All language subtitles for Shameless.US.S04E10.1080p.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,879 --> 00:00:07,549 This is what you missed last week on shameless. 2 00:00:07,716 --> 00:00:09,884 I'm not finished yet. 3 00:00:11,720 --> 00:00:14,305 Francis Gallagher, will you marry me? 4 00:00:14,472 --> 00:00:16,558 All I need is a marriage certificate. 5 00:00:16,725 --> 00:00:18,893 - I'm gonna be your new mom. - Really? 6 00:00:19,060 --> 00:00:21,271 What's your dad gonna do when he gets out of jail and I tell him 7 00:00:21,271 --> 00:00:23,231 you spend all day with orange boy rubbing your dicks together? 8 00:00:23,231 --> 00:00:25,442 Five hundred dollars tomorrow, or I call him. 9 00:00:25,608 --> 00:00:28,278 I try to make a point of not banging my roommates' girlfriends. 10 00:00:28,445 --> 00:00:30,113 Why'd you stop by here before class? 11 00:00:30,280 --> 00:00:32,615 Because you were hoping I'd be here. 12 00:00:32,782 --> 00:00:34,159 - I'm Bonnie. - Carl. 13 00:00:34,325 --> 00:00:36,286 You wanna have some fun? Empty the register! 14 00:00:37,370 --> 00:00:39,706 - Whoa! Shit! - Holy fuck. 15 00:00:39,873 --> 00:00:41,499 Congratulations, man. Drink on the house. 16 00:00:41,624 --> 00:00:43,460 - What for? - The birth of your child? 17 00:00:43,626 --> 00:00:45,754 Yeah, my kid just popped out too. 18 00:00:45,920 --> 00:00:47,672 But my mother-in-law won't let me raise him. 19 00:00:47,839 --> 00:00:49,966 - I'm not dying. - I'm just trying to make you 20 00:00:50,133 --> 00:00:51,301 as comfortable as possible. 21 00:00:51,468 --> 00:00:52,677 Then take me to the alibi. 22 00:00:52,844 --> 00:00:54,387 Get your ass down here, frank. 23 00:00:54,554 --> 00:00:56,473 - What is this? - Couldn't bring you to the bar, 24 00:00:56,639 --> 00:00:58,683 so we brought the bar to you. 25 00:01:00,101 --> 00:01:01,561 - I need a gun. - Who you gonna kill? 26 00:01:01,728 --> 00:01:03,897 - Just gimme a gun. - You own a bar on the south side. 27 00:01:04,064 --> 00:01:05,565 How the fuck do you not have a gun? 28 00:01:05,732 --> 00:01:07,942 You're allowed to be out from 8:00am to 6:00pm. 29 00:01:08,109 --> 00:01:11,112 Officer: If you miss curfew, you'll violate the terms of your probation, 30 00:01:11,279 --> 00:01:13,364 and you can go back to jail. 31 00:01:13,364 --> 00:01:14,866 - You got a job? - I'm working on it. 32 00:01:15,033 --> 00:01:17,160 Have you ever been convicted of a felony? 33 00:01:19,079 --> 00:01:20,830 You know, we will be in touch. 34 00:01:20,997 --> 00:01:23,875 You think that you're a good person. You're not. 35 00:01:24,042 --> 00:01:26,377 Everything is fucked because of you! 36 00:02:55,633 --> 00:02:57,844 J“ J“ 37 00:02:57,844 --> 00:02:59,929 yeah! 38 00:03:53,858 --> 00:03:55,109 Carl, 39 00:03:56,653 --> 00:04:00,698 these are the last words that will pass between you and your father. 40 00:04:02,116 --> 00:04:05,954 Your chance to put everything you've ever wanted to say to frank 41 00:04:06,120 --> 00:04:09,165 into one final talk. 42 00:04:09,332 --> 00:04:12,335 You're gonna remember it for the rest of your life. 43 00:04:12,502 --> 00:04:13,962 All right, sweetheart? 44 00:04:14,128 --> 00:04:16,464 Now, no pressure. 45 00:04:16,631 --> 00:04:18,591 I'll give you a moment. 46 00:04:23,888 --> 00:04:26,474 Daddy, how do you feel? 47 00:04:27,767 --> 00:04:29,560 I'm ready... 48 00:04:32,438 --> 00:04:34,941 He said he's ready for the lord's will. 49 00:04:38,611 --> 00:04:43,324 - I'm ready for more pills. - Oh! 50 00:04:43,866 --> 00:04:45,285 More pills. 51 00:04:46,244 --> 00:04:50,498 We're out of oxys, but I have a dealer coming with liquid morphine. 52 00:04:51,249 --> 00:04:53,167 Okay? 53 00:04:53,334 --> 00:04:54,627 Carl, if... 54 00:04:56,462 --> 00:04:58,047 Carl? 55 00:04:58,214 --> 00:05:00,842 Well, I was thinking of just, like, a bouquet, 56 00:05:01,009 --> 00:05:02,760 and then a boutonniere for the groom, 57 00:05:02,927 --> 00:05:05,471 and just maybe a centerpiece. 58 00:05:05,638 --> 00:05:08,808 Oh, roses. That would be really nice. 59 00:05:08,975 --> 00:05:11,644 Yeah, can you get me a quote on that? 60 00:05:11,811 --> 00:05:13,396 Okay, thank you. 61 00:05:16,524 --> 00:05:18,776 What do you think? I had it altered. 62 00:05:18,943 --> 00:05:21,738 And I asked chuckie if he wanted to be the ring bearer, 63 00:05:21,904 --> 00:05:25,199 and he said yes. And I think he's excited. 64 00:05:25,325 --> 00:05:27,118 Although, 65 00:05:27,827 --> 00:05:29,746 it's kind of hard to tell with him. 66 00:05:29,912 --> 00:05:31,622 Oh, Sheila. 67 00:05:31,789 --> 00:05:33,791 Frank isn't gonna make it to your wedding. 68 00:05:33,958 --> 00:05:38,171 It was a lovely idea, but what he needs now is just to die in peace. 69 00:05:38,338 --> 00:05:39,922 Can you stop saying that? 70 00:05:40,089 --> 00:05:42,216 Letting go can be a beautiful thing. 71 00:05:42,425 --> 00:05:45,428 You know what? I'm kind of excited about my marriage, 72 00:05:45,553 --> 00:05:47,221 and you're kind of being a downer 73 00:05:47,430 --> 00:05:50,558 with this whole, "your fiancé's gonna die," thing. 74 00:05:50,725 --> 00:05:53,394 So I made him a liver cleanse. 75 00:05:53,561 --> 00:05:56,856 It's got egg whites and pickle juice. 76 00:05:57,023 --> 00:06:00,068 I saw it on Dr. Oz. 77 00:06:00,234 --> 00:06:03,363 Anyway, it's really, really good for the electrolytes. 78 00:06:03,529 --> 00:06:05,448 He can't swallow. 79 00:06:06,741 --> 00:06:08,785 This isn't about me. 80 00:06:08,951 --> 00:06:12,497 This is about five American Indian children, 81 00:06:12,663 --> 00:06:13,998 who have no parents, 82 00:06:14,165 --> 00:06:16,042 who cannot become part of this family 83 00:06:16,209 --> 00:06:17,752 unless frank and I are married. 84 00:06:17,919 --> 00:06:20,380 Now, the tribal council is in six days, 85 00:06:20,546 --> 00:06:23,674 and if frank wants to die after that, it's up to him. 86 00:06:24,759 --> 00:06:27,720 Now, I'll be giving him this cleanse. 87 00:06:34,644 --> 00:06:37,772 All right, that's it. Just rest before the next contraction. 88 00:06:37,939 --> 00:06:41,401 - You are doing amazing, honey. - How would you know? 89 00:06:41,567 --> 00:06:43,152 Because you're making all the right sounds. 90 00:06:43,152 --> 00:06:45,988 Remember that birthing video with the chick making all the buffalo noises? 91 00:06:45,988 --> 00:06:47,532 You're totally making those noises. 92 00:06:47,698 --> 00:06:49,659 - Where's Fiona? - I left a message. 93 00:06:49,826 --> 00:06:51,494 She can't leave the house before 8:00, right? 94 00:06:51,494 --> 00:06:53,162 She's probably on her way. 95 00:06:53,329 --> 00:06:55,039 Would you like to stand around here with us? 96 00:06:55,206 --> 00:06:57,458 - No, I'm good. - You don't want to watch? 97 00:06:57,625 --> 00:06:59,419 Oh, honey, I was over there earlier, 98 00:06:59,585 --> 00:07:02,755 and I saw some hardcore shit, like, horror movie shit. 99 00:07:02,922 --> 00:07:05,383 No, I'm gonna stay with you. 100 00:07:06,801 --> 00:07:08,094 You know... 101 00:07:08,261 --> 00:07:10,888 Yeah, yeah, yeah. 102 00:07:11,013 --> 00:07:14,267 God, I am so sorry I can't help. I'm useless at this. 103 00:07:14,434 --> 00:07:16,185 You know, Tommy says that in some cultures 104 00:07:16,436 --> 00:07:18,479 men aren't even allowed near the birth, 105 00:07:18,646 --> 00:07:20,606 just a bunch of women in tents, which makes sense, 106 00:07:20,606 --> 00:07:22,066 because I would be so much more useful 107 00:07:22,066 --> 00:07:23,526 if I was out hunting moose or something... 108 00:07:23,526 --> 00:07:25,027 Shut up, shut the fuck up, Kevin. 