All language subtitles for Ocean.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:25,817 --> 00:00:27,817 We aren't going to make it, are we? 4 00:02:10,250 --> 00:02:11,310 Lori, talk to me. 5 00:02:13,370 --> 00:02:15,230 Say something. 6 00:02:20,320 --> 00:02:24,820 You know, none of this was ever meant to be like this. 7 00:02:27,620 --> 00:02:28,920 What did you mean for it to be? 8 00:02:32,020 --> 00:02:33,840 I don't even know how to answer that. 9 00:02:35,420 --> 00:02:37,920 What do you want me to say? 10 00:02:41,900 --> 00:02:43,460 Is there someone else? 11 00:02:44,760 --> 00:02:45,760 What? 12 00:02:46,240 --> 00:02:47,240 No. 13 00:02:47,380 --> 00:02:49,640 Lori, listen to me, okay? 14 00:02:49,900 --> 00:02:55,900 This new job, this new company I'm working for, they're about to make me a partner. 15 00:02:57,240 --> 00:02:58,680 A partner. 16 00:02:58,920 --> 00:02:59,920 Lori, okay? 17 00:03:00,280 --> 00:03:02,060 I'm working my ass off for it. 18 00:03:02,080 --> 00:03:03,080 Get out! 19 00:03:03,580 --> 00:03:04,780 Don't you understand? 20 00:03:05,180 --> 00:03:06,240 I said leave! 21 00:03:06,320 --> 00:03:07,320 Get out! 22 00:03:09,340 --> 00:03:11,080 What do you want from me? 23 00:03:11,081 --> 00:03:11,700 Get out of my house! 24 00:03:11,900 --> 00:03:13,560 Leave! For crying out loud! 25 00:03:58,840 --> 00:03:59,920 Cindy! 26 00:04:57,910 --> 00:04:58,990 Lori! 27 00:05:32,230 --> 00:05:33,770 What did he do? 28 00:05:37,170 --> 00:05:38,170 He... 29 00:05:39,750 --> 00:05:40,830 I 30 00:05:48,730 --> 00:05:51,410 promise you, he's not worth it. 31 00:05:54,850 --> 00:05:55,930 He's not. 32 00:05:56,520 --> 00:05:58,210 He's not? 33 00:05:58,211 --> 00:05:59,211 He's not... 34 00:06:01,050 --> 00:06:02,310 Come on. 35 00:06:03,210 --> 00:06:04,650 Come on, give me something. 36 00:06:05,580 --> 00:06:06,580 Come on! 37 00:06:07,610 --> 00:06:08,610 Give me something. 38 00:06:08,700 --> 00:06:10,330 Come on! 39 00:06:10,331 --> 00:06:11,331 Come on! 40 00:06:12,770 --> 00:06:13,930 Come on! 41 00:06:20,510 --> 00:06:21,730 What happened? 42 00:06:27,730 --> 00:06:28,900 Come on, breathe. 43 00:06:29,060 --> 00:06:30,060 What happened? 44 00:06:30,940 --> 00:06:31,940 Look at me. 45 00:06:37,530 --> 00:06:38,530 He's dating someone? 46 00:06:41,860 --> 00:06:43,340 She's my freaking client. 47 00:06:53,870 --> 00:06:54,870 You're lucky. 48 00:06:56,390 --> 00:06:57,190 Where is that? 49 00:06:57,270 --> 00:06:58,270 Men don't like you. 50 00:07:07,000 --> 00:07:10,080 Lori, I'm so sorry you had to find out about her like this. 51 00:07:11,915 --> 00:07:12,915 Please forgive me. 52 00:07:14,470 --> 00:07:15,470 I think I love her. 53 00:07:19,240 --> 00:07:20,240 Please reply. 54 00:07:21,150 --> 00:07:22,150 I'm so sorry. 55 00:07:25,390 --> 00:07:27,000 I still want to be friends. 56 00:07:34,060 --> 00:07:35,260 Are you freaking kidding me? 57 00:07:41,740 --> 00:07:42,940 Lori, honey, I'm so sorry. 58 00:07:48,860 --> 00:07:52,160 We used to go out to dinner with her and her husband all the time. 59 00:07:56,060 --> 00:07:59,620 She would say how nice it was to have other couples to do things with. 60 00:08:03,930 --> 00:08:09,658 They would like laugh and joke and take pictures and 61 00:08:09,659 --> 00:08:12,931 stupid stuff, but I never thought anything of it. 62 00:08:15,310 --> 00:08:16,310 Bitch. 63 00:08:18,600 --> 00:08:19,600 I bet you're prettier. 64 00:08:21,240 --> 00:08:22,410 I went to go see her. 65 00:08:24,490 --> 00:08:25,310 After trial one day. 66 00:08:25,491 --> 00:08:26,730 Just catch up. 67 00:08:26,880 --> 00:08:27,880 Chat. 68 00:08:33,020 --> 00:08:34,120 Was he there? 69 00:08:36,020 --> 00:08:40,360 Yeah, it was. 70 00:08:56,340 --> 00:08:58,520 We don't have to go. 71 00:09:00,240 --> 00:09:02,040 We don't. 72 00:09:02,041 --> 00:09:03,041 No. 73 00:09:04,020 --> 00:09:05,060 We don't have to. 74 00:09:05,160 --> 00:09:06,160 No. 75 00:09:06,620 --> 00:09:07,620 No. 76 00:09:08,580 --> 00:09:11,680 We're going, and I'm buying the first round of drinks. 77 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 Are you sure? 78 00:09:16,550 --> 00:09:17,550 You're damn right I am. 79 00:09:19,040 --> 00:09:20,040 Okay. 80 00:09:22,260 --> 00:09:23,260 Alright. 