Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,527 --> 00:00:20,315
- It's looking okay, boss.
- We can't be too careful, slob.
2
00:00:21,407 --> 00:00:23,682
Rad, shoot me.
3
00:00:32,247 --> 00:00:33,760
Hey, you're all fuzzy, boss.
4
00:00:35,527 --> 00:00:39,236
Spy-guard. Scrambles electronic
surveillance for a hundred yards.
5
00:00:39,607 --> 00:00:43,486
On sale from Security Concepts.
I love this country.
6
00:00:45,447 --> 00:00:49,406
Nadia, keep those beautiful
eyes open for trouble.
7
00:00:49,607 --> 00:00:52,246
Anything you say, Vlad, darling.
8
00:01:24,807 --> 00:01:27,082
Rad, check the stuff.
9
00:01:55,687 --> 00:01:57,006
Pure beluga.
10
00:02:07,007 --> 00:02:09,441
Hey, what's going on here?
You're the captain?
11
00:02:09,567 --> 00:02:13,560
Nope. Captain's busted.
And so are you, Molotov.
12
00:02:36,807 --> 00:02:39,446
Smuggling Russian caviar
is a federal offense.
13
00:02:39,607 --> 00:02:43,646
And we got you on video. You're
going away for a long time.
14
00:02:44,367 --> 00:02:45,800
You think so, cop?
15
00:02:47,607 --> 00:02:48,835
Damn it, I knew it!
16
00:02:49,447 --> 00:02:51,567
We've got a problem, Sarge,
he's wearing a spy-guard.
17
00:02:55,127 --> 00:02:57,925
You see, sergeant?
You've got no evidence.
18
00:02:58,287 --> 00:03:00,586
Might as well let
me walk right now.
19
00:03:00,598 --> 00:03:01,085
Wrong.
20
00:03:01,687 --> 00:03:04,070
I saw it all and I
will testify. They're
21
00:03:04,082 --> 00:03:06,238
gonna throw the
book at you, Stitch.
22
00:03:06,447 --> 00:03:08,165
Don't call me Stitch!
23
00:03:38,327 --> 00:03:42,002
Surrender, Molotov! This
could be easy or hard.
24
00:03:47,927 --> 00:03:49,724
Hard it is.
25
00:03:59,527 --> 00:04:02,041
- Ram that robot out!
- Sure, why not?
26
00:04:20,447 --> 00:04:22,677
Dead end, Stitch.
27
00:04:23,047 --> 00:04:25,242
Don't call me Stitch!
28
00:04:29,047 --> 00:04:31,148
Vladimir "Stitch"
Molotov, reputed crime tsar
29
00:04:31,160 --> 00:04:33,086
of the Russian
underworld in Old Detroit,
30
00:04:33,167 --> 00:04:36,637
was arraigned this
morning in federal court
31
00:04:36,767 --> 00:04:40,043
on charges of smuggling 80,000
kilos of illegal Russian caviar
32
00:04:40,247 --> 00:04:44,206
with an estimated street value
of 800 million dollars.
33
00:04:44,287 --> 00:04:46,046
It's a terrible
picture, darling.
34
00:04:46,047 --> 00:04:47,400
That's right, Bo.
35
00:04:47,527 --> 00:04:49,688
Here we get a look
at the largest haul
36
00:04:49,700 --> 00:04:51,645
of band fish eggs
nabbed by police
37
00:04:51,727 --> 00:04:55,322
since Congress enacted the trade
war measures act against Russia.
38
00:04:55,527 --> 00:04:56,893
Sergeant Stan
Parks, the arresting
39
00:04:56,905 --> 00:04:58,527
officer, is expected
to be a key witness
40
00:04:58,551 --> 00:05:02,485
in Molotov's upcoming
preliminary hearing.
41
00:05:02,567 --> 00:05:07,118
Up next: Mexico cracks down on
illegal workers from Los Angeles.
42
00:05:08,927 --> 00:05:11,646
This sergeant Parks
is big trouble.
43
00:05:11,807 --> 00:05:15,720
- If he testifies, I'm borsched.
- You're wanting us to kill him?
44
00:05:15,807 --> 00:05:20,403
- And keep him from talking?
- I am surrounded by idiots.
45
00:05:21,447 --> 00:05:23,551
I mean, you. If
Parks is killed, who
46
00:05:23,563 --> 00:05:25,679
do you think the
cops will be after?
47
00:05:28,567 --> 00:05:32,116
Me! I have enough trouble without
a murder rap on my head.
48
00:05:32,887 --> 00:05:37,199
You must be subtle. Use Parks'
own weakness against him.
49
00:05:37,807 --> 00:05:39,923
Strike at his Achilles heel.
50
00:05:40,087 --> 00:05:42,525
You're wanting
us to break his leg?
51
00:05:42,537 --> 00:05:44,524
No, no breaking, no killing.
52
00:05:44,647 --> 00:05:47,559
All I want you to
do is to find her.
53
00:05:48,167 --> 00:05:51,159
- What an adorable child.
- And useful.
54
00:05:51,927 --> 00:05:56,000
Once I have her, I will have
sergeant Parks where he belongs.
55
00:05:57,567 --> 00:05:58,602
In my pocket.
56
00:06:03,167 --> 00:06:05,127
Go ahead and shock the
flatline, then let's quit.
57
00:06:05,151 --> 00:06:06,266
Okay, everybody clear!
58
00:06:06,967 --> 00:06:10,039
Officer Alex Murphy shot to
death in the line of duty.
59
00:06:11,327 --> 00:06:14,524
Legally he's dead. We can
pretty much do what we want.
60
00:06:15,607 --> 00:06:18,679
There's a new guy in town.
His name's Robocop.
61
00:06:28,847 --> 00:06:30,917
Murphy, it is you.
