All language subtitles for Never. Ending. Summer. FR S01E04. IQ. x264. 1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,410 --> 00:01:34,390
Never-Ending Summer
Un été sans fin
2
00:01:35,870 --> 00:01:37,820
ĂPISODE 4
3
00:02:11,650 --> 00:02:12,980
Tu ne me reconnais pas,
4
00:02:13,400 --> 00:02:13,840
Maman ?
5
00:02:16,970 --> 00:02:17,850
Comment pourrais-je ne pas te reconnaĂźtre ?
6
00:02:20,430 --> 00:02:21,300
Je ne m'attendais pas
7
00:02:21,460 --> 00:02:22,710
Ă te voir si grande.
8
00:02:24,740 --> 00:02:25,930
Tu as grandi
9
00:02:26,350 --> 00:02:27,490
mais je n'avais pas la vision.
10
00:02:28,860 --> 00:02:29,720
Au fil des ans,
11
00:02:30,360 --> 00:02:31,690
tu m'as manquée.
12
00:02:35,280 --> 00:02:36,800
Tu n'as pas changé,
13
00:02:37,850 --> 00:02:39,630
toujours la mĂȘme.
14
00:02:44,090 --> 00:02:44,850
Je suis vieille, maintenant.
15
00:02:46,960 --> 00:02:48,740
Mais te voir en bonne santé
16
00:02:48,760 --> 00:02:49,890
me rassure.
17
00:02:51,490 --> 00:02:52,140
Vraiment ?
18
00:02:53,000 --> 00:02:53,550
Vraiment.
19
00:02:54,520 --> 00:02:55,910
Je suis sincÚrement soulagée.
20
00:02:57,810 --> 00:02:59,320
Me retrouver aujourd'hui
21
00:02:59,360 --> 00:03:00,290
dans une telle situation,
22
00:03:01,210 --> 00:03:02,870
ne t'a pas embarrassée ?
23
00:03:06,560 --> 00:03:08,030
Tu es dans la mĂȘme classe
24
00:03:08,060 --> 00:03:09,120
que Lu Xixiao ?
25
00:03:10,090 --> 00:03:11,350
Qu'est-ce qu'il sait ?
26
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
Que pourrait-il
27
00:03:15,320 --> 00:03:16,070
savoir ?
28
00:03:18,140 --> 00:03:19,700
Il ne peut rien savoir.
29
00:03:21,680 --> 00:03:22,230
Il ignore
30
00:03:22,230 --> 00:03:24,160
que tu as une fille.
31
00:03:27,730 --> 00:03:28,480
Zhou Wan,
32
00:03:28,560 --> 00:03:30,970
cela fait plus de dix ans.
33
00:03:30,970 --> 00:03:31,960
Crois-tu...
34
00:03:32,740 --> 00:03:33,930
que la famille Lu se soucie
35
00:03:33,960 --> 00:03:35,760
de savoir si j'ai une fille ou non ?
36
00:03:39,250 --> 00:03:40,670
Jusqu'oĂč
37
00:03:41,910 --> 00:03:43,440
es-tu allée avec Lu Xixiao ?
38
00:03:48,550 --> 00:03:49,410
On est amis.
39
00:03:51,040 --> 00:03:51,950
Juste des amis ?
40
00:04:01,450 --> 00:04:03,810
Tu mâas attirĂ©e ici par tĂ©lĂ©phone
41
00:04:05,230 --> 00:04:07,090
et tu m'as menacée en évoquant Lu Xixiao.
42
00:04:08,610 --> 00:04:10,140
Tu veux de lâargent, c'est ça ?
43
00:04:12,380 --> 00:04:13,460
Si tu veux de l'argent,
44
00:04:14,020 --> 00:04:15,080
je peux tâen donner.
45
00:04:15,720 --> 00:04:16,630
Mais
46
00:04:17,930 --> 00:04:18,990
tu dois le quitter.
47
00:04:20,410 --> 00:04:22,810
Reste le plus loin possible des Lu.
48
00:04:27,260 --> 00:04:27,850
D'accord ?
49
00:04:32,050 --> 00:04:32,780
Ne t'inquiĂšte pas.
50
00:04:34,680 --> 00:04:35,300
Tiens.
51
00:04:36,650 --> 00:04:37,270
Prends-la.
52
00:04:46,150 --> 00:04:47,370
Ă partir de maintenant,
53
00:04:48,570 --> 00:04:50,790
tu n'es jamais venue me voir,
54
00:04:51,210 --> 00:04:52,870
et je ne te connais pas.
55
00:04:54,260 --> 00:04:56,500
Zhou Wan, tu es adulte maintenant.
56
00:04:57,100 --> 00:04:59,070
Les adultes doivent tenir parole.
57
00:04:59,960 --> 00:05:01,600
Sinon, débrouille-toi avec
58
00:05:01,600 --> 00:05:02,800
ta grand-mĂšre.
59
00:05:13,670 --> 00:05:14,920
Lu Xixiao est
60
00:05:14,950 --> 00:05:16,430
trĂšs orgueilleux.
61
00:05:16,890 --> 00:05:18,070
Sâil apprenait
62
00:05:18,360 --> 00:05:20,490
quâil ne vaut quâun traitement,
63
00:05:22,160 --> 00:05:23,890
ce serait cocasse, non ?
64
00:06:17,260 --> 00:06:19,940
â« Je prendrai ce cĆur figĂ© dans le froid â«
65
00:06:21,120 --> 00:06:22,970
â« Quelquâun saura bien
lui redonner vie un jour â«
66
00:06:23,360 --> 00:06:26,270
â« Dans lâĂ©difice de mes morceaux brisĂ©s â«
67
00:06:27,780 --> 00:06:29,460
â« Quelquâun viendra recoller mes contours â«
68
00:06:30,730 --> 00:06:35,180
â« Je suis ce seul homme chargĂ© de fautes â«
69
00:06:35,330 --> 00:06:38,550
⫠Chargé de dix crimes gravés
dans lâombre de mes pensĂ©es â«
70
00:06:40,550 --> 00:06:41,950
â« L'ignorance ne veut pas dire â«
71
00:06:41,970 --> 00:06:43,340
â« Que je puisse m'envoler â«
72
00:06:45,880 --> 00:06:46,720
â« Cela fait si longtemps â«
73
00:06:46,790 --> 00:06:48,080
â« Que je ne t'ai plus vu ici â«
74
00:06:50,310 --> 00:06:51,040
Quoi ?
75
00:06:52,620 --> 00:06:53,680
Tu fais quoi ?
76
00:06:54,950 --> 00:06:55,850
Quoi ?
77
00:06:55,870 --> 00:06:57,350
Je te demande ce que tu fais.
78
00:06:58,270 --> 00:07:00,000
Je ne t'entends pas.
79
00:07:04,230 --> 00:07:06,060
Je te demande
80
00:07:06,920 --> 00:07:08,000
ce que tu fais.
81
00:07:23,480 --> 00:07:25,060
Le dernier client est parti,
82
00:07:25,090 --> 00:07:25,830
et tu es encore lĂ .
83
00:07:25,830 --> 00:07:27,160
On dirait un artisan.
84
00:07:27,240 --> 00:07:28,070
Pourquoi se presser ?
85
00:07:28,070 --> 00:07:29,930
Je fermerai.
86
00:07:30,470 --> 00:07:31,200
Qu'est-ce que c'est ?
87
00:07:31,600 --> 00:07:32,530
à quoi ça sert ?
88
00:07:33,640 --> 00:07:35,240
Ă ton avis ?
89
00:07:36,980 --> 00:07:38,110
On diraitâŠ
90
00:07:38,520 --> 00:07:39,720
une piÚce modifiée.
91
00:07:41,710 --> 00:07:43,320
Tu n'as vraiment aucune imagination.
92
00:07:43,870 --> 00:07:44,960
C'estâŠ
93
00:07:45,530 --> 00:07:46,060
une flĂšche.
94
00:07:47,670 --> 00:07:49,150
Tu as perdu un arc ?
95
00:07:50,220 --> 00:07:51,080
Qui offre ça
96
00:07:51,120 --> 00:07:52,020
Ă une fille ?
97
00:07:52,020 --> 00:07:53,590
Parce que je suis idiot, dâaccord ?
98
00:07:55,470 --> 00:07:56,290
Je mâen vais.
99
00:07:56,290 --> 00:07:57,920
Nâoublie pas de verrouiller la porte.
100
00:07:57,920 --> 00:07:58,480
Au revoir.
101
00:07:58,700 --> 00:07:59,180
Au revoir.
102
00:08:14,210 --> 00:08:15,270
Tâas mal dormi ?
103
00:08:18,270 --> 00:08:20,070
Jâai rĂ©visĂ© un peu tard hier soir.
104
00:08:21,280 --> 00:08:21,950
Depuis quand tu
105
00:08:21,950 --> 00:08:23,160
veilles pour étudier ?
106
00:08:26,830 --> 00:08:27,860
En fait, jâai passĂ© la nuit Ă compiler
107
00:08:27,860 --> 00:08:29,720
une sĂ©rie de nouveaux types dâexercices.