81 00:09:24,080 --> 00:09:25,080 Then pack! 82 00:10:12,320 --> 00:10:15,120 Why do you think they left us food? 83 00:10:20,090 --> 00:10:21,210 So we don't starve to death? 84 00:10:26,060 --> 00:10:27,060 Yeah. 85 00:10:29,160 --> 00:10:30,160 Exactly. 86 00:10:33,540 --> 00:10:35,981 So we don't... I don't want to hear about this right now. 87 00:10:36,120 --> 00:10:37,120 No. 88 00:10:43,340 --> 00:10:45,080 I mean, I'm just saying, we're going... No! 89 00:10:45,660 --> 00:10:46,740 You're not saying anything! 90 00:11:19,380 --> 00:11:21,400 He was a piece of shit. 91 00:11:21,460 --> 00:11:21,980 I'll be honest. 92 00:11:22,140 --> 00:11:23,360 I didn't like him at all. 93 00:11:23,440 --> 00:11:29,140 But now that he's no longer your boyfriend, you know who he reminded me of? 94 00:11:29,260 --> 00:11:30,260 Who? 95 00:11:30,340 --> 00:11:32,080 Do you remember my ex-boyfriend Adam? 96 00:11:32,500 --> 00:11:33,500 Oh, do I? 97 00:11:33,920 --> 00:11:35,180 He was a real jewel. 98 00:11:36,200 --> 00:11:36,720 Yeah. 99 00:11:37,060 --> 00:11:38,640 Not one of my... 100 00:11:39,160 --> 00:11:41,020 you know, greatest moments. 101 00:11:41,060 --> 00:11:42,060 I agree. 102 00:11:43,420 --> 00:11:46,940 But, I can kinda relate to what you're going through. 103 00:11:47,840 --> 00:11:49,960 Just because of how much of a dick he was. 104 00:11:51,280 --> 00:11:55,760 He used to use and abuse, like, the shit out of me. 105 00:11:56,760 --> 00:11:58,040 Not, like, physically. 106 00:11:59,280 --> 00:12:00,640 We would've killed him. 107 00:12:00,740 --> 00:12:01,740 That's true. 108 00:12:03,460 --> 00:12:05,280 But, no, he used to, um... 109 00:12:05,780 --> 00:12:07,020 Okay, so we would... 110 00:12:07,021 --> 00:12:10,640 He would just call me, and we would talk for a few days, and it would be super 111 00:12:10,641 --> 00:12:15,620 sweet, and he would say all these really nice things, and we would just... 112 00:12:15,621 --> 00:12:17,420 There was just some good chemistry there. 113 00:12:17,520 --> 00:12:19,840 We just were able to talk for a long time, and I liked him. 114 00:12:21,200 --> 00:12:23,880 So, he would be like, Okay, I want to cook you dinner tonight. 115 00:12:23,960 --> 00:12:27,040 I'm gonna come over, I'm gonna bring you some groceries, and we're gonna cook. 116 00:12:27,940 --> 00:12:30,520 And the groceries always sucked. 117 00:12:31,740 --> 00:12:36,760 Because he was broke, and would mooch off of me, or make me buy all of the stuff. 118 00:12:38,220 --> 00:12:39,280 Which was fine. 119 00:12:39,700 --> 00:12:41,720 But, yeah, it would be like $20 worth. 120 00:12:42,000 --> 00:12:46,800 And we would cook dinner, and we would drink wine, and we would get drunk, 121 00:12:47,140 --> 00:12:50,200 and cuddle, and obviously have sex. 122 00:12:50,860 --> 00:12:54,360 We'd wake up the next morning, and he would ghost me for anywhere from 123 00:12:54,361 --> 00:12:56,940 like a week to three weeks, and Oh, I remember that. 124 00:12:57,000 --> 00:13:01,465 So then, he started mooching off of me for money, and 125 00:13:01,485 --> 00:13:04,160 I felt bad for him, and I liked him, and you know... 126 00:13:06,080 --> 00:13:08,813 And then, he started talking to another girl, 127 00:13:08,913 --> 00:13:11,080 while we were still, I don't know, dating. 128 00:13:11,540 --> 00:13:18,040 So, yeah, I can kind of relate to the use and abuse side, but Adam was sucked. 129 00:13:19,240 --> 00:13:20,240 We're done with men. 130 00:13:20,420 --> 00:13:21,340 Men are terrible. 131 00:13:21,440 --> 00:13:22,720 So, yeah, moral of the story. 132 00:13:22,860 --> 00:13:24,000 And no men this weekend. 133 00:13:24,600 --> 00:13:25,600 Are you listening? 134 00:13:25,820 --> 00:13:27,060 I think you deserve better. 135 00:13:27,240 --> 00:13:29,000 However, none this weekend. 136 00:13:29,100 --> 00:13:30,100 I'm dead serious. 137 00:13:30,300 --> 00:13:32,200 That's how things get out of hand. 138 00:13:32,320 --> 00:13:34,955 You've seen the... well, no, you don't watch 139 00:13:34,956 --> 00:13:37,580 Dateline, but I do, and I don't want any shenanigans. 