All language subtitles for Mobile.Suit.Gundam.1979.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,210 --> 00:00:10,216 2 00:00:29,216 --> 00:00:33,568 {\an8}Around the Earth float hundreds of gigantic space colonies. 3 00:00:34,250 --> 00:00:37,920 {\an8}Half of humanity now lives in space. 4 00:00:38,176 --> 00:00:41,232 {\an8}It is the year 0079 of the Universal Century. 5 00:00:53,984 --> 00:00:57,980 {\an8}The colonies of Side 3 declared themselves the Principality of Zeon 6 00:00:58,070 --> 00:01:02,400 {\an8}and launched a war of independence against the Earth Federation. 7 00:01:02,624 --> 00:01:09,290 {\an8}One month after the war broke out, it reached a stalemate. 8 00:01:09,673 --> 00:01:11,216 {\an8}Eight months later, 9 00:01:13,072 --> 00:01:16,720 {\an8}a Zeon cruiser under the command of Lieutenant Commander Char Aznable 10 00:01:16,864 --> 00:01:19,648 {\an8}entered the vicinity of Side 7. 11 00:01:26,656 --> 00:01:29,376 If the Federation's new battleship has come to Side 7, 12 00:01:30,220 --> 00:01:34,928 they must be conducting the final tests on their mobile suits. 13 00:01:36,400 --> 00:01:37,360 Orders, sir? 14 00:01:38,270 --> 00:01:41,190 We need to make sure. 15 00:01:42,100 --> 00:01:45,860 Send in three Zakus to reconnoiter. 16 00:01:48,280 --> 00:01:51,750 {\an8}Due to the use of Minovsky particles 17 00:01:51,830 --> 00:01:55,290 {\an8}which render radar and other tools of electronic warfare useless, 18 00:01:55,370 --> 00:01:59,590 {\an8}wars have come to be fought at close range even in space. 19 00:01:59,670 --> 00:02:04,170 {\an8}The humanoid weapons developed for this close-quarters warfare 20 00:02:02,528 --> 00:02:03,872 Father! 22 00:02:04,260 --> 00:02:05,720 {\an8}were called mobile suits. 23 00:02:06,550 --> 00:02:09,560 {\an8}The Federation had been slow to develop them. 24 00:02:09,640 --> 00:02:16,190 {\an8}However, a mobile suit that could stand up to the Zeons' Zaku was nearly complete. 25 00:02:16,270 --> 00:02:17,150 The power's on… 26 00:02:17,230 --> 00:02:21,780 {\an8}Amuro Ray, the son of an immigrant weapons technician, 27 00:02:22,530 --> 00:02:26,280 {\an8}found himself sitting in the cockpit 28 00:02:26,360 --> 00:02:29,580 {\an8}of the new mobile suit Gundam. 29 00:02:39,210 --> 00:02:42,420 Gate sensor, 360 degrees. All clear. 30 00:02:43,130 --> 00:02:45,010 Your shoulders are too tense. 31 00:02:45,090 --> 00:02:47,340 Relax. Let the computer handle this. 32 00:02:47,430 --> 00:02:48,640 Yes, sir. 33 00:02:48,720 --> 00:02:49,890 Run a system check! 34 00:02:50,550 --> 00:02:52,144 Now exiting docking bay. 35 00:02:50,784 --> 00:02:54,400 {\an8}Now, with half the total population dead, 37 00:02:54,544 --> 00:02:58,784 {\an8}the ranks of both the Federation and Zeon armies have been decimated. 38 00:02:59,472 --> 00:03:04,208 Inexperienced young men and women are sent into battle. 39 00:03:04,650 --> 00:03:07,150 Newtype? A Newtype, you say? 40 00:03:08,110 --> 00:03:11,240 From what I've heard, Zeon has been looking into them. 41 00:03:11,330 --> 00:03:14,410 They say they're like espers. People with good intuition. 42 00:03:15,660 --> 00:03:19,460 If we had men like that, the Zeon soldiers in these parts would be wiped out by now. 43 00:03:20,830 --> 00:03:23,090 I'll ram the Gaw into the Trojan Horse! 44 00:03:24,496 --> 00:03:27,408 {\an8}Perhaps this wait for the appearance of Newtypes, 45 00:03:27,504 --> 00:03:30,304 {\an8}the next stage in human evolution, 46 00:03:30,368 --> 00:03:33,984 {\an8}was just the wishful thinking of those who had grown war-weary. 47 00:03:34,240 --> 00:03:44,336 {\an8}Garma Zabi, youngest son of the Sovereign of Zeon, attacked White Base. 48 00:03:43,710 --> 00:03:48,000 Glory to the Principality of Zeon! 50 00:03:44,800 --> 00:03:48,430 {\an8}The only reason its crew survived was because they wanted to survive. 52 00:03:48,608 --> 00:03:54,838 {\an8}During that battle, Amuro Ray's skill as a soldier grew rapidly. 53 00:03:59,440 --> 00:04:01,200 Amuro! Wait! 54 00:04:01,300 --> 00:04:02,352 Amuro! 55 00:04:02,912 --> 00:04:03,744 Amuro! 56 00:04:08,592 --> 00:04:09,536 Amuro! 57 00:04:24,000 --> 00:04:28,752 {\an8}MOBILE SUIT GUNDAM II 58 00:04:31,320 --> 00:04:35,408 SOLDIERS OF SORROW 59 00:04:42,870 --> 00:04:44,380 It has a fine ring, doesn't it? 60 00:04:44,460 --> 00:04:46,300 Yes, sir. Is it a special piece? 61 00:04:46,380 --> 00:04:48,630 It's a Hokuso, I believe. What do you want? 62 00:04:48,710 --> 00:04:52,590 A division under Revil's command has crossed the Straits of Dover. 63 00:04:54,050 --> 00:04:56,050 -Commander M'Quve! -What? 64 00:04:57,180 --> 00:04:59,180 We have news on the Trojan Horse! 65 00:04:59,770 --> 00:05:02,390 It seems to have changed course to south-southwest. 66 00:05:02,480 --> 00:05:07,190 This isn't good. It's shadowing Revil's division. 67 00:05:08,440 --> 00:05:11,530 Uragan! Ramba Ral's unit came down to avenge Garma. 68 00:05:12,030 --> 00:05:14,240 Inform him of this. 69 00:05:15,660 --> 00:05:20,410 If he can destroy the Trojan Horse, I won't have to split my own forces. 70 00:05:21,120 --> 00:05:23,670 We're under Kycilia Zabi's command. 71 00:05:23,750 --> 00:05:27,460 Ral's unit is under Dozle's command! We don't have to help them! 72 00:05:28,420 --> 00:05:30,170 We can let them help us, though. 73 00:05:30,260 --> 00:05:31,420 Sir! 74 00:05:39,720 --> 00:05:41,600 -Give me the data. -Sir! 75 00:05:41,680 --> 00:05:47,110 The Federation Forces are advancing on our defense line along eight routes. 76 00:05:57,370 --> 00:06:00,240 M'Quve is giving us the location of the Trojan Horse? 77 00:06:00,330 --> 00:06:01,330 What's he up to? 78 00:06:01,870 --> 00:06:03,330 He wants us gone. 79 00:06:03,910 --> 00:06:06,420 This unit, under Admiral Dozle's direct command, 80 00:06:06,500 --> 00:06:09,710 is poking around in Admiral Kycilia's jurisdiction. 81 00:06:10,500 --> 00:06:11,590 A shooting star! 82 00:06:12,590 --> 00:06:13,760 I didn't see anything. 83 00:06:14,930 --> 00:06:16,800 You can still see them on Earth. 84 00:06:16,890 --> 00:06:19,390 -That's because the air is still clean. -True. 85 00:06:21,010 --> 00:06:22,140 Darling? 86 00:06:22,220 --> 00:06:24,980 Why did you accept this mission? 87 00:06:25,890 --> 00:06:27,560 -You think I shouldn't have? -No. 88 00:06:28,110 --> 00:06:32,820 Like you said, this mission is part of the Zabi family's vendetta. 89 00:06:32,900 --> 00:06:38,030 If I destroy the Trojan Horse and avenge Lord Garma's death. 90 00:06:38,530 --> 00:06:40,330 I'll get a special two-rank promotion. 91 00:06:40,910 --> 00:06:44,410 My men's prospects are tied to my own success. 92 00:06:44,500 --> 00:06:45,750 So this is for your men? 93 00:06:45,830 --> 00:06:49,880 And for you. Through the Zabis, we can live closer together. 94 00:06:50,710 --> 00:06:52,340 Just watch. 95 00:06:52,420 --> 00:06:53,710 I believe in you. 96 00:06:55,090 --> 00:06:57,840 You're attacking the Trojan Horse first thing tomorrow, right? 97 00:06:57,930 --> 00:06:59,010 Let's turn in. 98 00:07:19,530 --> 00:07:24,740 The 136th regiment's Matilda Unit has made contact with White Base. 99 00:07:25,410 --> 00:07:29,080 Now we just have to deploy two fleets southwards to drive them from the rear. 100 00:07:31,380 --> 00:07:33,880 That would seem to be the most prudent course. 101 00:07:34,420 --> 00:07:37,760 Is something bothering you, Lieutenant General Elran? 102 00:07:38,510 --> 00:07:42,760 Yes, sir. White Base will be the only ship attacking from the right rear flank. 103 00:07:43,310 --> 00:07:47,020 Do you really think they're Newtypes, sir? 104 00:07:47,730 --> 00:07:51,150 You read the battle reports, didn't you? 105 00:07:51,230 --> 00:07:55,530 It certainly leads me to believe in the abilities of the Gundam's pilot. 106 00:07:56,780 --> 00:08:02,370 But isn't it dangerous to assume that White Base is a ship of Newtypes 107 00:08:02,450 --> 00:08:04,280 based on less than two weeks' data? 108 00:08:04,370 --> 00:08:09,000 Yes, but I can't spare any more units from the front. 109 00:08:09,500 --> 00:08:12,330 That Zeon soldier, Char, the Red Comet… 110 00:08:12,420 --> 00:08:16,550 Rumor among the men is that he's a Newtype. 111 00:08:17,460 --> 00:08:22,140 Zeon Deikun used to say that Newtypes are the next step in human reformation. 112 00:08:22,220 --> 00:08:26,010 If he's right, it's only natural for some of them to be in our army. 113 00:08:26,850 --> 00:08:29,600 The Red Comet is an anomaly. 114 00:08:30,270 --> 00:08:32,730 No one can destroy that many ships with a single Zaku. 115 00:08:33,560 --> 00:08:37,030 Then what about that boy, Amuro? 116 00:08:37,110 --> 00:08:41,490 He was able to pilot our Gundam without any training. 117 00:08:41,570 --> 00:08:43,070 Surely that isn't normal either. 118 00:08:51,410 --> 00:08:52,420 Good work. 119 00:08:52,500 --> 00:08:54,500 Oh, Lieutenant Matilda! 120 00:08:55,380 --> 00:08:56,210 What are those? 121 00:08:56,750 --> 00:08:58,460 Parts for the Gundam. 122 00:08:59,050 --> 00:09:02,800 I have to repair it myself anyway, so I thought I'd sort them out. 123 00:09:02,880 --> 00:09:04,220 That's very diligent of you. 124 00:09:04,840 --> 00:09:06,640 -Where are you headed? -Up to the bridge. 125 00:09:06,720 --> 00:09:09,350 -I'll walk you there. -That won't be necessary. 126 00:09:09,430 --> 00:09:11,980 I have a system for that too. I know a shortcut. 127 00:09:23,860 --> 00:09:24,700 Good morning. 128 00:09:24,780 --> 00:09:25,870 Morning. 129 00:09:25,950 --> 00:09:27,160 Amuro! 130 00:09:27,240 --> 00:09:28,290 What? 131 00:09:28,370 --> 00:09:32,870 You said you'd fix the AC in my room once you were done eating! 132 00:09:32,960 --> 00:09:33,790 I did? 133 00:09:34,540 --> 00:09:35,670 Jeez! 134 00:09:35,750 --> 00:09:37,500 Jeez! 135 00:09:38,880 --> 00:09:42,670 It's true! Up close, that Lieutenant Matilda's a real babe! 136 00:09:42,760 --> 00:09:45,470 She's my type. She's a sharp dresser and she's sweet. 137 00:09:45,550 --> 00:09:47,890 I wish I had a girlfriend like her. 138 00:09:47,970 --> 00:09:49,510 I see some idle hands here. 139 00:09:52,980 --> 00:09:54,980 Good morning, Lieutenant! 140 00:09:55,060 --> 00:09:57,020 Find yourself a good girlfriend, okay? 141 00:09:57,110 --> 00:09:59,570 I'm already humiliated, Lieutenant, so I might as well ask… 142 00:09:59,650 --> 00:10:04,610 If you don't mind, can I get a picture with you? 143 00:10:04,700 --> 00:10:06,660 Sure. How about now? 144 00:10:06,740 --> 00:10:08,410 Sure! I'd be honored! 145 00:10:11,410 --> 00:10:14,750 Cut it out! I can only make 12 copies! 146 00:10:14,830 --> 00:10:17,210 -What's the holdup? -Just take it already! 147 00:10:17,290 --> 00:10:18,790 Okay, here goes… 148 00:10:23,840 --> 00:10:24,670 Damn it! 149 00:10:29,140 --> 00:10:31,770 Lieutenant Bright, I've brought Lieutenant Matilda. 