108
00:08:29,720 --> 00:08:31,650
Je te lâapporterai en rentrant.
109
00:08:31,790 --> 00:08:33,340
Ton admission est déjà garantie.
110
00:08:33,340 --> 00:08:34,610
Pas besoin de faire des exercices avec moi.
111
00:08:34,610 --> 00:08:35,740
Je n'ai pas le droit de te tenir compagnie ?
112
00:08:35,740 --> 00:08:36,660
Faut-il tracer
113
00:08:36,660 --> 00:08:38,270
une frontiĂšre aussi nette entre nous ?
114
00:08:38,420 --> 00:08:39,530
Je n'ai rien Ă faire.
115
00:08:39,530 --> 00:08:40,240
Si tu as un souci,
116
00:08:40,240 --> 00:08:41,640
tu peux toujours venir me voir.
117
00:08:42,480 --> 00:08:43,130
Merci.
118
00:08:43,710 --> 00:08:44,640
De rien.
119
00:08:48,280 --> 00:08:48,960
Zhou Wan
120
00:08:54,040 --> 00:08:54,840
JâaiâŠ
121
00:08:56,290 --> 00:08:57,550
réfléchi.
122
00:08:58,630 --> 00:08:59,600
Tu peux ĂȘtre amie avec
123
00:08:59,600 --> 00:09:00,790
Lu Xixiao.
124
00:09:01,500 --> 00:09:02,150
C'est juste queâŠ
125
00:09:02,150 --> 00:09:03,880
Lu Xixiao et moi ne sommes pas amis.
126
00:09:06,030 --> 00:09:07,000
Nous ne lâĂ©tions pas avant,
127
00:09:07,020 --> 00:09:08,620
et nous ne le serons jamais.
128
00:10:05,440 --> 00:10:08,350
[EXAMENS DANS 9 JOURS]
Wan, il ne reste plus que 9 jours avant l'examen.
129
00:10:08,900 --> 00:10:10,030
D'aprĂšs mes statistiques,
130
00:10:10,030 --> 00:10:11,210
les cours de maths
131
00:10:11,230 --> 00:10:12,750
dépassent en moyenne
132
00:10:12,790 --> 00:10:14,010
de 3 minutes et 27 secondes.
133
00:10:14,010 --> 00:10:15,850
Mais la pause ne dure que 10 minutes.
134
00:10:16,020 --> 00:10:16,690
Si je fais une siesteâŠ
135
00:10:16,690 --> 00:10:18,570
- J'ai regardé une vidéo le week-end dernier...
- Je vais boire un peu d'eau...
136
00:10:18,570 --> 00:10:20,240
- et j'ai pu voir comment Marquez se penche dans les virages.
- et j'ai aussi besoin d'aller aux toilettes...
137
00:10:20,240 --> 00:10:22,140
comment trouver le temps ?
138
00:10:22,140 --> 00:10:23,590
- Ses genouillĂšresâŠ
- Prenons l'autre escalier.
139
00:10:23,590 --> 00:10:24,510
raclaient et faisaient des étincelles.
140
00:10:24,510 --> 00:10:25,600
L'autre n'est pas plus loin.
141
00:10:25,600 --> 00:10:26,170
L'examen approche,
142
00:10:26,170 --> 00:10:27,230
j'ai besoin de faire de l'exercice.
143
00:10:27,400 --> 00:10:28,550
Zhou Wan !
144
00:10:29,880 --> 00:10:32,280
Pourquoi elle court pendant la pause ?
145
00:10:34,080 --> 00:10:36,040
Je nâai pas fini. On y va.
146
00:10:38,320 --> 00:10:39,240
La nuit, je rĂȘve
147
00:10:39,240 --> 00:10:40,160
que mon angle dâinclinaison
148
00:10:40,160 --> 00:10:41,310
est exactement le mĂȘme
149
00:10:41,340 --> 00:10:42,270
que celui de Marquez
150
00:10:42,320 --> 00:10:43,120
dans cette vidéo.
151
00:10:43,130 --> 00:10:43,890
Mes genouillĂšres raclent
152
00:10:43,920 --> 00:10:44,730
en faisant jaillir des étincelles,
153
00:10:44,730 --> 00:10:45,570
tu vois ce que je veux dire ?
154
00:11:10,820 --> 00:11:11,710
Garde-la.
155
00:11:30,530 --> 00:11:31,120
Ăcoute.
156
00:11:31,280 --> 00:11:33,200
Tu vas le transpercer Ă force de le regarder.
157
00:11:33,470 --> 00:11:34,860
Câest Ă cause de Zhou Wan, non ?
158
00:11:35,750 --> 00:11:37,620
Franchement, vous deux, câest vraiment pas de chance.
159
00:11:37,620 --> 00:11:38,940
Vous ne vous ĂȘtes rencontrĂ©s ni avant, ni aprĂšs,
160
00:11:39,120 --> 00:11:40,460
mais juste au moment oĂč tu
as réussi ton test de langue,
161
00:11:40,600 --> 00:11:41,710
prĂȘt Ă partir Ă lâĂ©tranger.
162
00:11:41,710 --> 00:11:42,690
Et vous ĂȘtes tombĂ©s amoureux.
163
00:11:42,690 --> 00:11:44,580
à ta place, je serais aussi tiraillé.
164
00:11:44,790 --> 00:11:45,240
Amoureux ?
165
00:11:45,240 --> 00:11:46,360
Qui a dit que je lâaimais ?
166
00:11:46,390 --> 00:11:47,480
Qui a dit que j'étais tiraillé ?
167
00:11:47,480 --> 00:11:48,290
Tu ne l'aimes pas ?
168
00:11:48,320 --> 00:11:49,260
Alors pourquoi lui as-tu offert
169
00:11:49,260 --> 00:11:51,180
cet énorme bouquet de ballons ce jour-là ?
170
00:11:52,750 --> 00:11:53,610
Dâhabitude, je te donne
171
00:11:53,610 --> 00:11:55,070
des accessoires de moto, non ?
172
00:11:55,250 --> 00:11:56,580
Quelle est la différence ?
173
00:11:57,680 --> 00:11:58,740
Voilà donc comment ça se passe.
174
00:11:59,650 --> 00:12:00,240
Vu sous cet angle,
175
00:12:00,240 --> 00:12:01,080
dans cette piĂšce aujourd'hui,
176
00:12:01,080 --> 00:12:02,030
seul Ping en fait les frais
177
00:12:02,030 --> 00:12:03,030
par amour.
178
00:12:05,950 --> 00:12:08,940
[Atelier de moto Big Ocean]
Ping !
179
00:12:11,640 --> 00:12:12,500
Qu'il souffre.
180
00:12:12,530 --> 00:12:13,660
Je vais manger chaud.
181
00:12:14,090 --> 00:12:15,350
Qu'est-ce qui lui arrive ?
182
00:12:15,660 --> 00:12:16,860
Sa copine est en colĂšre
183
00:12:16,890 --> 00:12:18,030
et impossible Ă calmer.
184
00:12:18,030 --> 00:12:19,280
Sa copine dit que
185
00:12:19,280 --> 00:12:20,150
dÚs le début,
186
00:12:20,150 --> 00:12:21,390
du jour oĂč ils se sont rencontrĂ©s
187
00:12:21,390 --> 00:12:22,550
tout n'a été qu'erreur.
188
00:12:22,550 --> 00:12:23,510
Aimer est une faute,
189
00:12:23,510 --> 00:12:24,640
haĂŻr aussi.
190
00:12:25,570 --> 00:12:27,270
S'ils restent au téléphone
un peu plus longtemps,
191
00:12:27,270 --> 00:12:29,200
toute l'histoire humaine sera fausse.
192
00:12:32,810 --> 00:12:34,540
Pourquoi ne se sont-ils pas encore séparés ?
193
00:12:35,320 --> 00:12:36,270
Peut-on vraiment prendre
194
00:12:36,270 --> 00:12:38,150
au sérieux ce que dit une copine ?
195
00:12:38,150 --> 00:12:39,000
Si elle a encore le temps
196
00:12:39,000 --> 00:12:40,350
de nier ceci et cela,
197
00:12:40,510 --> 00:12:41,890
c'est qu'elle ne veut pas rompre.
198
00:12:41,890 --> 00:12:43,220
Ce qui se dit Ă ce moment
199
00:12:43,510 --> 00:12:45,350
doit ĂȘtre analysĂ© mot Ă mot, avec rigueur et minutie.
200
00:12:45,350 --> 00:12:46,710
analysé mot à mot.
201
00:12:46,820 --> 00:12:48,610
Chaque conclusion
202
00:12:48,910 --> 00:12:50,370
conduit à un destin différent.
203
00:12:57,430 --> 00:12:58,000
[BIG OCĂAN]
204
00:12:58,030 --> 00:13:00,090
Tu te prends pour un expert en relations, maintenant ?