140 00:13:37,700 --> 00:13:40,960 We're not taking free candy from strangers, or free drinks. 141 00:13:41,060 --> 00:13:41,920 I know how you are. 142 00:13:42,000 --> 00:13:42,980 No free drinks. 143 00:13:43,000 --> 00:13:43,820 I will buy them. 144 00:13:43,880 --> 00:13:44,560 I have money. 145 00:13:44,640 --> 00:13:46,980 That's what I actually do have. Okay. 146 00:13:47,620 --> 00:13:48,320 That's fine. 147 00:13:48,440 --> 00:13:49,440 Are you listening? 148 00:13:50,020 --> 00:13:51,040 Serious. Yes. 149 00:13:51,380 --> 00:13:52,320 I'm listening. 150 00:13:52,380 --> 00:13:54,340 Don't even try anything this weekend. 151 00:13:54,580 --> 00:13:59,260 Don't. I shouldn't. 152 00:13:59,400 --> 00:14:02,040 We are going to do to men what this windshield is done to the bugs. 153 00:14:02,380 --> 00:14:03,420 Smash them. 154 00:14:04,420 --> 00:14:06,260 I mean, yeah, there are... 155 00:14:06,261 --> 00:14:13,180 There's multiple, like, multiple explosions on the... No men. 156 00:14:13,181 --> 00:14:14,160 Listen to me. Alright. 157 00:14:14,520 --> 00:14:15,520 You have my word. 158 00:14:15,560 --> 00:14:16,900 Stay away from men. 159 00:14:16,920 --> 00:14:17,920 You have my word. 160 00:14:18,540 --> 00:14:19,380 No parties. 161 00:14:19,440 --> 00:14:20,020 No clubs. 162 00:14:20,060 --> 00:14:22,940 No drinks. I will be your personal cock block this weekend. I promise. 163 00:14:23,100 --> 00:14:27,900 As my bestie, I will be on guard. 164 00:14:28,680 --> 00:14:29,840 You're stressed out. 165 00:14:30,020 --> 00:14:31,800 Your job is kicking your ass. 166 00:14:32,100 --> 00:14:34,040 And there's bullshit going on with Frank. 167 00:14:35,240 --> 00:14:36,420 You need a good time. 168 00:14:36,440 --> 00:14:39,460 And I like to party and know how to have a good time. 169 00:14:39,520 --> 00:14:41,240 So, we're going to have fun this weekend. 170 00:14:42,240 --> 00:14:45,260 I don't think you heard a word I said, but whatever. Sure. 171 00:14:45,780 --> 00:14:46,960 This is me being fun. 172 00:14:47,920 --> 00:14:48,920 Yay. 173 00:14:48,960 --> 00:14:49,960 This is fun. 174 00:14:50,160 --> 00:14:51,160 I love it. 175 00:14:51,360 --> 00:14:52,420 I love it so much. 176 00:14:53,460 --> 00:14:54,820 You suck sometimes, man. 177 00:14:59,580 --> 00:15:01,280 Playing. I play less if that's cool. 178 00:15:24,420 --> 00:15:26,520 Okay, so I am ready to go. 179 00:15:31,400 --> 00:15:32,820 What? Are you okay? 180 00:15:37,990 --> 00:15:38,990 Are you? 181 00:15:42,460 --> 00:15:43,460 Okay, well then let's go. 182 00:15:44,260 --> 00:15:45,260 We need to have fun. 183 00:15:45,680 --> 00:15:46,680 We're on vacation. 184 00:15:47,340 --> 00:15:48,340 You need to relax. 185 00:15:48,840 --> 00:15:49,840 You need to release. 186 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 So let's go. 187 00:15:53,240 --> 00:15:53,760 Come on. 188 00:15:54,220 --> 00:15:55,220 Come on. 189 00:15:55,520 --> 00:15:56,520 Let's do it. 190 00:16:22,020 --> 00:16:29,620 I don't think you're far off from someone I wouldn't want to know. 191 00:16:29,740 --> 00:16:32,940 I needed this so bad. 192 00:17:22,740 --> 00:17:24,680 I've definitely had worse times. 193 00:17:26,160 --> 00:17:28,000 You've had worse times than right now? 194 00:17:29,140 --> 00:17:29,960 No, sister. 195 00:17:30,160 --> 00:17:32,240 I mean, I'm having a decent time. 196 00:17:32,780 --> 00:17:33,780 Ah! 197 00:17:34,160 --> 00:17:35,160 Are you really? 198 00:17:35,740 --> 00:17:36,740 Decent, yes. 199 00:17:36,800 --> 00:17:38,280 Hey, I'll take decent. 200 00:17:38,800 --> 00:17:41,340 Decent is better than oh, I'm miserable. 201 00:17:41,700 --> 00:17:43,940 I'm not gonna have any emotion in the car. 202 00:17:44,320 --> 00:17:46,020 You act like I'm a real buzzkill. 203 00:17:47,160 --> 00:17:50,600 Honey, the only buzzkill here is definitely you. 204 00:17:51,060 --> 00:17:55,854 Oh, pardon me for being so analytical with tons 205 00:17:55,855 --> 00:17:59,580 of common sense and freaking smart and rich. 206 00:17:59,800 --> 00:18:05,861 If you had common sense, my darling, you would have seen all 207 00:18:05,862 --> 00:18:12,220 of the red flags screaming, oh, Lori, I'm cheating on you. 208 00:18:12,840 --> 00:18:13,840 But no. 209 00:18:14,660 --> 00:18:15,660 Fair enough. 