62
00:07:07,000 --> 00:07:09,808
Mother's Day is just around the
corner! Now it's time to give and show
63
00:07:09,820 --> 00:07:12,640
your mom how much you love her. And
charge it to your OCP credit card!
64
00:07:14,527 --> 00:07:16,119
I really hate Mother's Day.
65
00:07:16,287 --> 00:07:18,847
How come? What's wrong, Gadg?
66
00:07:19,007 --> 00:07:20,790
I don't know. This time of year
67
00:07:20,802 --> 00:07:22,886
always makes me
think of my own mom.
68
00:07:23,207 --> 00:07:26,005
I keep wondering where
she is, even who she is.
69
00:07:26,487 --> 00:07:27,920
Do you know anything about her?
70
00:07:28,327 --> 00:07:30,887
I was very little when she
left me at Family Services.
71
00:07:31,367 --> 00:07:33,927
- Well, how about a name?
- I don't even know my name.
72
00:07:34,007 --> 00:07:37,238
Gadget is just what the Family
Services computer assigned me.
73
00:07:37,487 --> 00:07:39,205
I think it's a glitch.
74
00:07:39,407 --> 00:07:41,315
Family Services must
know something about her.
75
00:07:41,327 --> 00:07:42,047
I've asked them.
76
00:07:42,247 --> 00:07:45,319
They won't even show me her file.
They act like it's a big secret.
77
00:07:46,327 --> 00:07:49,399
- I bet I can find something out.
- Oh Jimmy, do you mean it?
78
00:07:49,487 --> 00:07:51,523
Will you really help
me find my mom?
79
00:07:51,687 --> 00:07:53,837
Yeah, it'll be my Mother's
Day present to you.
80
00:07:54,407 --> 00:07:57,205
Now I'm gonna go get that perfume
and I'll be back in a minute.
81
00:08:15,207 --> 00:08:17,721
Remember, the boss
said "no rough stuff".
82
00:08:17,847 --> 00:08:19,997
Keep it friendly.
83
00:08:21,327 --> 00:08:24,125
Friendly? Friendly...
84
00:08:31,727 --> 00:08:34,036
How're you doing, kid?
85
00:08:34,647 --> 00:08:38,401
- Who are you?
- We are... friendly.
86
00:08:38,687 --> 00:08:40,981
You guys watch
it, I know karate.
87
00:08:40,993 --> 00:08:41,520
Funny.
88
00:08:42,807 --> 00:08:47,278
Funny kid. Let me show you
something really funny.
89
00:08:49,567 --> 00:08:52,764
You're gonna come with
us nice and friendly.
90
00:08:53,407 --> 00:08:54,407
Let's go.
91
00:09:01,887 --> 00:09:03,115
Come on, get her!
92
00:09:04,967 --> 00:09:06,775
Excuse me, miss!
My friend's in trouble,
93
00:09:06,787 --> 00:09:08,562
call the police, tell
them it's code 3!
94
00:09:08,967 --> 00:09:09,967
Fast!
95
00:09:55,567 --> 00:09:57,842
Let go of me! Let me go!
96
00:10:03,407 --> 00:10:06,046
Okay, let's go!
97
00:10:14,887 --> 00:10:17,526
Now two little babies.
98
00:10:19,007 --> 00:10:21,521
I'm through being friendly.
99
00:10:32,327 --> 00:10:33,442
Robo!
100
00:10:36,847 --> 00:10:40,078
Touch those children, and
you'll answer to me... creeps.
101
00:10:40,647 --> 00:10:44,196
- Car!
- Run, quick, hurry! Quickly!
102
00:10:44,287 --> 00:10:46,357
Get in the car! Drive, fast!
103
00:11:08,727 --> 00:11:09,955
It's not fair.
104
00:11:10,047 --> 00:11:11,788
I'm sorry but when
you're not in school you
105
00:11:11,800 --> 00:11:13,756
don't go anywhere without
me or another officer.
106
00:11:13,847 --> 00:11:16,441
But I didn't do anything wrong,
why are you grounding me?
107
00:11:16,567 --> 00:11:18,842
Hey, hey, Gadg,
you're not grounded.
108
00:11:19,047 --> 00:11:21,435
It's just that I don't want to
see anything happen to you.
109
00:11:21,447 --> 00:11:22,887
Because of those
guys at the mall?
110
00:11:24,287 --> 00:11:26,887
You're just gonna have to trust
me, it's for your own good, Gadg.
111
00:11:26,911 --> 00:11:29,983
That's what grown-ups always say
about something that's not fair.
112
00:11:36,967 --> 00:11:39,356
Drink up, na zdorovye!
113
00:11:39,647 --> 00:11:41,239
Na zdorovye to you too.
114
00:11:50,887 --> 00:11:53,037
- It's smooth.
- Smooth.
115
00:11:53,967 --> 00:11:56,515
Nadia tells me you
work for Pudface Morgan.
116
00:11:56,527 --> 00:11:58,404
We're like his two right hands.
117
00:12:00,687 --> 00:12:02,526
Only we've been
on our own since he
118
00:12:02,538 --> 00:12:04,600
got sentenced to
that Henry Ford joint.
119
00:12:08,327 --> 00:12:10,966
I am short-handed.
120
00:12:11,407 --> 00:12:14,205
The cops are watching
my gang night and day.
121
00:12:14,327 --> 00:12:17,637
But the police won't be
watching outsiders like you.
122
00:12:17,727 --> 00:12:20,002
The thing is we
don't come cheap.
123
00:12:21,847 --> 00:12:24,805
I will pay you 25
thousand dollars.
124
00:12:26,687 --> 00:12:27,961
Each.
125
00:12:28,647 --> 00:12:31,081
- 25 grand?
- Each?
126
00:12:31,527 --> 00:12:33,597
You've got a deal, Mr. Molotov.