205
00:13:00,160 --> 00:13:01,430
Ce n'est pas moi.
206
00:13:01,610 --> 00:13:03,340
C'est ce que les gens disent sur Internet.
207
00:13:04,760 --> 00:13:05,820
Alors, j'ai une question.
208
00:13:06,800 --> 00:13:08,330
En théorie,
209
00:13:11,600 --> 00:13:12,720
tâas une amie.
210
00:13:16,100 --> 00:13:17,510
Tâas rien fait de mal,
211
00:13:18,680 --> 00:13:19,940
et il ne s'est rien passé.
212
00:13:21,090 --> 00:13:22,260
Mais elle,
213
00:13:23,700 --> 00:13:24,250
agit
214
00:13:25,450 --> 00:13:26,840
comme si on n'était pas plus amis
215
00:13:26,840 --> 00:13:28,310
et tâignore.
216
00:13:29,570 --> 00:13:30,830
Pourquoi ? Quâest-ce que ça veut dire ?
217
00:13:33,240 --> 00:13:34,020
Ah !
218
00:13:36,030 --> 00:13:37,760
J'ai trouvé de suite.
219
00:13:39,550 --> 00:13:41,280
Cette amie, c'est Zhou Wan, n'est-ce pas ?
220
00:13:42,500 --> 00:13:44,420
Pourquoi tu ne lui demandes pas
221
00:13:44,510 --> 00:13:45,870
quel est le problĂšme
222
00:13:46,040 --> 00:13:47,240
et si ça peut se régler,
223
00:13:47,330 --> 00:13:48,120
hein ?
224
00:13:48,310 --> 00:13:49,420
Les amis
225
00:13:49,440 --> 00:13:51,080
font des vĆux solennels,
226
00:13:51,250 --> 00:13:53,450
ils ne peuvent pas rompre unilatéralement.
227
00:13:54,760 --> 00:13:57,360
J'aurais mieux fait de me la fermer.
228
00:14:34,080 --> 00:14:34,670
Toi.
229
00:14:35,940 --> 00:14:36,780
Tu es fou ?
230
00:14:36,810 --> 00:14:38,060
Tu as appris Ă conduire oĂč ?
231
00:14:38,060 --> 00:14:39,510
Tu sais qui je suis ?
232
00:14:43,790 --> 00:14:44,870
Sans ton pĂšre,
233
00:14:45,470 --> 00:14:46,590
tâes rien,
234
00:14:46,800 --> 00:14:47,530
He Wenhui.
235
00:14:49,070 --> 00:14:49,740
Quoi ?
236
00:14:54,870 --> 00:14:55,550
Laisse tomber.
237
00:14:55,580 --> 00:14:57,100
Wenhui, on y va.
238
00:14:57,130 --> 00:14:58,070
M. He a dit de ne pas causer d'ennuis.
239
00:14:58,070 --> 00:14:59,160
Il va pleuvoir.
240
00:14:59,180 --> 00:14:59,820
Dégage !
241
00:15:01,170 --> 00:15:01,770
Laisse tomber.
242
00:15:01,800 --> 00:15:03,460
La route, câest dangereux.
243
00:15:07,780 --> 00:15:09,380
Je ne veux plus jamais te revoir.
244
00:15:21,540 --> 00:15:22,180
Allez, monte.
245
00:15:24,540 --> 00:15:25,710
Je ne monte pas.
246
00:15:27,510 --> 00:15:28,240
Tu vas marcher,
247
00:15:28,240 --> 00:15:29,440
sous cette pluie ?
248
00:15:31,820 --> 00:15:34,440
Ăa va, la pluie nâest pas si forte.
249
00:15:36,910 --> 00:15:37,750
Je dois ĂȘtre fou
250
00:15:37,750 --> 00:15:38,720
pour me mĂȘler
251
00:15:38,720 --> 00:15:39,740
de tes actions toute la journée.
252
00:15:39,740 --> 00:15:40,270
Tiens.
253
00:16:15,950 --> 00:16:20,100
[EXAMENS DANS 7 JOURS]
254
00:16:20,130 --> 00:16:22,340
[COMPTE Ă REBOURS]
255
00:16:22,370 --> 00:16:23,300
Merci, Meng.
256
00:16:24,120 --> 00:16:25,160
De rien.
257
00:16:31,370 --> 00:16:32,630
Tu as eu juste ?
258
00:16:32,870 --> 00:16:33,610
Oui.
259
00:16:34,240 --> 00:16:35,220
Et celle-lĂ , câest B.
260
00:16:35,550 --> 00:16:37,220
Wan,
261
00:16:38,060 --> 00:16:39,630
Tes cheveux sont encore mouillés.
262
00:16:39,630 --> 00:16:40,960
Pense à les sécher plus tard.
263
00:16:40,980 --> 00:16:42,130
L'examen dâentrĂ©e Ă lâuniversitĂ© est dans 6 jours.
264
00:16:42,130 --> 00:16:43,710
Tu ne dois absolument pas attraper froid.
265
00:16:43,790 --> 00:16:45,670
Que ferais-je si tu tombais malade ?
266
00:16:45,690 --> 00:16:46,870
Ne t'inquiĂšte pas.
267
00:16:47,100 --> 00:16:48,760
Merci pour ton uniforme de rechange.
268
00:16:48,820 --> 00:16:50,000
Je le laverai quand je rentrerai.
269
00:16:50,000 --> 00:16:50,810
et te le rendrai tout de suite.
270
00:16:50,810 --> 00:16:51,390
D'accord.
271
00:16:54,250 --> 00:16:56,120
C'est quoi, ce truc
272
00:16:56,180 --> 00:16:57,850
sur ton sac Ă dos ?
273
00:17:01,280 --> 00:17:02,170
On fait comment ?
274
00:17:04,160 --> 00:17:04,860
On fait
275
00:17:05,310 --> 00:17:05,980
Comme...
276
00:17:07,560 --> 00:17:08,220
ça.
277
00:17:10,040 --> 00:17:11,800
Touchée, Zhou Wan.
278
00:17:12,240 --> 00:17:13,440
Tu es comme Cupidon,
279
00:17:13,440 --> 00:17:15,230
tu me transperces le cĆur dâune flĂšche.
280
00:17:15,230 --> 00:17:16,290
D'accord. D'accord.
281
00:17:17,110 --> 00:17:18,250
C'est l'heure.
282
00:17:18,460 --> 00:17:20,060
Je n'ai pas encore fini mes notes.
283
00:17:29,900 --> 00:17:30,540
Zhou Wan
284
00:17:34,300 --> 00:17:35,210
Non, merci.
285
00:17:41,150 --> 00:17:42,650
Les examens approchent Ă grands pas,
286
00:17:42,680 --> 00:17:44,480
et tu arrives encore en retard tous les jours.
287
00:17:44,520 --> 00:17:45,700
Ăcoute,
288
00:17:46,260 --> 00:17:47,990
tu n'as plus besoin de venir.
289
00:17:49,440 --> 00:17:50,740
Rentre chez toi et révise.
290
00:17:50,740 --> 00:17:51,330
Vraiment ?
291
00:17:52,040 --> 00:17:53,190
Merci monsieur.
292
00:17:53,350 --> 00:17:54,590
Je range mes affaires et je pars.
293
00:17:54,590 --> 00:17:55,190
Reviens.
294
00:17:56,620 --> 00:17:57,810
Qui t'a dit de partir ?
295
00:17:57,810 --> 00:17:58,980
Vous.
296
00:17:59,000 --> 00:18:00,550
Tu ne vois pas quand je suis sarcastique ?
297
00:18:00,550 --> 00:18:01,350
Ă l'instant, vous m'avez dit de partir
298
00:18:01,350 --> 00:18:01,880
et maintenant de rester.
299
00:18:01,880 --> 00:18:03,410
Alors, je pars ou je reste ?
300
00:18:03,920 --> 00:18:04,900
Pour quelqu'un comme toi,
301
00:18:04,900 --> 00:18:05,480
qui ne révise pas
302
00:18:05,480 --> 00:18:06,590
correctement en classe,
303
00:18:06,590 --> 00:18:07,850
tu penses faire mieux chez toi ?
304
00:18:08,290 --> 00:18:10,090
Partout oĂč je vais, câest pareil.
305
00:18:10,130 --> 00:18:11,120
C'est toujours pareil ?
306
00:18:11,120 --> 00:18:11,680
Hein ?
307
00:18:12,120 --> 00:18:13,240
Fiche le camp.
308
00:18:13,240 --> 00:18:14,370
Hors de ma vue.
309
00:18:15,490 --> 00:18:17,230
Vous ne voulez pas me voir.
310
00:18:17,460 --> 00:18:18,680
Monsieur, jâai eu tort.
311
00:18:18,680 --> 00:18:19,640
Vraiment tort.
312
00:18:19,770 --> 00:18:22,170
Il ne reste plus beaucoup de jours ici.
313
00:18:22,510 --> 00:18:23,310
Ăcoutez,
314
00:18:23,310 --> 00:18:23,830
vous me dites de partir
315
00:18:23,830 --> 00:18:24,310
puis que je reste.