210 00:18:15,740 --> 00:18:16,740 But hey, it's okay. 211 00:18:17,440 --> 00:18:18,820 That's why I brought you here. 212 00:18:19,480 --> 00:18:22,660 And if you're enjoying it, then I'm doing my job. 213 00:18:23,240 --> 00:18:24,480 Don't let it go to your head. 214 00:18:26,080 --> 00:18:27,540 You have a drink still, right? 215 00:18:27,660 --> 00:18:28,860 Do I need to make you another? 216 00:18:29,320 --> 00:18:31,120 I'm not trying to make poor decisions. 217 00:18:32,440 --> 00:18:33,440 I am. 218 00:18:34,440 --> 00:18:37,000 Do you remember our conversation on the way down? 219 00:18:37,620 --> 00:18:39,060 Which one was that? Oh, God. 220 00:18:40,840 --> 00:18:41,840 That's why I'm here. 221 00:21:22,281 --> 00:21:23,681 I am done. 222 00:21:23,741 --> 00:21:24,741 Come on! 223 00:22:07,790 --> 00:22:08,830 What's this about? 224 00:22:09,330 --> 00:22:10,330 I don't know. 225 00:23:27,615 --> 00:23:28,915 I've got you. 226 00:23:36,123 --> 00:23:37,123 Come On! 227 00:23:39,270 --> 00:23:40,270 It's okay. 228 00:26:07,570 --> 00:26:09,071 You're off... Wobble, wobble... 229 00:26:09,870 --> 00:26:10,870 Oh, crap. 230 00:26:11,250 --> 00:26:13,210 Oh my God, that's Michael! I know him! 231 00:26:13,310 --> 00:26:14,850 Oh gosh, I'm gonna go say hey. 232 00:26:17,210 --> 00:26:20,070 You still have to be able to connect with one of those people.…. 233 00:26:20,950 --> 00:26:23,790 Oh it's me, poor Nathan! 234 00:26:26,830 --> 00:26:30,270 Ok, then. 235 00:26:30,271 --> 00:26:31,271 Ok, ok. 236 00:26:32,550 --> 00:26:37,850 When I was in Thailand, this phrase on the side of a cliff, like, it's beautiful. 237 00:26:38,570 --> 00:26:39,590 The side of a cliff? 238 00:26:39,910 --> 00:26:40,910 Oh my God. 239 00:26:41,710 --> 00:26:43,030 You got one, man? Yo! 240 00:26:43,430 --> 00:26:44,210 Who's your friend here? 241 00:26:44,230 --> 00:26:45,230 Thank you. 242 00:26:45,450 --> 00:26:46,450 Lovely Jess. 243 00:26:48,130 --> 00:26:49,190 I'm Denise. Denise. 244 00:26:49,410 --> 00:26:51,230 Michael! Oh my gosh, Michael! 245 00:26:52,110 --> 00:26:53,350 I saw you from outside. 246 00:26:53,490 --> 00:26:55,490 Oh my God, it's so good to see you. How are you? 247 00:26:55,750 --> 00:26:57,050 It's a bit ironic seeing you. 248 00:26:57,070 --> 00:26:58,626 I was just thinking about you the other day. 249 00:26:58,650 --> 00:26:59,510 How did that go? 250 00:26:59,570 --> 00:27:00,430 Good. How are you? 251 00:27:00,630 --> 00:27:01,826 I was just going to get a drink. 252 00:27:01,850 --> 00:27:04,510 Would you like a drink? Uh, yeah, that'd be great. 253 00:27:04,850 --> 00:27:06,290 What's your name? Scott Katonic. 254 00:27:06,450 --> 00:27:07,590 Same as always. 255 00:27:08,370 --> 00:27:09,950 I don't change much, you know this. 256 00:27:11,850 --> 00:27:12,510 I'm Lori. 257 00:27:12,730 --> 00:27:13,530 Hi, I'm Denise. 258 00:27:13,610 --> 00:27:14,950 Nice to meet you. I'm Jackson. 259 00:27:15,330 --> 00:27:16,510 Nice to meet you, I'm Lori. 260 00:27:16,710 --> 00:27:17,710 Nice to meet you too. 261 00:27:32,650 --> 00:27:36,330 You should settle down now, I'll be good for you. 262 00:27:36,490 --> 00:27:41,270 You might not shake them darker days, they'll slowly stop shaking. 263 00:27:44,270 --> 00:27:48,730 And you grieve for our heroes, cause no one knows their names. 264 00:27:48,970 --> 00:27:53,310 Yeah, but you and I are doing what they change, your case changed. 265 00:27:56,830 --> 00:28:00,670 Hey, darker souls, you make your peace with the ground. 266 00:28:04,530 --> 00:28:08,390 Hey, darker soldier, find the water runs clear. 267 00:28:12,010 --> 00:28:15,570 Hey, darker soldier, stand down. 268 00:28:16,190 --> 00:28:17,870 Stand down. 269 00:28:22,190 --> 00:28:24,750 Thank you, God, for this glory. 270 00:28:24,970 --> 00:28:27,190 I'm sorry. Just happy to be here. 271 00:28:27,390 --> 00:28:28,290 All right. Thanks. 272 00:28:28,710 --> 00:28:29,730 Thanks. I don't know about... 273 00:28:30,190 --> 00:28:31,770 Hey. Cheers. 