127
00:12:34,007 --> 00:12:36,144
I will send Nadia
along to help you.
128
00:12:36,156 --> 00:12:38,125
She will obey you
as she does me.
129
00:12:38,247 --> 00:12:40,000
Won't you, my dear?
130
00:12:49,047 --> 00:12:50,799
Okay.
131
00:12:50,887 --> 00:12:52,639
Just as long as she
knows who's boss.
132
00:12:54,767 --> 00:12:57,520
Don't worry. I know.
133
00:13:03,927 --> 00:13:06,282
Okay, we're in Family Services.
134
00:13:11,167 --> 00:13:12,964
See? What did I tell you?
135
00:13:14,287 --> 00:13:16,847
- We're not beat yet.
- What's that?
136
00:13:17,007 --> 00:13:20,317
Security buster program. Some
nerds sell them at school.
137
00:13:28,200 --> 00:13:29,200
Wow!
138
00:13:29,607 --> 00:13:31,802
Okay, let's find your mom.
139
00:13:38,727 --> 00:13:41,082
Sally Modesto.
That's a nice name.
140
00:13:41,247 --> 00:13:42,919
See what else they got.
141
00:13:44,247 --> 00:13:47,398
- Bummer! They beat us!
- They can't do that!
142
00:13:50,287 --> 00:13:53,199
- I'm not giving up now.
- Where are you going?
143
00:13:53,407 --> 00:13:55,107
To Family Services, at least I
144
00:13:55,119 --> 00:13:57,116
know my mom's
name. That's a start.
145
00:13:57,447 --> 00:14:00,332
I thought sergeant Parks said
you can't leave Metro South.
146
00:14:00,344 --> 00:14:01,599
He doesn't have to know.
147
00:14:03,127 --> 00:14:04,127
Come on.
148
00:14:26,607 --> 00:14:30,486
This is gonna be the easiest
50 grand we ever made!
149
00:14:35,407 --> 00:14:39,116
- Hey, big boy!
- Slow down, don't rattle them.
150
00:14:52,607 --> 00:14:55,686
Once she comes out, we grab her.
151
00:14:55,687 --> 00:14:58,201
A brilliant plan, I'm impressed.
152
00:14:58,287 --> 00:15:00,847
Like we said, Stitch
hired the best.
153
00:15:01,750 --> 00:15:05,023
Welcome to Omni-Adoption
Services. Please
154
00:15:05,035 --> 00:15:08,000
do not attempt to
speak to the staff.
155
00:15:10,407 --> 00:15:13,365
- Hello?
- Go away, I'm not in.
156
00:15:13,447 --> 00:15:16,166
- But you're here.
- That doesn't mean I'm in.
157
00:15:16,287 --> 00:15:18,278
When will you be in?
158
00:15:18,327 --> 00:15:20,082
When I'm done
entering these parental
159
00:15:20,094 --> 00:15:21,956
geographic dietary
response statistics.
160
00:15:22,047 --> 00:15:24,322
Try me in... July.
161
00:15:25,247 --> 00:15:28,796
Please, I'm adopted. I
want to find my mom.
162
00:15:29,207 --> 00:15:32,005
- Can't you help me?
- Help?
163
00:15:32,247 --> 00:15:35,717
I'm not paid to help people. If I
helped everyone who came in here,
164
00:15:35,847 --> 00:15:37,041
I'd never get any work done.
165
00:15:39,047 --> 00:15:40,674
Her mom's name
is Sally Modesto. We
166
00:15:40,686 --> 00:15:42,278
just want to know
where she lives.
167
00:15:42,407 --> 00:15:44,186
Information about
the birth parents of
168
00:15:44,198 --> 00:15:46,036
adoptees is sealed
for your protection.
169
00:15:46,287 --> 00:15:48,055
We can't have people
pestering children just
170
00:15:48,067 --> 00:15:49,847
because they happened
to give birth to them.
171
00:15:50,407 --> 00:15:52,682
But I just want to wish
her happy Mother's Day.
172
00:15:53,087 --> 00:15:55,840
I'm... touched. Look...
173
00:15:55,967 --> 00:15:58,640
the only way you could
possibly see your mother
174
00:15:58,727 --> 00:16:01,082
is if you file an
11-XHT application
175
00:16:01,167 --> 00:16:05,524
for permanent reunion with
your biological parental unit.
176
00:16:07,167 --> 00:16:10,637
But what about sergeant Parks?
He adopted me.
177
00:16:10,807 --> 00:16:12,293
I just can't leave him.
178
00:16:12,305 --> 00:16:14,402
Well, then you're
what we call...
179
00:16:14,607 --> 00:16:17,963
triple "O". Out Of Options.
180
00:16:25,247 --> 00:16:27,842
We don't need him. We can
find your mom on our own.
181
00:16:27,854 --> 00:16:28,444
No, Jimmy.
182
00:16:28,647 --> 00:16:29,279
But Gadg!
183
00:16:29,291 --> 00:16:31,923
What he said made
me think about the sarge.
184
00:16:32,247 --> 00:16:33,600
I don't want to hurt him.
185
00:16:33,847 --> 00:16:36,202
Besides, how would he
get along without me?
186
00:16:39,687 --> 00:16:41,518
Let's go make 50 big ones!
187
00:16:49,247 --> 00:16:50,362
I'm dead.
188
00:16:52,607 --> 00:16:56,316
Is every cop in Detroit
protecting that kid? Sheesh!
189
00:17:01,967 --> 00:17:04,083
Gadg! What's going on with you?
190
00:17:04,207 --> 00:17:07,040
Why did you run out of Metro
South without telling me?
191
00:17:07,247 --> 00:17:09,039
You know I told
you not to do that!
192
00:17:09,051 --> 00:17:09,636
But Sarge!
193
00:17:09,727 --> 00:17:11,957
But no buts!