316
00:18:24,310 --> 00:18:25,740
- Vous devez ĂȘtre rĂ©ticent Ă me laisser partir.
- Bonjour.
317
00:18:25,740 --> 00:18:26,860
Pour les prochains jours,
318
00:18:26,860 --> 00:18:29,350
je promets dâĂȘtre assidu,
319
00:18:29,400 --> 00:18:30,200
de ne plus ĂȘtre en retard.
320
00:18:30,200 --> 00:18:32,440
et ne plus faire perdre des points Ă ma classe.
321
00:18:32,440 --> 00:18:32,960
D'accord ?
322
00:18:33,460 --> 00:18:34,570
Voici
323
00:18:34,600 --> 00:18:36,570
le problĂšme de maths
quâon verra en deuxiĂšme heure.
324
00:18:36,570 --> 00:18:37,820
C'estâŠ
325
00:18:38,010 --> 00:18:38,720
Mme Zhang.
326
00:18:38,720 --> 00:18:39,720
La derniĂšre fois que j'ai...
327
00:18:39,930 --> 00:18:40,550
Monsieur.
328
00:18:40,620 --> 00:18:41,310
Ne faites pas attention Ă moi.
329
00:18:41,310 --> 00:18:41,910
Monsieur.
330
00:18:42,800 --> 00:18:45,030
Attends, je dois te parler.
331
00:18:45,030 --> 00:18:45,720
Mme Zhang,
332
00:18:46,240 --> 00:18:47,200
pour cette réunion de mobilisation,
333
00:18:47,200 --> 00:18:47,940
en tant que représentante des élÚves,
334
00:18:47,940 --> 00:18:49,940
je pense quâon devrait
le confier Ă Jiang Yan.
335
00:18:50,200 --> 00:18:51,350
D'accord, Jiang Yan,
336
00:18:51,350 --> 00:18:52,090
pas de souci.
337
00:18:55,400 --> 00:18:56,000
Jiang Fan,
338
00:18:56,880 --> 00:18:59,230
tu es souvent avec Lu Xixiao.
339
00:18:59,480 --> 00:19:00,400
Il t'a dit quelque chose
340
00:19:00,400 --> 00:19:01,440
ces deux derniers jours ?
341
00:19:01,440 --> 00:19:02,020
Non.
342
00:19:02,120 --> 00:19:03,640
Et on n'est pas si proches.
343
00:19:03,770 --> 00:19:04,630
RépÚte ça.
344
00:19:06,010 --> 00:19:06,590
D'habitude,
345
00:19:06,590 --> 00:19:07,420
c'est moi qui parle.
346
00:19:07,420 --> 00:19:08,400
Lui, il dit
347
00:19:08,400 --> 00:19:09,220
presque rien.
348
00:19:09,220 --> 00:19:10,220
Il parle trop.
349
00:19:10,940 --> 00:19:12,520
Monsieur, qu'est-ce qui ne va pas ?
350
00:19:12,550 --> 00:19:13,660
On m'a informé que
351
00:19:13,660 --> 00:19:15,190
Lu Xixiao s'est inscrit Ă
l'examen d'entrée à l'université.
352
00:19:15,190 --> 00:19:16,030
- Oui.
- Mais il y a quelques joursâŠ
353
00:19:16,030 --> 00:19:17,310
il n'arrĂȘtait pas de demander
354
00:19:17,510 --> 00:19:18,270
comment obtenir
355
00:19:18,270 --> 00:19:19,750
des diplÎmes pour étudier à l'étranger.
356
00:19:19,750 --> 00:19:20,810
et ce genre de choses.
357
00:19:20,810 --> 00:19:22,000
Pourtant,
358
00:19:22,000 --> 00:19:23,800
sa famille n'a jamais parlé
de l'envoyer à l'étranger.
359
00:19:23,800 --> 00:19:24,670
Vous ne croyez pas
360
00:19:24,690 --> 00:19:25,690
qu'on devrait contacter sa famille
361
00:19:25,690 --> 00:19:27,090
pour vérifier ?
362
00:19:27,100 --> 00:19:28,290
Si c'est vrai,
363
00:19:28,310 --> 00:19:29,570
il faut vérifier.
364
00:19:30,020 --> 00:19:31,500
Lu Xixiao part à l'étranger ?
365
00:19:32,080 --> 00:19:32,690
Jiang Fan.
366
00:19:33,450 --> 00:19:35,110
Tu as entendu quelque chose ?
367
00:19:35,690 --> 00:19:36,910
Quelque chose ? Non.
368
00:19:37,010 --> 00:19:37,980
Ne mens pas.
369
00:19:38,200 --> 00:19:39,270
Non,
370
00:19:39,270 --> 00:19:39,640
il n'a rien dit.
371
00:19:39,640 --> 00:19:40,960
Pourquoi les jeunes
372
00:19:41,280 --> 00:19:42,650
sont-ils tous si tĂȘtus ?
373
00:19:42,680 --> 00:19:43,670
Une affaire pareille,
374
00:19:43,700 --> 00:19:44,440
et ils n'en discutent
375
00:19:44,440 --> 00:19:45,240
ni avec leurs parents ni avec leurs profs.
376
00:19:45,260 --> 00:19:45,980
Je sais.
377
00:19:46,680 --> 00:19:47,740
On ne peut plus les contrĂŽler.
378
00:19:47,740 --> 00:19:48,400
Monsieur.
379
00:19:53,080 --> 00:19:54,880
Ce n'est pas Lu Xixiao qui part à l'étranger.
380
00:19:54,880 --> 00:19:55,600
C'est moi.
381
00:19:57,000 --> 00:19:57,790
Zhou Wan
382
00:19:58,310 --> 00:19:59,110
Quand as-tu dĂ©cidĂ© de partir Ă lâĂ©tranger ?
383
00:19:59,110 --> 00:19:59,830
Qui t'a demandé de faire ça ?
384
00:19:59,830 --> 00:20:00,310
Pourquoi ne
385
00:20:00,310 --> 00:20:01,370
mâen as-tu pas parlĂ© ?
386
00:20:02,420 --> 00:20:03,440
Dans ta situation actuelle,
387
00:20:03,440 --> 00:20:04,510
partir seul Ă lâĂ©tranger
388
00:20:04,510 --> 00:20:06,110
est trĂšs dangereux, tu sais ?
389
00:20:06,670 --> 00:20:08,380
C'Ă©tait juste un coup de tĂȘte.
390
00:20:09,220 --> 00:20:11,350
De toute façon, je ne serai
probablement pas acceptée.
391
00:20:11,900 --> 00:20:14,110
Je n'ai pas compris les documents de candidature.
392
00:20:14,110 --> 00:20:15,840
Lu Xixiao a de nombreux proches
qui sont partis à l'étranger,
393
00:20:15,840 --> 00:20:17,420
et je lui ai donc demandé
de se renseigner pour moi,
394
00:20:17,420 --> 00:20:19,510
pour que je puisse me
préparer en conséquence.
395
00:20:20,630 --> 00:20:21,760
Il sâest renseignĂ© pour moi.
396
00:20:22,410 --> 00:20:23,470
Câest donc ça.
397
00:20:24,250 --> 00:20:25,310
Zhou Wan, la prochaine fois
398
00:20:25,320 --> 00:20:26,680
que tu auras des projets
399
00:20:26,680 --> 00:20:27,860
parle-en aux professeurs.
400
00:20:27,860 --> 00:20:28,720
Nous tâaiderons Ă prendre des dĂ©cisions.
401
00:20:28,720 --> 00:20:29,880
Le temps qu'il te reste avant la fin des cours
402
00:20:29,880 --> 00:20:30,740
s'amenuise.
403
00:20:31,380 --> 00:20:32,000
Je sais.
404
00:20:32,020 --> 00:20:33,470
Monsieur Zhao, veuillez poursuivre votre critique.
405
00:20:33,470 --> 00:20:34,760
- D'accord.
- Merci, Mme Zhang.
406
00:20:34,760 --> 00:20:35,960
Bonne journée, Monsieur.
407
00:20:36,070 --> 00:20:36,800
Retourne en classe.
408
00:20:38,480 --> 00:20:39,280
Tu as entendu ?
409
00:20:40,230 --> 00:20:42,380
Le directeur est parfaitement
au courant de ta situation.
410
00:20:42,380 --> 00:20:43,730
Regarde Zhou Wan.
411
00:20:44,640 --> 00:20:46,680
Elle cherche dĂ©jĂ Ă Ă©tudier Ă lâĂ©tranger.
412
00:20:46,680 --> 00:20:49,190
Câest un moment crucial.
413
00:20:50,010 --> 00:20:51,070
Je te parle.
414
00:20:51,890 --> 00:20:53,950
Vous m'avez dit de la regarder.
415
00:20:54,050 --> 00:20:55,800
Est-ce bien ce que je
voulais dire par « regarder » ?
416
00:20:56,290 --> 00:20:57,550
Est-ce que je voulais dire
littéralement de la regarder ?