274 00:28:32,950 --> 00:28:33,810 Let's do this. 275 00:28:33,811 --> 00:28:36,210 For our men learned to open the box. 276 00:28:36,650 --> 00:28:39,650 For who learned to break the atomic bomb. 277 00:28:40,010 --> 00:28:43,690 For who learned to burn this world with atomic bombs. 278 00:30:21,320 --> 00:30:22,320 Well, 279 00:30:34,130 --> 00:30:35,210 thanks for leaving me, Ho. 280 00:30:36,710 --> 00:30:37,710 What was that? 281 00:30:39,530 --> 00:30:41,810 You didn't even make it five minutes. 282 00:30:42,270 --> 00:30:43,570 You left me. 283 00:30:44,510 --> 00:30:46,470 We didn't even make it inside. 284 00:30:48,890 --> 00:30:50,130 You said to be fun. 285 00:30:50,190 --> 00:30:50,910 I was being fun. 286 00:30:51,070 --> 00:30:52,070 I wouldn't call that fun. 287 00:30:54,410 --> 00:31:01,660 I would call that... You really needed it. 288 00:31:01,780 --> 00:31:06,160 You really needed it because... Oh, Michael. 289 00:31:06,460 --> 00:31:07,720 I know Michael. 290 00:31:07,900 --> 00:31:09,300 I know boys. 291 00:31:09,301 --> 00:31:09,860 I know Michael. 292 00:31:09,861 --> 00:31:11,336 Michael, I don't care if you know boys. 293 00:31:11,360 --> 00:31:16,920 You left me and I think you just needed it. 294 00:31:17,020 --> 00:31:18,320 I think you needed it. 295 00:31:18,620 --> 00:31:20,240 You said to be fun. Five minutes. 296 00:31:20,420 --> 00:31:21,560 I was being fun. Not even five minutes. 297 00:31:21,600 --> 00:31:24,260 Thank you for asking how my night has going. 298 00:31:24,560 --> 00:31:28,740 My night has gone bloody awesome. 299 00:31:28,960 --> 00:31:32,480 Do you know, I've had a great time without you because I don't need you. 300 00:31:32,720 --> 00:31:34,200 We didn't come here for you. 301 00:31:34,460 --> 00:31:35,620 The accent. I hate the accent. 302 00:31:35,700 --> 00:31:39,480 We came here to have a great jolly old time and you left me. 303 00:31:39,481 --> 00:31:41,080 Like a little hoe. 304 00:31:43,120 --> 00:31:45,500 Your life motto, rules are meant to be broken. 305 00:31:45,680 --> 00:31:47,020 I was just following your lead. 306 00:31:52,400 --> 00:31:53,400 Fine. 307 00:31:54,960 --> 00:31:56,000 I need another drink. 308 00:31:57,240 --> 00:31:58,240 So do you. 309 00:31:58,560 --> 00:31:59,660 So hug me. Come on. 310 00:32:00,120 --> 00:32:00,700 Come on. 311 00:32:00,740 --> 00:32:01,740 Look, come on. 312 00:32:02,120 --> 00:32:02,900 Let's get over it. 313 00:32:02,940 --> 00:32:03,940 Come on. 314 00:32:10,500 --> 00:32:11,200 You love me. 315 00:32:11,300 --> 00:32:12,420 I don't. Yeah, you do. 316 00:32:12,540 --> 00:32:13,380 I don't. Yeah, you do. 317 00:32:13,400 --> 00:32:13,960 Let's get a drink. 318 00:32:14,020 --> 00:32:15,020 You need me. 319 00:34:10,340 --> 00:34:11,340 So where are we? 320 00:34:24,560 --> 00:34:25,560 We'll just figure it out. 321 00:34:27,900 --> 00:34:31,060 We just, we just start the boat. 322 00:34:31,120 --> 00:34:31,860 We go home. 323 00:34:32,060 --> 00:34:33,060 We find our way home. 324 00:34:38,120 --> 00:34:39,120 No keys. 325 00:35:02,020 --> 00:35:03,020 So what do we do? 326 00:35:10,984 --> 00:35:12,584 I dont know. 327 00:37:09,020 --> 00:37:10,580 They left us food. 328 00:39:45,820 --> 00:39:53,820 Don't, don't even... I mean, do they ever, do they ever stop? 329 00:40:00,510 --> 00:40:01,550 They don't stop. 330 00:40:12,460 --> 00:40:13,760 Why do you think that does? 331 00:40:17,760 --> 00:40:18,760 What is it for? 332 00:40:22,510 --> 00:40:23,630 The no revolution. 333 00:43:31,010 --> 00:43:32,010 Hey Lori? 334 00:43:33,770 --> 00:43:34,770 Yeah? 335 00:43:42,015 --> 00:43:43,415 How far do you think we've drifted? 336 00:43:48,080 --> 00:43:49,080 20 miles out. 337 00:43:55,790 --> 00:43:56,790 Which way are we going? 338 00:43:59,760 --> 00:44:00,820 Compass says southeast. 339 00:44:08,150 --> 00:44:10,810 Well, I mean, that's, that's good, right? 340 00:44:11,830 --> 00:44:12,830 No. 341 00:44:14,370 --> 00:44:15,370 North is the coast. 342 00:44:17,690 --> 00:44:18,950 We need to be heading north. 343 00:44:38,425 --> 00:44:39,785 We're gonna make it though, right? 344 00:44:41,920 --> 00:44:42,920 Yeah. 345 00:44:43,640 --> 00:44:44,640 We're gonna make it. 346 00:45:04,680 --> 00:45:06,040 My favorite road is... 347 00:45:07,460 --> 00:45:08,460 That one over there. 