109 00:07:25,194 --> 00:07:27,238 - Please shut the fuck up. - Okay, yeah, yeah, yeah. 110 00:07:29,532 --> 00:07:32,160 - Hey, Mandy still asleep? - In lip's room. 111 00:07:32,368 --> 00:07:33,578 What are you eating, pancakes? 112 00:07:33,661 --> 00:07:35,580 - What fucking time did you get up? - About 5:00. 113 00:07:35,788 --> 00:07:37,415 You didn't get back from work until 3:00. 114 00:07:37,457 --> 00:07:39,834 Yeah, I went for a run this morning. I have a ton of energy. 115 00:07:39,876 --> 00:07:42,253 Oh! Check out this sunrise. 116 00:07:42,420 --> 00:07:45,173 - Look at that. It's crazy. - Yeah, that's real nice. 117 00:07:45,339 --> 00:07:46,883 Must really clear your mind watching a sunrise 118 00:07:46,883 --> 00:07:48,718 after a long night of gargling old man balls. 119 00:07:50,344 --> 00:07:52,889 - Pancakes are on me. - Thought you were broke. 120 00:07:53,055 --> 00:07:54,432 No, man, I just got a baby mama 121 00:07:54,640 --> 00:07:56,017 with her fucking hand in my pocket. 122 00:07:56,184 --> 00:07:58,144 I mention kev is charging rent for the rub 'n' tug? 123 00:07:58,144 --> 00:08:00,480 - How's that for bullshit? - Fiona never came home. 124 00:08:00,646 --> 00:08:02,940 - She violated probation. - She's not in her room? 125 00:08:03,107 --> 00:08:05,359 I checked last night, again this morning. 126 00:08:05,526 --> 00:08:07,195 - Back to the metal motel. - I called Sheila. 127 00:08:07,195 --> 00:08:09,322 She's not there, and she's not at the hospital with kev and v. 128 00:08:09,322 --> 00:08:11,365 - The hospital? - V's having her babies. 129 00:08:11,532 --> 00:08:12,992 She is? Wow. 130 00:08:13,159 --> 00:08:15,077 Fiona would not miss her curfew on purpose. 131 00:08:15,244 --> 00:08:17,246 What if she got mugged or fell in front of the I? 132 00:08:17,413 --> 00:08:19,874 She's probably fine, debs. Maybe she got permission to go out. 133 00:08:19,999 --> 00:08:21,459 You don't think we should call the police? 134 00:08:21,459 --> 00:08:24,003 - No, that'll just make shit worse. - Well, then what do we do? 135 00:08:24,212 --> 00:08:26,464 Will someone at least call hospitals while I'm at school? 136 00:08:26,547 --> 00:08:27,840 I'm on it. 137 00:08:28,007 --> 00:08:29,342 I lost the shiv Carl made for me. 138 00:08:29,509 --> 00:08:31,344 Melted toothbrush, duct tape handle... 139 00:08:31,511 --> 00:08:33,095 Why do you need a shiv? 140 00:08:33,262 --> 00:08:35,932 In case I run into my ex-boyfriend's new girlfriend. 141 00:08:37,058 --> 00:08:38,726 What happened to you? 142 00:08:38,893 --> 00:08:41,562 - Kenyatta happened. - I'm over it, okay? Let's move on. 143 00:08:41,729 --> 00:08:43,314 I told Mickey she could stay here. 144 00:08:43,523 --> 00:08:44,941 And you're not going back, by the way. 145 00:08:44,941 --> 00:08:46,359 We'll find you some place to live, okay? 146 00:08:46,359 --> 00:08:47,944 Why the fuck should she leave? It's our house. 147 00:08:47,944 --> 00:08:50,530 Why are you making such a big deal about it? Jesus. 148 00:08:50,696 --> 00:08:52,740 I have to go. Are you calling hospitals? 149 00:08:52,907 --> 00:08:55,034 Yep. Sorry. Doing it now. 150 00:08:55,201 --> 00:08:56,744 Oh, there it is. 151 00:08:56,911 --> 00:09:00,039 - Mandy: That a shiv? - Yep. Later. 152 00:09:00,206 --> 00:09:02,917 Thirteen years old, she's bringing a shiv to class. 153 00:09:03,084 --> 00:09:04,835 Man, I miss high school. 154 00:09:06,045 --> 00:09:08,130 Lip: Hey. 155 00:09:08,130 --> 00:09:10,716 - Hey, little man. - Amanda: How'd it go? 156 00:09:10,883 --> 00:09:14,762 I finished early, double-checked my answers. 157 00:09:14,929 --> 00:09:17,306 - Who the hell knows? - You don't look happy. 158 00:09:17,473 --> 00:09:20,810 Well, Debbie texted, and Fiona didn't come home last night. 159 00:09:20,977 --> 00:09:23,854 And since she's under house arrest, that's kind of a problem. 160 00:09:24,021 --> 00:09:27,817 But there's not really anything you can do, is there? 161 00:09:28,025 --> 00:09:31,946 Make some calls, try to figure out where she is... 162 00:09:32,113 --> 00:09:33,739 Yeah, I don't really know what we can do. 163 00:09:33,990 --> 00:09:36,117 Well, are you able to stay focused on your exams? 164 00:09:36,284 --> 00:09:37,994 Yes, I am focused. 165 00:09:40,079 --> 00:09:41,247 What's this? 166 00:09:41,414 --> 00:09:43,374 A laminated schedule of your midterms 167 00:09:43,541 --> 00:09:45,126 and a sliding scale of the scores you need 168 00:09:45,126 --> 00:09:46,502 to get a, "b," and keep your scholarship. 169 00:09:46,502 --> 00:09:48,087 Holy shit. 170 00:09:48,504 --> 00:09:49,922 Well, I'll see you tonight. 171 00:09:50,089 --> 00:09:52,592 Maybe we'll 69. 172 00:09:53,050 --> 00:09:55,636 Look, can he hear us? 173 00:09:56,762 --> 00:09:58,514 Hey, kuzner, you hear what I said to lip 174 00:09:58,681 --> 00:10:01,183 about sitting on his face while I Bob for knob? 175 00:10:01,350 --> 00:10:03,311 He can't hear us. 176 00:10:04,353 --> 00:10:06,480 Okay, I'll catch you later, yeah? 177 00:10:09,358 --> 00:10:11,152 I can hear. 178 00:10:19,744 --> 00:10:23,581 Oh, sweetie, that's... that's candy for the gift bags for the wedding. 179 00:10:23,748 --> 00:10:24,790 Can I have candy? 180 00:10:24,957 --> 00:10:27,209 Sweetie, let mommy do her drug deal, honey. 181 00:10:27,376 --> 00:10:31,589 We got Vicodin... Dilaudid, and duragesic. 182 00:10:31,756 --> 00:10:33,174 - Liquid morphine? - Two hundy. 183 00:10:33,341 --> 00:10:34,634 - Oxys? - Twenty each. 184 00:10:34,800 --> 00:10:37,595 Codeine? Dad's liver's failing. He's in a lot of pain. 185 00:10:37,887 --> 00:10:39,555 That's gonna cost about 25 grand. 186 00:10:39,722 --> 00:10:41,849 - For codeine? - For a new liver. 187 00:10:42,016 --> 00:10:43,893 What... Isn't that what you just said? 188 00:10:44,101 --> 00:10:47,980 Wait, wait. I'm confused. You do liver transplants? 189 00:10:48,105 --> 00:10:50,066 No. No, no, no. But I know a guy. 190 00:10:50,232 --> 00:10:52,193 Kind of works on the down-low. 191 00:10:52,360 --> 00:10:55,404 I... I'm sorry. I was just eavesdropping. 192 00:10:55,571 --> 00:10:58,324 Did you just say that you do 193 00:10:58,491 --> 00:11:02,495 a liver, and a transplant, for 25,000 dollars? 194 00:11:02,662 --> 00:11:04,413 Sure, last I checked. 195 00:11:04,580 --> 00:11:06,624 But you do have medical records, right? 196 00:11:06,791 --> 00:11:09,960 My boy needs that to find a match. 197 00:11:10,127 --> 00:11:12,088 We can buy frank a liver! 198 00:11:12,254 --> 00:11:14,006 Give us a sec. Okay. 199 00:11:14,173 --> 00:11:16,300 - I have a little money saved. - Yeah. 200 00:11:16,467 --> 00:11:19,679 And you had to have made some money from selling off my furniture. 201 00:11:19,887 --> 00:11:21,722 - That was covered in plastic... - Okay... 202 00:11:21,931 --> 00:11:22,932 And pristine. 203 00:11:23,140 --> 00:11:24,600 Ok, but before we get too excited, 204 00:11:24,767 --> 00:11:26,602 a transplant, that's a major medical procedure. 205 00:11:26,727 --> 00:11:27,978 - Yes. - This guy is a dealer 206 00:11:28,145 --> 00:11:30,439 I met in a parking lot after a phish concert. 207 00:11:35,945 --> 00:11:39,198 Okay. Did he sell you bad drugs? 208 00:11:39,365 --> 00:11:40,408 No. 209 00:11:41,826 --> 00:11:45,287 - Woman: He's a pear farmer. - Fiona: What? 210 00:11:45,454 --> 00:11:47,707 Avery, our friend in Wisconsin. 211 00:11:47,873 --> 00:11:50,501 His farm is totally organic. 212 00:11:50,668 --> 00:11:53,838 Compost, natural bug repellent. 213 00:11:54,004 --> 00:11:56,424 We all take shifts, and during harvest season, we... 214 00:11:56,590 --> 00:11:58,676 Dude, what... what is this? 215 00:11:58,676 --> 00:12:00,761 Is this an ankle monitor? 