:50,576 If we could overload the grid, we might be able 635 00:34:50,615 --> 00:34:52,515 to cause a power surge and short out 636 00:34:52,551 --> 00:34:54,348 all the force fields on the station. 637 00:34:54,386 --> 00:34:55,546 It might even be enough 638 00:34:55,587 --> 00:34:56,849 to eliminate the dampening field 639 00:34:56,922 --> 00:34:59,117 that's been keeping us from using our communicators. 640 00:34:59,157 --> 00:35:01,022 Tell me something, Major 641 00:35:01,059 --> 00:35:04,893 the Cardassian neutralization emitters 642 00:35:04,930 --> 00:35:06,921 that were under here... 643 00:35:06,965 --> 00:35:08,990 I assume you deactivated them 644 00:35:09,034 --> 00:35:10,695 when you took control of this station? 645 00:35:10,736 --> 00:35:11,703 That's right. 646 00:35:11,737 --> 00:35:13,967 We prefer our containment fields to be nonlethal. 647 00:35:14,005 --> 00:35:16,803 But are the emitters still in place? 648 00:35:16,842 --> 00:35:17,809 As far as I know. 649 00:35:17,843 --> 00:35:18,935 Excellent! 650 00:35:18,977 --> 00:35:21,571 That means that they have not been affected 651 00:35:21,613 --> 00:35:24,013 by the counterinsurgency program. 652 00:35:24,049 --> 00:35:27,450 That means, we still have control of them. 653 00:35:27,486 --> 00:35:28,714 Then, if we can get the emitters 654 00:35:28,754 --> 00:35:32,019 back on line, we can use them to overload the power grid. 655 00:35:32,057 --> 00:35:33,388 Exactly. 656 00:35:33,425 --> 00:35:35,825 Do you think it'll be enough to eliminate the force fields? 657 00:35:35,927 --> 00:35:37,224 Unfortunately, we'll lose 658 00:35:37,262 --> 00:35:39,025 the turbolifts and the transporters 659 00:35:39,064 --> 00:35:41,555 but they aren't much use to us right now anyway. 660 00:35:42,701 --> 00:35:44,828 Let's give it a try. 661 00:35:44,903 --> 00:35:45,995 Anything? 662 00:35:46,037 --> 00:35:47,265 I only got a couple a hundred meters 663 00:35:47,305 --> 00:35:48,499 and I was stopped by a force field. 664 00:35:48,540 --> 00:35:49,598 How about you? 665 00:35:49,641 --> 00:35:51,165 We didn't even get that far. 666 00:35:51,209 --> 00:35:54,440 There's got to be some way up to Ops. 667 00:35:54,479 --> 00:35:56,947 The turbolift shaft! 668 00:35:56,982 --> 00:35:58,711 We can climb it all the way to Ops. 669 00:35:58,750 --> 00:36:00,650 Let's see if we can get these doors open. 670 00:36:01,653 --> 00:36:03,621 Dukat, we're running out of time. 671 00:36:03,655 --> 00:36:05,418 I am almost done. 672 00:36:05,457 --> 00:36:11,020 I've got the emitters wired into the control panel. 673 00:36:11,062 --> 00:36:15,465 Now, all I have to do is reattach them... 674 00:36:15,500 --> 00:36:18,799 to the power grid, like so. 675 00:36:18,837 --> 00:36:21,465 All right, I'm ready. 676 00:36:21,506 --> 00:36:23,474 Brace yourselves. 677 00:36:39,758 --> 00:36:41,055 Kira to Sisko. 678 00:36:41,092 --> 00:36:42,753 Go ahead, Major. 679 00:36:42,794 --> 00:36:44,261 Oh, Commander, am I glad to hear you. 680 00:36:44,296 --> 00:36:45,263 What's your location? 681 00:36:45,297 --> 00:36:46,787 Level 29, Section D. 682 00:36:46,832 --> 00:36:48,823 What's your status in Ops? 683 00:36:48,900 --> 00:36:50,765 We've got about ten minutes before the main reactor core 684 00:36:50,802 --> 00:36:52,599 overloads and destroys the station. 685 00:36:52,637 --> 00:36:54,696 The only way to stop it is to disengage 686 00:36:54,739 --> 00:36:56,036 the laser fusion initiator 687 00:36:56,074 --> 00:36:58,269 at one of the control junctions on level 34 688 00:36:58,310 --> 00:37:01,245 but the turbolifts and transporters are off-line. 689 00:37:01,279 --> 00:37:03,247 They'll never get there in time. 690 00:37:03,281 --> 00:37:04,748 But we might. 