194
00:17:12,287 --> 00:17:14,190
What were you doing here anyway?
195
00:17:14,202 --> 00:17:15,836
I was looking for a friend.
196
00:17:15,967 --> 00:17:17,242
How did you know I was here?
197
00:17:17,254 --> 00:17:19,357
I was hoping I wouldn't
have to use this thing.
198
00:17:21,207 --> 00:17:22,484
You put a tagger on me?
199
00:17:22,496 --> 00:17:24,404
We'll talk about
it at the station.
200
00:17:24,727 --> 00:17:27,287
Get in the cruiser. Go on!
201
00:17:29,367 --> 00:17:31,657
Robo, would you
give Jimmy a lift home?
202
00:17:31,669 --> 00:17:32,006
Yes.
203
00:17:32,327 --> 00:17:33,970
Sergeant Parks,
it was probably my
204
00:17:33,982 --> 00:17:35,637
fault. Don't be so
hard on Gadget.
205
00:17:40,367 --> 00:17:41,595
Let's roll, Jimmy.
206
00:17:48,567 --> 00:17:52,037
Kids. They drive you crazy.
207
00:17:52,607 --> 00:17:54,723
They can be trouble.
208
00:17:58,527 --> 00:17:59,721
But they are worth it.
209
00:18:19,767 --> 00:18:22,414
Oh no, this could be
tougher than we figured.
210
00:18:22,426 --> 00:18:24,124
We just gotta use our heads.
211
00:18:24,327 --> 00:18:25,927
- How are you going to do that?
- Well...
212
00:18:28,687 --> 00:18:30,180
Let's go find out what she was
213
00:18:30,192 --> 00:18:31,997
doing in that Family
Services place.
214
00:18:32,207 --> 00:18:33,560
That's a good idea.
215
00:18:35,367 --> 00:18:38,326
Do I need your permission to do
everything? Don't you trust me?
216
00:18:38,327 --> 00:18:40,795
How can I when you sneak
out behind my back?
217
00:18:40,887 --> 00:18:42,575
Don't I get to live my
own life? You don't
218
00:18:42,587 --> 00:18:44,287
get to boss me like
you do everybody here.
219
00:18:44,367 --> 00:18:47,279
Oh come on, Gadget, I'm just
trying to be a good parent.
220
00:18:47,367 --> 00:18:48,894
Well, you're not
my real parent. And I
221
00:18:48,906 --> 00:18:50,607
took care of myself
before you adopted me,
222
00:18:50,631 --> 00:18:52,940
so I don't need you telling
me what to do all the time.
223
00:18:57,407 --> 00:18:59,125
Seems we've both got
some thinking to do.
224
00:19:02,007 --> 00:19:04,919
Let me know when you decide to
play straight with me, all right?
225
00:19:21,927 --> 00:19:22,530
You again?
226
00:19:22,542 --> 00:19:25,158
If I wanted to get one
of those 11-dash things...
227
00:19:25,287 --> 00:19:27,404
do I have to get anybody's
permission on anything?
228
00:19:27,416 --> 00:19:28,563
It's completely up to you.
229
00:19:32,087 --> 00:19:35,045
Okay. I want to
live with my mom.
230
00:19:35,367 --> 00:19:38,677
Can you find her for me
if I make out this thing?
231
00:19:39,807 --> 00:19:42,879
- Say yes!
- Hello, are you there?
232
00:19:43,167 --> 00:19:46,239
Yes. I mean... yes.
233
00:19:46,927 --> 00:19:50,044
I'll take care of everything
for you. Bye-bye!
234
00:19:51,087 --> 00:19:53,399
Now, cough up
the file on that brat
235
00:19:53,411 --> 00:19:55,603
and her mother
and make it quick.
236
00:19:56,127 --> 00:19:57,924
Or they'll be calling you Lefty.
237
00:20:03,767 --> 00:20:05,644
Settle down! Settle down!
238
00:20:05,727 --> 00:20:07,023
You can call your lawyers after
239
00:20:07,035 --> 00:20:08,639
you've been booked,
do you understand?
240
00:20:08,727 --> 00:20:09,727
No, they don't.
241
00:20:09,767 --> 00:20:12,042
- Sarge! - Later, Gadg.
- But Sarge! - Later!
242
00:20:12,247 --> 00:20:14,477
Got another one from the
Molotov gun raid, sarge.
243
00:20:14,607 --> 00:20:16,860
You don't have to bring
them in personally, Madigan.
244
00:20:16,872 --> 00:20:18,047
Want it purposeful, sarge.
245
00:20:18,071 --> 00:20:19,874
I'll be glad if Molotov
goes to trial we can
246
00:20:19,886 --> 00:20:21,825
get back to what passes
for normal around here.
247
00:20:22,207 --> 00:20:24,562
- Sergeant Parks?
- It's about time!
248
00:20:24,767 --> 00:20:26,514
We're up to our
keisters in perps who
249
00:20:26,526 --> 00:20:28,237
either can't or
won't speak English.
250
00:20:28,327 --> 00:20:29,806
I beg your pardon?
251
00:20:30,647 --> 00:20:32,470
Oh, I'm sorry,
ma'am, I thought you
252
00:20:32,482 --> 00:20:34,526
were a translator
from the DA's office.
253
00:20:34,607 --> 00:20:38,202
I should say not. Phillis
Leechman, Family Services.
254
00:20:38,887 --> 00:20:42,675
I'm acting on the
11-XHT that was filed,
255
00:20:42,767 --> 00:20:44,255
requesting us to
reunite your adopted
256
00:20:44,267 --> 00:20:45,727
daughter with her
biological mother.
257
00:20:45,751 --> 00:20:47,025
What?
258
00:20:47,767 --> 00:20:48,995
Who made the request?
259
00:20:49,247 --> 00:20:52,842
Why, sergeant, only one
person can file an 11-XHT,
260
00:20:52,927 --> 00:20:54,724
the child herself.