150 00:10:31,850 --> 00:10:32,970 Thank you. 151 00:10:33,060 --> 00:10:33,930 Sorry, I'm late. 152 00:10:34,850 --> 00:10:37,190 -Is the ship ready to depart? -Yes, in 30 minutes. 153 00:10:37,730 --> 00:10:42,030 We'll cut through the desert and head for the Black Sea via the Caspian Sea. 154 00:10:42,110 --> 00:10:43,150 Excuse me. 155 00:11:01,210 --> 00:11:02,420 Something's approaching. 156 00:11:02,500 --> 00:11:05,590 It's one unit, but there's too much Minovsky interference to get a read on it. 157 00:11:05,670 --> 00:11:07,260 What do you think it is? 158 00:11:07,340 --> 00:11:10,140 Probably a ground combat type. It's fast. 159 00:11:10,220 --> 00:11:12,890 It's at one o'clock. Sayla, can you see it? 160 00:11:13,770 --> 00:11:14,890 No, sir! 161 00:11:15,430 --> 00:11:17,520 -You're sure there's only one? -Yes, sir! 162 00:11:20,110 --> 00:11:21,310 Just one unit… 163 00:11:22,360 --> 00:11:24,280 The pilot might know my brother… 164 00:11:26,990 --> 00:11:28,150 I admire your courage. 165 00:11:28,240 --> 00:11:30,410 But you don't look like a soldier or guerrilla fighter. 166 00:11:30,490 --> 00:11:34,330 Take off the helmet and turn around! 167 00:11:43,800 --> 00:11:47,380 A Zeon soldier might've heard something about my brother Casval… 168 00:11:48,220 --> 00:11:49,050 Sayla! 169 00:11:49,130 --> 00:11:50,680 You don't know what model it is? 170 00:11:50,760 --> 00:11:53,470 It looks like a ground combat model, but that's all we know. 171 00:11:53,560 --> 00:11:56,020 That puts us at a disadvantage. 172 00:11:56,100 --> 00:11:57,730 How do we fight something we don't know? 173 00:11:59,060 --> 00:12:01,020 Starboard machine gunners! Level 1 battle stations! 174 00:12:01,600 --> 00:12:04,360 I want the Gundam, Guncannon, and Guntank standing by! 175 00:12:05,150 --> 00:12:06,990 Don't send them out yet. 176 00:12:19,250 --> 00:12:21,920 Clamp, are the mobile suits in position? 177 00:12:22,000 --> 00:12:23,960 Yes, ma'am. Watch this. 178 00:12:24,040 --> 00:12:28,170 We'll attack the enemy's flank in the Gallop 179 00:12:28,670 --> 00:12:31,590 while Lieutenant Ral takes it out with his three Zakus. 180 00:12:32,180 --> 00:12:33,050 Very good. 181 00:12:43,150 --> 00:12:44,310 The Gundam! 182 00:12:45,400 --> 00:12:47,780 Job! Who's in the Gundam? 183 00:12:47,860 --> 00:12:50,200 It's Sayla! She said she had special orders! 184 00:12:51,070 --> 00:12:52,240 You mean she lied? 185 00:12:52,320 --> 00:12:54,070 I don't believe it… Sayla! 186 00:12:56,330 --> 00:12:59,450 Catapult secure! Launch! 187 00:13:12,130 --> 00:13:15,220 I thought I'd mastered this in the simulator… 188 00:13:15,300 --> 00:13:17,260 I didn't expect the G-force to be this bad! 189 00:13:24,770 --> 00:13:26,560 -Take us in closer! -Yes, ma'am! 190 00:13:31,110 --> 00:13:33,910 I have to make contact with the Zeon soldiers… 191 00:13:33,990 --> 00:13:34,820 Enemy units? 192 00:13:40,580 --> 00:13:41,660 From the right? 193 00:13:52,920 --> 00:13:54,930 Sayla! Get up! 194 00:13:55,970 --> 00:13:57,300 Go! 195 00:14:05,230 --> 00:14:06,060 Sayla! 196 00:14:07,310 --> 00:14:08,270 What about the pilot? 197 00:14:21,200 --> 00:14:23,120 Too bad the sand acted as a cushion… 198 00:14:23,200 --> 00:14:24,330 Here he comes! 199 00:14:32,340 --> 00:14:33,340 Where is he? 200 00:14:38,090 --> 00:14:40,560 I have to force it into close combat… 201 00:14:41,350 --> 00:14:43,470 Cozun! Don't be stupid! Pull back! 202 00:14:52,860 --> 00:14:56,400 Watch this, Lieutenant Ral! I'll capture this Mobile Suit! 203 00:15:01,330 --> 00:15:02,200 The main camera! 204 00:15:04,160 --> 00:15:05,870 He's destroying my cameras… 205 00:15:09,080 --> 00:15:12,380 If we let that new model get close to the Gundam, 206 00:15:12,460 --> 00:15:13,920 we won't be able to save it! 207 00:15:14,010 --> 00:15:15,970 That thing's just too fast! 208 00:15:21,390 --> 00:15:23,850 Damn! The Zakus are too far apart. 209 00:15:23,930 --> 00:15:24,810 Cozun! Are you okay? 210 00:15:24,890 --> 00:15:28,060 I think so, sir. I'll try to disable it myself. 211 00:15:28,140 --> 00:15:31,770 Acous! Can you get past the red one to get close to Cozun? 212 00:15:31,860 --> 00:15:32,860 Yes, sir! 213 00:15:38,490 --> 00:15:40,870 Damn! I'm out of ammo! 214 00:15:40,950 --> 00:15:41,780 The red one! 215 00:15:46,750 --> 00:15:49,290 Cozun! Get out of there now! They just took out Acous! 216 00:15:53,340 --> 00:15:55,210 They got Acous, sir? 217 00:15:58,590 --> 00:15:59,430 What's going on? 218 00:16:02,510 --> 00:16:03,430 Lieutenant Ral! 219 00:16:05,520 --> 00:16:06,600 You'll pay for that! 220 00:16:14,770 --> 00:16:16,280 Cozun! 221 00:16:16,360 --> 00:16:19,150 Cozun, come in! Are you hit? 222 00:16:19,240 --> 00:16:22,820 Hamon, do you read me? Send in the Gallop! I'll meet you! 223 00:16:32,710 --> 00:16:36,090 You'll obey the Antarctic Treaty's POW provisions, I assume? 224 00:16:36,170 --> 00:16:37,090 Of course. 225 00:16:39,130 --> 00:16:44,680 I want three square meals a day. I'm an officer, you know. 226 00:16:46,390 --> 00:16:49,140 Well, well. Our Valkyrie returns. 227 00:16:54,610 --> 00:16:55,440 Sayla. 228 00:16:57,400 --> 00:16:58,280 Sayla! 229 00:16:59,280 --> 00:17:01,360 I read you, Captain. 230 00:17:01,450 --> 00:17:04,070 -Report to the bridge immediately. -Yes, sir. 231 00:17:06,240 --> 00:17:10,580 You wanted to prove that a woman can fight as well as a man? 232 00:17:10,660 --> 00:17:12,330 Is that the only reason? 233 00:17:12,420 --> 00:17:13,330 Yes, sir. 234 00:17:13,420 --> 00:17:15,130 Why did you do it? It's not like you. 235 00:17:15,880 --> 00:17:19,260 We have to discipline you to maintain order on this ship. 236 00:17:20,130 --> 00:17:22,550 Three days of solitary. Understand? 237 00:17:23,800 --> 00:17:24,760 I don't mind. 238 00:17:26,430 --> 00:17:27,850 Take care of it, Ryu. 239 00:17:35,350 --> 00:17:37,520 -Food for the prisoner? -That's right. 240 00:17:37,610 --> 00:17:38,900 You need more guards with you. 241 00:17:40,990 --> 00:17:42,490 I'll do it, Fraw. 242 00:17:46,280 --> 00:17:47,410 What a babe… 243 00:17:49,120 --> 00:17:51,370 Who is the Red Comet? 244 00:17:52,120 --> 00:17:54,250 The Red Comet? Why do you want to know? 245 00:17:54,330 --> 00:17:56,880 Why wouldn't I? He's a legend. 246 00:17:58,540 --> 00:18:01,050 His real name is Char Aznable. 247 00:18:01,590 --> 00:18:04,930 They say he was a wanderer who drifted to Zeon from Earth. 248 00:18:05,010 --> 00:18:07,050 I heard he fell out of favor with Zeon 249 00:18:07,140 --> 00:18:11,060 after he failed to protect Garma Zabi from you guys. 250 00:18:11,600 --> 00:18:14,770 He fell out of favor? And is he really from Earth? 251 00:18:15,350 --> 00:18:16,310 Yes. 252 00:18:16,400 --> 00:18:21,480 That's why some people think he may have a grudge against the Zabis. 253 00:18:21,570 --> 00:18:23,490 It makes sense. 254 00:18:23,570 --> 00:18:26,110 So he's no longer welcome in the Zeon military? 255 00:18:26,200 --> 00:18:27,070 Sayla! 256 00:18:27,160 --> 00:18:31,040 Far from it. I hear Kycilia has taken him in. 257 00:18:31,120 --> 00:18:32,910 -Thanks. -You shouldn't be talking to him. 258 00:18:36,830 --> 00:18:38,790 Keep your chin up. It's only three days. 259 00:18:38,880 --> 00:18:41,420 Don't worry about me, Ryu. 260 00:18:41,500 --> 00:18:43,840 If you need anything, just let me know. 261 00:18:43,920 --> 00:18:45,550 Thanks, Fraw. 262 00:19:00,060 --> 00:19:03,480 He's my brother, all right… 263 00:19:09,780 --> 00:19:10,910 Thank God… 264 00:19:14,120 --> 00:19:18,250 Casval! 265 00:19:19,250 --> 00:19:21,630 Why are you leaving? 266 00:19:21,710 --> 00:19:23,750 Casval! 267 00:19:24,260 --> 00:19:27,550 Casval! 268 00:19:28,130 --> 00:19:30,930 Casval! 269 00:19:50,660 --> 00:19:52,070 How is it coming along? 270 00:19:52,700 --> 00:19:55,910 Thanks to that Zaku we captured, I know exactly what it can do now. 271 00:19:56,000 --> 00:20:00,330 But how are you going to simulate the Gouf suit the prisoner mentioned? 272 00:20:01,170 --> 00:20:03,670 I use the Zaku's data, and increase everything by 20%, 273 00:20:05,090 --> 00:20:07,380 That's our Amuro, nothing ever stumps him. 274 00:20:08,300 --> 00:20:09,260 Want me to take over? 275 00:20:09,340 --> 00:20:11,180 Sure, thanks. 276 00:20:12,930 --> 00:20:15,140 -You should get some sleep too, Amuro. -Yes, ma'am. 277 00:20:17,730 --> 00:20:18,680 Any progress, Bright? 278 00:20:18,770 --> 00:20:21,770 Are all your female soldiers this young? 279 00:20:21,850 --> 00:20:25,690 He refuses to believe that I'm in command of this vessel. 280 00:20:26,530 --> 00:20:31,410 Where is your Gallop's base, Ensign Cozun Graham? 281 00:20:31,490 --> 00:20:34,530 There are rules regarding the treatment of enemy officers, you know. 282 00:20:34,620 --> 00:20:36,990 I'm familiar with the Antarctic Treaty, Ensign. 283 00:20:37,580 --> 00:20:40,620 What can you tell me about M'Quve's mining operation? 284 00:20:41,210 --> 00:20:43,420 It's going to take more than this to make me talk. 285 00:20:51,340 --> 00:20:55,140 This Zaku's seen a lot of use. Has it been checked out, Clamp? 286 00:20:55,810 --> 00:20:58,060 It's been overhauled. It's fine. 287 00:20:58,140 --> 00:21:00,810 The joints have been replaced with new ones. 288 00:21:00,890 --> 00:21:03,690 Good. Send back the Fat Uncle! 289 00:21:04,560 --> 00:21:05,860 Okay! Get going! 290 00:21:12,450 --> 00:21:13,610 Water! 291 00:21:13,700 --> 00:21:17,990 Amuro, fix it! Fix the faucet! 292 00:21:18,080 --> 00:21:19,120 The faucet? 293 00:21:23,330 --> 00:21:26,460 Kikka! Mirai's still in there, right? Go ask her. 294 00:21:26,540 --> 00:21:28,590 Mirai, the faucet! 295 00:21:28,670 --> 00:21:30,210 What's the matter? 296 00:21:31,050 --> 00:21:33,840 Amuro, are you still there? Check the faucet, will you? 297 00:21:34,510 --> 00:21:36,930 Sure. Pardon me. 298 00:21:37,560 --> 00:21:38,600 All right, let me see. 299 00:21:40,220 --> 00:21:42,690 Kikka, where's the faucet handle? 300 00:21:42,770 --> 00:21:44,560 It's in the sink. 301 00:21:55,030 --> 00:21:56,120 It's fixed! 302 00:21:56,780 --> 00:21:59,200 You're a lifesaver, Amuro. Is it fixed now? 303 00:22:00,750 --> 00:22:03,290 Yes, ma'am. Well, I'll be going now. 304 00:22:04,920 --> 00:22:06,830 You won't be getting out anytime soon! 305 00:22:08,750 --> 00:22:11,920 Amateurs! They don't even know how to do a proper body search. 306 00:22:32,570 --> 00:22:36,490 You're from Zeon, aren't you? You can come with me if you want. 307 00:22:37,570 --> 00:22:39,080 You misunderstood me. 308 00:22:39,160 --> 00:22:41,450 If you're trying to escape, I'll call the guards! 309 00:22:41,540 --> 00:22:44,120 -What? -The prisoner's escaping! Come quickly! 