417
00:20:57,550 --> 00:20:59,430
Regarde-toi dâabord.
418
00:20:59,430 --> 00:21:01,480
Je voulais dire que tu devrais
prendre exemple sur elle.
419
00:21:02,400 --> 00:21:03,000
Dehors.
420
00:21:03,500 --> 00:21:04,270
Merci, monsieur.
421
00:21:04,270 --> 00:21:05,600
Je vais en classe.
422
00:21:08,310 --> 00:21:11,260
[LYCĂE YANGMING]
423
00:21:11,400 --> 00:21:14,910
[Expert niveau 9 - TOEIC - Anciens sujets d'examen de compréhension écrite et corrigés ; 7]
424
00:21:16,290 --> 00:21:18,580
Xixiao, le linge est propre.
425
00:21:18,880 --> 00:21:19,750
Tu es disponible
426
00:21:19,750 --> 00:21:21,210
pour les ranger dans ton placard ?
427
00:21:23,040 --> 00:21:24,380
Oui, entrez.
428
00:21:27,820 --> 00:21:28,680
Entrez.
429
00:21:36,590 --> 00:21:37,840
C'est chaud.
430
00:21:38,680 --> 00:21:39,260
Quoi ?
431
00:21:40,480 --> 00:21:41,430
Je parle de ton t-shirt.
432
00:21:41,640 --> 00:21:42,730
Il est écrit « C'est chaud ».
433
00:21:42,730 --> 00:21:42,760
[C'est chaud]
434
00:21:42,760 --> 00:21:43,640
Ăa ne te ressemble
435
00:21:44,010 --> 00:21:45,290
pas vraiment.
436
00:21:45,480 --> 00:21:47,340
Ăa a un sens particulier ?
437
00:21:50,830 --> 00:21:52,480
Je pense que oui.
438
00:21:54,150 --> 00:21:55,480
Je vais le ranger.
439
00:22:04,940 --> 00:22:05,910
Mme Chen.
440
00:22:07,860 --> 00:22:09,990
Veuillez le jeter.
441
00:22:10,930 --> 00:22:11,450
D'accord.
442
00:22:22,770 --> 00:22:24,310
Jâai dĂ©jĂ rĂ©glĂ© ta demande
dâinscription au programme prĂ©paratoire
443
00:22:24,310 --> 00:22:25,020
et les billets dâavion,
444
00:22:25,020 --> 00:22:25,830
sans
445
00:22:25,830 --> 00:22:26,940
que ton pĂšre ne soit au courant.
446
00:22:27,350 --> 00:22:27,880
Souviens-toi,
447
00:22:27,880 --> 00:22:29,160
tu me dois un sacré service.
448
00:22:40,730 --> 00:22:43,370
[CONSULTATION EXTERNE - CONSULTATIONS]
449
00:22:48,180 --> 00:22:49,320
Voici vos médicaments.
450
00:22:49,320 --> 00:22:50,360
Veuillez les vérifier.
451
00:22:51,150 --> 00:22:51,750
Merci.
452
00:22:51,760 --> 00:22:52,200
De rien.
453
00:22:52,960 --> 00:22:53,830
Suivant, s'il vous plaĂźt.
454
00:22:54,560 --> 00:22:56,090
D'accord, veuillez patienter un instant.
455
00:23:28,010 --> 00:23:29,740
D'oĂč provient cet argent ?
456
00:23:31,400 --> 00:23:32,800
Je l'ai gagné en travaillant.
457
00:23:34,330 --> 00:23:35,940
Tu n'es que lycéenne.
458
00:23:36,540 --> 00:23:38,740
OĂč as-tu travaillĂ© pour
gagner autant d'argent ?
459
00:23:39,780 --> 00:23:41,440
Combien de fois dois-je te le répéter ?
460
00:23:41,710 --> 00:23:43,740
Ce qui compte pour toi, c'est
l'examen d'entrée à l'université.
461
00:23:43,740 --> 00:23:44,590
Je vais trĂšs bien.
462
00:23:44,590 --> 00:23:45,900
Je n'ai aucun problĂšme.
463
00:23:45,900 --> 00:23:46,680
Est-ce que tu peux
464
00:23:46,680 --> 00:23:48,350
Peux-tu arrĂȘter de t'inquiĂ©ter pour moi ?
465
00:23:48,350 --> 00:23:49,200
Tu devrais plutĂŽt te soucier de toi...
466
00:23:49,200 --> 00:23:50,550
Je veux que tu ailles bien.
467
00:23:51,820 --> 00:23:53,290
Je veux que tu ailles mieux.
468
00:23:53,310 --> 00:23:54,160
Je ne veux pas te voir
469
00:23:54,160 --> 00:23:55,310
travailler Ă ton Ăąge.
470
00:23:55,310 --> 00:23:56,200
C'est trop dur.
471
00:24:12,590 --> 00:24:13,660
Fais-moi confiance.
472
00:24:14,280 --> 00:24:15,750
Cet argent provient intégralement de
473
00:24:15,750 --> 00:24:16,750
mon job Ă temps partiel.
474
00:24:17,070 --> 00:24:18,600
Il n'y a aucun problĂšme.
475
00:24:19,690 --> 00:24:21,550
AprĂšs l'examen
476
00:24:21,920 --> 00:24:23,450
j'irai travailler pour gagner de l'argent.
477
00:24:25,350 --> 00:24:27,410
Notre vie ne cessera de s'améliorer.
478
00:24:28,200 --> 00:24:28,750
D'accord.
479
00:24:39,970 --> 00:24:41,230
Tu es tout ce que j'ai.
480
00:24:42,920 --> 00:24:45,420
Je ne peux pas t'ignorer.
481
00:24:46,120 --> 00:24:47,080
D'accord.
482
00:24:47,820 --> 00:24:49,150
Ne dis pas de bĂȘtises.
483
00:24:49,920 --> 00:24:51,970
Je serai toujours à tes cÎtés.
484
00:24:55,880 --> 00:24:57,220
Rentrons Ă la maison.
485
00:25:22,820 --> 00:25:25,020
Les frais médicaux de grand-mÚre sont trÚs élevés.
486
00:25:25,020 --> 00:25:26,070
L'argent destiné à l'hÎpital
487
00:25:26,070 --> 00:25:27,220
doit ĂȘtre rĂ©glĂ© dans son intĂ©gralitĂ©.
488
00:25:32,580 --> 00:25:34,380
C'est donc de ça qu'il s'agit.
489
00:25:35,310 --> 00:25:36,980
Tu n'es lĂ que pour l'argent.
490
00:25:39,000 --> 00:25:40,460
Elle parle souvent de toi.
491
00:25:43,010 --> 00:25:44,610
A-t-elle dit que j'étais ingrate ?
492
00:25:45,730 --> 00:25:47,500
Elle m'a dit de ne pas t'en vouloir.
493
00:25:48,810 --> 00:25:49,640
Dire que tu es juste
494
00:25:49,640 --> 00:25:50,700
en essayant de survivre.
495
00:25:54,180 --> 00:25:56,440
Alors ta grand-mĂšre est trĂšs raisonnable.
496
00:25:58,310 --> 00:26:00,580
Toi seul n'as jamais compris.
497
00:26:07,390 --> 00:26:08,750
Tu as pris tout l'argent
498
00:26:08,750 --> 00:26:09,680
que papa a laissé.
499
00:26:09,850 --> 00:26:10,750
En 10 ans,
500
00:26:10,750 --> 00:26:11,480
tu ne m'as pas donné un centime
501
00:26:11,480 --> 00:26:12,680
de pension alimentaire.
502
00:26:12,810 --> 00:26:14,170
Avant, je m'en fichais.
503
00:26:14,830 --> 00:26:16,490
Mais maintenant, grand-mĂšre est malade
504
00:26:17,260 --> 00:26:19,190
et a désespérément besoin de cet argent.
505
00:26:22,770 --> 00:26:24,630
Je ne fais que récupérer ce qui m'appartient.
506
00:26:25,130 --> 00:26:25,860
Zhou Wan
507
00:26:26,550 --> 00:26:27,480
Tu crois que c'était facile pour moi
508
00:26:27,480 --> 00:26:28,610
à l'époque ?
509
00:26:29,480 --> 00:26:30,550
Tu crois que l'argent
510
00:26:30,550 --> 00:26:32,360
pousse sur les arbres ?
511
00:26:32,720 --> 00:26:34,420
Lâargent de ton pĂšre ?
512
00:26:34,420 --> 00:26:35,620
Pouvait-il couvrir quoi que ce soit.
513
00:26:36,790 --> 00:26:38,720
Tu le surestimes vraiment.
514
00:26:46,490 --> 00:26:49,180
[IMMEUBLE BOYA]
515
00:26:50,270 --> 00:26:50,800
Seul Xixiao est absent.
516
00:26:52,720 --> 00:26:54,680
Tous les élÚves de la classe de 7e sont là .