348 00:45:08,920 --> 00:45:09,580 That big one? 349 00:45:09,581 --> 00:45:10,581 Cheers, cheers. 350 00:45:11,220 --> 00:45:12,380 That big one? Yeah. 351 00:45:13,010 --> 00:45:14,570 Of course you want to pull the big one. 352 00:45:14,640 --> 00:45:15,640 That one. 353 00:45:17,660 --> 00:45:18,240 Oh girl. 354 00:45:18,320 --> 00:45:19,320 That's sweet. 355 00:45:19,625 --> 00:45:20,680 You like a big boat. 356 00:45:26,520 --> 00:45:27,380 Damn. I like money. 357 00:45:27,830 --> 00:45:29,270 Hey ladies, how y'all doing tonight? 358 00:45:29,680 --> 00:45:30,680 We're okay. 359 00:45:30,860 --> 00:45:32,420 I've been y'all checking the boats out. 360 00:45:33,380 --> 00:45:34,000 I'm gonna have some. 361 00:45:34,380 --> 00:45:35,380 I rent the boats. 362 00:45:36,200 --> 00:45:37,680 I like your shirt, so that's okay. 363 00:45:38,440 --> 00:45:39,960 Would you like to take a look at them? 364 00:45:41,400 --> 00:45:42,400 No. 365 00:45:43,780 --> 00:45:44,780 We're fine. 366 00:45:45,060 --> 00:45:46,060 Hassell, I'm Cindy. 367 00:45:46,700 --> 00:45:47,740 Hassell, nice to meet you. 368 00:45:48,480 --> 00:45:49,480 Y'all from around here? 369 00:45:51,040 --> 00:45:52,520 Hassell. Lori. 370 00:45:52,960 --> 00:45:53,960 Lori, nice to meet you. 371 00:45:54,100 --> 00:45:55,520 Hi. I'm Wade. 372 00:45:56,280 --> 00:45:57,280 Be careful. 373 00:46:02,800 --> 00:46:04,500 Hassell, you have a goodnight. 374 00:46:04,800 --> 00:46:06,320 Bye. Nice to meet you. 375 00:46:07,340 --> 00:46:13,400 Ah. You know 376 00:46:23,120 --> 00:46:27,060 what sounds so good right now? 377 00:46:31,790 --> 00:46:32,790 Going home. 378 00:46:36,550 --> 00:46:37,550 Yeah. 379 00:46:38,830 --> 00:46:39,830 Yep. 380 00:46:42,840 --> 00:46:44,270 I was thinking... 381 00:46:45,940 --> 00:46:47,310 A filet mignon. 382 00:46:50,950 --> 00:46:53,930 Covered and soaked in onions. 383 00:46:57,140 --> 00:46:58,790 With a sprinkle of pepper. 384 00:47:02,860 --> 00:47:04,460 And a retarded amount of salt. 385 00:47:05,680 --> 00:47:08,680 With a big, fat... 386 00:47:09,980 --> 00:47:10,980 Coke. 387 00:47:14,580 --> 00:47:16,120 And this wonderful freakin' pizza. 388 00:47:19,810 --> 00:47:20,810 Oh my gosh. 389 00:47:22,285 --> 00:47:23,365 Do you remember that place? 390 00:47:24,980 --> 00:47:25,980 Um... 391 00:47:27,080 --> 00:47:29,400 It was like a hole in the wall. 392 00:47:31,105 --> 00:47:32,320 We were going to Colorado. 393 00:47:34,025 --> 00:47:35,040 I think it was, um... 394 00:47:35,440 --> 00:47:36,440 Da Vinci? 395 00:47:36,950 --> 00:47:38,940 Oh my gosh, Da Vinci's! 396 00:47:39,380 --> 00:47:42,040 The cheese was like... 397 00:47:42,590 --> 00:47:44,220 Just sticking together. 398 00:47:45,035 --> 00:47:46,360 All the way, for like a foot. 399 00:47:46,940 --> 00:47:47,940 Ugh. 400 00:47:49,520 --> 00:47:50,520 Oh my gosh. 401 00:47:51,500 --> 00:47:52,960 Da Vinci's? 402 00:48:13,220 --> 00:48:15,560 We haven't had our phones... 403 00:48:17,125 --> 00:48:18,125 For two days. 404 00:48:21,140 --> 00:48:22,140 Okay? 405 00:48:23,780 --> 00:48:25,700 We haven't texted anybody. 406 00:48:28,900 --> 00:48:31,040 We haven't called anybody. 407 00:48:33,160 --> 00:48:36,540 And most importantly, we haven't replied to anybody. 408 00:48:39,840 --> 00:48:41,520 And we're still here. 409 00:48:47,400 --> 00:48:49,260 Nobody's... Nobody's coming, Maureen. 410 00:48:52,670 --> 00:48:54,040 No one knows I'm here. 411 00:48:55,820 --> 00:48:56,820 What do you mean? 412 00:48:57,840 --> 00:48:58,840 My phone. 413 00:49:00,320 --> 00:49:02,600 You told me to leave it at home. 414 00:49:02,900 --> 00:49:03,900 And I did. 415 00:49:50,840 --> 00:49:51,980 What time is it? 416 00:49:57,610 --> 00:49:58,530 It's 1040. 417 00:49:58,531 --> 00:49:59,531 1040? 418 00:50:00,670 --> 00:50:01,670 Come on. 419 00:50:13,950 --> 00:50:15,810 Do you remember anything about last night? 420 00:50:23,030 --> 00:50:24,030 No. 421 00:50:27,180 --> 00:50:28,180 Me either. 422 00:50:32,800 --> 00:50:34,060 How far is the horizon? 423 00:50:35,300 --> 00:50:36,300 Three miles. 