310 00:22:44,210 --> 00:22:45,620 You bitch! 311 00:22:47,460 --> 00:22:48,670 Missiles, sir! 312 00:22:48,750 --> 00:22:50,090 Missiles! Horizontal launch! 313 00:22:55,760 --> 00:22:58,890 M'Quve has a mining base this far east? 314 00:22:58,970 --> 00:23:01,140 Sorry I took so long! 315 00:23:01,220 --> 00:23:03,310 Infrared scope! Maximum magnification! 316 00:23:07,390 --> 00:23:10,360 Amuro, get ready to launch the Gundam. 317 00:23:10,440 --> 00:23:11,730 We'll attack their base! 318 00:23:12,440 --> 00:23:14,190 Roger! Amuro, launching! 319 00:23:14,280 --> 00:23:17,240 Amuro! Are you sure about this? We're disobeying orders! 320 00:23:17,820 --> 00:23:20,410 Relax, I don't need the Gundam to destroy a mine. 321 00:23:20,490 --> 00:23:21,700 The tank can do the job. 322 00:23:27,920 --> 00:23:30,330 It's the Guntank! It's Amuro and Hayato! 323 00:23:30,420 --> 00:23:32,380 What? Ryu's not in there? 324 00:23:32,460 --> 00:23:34,510 -Number one hatch! -Bright! 325 00:23:34,590 --> 00:23:35,550 Ryu! Where are you? 326 00:23:36,130 --> 00:23:38,680 Sayla says the prisoner has escaped! 327 00:23:38,760 --> 00:23:40,010 What? 328 00:23:40,090 --> 00:23:42,890 I'll have her look for him. I'll go out in the Guntank! 329 00:23:43,720 --> 00:23:45,180 The Guntank already launched. 330 00:23:45,270 --> 00:23:47,310 -What? -Too late to do anything about it now. 331 00:23:47,390 --> 00:23:52,060 Hurry up and find the prisoner! If need be, shoot to kill! 332 00:23:52,150 --> 00:23:53,230 -Take care of it. -Okay. 333 00:23:53,320 --> 00:23:56,320 Thank you, Bright. I'll find him, no matter what it takes. 334 00:23:56,400 --> 00:23:57,860 Don't mention it. 335 00:23:58,740 --> 00:23:59,990 Run a system check! Move it! 336 00:24:04,660 --> 00:24:06,290 Why is this thing so hard to tune? 337 00:24:08,710 --> 00:24:09,580 Got it! 338 00:24:10,250 --> 00:24:14,670 Mustang 2, this is Cozun! I'm calling from the Trojan Horse. 339 00:24:15,420 --> 00:24:16,920 There you are, sir. 340 00:24:17,010 --> 00:24:19,470 -Incoming transmission from Cozun! -What? From Cozun? 341 00:24:20,180 --> 00:24:23,640 There are three types: Gundam, Guntank, and Guncannon. 342 00:24:23,720 --> 00:24:26,020 There is only one of each aboard the Trojan Horse. 343 00:24:26,100 --> 00:24:27,390 I haven't seen any fighters, but… 344 00:24:31,350 --> 00:24:33,560 Is someone in Comm Room 2? 345 00:24:33,650 --> 00:24:35,480 What? Why would there be? 346 00:24:35,570 --> 00:24:37,230 A comm channel is being used! 347 00:24:37,320 --> 00:24:38,690 Put it on the monitor! 348 00:24:41,740 --> 00:24:43,620 The TV line's been cut! 349 00:24:43,700 --> 00:24:45,330 Kill the master comm circuit! 350 00:24:45,410 --> 00:24:46,240 Yes, sir! 351 00:24:48,450 --> 00:24:49,750 Damn it! 352 00:25:01,760 --> 00:25:05,510 Bright, how much do you think he's told them? 353 00:25:05,600 --> 00:25:06,510 I don't know. 354 00:25:07,100 --> 00:25:09,850 We already have those enemy guns up there to worry about, 355 00:25:09,930 --> 00:25:12,520 and now Ramba Ral's Gallop is probably headed our way. 356 00:25:17,570 --> 00:25:18,440 Right flank! 357 00:25:24,660 --> 00:25:26,780 What did Commander M'Quve say? 358 00:25:26,870 --> 00:25:28,830 That he can't send a single unit! 359 00:25:28,910 --> 00:25:31,580 The EFF main force is attacking from the European front! 360 00:25:31,660 --> 00:25:36,250 Why are they attacking a mine that has no strategic value? 361 00:25:36,340 --> 00:25:37,840 -Lieutenant! -What is it? 362 00:25:37,920 --> 00:25:40,260 Ramba Ral's Gallop will back us up! 363 00:25:40,340 --> 00:25:41,220 Ramba Ral? 364 00:25:48,180 --> 00:25:51,060 Cozun, make it back in one piece… 365 00:25:51,560 --> 00:25:53,440 Here he comes! 366 00:25:54,690 --> 00:25:57,440 Defensive attack! Go get him, Haro! 367 00:25:57,520 --> 00:25:58,440 Attack! 368 00:26:07,870 --> 00:26:08,870 There he is… 369 00:26:12,910 --> 00:26:15,040 The Trojan Horse and a tank? That's strange… 370 00:26:18,920 --> 00:26:21,670 The white one's not here, but I'll cover you! 371 00:26:25,800 --> 00:26:26,680 The Gouf! 372 00:26:30,430 --> 00:26:34,640 Hayato, fall back! The Guntank's no good against moving targets! 373 00:26:34,730 --> 00:26:36,730 Kai, do you read me? Cover us! 374 00:26:40,730 --> 00:26:44,240 Get serious, White Base! One Guncannon can't handle this! 375 00:26:44,820 --> 00:26:47,950 Understood! Mirai! Take us in! 376 00:26:48,030 --> 00:26:48,910 Yes, sir! 377 00:26:48,990 --> 00:26:51,200 Right flank! Don't let that Gallop get any closer! 378 00:26:58,670 --> 00:27:00,090 This should do the trick… 379 00:27:02,210 --> 00:27:03,510 Sayla! Where's the prisoner? 380 00:27:03,590 --> 00:27:05,880 In the airlock! We have to stop him from escaping! 381 00:27:05,970 --> 00:27:06,800 On it! 382 00:27:08,890 --> 00:27:11,390 They won't be able to get through with just a pistol. 383 00:27:14,100 --> 00:27:15,600 Sayla! Get back! 384 00:27:17,560 --> 00:27:18,400 Here goes… 385 00:27:29,160 --> 00:27:30,370 Sayla… 386 00:27:30,450 --> 00:27:35,040 Don't worry about it. We may end up like that someday. 387 00:27:35,120 --> 00:27:35,950 Right… 388 00:27:39,420 --> 00:27:40,580 The suit's going to blow! 389 00:27:49,050 --> 00:27:52,010 Guncannon retrieved! Retreat, Bright! 390 00:27:58,600 --> 00:28:01,400 So the Zaku and the Gouf move differently 391 00:28:01,480 --> 00:28:03,820 because of their pilots and their environment… 392 00:28:05,690 --> 00:28:08,610 Maybe I should rethink my approach. 393 00:28:26,550 --> 00:28:28,510 I really don't think it's a good idea. 394 00:28:28,590 --> 00:28:32,010 I've had Job and Omur run simulations. 395 00:28:32,680 --> 00:28:33,680 Still… 396 00:28:38,430 --> 00:28:40,140 The Guncannon isn't repaired yet? 397 00:28:40,230 --> 00:28:42,980 They're making a replacement arm in the machine shop. 398 00:28:43,060 --> 00:28:46,360 You think Amuro's a Newtype, Mirai? 399 00:28:46,440 --> 00:28:51,280 How else would you explain everything he's accomplished so far? 400 00:28:51,360 --> 00:28:53,660 I'll give you that, but there's no proof. 401 00:28:53,740 --> 00:28:57,540 The question now is how we're going to survive. 402 00:28:57,620 --> 00:29:00,410 They say that Newtypes are the next stage in human evolution. 403 00:29:00,500 --> 00:29:02,580 If Amuro's showing signs of being one… 404 00:29:02,670 --> 00:29:04,790 We don't have time to wait for it to happen. 405 00:29:04,880 --> 00:29:07,000 We should give the Gundam to someone else. 406 00:29:07,090 --> 00:29:08,050 Bright! 407 00:29:08,710 --> 00:29:13,470 He needs to be disciplined before he develops a superiority complex. 408 00:29:14,050 --> 00:29:16,390 Mirai, please. Back me up on this. 409 00:29:18,720 --> 00:29:19,560 Amuro! 410 00:29:26,060 --> 00:29:27,230 Were you listening? 411 00:29:37,030 --> 00:29:38,950 -Amuro! -Let him go! 412 00:29:40,040 --> 00:29:43,620 This saves us the trouble of explaining ourselves. 413 00:29:43,710 --> 00:29:44,790 You think so? 414 00:29:45,380 --> 00:29:46,630 Okay, next! 415 00:29:48,670 --> 00:29:50,590 Amuro! Where are you going? 416 00:29:51,170 --> 00:29:54,470 I'm leaving White Base. Take care of yourself. 417 00:29:55,590 --> 00:29:56,470 What? 418 00:29:56,970 --> 00:29:58,310 I'm leaving the ship. 419 00:29:58,390 --> 00:29:59,640 What happened? 420 00:29:59,720 --> 00:30:05,650 Bright and Mirai say I'm not needed here, so I'm leaving the ship. 421 00:30:06,150 --> 00:30:07,980 -Wait! -Don't try to stop me! 422 00:30:12,150 --> 00:30:13,030 Amuro! 423 00:30:16,110 --> 00:30:18,370 Lieutenant Bright! The Gundam's launching! 424 00:30:18,450 --> 00:30:21,120 Gundam, come in! Who's the pilot? 425 00:30:21,200 --> 00:30:22,330 The Gundam? 426 00:30:22,910 --> 00:30:24,040 Come in! 427 00:30:24,120 --> 00:30:26,120 Marker! Can't you close the hatch? 428 00:30:26,210 --> 00:30:27,960 Too late! The catapult's firing! 429 00:30:28,040 --> 00:30:29,550 It's Amuro! Amuro's in there! 430 00:30:30,170 --> 00:30:31,340 Amuro! 431 00:30:37,720 --> 00:30:38,970 Damn you, Amuro. 432 00:31:58,970 --> 00:31:59,970 A tent? 433 00:32:05,890 --> 00:32:07,560 Do you have any water? 434 00:32:09,310 --> 00:32:10,600 I can't spare any. 435 00:32:12,150 --> 00:32:13,940 There's a town nearby. Buy some there. 436 00:32:14,610 --> 00:32:16,690 I see. Thanks. 437 00:32:31,790 --> 00:32:33,250 Do you have anything to eat? 438 00:32:44,550 --> 00:32:47,430 Newtypes aren't real. It's all just wishful thinking. 439 00:32:47,980 --> 00:32:50,230 -You think so? -You don't? 440 00:32:50,310 --> 00:32:53,860 How do you explain Amuro's piloting skills? 441 00:32:53,940 --> 00:32:57,110 I don't care if he's a Newtype. He violated military regulations. 442 00:32:58,690 --> 00:33:01,910 They're just on-the-spot draftees and you keep talking about regulations! 443 00:33:01,990 --> 00:33:03,780 This isn't fun anymore… 444 00:33:16,040 --> 00:33:18,550 Look, Commander! A restaurant! Let's take a break! 445 00:33:24,340 --> 00:33:26,970 Innkeeper, we're taking a break here! There's 13 of us. 446 00:33:27,640 --> 00:33:28,720 I'll be right with you. 447 00:33:30,350 --> 00:33:32,230 This way, Ms. Hamon! 448 00:33:47,990 --> 00:33:51,540 Sorry, Sagred, Mile. You're on watch. I'll send replacements soon. 449 00:33:52,040 --> 00:33:54,120 -Yes, sir, Lieutenant Ramba Ral! -Yes, sir, Lieutenant Ramba Ral! 450 00:33:54,210 --> 00:33:55,830 Ramba Ral? 451 00:33:56,420 --> 00:33:58,340 Innkeeper, bring us some delicious water! 452 00:33:59,670 --> 00:34:03,090 Sit down and eat whatever you want. 453 00:34:03,180 --> 00:34:04,680 It's our last meal before the operation. 454 00:34:04,760 --> 00:34:06,090 -Yes, sir! -Yes, sir! 455 00:34:06,180 --> 00:34:08,510 -What will you have, darling? -I'll let you decide. 456 00:34:09,180 --> 00:34:14,140 If I may, Sodon is a neutral zone. If you engage the enemy here-- 457 00:34:14,230 --> 00:34:15,850 We won't be fighting here. Relax. 458 00:34:15,940 --> 00:34:19,190 There's not much on the menu. Cook whatever you can for 14 people. 459 00:34:19,270 --> 00:34:20,610 Yes, ma'am. 460 00:34:20,690 --> 00:34:24,200 -There's only 13 of us, Hamon. -It's for the young man over there. 461 00:34:29,410 --> 00:34:31,080 Kind of young for you, isn't he? 462 00:34:31,750 --> 00:34:32,830 Don't be silly. 463 00:34:48,220 --> 00:34:51,260 Why didn't I think of it? He has to get something to eat! 464 00:34:58,690 --> 00:35:00,480 What's going on? 465 00:35:04,950 --> 00:35:10,120 I do appreciate the gesture, but I'm afraid I have to decline. 466 00:35:10,200 --> 00:35:11,030 Why? 467 00:35:11,540 --> 00:35:14,700 There's no reason for me to accept a handout from you. 468 00:35:17,330 --> 00:35:20,250 The boy has you there, Hamon! 