517
00:26:54,750 --> 00:26:55,790
Bonne chance
518
00:26:55,790 --> 00:26:56,640
Classe de 7e !
519
00:26:57,030 --> 00:26:59,830
Classe de 7e.
520
00:26:59,830 --> 00:27:00,620
Regardez par lĂ .
521
00:27:00,680 --> 00:27:01,720
Le discours va commencer.
522
00:27:01,720 --> 00:27:02,750
Je ne trouve pas Jiang Yan.
523
00:27:02,750 --> 00:27:03,660
Je ne sais pas oĂč il est passĂ©.
524
00:27:03,660 --> 00:27:04,510
C'est lui qui doit monter sur
scĂšne en premier, non ?
525
00:27:04,510 --> 00:27:05,770
Oui, qu'est-ce qu'on fait ?
526
00:27:05,770 --> 00:27:06,970
Et si on demandait aux autres élÚves ?
527
00:27:06,970 --> 00:27:08,010
J'ai envoyé mes élÚves à sa recherche,
528
00:27:08,010 --> 00:27:09,740
mais ils ne sont pas encore revenus.
529
00:27:10,430 --> 00:27:12,070
Ă qui penses-tu,
530
00:27:12,070 --> 00:27:13,150
petite fille ?
531
00:27:14,820 --> 00:27:16,180
Ă personne.
532
00:27:23,800 --> 00:27:25,420
Tu ne devrais pas ĂȘtre ici.
533
00:27:26,340 --> 00:27:27,160
Qu'est-ce qui ne va pas ?
534
00:27:27,800 --> 00:27:29,200
Ce n'est pas mon bahut ?
535
00:27:31,060 --> 00:27:32,920
Tu n'as vraiment pas changé.
536
00:27:37,160 --> 00:27:38,070
Tu crois vraiment que
537
00:27:38,070 --> 00:27:39,310
tout tourne autour de toi ?
538
00:28:04,180 --> 00:28:05,280
- Eh bienâŠ
- Il revient.
539
00:28:05,280 --> 00:28:06,410
J'ai regardé dans la salle de classe
540
00:28:06,410 --> 00:28:07,450
et le bureau,
541
00:28:07,470 --> 00:28:09,600
mais je n'ai trouvé Jiang Yan nulle part.
542
00:28:09,850 --> 00:28:11,310
Retourne t'asseoir.
543
00:28:11,640 --> 00:28:12,400
Mme Zhang.
544
00:28:12,500 --> 00:28:14,350
on n'a toujours pas retrouvé Jiang Yan ?
545
00:28:14,420 --> 00:28:16,140
On ne sait pas oĂč il est, Monsieur.
546
00:28:20,640 --> 00:28:21,420
Zhou Wan
547
00:28:21,450 --> 00:28:22,720
Le discours va commencer.
548
00:28:22,720 --> 00:28:24,210
Je ne trouve pas Jiang Yan.
549
00:28:24,210 --> 00:28:25,310
Jâai justement le script ici.
550
00:28:25,310 --> 00:28:26,890
Peux-tu le remplacer ?
551
00:28:26,890 --> 00:28:27,870
Je suis d'accord.
552
00:28:28,850 --> 00:28:30,490
Oui, tu en es tout Ă fait capable.
553
00:28:30,490 --> 00:28:31,070
Souviens-toi,
554
00:28:31,070 --> 00:28:32,400
montre un peu de passion.
555
00:28:41,120 --> 00:28:42,760
Lu Xixiao, écoute-moi.
556
00:28:44,010 --> 00:28:45,490
ArrĂȘte de harceler Zhou Wan.
557
00:28:46,200 --> 00:28:47,440
Si tu veux gĂącher ta vie,
558
00:28:47,440 --> 00:28:48,200
libre Ă toi.
559
00:28:49,410 --> 00:28:51,210
N'entraĂźne pas les autres dans ta chute.
560
00:28:52,350 --> 00:28:54,040
Nous ne sommes pas comme toi.
561
00:28:59,110 --> 00:29:00,910
Mais il me semble que je connais mieux qu'elle
562
00:29:01,810 --> 00:29:03,340
la personne que tu es vraiment.
563
00:29:37,770 --> 00:29:39,760
Un petit frĂšre qui frappe son grand frĂšre ?
564
00:29:39,760 --> 00:29:40,830
RépÚte ça.
565
00:29:42,340 --> 00:29:44,270
Mon anniversaire est avant le tien.
566
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
Et ta mĂšreâŠ
567
00:29:46,020 --> 00:29:46,830
Ferme-la.
568
00:29:56,290 --> 00:29:57,940
Si tu remets ça sur le tapis,
569
00:29:58,340 --> 00:30:00,010
tu prendras mon poing dans ta gueule.
570
00:30:04,070 --> 00:30:06,090
Forgée pendant dix ans,
571
00:30:06,280 --> 00:30:08,400
l'épée dévoile aujourd'hui sa lame.
572
00:30:08,720 --> 00:30:10,120
Et maintenant, veuillez accueillir
573
00:30:10,140 --> 00:30:13,160
Zhou Wan, représentante des élÚves des classes de terminale,
574
00:30:13,160 --> 00:30:14,760
va monter sur scĂšne pour un discours.
575
00:30:14,960 --> 00:30:15,680
Applaudissez.
576
00:30:15,680 --> 00:30:20,510
Super !
577
00:30:22,070 --> 00:30:24,720
Zhou Wan !
578
00:30:34,320 --> 00:30:36,780
[DIX ANS Ă FORGER L'ĂPĂE, AUJOURD'HUI SON TRANCHANT SE DĂVOILE]
579
00:30:36,890 --> 00:30:41,550
[LYCĂE YANGMING]
580
00:30:42,770 --> 00:30:44,730
Chers professeurs, chers camarades,
581
00:30:44,830 --> 00:30:45,760
Bonjour Ă tous.
582
00:30:50,270 --> 00:30:51,780
Je m'appelle Zhou Wan, je suis
583
00:30:51,800 --> 00:30:52,400
en terminale 1.
584
00:30:56,440 --> 00:30:57,670
Les examens d'entrée à l'université approchent.
585
00:30:58,490 --> 00:31:00,150
Je pense que vous partagez mon sentiment,
586
00:31:00,240 --> 00:31:02,160
Ă la fois nerveux et anxieux.
587
00:31:05,030 --> 00:31:06,070
Pour nous,
588
00:31:06,640 --> 00:31:07,550
cela signifie également
589
00:31:07,550 --> 00:31:09,120
que nos trois années de lycée
590
00:31:09,120 --> 00:31:10,450
touchent Ă leur fin.
591
00:31:10,680 --> 00:31:13,190
Les camarades qui ont partagé
ces trois ans avec nous
592
00:31:13,190 --> 00:31:14,850
se sépareront également.
593
00:31:16,000 --> 00:31:18,130
La séparation est toujours empreinte de regret.
594
00:31:18,490 --> 00:31:19,840
Mais ce que je veux dire, c'est que,
595
00:31:22,020 --> 00:31:23,960
cette séparation n'est pas définitive.
596
00:31:25,500 --> 00:31:26,670
Un jour,
597
00:31:27,680 --> 00:31:28,920
nous nous retrouverons.
598
00:31:37,480 --> 00:31:38,700
Durant cette période,
599
00:31:39,020 --> 00:31:41,130
j'espĂšre que nous ne nous oublierons pas
600
00:31:41,450 --> 00:31:42,650
et que nous n'aurons aucun regret.
601
00:31:43,790 --> 00:31:45,070
Quel que soit le résultat,
602
00:31:45,940 --> 00:31:47,980
cette pĂ©riode oĂč nous avons donnĂ©
le meilleur de nous-mĂȘmes
603
00:31:48,370 --> 00:31:49,920
restera la plus brillante des médailles
604
00:31:49,940 --> 00:31:51,300
de notre existence.
605
00:31:54,420 --> 00:31:55,260
Pour finir,
606
00:31:55,550 --> 00:31:57,170
souhaitons-nous mutuellement
607
00:31:58,480 --> 00:31:59,810
un avenir radieux
608
00:32:00,310 --> 00:32:01,610
et un franc succĂšs !
609
00:32:04,750 --> 00:32:05,880
Je vous souhaite Ă tous
610
00:32:06,030 --> 00:32:07,420
un avenir prometteur
611
00:32:07,480 --> 00:32:08,640
et un franc succĂšs !
612
00:32:10,070 --> 00:32:11,350
Un avenir radieux,
613
00:32:11,550 --> 00:32:13,220
et un franc succĂšs !
614
00:32:13,310 --> 00:32:14,990
Un avenir radieux,
615
00:32:15,110 --> 00:32:16,850
et un franc succĂšs !
616
00:32:16,920 --> 00:32:18,450
Un avenir radieux,
617
00:32:18,680 --> 00:32:20,280
et un franc succĂšs !
618
00:32:20,480 --> 00:32:22,070
Un avenir radieux,
619
00:32:22,160 --> 00:32:23,680
et un franc succĂšs !