216 00:12:00,928 --> 00:12:03,347 - Hers. - What? 217 00:12:03,514 --> 00:12:05,474 It's beeping, dude. 218 00:12:05,641 --> 00:12:07,601 That means the cops are gonna come looking for it. 219 00:12:07,685 --> 00:12:09,228 So why are you still holding it? 220 00:12:09,395 --> 00:12:11,814 - Chuck it outside. - Do you think it's got GPS? 221 00:12:11,981 --> 00:12:15,234 At night, you look up and can see the milky way, 222 00:12:15,401 --> 00:12:19,363 and it's all white and... milky. 223 00:12:23,159 --> 00:12:25,202 Hey, how about that ecstasy? 224 00:12:25,369 --> 00:12:27,037 No, thanks. 225 00:12:27,496 --> 00:12:29,582 You already took it. 226 00:12:29,749 --> 00:12:32,793 It feels nice, right? 227 00:12:35,421 --> 00:12:36,964 You were quiet today in detention. 228 00:12:37,089 --> 00:12:38,924 I don't really want to talk about it. 229 00:12:39,091 --> 00:12:40,426 Okay. 230 00:12:40,593 --> 00:12:43,888 - My dad's dying. - Oh. 231 00:12:44,013 --> 00:12:45,681 Is that a good thing or a bad thing? 232 00:12:45,806 --> 00:12:47,349 Mostly bad. 233 00:12:47,516 --> 00:12:50,644 Well, let's do something to take your mind off of it. 234 00:12:50,811 --> 00:12:52,521 Like what? 235 00:12:59,945 --> 00:13:01,155 Whoa! 236 00:13:02,865 --> 00:13:04,658 This is a '99 Ford contour. 237 00:13:04,825 --> 00:13:07,036 - They're pretty easy. - Are we stealing it? 238 00:13:07,203 --> 00:13:09,580 Just have to expose the ignition cylinder, cross some wires. 239 00:13:09,705 --> 00:13:11,457 - Can you teach me? - Get in. 240 00:13:17,254 --> 00:13:21,133 Oh, lord. How wonderful! 241 00:13:21,300 --> 00:13:24,345 Ready to meet your sister nieces? They've been asking about you. 242 00:13:25,805 --> 00:13:27,556 Aren't they perfect? 243 00:13:27,723 --> 00:13:31,018 The nursesjust left 'em here, like we know what the fuck we're doing. 244 00:13:31,185 --> 00:13:33,437 This is Amy, and that's Jemma. 245 00:13:33,604 --> 00:13:36,315 Kev wanted to name her zaniqua. 246 00:13:36,482 --> 00:13:39,235 Well, you know, one pseudo-African name, one normal one. 247 00:13:39,401 --> 00:13:40,861 Babe, check that. 248 00:13:42,988 --> 00:13:45,533 No, it's just Kate saying congratulations. 249 00:13:45,699 --> 00:13:47,701 - Well, what's wrong? - Fiona never showed up, 250 00:13:47,785 --> 00:13:50,454 and then kev called lip, and he said she never came home last night. 251 00:13:50,621 --> 00:13:53,082 - You know she's under house arrest. - That's not good. 252 00:13:53,249 --> 00:13:55,459 Kevin: You know, I gotta go pick up baby wipes and rash cream. 253 00:13:55,459 --> 00:13:57,378 Yeah, I'll go ask around, see what's up with Fiona. 254 00:13:57,378 --> 00:13:58,879 Go by the gallaghers'. Go by Sheila's. 255 00:13:58,963 --> 00:14:00,256 And I'll stop by the alibi too. 256 00:14:00,422 --> 00:14:02,716 All right, now... tell me again. 257 00:14:03,551 --> 00:14:05,219 This one's Amy. 258 00:14:06,345 --> 00:14:08,305 I think so. I mean, I know their names. 259 00:14:08,472 --> 00:14:11,350 I'm just not 100 percent yet on which one is which. 260 00:14:14,186 --> 00:14:16,021 We called these hospitals, but they all said 261 00:14:16,188 --> 00:14:18,357 Fiona's not a registered patient, but if she's unconscious, 262 00:14:18,357 --> 00:14:20,776 - they wouldn't have her name. - You think she's unconscious? 263 00:14:20,776 --> 00:14:23,821 No. I don't know, just call and tell them you need to look 264 00:14:23,988 --> 00:14:25,406 at all the patients admitted yesterday who match 265 00:14:25,406 --> 00:14:27,575 - Fiona's description. - I'm late for work. 266 00:14:27,741 --> 00:14:29,076 I might not remember all that. 267 00:14:29,243 --> 00:14:31,203 Well, that's why I wrote it down. 268 00:14:31,787 --> 00:14:33,622 Cool, I gotta go. Bonnie's waiting. 269 00:14:33,789 --> 00:14:35,624 You really think you can get to five hospitals? 270 00:14:35,624 --> 00:14:38,002 She drives fast. 271 00:14:38,168 --> 00:14:40,462 Hey, does this look okay? 272 00:14:40,629 --> 00:14:42,631 - How did you do that? - Cover-up. 273 00:14:42,798 --> 00:14:45,551 Living with Terry brought out the artist in me. 274 00:14:46,802 --> 00:14:50,556 - Nice wheels. - Yeah, it's Amanda's. 275 00:14:50,723 --> 00:14:52,725 You know, she's sort of my... 276 00:14:52,892 --> 00:14:54,810 I don't know. 277 00:14:56,478 --> 00:14:58,147 Hey... 278 00:15:04,320 --> 00:15:06,572 It's not the first time a boyfriend's beaten the crap out of me, 279 00:15:06,572 --> 00:15:07,740 but it's definitely the last. 280 00:15:07,907 --> 00:15:09,617 - I hope so. - How's your boyfriend? 281 00:15:09,783 --> 00:15:12,620 - He's not. - Sorry, I lost track. 282 00:15:12,786 --> 00:15:14,455 I have too much to do to even worry out him 283 00:15:14,496 --> 00:15:16,832 or the girl he's seeing, so really, it's a good thing. 284 00:15:16,999 --> 00:15:18,334 The first guy who even slaps you, 285 00:15:18,500 --> 00:15:20,377 I want you to take that shiv and jam it in his eye. 286 00:15:20,377 --> 00:15:21,587 Don't even let him start. 287 00:15:21,754 --> 00:15:25,257 Hm. Lip told me to go for the scrotum, but the eye works too. 288 00:15:25,424 --> 00:15:29,178 Did anyone just see an underage girl drive off in a beater with Carl? 289 00:15:29,345 --> 00:15:31,805 - Yeah, that would be Bonnie. - Who the fuck's Bonnie? 290 00:15:31,889 --> 00:15:34,934 Hey... what... What brings you here? 291 00:15:35,100 --> 00:15:36,560 She's staying with us because kenyatta... 292 00:15:36,560 --> 00:15:38,354 You can spare him the details. 293 00:15:38,520 --> 00:15:41,398 It's temporary, so don't get your flowered panties in a knot. 294 00:15:41,565 --> 00:15:44,360 - What happened to your eye? - This. 295 00:15:44,526 --> 00:15:47,321 - Okay. - You dropping Liam off? Hi. 296 00:15:47,488 --> 00:15:49,531 Yeah, yeah, I got an exam in a few hours. 297 00:15:49,698 --> 00:15:51,408 Any word on Fiona? 298 00:15:51,575 --> 00:15:54,203 Carl and Ian are checking hospitals, but I'll try kev again later. 299 00:15:54,203 --> 00:15:55,996 No, I already talked to him. He's got nothing. 300 00:15:56,080 --> 00:15:57,498 Doesn't Fiona have an ankle monitor? 301 00:15:57,623 --> 00:16:00,084 Can't we just call the probation officer and see if they know? 302 00:16:00,084 --> 00:16:01,710 No, we don't want to draw their attention to the fact 303 00:16:01,710 --> 00:16:02,711 that she's gone awol. 304 00:16:02,878 --> 00:16:04,421 But if she's hurt or kidnapped... 305 00:16:04,588 --> 00:16:07,424 Look, if we don't find her soon, we'll consider that option, okay? 306 00:16:07,591 --> 00:16:09,218 All I do is look for my family. 307 00:16:09,385 --> 00:16:10,886 I'm getting all of you ankle monitors. 308 00:16:11,011 --> 00:16:13,389 - What, lojack chips under the skin? - I'm not kidding. 309 00:16:13,555 --> 00:16:15,975 So what do we do now? Here, you go, baby. 310 00:16:16,141 --> 00:16:19,061 Well, we wait. Hope she's okay. 311 00:16:20,813 --> 00:16:22,982 Hey, will you make him some lunch? I need to study. 312 00:16:23,148 --> 00:16:24,900 Yeah. Wanna go get lunch? 313 00:16:25,067 --> 00:16:26,735 - Thanks. - Debbie: Hungry? 314 00:16:29,238 --> 00:16:32,074 Debbie: No, no, no. Don't touch that. 315 00:16:32,241 --> 00:16:34,243 What did you say your name was again? 316 00:16:34,410 --> 00:16:37,121 I prefer not to use my real name. 317 00:16:37,287 --> 00:16:39,081 If you like, you can call me "Johnny." 318 00:16:39,957 --> 00:16:43,335 I'm a trained surgeon with a medical degree from chittagong, Bangladesh. 319 00:16:43,502 --> 00:16:45,462 I'm just not licensed in this country. 320 00:16:45,629 --> 00:16:47,840 Well, as long as you're licensed somewhere. 321 00:16:48,007 --> 00:16:49,383 Where will you get the liver? 