469 00:35:20,920 --> 00:35:26,010 How about because I like you? Is that reason enough? 470 00:35:26,090 --> 00:35:27,260 Well, that's… 471 00:35:27,930 --> 00:35:30,800 It's rare for Hamon to take a liking to someone, boy. 472 00:35:30,890 --> 00:35:34,020 That's right. If you turn her down, you'll regret it. 473 00:35:34,100 --> 00:35:36,140 I envy you, kid. 474 00:35:36,230 --> 00:35:38,400 Not every man is as lucky as you are! 475 00:35:40,560 --> 00:35:42,230 I'm no beggar. 476 00:35:43,020 --> 00:35:46,490 I like you, boy. You don't mince your words. 477 00:35:48,660 --> 00:35:52,160 It's not just Hamon's treat. I'm paying too. 478 00:35:52,240 --> 00:35:53,990 That makes it okay, right? 479 00:35:54,080 --> 00:35:55,250 That's not the point… 480 00:35:55,330 --> 00:35:57,120 Commander! We caught someone suspicious! 481 00:35:57,210 --> 00:35:58,290 A spy? 482 00:35:58,370 --> 00:36:00,000 A woman who was acting strange, sir! 483 00:36:01,130 --> 00:36:02,420 What? She's just a child! 484 00:36:02,500 --> 00:36:03,670 Fraw Bow! 485 00:36:07,050 --> 00:36:08,340 A friend of yours? 486 00:36:09,130 --> 00:36:10,010 Yes. 487 00:36:10,090 --> 00:36:12,850 But she's wearing a Federation uniform! 488 00:36:13,810 --> 00:36:17,640 -You think so? It's not quite the same. -It's one of theirs, all right. 489 00:36:18,480 --> 00:36:19,600 Is that true, Hamon? 490 00:36:20,270 --> 00:36:21,770 So it would seem… 491 00:36:22,310 --> 00:36:24,980 This boy says she's his girlfriend. 492 00:36:26,150 --> 00:36:27,030 Amuro! 493 00:36:27,940 --> 00:36:29,650 -Let her go. -But-- 494 00:36:29,740 --> 00:36:30,820 Just do it. 495 00:36:33,070 --> 00:36:34,490 I like that look in your eyes. 496 00:36:38,160 --> 00:36:41,330 And you're brave. You've earned my respect. 497 00:36:41,830 --> 00:36:43,380 "Amuro," was it? 498 00:36:43,460 --> 00:36:44,750 Yes, sir. 499 00:36:49,510 --> 00:36:52,340 Don't expect me to let you go when we meet on the battlefield. 500 00:36:52,430 --> 00:36:53,640 Good luck, Amuro. 501 00:36:54,300 --> 00:36:57,810 Thank you, Mr. Ral. You too, Ms. Hamon. 502 00:36:58,640 --> 00:37:00,140 I appreciate it. 503 00:37:03,860 --> 00:37:04,980 Amuro… 504 00:37:05,070 --> 00:37:05,900 Let's go. 505 00:37:10,530 --> 00:37:11,820 -Hey! -Sir? 506 00:37:12,450 --> 00:37:14,370 Follow them, Zeygan. 507 00:37:14,450 --> 00:37:18,040 If there are Federation troops around, the Trojan Horse must be here. 508 00:37:19,870 --> 00:37:21,160 What's the matter with you? 509 00:37:21,670 --> 00:37:23,960 I told you to leave me alone! 510 00:37:24,960 --> 00:37:29,300 If you think we can't survive without you, think again. 511 00:37:29,380 --> 00:37:32,380 Look who's talking! You got caught by Zeon soldiers! 512 00:37:32,470 --> 00:37:33,890 And what about you? 513 00:37:35,470 --> 00:37:36,300 Amuro! 514 00:37:41,230 --> 00:37:42,230 Get in. 515 00:37:45,190 --> 00:37:48,570 I bet you let go of my hand because that woman was watching. 516 00:37:52,490 --> 00:37:55,660 You're distancing yourself further and further from me… 517 00:38:00,580 --> 00:38:01,580 Bye. 518 00:38:01,660 --> 00:38:03,670 -You're not going to White Base? -No. 519 00:38:04,830 --> 00:38:07,170 You better get back before you get sunstroke. 520 00:38:07,250 --> 00:38:08,880 You'll regret this! 521 00:38:08,960 --> 00:38:11,840 -I'm free to live my life when I'm alone. -You're so stubborn! 522 00:38:15,180 --> 00:38:16,970 And I'm not going to regret it! 523 00:38:44,620 --> 00:38:46,960 You saw the Gouf? The enemy mobile suit? 524 00:38:47,040 --> 00:38:50,210 Yes. They must've been loaded onto those two large trailers. 525 00:38:50,300 --> 00:38:51,550 Did you run into Amuro? 526 00:38:51,630 --> 00:38:54,010 Yes. He was also in Sodon. 527 00:38:56,970 --> 00:39:01,140 I bet that bum Amuro told Zeon about White Base! 528 00:39:02,520 --> 00:39:03,850 Watch it, Kai! 529 00:39:04,430 --> 00:39:07,020 We should stop the repairs and prepare to intercept an attack. 530 00:39:15,530 --> 00:39:16,650 There we go! 531 00:39:26,330 --> 00:39:30,250 I can't believe he sent Fraw… Bright should've come himself. 532 00:39:30,840 --> 00:39:32,340 Because I like you. 533 00:39:33,340 --> 00:39:36,220 Hamon likes you, you lucky dog! 534 00:39:37,630 --> 00:39:41,010 Are they really the people we're fighting against? 535 00:39:51,150 --> 00:39:52,900 Fraw was followed! 536 00:40:00,660 --> 00:40:01,530 A tank? 537 00:40:03,660 --> 00:40:06,580 Hayato! Looks like two enemy units! 538 00:40:06,660 --> 00:40:09,330 -Don't let them near White Base! -Roger! 539 00:40:10,580 --> 00:40:13,710 Stetch, I'm going airborne. Take out that tank! 540 00:40:14,380 --> 00:40:15,880 Yes sir, Lieutenant Ral! 541 00:40:19,300 --> 00:40:21,510 Ryu! The caterpillar's hit! 542 00:40:21,590 --> 00:40:22,550 Damn it! 543 00:40:25,180 --> 00:40:26,640 Damn Zaku! 544 00:40:26,720 --> 00:40:29,480 Ryu! I'm going to eject the Guntank's upper half! 545 00:40:30,190 --> 00:40:32,520 But what about you, Hayato? You won't be able to move! 546 00:40:36,690 --> 00:40:40,410 I'll keep the enemy at bay! Go find Amuro! 547 00:40:40,990 --> 00:40:42,320 Roger that, Hayato! 548 00:40:52,080 --> 00:40:53,420 Perfect, I can take them from behind! 549 00:40:54,210 --> 00:40:56,130 A Zaku's approaching us from behind! 550 00:40:56,210 --> 00:40:58,260 What? What about the aft missiles? 551 00:40:58,340 --> 00:40:59,380 No one's manning them! 552 00:41:00,090 --> 00:41:01,010 Full speed ahead! 553 00:41:07,220 --> 00:41:08,480 That careless idiot! 554 00:41:11,730 --> 00:41:12,980 Bastard! 555 00:41:17,110 --> 00:41:18,740 Hayato! Kai! Listen! 556 00:41:18,820 --> 00:41:21,070 Can you take out the Gouf from there? 557 00:41:21,990 --> 00:41:23,950 Bright! I'll shake the Gouf loose! 558 00:41:24,030 --> 00:41:26,240 What? Can you do it, Mirai? 559 00:41:26,950 --> 00:41:30,160 I'm going to invert the ship! Fasten your seatbelts! 560 00:41:30,710 --> 00:41:32,120 -But what about you? -I'll be fine. 561 00:41:41,930 --> 00:41:43,090 Is that him? 562 00:41:48,140 --> 00:41:51,180 If I use the beam rifle now, I won't be able to use it against the Gouf! 563 00:41:59,030 --> 00:42:02,200 Amuro! Do you read me? I'll keep him busy! 564 00:42:02,280 --> 00:42:03,360 Head for White Base! 565 00:42:03,950 --> 00:42:05,870 Ryu! You came for me? 566 00:42:23,010 --> 00:42:24,130 I'm dead! 567 00:42:26,890 --> 00:42:30,310 This must be the Gundam! Where was it hiding? 568 00:42:30,890 --> 00:42:32,350 Amuro! What took you so long? 569 00:42:35,520 --> 00:42:36,650 Damn Gouf! 570 00:42:40,980 --> 00:42:42,610 What precise shooting… 571 00:42:42,690 --> 00:42:44,780 That makes it easy for my computer to predict his moves. 572 00:42:48,780 --> 00:42:50,620 To hell with this! I only have one shot left anyway! 573 00:42:52,540 --> 00:42:55,830 That's one determined pilot. But that won't save him! 574 00:43:21,520 --> 00:43:22,940 What? 575 00:43:31,830 --> 00:43:36,790 Nice move, Gundam, but my controls are still operational! 576 00:43:38,580 --> 00:43:39,670 Here he comes! 577 00:43:44,800 --> 00:43:45,760 I knew it! 578 00:43:47,970 --> 00:43:50,470 You! The boy from town! 579 00:43:51,720 --> 00:43:55,520 You only helped us so you could follow us to White Base! 580 00:43:55,600 --> 00:43:58,350 I can't believe it… Times really have changed. 581 00:43:58,440 --> 00:44:00,310 The boy's a pilot! 582 00:44:04,530 --> 00:44:05,570 Well? 583 00:44:12,660 --> 00:44:16,870 Well done! But you didn't win because you were the better pilot, boy! 584 00:44:17,500 --> 00:44:20,710 You only won because of the Gundam! Never forget that! 585 00:44:21,380 --> 00:44:22,340 What a sore loser! 586 00:44:25,250 --> 00:44:26,300 Wait! 587 00:44:37,520 --> 00:44:40,690 Not much choice. I'll wait until nightfall and meet up with Hamon. 588 00:44:47,240 --> 00:44:50,450 Going rogue is a serious offense! No exceptions! 589 00:44:50,530 --> 00:44:53,950 -The Gundam is no longer yours to pilot. -Please listen to me! 590 00:44:54,030 --> 00:44:56,830 I didn't leave White Base because I wanted to! 591 00:44:56,910 --> 00:44:57,830 I have an excuse! 592 00:44:57,910 --> 00:44:59,790 But I don't have to listen to it. 593 00:44:59,870 --> 00:45:05,090 Bright! You know you'll need me again if Ral comes back! 594 00:45:05,170 --> 00:45:06,460 Amuro! 595 00:45:06,550 --> 00:45:07,510 Ryu… 596 00:45:08,380 --> 00:45:11,880 Sayla and I can pilot the Gundam now. 597 00:45:13,430 --> 00:45:16,180 Think about what that means, Amuro. 598 00:45:17,390 --> 00:45:18,850 Ryu! Kai! 599 00:45:19,810 --> 00:45:21,690 Ryu! Bright! 600 00:45:23,230 --> 00:45:24,940 We'll have to work all night on repairs. 601 00:45:25,020 --> 00:45:28,730 That Gallop may have been damaged, but it'll be back. 602 00:45:28,820 --> 00:45:31,530 Yes. Look, are you sure about Amuro? 603 00:45:32,820 --> 00:45:35,160 You didn't have to put me in solitary! 604 00:45:35,240 --> 00:45:38,120 Bright! Lieutenant Bright! 605 00:45:38,200 --> 00:45:41,790 Or Mirai, if you're there… Just listen to me! 606 00:45:41,870 --> 00:45:44,000 There's something I want to say! 607 00:45:44,080 --> 00:45:45,290 You blew it, Amuro… 608 00:45:45,840 --> 00:45:48,380 I know you can hear me on the monitors! 609 00:45:54,640 --> 00:45:57,310 I can use… 610 00:45:57,390 --> 00:46:00,930 the Gundam better than anyone. 611 00:46:02,230 --> 00:46:04,600 Better than anyone! 612 00:46:19,290 --> 00:46:22,910 Don't get cocky! You didn't win because you were the better pilot, 613 00:46:23,000 --> 00:46:25,370 you only won because of the Gundam! 614 00:46:26,830 --> 00:46:30,920 You've got guts. Maybe that's why Hamon likes you. 615 00:46:31,010 --> 00:46:33,130 It's my treat, Amuro. 616 00:46:37,220 --> 00:46:38,220 I want to… 617 00:46:40,470 --> 00:46:42,980 fight him again and win. 618 00:47:06,670 --> 00:47:09,090 He's having trouble with Revil's forces at Odessa? 619 00:47:09,170 --> 00:47:12,800 Yes, sir. Commander M'Quve says that's why he can't send reinforcements. 620 00:47:13,340 --> 00:47:17,930 He asks that you capture the Trojan Horse on your own, sir. 621 00:47:18,010 --> 00:47:19,930 And he wants us to capture it undamaged? 622 00:47:20,010 --> 00:47:21,390 Yes, sir. 623 00:47:22,680 --> 00:47:23,680 How selfish. 624 00:47:25,100 --> 00:47:26,230 I understand. 625 00:47:26,310 --> 00:47:30,480 Tell him I'll complete the mission with my bare hands if necessary. 626 00:47:30,570 --> 00:47:32,570 -Yes, sir! -Dismissed. 627 00:47:32,650 --> 00:47:33,690 Excuse me, sir. 628 00:47:34,860 --> 00:47:36,450 What are you going to do? 629 00:47:37,070 --> 00:47:40,990 It's a chance to avenge Garma's death. I have to do it. 630 00:47:44,410 --> 00:47:48,120 We don't have much, but we can hit them using guerrilla tactics. 