691 00:37:04,783 --> 00:37:06,410 Major, Mr. O'Brien and I will handle the reactor. 692 00:37:06,451 --> 00:37:08,578 You begin evacuating the station. 693 00:37:08,620 --> 00:37:09,882 Get as many people as you can 694 00:37:09,921 --> 00:37:11,354 to the Defiant and the runabouts. 695 00:37:11,389 --> 00:37:13,254 Understood. Good luck. 696 00:37:13,291 --> 00:37:15,555 Jake, I want you to head for Runabout Pad C. 697 00:37:15,594 --> 00:37:17,061 It's too far. I'll never make it. 698 00:37:17,095 --> 00:37:18,221 Listen to me, Jake! 699 00:37:18,263 --> 00:37:19,855 I'm going with you. 700 00:37:22,801 --> 00:37:23,961 All right. 701 00:37:24,002 --> 00:37:26,197 Let's go. 702 00:37:33,512 --> 00:37:38,006 Warning. Main fusion reactors will overload in seven minutes. 703 00:37:38,049 --> 00:37:39,812 Tell me something I don't already know. 704 00:37:39,851 --> 00:37:41,785 Kira to Odo. 705 00:37:41,820 --> 00:37:43,447 Go ahead, Major. 706 00:37:43,488 --> 00:37:46,321 We're beginning evacuation procedures. 707 00:37:46,358 --> 00:37:48,019 The force fields have been deactivated 708 00:37:48,059 --> 00:37:51,028 and all the doors on the station should be operable. 709 00:37:52,931 --> 00:37:54,523 All except one. 710 00:37:54,566 --> 00:37:57,194 It seems the force field around my office 711 00:37:57,235 --> 00:37:58,702 is still in operation. 712 00:37:58,737 --> 00:38:01,228 I'll send a work team down immediately. 713 00:38:01,273 --> 00:38:05,767 Warning. Main fusion reactors will overload in six minutes. 714 00:38:05,810 --> 00:38:08,108 Are you telling me, we're the only ones still locked in? 715 00:38:08,146 --> 00:38:09,773 This force field must be 716 00:38:09,848 --> 00:38:12,339 on a separate system from the others 717 00:38:12,384 --> 00:38:13,783 But why go to so much trouble 718 00:38:13,885 --> 00:38:16,115 to keep people out of the security office? 719 00:38:16,154 --> 00:38:17,178 It's not to keep people out. 720 00:38:17,222 --> 00:38:19,156 It's to keep me in. 721 00:38:19,190 --> 00:38:21,249 I suppose, during the occupation 722 00:38:21,293 --> 00:38:22,692 the Cardassians considered 723 00:38:22,727 --> 00:38:24,718 their Security Chief a security risk. 724 00:38:24,763 --> 00:38:25,787 And I know why. 725 00:38:25,897 --> 00:38:27,194 Oh, do you? 726 00:38:27,232 --> 00:38:29,928 It's because they knew you were an honorable man... 727 00:38:29,968 --> 00:38:32,562 the kind of person who would do the right thing 728 00:38:32,604 --> 00:38:34,629 regardless of the circumstances. 729 00:38:34,673 --> 00:38:38,074 And now, your integrity... 730 00:38:38,109 --> 00:38:40,304 is going to get us both killed. 731 00:38:40,345 --> 00:38:42,210 I hope you're happy. 732 00:38:47,385 --> 00:38:52,186 Warning. Main fusion reactors will overload in five minutes. 733 00:38:52,223 --> 00:38:53,520 Chief, did you ever finish 734 00:38:53,558 --> 00:38:55,651 those upgrades on the deflector shields? 735 00:38:55,693 --> 00:38:56,955 Yeah. Why? 736 00:38:56,994 --> 00:38:58,018 We may not have time 737 00:38:58,062 --> 00:38:59,689 to disengage the fusion initiator. 738 00:38:59,730 --> 00:39:01,197 What if we directed the explosion 739 00:39:01,232 --> 00:39:02,563 into the shields? 740 00:39:02,600 --> 00:39:03,760 That's not a bad idea. 741 00:39:03,834 --> 00:39:05,426 The shields are the only thing on the station 742 00:39:05,469 --> 00:39:06,663 that can absorb that much energy. 743 00:39:16,881 --> 00:39:19,145 That power surge we felt must have blown out 744 00:39:19,183 --> 00:39:20,741 one of the plasma conduits. 