322 00:16:50,342 --> 00:16:53,762 I've already secured a donor based on the medical records you provided. 323 00:16:53,929 --> 00:16:56,306 I have an anesthesiologist, hepatologist, 324 00:16:56,473 --> 00:16:59,727 surgical staff, and facilities with the necessary equipment. 325 00:16:59,893 --> 00:17:02,354 But we will not oversee the patient's recovery. 326 00:17:02,521 --> 00:17:05,232 After the transplant, you will take him to a hospital. 327 00:17:05,399 --> 00:17:09,194 The er will admit him at that point, regardless of how he got the liver. 328 00:17:10,112 --> 00:17:12,031 When do you say you wanted to do the procedure? 329 00:17:12,197 --> 00:17:14,491 - As soon as possible. - Only not tomorrow, 330 00:17:14,658 --> 00:17:16,285 'cause tomorrow's already pretty full. 331 00:17:16,452 --> 00:17:18,203 We're getting married. 332 00:17:18,412 --> 00:17:20,330 - Congratulations. - Thank you. 333 00:17:20,456 --> 00:17:23,459 The transplant will cost 25,000 American dollars. 334 00:17:23,667 --> 00:17:27,171 Plus 5,000 for the liver. Thirty in total. 335 00:17:29,214 --> 00:17:31,008 Oh... 336 00:17:33,510 --> 00:17:37,389 Can you do it for 26 total? That's all we've got. 337 00:17:56,825 --> 00:17:59,036 That... that's what we... 338 00:17:59,203 --> 00:18:01,622 We were told that... 339 00:18:03,874 --> 00:18:07,503 I will accept this offer. 340 00:18:08,420 --> 00:18:11,173 That is your liver. 341 00:18:11,340 --> 00:18:13,759 Shakhawat is a perfect match. 342 00:18:13,926 --> 00:18:15,803 He will give you one lobe. 343 00:18:15,969 --> 00:18:18,180 Thank you. That is so nice of you. 344 00:18:18,388 --> 00:18:21,809 - Thanks. - Contact me at this number. 345 00:18:21,975 --> 00:18:23,560 Now, excuse me. 346 00:18:23,727 --> 00:18:25,354 I have a taxi waiting. 347 00:18:33,195 --> 00:18:35,531 What did you say your name was again? 348 00:18:35,697 --> 00:18:37,616 Yes. 349 00:18:37,658 --> 00:18:39,660 Oh. 350 00:19:04,476 --> 00:19:06,770 There's no sign of her. 351 00:19:09,815 --> 00:19:12,276 How come none of us ever learned to play guitar? 352 00:19:12,442 --> 00:19:14,319 Or any instrument? 353 00:19:14,486 --> 00:19:15,946 I was thinking that maybe we could pick up guitar 354 00:19:15,946 --> 00:19:18,073 or piano, or drums even, just... 355 00:19:18,240 --> 00:19:19,867 It's such a cool way to express yourself, 356 00:19:19,867 --> 00:19:21,785 'cause there were these street musicians on Roosevelt, 357 00:19:21,785 --> 00:19:23,453 and they had this groove thing going, and... 358 00:19:23,453 --> 00:19:26,999 That sounds really interesting, but I'm trying to read German philosophy. 359 00:19:27,166 --> 00:19:28,792 Okay? Which is hard enough on a good day, 360 00:19:28,959 --> 00:19:30,836 meaning a day when I'm not imagining Fiona dead 361 00:19:31,003 --> 00:19:33,630 in a ditch somewhere, so if you could just please... 362 00:19:39,803 --> 00:19:41,722 Sorry. 363 00:19:42,931 --> 00:19:44,183 I'm sorry, debs. 364 00:19:50,022 --> 00:19:51,190 I gotta go. 365 00:19:51,356 --> 00:19:54,067 Just 'cause Fiona's gone doesn't mean she's hurt. 366 00:19:54,234 --> 00:19:55,485 I mean, when I joined the army, 367 00:19:55,569 --> 00:19:57,779 I just needed to get away for a little while. 368 00:19:59,781 --> 00:20:02,659 - What if she's pulling a frank? - What do you mean? 369 00:20:02,826 --> 00:20:05,579 Well, she went somewhere and got fucked up. 370 00:20:05,746 --> 00:20:07,039 It's not like Fiona. 371 00:20:07,206 --> 00:20:09,416 And what has she done this month that is like Fiona? 372 00:20:09,583 --> 00:20:11,668 I mean, these past few days, she's been pretty down. 373 00:20:11,835 --> 00:20:14,129 - We've been kinda hard on her. - What, so it's our fault? 374 00:20:14,254 --> 00:20:16,548 - I didn't say that. - I've been pretty much ignoring her. 375 00:20:16,632 --> 00:20:18,550 Stop. Okay? Don't go down that road. 376 00:20:18,717 --> 00:20:20,260 If she's bottoming out, that's on her. 377 00:20:20,427 --> 00:20:22,221 So we act like we're looking for frank. 378 00:20:22,387 --> 00:20:24,723 - Check under Bridges. - Yeah, why not? 379 00:20:24,890 --> 00:20:26,391 There's a drunk tank at the city jail. 380 00:20:26,391 --> 00:20:27,893 Who else would she get fucked up with? 381 00:20:28,060 --> 00:20:31,021 What about Mike's brother, Robbie, the one who gave her the coke? 382 00:20:31,188 --> 00:20:32,856 - Yeah, you have his number? - Ian could call worldwide cup 383 00:20:32,856 --> 00:20:36,235 - and say he's an old friend. - Good. Good. 384 00:20:36,401 --> 00:20:38,820 Shit... look, I gotta go. 385 00:20:38,987 --> 00:20:40,530 You know, I wish I could stay and help. 386 00:20:40,572 --> 00:20:42,908 - I just got this exam... - Yeah, whatever, we know. 387 00:20:43,116 --> 00:20:46,453 The number's in Chicago. For worldwide cup. 388 00:20:46,662 --> 00:20:49,665 R R 389 00:20:51,166 --> 00:20:53,001 I get the couch tonight. 390 00:20:53,168 --> 00:20:54,836 I was on the floor at Robbie's and what's-her-name's. 391 00:20:54,836 --> 00:20:57,172 Fine, I'll crash with Avery. 392 00:20:58,924 --> 00:21:01,885 - I'm gonna puke. - Man: Did she say she's gonna puke? 393 00:21:02,094 --> 00:21:04,513 - Woman: That doesn't open. - Man: Do not puke in the Van, okay? 394 00:21:04,513 --> 00:21:06,473 - Woman: Pull over. - Yeah, but I can't pull over here. 395 00:21:06,473 --> 00:21:07,724 - Oh, she's... - Woman: Oh, god. 396 00:21:07,724 --> 00:21:11,561 - No, don't... - Oh, damn. 397 00:21:11,728 --> 00:21:13,772 Get her back in. 398 00:21:13,939 --> 00:21:16,733 - Where are we? - In the Van. 399 00:21:16,900 --> 00:21:18,860 - I thought you hated Avery. - Where are we going? 400 00:21:18,944 --> 00:21:22,281 That was one time. I was passed out. Avery had sex with me. 401 00:21:22,447 --> 00:21:24,491 - Where are we going? - That was not cool. 402 00:21:24,658 --> 00:21:26,910 But usually, he's, like, a pretty cool guy. 403 00:21:27,828 --> 00:21:29,621 Okay, so where were we? Right. 404 00:21:29,788 --> 00:21:32,708 So let's see. Shoes. 405 00:21:32,874 --> 00:21:34,084 What are you thinking here? 406 00:21:34,251 --> 00:21:36,753 Open-toe? 407 00:21:36,920 --> 00:21:39,339 Or, closed? 408 00:21:42,092 --> 00:21:43,552 Really? 409 00:21:48,724 --> 00:21:52,311 That's so interesting. Okay, 'cause I think we might be 410 00:21:52,477 --> 00:21:53,937 on the same page here. 411 00:21:54,104 --> 00:21:55,731 Glossy or matte program? 412 00:21:57,482 --> 00:21:59,276 Sammi. 413 00:22:02,154 --> 00:22:03,405 Loss, 414 00:22:04,323 --> 00:22:07,951 is part of the cycle of life. 415 00:22:08,201 --> 00:22:11,288 - Whatever grows must decay. - Yeah. 416 00:22:11,455 --> 00:22:16,043 Everything is temporary, and you... you, Sheila, are so brave. 417 00:22:16,209 --> 00:22:17,627 Thank you. 418 00:22:17,794 --> 00:22:19,963 Okay, what are we talking about, though? 419 00:22:22,174 --> 00:22:25,052 - I heard the death rattle. - Mm-hmm. 420 00:22:25,135 --> 00:22:28,013 I checked his pulse. I opened the window. 421 00:22:28,722 --> 00:22:31,308 And I set his spirit free. 422 00:22:31,475 --> 00:22:33,185 Frank is... 423 00:22:35,687 --> 00:22:37,189 Frank is... 424 00:22:39,191 --> 00:22:41,735 - Frank is dead. - No! No. 425 00:22:41,902 --> 00:22:43,236 No, he isn't. God damn it. 426 00:22:43,403 --> 00:22:45,405 - Don't close the window! - Oh, no. 427 00:22:45,572 --> 00:22:46,990 You don't want me to close the window. 428 00:22:46,990 --> 00:22:48,450 Frank! 429 00:22:48,617 --> 00:22:50,744 Frank! Frank. 430 00:22:50,911 --> 00:22:54,039 Okay, lift the head. Tilt the chin. Check for breathing. 