631 00:47:48,210 --> 00:47:51,340 -What do you say, Clamp? -The troops will be glad to hear it, sir. 632 00:47:56,420 --> 00:48:00,140 White Base will be our only support ship on the right rear flank. 633 00:48:00,220 --> 00:48:01,890 We don't have any other land battleships to spare. 634 00:48:01,970 --> 00:48:04,520 Is it wise to rely so heavily on them, sir? 635 00:48:04,600 --> 00:48:07,770 If they can't survive a risk as small as this, 636 00:48:07,850 --> 00:48:10,310 they can't be called a Newtype unit, Lieutenant General Elran. 637 00:48:11,310 --> 00:48:13,900 All that's left now is to see how fast your team 638 00:48:13,980 --> 00:48:16,030 can repair White Base's engines. 639 00:48:16,780 --> 00:48:17,650 We'll do our best. 640 00:48:18,780 --> 00:48:22,870 And there's something I'd like you to deliver to White Base. 641 00:48:22,950 --> 00:48:25,750 They'll probably be angry with us for using them as guinea pigs again. 642 00:48:26,410 --> 00:48:28,000 I want them to test the Core Booster. 643 00:48:28,080 --> 00:48:29,250 "Booster," sir? 644 00:48:30,120 --> 00:48:33,000 -Here's the inventory. -Very well, sir. 645 00:48:33,590 --> 00:48:36,010 These are our three Doms for land battle! 646 00:48:36,090 --> 00:48:38,170 You can count on us, Commander M'Quve. 647 00:48:40,800 --> 00:48:44,310 The Gaia Unit's strength will equal that of a full division. 648 00:48:45,510 --> 00:48:50,560 First, we attack Revil's front. Then the Trojan Horse. 649 00:48:50,650 --> 00:48:53,560 Isn't that a little naive? They're Newtypes, aren't they? 650 00:48:53,650 --> 00:48:57,280 I don't believe in the existence of Newtypes. 651 00:48:57,360 --> 00:49:00,320 That's because you don't fight on the frontline, sir. 652 00:49:00,860 --> 00:49:05,120 The Trojan Horse is a formidable enemy. We mustn't underestimate it. 653 00:49:05,200 --> 00:49:08,200 They win because you only think in terms of brute force. 654 00:49:12,670 --> 00:49:14,960 Zaku! Ghien! Launch! Next, the Cui! 655 00:49:31,390 --> 00:49:33,440 All right, young man. 656 00:49:33,520 --> 00:49:35,270 How will you make your entrance, I wonder? 657 00:49:35,860 --> 00:49:38,480 All hands, wake up! Oscar! Marker! 658 00:49:38,570 --> 00:49:39,650 Sayla! What's the count? 659 00:49:39,740 --> 00:49:41,030 Unknown! 660 00:49:41,110 --> 00:49:42,530 -Start the engines! -Yes, sir! 661 00:49:42,610 --> 00:49:44,120 I'll go out in the Gundam! 662 00:49:45,200 --> 00:49:47,740 Roger! Now opening forward surveillance camera! 663 00:49:48,620 --> 00:49:50,370 Hurry up with a firing solution! Open the main cannons! 664 00:49:51,410 --> 00:49:52,420 It's the Gallop! 665 00:50:05,340 --> 00:50:07,810 Lieutenant Bright! The Gundam is ready to launch! 666 00:50:07,890 --> 00:50:08,720 Thanks, Sayla. 667 00:50:09,390 --> 00:50:10,270 Here I go! 668 00:50:13,600 --> 00:50:16,060 -Two tanks closing in from behind! -What? 669 00:50:16,730 --> 00:50:19,070 -Cancel mobile suit launch! -What? 670 00:50:19,150 --> 00:50:20,820 All hands, prepare for close combat! 671 00:50:20,900 --> 00:50:21,780 What? 672 00:50:21,860 --> 00:50:23,740 -Prepare for close combat! -Close combat? 673 00:50:23,820 --> 00:50:25,700 Hurry! They're coming in from behind! 674 00:50:26,280 --> 00:50:28,780 Fraw, let Amuro out of solitary. 675 00:50:28,870 --> 00:50:31,830 The door will open with a type 6E key. Got that? 676 00:50:34,580 --> 00:50:36,630 Amuro! You have orders to fight! 677 00:50:36,710 --> 00:50:38,790 -Where's the Gundam? -Sayla launched it. 678 00:50:38,880 --> 00:50:40,960 They want you to man a starboard machine gun. 679 00:50:41,050 --> 00:50:41,960 Understood. 680 00:50:42,840 --> 00:50:44,300 Sorry I'm late! 681 00:50:45,510 --> 00:50:46,800 A backwards jump! 682 00:50:51,810 --> 00:50:52,640 I see it! 683 00:50:59,400 --> 00:51:00,520 Charge! 684 00:51:02,990 --> 00:51:03,860 Here they come! 685 00:51:18,380 --> 00:51:20,540 Where is he? Where's Ramba Ral? 686 00:51:23,550 --> 00:51:26,630 It's no use! The Gundam's weapons are just too powerful! 687 00:51:26,720 --> 00:51:28,430 I don't want to damage the ship! 688 00:51:29,720 --> 00:51:32,220 You jerk! Go away! Get off the ship! 689 00:51:32,310 --> 00:51:34,600 What? What's this kid doing here? 690 00:51:37,940 --> 00:51:40,360 Get back! You'll get hurt! 691 00:51:40,440 --> 00:51:42,190 Get away from there! 692 00:51:46,200 --> 00:51:48,490 Oscar and Marker, guard the entrance to the bridge! 693 00:51:49,240 --> 00:51:50,450 -Job John, take the front! -Yes, ma'am! 694 00:51:54,250 --> 00:51:55,200 I can make it! 695 00:52:03,590 --> 00:52:04,550 There's one! 696 00:52:05,970 --> 00:52:07,840 Hatch 78's been breached! 697 00:52:07,930 --> 00:52:08,760 What? 698 00:52:09,970 --> 00:52:10,800 Bastard! 699 00:52:26,030 --> 00:52:29,280 I can fight without the Gundam! 700 00:52:33,120 --> 00:52:34,620 Go get the Gundam from Sayla! 701 00:52:34,700 --> 00:52:36,870 Use it to drive the enemy out of the secondary bridge! 702 00:52:36,950 --> 00:52:37,960 But how? 703 00:52:38,040 --> 00:52:40,460 -Destroy the bridge if you have to! -Yes, sir! 704 00:52:43,630 --> 00:52:44,840 Sayla! 705 00:52:44,920 --> 00:52:46,760 -It's all yours, Amuro! -Thanks! 706 00:52:46,840 --> 00:52:48,220 -The enemy? -Secondary bridge! 707 00:52:48,300 --> 00:52:49,130 Got it! 708 00:52:50,300 --> 00:52:53,890 Don't you think it's weird? These soldiers are all kids… 709 00:52:53,970 --> 00:52:56,600 They must be short on men too. 710 00:52:56,680 --> 00:52:57,680 It's opening! 711 00:52:57,770 --> 00:52:59,850 Enemy soldiers! 712 00:53:00,480 --> 00:53:02,480 -Straight ahead! -Not on my watch! 713 00:53:04,570 --> 00:53:06,650 Cut the circuits to the main bridge. 714 00:53:06,730 --> 00:53:07,650 Yes, sir! 715 00:53:13,240 --> 00:53:15,740 You! You're Lady Artesia! 716 00:53:18,580 --> 00:53:21,170 I'd recognize you anywhere. 717 00:53:22,170 --> 00:53:23,750 Don't you remember me? 718 00:53:23,830 --> 00:53:26,960 I'm Ramba Ral, the son of Jimba Ral! 719 00:53:27,050 --> 00:53:29,550 He was in the revolution with your father, Zeon Deikun! 720 00:53:34,350 --> 00:53:37,180 Why are you pointing a gun at me if you know I'm Artesia? 721 00:53:37,260 --> 00:53:40,640 But why are you on this warship? 722 00:53:40,730 --> 00:53:42,060 Sayla! Move back! 723 00:53:45,730 --> 00:53:47,020 Ryu! 724 00:53:48,320 --> 00:53:49,650 Ramba Ral! Go! 725 00:53:52,150 --> 00:53:53,490 Amuro, do you read me? 726 00:53:53,570 --> 00:53:55,910 They've taken the secondary bridge! Destroy it! 727 00:53:55,990 --> 00:53:56,950 Roger! 728 00:53:58,200 --> 00:54:01,330 -Have you made contact with Hamon? -Yes, sir! I've set the frequency! 729 00:54:02,080 --> 00:54:04,420 I want all of you to withdraw! The mission's a failure! 730 00:54:04,500 --> 00:54:05,330 Darling? 731 00:54:05,420 --> 00:54:09,420 I'm sorry, Hamon… Destroy the Trojan Horse with the Gallop. 732 00:54:09,510 --> 00:54:12,930 It's my fault. I lowered my defenses and forgot to fight… 733 00:54:13,010 --> 00:54:14,340 What happened? 734 00:54:23,980 --> 00:54:27,560 That boy in the Gundam again? 735 00:54:29,860 --> 00:54:33,990 Pay close attention. This is what it means… 736 00:54:34,070 --> 00:54:36,700 to be defeated in battle! 737 00:54:46,750 --> 00:54:47,880 Ral… 738 00:54:55,010 --> 00:54:58,760 Ms. Hamon! Mr. Ral's dead! 739 00:54:59,970 --> 00:55:01,270 Stop! 740 00:55:06,270 --> 00:55:07,600 Eject the bridge! 741 00:55:19,200 --> 00:55:20,870 Was it that boy? 742 00:55:28,460 --> 00:55:31,050 Ramba Ral… Hamon… 743 00:55:32,840 --> 00:55:34,970 Plane 4 to Plane 1! We can't go on! 744 00:55:35,050 --> 00:55:35,970 Go on without us! 745 00:55:36,050 --> 00:55:37,220 Roger! 746 00:55:37,300 --> 00:55:39,510 Can we fly at a lower altitude? 747 00:55:39,600 --> 00:55:40,600 Yes, ma'am. 748 00:55:40,680 --> 00:55:42,260 How many enemy units are there? 749 00:55:43,180 --> 00:55:44,220 Two, I think. 750 00:55:52,820 --> 00:55:55,570 Looks like they won't overlook even a small group like ours. 751 00:55:55,650 --> 00:55:56,780 -Can we make it? -Yes, ma'am! 752 00:55:59,070 --> 00:56:05,040 Using this battle as a signal, the Federation Forces launched an attack 753 00:56:05,120 --> 00:56:08,460 against the special mining base protected by M'Quve's forces. 754 00:56:08,540 --> 00:56:10,630 This was the commencement of Operation Odessa. 755 00:56:11,290 --> 00:56:13,920 If the Federation won here, 756 00:56:14,000 --> 00:56:19,550 they would avoid a protracted war, even out in space. 757 00:56:23,260 --> 00:56:24,520 I can't do it! 758 00:56:24,600 --> 00:56:28,060 You have the aptitude for it. You can do it. 759 00:56:28,140 --> 00:56:31,360 -Bring in the Core Booster set! -Yes, ma'am. 760 00:56:31,440 --> 00:56:35,230 Do you really think Amuro and Sayla have Newtype abilities? 761 00:56:36,320 --> 00:56:39,740 They'll decide that at Jaburo. Personally, I don't know. 762 00:56:39,820 --> 00:56:42,740 All I can say is that their records indicate it. 763 00:56:43,330 --> 00:56:46,330 So we'll test them. They'll be our guinea pigs. 764 00:56:48,370 --> 00:56:51,790 I can't believe you're treating us like guinea pigs… 765 00:56:52,710 --> 00:56:55,750 According to Zeon Deikun, the founder of the Principality of Zeon, 766 00:56:55,840 --> 00:56:59,050 mankind will evolve to meet the needs of the space age. 767 00:56:59,130 --> 00:57:03,180 I find that entirely possible. 768 00:57:03,760 --> 00:57:06,560 So you're saying that our powers of perception will expand, 769 00:57:06,640 --> 00:57:08,770 -and we'll understand each other better? -That's right. 770 00:57:09,350 --> 00:57:13,900 Is increased perception linked to an increase in piloting ability? 771 00:57:14,480 --> 00:57:16,230 We're running these tests to find out. 772 00:57:16,320 --> 00:57:18,110 Don't you find this inhuman? 773 00:57:18,190 --> 00:57:19,570 No, I don't. 774 00:57:19,650 --> 00:57:23,240 We have a sample by the name of Chief Petty Officer Amuro. 775 00:57:23,320 --> 00:57:24,280 Amuro? 776 00:57:26,540 --> 00:57:29,370 Check over the Core Booster once it's loaded into position! 777 00:57:29,910 --> 00:57:33,710 So they built the Core Booster and long-range weaponry, Lieutenant? 778 00:57:34,290 --> 00:57:37,550 Right. And this keeps the costs down. 779 00:57:38,550 --> 00:57:42,090 White Base's engines need to be tuned too. Will there be enough time? 780 00:57:42,180 --> 00:57:44,390 -I'll get them both done. -But… 781 00:57:44,470 --> 00:57:46,390 If we don't want to die, it has to be done. 782 00:57:48,270 --> 00:57:49,310 My crew will help. 783 00:58:06,950 --> 00:58:09,700 Something's approaching security line 1! 784 00:58:09,790 --> 00:58:11,750 -An enemy unit? -Unknown! 785 00:58:11,830 --> 00:58:14,290 -Mirai, can you start the engines? -Yes, sir! 786 00:58:14,370 --> 00:58:15,790 I want that unit identified. 