261
00:21:05,007 --> 00:21:07,760
Family Services discourages the
child's biological parents
262
00:21:07,847 --> 00:21:10,361
from making contact with them
after they've been adopted.
263
00:21:10,447 --> 00:21:12,915
However, if they are dissatisfied
with their present home,
264
00:21:13,047 --> 00:21:16,357
he or she has the right
to file an 11-XHT,
265
00:21:16,487 --> 00:21:18,495
requesting to be
reunited with their
266
00:21:18,507 --> 00:21:20,639
natural parent, as
is Gertrude's case.
267
00:21:21,007 --> 00:21:22,520
Who's Gertrude?
268
00:21:23,247 --> 00:21:25,966
Why, that's your
real name, dear.
269
00:21:26,127 --> 00:21:29,278
In fact, you'll be so happy
to know we found your mother.
270
00:21:29,407 --> 00:21:32,444
She's on her way here right now,
she just can't wait to meet you!
271
00:21:32,607 --> 00:21:34,643
Wait, wait, wait, hold
on here a minute.
272
00:21:35,727 --> 00:21:39,117
- Don't I have any say in this?
- Sergeant, of course not.
273
00:21:39,327 --> 00:21:40,987
Once an 11-XHT
has been filed, the
274
00:21:40,999 --> 00:21:42,524
rights of the biological parent
275
00:21:42,607 --> 00:21:45,599
always take precedence
over an adoptive one.
276
00:21:45,687 --> 00:21:49,043
I would like to have a talk
with Gadget, if you don't mind.
277
00:21:49,367 --> 00:21:50,367
Alone.
278
00:21:52,367 --> 00:21:53,686
Please.
279
00:21:55,967 --> 00:21:59,676
All right. I'll
be right outside.
280
00:22:05,007 --> 00:22:08,158
- Are you mad at me?
- No, I'm not mad at you.
281
00:22:13,087 --> 00:22:14,315
I am surprised.
282
00:22:15,487 --> 00:22:17,478
Are you sure this is
what you want, honey?
283
00:22:18,807 --> 00:22:22,004
I've always dreamed of finding
my real mom, someday.
284
00:22:22,127 --> 00:22:24,641
But I didn't know it
meant leaving you.
285
00:22:26,327 --> 00:22:27,327
What should I do?
286
00:22:29,447 --> 00:22:33,326
Gadget, I think that's a
decision only you can make.
287
00:22:38,887 --> 00:22:40,713
I really like living
with Sarge, but
288
00:22:40,725 --> 00:22:42,562
he works so hard
running Metro South
289
00:22:42,647 --> 00:22:44,524
and taking care of me.
290
00:22:44,687 --> 00:22:46,015
Maybe he'd be better off if he
291
00:22:46,027 --> 00:22:47,679
wasn't worried
about me all the time.
292
00:22:47,847 --> 00:22:52,159
No. You are like family to him.
293
00:22:52,647 --> 00:22:55,207
But what about my mom?
She's my real family.
294
00:22:58,047 --> 00:22:59,605
It is a difficult decision.
295
00:23:02,367 --> 00:23:03,925
You must follow your heart.
296
00:23:05,367 --> 00:23:06,686
What do you think, Charlie?
297
00:23:06,887 --> 00:23:08,769
No, I never get
involved in other people's
298
00:23:08,781 --> 00:23:10,721
family problems, I've
got enough of my own.
299
00:23:11,007 --> 00:23:12,926
My mother wants me
to buy a wall-sized TV so
300
00:23:12,938 --> 00:23:15,000
she can watch Life of
Love without her glasses.
301
00:23:21,887 --> 00:23:25,004
Gadget, there's someone
here to see you.
302
00:23:30,527 --> 00:23:33,485
- Gert.
- You're my mom?
303
00:23:34,567 --> 00:23:35,795
Oh Gert!
304
00:23:37,167 --> 00:23:41,445
It's a miracle! I thought
I lost you forever!
305
00:23:41,647 --> 00:23:45,276
- Can you ever forgive me?
- It's okay, mom, don't cry.
306
00:23:46,847 --> 00:23:48,405
I'm sorry.
307
00:23:48,807 --> 00:23:51,027
It's just... a couple
of years after I gave
308
00:23:51,039 --> 00:23:53,323
you up for adoption I
knew it was a mistake.
309
00:23:54,087 --> 00:23:56,647
I tried to find you but Family
Services said I couldn't.
310
00:23:58,567 --> 00:24:00,717
But I never gave up hope.
311
00:24:00,847 --> 00:24:02,803
And now here you are!
312
00:24:02,927 --> 00:24:04,326
My baby!
313
00:24:04,407 --> 00:24:06,637
This is the best part of my job.
314
00:24:07,687 --> 00:24:10,326
Mom, that's my friend Charlie.
315
00:24:10,647 --> 00:24:12,842
- Hi.
- That's Robocop.
316
00:24:17,407 --> 00:24:18,635
I'm pleased to meet you.
317
00:24:19,207 --> 00:24:22,092
Come on, I want
everyone to meet you.
318
00:24:22,104 --> 00:24:22,995
Excuse us.
319
00:24:23,887 --> 00:24:26,606
Doesn't it just warm your heart?
320
00:24:30,367 --> 00:24:32,722
So... what happens now?
321
00:24:33,407 --> 00:24:34,618
When Miss Modesto
was notified that
322
00:24:34,630 --> 00:24:35,783
her daughter was
looking for her,
323
00:24:35,807 --> 00:24:39,687
she immediately
filed for legal custody.
324
00:24:39,711 --> 00:24:43,021
If the child agrees, her request
will be approved within 24 hours.
325
00:24:43,247 --> 00:24:45,807
- Just like that?