745 00:39:20,785 --> 00:39:23,049 The corridor's completely blocked for the next 50 meters. 746 00:39:23,087 --> 00:39:24,782 Can't we get around it? 747 00:39:24,822 --> 00:39:26,084 We don't have time. 748 00:39:27,491 --> 00:39:29,425 There might be a way. 749 00:39:29,460 --> 00:39:33,191 There's a maintenance conduit adjacent to this corridor. 750 00:39:33,230 --> 00:39:34,561 If it's not blocked 751 00:39:34,599 --> 00:39:37,932 we might be able to get around the debris 752 00:39:37,969 --> 00:39:39,800 and get to the reactor control junction. 753 00:39:39,837 --> 00:39:40,997 Give me a hand. 754 00:39:53,184 --> 00:39:55,118 I can feel heat through the door. 755 00:40:02,693 --> 00:40:03,990 What's wrong? 756 00:40:04,028 --> 00:40:05,825 See for yourself. 757 00:40:12,436 --> 00:40:16,497 Warning. Main fusion reactors will overload in three minutes. 758 00:40:16,540 --> 00:40:17,973 I want you to wait here. 759 00:40:18,009 --> 00:40:18,976 Ah, but... 760 00:40:19,010 --> 00:40:20,534 I mean it this time. 761 00:40:27,652 --> 00:40:28,846 I'll go first. 762 00:40:28,953 --> 00:40:31,513 Follow five meters behind me. 763 00:40:31,555 --> 00:40:33,989 If one of us runs into trouble in here... 764 00:40:34,025 --> 00:40:35,322 I know, I know. 765 00:40:35,359 --> 00:40:37,884 The other one keeps on going. 766 00:41:12,063 --> 00:41:14,054 O'Brien! 767 00:41:45,296 --> 00:41:50,063 Warning. Main fusion reactors will overload in 90 seconds. 768 00:41:50,101 --> 00:41:51,534 Sisko to O'Brien. 769 00:41:51,569 --> 00:41:53,935 Chief, can you hear me? 770 00:41:55,573 --> 00:41:58,406 Chief, answer me! 771 00:42:03,748 --> 00:42:08,185 Warning. Main fusion reactors will overload in 60 seconds. 772 00:42:21,832 --> 00:42:25,825 Warning. Main fusion reactors will overload in 30 seconds. 773 00:42:47,158 --> 00:42:51,117 Jake... I thought your father told you 774 00:42:51,162 --> 00:42:53,630 to stay out of there. 775 00:42:56,300 --> 00:42:58,700 If you don't tell him, I won't. 776 00:43:03,340 --> 00:43:06,537 Warning. Main fusion reactor overload. 777 00:43:30,367 --> 00:43:33,165 O'Brien to Sisko. 778 00:43:33,204 --> 00:43:34,637 Chief, you're all right? 779 00:43:37,708 --> 00:43:40,006 Yeah, looks like we all are. 780 00:43:47,418 --> 00:43:48,646 Ah. It's about time. 781 00:43:48,686 --> 00:43:51,746 All right, Quark, you can leave now. 782 00:43:51,789 --> 00:43:54,257 "A self-important con artist 783 00:43:54,291 --> 00:43:58,250 who's nowhere near as clever as he thinks he is." 784 00:43:58,295 --> 00:44:01,696 That's your official security evaluation of me. 785 00:44:01,732 --> 00:44:04,394 Quark, I told you to stay away from the computer. 786 00:44:04,435 --> 00:44:06,801 Two hours ago, you told me 787 00:44:06,871 --> 00:44:09,431 I was the most devious Ferengi you ever met. 788 00:44:09,473 --> 00:44:11,031 I thought we were going to die. 789 00:44:11,075 --> 00:44:12,303 I was trying to be nice. 790 00:44:12,343 --> 00:44:14,903 Name one Ferengi who's more devious than I am. 791 00:44:14,945 --> 00:44:16,037 Grand Nagus. 792 00:44:16,080 --> 00:44:18,071 All right. Name another. 793 00:44:18,115 --> 00:44:19,104 DaiMon Tye. 794 00:44:19,149 --> 00:44:20,810 One you personally know. 795 00:44:20,851 --> 00:44:22,079 Your brother Rom. 796 00:44:22,119 --> 00:44:23,108 My brother? 797 00:44:23,153 --> 00:44:24,518 Your Uncle Frin. 798 00:44:24,555 --> 00:44:25,681 Frin? 799 00:44:25,723 --> 00:44:27,315 Your cousin, Gaila. 800 00:44:27,358 --> 00:44:29,326 Gaila! The one with the moon? 57377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.