787 00:58:15,880 --> 00:58:18,090 Engines 1, 3, 4, 7… 788 00:58:18,170 --> 00:58:19,760 It's an attack! 789 00:58:20,550 --> 00:58:22,380 All clear! 790 00:58:22,470 --> 00:58:24,470 Get Medea 3 out of White Base's way! 791 00:58:26,600 --> 00:58:28,720 Tell Sayla that she may be sent out. 792 00:58:28,810 --> 00:58:30,270 Sayla? 793 00:58:30,350 --> 00:58:33,850 Forget about the engines that aren't fixed! Just give me the usable ones! 794 00:58:36,560 --> 00:58:40,070 They could send out Kai or Hayato, or even Amuro… 795 00:58:45,910 --> 00:58:47,660 Damn this body… 796 00:58:47,740 --> 00:58:53,370 Just put electromagnetic coil tuners 38-52 into the blue zone! 797 00:58:53,460 --> 00:58:54,710 This is just a scratch… 798 00:58:56,630 --> 00:59:00,210 I don't mind having the control system up top, but will it work okay? 799 00:59:01,300 --> 00:59:03,760 Hayato, you going to be okay flying solo from now on? 800 00:59:03,840 --> 00:59:06,970 If you can do it, so can I! 801 00:59:09,220 --> 00:59:11,310 They're all pretty much the same! 802 00:59:11,390 --> 00:59:13,770 You could pilot the Gundam, right, Sayla? 803 00:59:13,850 --> 00:59:15,310 -Are you being sarcastic? -Hurry! 804 00:59:15,390 --> 00:59:18,310 No! You're a Newtype too, aren't you? 805 00:59:18,400 --> 00:59:20,900 Launch the Gundam immediately! 806 00:59:21,530 --> 00:59:25,740 Tell the bridge to launch the Core Booster if the situation warrants it! 807 00:59:25,820 --> 00:59:28,370 Yes, ma'am! We'll hold off on launching the Core Booster! 808 00:59:29,950 --> 00:59:34,750 The power system gain is 1.5 higher than the simulator. 809 00:59:34,830 --> 00:59:35,710 Understood. 810 00:59:36,620 --> 00:59:38,580 Do you really think I can do it? 811 00:59:39,540 --> 00:59:42,090 If this isn't a Newtype experiment, 812 00:59:42,670 --> 00:59:45,550 you'll be in serious trouble for commandeering the Gundam. 813 00:59:46,510 --> 00:59:49,300 General Revil is just trying to help you. 814 00:59:49,390 --> 00:59:51,470 For a supply unit commander, you're… 815 00:59:51,560 --> 00:59:52,560 Gundam, launch! 816 00:59:55,350 --> 00:59:57,560 …surprisingly well-informed. 817 00:59:57,640 --> 00:59:59,980 There's nothing organized about military organizations. 818 01:00:00,900 --> 01:00:03,610 People who can do everything are worth their weight in gold. 819 01:00:03,690 --> 01:00:08,450 Zeon Deikun's Newtypes aren't just a bunch of handymen. 820 01:00:09,160 --> 01:00:11,070 I know that. 821 01:00:11,160 --> 01:00:14,040 -Should I have an expert look at that? -Yes, ma'am! 822 01:00:14,120 --> 01:00:15,790 Fraw Bow! Have Lieutenant Matilda 823 01:00:15,870 --> 01:00:17,250 and Captain Seki report to the bridge at once! 824 01:00:18,000 --> 01:00:21,130 What's the matter with White Base? Why haven't we lifted off? 825 01:00:21,210 --> 01:00:23,630 Main engine output isn't rising. 826 01:00:23,710 --> 01:00:24,550 What? 827 01:00:24,630 --> 01:00:27,010 -Just follow Amuro! -Yes, sir! 828 01:00:27,090 --> 01:00:29,010 -How many enemy units are there? -Three, sir! 829 01:00:33,060 --> 01:00:33,970 To the left? 830 01:00:36,770 --> 01:00:37,680 What? 831 01:00:52,240 --> 01:00:53,830 This just isn't going to work… 832 01:01:01,540 --> 01:01:02,630 Okay! Go! 833 01:01:09,720 --> 01:01:13,430 Where's that white bastard hiding? 834 01:01:16,140 --> 01:01:19,980 The sync motor's fine? That doesn't make sense. 835 01:01:20,060 --> 01:01:21,520 Everything's fine here, too. 836 01:01:21,600 --> 01:01:22,560 Recheck everything! 837 01:01:23,150 --> 01:01:25,400 The other engines can't reach criticality either? 838 01:01:25,480 --> 01:01:26,530 That can't be right! 839 01:01:27,610 --> 01:01:29,530 We might be a little late. 840 01:01:30,110 --> 01:01:31,740 Why do you think that? 841 01:01:31,820 --> 01:01:33,870 No reason. I just think so. 842 01:01:33,950 --> 01:01:35,580 Why, Mirai? 843 01:01:37,660 --> 01:01:38,500 What? 844 01:01:39,410 --> 01:01:40,500 It's nothing. 845 01:01:42,960 --> 01:01:45,380 You're a worrywart, aren't you? 846 01:01:46,590 --> 01:01:49,340 I suppose. Everyone says so. 847 01:01:50,340 --> 01:01:53,890 Amuro, Sayla… Kai, Hayato… 848 01:02:00,310 --> 01:02:04,310 What's wrong with me? I can't even slow this guy down! 849 01:02:08,280 --> 01:02:10,030 -Captain Seki! -Is it fixed? 850 01:02:10,110 --> 01:02:11,150 Watch the left flank! 851 01:02:11,740 --> 01:02:13,530 Pressure's come up on engines 2 and 3. 852 01:02:13,610 --> 01:02:15,990 The rest are hopeless. Their pressure's falling! 853 01:02:16,070 --> 01:02:19,370 We've figured out the problem. Give me three minutes. 854 01:02:19,450 --> 01:02:20,910 Finish it in two! 855 01:02:25,750 --> 01:02:27,040 A mobile suit? 856 01:02:40,270 --> 01:02:42,480 Damn! Now they're attacking White Base! 857 01:02:46,900 --> 01:02:49,900 This Federation suit isn't all that tough! 858 01:02:56,030 --> 01:02:58,950 I won't let them damage White Base! Not on my watch! 859 01:03:00,740 --> 01:03:03,000 -Launch! Hurry! -Yes, ma'am! 860 01:03:07,330 --> 01:03:11,250 That damn suit! Is it trying to destroy White Base first? 861 01:03:13,090 --> 01:03:15,550 That damn pilot's a Newtype, all right! 862 01:03:15,630 --> 01:03:19,930 Ortega! Mash! We're going to hit that suit with a Jet Stream Attack! 863 01:03:26,390 --> 01:03:27,690 Damn it! What's he up to? 864 01:03:43,830 --> 01:03:46,670 It'll work! Use the Jet Stream Attack again! 865 01:03:50,040 --> 01:03:52,250 The Medea? Who's in it? 866 01:03:56,090 --> 01:03:57,470 Damn! 867 01:04:02,010 --> 01:04:03,390 He used me as a springboard! 868 01:04:12,020 --> 01:04:12,900 Bastard! 869 01:04:40,090 --> 01:04:41,850 He took out Mash's Dom! 870 01:04:42,430 --> 01:04:45,850 He slipped out of the Jet Stream Attack! I can't believe it! 871 01:04:45,930 --> 01:04:47,060 Here come reinforcements! 872 01:04:49,020 --> 01:04:50,440 You're not getting away! 873 01:04:51,270 --> 01:04:54,860 Course clear! Core Booster, launch when ready! 874 01:05:01,870 --> 01:05:04,330 -I missed! -Is that Sayla's Core Booster? 875 01:05:12,580 --> 01:05:16,500 Mash… Ortega… Destroyed by a single mobile suit… 876 01:05:21,090 --> 01:05:25,470 And so, M'Quve's forces were forced to retreat 877 01:05:25,560 --> 01:05:28,600 in the face of the Federation's overwhelming material superiority. 878 01:05:29,310 --> 01:05:35,440 Towards the end of that fight, a small unit found itself near White Base. 879 01:05:40,900 --> 01:05:44,030 I only have one Zaku, a Samson with four machine guns, 880 01:05:44,120 --> 01:05:46,910 and my Magella Tops' three main cannons. 881 01:05:46,990 --> 01:05:50,210 But the strength of 18 devoted men will be enough. 882 01:05:52,080 --> 01:05:56,800 Ramba Ral, I'll avenge your death, and that of Lord Garma. 883 01:05:56,880 --> 01:05:59,800 It's my way of thanking you for the affection you showed me. 884 01:06:00,590 --> 01:06:03,050 Allow me to do this for you. 885 01:06:06,640 --> 01:06:09,180 And if that boy should try to interfere… 886 01:06:09,930 --> 01:06:12,310 Darling, please watch over us. 887 01:06:14,600 --> 01:06:17,730 It's not working. The Minovsky Craft output isn't powerful enough. 888 01:06:18,270 --> 01:06:20,570 Check the output of the main engine again! 889 01:06:21,610 --> 01:06:24,450 Gundam! Go forward by 10km and set up a perimeter! 890 01:06:25,870 --> 01:06:27,030 What? Oh, right. 891 01:06:27,120 --> 01:06:28,200 What's wrong? 892 01:06:28,280 --> 01:06:29,410 Understood. 893 01:06:29,490 --> 01:06:31,750 -Send out the Guncannon too! -Yes, sir. 894 01:06:31,830 --> 01:06:34,500 Where's Sayla? What's the Core Booster's status? 895 01:06:34,580 --> 01:06:36,540 Calm down, Bright. 896 01:06:37,710 --> 01:06:39,880 You can replace the tread on the Guntank, right? 897 01:06:40,590 --> 01:06:42,090 That shouldn't be hard to fix. 898 01:06:43,340 --> 01:06:44,970 I'm calm! 899 01:06:45,470 --> 01:06:47,300 Operation Odessa is underway. 900 01:06:47,800 --> 01:06:50,770 What's wrong with doing everything I can to carry out our duties? 901 01:06:50,850 --> 01:06:51,680 I get that, but still… 902 01:07:00,860 --> 01:07:03,240 I could've sworn I saw Matilda… 903 01:07:03,820 --> 01:07:05,660 -I know I did… -We're under attack? 904 01:07:05,740 --> 01:07:08,030 -The Guntank's finally fixed! -Amuro, what are you doing? 905 01:07:13,790 --> 01:07:15,540 What? It's not just a Zaku? 906 01:07:21,500 --> 01:07:24,550 Damn it, they didn't fix the engine! 907 01:07:28,800 --> 01:07:31,060 Just as I expected, Trojan Horse. You've been damaged. 908 01:07:37,100 --> 01:07:38,020 What kind of unit is this? 909 01:07:45,820 --> 01:07:48,660 Why? What am I fighting for? 910 01:07:49,370 --> 01:07:53,200 The Guntank's malfunctioning? Mirai! Can't we move White Base? 911 01:07:53,290 --> 01:07:54,830 Damn it! 912 01:07:56,870 --> 01:07:59,130 Ryu! You shouldn't be up! 913 01:07:59,210 --> 01:08:02,710 I'm not going to call in sick when White Base is being destroyed! 914 01:08:03,420 --> 01:08:04,840 I guess you're right, but… 915 01:08:07,260 --> 01:08:10,970 What are you fighting for, Matilda? 916 01:08:11,050 --> 01:08:12,310 Good question. 917 01:08:12,970 --> 01:08:17,480 I joined a supply unit hoping I would be able to build something 918 01:08:17,560 --> 01:08:20,860 among all the death and destruction. 919 01:08:22,520 --> 01:08:23,610 Zeon bastards! 920 01:08:27,280 --> 01:08:28,570 Where's the boy? 921 01:08:29,660 --> 01:08:30,530 It's her! 922 01:08:56,270 --> 01:08:59,060 You won't let me kill myself, boy? 923 01:09:05,730 --> 01:09:08,440 You'll never stop us all with just your Gundam. 924 01:09:08,530 --> 01:09:10,860 If I ram the Trojan Horse, the explosives inside it… 925 01:09:11,450 --> 01:09:14,200 Tachi! Finish off the Gundam from behind! 926 01:09:15,410 --> 01:09:16,950 Lady Hamon! 927 01:09:22,580 --> 01:09:24,340 From above? Will this work? 928 01:09:37,270 --> 01:09:41,440 I expected nothing less from you. But you can't stop us. 929 01:09:43,520 --> 01:09:44,650 Damn! 930 01:09:48,570 --> 01:09:53,280 No matter how much armor it has, it can't withstand a shot at this range. 931 01:09:54,240 --> 01:09:58,120 The blast from the Gundam and my cargo will destroy the Trojan Horse! 932 01:09:58,200 --> 01:09:59,410 Ms. Hamon? 933 01:10:00,000 --> 01:10:02,370 I really liked you, boy. 934 01:10:04,920 --> 01:10:06,170 Don't worry. 935 01:10:14,840 --> 01:10:16,930 -Ryu! -What? 936 01:10:22,390 --> 01:10:24,850 A Core Fighter? Who was in there? 937 01:10:49,420 --> 01:10:53,760 There, unheeding of the life and death of the soldiers in the rear, 938 01:10:53,840 --> 01:10:56,430 both sides struggled on the main battlefield. 939 01:10:57,010 --> 01:10:59,680 The outcome of the war won't be decided by this battle. 