431 00:22:54,206 --> 00:22:56,375 - What are you doing? - Cpr. I learned it at the y. 432 00:22:56,541 --> 00:22:58,210 Sheila, no, he's already gone. 433 00:22:58,377 --> 00:23:00,420 Please stop yelling. I can't hear if he's breathing. 434 00:23:01,171 --> 00:23:03,799 Leave his body alone! This is sacred! 435 00:23:03,965 --> 00:23:05,550 - Please let me do this! - We have to... 436 00:23:05,550 --> 00:23:08,804 Stop! For fuck's sake. 437 00:23:08,970 --> 00:23:11,431 - Dad? Oh, my god. - Oh, thank god. 438 00:23:11,598 --> 00:23:13,225 I thought for sure he was already gone. 439 00:23:13,392 --> 00:23:15,352 All right, that's it. 440 00:23:15,519 --> 00:23:18,105 We are calling the taxi-driving doctor. 441 00:23:18,271 --> 00:23:19,564 And we are doing this transplant 442 00:23:19,689 --> 00:23:22,943 - let's do this! - Right now! You're up, mister! 443 00:23:23,110 --> 00:23:27,197 And, frank, if you die, I will be really disappointed. 444 00:23:29,699 --> 00:23:31,952 Taxi... taxi... 445 00:23:37,416 --> 00:23:40,001 - I knew you were home. - What? 446 00:23:40,168 --> 00:23:41,837 We've been ringing the bell for 20 minutes. 447 00:23:41,837 --> 00:23:44,423 - Okay, I was asleep. - Is Fiona here? 448 00:23:44,589 --> 00:23:46,133 - Do I know you? - Those are her shoes! 449 00:23:46,258 --> 00:23:47,426 Would you please get Fiona? 450 00:23:47,592 --> 00:23:49,886 - Tell her Debbie and Ian are here. - Okay, just hold on. 451 00:23:53,682 --> 00:23:55,100 What are you doing? 452 00:23:55,267 --> 00:23:58,603 I tried these barbell lift exercises. They really work your shoulders. 453 00:23:59,771 --> 00:24:02,816 She was here. I guess she left. 454 00:24:02,983 --> 00:24:04,443 Because everybody left. 455 00:24:04,609 --> 00:24:06,361 She left without her shoes, her coat, or her phone? 456 00:24:06,361 --> 00:24:08,155 - Really? - Guess so, yeah. 457 00:24:08,321 --> 00:24:09,823 Well, when did she leave? Did she go with anyone? 458 00:24:09,823 --> 00:24:11,116 Did she say where she was going? 459 00:24:11,158 --> 00:24:13,827 - I mean, I, maybe... - Fiona! Fiona! 460 00:24:13,994 --> 00:24:16,246 - Don't do that. - From now on, stay away from her. 461 00:24:16,413 --> 00:24:18,415 - Understand? - Okay. 462 00:24:19,958 --> 00:24:21,668 Better tell lip. 463 00:24:23,378 --> 00:24:25,338 Let's go, come on. 464 00:24:43,023 --> 00:24:45,317 Ladies and gentlemen, 465 00:24:45,484 --> 00:24:48,403 announcing the latest addition to the ball family, 466 00:24:48,570 --> 00:24:51,198 Amy and Jemma! 467 00:24:51,281 --> 00:24:52,616 Yeah, attaboy! 468 00:24:52,782 --> 00:24:54,284 Get over here, papa. 469 00:24:55,327 --> 00:24:56,745 - Boom. - Cigarettes? 470 00:24:56,912 --> 00:24:58,580 You know how much cigarettes are with tax? 471 00:24:58,580 --> 00:25:01,708 - What cigars used to be. - What about drinks? 472 00:25:01,791 --> 00:25:04,753 Uh... drinks for everyone. 473 00:25:04,920 --> 00:25:05,962 - Yeah! - Attaboy. 474 00:25:06,129 --> 00:25:07,422 - Thanks! - Nice. 475 00:25:07,589 --> 00:25:10,008 One each, half off, well drinks only. 476 00:25:10,175 --> 00:25:12,260 Imagine if he had triplets. 477 00:25:12,427 --> 00:25:14,513 - We'd get free ice. - Yeah, yeah, well, 478 00:25:14,679 --> 00:25:16,932 I got a lot of baby-related expenses. 479 00:25:18,475 --> 00:25:20,477 Paco, what the fuck is this? 480 00:25:20,644 --> 00:25:23,188 Talk to your business partner. 481 00:25:31,446 --> 00:25:33,281 Yeah, come again. 482 00:25:33,448 --> 00:25:36,076 Can you tell these girls to show a little skin, for Christ's sake? 483 00:25:36,243 --> 00:25:38,286 They're not climbing Everest. They're climbing dick. 484 00:25:38,328 --> 00:25:39,496 - It's cold. - There's heat. 485 00:25:39,663 --> 00:25:41,039 - Downstairs. - And heat rises. 486 00:25:41,206 --> 00:25:42,582 It comes up through the floor. Look at this. 487 00:25:42,582 --> 00:25:45,085 Hey, nanook of the fuckin' north, why don't you lose the parka, 488 00:25:45,085 --> 00:25:46,753 unless you're planning on banging eskimos? 489 00:25:46,795 --> 00:25:49,297 Mickey, the day my babies are born, 490 00:25:49,464 --> 00:25:51,007 you steal cash from the register? 491 00:25:51,174 --> 00:25:52,926 Yeah, your register. My cash. 492 00:25:53,093 --> 00:25:55,345 I'm not the only sap that gets saddled with a kid around here. 493 00:25:55,345 --> 00:25:56,805 Why the fuck are you wearing clothes? 494 00:25:56,888 --> 00:25:58,014 How is it your cash? 495 00:25:58,181 --> 00:25:59,724 'Cause you still owe me from last week. 496 00:25:59,724 --> 00:26:01,142 Plus now there's a finder's fee. 497 00:26:01,309 --> 00:26:02,727 - A what? - Finder's fee. 498 00:26:02,852 --> 00:26:04,104 You're gonna charge for rent, 499 00:26:04,271 --> 00:26:05,730 I'm gonna charge for whores, 20 percent. 500 00:26:05,730 --> 00:26:09,317 - Bullshit. - No. It's like... what is it? 501 00:26:09,484 --> 00:26:10,694 - Kelly girls. - Kelly girls. 502 00:26:10,860 --> 00:26:12,070 Instead of Kelly, it's Mickey. 503 00:26:12,195 --> 00:26:14,406 Instead of girls, it's whores. 504 00:26:18,368 --> 00:26:19,703 Empty your fucking pockets. 505 00:26:19,869 --> 00:26:21,788 Are you robbing me with my own fucking gun? 506 00:26:21,955 --> 00:26:25,125 Call it what you want. Empty your fucking pockets. 507 00:26:25,292 --> 00:26:28,169 You better do yourself a favor and put a bullet in my chest, 508 00:26:28,336 --> 00:26:31,548 'cause if you don't, you're in serious shit. 509 00:26:32,507 --> 00:26:34,467 Pockets. Now. 510 00:26:38,138 --> 00:26:40,015 Big mistake. 511 00:26:40,181 --> 00:26:41,975 Now, excuse me while I go to Wal-Mart 512 00:26:42,142 --> 00:26:44,477 and get baby wipes and rash cream. 513 00:26:48,231 --> 00:26:50,358 He's a fucking dead man. 514 00:26:54,654 --> 00:26:55,989 No? 515 00:26:57,449 --> 00:27:00,577 Sorry. So where to next? 516 00:27:00,744 --> 00:27:02,537 That was the last hospital. 517 00:27:02,704 --> 00:27:05,624 - Want to just drive around, then? - Sure. 518 00:27:08,001 --> 00:27:10,211 Who taught you to Jack cars? 519 00:27:10,378 --> 00:27:12,047 - My dad. - Is he cool? 520 00:27:12,213 --> 00:27:15,717 Not really. He's doing time for robbing atms. 521 00:27:15,884 --> 00:27:19,012 He won't be out till I'm 30. 522 00:27:19,179 --> 00:27:21,139 When did you last talk to him? 523 00:27:21,306 --> 00:27:23,767 - Four years ago. - What'd you say? 524 00:27:23,933 --> 00:27:25,393 What do you mean? 525 00:27:25,560 --> 00:27:27,354 Like, what was the last thing you said to him? 526 00:27:29,522 --> 00:27:31,983 I was at home, and he told me to wring out the sponge 527 00:27:32,150 --> 00:27:35,153 when I was done with it, and I said okay. 528 00:27:35,945 --> 00:27:37,030 That's it? 529 00:27:37,197 --> 00:27:39,157 Didn't know it was gonna be the last time. 530 00:27:41,826 --> 00:27:44,329 - How'd he steal atms? - Wanna see? 531 00:27:52,754 --> 00:27:55,548 Hello? Hello? 532 00:27:55,715 --> 00:27:58,927 Dr. Johnny? Hello? 533 00:27:59,010 --> 00:28:02,597 - Oh, Dr. Johnny. - You have money? 534 00:28:02,764 --> 00:28:05,475 Yes. Enjoy. 535 00:28:06,142 --> 00:28:08,019 Yeah, Sammy's bringing frank down. 536 00:28:08,186 --> 00:28:10,397 We should be ready soon. 537 00:28:11,815 --> 00:28:13,149 Oh, god. 538 00:28:13,316 --> 00:28:15,652 No, madam. No, no, madam. Don't touch. No, madam, you 539 00:28:15,819 --> 00:28:17,529 - you have seat. You have seat. - All right. 540 00:28:19,489 --> 00:28:22,492 R R 541 00:29:05,201 --> 00:29:06,870 R R 542 00:29:13,501 --> 00:29:15,003 Ohh... 543 00:29:37,942 --> 00:29:40,403 Shit. Hey! 544 00:29:43,072 --> 00:29:44,741 Fuck. 545 00:29:50,580 --> 00:29:52,290 Fuck. 546 00:30:06,763 --> 00:30:09,265 We will make a slanting incision across the abdomen here, 547 00:30:09,432 --> 00:30:11,976 separate the diseased liver from the surrounding organs, 548 00:30:12,143 --> 00:30:13,478 clamp off arteries and veins... 