620
00:32:24,000 --> 00:32:25,460
Un avenir radieux,
621
00:32:25,790 --> 00:32:27,400
et un franc succĂšs !
622
00:32:27,550 --> 00:32:29,110
Un avenir radieux,
623
00:32:29,310 --> 00:32:31,320
et un franc succĂšs !
624
00:32:52,550 --> 00:32:53,750
Qu'est-ce que vous faites ici ?
625
00:33:01,440 --> 00:33:02,200
Vous vous ĂȘtes disputĂ©s ?
626
00:33:02,200 --> 00:33:02,790
Oui.
627
00:33:06,510 --> 00:33:07,310
Je l'ai frappé.
628
00:33:08,570 --> 00:33:10,230
Fais attention Ă ton langage Ă lâavenir,
629
00:33:10,960 --> 00:33:12,490
sinon il y aura une prochaine fois.
630
00:33:13,400 --> 00:33:14,430
Câest clair ?
631
00:33:33,750 --> 00:33:35,080
Que s'est-il passé exactement ?
632
00:33:39,080 --> 00:33:40,680
Je voulais juste te protéger.
633
00:33:42,780 --> 00:33:45,110
C'est donc toi qui as cherché la bagarre ?
634
00:33:47,360 --> 00:33:48,690
Quelle est la différence ?
635
00:33:50,490 --> 00:33:51,520
Tout le monde au lycée sait
636
00:33:51,520 --> 00:33:53,030
comment il est.
637
00:33:53,590 --> 00:33:54,270
Tu es mĂȘme allĂ©e voir
638
00:33:54,270 --> 00:33:55,220
le directeur pour lui.
639
00:33:55,220 --> 00:33:56,680
Il n'y aura pas de prochaine fois.
640
00:33:59,880 --> 00:34:01,480
Moi non plus, je ne suis pas quelqu'un de bien.
641
00:34:01,620 --> 00:34:03,280
Je n'ai pas besoin de ta protection.
642
00:34:05,420 --> 00:34:07,280
Si tu me considĂšres
vraiment comme une amie,
643
00:34:07,660 --> 00:34:08,670
cesse de tâimmiscer
644
00:34:08,670 --> 00:34:10,070
dans mes choix et ma vie.
645
00:34:20,650 --> 00:34:22,690
J'ai enfin obtenu mon diplĂŽme !
646
00:34:23,850 --> 00:34:25,770
Fini les devoirs de maths.
647
00:34:28,590 --> 00:34:29,670
Wan.
648
00:34:29,880 --> 00:34:30,750
On s'était promis
649
00:34:30,780 --> 00:34:32,280
de ne pas s'oublier aprĂšs remise des diplĂŽmes.
650
00:34:32,280 --> 00:34:33,110
Tu m'entends ?
651
00:34:33,150 --> 00:34:34,750
Et tu dois m'envoyer des SMS;
652
00:34:34,760 --> 00:34:35,510
Ne crois pas que je ne le sache pas
653
00:34:35,510 --> 00:34:36,850
que tu laisses mon message en « lu ».
654
00:34:37,260 --> 00:34:38,690
Je ne l'ai pas fait exprĂšs.
655
00:34:39,230 --> 00:34:40,150
Si tu recommences,
656
00:34:40,150 --> 00:34:40,760
je t'attendrai
657
00:34:40,760 --> 00:34:42,020
devant ta porte chaque jour.
658
00:34:42,920 --> 00:34:43,510
Allez.
659
00:34:43,670 --> 00:34:44,320
Vraiment ?
660
00:34:44,320 --> 00:34:45,980
Alors je t'embĂȘterai pour toujours.
661
00:34:46,190 --> 00:34:46,760
D'accord.
662
00:34:50,810 --> 00:34:51,780
Wan,
663
00:34:51,980 --> 00:34:53,030
c'est la derniĂšre fois que nous
664
00:34:53,030 --> 00:34:54,210
rentrons ensemble du lycée.
665
00:34:54,210 --> 00:34:55,600
Tu vas me manquer.
666
00:34:56,030 --> 00:34:57,190
N'oublie pas
667
00:34:57,210 --> 00:34:58,240
de réviser tranquillement chez soi.
668
00:34:58,240 --> 00:34:58,840
Tu as compris ?
669
00:35:00,790 --> 00:35:01,740
Ne t'inquiĂšte pas.
670
00:35:02,600 --> 00:35:04,520
Toi, passe moins de temps Ă
jouer sur ton téléphone,
671
00:35:04,540 --> 00:35:06,250
et réviser sérieusement.
672
00:35:06,370 --> 00:35:07,280
Je sais.
673
00:35:07,280 --> 00:35:08,210
Si tu n'y arrives pas, viens chez moi.
674
00:35:08,210 --> 00:35:08,890
On révisera ensemble.
675
00:35:08,890 --> 00:35:11,020
Comme ça, tu arrĂȘteras de m'appeler
sans cesse pour poser des questions.
676
00:35:11,020 --> 00:35:12,880
Je sais que je suis ta préférée.
677
00:35:15,010 --> 00:35:15,900
Je m'en vais.
678
00:35:18,000 --> 00:35:18,410
Au revoir.
679
00:35:18,440 --> 00:35:19,050
Au revoir.
680
00:35:19,640 --> 00:35:20,580
Papa !
681
00:35:54,310 --> 00:35:55,100
Tu es de retour.
682
00:35:57,460 --> 00:35:58,850
Tu es déjà admis sans examen.
683
00:35:58,850 --> 00:36:00,980
Pourquoi vas-tu en cours tous les jours ?
684
00:36:03,990 --> 00:36:05,650
Tu ne veux pas rester Ă la maison ?
685
00:36:08,930 --> 00:36:09,740
Non.
686
00:36:10,350 --> 00:36:12,080
Il y avait une réunion aujourd'hui.
687
00:36:12,080 --> 00:36:13,170
En tant que représentant des élÚves,
688
00:36:13,170 --> 00:36:14,370
j'ai dĂ» faire un discours.
689
00:36:17,510 --> 00:36:18,880
Je tiens Ă te rappeler que,
690
00:36:19,260 --> 00:36:20,500
mĂȘme si tu es admis sans examen,
691
00:36:20,500 --> 00:36:21,770
tu ne dois pas te relĂącher.
692
00:36:22,380 --> 00:36:24,480
Tu devrais envisager un
cursus direct master-doctorat,
693
00:36:24,480 --> 00:36:26,190
et obtenir tes trois diplĂŽmes Ă Tsinghua.
694
00:36:26,190 --> 00:36:27,000
Ne déçois pas
695
00:36:27,000 --> 00:36:28,070
mes attentes,
696
00:36:28,260 --> 00:36:28,990
compris ?
697
00:36:33,280 --> 00:36:34,070
Je sais.
698
00:36:40,830 --> 00:36:42,150
Tu es monté sur scÚne,
699
00:36:42,550 --> 00:36:44,190
mais tu ne t'es pas habillé correctement.
700
00:36:44,380 --> 00:36:46,320
Quel bazar ! Regarde-toi.
701
00:36:47,700 --> 00:36:49,100
Fais attention la prochaine fois.
702
00:37:03,320 --> 00:37:04,180
Autre chose ?
703
00:37:09,320 --> 00:37:11,120
Sinon, va te coucher tĂŽt.
704
00:37:11,330 --> 00:37:12,390
Ne veille pas.
705
00:37:50,370 --> 00:37:52,080
Mais il me semble que
je connais mieux qu'elle
706
00:37:52,080 --> 00:37:53,610
la personne que tu es vraiment.
707
00:37:54,320 --> 00:37:55,650
Un petit frĂšre qui frappe son grand frĂšre ?
708
00:37:55,650 --> 00:37:57,060
Si tu remets ça sur le tapis,
709
00:37:57,060 --> 00:37:58,920
tu prendras mon poing dans ta gueule.
710
00:37:59,020 --> 00:38:00,290
Je voulais juste te protéger.
711
00:38:00,290 --> 00:38:02,150
Si tu me considĂšres
vraiment comme une amie,
712
00:38:02,610 --> 00:38:03,550
cesse de tâimmiscer
713
00:38:03,550 --> 00:38:04,950
dans mes choix et ma vie.
714
00:38:20,220 --> 00:38:20,780
Ping.
715
00:38:23,590 --> 00:38:25,130
J'ai obtenu mon diplĂŽme.
716
00:38:25,160 --> 00:38:28,020
Vraiment ? Super !
717
00:38:30,670 --> 00:38:31,920
Félicitations.
718
00:38:31,920 --> 00:38:33,440
Merci, Ping.
719
00:38:33,760 --> 00:38:35,210
Heureusement que tu
n'as pas suivi mon exemple.
720
00:38:35,210 --> 00:38:36,400
Si on ne travaille pas
dur quand on est jeune,
721
00:38:36,400 --> 00:38:38,730
on finit par réparer des
moteurs en grandissant.
722
00:38:39,670 --> 00:38:41,020
Tu ne peux pas dire quelque chose de gentil ?