940 01:11:00,640 --> 01:11:04,190 Just think, the resources we sent Her Highness Kycilia 941 01:11:04,270 --> 01:11:09,400 will allow Zeon to fight for another ten years. 942 01:11:19,330 --> 01:11:21,370 What? What did I do? 943 01:11:22,370 --> 01:11:26,330 Why didn't you stop him? Ryu was injured! 944 01:11:26,420 --> 01:11:28,710 He ejected the top half of the Guntank from outside 945 01:11:28,790 --> 01:11:30,500 and got into the Core Fighter! 946 01:11:31,250 --> 01:11:32,760 You could've stopped him! 947 01:11:32,840 --> 01:11:34,880 With all those enemy units around? 948 01:11:34,970 --> 01:11:36,130 -You're a soldier too, Hayato! -Enough! 949 01:11:36,970 --> 01:11:39,510 Stop it! Stop it, you two! 950 01:11:39,600 --> 01:11:40,600 What good will this do? 951 01:11:43,640 --> 01:11:47,650 You can't bring back the dead. 952 01:12:35,440 --> 01:12:39,570 For all of the soldiers we lost in Operation Odessa… 953 01:12:40,620 --> 01:12:42,240 As an expression of our sorrow… 954 01:12:42,330 --> 01:12:44,080 All hands! Salute! 955 01:13:09,440 --> 01:13:16,280 I'm sorry I couldn't do better, Matilda… 956 01:13:36,130 --> 01:13:37,260 Matilda… 957 01:13:38,210 --> 01:13:39,170 Matilda… 958 01:13:40,720 --> 01:13:42,090 Matilda… 959 01:13:45,220 --> 01:13:48,430 Matilda! 960 01:14:39,440 --> 01:14:43,200 Unknown warship sighted. Will begin reconnaissance. 961 01:15:02,670 --> 01:15:07,350 Message from 107. A large warship has docked in Belfast. 962 01:15:08,550 --> 01:15:11,390 The photo's no good. Too much noise from the jammers. 963 01:15:11,470 --> 01:15:12,350 Let me see. 964 01:15:14,310 --> 01:15:17,610 I can't tell from this. Boone's unit is in that area, right? 965 01:15:17,690 --> 01:15:19,570 -Yes, sir! -Ready the Sealance! 966 01:15:19,650 --> 01:15:21,530 Surface the Mad Angler once you're sure it's clear. 967 01:15:34,080 --> 01:15:36,670 Surely Boone can handle this, sir? 968 01:15:36,750 --> 01:15:39,090 If it's the Trojan Horse, I want to verify it myself. 969 01:15:39,170 --> 01:15:42,920 Lady Kycilia finds it amusing, but I can be stubborn about some things. 970 01:15:43,840 --> 01:15:45,880 Very well, sir. The Mad Angler will be waiting here for you. 971 01:15:47,010 --> 01:15:47,840 Thanks, Mulligan. 972 01:15:54,480 --> 01:15:58,150 I come across the Trojan Horse right after I'm sent to the Mad Angler… 973 01:15:58,770 --> 01:16:00,060 I can't believe my luck. 974 01:16:04,570 --> 01:16:08,320 According to their report, external repairs will be done in a day. 975 01:16:09,030 --> 01:16:13,620 I'd prefer to give them a week off, but we all know that's not possible.. 976 01:16:17,160 --> 01:16:18,420 What a pain… 977 01:16:18,500 --> 01:16:20,710 Hey, soldier! Would you like to buy something? 978 01:16:24,460 --> 01:16:26,010 Really? You're trying to sell me that crap? 979 01:16:26,090 --> 01:16:28,880 They're all local goods. They're delicious! 980 01:16:29,550 --> 01:16:32,390 You're cute. Looks like you're down on your luck, though. 981 01:16:32,470 --> 01:16:34,180 -Then buy something! -Bye! 982 01:16:34,270 --> 01:16:35,470 Tightwad! 983 01:16:36,480 --> 01:16:39,230 -Buy something? -No, thanks. 984 01:16:39,310 --> 01:16:41,310 What do you want to do for fun this time? 985 01:16:41,400 --> 01:16:43,570 Fraw? What's wrong? 986 01:16:43,650 --> 01:16:44,780 It's nothing. 987 01:16:44,860 --> 01:16:46,820 -Keep up the good work! -At ease! 988 01:16:47,490 --> 01:16:48,490 If you say so. 989 01:16:50,700 --> 01:16:51,570 Hey! 990 01:16:53,830 --> 01:16:56,660 -Where are they? -They've been assembled, sir! 991 01:16:58,250 --> 01:17:01,130 Stop that, you little-- 992 01:17:01,210 --> 01:17:02,790 Excuse me, sir! 993 01:17:03,670 --> 01:17:04,670 Attention! 994 01:17:05,340 --> 01:17:07,970 Salute General Revil! 995 01:17:08,050 --> 01:17:08,970 -Yes, sir! -Yes, sir! 996 01:17:09,720 --> 01:17:11,050 Just you wait! 997 01:17:11,140 --> 01:17:12,180 Salute! 998 01:17:14,600 --> 01:17:16,600 Thank you. Please, have a seat. 999 01:17:17,270 --> 01:17:18,730 At ease! 1000 01:17:24,270 --> 01:17:28,650 No words can express our gratitude for your actions since you left Side 7. 1001 01:17:30,320 --> 01:17:32,030 -Excuse me. -Excuse me. 1002 01:17:34,330 --> 01:17:39,210 You will leave here for Jaburo to undergo Newtype testing. 1003 01:17:39,790 --> 01:17:41,540 I have a question, sir. 1004 01:17:41,620 --> 01:17:43,420 Could you explain what a Newtype is? 1005 01:17:43,500 --> 01:17:48,380 I think of them as people with excellent intuition and insight. 1006 01:17:48,460 --> 01:17:51,090 But I don't know if the military agrees with me. 1007 01:17:52,260 --> 01:17:53,550 The military? 1008 01:17:53,640 --> 01:17:56,350 It's complicated. 1009 01:17:57,010 --> 01:18:01,980 Even if human perception expands due to a change in environment, 1010 01:18:02,060 --> 01:18:04,980 we don't know how many people are capable of evolving this way. 1011 01:18:05,060 --> 01:18:06,230 Anything else? 1012 01:18:06,320 --> 01:18:09,490 -I feel sick. May I be excused? -Go ahead. 1013 01:18:11,740 --> 01:18:12,950 General? 1014 01:18:13,030 --> 01:18:14,160 Yes? 1015 01:18:14,240 --> 01:18:17,700 About the children on board, sir… 1016 01:18:17,790 --> 01:18:21,580 Jaburo has facilities to take them in. There's nothing to worry about. 1017 01:18:22,830 --> 01:18:24,210 This ain't funny… 1018 01:18:27,090 --> 01:18:29,380 They're planning on staying on this ship for the rest of their lives. 1019 01:18:30,260 --> 01:18:32,840 The Gogg will reach the Trojan Horse in 40 minutes. 1020 01:18:32,930 --> 01:18:36,720 Good. After it launches, we'll wait here for Captain Char. 1021 01:18:53,570 --> 01:18:55,870 I bet it's true. 1022 01:18:55,950 --> 01:18:57,370 I think so, too. 1023 01:19:01,040 --> 01:19:03,120 -Hurry up with the repairs. -Yes, sir! 1024 01:19:03,210 --> 01:19:04,330 -You too, Captain. -Yes, sir! 1025 01:19:04,420 --> 01:19:05,330 Kai! 1026 01:19:07,540 --> 01:19:09,300 Kai! Where are you going? 1027 01:19:09,380 --> 01:19:14,260 Sorry, pal, but being a soldier just isn't my thing. 1028 01:19:14,340 --> 01:19:15,260 -Kai? -What? 1029 01:19:15,340 --> 01:19:17,850 I'll admit that you grate on my nerves sometimes. 1030 01:19:18,850 --> 01:19:22,310 But we've been through so much together. You're one of us! 1031 01:19:22,390 --> 01:19:25,060 That's nice of you, Amuro. 1032 01:19:25,140 --> 01:19:26,480 Take care of yourself. 1033 01:19:27,480 --> 01:19:28,480 Kai! 1034 01:19:28,560 --> 01:19:30,730 I've authorized his departure under the pretext of shore leave. 1035 01:19:30,820 --> 01:19:31,650 Let him go. 1036 01:19:34,530 --> 01:19:35,490 Kai! 1037 01:19:40,790 --> 01:19:43,290 That's the Captain, all right! That guy's amazing! 1038 01:19:48,330 --> 01:19:51,550 I've lost the signal from Area 22! Go to alert status! 1039 01:19:55,590 --> 01:19:56,470 I knew it! 1040 01:19:58,010 --> 01:20:00,260 That's my Gogg! Shook it right off! 1041 01:20:00,350 --> 01:20:01,390 Freeze Gel, launch! 1042 01:20:16,650 --> 01:20:19,870 Maybe I should offer my services as an electrician. 1043 01:20:19,950 --> 01:20:20,950 Hey, Mr. Soldier. 1044 01:20:21,910 --> 01:20:22,790 You again? 1045 01:20:24,120 --> 01:20:27,080 Why are you dressed like that? Did they fire you? 1046 01:20:27,160 --> 01:20:28,710 Something like that. 1047 01:20:28,790 --> 01:20:31,210 You don't have a place to stay, right? Come over to my place. 1048 01:20:32,090 --> 01:20:33,340 Are you sure? 1049 01:20:33,960 --> 01:20:35,460 So? What's your angle? 1050 01:20:35,550 --> 01:20:38,220 Don't be silly. I'm just saying you're welcome to stay for a few days. 1051 01:20:38,930 --> 01:20:40,590 I'm Miharu. 1052 01:20:40,680 --> 01:20:43,260 My brother and sister live with me. I hope you don't mind. 1053 01:20:51,730 --> 01:20:53,190 How long will you be in port? 1054 01:20:53,820 --> 01:20:55,780 Worried about White Base? 1055 01:20:55,860 --> 01:20:57,150 No, I like ships, that's all. 1056 01:20:57,990 --> 01:21:01,070 Well, White Base may be a ship, but it's a spaceship. 1057 01:21:02,530 --> 01:21:03,450 I see. 1058 01:21:06,870 --> 01:21:08,080 Yes? 1059 01:21:08,160 --> 01:21:10,420 Nothing. Never mind. 1060 01:21:10,500 --> 01:21:14,170 You must be tired. I'll bring you a blanket. 1061 01:21:14,250 --> 01:21:16,170 -What? -Just make yourself at home. 1062 01:21:21,720 --> 01:21:22,800 They taught her well. 1063 01:21:23,640 --> 01:21:27,270 If he goes outside, tell me right away, okay? 1064 01:21:28,060 --> 01:21:29,100 Okay. 1065 01:21:41,160 --> 01:21:43,410 I knew it. 1066 01:21:48,000 --> 01:21:50,120 -Sorry for the trouble. -Don't worry about it. 1067 01:21:50,750 --> 01:21:53,210 White Base is leaving port tonight. 1068 01:21:55,250 --> 01:21:57,630 The right engine's still giving them some trouble. 1069 01:21:57,710 --> 01:22:00,420 If the engine goes, it'll have to stay here. 1070 01:22:01,300 --> 01:22:02,550 Kai… 1071 01:22:02,640 --> 01:22:03,800 Hey, don't sweat it. 1072 01:22:04,930 --> 01:22:09,480 I know what it's like having to worry about your younger siblings. 1073 01:22:12,140 --> 01:22:14,730 These images were taken by a Gogg on patrol. 1074 01:22:14,810 --> 01:22:16,610 That's the Trojan Horse, all right. 1075 01:22:16,690 --> 01:22:20,740 107 reports that she has made contact with one of its crew members. 1076 01:22:20,820 --> 01:22:22,660 Reports say it's in Belfast, right? 1077 01:22:22,740 --> 01:22:25,450 Have her sneak aboard the Trojan Horse and find out where it's going. 1078 01:22:25,530 --> 01:22:27,370 The civilian spy, sir? 1079 01:22:27,450 --> 01:22:30,330 Yes. According to the rumors, this is piloted by a Newtype. 1080 01:22:30,410 --> 01:22:31,660 We need to know where it's headed, 1081 01:22:31,750 --> 01:22:34,750 the African front or Jaburo in South America. 1082 01:22:34,830 --> 01:22:36,130 Yes, sir! 1083 01:22:36,210 --> 01:22:38,800 I want to find out for sure and destroy it. 1084 01:22:41,800 --> 01:22:43,720 Looks like I'll be able to sneak in. 1085 01:22:43,800 --> 01:22:46,350 Captain Boone, I'd like some support fire. 1086 01:22:49,140 --> 01:22:51,730 Make sure we're ready to go to South America if necessary. 1087 01:22:52,730 --> 01:22:55,150 It's time. Launch missiles! 1088 01:23:02,030 --> 01:23:03,110 Missiles detected! 1089 01:23:03,200 --> 01:23:04,240 In Area 22? 1090 01:23:04,320 --> 01:23:05,410 No, Area 54! 1091 01:23:14,370 --> 01:23:17,920 Launch Sayla's Core Booster! The Guncannon should be good to go too! 1092 01:23:18,000 --> 01:23:21,210 Yes, sir! Open the dock! Prepare to launch Core Booster! 