549 00:30:29,577 --> 00:30:31,037 I'm sorry, what was I saying? 550 00:30:31,204 --> 00:30:34,541 Oh, god, something about arteries and... 551 00:30:34,707 --> 00:30:36,417 The operation will take six hours. 552 00:30:36,584 --> 00:30:38,127 When we're finished, you will call 911 553 00:30:38,253 --> 00:30:39,546 and take the patient to the er. 554 00:30:39,712 --> 00:30:41,631 - It's time. - Good luck, daddy. 555 00:30:41,798 --> 00:30:45,176 - We love you. - Yeah, you can do this, frank! 556 00:30:45,343 --> 00:30:46,803 Please, wait outside. 557 00:30:46,970 --> 00:30:50,390 No, no, no, this is sterile. Go around. Go around. 558 00:30:50,557 --> 00:30:52,308 Around. 559 00:30:52,475 --> 00:30:53,601 Scalpel. 560 00:31:05,238 --> 00:31:06,489 Forget the atm! 561 00:31:06,656 --> 00:31:08,157 They're heavy and really hard to open. 562 00:31:08,324 --> 00:31:10,410 - But I thought you... - Just help me grab some candy. 563 00:31:10,410 --> 00:31:12,996 - Just candy? - Yeah... grab those cupcakes, 564 00:31:13,162 --> 00:31:15,123 - and get chocolate milk. - How many cartons? 565 00:31:15,290 --> 00:31:17,041 As much as you can carry. 566 00:31:26,551 --> 00:31:28,094 You're fun. You know that? 567 00:31:28,261 --> 00:31:29,721 Yeah. You, too. 568 00:31:38,605 --> 00:31:39,856 We should go. 569 00:31:43,860 --> 00:31:45,820 Miss, it's cold out. 570 00:31:46,029 --> 00:31:47,947 I don't think you want to sit outside like this. 571 00:31:49,073 --> 00:31:51,367 Did you drive here? 572 00:31:51,534 --> 00:31:55,079 Some... people drove me, but they left. 573 00:31:55,246 --> 00:31:58,041 Is there anyone I can call, someone to come and get you? 574 00:32:17,185 --> 00:32:19,062 And that's... That's my cell number. 575 00:32:19,228 --> 00:32:21,189 Here's your sister. 576 00:32:25,610 --> 00:32:27,779 Hi, lip. 577 00:32:30,031 --> 00:32:33,493 It's Fiona. I'm at a gas station... 578 00:32:35,370 --> 00:32:37,538 In sheboygan. 579 00:32:42,085 --> 00:32:43,962 I'm sorry. 580 00:32:44,128 --> 00:32:45,797 I fucked up. 581 00:32:46,589 --> 00:32:49,050 I hurt our brother, and I... 582 00:32:50,051 --> 00:32:52,971 Fucking broke probation now. 583 00:32:54,097 --> 00:32:58,434 You're juggling so many things, and I am just fucking up. 584 00:33:02,355 --> 00:33:06,943 But I need some help now. Okay? 585 00:33:09,070 --> 00:33:12,699 So the nice man gave you the number. 586 00:33:14,242 --> 00:33:15,952 Okay. 587 00:33:18,162 --> 00:33:21,040 - Thanks. - Here. 588 00:33:21,207 --> 00:33:22,667 Let's get you inside. 589 00:33:28,089 --> 00:33:30,466 I am pleased to say the operation was a success. 590 00:33:30,591 --> 00:33:32,301 Oh! Wonderful! 591 00:33:32,468 --> 00:33:34,595 - He's unconscious but breathing. - Okay. 592 00:33:34,762 --> 00:33:36,764 Please wait ten minutes before calling 911, 593 00:33:36,931 --> 00:33:38,975 as we don't want to be here when the emts arrive. 594 00:33:39,142 --> 00:33:42,603 It would be very hard to explain. Well, good luck. 595 00:33:42,770 --> 00:33:45,023 Okay. We did it, frank! 596 00:33:45,189 --> 00:33:47,025 You're gonna be okay! 597 00:33:52,572 --> 00:33:54,532 I'm calling 911 now. 598 00:33:56,034 --> 00:33:57,577 This is all I got for blankets. 599 00:33:57,744 --> 00:33:59,454 Hey, do you want some coffee? 600 00:33:59,620 --> 00:34:01,247 At least it's warm. 601 00:34:03,041 --> 00:34:05,126 This is ray. 602 00:34:07,211 --> 00:34:09,380 He asked, "where the fuck is sheboygan?" 603 00:34:15,136 --> 00:34:16,763 - Kev is a friend. - Yeah. 604 00:34:16,929 --> 00:34:18,931 You know, when someone robs me with my own fucking gun, 605 00:34:18,931 --> 00:34:20,641 they're not my friend. I'm kinda funny like that. 606 00:34:20,641 --> 00:34:22,602 So what are you gonna do? You're gonna go to his house, 607 00:34:22,602 --> 00:34:24,520 - beat the shit out of him? - No, I'm gonna go to my house. 608 00:34:24,520 --> 00:34:25,897 I'm gonna meet up with my brothers, 609 00:34:26,105 --> 00:34:27,523 grab some fucking assault rifles. 610 00:34:27,648 --> 00:34:28,983 Then I'm going to his house. 611 00:34:29,150 --> 00:34:30,443 Fiona's in Wisconsin. 612 00:34:30,610 --> 00:34:32,653 Yeah, lip sent us the same text too, stupid. 613 00:34:32,820 --> 00:34:34,447 - Why is she in Wisconsin? - I don't know. 614 00:34:34,572 --> 00:34:36,032 Lip said he'd call when he got there. 615 00:34:36,032 --> 00:34:37,617 Told you she was okay. 616 00:34:37,784 --> 00:34:39,452 - I'm not letting you do this. - Yeah, okay, tough guy. 617 00:34:39,452 --> 00:34:41,412 Mickey, come the fuck on. 618 00:34:42,955 --> 00:34:46,167 - You know frank's dying. - He's been dying for years. 619 00:34:46,334 --> 00:34:48,336 I've got a sweet set of wheels out front. You want a ride to school? 620 00:34:48,336 --> 00:34:49,670 No, thanks. Bye. 621 00:34:49,837 --> 00:34:51,380 Fine, ride the bus with all the other losers, 622 00:34:51,380 --> 00:34:53,591 - and eat my dust. - You got visitors. 623 00:34:55,676 --> 00:34:57,470 At least that wasn't suspicious. 624 00:34:58,346 --> 00:35:00,848 - Well, he's very shy. - Good morning. 625 00:35:01,015 --> 00:35:02,141 - Hi. - I'm officer Johnson. 626 00:35:02,308 --> 00:35:04,602 This is officer kandage. Is Fiona Gallagher here? 627 00:35:04,769 --> 00:35:07,105 - Not at the moment. - Where is she? 628 00:35:07,271 --> 00:35:08,648 I think she's out looking for a job. 629 00:35:08,648 --> 00:35:09,899 When was the last time she was home? 630 00:35:09,899 --> 00:35:11,818 Last night? I'm not sure. 631 00:35:11,984 --> 00:35:15,988 Well, officer kandage and I are gonna do a little walk-through. 632 00:35:16,155 --> 00:35:18,449 Just take a few minutes, and we'll be out of your... 633 00:35:22,829 --> 00:35:24,664 What's this? 634 00:35:24,831 --> 00:35:26,124 I use it for knitting. 635 00:35:27,708 --> 00:35:29,377 Heart rate 63 and fluctuating. 636 00:35:29,544 --> 00:35:31,212 BP 90 over 55. 637 00:35:31,379 --> 00:35:33,381 How are you feeling, frank? 638 00:35:33,548 --> 00:35:36,467 - Do you know his blood type? - O positive. Same as me. 639 00:35:36,634 --> 00:35:38,845 Daughter says he recently had a liver transplant. 640 00:35:39,011 --> 00:35:40,138 How recent? 641 00:35:40,304 --> 00:35:42,265 I don't know. What would you say? About... 642 00:35:42,431 --> 00:35:44,100 It was, like, 20 minutes ago? 643 00:35:44,267 --> 00:35:47,103 - What was 20 minutes ago? - The transplant. 644 00:35:48,354 --> 00:35:50,606 Dispatch, hold on. What transplant facility? 645 00:35:50,773 --> 00:35:54,110 - It's just in that basement there. - Uh-huh. 646 00:35:55,153 --> 00:35:57,989 Get in. A basement. 647 00:35:58,156 --> 00:35:59,490 Chuckie, want to ride in the ambulance? 648 00:35:59,490 --> 00:36:01,617 No, not a hospital basement. Like, a warehouse. 649 00:36:01,784 --> 00:36:03,494 This is exciting. 650 00:36:04,996 --> 00:36:08,207 Okay, we're gonna lay you down. Okay? 651 00:36:08,374 --> 00:36:09,542 Okay. 652 00:36:09,709 --> 00:36:11,961 God damn it. 653 00:36:12,128 --> 00:36:13,838 It's the second time I tripped over this play mat. 654 00:36:13,838 --> 00:36:16,382 Can we put it somewhere else, please? 655 00:36:16,549 --> 00:36:18,217 You think I could feed them both at once? 656 00:36:18,384 --> 00:36:19,802 I'd like to see you try. 657 00:36:19,969 --> 00:36:21,470 The doctor said I couldn't have a baby. 658 00:36:21,470 --> 00:36:23,055 Now I'm gonna be a milk machine. 659 00:36:23,222 --> 00:36:24,765 You better say good-bye to these titties, 660 00:36:24,765 --> 00:36:26,684 'cause they'll never be the same again. 