424 00:50:43,050 --> 00:50:44,470 We're farther out than three miles. 425 00:50:51,230 --> 00:50:52,230 Don't say that. 426 00:51:15,670 --> 00:51:16,170 Hello? 427 00:51:16,370 --> 00:51:16,890 Hi. 428 00:51:17,270 --> 00:51:18,970 Come on. 429 00:51:19,310 --> 00:51:22,030 We've got to get you up here. 430 00:51:22,110 --> 00:51:23,110 He's over here. 431 00:51:24,530 --> 00:51:25,530 Michael. 432 00:51:26,590 --> 00:51:28,210 This is Cindy. Hi. 433 00:51:28,350 --> 00:51:29,370 Hi. This is Cindy. Hi. 434 00:51:29,710 --> 00:51:31,010 Hi. Here we go. 435 00:51:31,390 --> 00:51:33,730 Hey, guys. 436 00:51:33,910 --> 00:51:35,270 Hey, I'm Cindy. 437 00:51:35,970 --> 00:51:36,970 Cheers. 438 00:51:37,150 --> 00:51:37,670 Cheers. 439 00:51:37,870 --> 00:51:38,870 Cheers. 440 00:51:40,530 --> 00:51:41,850 We're doing it, all right. 441 00:51:43,430 --> 00:51:43,950 Thank you! 442 00:51:44,110 --> 00:51:44,750 Thank you. 443 00:51:45,050 --> 00:51:46,410 Woo! Woo! 444 00:52:35,190 --> 00:52:36,430 Where's our stuff? 445 00:52:36,650 --> 00:52:42,050 I'm so fucked up right now. 446 00:52:47,330 --> 00:52:49,690 I'm really fucked up right now. 447 00:52:51,990 --> 00:52:53,130 Where's our stuff? 448 00:52:53,131 --> 00:52:54,131 Where's our stuff? 449 00:52:55,650 --> 00:52:56,870 I don't know. 450 00:52:58,050 --> 00:52:59,170 I'm on the boat. 451 00:53:00,090 --> 00:53:03,210 You should come to the boat. 452 00:53:06,190 --> 00:53:07,350 This is where we're at. 453 00:53:08,870 --> 00:53:09,870 Hey! 454 00:53:25,540 --> 00:53:26,690 Look at me! 455 00:53:28,510 --> 00:53:29,510 This 456 00:53:33,000 --> 00:53:34,000 is our night's job. 457 00:53:45,472 --> 00:53:47,272 We deserved it. 458 00:56:08,650 --> 00:56:10,290 What do you think is worse? 459 00:56:11,640 --> 00:56:17,590 Starving. 460 00:56:21,003 --> 00:56:23,003 Give me a pressure 461 00:56:29,160 --> 00:56:31,320 The least painful thing. 462 00:56:37,010 --> 00:56:38,110 What are you saying? 463 00:57:20,604 --> 00:57:23,304 Hey! 464 00:57:35,860 --> 00:57:37,200 There's a helicopter outside. 465 00:57:39,000 --> 00:57:40,480 There's a helicopter outside. 466 00:57:40,920 --> 00:57:41,920 It just passed. 467 00:57:41,960 --> 00:57:43,060 I thought it was Whitey. 468 00:57:43,061 --> 00:57:44,061 He saw me. 469 00:57:44,360 --> 00:57:45,180 Yeah, he did. 470 00:57:45,340 --> 00:57:46,340 There's a helicopter. 471 00:57:46,660 --> 00:57:47,660 They're coming. 472 00:57:48,960 --> 00:57:50,060 They're coming. 473 00:57:50,061 --> 00:57:51,061 They're coming. 474 00:57:52,240 --> 00:57:54,480 There's nothing out there, Cindy. 475 00:57:55,060 --> 00:57:56,460 No one is coming. 476 00:57:57,360 --> 00:57:58,360 No one. 477 01:00:18,350 --> 01:00:19,890 We aren't going to make it, are we? 478 01:05:38,580 --> 01:05:39,580 Lori, honey. 479 01:05:43,490 --> 01:05:44,650 You have to eat. 480 01:05:50,620 --> 01:05:51,620 Okay. 481 01:05:55,240 --> 01:05:56,240 That's fine. 482 01:05:57,960 --> 01:05:59,040 How about... 483 01:06:00,260 --> 01:06:01,500 a peanut butter chili sandwich? 484 01:06:01,780 --> 01:06:03,420 No. We don't have jelly. 485 01:06:03,560 --> 01:06:04,600 Just peanut butter. 486 01:06:05,380 --> 01:06:06,380 How about... 487 01:06:07,340 --> 01:06:09,480 peanut butter and wheat bread sandwich? 488 01:06:11,200 --> 01:06:12,320 We've got plenty of those. 489 01:06:12,500 --> 01:06:13,500 No? 490 01:06:16,420 --> 01:06:17,440 Are you really hot? 491 01:06:19,120 --> 01:06:20,040 Maybe some water. 492 01:06:20,140 --> 01:06:21,600 Okay. So you want some water. 493 01:06:26,920 --> 01:06:27,820 You don't want food. 494 01:06:27,860 --> 01:06:28,500 I don't blame you. 495 01:06:28,560 --> 01:06:29,560 You're hot. 496 01:06:29,780 --> 01:06:30,360 You're hot. 497 01:06:30,361 --> 01:06:31,361 You want water. 498 01:06:34,720 --> 01:06:35,720 Oh, you have to eat. 499 01:06:36,720 --> 01:06:37,960 You have to give me something. 500 01:06:37,961 --> 01:06:38,961 You've got a drink. 501 01:06:42,560 --> 01:06:43,280 Okay. Fine. 502 01:06:43,700 --> 01:06:44,700 You don't want the water. 503 01:06:45,300 --> 01:06:46,300 I'll drink the water. 