723
00:38:41,020 --> 00:38:42,350
Je vais réparer des moteurs.
724
00:38:48,880 --> 00:38:49,540
Xixiao.
725
00:38:51,010 --> 00:38:53,340
Ne pense pas trop Ă moi
quand tu seras à l'étranger.
726
00:38:54,390 --> 00:38:55,260
Est-ce que je suis fou ?
727
00:38:55,630 --> 00:38:57,710
Pourquoi je penserais Ă toi ?
728
00:38:57,710 --> 00:38:58,630
Tu seras Ă des milliers
de kilomĂštres de chez toi.
729
00:38:58,630 --> 00:39:00,430
Qui d'autre te manquerait, si ce n'est moi ?
730
00:39:01,320 --> 00:39:03,620
D'ailleurs, qui t'a soigné ?
731
00:39:04,550 --> 00:39:06,230
Quand je ne serai plus à tes cÎtés,
732
00:39:06,230 --> 00:39:06,840
qui va te soigner
733
00:39:06,840 --> 00:39:08,040
avec une gaze aussi belle ?
734
00:39:08,620 --> 00:39:09,760
Je vais considérer ça comme une malédiction
735
00:39:09,760 --> 00:39:10,960
pour que tu te fasses mal tous les jours.
736
00:39:12,260 --> 00:39:13,440
Tu devais passer cet aprĂšs-midi ?
737
00:39:13,440 --> 00:39:14,970
Tu es lĂ pour te disputer ?
738
00:39:15,360 --> 00:39:16,480
Tu m'as manqué.
739
00:39:16,920 --> 00:39:17,590
Tu m'as dit de penser Ă toi tous les jours.
740
00:39:17,590 --> 00:39:18,890
Je suis juste venu te voir, d'accord ?
741
00:39:18,890 --> 00:39:21,020
Si tu es venu me voir,
dis-le-moi franchement.
742
00:39:21,690 --> 00:39:23,320
Dis-moi, tu Ă©tais lĂ pour meâŠ
743
00:39:23,320 --> 00:39:24,960
Tais-toi. Tais-toi.
744
00:39:27,150 --> 00:39:28,000
Pour ĂȘtre honnĂȘte,
745
00:39:28,120 --> 00:39:29,530
Zhou Wan est trĂšs fidĂšle.
746
00:39:30,330 --> 00:39:31,500
MĂȘme si vous vous ĂȘtes brouillĂ©s,
747
00:39:31,500 --> 00:39:32,510
elle a quand mĂȘme acceptĂ© de te couvrir
748
00:39:32,510 --> 00:39:35,170
devant les professeurs Ă propos
de ton départ à l'étranger.
749
00:39:35,620 --> 00:39:36,190
Quoi ?
750
00:39:36,490 --> 00:39:37,340
Non, rien.
751
00:39:37,840 --> 00:39:39,100
Je n'ai rien dit.
752
00:39:47,560 --> 00:39:48,420
OĂč il est parti ?
753
00:39:49,120 --> 00:39:51,840
Il n'a mĂȘme pas rangĂ© les outils.
754
00:39:51,840 --> 00:39:53,180
Sâil ne travaille pas sĂ©rieusement,
755
00:39:53,330 --> 00:39:54,930
il devra lui aussi réparer des moteurs.
756
00:39:55,750 --> 00:39:57,810
Tu l'as dit exprĂšs, n'est-ce pas ?
757
00:39:57,920 --> 00:39:59,920
â« Descente sans fin dans une douce ivresse â«
758
00:40:01,190 --> 00:40:03,320
â« Je coule peu Ă peu â«
759
00:40:04,960 --> 00:40:07,140
â« Le malaise autrefois effleurĂ© â«
760
00:40:08,600 --> 00:40:11,280
â« Lisse les plis de mon cĆur meurtri â«
761
00:40:14,080 --> 00:40:17,340
â« MĂȘme si tu arraches le masque enracinĂ© â«
762
00:40:18,410 --> 00:40:20,790
â« Que la joie et la douleur se dĂ©voilent Ă nu â«
763
00:40:21,690 --> 00:40:24,570
â« Mais lâombre en moi demeure
impossible Ă dissimuler â«
764
00:40:25,550 --> 00:40:28,180
â« Et câest tout ce quâil en est⊠â«
765
00:40:29,150 --> 00:40:32,420
â« Quand, et en quel lieu, a-t-il bien pu naĂźtre â«
766
00:40:32,600 --> 00:40:34,050
â« Ce quelque chose en moi
que je ne reconnais pas ? â«
767
00:40:34,050 --> 00:40:34,850
Lu Xixiao.
â« Ce quelque chose en moi
que je ne reconnais pas ? â«
768
00:40:34,850 --> 00:40:35,110
â« Ce quelque chose en moi
que je ne reconnais pas ? â«
769
00:40:35,110 --> 00:40:36,190
L'école est fermée.
â« Ce quelque chose en moi
que je ne reconnais pas ? â«
770
00:40:36,190 --> 00:40:36,320
L'école est fermée.
771
00:40:36,660 --> 00:40:37,810
Je vais ĂȘtre en retard.
â« Jâarrive, je mâĂ©loigne,
je reste, sans jamais ĂȘtre moi â«
772
00:40:37,810 --> 00:40:39,750
â« Jâarrive, je mâĂ©loigne,
je reste, sans jamais ĂȘtre moi â«
773
00:40:39,890 --> 00:40:43,740
â« Tel un vertige, tel un rĂȘve qui
sâimpose et sâaccomplit â«
774
00:41:05,310 --> 00:41:07,280
â« Descente sans fin dans une douce ivresse â«
775
00:41:08,690 --> 00:41:10,780
â« Je coule peu Ă peu â«
776
00:41:12,190 --> 00:41:14,250
â« Les bulles que jadis je tenais contre moi â«
777
00:41:15,820 --> 00:41:18,040
â« Ne savent plus retenir cette
Ă©tincelle qui se noie â«
778
00:41:19,800 --> 00:41:21,630
â« Ni lâamour, ni le sort nây sont pour rien â«
779
00:41:23,120 --> 00:41:25,440
â« Une fin qui sâĂ©crit sans cause, sans lien â«
780
00:41:26,830 --> 00:41:28,800
â« Le malaise autrefois effleurĂ© â«
781
00:41:30,470 --> 00:41:33,500
â« Lisse les plis de mon cĆur meurtri â«
782
00:41:35,930 --> 00:41:39,150
â« MĂȘme si tu arraches le masque enracinĂ© â«
783
00:41:39,920 --> 00:41:42,570
â« Que la joie et la douleur se dĂ©voilent Ă nu â«
784
00:41:43,770 --> 00:41:46,240
â« Mais lâombre en moi demeure
impossible Ă dissimuler â«
785
00:41:47,470 --> 00:41:49,760
â« Et tout sâĂ©croule dans une
crise sans nom, sans clĂ© â«
786
00:41:50,930 --> 00:41:53,490
â« Si chaque rencontre annonce
une sĂ©paration promise â«
787
00:41:54,470 --> 00:41:57,430
â« Alors ce nâest quâune addiction
que la vie ne peut plus porter â«
788
00:41:58,500 --> 00:42:00,960
â« Laisse-moi chuter, ou mâĂ©panouir
jusquâĂ me voir faner â«
789
00:42:02,220 --> 00:42:04,640
â« Et câest tout ce quâil en est⊠â«
790
00:42:04,970 --> 00:42:05,740
2016
791
00:42:08,590 --> 00:42:08,760
2026
792
00:42:08,760 --> 00:42:11,190
â« Ce quelque chose en moi que je ne reconnais pas ? â«
793
00:42:11,190 --> 00:42:12,390
â« Ce quelque chose en moi que je ne reconnais pas ? â«
794
00:42:12,550 --> 00:42:16,180
â« Jâarrive, je mâĂ©loigne, je reste, sans jamais ĂȘtre moi â«
795
00:42:16,280 --> 00:42:19,670
â« Tel un vertige, tel un rĂȘve qui sâimpose et sâaccomplit â«
796
00:42:20,050 --> 00:42:21,550
Je peux te toucher ?
797
00:42:23,180 --> 00:42:24,850
Tu sens tellement bon.
798
00:42:38,440 --> 00:42:41,210
â« Quand, et en quel lieu, a-t-il bien pu naĂźtre â«
799
00:42:41,330 --> 00:42:45,290
â« Ce quelque chose en moi
que je ne reconnais pas ? â«
800
00:42:45,410 --> 00:42:48,750
â« Jâarrive, je mâĂ©loigne, je reste,
sans jamais ĂȘtre moi â«
801
00:42:48,900 --> 00:42:52,910
â« Tel un vertige, tel un rĂȘve qui
sâimpose et sâaccomplit â«
802
00:42:53,270 --> 00:42:54,200
Ăa fait un bail.
803
00:43:01,860 --> 00:43:02,710
Ăa fait un bail.
804
00:43:08,000 --> 00:45:08,000
Traduit par
â„ - Tata ìì€ë§ - â„
52029