661 00:36:26,851 --> 00:36:28,686 Oh, do not say that. 662 00:36:29,520 --> 00:36:33,149 All right, we're gonna put your little changing mat over here. 663 00:36:34,192 --> 00:36:35,401 Hey, cutie. 664 00:36:36,444 --> 00:36:38,571 You expecting someone? 665 00:36:40,114 --> 00:36:43,910 No, I was just trying to remember if I left anything in the truck. 666 00:36:44,076 --> 00:36:46,287 All right. 667 00:36:46,454 --> 00:36:48,915 Who's ready for the diaper assembly line? 668 00:36:50,082 --> 00:36:51,792 I think you are. I think I have you all set. 669 00:36:51,792 --> 00:36:53,920 I'm gonna get you all set. 670 00:36:56,297 --> 00:36:58,132 Veronica: Such a cutie. 671 00:37:01,177 --> 00:37:03,888 Veronica: Don't pee pee on mommy. 672 00:37:28,412 --> 00:37:30,957 You know, I've never been to sheboygan before. 673 00:37:31,123 --> 00:37:32,124 It's nice, right? 674 00:37:32,291 --> 00:37:34,460 Yeah, it's got kind of a rural charm. 675 00:37:38,339 --> 00:37:39,674 - Come here. - I'm so sorry. 676 00:37:39,840 --> 00:37:41,676 It's okay. 677 00:37:41,842 --> 00:37:43,761 - It's okay. - I'm sorry. 678 00:37:43,928 --> 00:37:45,429 It's okay. 679 00:37:46,847 --> 00:37:49,141 I'm just glad you're all right. 680 00:37:49,308 --> 00:37:51,978 You know, I'm really, really fucking glad. 681 00:37:57,358 --> 00:38:00,778 All right, sis, you wanna... Wanna get out of here? 682 00:38:00,945 --> 00:38:03,656 Yeah, okay. Come on. Here you go. 683 00:38:03,823 --> 00:38:05,449 Okay? 684 00:38:06,784 --> 00:38:08,369 All right. 685 00:38:14,166 --> 00:38:17,378 His condition is critical. Vital signs unstable. 686 00:38:17,545 --> 00:38:20,923 We may have to put him on a ventilator. We'll see. 687 00:38:21,090 --> 00:38:22,300 We also did x-rays. 688 00:38:22,466 --> 00:38:26,470 Now, you told admitting that he'd had a liver transplant? 689 00:38:26,637 --> 00:38:29,432 -Yes. 690 00:38:29,598 --> 00:38:31,017 Afraid that's not true. 691 00:38:31,183 --> 00:38:33,185 - What? - Same old liver in there. 692 00:38:33,352 --> 00:38:36,939 He has, however, undergone a major surgery. 693 00:38:37,106 --> 00:38:39,066 He's had a kidney removed. 694 00:38:39,233 --> 00:38:41,527 They stole his goddamn kidney? 695 00:38:41,694 --> 00:38:45,698 No! No, no! No! 696 00:38:45,865 --> 00:38:49,035 The incision for a liver transplant would be here. 697 00:38:49,201 --> 00:38:53,581 You may have noticed that frank's incision is down here. 698 00:38:53,748 --> 00:38:55,207 Oh, god. 699 00:38:56,625 --> 00:38:59,211 How long does he have? 700 00:38:59,378 --> 00:39:02,840 No way to be sure, but... days? 701 00:39:03,007 --> 00:39:05,718 Maybe hours. I'm sorry. 702 00:39:07,345 --> 00:39:11,182 I'm... I'm so sorry, frank. 703 00:39:11,349 --> 00:39:14,226 We just... We just tried everything. 704 00:39:15,853 --> 00:39:20,024 Frank, I... I have a favor to ask. 705 00:39:20,191 --> 00:39:23,235 You know how we were supposed to be married today? 706 00:39:23,402 --> 00:39:25,279 I know you're not feeling so hot, 707 00:39:25,446 --> 00:39:28,449 and this isn't the setting we'd pictured, 708 00:39:28,616 --> 00:39:31,243 but I was wondering if you would want 709 00:39:31,410 --> 00:39:33,871 to marry me here in the hospital. 710 00:39:34,038 --> 00:39:36,874 So, I don't know, if you like the idea, 711 00:39:37,041 --> 00:39:41,587 maybe you could give me a sign or something? 712 00:39:45,299 --> 00:39:46,634 Frank? 713 00:39:47,218 --> 00:39:49,220 Frank. 714 00:39:52,973 --> 00:39:54,850 Oh, frank. 715 00:39:55,017 --> 00:39:57,186 You're the sweetest man in the whole world. 716 00:39:57,353 --> 00:39:59,563 I'll let everyone know. 717 00:39:59,730 --> 00:40:02,733 He said he couldn't be more thrilled. 718 00:40:02,900 --> 00:40:06,153 - Oh, my god. - Oh, my goodness. 719 00:40:08,322 --> 00:40:09,532 Yeah? 720 00:40:09,698 --> 00:40:12,368 More... pills. 721 00:40:21,419 --> 00:40:23,337 - My family lives in there. - The supermarket? 722 00:40:23,504 --> 00:40:26,006 - No. - 'Cause that would suck. 723 00:40:27,299 --> 00:40:29,760 In the Van. 724 00:40:29,927 --> 00:40:32,847 Oh, yeah. That's cool. Van. 725 00:40:34,723 --> 00:40:37,601 We move it twice a day, 'cause if we get towed, we're screwed. 726 00:40:38,644 --> 00:40:40,062 Are those your brothers and sisters? 727 00:40:40,187 --> 00:40:42,648 Four of them. Three more in the Van. 728 00:40:42,815 --> 00:40:45,484 - Wanna meet them? - Okay. 729 00:40:51,740 --> 00:40:54,160 Mom. This is Carl. 730 00:40:54,326 --> 00:40:56,245 I told you about him. 731 00:40:56,412 --> 00:40:58,831 - The candy? - They love the candy. 732 00:40:58,998 --> 00:41:00,374 Say thank you. 733 00:41:00,583 --> 00:41:02,126 Thank you. 734 00:41:02,293 --> 00:41:04,211 I got the late shift, and I'll probably crash at Billy's. 735 00:41:04,211 --> 00:41:05,963 Jamie's got the keys, ok? 736 00:41:06,130 --> 00:41:07,465 Bye. 737 00:41:09,675 --> 00:41:12,136 So, you want a tour? 738 00:41:12,303 --> 00:41:13,721 Of the Van? Yeah, okay. 739 00:41:13,888 --> 00:41:16,390 Wait. Hold on. 740 00:41:19,351 --> 00:41:21,604 - What's wrong? - My dad's gonna die. 741 00:41:22,938 --> 00:41:25,232 And he's getting married. Do you want to come? 742 00:41:26,275 --> 00:41:27,526 Yeah. 743 00:41:29,487 --> 00:41:31,989 If you just talk to him, I'm sure you could work something out. 744 00:41:32,072 --> 00:41:33,908 Yeah, he's gonna work something out, all right. 745 00:41:34,033 --> 00:41:36,660 Work it out with an ar-15 to his fucking head. 746 00:41:36,827 --> 00:41:38,537 That's how I like to negotiate. 747 00:41:39,747 --> 00:41:43,542 - The fuck is this? - You guys hungry? 748 00:41:43,709 --> 00:41:45,419 - That a yes? - The fuck are you doing with him? 749 00:41:45,419 --> 00:41:47,004 - Having lunch. - With this piece of shit? 750 00:41:47,004 --> 00:41:49,673 - You wanted him dead yesterday. - Don't be dramatic. 751 00:41:49,840 --> 00:41:52,051 Mandy, he hit you. In the face. 752 00:41:52,218 --> 00:41:54,595 - No, he didn't. - Seriously? 753 00:41:54,762 --> 00:41:56,764 No, he didn't. 754 00:41:56,931 --> 00:41:59,767 I just said that 'cause I was angry, and I was shitfaced. I fell. 755 00:41:59,934 --> 00:42:02,811 - You fell. - Yeah, okay. 756 00:42:02,978 --> 00:42:05,314 All right, then, clumsy feet. Enjoy your fucking spaghetti. 757 00:42:10,819 --> 00:42:12,863 Mandy, we need to get you out of here right now. 758 00:42:13,030 --> 00:42:14,698 I promised I was gonna get you some place safe, 759 00:42:14,698 --> 00:42:15,950 away from him, okay? 760 00:42:16,116 --> 00:42:18,077 - Let go! Let go! - Listen, you can't stand for this. 761 00:42:18,077 --> 00:42:19,537 You said you weren't gonna stand for this... 762 00:42:19,537 --> 00:42:20,746 Come on! 763 00:42:20,955 --> 00:42:22,790 Mandy... what the fuck! 764 00:42:23,541 --> 00:42:24,959 Easy! Easy! 765 00:42:26,335 --> 00:42:27,711 Ian. 766 00:42:30,464 --> 00:42:33,259 Look at me. We're cool. 767 00:42:36,679 --> 00:42:38,806 Everything's cool. 768 00:42:43,269 --> 00:42:45,729 We're leaving. Let's go. 769 00:42:53,737 --> 00:42:54,863 Hey! 770 00:42:54,863 --> 00:42:56,865 What the fuck's going on with you? 771 00:42:57,449 --> 00:43:00,202 One minute, you're like Superman, running around, making pancakes, 772 00:43:00,369 --> 00:43:01,996 taking pictures of the goddamn sunrise. 773 00:43:02,162 --> 00:43:04,039 The next thing, you wanna cut somebody's throat. 774 00:43:04,206 --> 00:43:06,041 You smoking meth or something? 775 00:43:08,335 --> 00:43:11,422 Yeah, please, check your phone. I'll just yell at the fucking wall. 776 00:43:14,258 --> 00:43:16,010 It's frank. 