- Trust me, sergeant,
326
00:24:46,207 --> 00:24:49,438
it's best if it's done quickly.
327
00:25:00,047 --> 00:25:03,084
Poor guy. Imagine losing
your whole family overnight.
328
00:25:03,927 --> 00:25:04,927
Must be tough.
329
00:25:11,647 --> 00:25:14,605
Yes. It is.
330
00:25:21,727 --> 00:25:24,195
There is it. Home, sweet home.
331
00:25:25,240 --> 00:25:25,619
Wow.
332
00:25:25,631 --> 00:25:28,238
Come on, I'll give
you the grand tour.
333
00:25:28,847 --> 00:25:32,362
- This is a huge place.
- It must've cost a fortune.
334
00:25:32,527 --> 00:25:35,405
I got a good deal. Okay...
335
00:25:38,480 --> 00:25:39,846
Incorrect. Please try again.
336
00:25:39,858 --> 00:25:41,603
I can never remember
this darn code.
337
00:25:42,527 --> 00:25:45,678
Incorrect. Please try again.
338
00:25:47,967 --> 00:25:51,084
It's just Robocop, Sarge
probably told him to follow me.
339
00:25:51,167 --> 00:25:53,078
He gets really protective.
340
00:25:54,127 --> 00:25:56,277
There we go. Come on, Gert!
341
00:26:04,967 --> 00:26:07,527
Boy, everything looks brand new.
342
00:26:07,607 --> 00:26:09,235
Come on, Gert, I'll
show you your room.
343
00:26:09,247 --> 00:26:10,167
I'll get my own room?
344
00:26:10,191 --> 00:26:12,346
Of course you will,
sweetheart. I did it up
345
00:26:12,358 --> 00:26:14,524
last night after Family
Services called me.
346
00:26:14,607 --> 00:26:16,404
I wanted you to feel
right at home here.
347
00:26:21,007 --> 00:26:23,157
Wow! Look at this, Jimmy!
348
00:26:28,207 --> 00:26:30,277
- Who wants fresh-baked cookies?
- Me, please.
349
00:26:30,407 --> 00:26:31,407
Yeah, great.
350
00:26:34,487 --> 00:26:37,638
- Think I'm gonna like it here.
- Why does she call you Gert?
351
00:26:37,767 --> 00:26:40,156
That's my real name. Gertrudee.
352
00:26:41,607 --> 00:26:42,756
I like Gadget better.
353
00:26:44,367 --> 00:26:47,086
Yeah, me too.
354
00:26:58,327 --> 00:27:00,318
- You have custody of the girl?
- Tomorrow.
355
00:27:00,487 --> 00:27:03,479
But there's a problem, we're
being followed. By Robocop.
356
00:27:03,887 --> 00:27:04,570
Get rid of him.
357
00:27:04,582 --> 00:27:07,402
Our deal didn't say nothing about
getting in trouble with the cops.
358
00:27:07,447 --> 00:27:10,484
You agreed to get custody
of the girl no matter what.
359
00:27:10,967 --> 00:27:14,721
You'd better live up to your end
of our deal, or you may not live.
360
00:27:15,287 --> 00:27:16,287
Period.
361
00:27:27,967 --> 00:27:29,446
Ah, Silver Lake.
362
00:27:31,487 --> 00:27:34,126
Yeah, I taught you how to fish,
and you got the biggest one.
363
00:27:34,527 --> 00:27:35,527
Can I have this?
364
00:27:36,767 --> 00:27:37,767
Yeah, sure.
365
00:27:39,847 --> 00:27:43,396
It's not fair. Why can't I still
see you and live with my mom?
366
00:27:46,967 --> 00:27:48,958
Because that's how the
law works, honey.
367
00:27:49,287 --> 00:27:52,484
And a good citizen always
obeys the law, right?
368
00:27:54,007 --> 00:27:55,998
I love you, Sarge!
369
00:28:00,007 --> 00:28:01,486
I love you too, honey.
370
00:28:08,287 --> 00:28:09,606
Hey, come on now.
371
00:28:11,727 --> 00:28:15,117
We can't have your mom see
you like this. No way.
372
00:28:16,727 --> 00:28:17,727
Come on.
373
00:28:21,487 --> 00:28:25,030
Hey... Now that's better.
374
00:28:27,647 --> 00:28:28,647
Okay.
375
00:28:31,207 --> 00:28:32,686
Here we go.
376
00:28:35,207 --> 00:28:36,207
Hi.
377
00:28:39,927 --> 00:28:43,761
I know this must be hard. Thank
you for being so understanding.
378
00:28:43,847 --> 00:28:45,599
No, it's the right thing.
379
00:28:45,807 --> 00:28:47,950
You know, seeing
you two together,
380
00:28:47,962 --> 00:28:49,800
the resemblance is so strong.
381
00:28:50,207 --> 00:28:52,482
Same eyes, hair...
382
00:28:58,927 --> 00:29:00,565
Take good care of each other.
383
00:29:04,207 --> 00:29:05,686
Come on, Gert, let's go home.
384
00:29:18,967 --> 00:29:21,527
Come on, people, we've
got work to do.
385
00:29:43,500 --> 00:29:47,500
Department C2D, report to
the statistics office.
386
00:29:55,407 --> 00:29:57,045
Oh... dear!
387
00:29:57,407 --> 00:29:59,362
I want to ask you
some questions.
388
00:29:59,374 --> 00:30:01,116
Whatever it is, I can't help.
389
00:30:01,247 --> 00:30:04,284
I never help anyone. Go away!
390
00:30:05,247 --> 00:30:07,681
You helped a young
girl find her mother.
391
00:30:07,927 --> 00:30:10,760
- Sally Modesto.
- Modesto.
392
00:30:11,527 --> 00:30:12,676
Doesn't ring a bell.
393
00:30:13,567 --> 00:30:17,116
- What happened to your arm?