504 01:06:50,410 --> 01:06:51,410 I'll tell you what. 505 01:06:52,450 --> 01:06:54,290 I'll tell you what I'm really tired of, though. 506 01:06:56,210 --> 01:06:57,937 Yeah, the peanut butter and those sandwiches are getting 507 01:06:57,938 --> 01:07:02,170 to me, but these fucking waves are driving me up the wall! 508 01:07:02,350 --> 01:07:03,790 I've got to get out of here! 509 01:07:06,110 --> 01:07:08,010 And if you don't eat... 510 01:07:10,470 --> 01:07:12,510 This is not how we're gonna die. 511 01:07:12,670 --> 01:07:16,090 And if you don't eat, this is how we're gonna die! 512 01:07:19,210 --> 01:07:20,950 And I'm not okay with that, Laurie. 513 01:07:25,300 --> 01:07:26,460 You have to eat. 514 01:07:32,360 --> 01:07:36,060 You have to eat, because this is not... 515 01:07:37,960 --> 01:07:39,760 This is not where we're gonna die, Laurie. 516 01:07:39,840 --> 01:07:40,840 Please. 517 01:07:55,540 --> 01:07:56,140 Please. 518 01:07:56,141 --> 01:07:57,180 Please, eat. 519 01:08:00,880 --> 01:08:03,500 Because if you don't get 520 01:08:09,770 --> 01:08:11,670 off of this boat without you... 521 01:08:15,540 --> 01:08:18,800 I can't... I can't stay here. 522 01:08:22,890 --> 01:08:23,890 Please, eat. 523 01:08:34,590 --> 01:08:38,480 We have to... we have to do this together, and if... and if you don't eat, 524 01:08:38,600 --> 01:08:39,600 we're gonna die. 525 01:11:39,790 --> 01:11:40,790 Hey, get out. 526 01:11:40,910 --> 01:11:41,430 Come on. 527 01:11:41,590 --> 01:11:42,590 Come on. 528 01:11:43,510 --> 01:11:44,510 Come here. 529 01:11:45,210 --> 01:11:46,210 I'm gonna take your hand. 530 01:11:47,190 --> 01:11:48,190 Hop on. 531 01:11:48,650 --> 01:11:49,650 Come on. 532 01:11:49,690 --> 01:11:50,690 Come on. 533 01:11:55,970 --> 01:11:56,970 Look. 534 01:11:59,110 --> 01:12:00,110 Look. 535 01:12:06,810 --> 01:12:08,530 I'm pretty sure my face is right behind you. 536 01:13:08,092 --> 01:13:09,692 We are getting off this boat. 537 01:13:12,638 --> 01:13:14,638 We are getting off 538 01:13:15,141 --> 01:13:17,141 We have a boat 539 01:13:18,644 --> 01:13:20,644 It was definitely a sign 540 01:13:21,606 --> 01:13:23,606 We'll be able to get home. 541 01:13:48,466 --> 01:13:53,686 We are getting off of this boat, and you're coming with me. 542 01:13:56,980 --> 01:13:59,260 We are going to die, Laurie! 543 01:14:00,600 --> 01:14:02,260 This is all we have left. 544 01:14:26,260 --> 01:14:28,760 This has been sent to us. 545 01:14:29,660 --> 01:14:31,680 This is a fucking gift, Laurie! 546 01:14:31,940 --> 01:14:35,120 And you want to sit here and die on this boat? 547 01:14:39,930 --> 01:14:44,190 No! We are getting out of here, and you are coming with me, because I'm not gonna 548 01:14:44,191 --> 01:14:47,010 leave you to rot here like these fucking apples! 549 01:14:49,570 --> 01:14:51,250 So... you're coming with me. 550 01:14:51,910 --> 01:14:52,990 You're coming with me. 551 01:14:53,530 --> 01:14:54,310 Yes, you are. 552 01:14:54,510 --> 01:14:55,510 No. Yes, you are! 553 01:14:55,670 --> 01:14:56,830 No. Get up! 554 01:14:57,060 --> 01:14:58,610 Get up! Get up! 555 01:14:59,150 --> 01:15:00,150 No. 556 01:15:02,130 --> 01:15:03,610 This is our way home. 557 01:15:04,710 --> 01:15:06,790 This... this boat is our way home! 558 01:15:07,610 --> 01:15:08,610 No. 559 01:15:14,230 --> 01:15:15,310 I can't go. 560 01:15:15,450 --> 01:15:16,450 Yes you can. 561 01:15:16,650 --> 01:15:17,510 Yes you can. 562 01:15:17,590 --> 01:15:18,590 Yes you can. 563 01:15:20,330 --> 01:15:21,350 We are going home. 564 01:15:21,990 --> 01:15:22,990 We are going home. 565 01:15:26,371 --> 01:15:27,371 We're going home. 566 01:15:28,010 --> 01:15:29,010 This is the way out. 567 01:15:30,410 --> 01:15:31,770 I can't do this. 568 01:15:31,790 --> 01:15:32,450 This is the way out. 569 01:15:32,470 --> 01:15:33,770 Please, we have to go. 570 01:15:35,570 --> 01:15:36,570 I can't go. 571 01:15:42,330 --> 01:15:43,330 No, we're going. 572 01:15:44,010 --> 01:15:45,010 We're going. 573 01:17:58,716 --> 01:18:00,716 Help 574 01:18:00,740 --> 01:18:02,740 Hey! 575 01:18:02,764 --> 01:18:04,764 Over here! 576 01:18:12,438 --> 01:18:14,438 Hey! 34283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.