777 00:43:27,354 --> 00:43:29,106 Here you go. 778 00:43:34,403 --> 00:43:36,864 - You didn't get anything? - No, I got coffee. 779 00:43:37,031 --> 00:43:38,616 Please eat something, though. 780 00:43:38,866 --> 00:43:41,535 I know I don't need to tell you this, but you look fucking terrible. 781 00:43:48,542 --> 00:43:50,919 I don't want to be another frank or Monica. 782 00:43:52,129 --> 00:43:54,840 - Nobody's saying that you are. - I'm not fishing for a pep talk. 783 00:43:55,007 --> 00:43:56,634 I just... 784 00:43:58,010 --> 00:44:00,179 I don't know who I am anymore. 785 00:44:00,346 --> 00:44:05,059 I mean, since clearly I'm not the big sister taking care of everyone. 786 00:44:07,436 --> 00:44:09,063 Maybe that's good. 787 00:44:09,772 --> 00:44:11,315 How? 788 00:44:12,107 --> 00:44:14,401 Well, 'cause there's more to you than that. 789 00:44:14,568 --> 00:44:16,737 Yeah. Fiona the criminal. 790 00:44:16,904 --> 00:44:18,280 I'm serious. 791 00:44:18,447 --> 00:44:21,909 You know, you've always been there for us. 792 00:44:22,076 --> 00:44:24,703 And I think we've taken it for granted. 793 00:44:24,870 --> 00:44:26,789 You know, I know I have. 794 00:44:27,623 --> 00:44:31,543 And then you're going through some shit, and I turn my back. It's... 795 00:44:32,503 --> 00:44:34,171 It's bullshit. 796 00:44:35,839 --> 00:44:37,841 I'm sorry. 797 00:44:46,433 --> 00:44:48,310 Hey, debs. 798 00:44:48,477 --> 00:44:50,354 Yeah, she's in the car. 799 00:44:51,814 --> 00:44:53,190 She's eating an egg sandwich. 800 00:44:53,357 --> 00:44:55,025 - She's okay? - Lip: Yeah, she's fine. 801 00:44:55,192 --> 00:44:57,027 - Debbie: Put her on. - Okay. 802 00:44:57,695 --> 00:45:00,614 Hi, debs. Sorry I freaked everyone out. 803 00:45:00,781 --> 00:45:02,866 It's so good to hear your voice. 804 00:45:04,493 --> 00:45:07,371 You, too. I'm coming home. 805 00:45:07,538 --> 00:45:08,580 Debbie: [Love you. 806 00:45:09,915 --> 00:45:13,460 - I love you, too. - And tell lip that frank's dying 807 00:45:13,627 --> 00:45:16,088 and getting married to Sheila, so we're going to the hospital? 808 00:45:16,088 --> 00:45:18,549 - I'll see you at home. Drive safe. - Wha...? 809 00:45:18,716 --> 00:45:21,343 - Okay. - Bye. 810 00:45:26,181 --> 00:45:27,641 All right, ame, I'm trying. 811 00:45:27,808 --> 00:45:29,518 V, v, isn't it supposed to go under the arm, 812 00:45:29,685 --> 00:45:31,729 - and then over? - Isn't that what I just did? 813 00:45:31,895 --> 00:45:34,148 - I don't know. - The nurse made it look so easy. 814 00:45:34,314 --> 00:45:35,691 Yeah, but she did it so fast. 815 00:45:35,858 --> 00:45:37,276 - That's why we didn't learn it. - Okay. 816 00:45:37,276 --> 00:45:38,652 Let's try it again. Work with me. 817 00:45:38,819 --> 00:45:42,614 I'm gonna get it right. I promise. I know. I got it. 818 00:45:42,781 --> 00:45:45,451 - I got it. - Text from Debbie. Fiona's safe. 819 00:45:45,617 --> 00:45:47,536 She is? Really? Read it to me. 820 00:45:47,703 --> 00:45:49,455 What does it say? 821 00:45:49,621 --> 00:45:51,415 "Fiona's safe." 822 00:45:51,582 --> 00:45:53,625 Little short on detail. 823 00:45:53,667 --> 00:45:56,336 What is that? 824 00:45:56,503 --> 00:45:59,089 - What are you doing? - Everything's fine. 825 00:45:59,256 --> 00:46:00,716 You three just stay here. I got this. 826 00:46:00,799 --> 00:46:02,092 - Hell, no! - I'll be right back. 827 00:46:02,217 --> 00:46:04,219 Where did you get that? Put that back. Kevin! 828 00:46:11,894 --> 00:46:13,353 Hey! 829 00:46:13,771 --> 00:46:16,523 What are you doing? We need quiet here! 830 00:46:16,690 --> 00:46:18,942 What the fuck are you... Get outta here! 831 00:46:22,863 --> 00:46:25,157 Little assholes. 832 00:46:37,002 --> 00:46:39,004 Holy fuck. Sweetheart? 833 00:46:39,171 --> 00:46:40,672 Tell me I didn't shoot anyone. 834 00:46:40,839 --> 00:46:43,050 I didn't shoot anyone, right? We're all okay? 835 00:46:45,677 --> 00:46:47,638 - Holy fuck. - Do not come near my babies. 836 00:46:47,846 --> 00:46:49,139 Is that a bullet hole? 837 00:46:50,766 --> 00:46:52,434 - I am so sorry. - Kevin, I'm not kidding. 838 00:46:52,434 --> 00:46:54,520 - I am so fucking sorry. - Do not come near me. 839 00:46:54,686 --> 00:46:56,730 I swear, I'm gonna get rid of all the guns, okay? 840 00:46:57,689 --> 00:46:58,899 I'm so sorry. 841 00:46:59,066 --> 00:47:01,819 - No more guns? - No more guns. No more guns. 842 00:47:01,985 --> 00:47:03,862 Oh, god. 843 00:47:12,037 --> 00:47:15,040 Hey, frank, how's it going? 844 00:47:15,207 --> 00:47:17,251 Put those on. 845 00:47:17,417 --> 00:47:20,420 It's gonna be a cool wedding. 846 00:47:22,130 --> 00:47:23,966 Congratulations. Is frank still married? 847 00:47:24,132 --> 00:47:25,968 Did him and Monica get a divorce? 848 00:47:26,134 --> 00:47:27,553 Whatever. 849 00:47:29,429 --> 00:47:32,432 I just wanted to say that I love you. 850 00:47:32,599 --> 00:47:34,768 And that I forgive you for everything. 851 00:47:36,103 --> 00:47:37,646 Unless you live. 852 00:47:37,813 --> 00:47:40,566 And then... And then I'm still pissed off. 853 00:47:44,820 --> 00:47:47,030 I don't really know any cool last words, 854 00:47:47,197 --> 00:47:49,867 but I don't want you to die, 855 00:47:50,033 --> 00:47:52,786 and I know you don't either. 856 00:47:52,953 --> 00:47:56,081 So if these are last words, 857 00:47:56,248 --> 00:47:58,041 screw it. 858 00:48:00,502 --> 00:48:02,337 I like that. 859 00:48:04,214 --> 00:48:07,217 J“ J“ 860 00:48:26,486 --> 00:48:31,909 To succeed, every marriage must surmount great obstacles, 861 00:48:32,075 --> 00:48:34,578 just usually not this early on. 862 00:48:34,745 --> 00:48:39,207 But as we now see, it is not the stained-glass windows 863 00:48:39,374 --> 00:48:41,418 of a church that make a wedding. 864 00:48:41,585 --> 00:48:43,879 It is the two loving people 865 00:48:44,046 --> 00:48:48,592 who stand, and lie, before us. 866 00:48:55,641 --> 00:48:57,309 Excuse me. 867 00:49:06,860 --> 00:49:08,070 Last time I was here, 868 00:49:08,236 --> 00:49:11,031 I thought I was so different from everyone else waiting. 869 00:49:11,907 --> 00:49:13,909 In my office ensemble. 870 00:49:15,077 --> 00:49:17,162 Now I fit right in. 871 00:49:19,748 --> 00:49:21,249 I know you have to study. 872 00:49:21,416 --> 00:49:23,001 I'll call you when I know what's happening. 873 00:49:23,001 --> 00:49:24,711 I can study here. 874 00:49:33,929 --> 00:49:38,100 Sheila, do you promise to love and Cherish frank 875 00:49:38,266 --> 00:49:40,185 in sickness and... 876 00:49:40,727 --> 00:49:43,689 I guess just in sickness, till death do you part? 877 00:49:43,855 --> 00:49:45,190 I do. 878 00:49:45,357 --> 00:49:48,151 And we'll assume frank feels the same. 879 00:49:48,318 --> 00:49:50,654 - He does. - Frank and Sheila, 880 00:49:50,821 --> 00:49:54,116 it is my honor to declare you man and wife. 881 00:49:54,241 --> 00:49:56,076 You may kiss the groom. 882 00:49:58,245 --> 00:50:00,580 Move! Move! I need everybody to move! 883 00:50:00,747 --> 00:50:02,165 - Back up, please. Move away. - Step back. 884 00:50:02,165 --> 00:50:03,709 - I need everyone to step back. - What? 885 00:50:03,792 --> 00:50:05,085 - Get out of the way. - What's going on? 886 00:50:05,085 --> 00:50:06,545 Move away from the bed. 887 00:50:07,295 --> 00:50:09,006 Are we good to go? Stand back. 888 00:50:09,297 --> 00:50:10,716 - Is he dead? - He's in serious condition, 889 00:50:10,716 --> 00:50:12,217 so they moved him up the waiting list. 890 00:50:12,259 --> 00:50:13,593 - What does that mean? - He's getting a liver. 891 00:50:13,593 --> 00:50:15,679 What? 892 00:50:25,272 --> 00:50:28,817 So. You want to go first? 66735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.