- I fell...
394
00:30:18,327 --> 00:30:21,080
- dancing.
- Did someone injure you?
395
00:30:21,967 --> 00:30:24,075
Ridiculous... Who
would possibly do
396
00:30:24,087 --> 00:30:26,085
something so
horribly... painful?
397
00:30:29,487 --> 00:30:32,763
- You tell me.
- They gave me no choice!
398
00:30:32,887 --> 00:30:34,996
They said they'd break
my other arm if I didn't
399
00:30:35,008 --> 00:30:37,039
change Sally Modesto's
personal history file!
400
00:30:37,127 --> 00:30:41,200
- What happened to the real file?
- They told me to erase it but...
401
00:30:41,647 --> 00:30:44,525
I couldn't. I could lose my job.
402
00:30:44,807 --> 00:30:46,798
So I... hid it.
403
00:31:12,687 --> 00:31:13,722
Happy Mother's Day.
404
00:31:14,927 --> 00:31:17,157
- You have her?
- Safe and sound.
405
00:31:23,927 --> 00:31:26,521
Those two hoods of yours just
drove up, what's going on?
406
00:31:26,807 --> 00:31:29,924
You and the girl are going to
be my guests for a few days.
407
00:31:30,287 --> 00:31:33,836
- That wasn't our deal.
- I'm changing the deal.
408
00:31:36,847 --> 00:31:37,847
Who's that?
409
00:31:39,527 --> 00:31:41,199
That was my boss.
410
00:31:42,367 --> 00:31:43,528
I'll get it...
- No!
411
00:31:43,540 --> 00:31:45,245
What's wrong? You look scared.
412
00:31:45,767 --> 00:31:46,767
We're going out the back.
413
00:31:49,127 --> 00:31:50,879
You're going somewhere?
414
00:31:52,967 --> 00:31:56,562
Bad move, Sally. The boss
ain't gonna like this.
415
00:32:10,847 --> 00:32:13,600
- Let's move!
- Move on!
416
00:32:13,727 --> 00:32:14,762
Behave yourself!
417
00:32:17,567 --> 00:32:19,177
There you are, nice and comfy.
418
00:32:19,189 --> 00:32:21,116
Now be a good
little kid, all right?
419
00:32:22,367 --> 00:32:24,675
Rotten little... I don't
understand the kids these days!
420
00:32:24,687 --> 00:32:25,087
Come on!
421
00:32:25,527 --> 00:32:26,960
That's gotta be the schools...
422
00:32:31,807 --> 00:32:33,877
- Gert, honey, I...
- Don't call me that.
423
00:32:34,047 --> 00:32:36,766
My name's Gadget.
I hate Gertrudee.
424
00:32:36,927 --> 00:32:38,696
You've been lying
to me, haven't you?
425
00:32:38,708 --> 00:32:40,681
You've been lying to
me about everything.
426
00:32:41,407 --> 00:32:42,477
I'm sorry, I...
427
00:32:42,489 --> 00:32:45,036
I bet you're not even
my mom, are you?
428
00:32:47,767 --> 00:32:48,767
No.
429
00:32:49,527 --> 00:32:50,846
No, I'm not.
430
00:32:56,607 --> 00:32:59,201
Murphy was right, I checked
the aliases on the Modesto
431
00:32:59,287 --> 00:33:01,926
from the real personal history
files of Family Services.
432
00:33:02,607 --> 00:33:04,758
Sally Modesto.
Alias Sally Reseda,
433
00:33:04,770 --> 00:33:06,805
Sally Fargo, Sally Fields. Cute.
434
00:33:07,167 --> 00:33:09,146
Numbers, narcotics,
con games, this
435
00:33:09,158 --> 00:33:11,206
lady's not only a
fake, she's a pro.
436
00:33:11,487 --> 00:33:12,888
And take a look
at the cross-file
437
00:33:12,900 --> 00:33:14,399
connection on her
known associates.
438
00:33:14,527 --> 00:33:15,846
Molotov...
439
00:33:16,567 --> 00:33:18,364
We've been set up!
440
00:33:18,567 --> 00:33:20,791
Sergeant Parks, there's a
scrambled call for you on
441
00:33:20,803 --> 00:33:23,038
line 4. We're trying to
break through and trace it.
442
00:33:24,287 --> 00:33:25,720
Put it through.
443
00:33:26,967 --> 00:33:29,365
Sergeant Parks! You
don't look as smug
444
00:33:29,377 --> 00:33:31,597
as you did the
last time I saw you.
445
00:33:31,807 --> 00:33:35,766
I'm only asking this once,
Molotov: Where's my daughter?
446
00:33:36,087 --> 00:33:38,681
I want you to know I had
nothing to do with this.
447
00:33:39,127 --> 00:33:42,915
But I may know a way to
find your little girl.
448
00:33:43,527 --> 00:33:45,358
If you're willing
to make a deal.
449
00:33:45,487 --> 00:33:46,806
Spill it out, Molotov!
450
00:33:47,407 --> 00:33:49,159
Say, for instance,
451
00:33:49,607 --> 00:33:52,485
you'll agree not to testify
against me in court.
452
00:33:52,687 --> 00:33:55,281
That is good choice
to see her again.
453
00:33:55,927 --> 00:33:59,920
If you testify... well,
the choice is yours.
454
00:34:00,727 --> 00:34:05,005
If you testify... well,
the choice is yours.
455
00:34:05,287 --> 00:34:08,279
There's an old saying in
my country, sergeant:
456
00:34:08,367 --> 00:34:11,279
You either bend or you break.
457
00:34:11,527 --> 00:34:13,006
Don't make me break you.
458
00:34:13,367 --> 00:34:14,898
Murphy, did you copy? That's all
459
00:34:14,910 --> 00:34:16,598
we got, we couldn't
trace the call.
460
00:34:16,967 --> 00:34:18,764
Stand by.
461
00:34:20,887 --> 00:34:22,798
Diana, I need your help.
462
00:34:30,607 --> 00:34:34,759
Well... I see the merchandise
is in one piece.
463
00:34:35,807 --> 00:34:37,035
Nice work, fellows.
464
00:34:38,607 --> 00:34:41,440
I know you. You're
Stitch Molotov.
465
00:34:41,687 --> 00:34:43,678
Don't call me Stitch!
466
00:34:45,727 --> 00:34:50,118
- Call me... uncle Vlad.
- I never should've trusted you!
467
00:34:51,487 --> 00:34:53,303
I spent a lot of
money to drag you
468
00:34:53,315 --> 00:34:55,196
out of the gutter
for this charade.
469
00:34:55,527 --> 00:34:58,041
I expect return
on my investment.
470
00:35:02,047 --> 00:35:04,207
Make sure they don't leave
here until after the trial.
471
00:35:08,647 --> 00:35:09,647
Get the door.
472
00:35:18,887 --> 00:35:21,640
Do you really work
for Stitch Molotov?
473
00:35:22,207 --> 00:35:24,323
Sometimes I run numbers for him.
474
00:35:24,847 --> 00:35:27,725
When you're down and out in Old
Detroit, you do what you have to.
475
00:35:30,887 --> 00:35:33,845
I only went along with it 'cause
Molotov said nobody'd get hurt.
476
00:35:34,687 --> 00:35:37,918
I guess it's stupid to even
think my mom knows I exist...
477
00:35:38,407 --> 00:35:39,407
or cares.
478
00:35:46,647 --> 00:35:48,399
Kid, whoever your mom is,
479
00:35:48,727 --> 00:35:51,195
she'd be proud to have
a daughter like you.
480
00:35:52,767 --> 00:35:54,405
I know I would.
481
00:35:54,607 --> 00:35:58,927
Those men aren't ever
gonna let us leave, are they?
482
00:36:05,647 --> 00:36:09,162
Don't worry. I got
you into this,
483
00:36:09,367 --> 00:36:12,359
- I'll get you out.
- Hey, Mr. Molotov!
484
00:36:12,487 --> 00:36:15,206
- What about our money?
- Ah, yes, of course.
485
00:36:15,287 --> 00:36:18,723
You boys earned every cent of it.
Nadia has it out in the car.
486
00:36:20,967 --> 00:36:21,674
Of course.
487
00:36:21,686 --> 00:36:25,882
Thanks, Mr. Molotov, it's nice doing
business with a real gentleman.
488
00:36:26,927 --> 00:36:28,679
Yeah, you Russians kill me.
489
00:36:29,487 --> 00:36:30,487
Come on, boys!
490
00:36:40,967 --> 00:36:42,878
Kill the girl and the woman!
491
00:37:27,647 --> 00:37:29,205
You've got to bend or break!
492
00:37:35,727 --> 00:37:36,727
Where's the woman?
493
00:37:50,247 --> 00:37:53,080
I'll kill you, you traitor!
494
00:38:27,447 --> 00:38:29,677
Prepare to be recycled, robot!
495
00:38:45,487 --> 00:38:49,116
Damn cheap American forklift...
496
00:38:51,607 --> 00:38:54,201
This is all your fault!
497
00:38:54,287 --> 00:38:56,516
Don't you kick me, it's
not my fault! It's your fault!
498
00:38:56,517 --> 00:38:59,000
We have secured the area.
We're moving out now.
499
00:39:14,487 --> 00:39:18,719
Sarge, I'm sorry! I'll never
want to leave you ever again!
500
00:39:19,727 --> 00:39:22,446
It's okay. It's over, honey.
501
00:39:34,327 --> 00:39:37,444
Sally's not really bad, Sarge.
She saved my life.
502
00:39:39,207 --> 00:39:40,799
Well, if that's true,
503
00:39:41,567 --> 00:39:44,525
I'll speak to the DA on
your behalf, Miss Modesto.
504
00:39:44,647 --> 00:39:48,083
You'll do that? Even after I lied
about being Gadget's mother?
505
00:39:49,407 --> 00:39:52,922
Robo, do me a favor, take Gadget
to the cruiser, will you?
506
00:39:53,647 --> 00:39:55,638
Let's go, little one.
507
00:40:02,927 --> 00:40:05,680
I compared the sample of
your hair with Gadget's.
508
00:40:05,727 --> 00:40:09,561
DNA tests don't lie, Miss
Modesto, you are Gadget's mother.
509
00:40:10,047 --> 00:40:12,163
Please don't tell her.
510
00:40:12,607 --> 00:40:15,121
How'd you get hooked
up with Molotov?
511
00:40:15,607 --> 00:40:18,565
He said he'd fix things so I can
bring up my little girl right.
512
00:40:19,047 --> 00:40:21,163
Get her a kind of
life she deserves.
513
00:40:22,327 --> 00:40:25,319
I guess I wanted it so badly
I maybe even believed it.
514
00:40:28,567 --> 00:40:32,685
- She should know the truth.
- Someday. When we're both ready.
515
00:40:33,047 --> 00:40:34,082
Please.
516
00:40:35,447 --> 00:40:36,766
It's for her own good.
517
00:40:38,967 --> 00:40:41,800
That's what grown-ups always say
about things that are not fair.
518
00:40:45,487 --> 00:40:46,487
Come on, let's go.
519
00:40:51,447 --> 00:40:52,562
See you around, kid.
520
00:41:04,847 --> 00:41:05,847
Robocop!
521
00:41:08,287 --> 00:41:10,721
Murphy, thanks.
522
00:41:12,447 --> 00:41:14,597
Take good care of each other.
523
00:41:14,727 --> 00:41:16,001
You are a family.
39450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.