1093 01:23:21,880 --> 01:23:24,630 -We need a few more minutes! -Get real, this thing won't move! 1094 01:23:25,220 --> 01:23:26,260 They had to attack now? 1095 01:23:26,890 --> 01:23:27,720 Damn it! 1096 01:23:28,390 --> 01:23:29,970 Send out Connolly's boat! 1097 01:23:41,320 --> 01:23:43,530 Hey! Where did your sister go? 1098 01:23:44,070 --> 01:23:47,570 -She'll be right back. -She went shopping. 1099 01:23:48,570 --> 01:23:49,780 Really? 1100 01:23:50,450 --> 01:23:51,580 It's true! 1101 01:23:52,700 --> 01:23:55,250 Okay, I'll believe you. 1102 01:23:56,790 --> 01:23:58,420 Are they attacking from the sea? 1103 01:24:01,670 --> 01:24:02,920 He stole my bike! 1104 01:24:03,010 --> 01:24:04,880 The army needs it! You'll get it back! 1105 01:24:08,970 --> 01:24:10,800 Hello. Are you in a hurry? 1106 01:24:10,890 --> 01:24:13,140 It's you? 1107 01:24:13,220 --> 01:24:15,480 No, I'm in no real hurry. 1108 01:24:16,100 --> 01:24:18,560 Why did you ask to meet here, of all places? 1109 01:24:19,270 --> 01:24:22,900 I'm new at this. I didn't think someone like you would be our spy. 1110 01:24:25,650 --> 01:24:26,990 Here's your payment in gold. 1111 01:24:27,070 --> 01:24:31,030 You're to sneak aboard the Trojan Horse and find out where it's headed. 1112 01:24:31,120 --> 01:24:32,280 How? 1113 01:24:32,870 --> 01:24:36,460 That's up to you. Just sneak aboard. 1114 01:24:36,540 --> 01:24:37,920 This is a lot. 1115 01:24:38,000 --> 01:24:41,420 You'll do it, right? If you succeed, there's more to where that came from. 1116 01:24:42,170 --> 01:24:43,130 Here. 1117 01:24:43,750 --> 01:24:48,300 There's a Federation uniform in there. Papers from the ship's captain too. 1118 01:24:48,380 --> 01:24:53,260 Okay, I'll do it. I have my younger siblings to feed. 1119 01:24:53,350 --> 01:24:55,470 How noble. Well, I'd better go. 1120 01:25:00,020 --> 01:25:03,480 Here it comes. Looks like a bomber, judging from the silhouette. 1121 01:25:04,230 --> 01:25:07,110 Have the Gogg out there attack it. Prepare for ground-to-air combat! 1122 01:25:15,410 --> 01:25:18,290 -You weren't scared, were you? -Of course not! 1123 01:25:18,370 --> 01:25:21,170 -Where is he? -He left with his bags a while ago. 1124 01:25:22,210 --> 01:25:23,090 Did he say anything? 1125 01:25:24,920 --> 01:25:26,380 He said, "Hang in there." 1126 01:25:28,050 --> 01:25:29,090 "Hang in there"? 1127 01:25:30,840 --> 01:25:31,970 Kai… 1128 01:25:33,640 --> 01:25:37,180 Listen… I have a job to do. 1129 01:25:37,850 --> 01:25:43,230 I might be gone for a while this time. Use the money a little at a time. 1130 01:25:43,860 --> 01:25:46,190 Don't tell anyone where it is, okay? 1131 01:25:47,030 --> 01:25:48,360 We'll be fine. 1132 01:25:51,530 --> 01:25:55,830 Once I'm done, the three of us will go where there isn't any fighting. 1133 01:25:57,160 --> 01:26:00,080 Stay strong. I know you two can do it. 1134 01:26:01,000 --> 01:26:02,370 We'll be okay. 1135 01:26:05,090 --> 01:26:06,210 Miharu? 1136 01:26:07,050 --> 01:26:09,300 You smell like Mom. 1137 01:26:12,260 --> 01:26:14,430 Sorry, I didn't mean to bring up old memories… 1138 01:26:26,980 --> 01:26:29,530 Four o'clock aft! A mobile suit just appeared! 1139 01:26:30,070 --> 01:26:32,610 Hayato! What's the matter? Go out in the Guncannon! 1140 01:26:32,700 --> 01:26:35,530 I'm heading out now! The beam rifle's ready, right? 1141 01:26:41,250 --> 01:26:42,160 I just… 1142 01:26:42,750 --> 01:26:43,920 Damn it! 1143 01:26:45,130 --> 01:26:47,590 Why am I worried about White Base now? 1144 01:26:50,340 --> 01:26:52,130 Isn't there something you should be doing? 1145 01:26:57,140 --> 01:26:58,470 Coward! 1146 01:26:59,600 --> 01:27:00,930 You call yourself a man? 1147 01:27:02,270 --> 01:27:05,520 Yes… Maybe I am a coward. 1148 01:27:14,530 --> 01:27:15,820 There! 1149 01:27:23,410 --> 01:27:24,920 Can you fix it? 1150 01:27:25,000 --> 01:27:26,790 -I'll try! -I'm counting on you! 1151 01:27:28,750 --> 01:27:30,210 Stop! I'm with the military! Stop! 1152 01:27:31,420 --> 01:27:33,510 Come pick it up at the base, okay? 1153 01:27:44,690 --> 01:27:47,480 Where's the Gundam? And where's the Guntank? 1154 01:27:52,440 --> 01:27:54,190 It's right here! Why is it sitting here? 1155 01:27:55,150 --> 01:27:57,990 Kai! Can you give me a hand? The shaft repairs are finally complete! 1156 01:27:58,070 --> 01:27:59,830 Hayato already launched in the Guncannon! 1157 01:28:00,620 --> 01:28:02,160 Well, since you asked… 1158 01:28:09,710 --> 01:28:12,500 It's hopeless! I've taken too many hits! I'm losing power! 1159 01:28:16,300 --> 01:28:17,130 The tank? 1160 01:28:19,510 --> 01:28:21,600 You've had fun long enough, pal! 1161 01:28:23,970 --> 01:28:24,930 What the-- 1162 01:28:32,820 --> 01:28:33,650 Bastard! 1163 01:28:57,760 --> 01:29:01,300 I've sunk the Jukon! No sign of the other ship. 1164 01:29:03,010 --> 01:29:04,060 Back off! 1165 01:29:05,600 --> 01:29:06,430 You're mine! 1166 01:29:28,040 --> 01:29:30,210 First, find the wardroom. 1167 01:29:30,960 --> 01:29:32,960 Find out where they're headed. 1168 01:29:33,540 --> 01:29:36,210 Then find out whatever you can about the Trojan Horse. 1169 01:29:36,300 --> 01:29:41,010 Find the above information. Make contact at 05:00 hours. 1170 01:29:45,390 --> 01:29:48,890 Captain Bright! They need you on the bridge! 1171 01:29:55,400 --> 01:29:56,940 Is he up there already? 1172 01:29:59,820 --> 01:30:00,650 What was that? 1173 01:30:02,530 --> 01:30:03,910 Did I tear something? 1174 01:30:11,500 --> 01:30:12,330 Kai! 1175 01:30:15,210 --> 01:30:17,750 Don't scare me like that! Who's down there? 1176 01:30:18,460 --> 01:30:20,470 Sorry, I didn't mean to scare you. 1177 01:30:21,720 --> 01:30:24,260 What the heck? Miharu? 1178 01:30:24,970 --> 01:30:25,970 Jeez! 1179 01:30:26,470 --> 01:30:27,430 Come on! 1180 01:30:27,510 --> 01:30:29,520 -I missed you. -Liar. 1181 01:30:29,600 --> 01:30:30,430 It's true! 1182 01:30:30,520 --> 01:30:31,730 Really? You missed me? 1183 01:30:33,060 --> 01:30:34,190 This is my room. 1184 01:30:37,270 --> 01:30:38,400 Who was that? 1185 01:30:38,480 --> 01:30:40,150 None of your business, so don't ask. 1186 01:30:41,110 --> 01:30:42,700 Your girlfriend? 1187 01:30:42,780 --> 01:30:43,910 Something like that. 1188 01:30:43,990 --> 01:30:47,200 I'm dropping her off at Jaburo, so keep this under your hat, okay? 1189 01:30:47,780 --> 01:30:48,660 Jaburo? 1190 01:30:48,740 --> 01:30:51,410 Don't worry. I didn't see anything. 1191 01:30:51,500 --> 01:30:52,500 Thanks! 1192 01:30:55,880 --> 01:30:57,130 Don't leave the room. 1193 01:30:57,710 --> 01:31:00,590 Don't snoop around, not until we get there. 1194 01:31:00,670 --> 01:31:01,880 -All right. -Good. 1195 01:31:07,050 --> 01:31:10,270 Civilian plane at four o'clock. It's sending out an SOS. 1196 01:31:10,350 --> 01:31:12,680 An SOS? Is it really a civilian plane? 1197 01:31:13,520 --> 01:31:14,640 Well, Fraw? 1198 01:31:15,310 --> 01:31:17,060 Yes, sir. I have verification. 1199 01:31:18,900 --> 01:31:20,440 I checked the registration number. 1200 01:31:20,530 --> 01:31:22,780 It's registered to the Verde Islands Fishing Union. 1201 01:31:23,450 --> 01:31:26,030 Okay. Tell them to come aboard through the aft hatch. 1202 01:31:26,110 --> 01:31:27,280 Yes, sir. 1203 01:31:36,540 --> 01:31:41,550 We're probably the first Zeons to sneak aboard the Trojan Horse. 1204 01:31:41,630 --> 01:31:42,800 Probably. 1205 01:31:42,880 --> 01:31:45,430 Keep your mouth shut. Your Zeon accent's too strong. 1206 01:31:45,510 --> 01:31:47,090 Yes, sir. 1207 01:31:47,180 --> 01:31:48,010 Thanks! 1208 01:31:48,850 --> 01:31:50,720 Hurry up! It's going to ignite! 1209 01:31:52,180 --> 01:31:54,350 We were out looking for fish, 1210 01:31:54,430 --> 01:31:57,230 and a Zeon plane started taking pot shots at us for fun. 1211 01:31:57,310 --> 01:31:59,610 -When was this? -About 20 minutes ago. 1212 01:32:00,570 --> 01:32:02,980 A dud 20mm slug did this, I bet. 1213 01:32:03,570 --> 01:32:06,400 We'll patch you up and give you enough fuel to make it home. 1214 01:32:06,490 --> 01:32:07,360 I appreciate it. 1215 01:32:07,450 --> 01:32:10,410 But you have to stay in that room. Everything else is off-limits. 1216 01:32:10,490 --> 01:32:13,450 I understand. Hey, Carioca! 1217 01:32:13,540 --> 01:32:16,330 I'll send the repair bill to your union. 1218 01:32:16,410 --> 01:32:18,040 Keep it cheap, okay? 1219 01:32:21,000 --> 01:32:23,880 I wonder if there's actually someone around to take that bill? 1220 01:32:23,960 --> 01:32:25,090 Good question. 1221 01:32:25,970 --> 01:32:27,090 Well, then… 1222 01:32:28,470 --> 01:32:29,510 Where's the toilet? 1223 01:32:30,100 --> 01:32:32,600 -Down the hall, on the right. -Thanks. 1224 01:32:34,640 --> 01:32:36,730 There, on the right! That's as far as you go. 1225 01:32:36,810 --> 01:32:38,440 I see it, thanks. 1226 01:32:39,150 --> 01:32:40,770 Can't blame him for being curious. 1227 01:32:53,290 --> 01:32:54,120 There's the signal! 1228 01:32:54,200 --> 01:32:56,580 107! Answer if it's safe to talk. 1229 01:32:57,160 --> 01:33:00,080 -What's the Trojan Horse's destination? -The spaceport at Jaburo. 1230 01:33:00,170 --> 01:33:02,460 -Excellent. What else? -I'm still working on it. 1231 01:33:02,540 --> 01:33:03,710 Well done. Keep up the good work. 1232 01:33:03,800 --> 01:33:05,510 That's better! 1233 01:33:07,300 --> 01:33:10,590 What have you been up to? Have you made contact? 1234 01:33:11,470 --> 01:33:14,760 Don't you think it's strange you can contact them from out here? 1235 01:33:15,560 --> 01:33:19,230 I guess. But it doesn't matter, I have to do this to feed my family. 1236 01:33:20,230 --> 01:33:22,480 I get that. But still… 1237 01:33:23,570 --> 01:33:25,980 I'm making trouble for you, aren't I? Me being a spy and all… 1238 01:33:26,070 --> 01:33:27,740 Well, yeah. Hey, wait a minute! 1239 01:33:28,610 --> 01:33:30,570 There's a civilian plane on board! 1240 01:33:30,660 --> 01:33:32,570 It's them! You're talking to them by radio! 1241 01:33:33,740 --> 01:33:36,200 Damn it! Hold it! 1242 01:33:37,540 --> 01:33:39,160 They're spies! Shoot them down! 1243 01:33:39,790 --> 01:33:42,460 What are you talking about? They're just-- 1244 01:33:42,540 --> 01:33:43,590 You idiot! 1245 01:33:46,960 --> 01:33:49,760 Looks like you were successful, Boone. 1246 01:33:52,720 --> 01:33:54,800 So they're not going to the African front? 1247 01:33:54,890 --> 01:33:58,770 No. They're heading for the spaceport at Jaburo. No doubt about it, sir. 1248 01:33:59,680 --> 01:34:02,230 This is our chance. While we're tailing the Trojan Horse, 1249 01:34:02,310 --> 01:34:06,520 I can send our forces at California Base and the African front to Jaburo. 1250 01:34:07,320 --> 01:34:10,900 Please Captain. Let me borrow a mobile armor. 1251 01:34:10,990 --> 01:34:13,820 A Grublo? It's been prepped, but… 1252 01:34:14,450 --> 01:34:19,620 I don't want to say I'm out for revenge, but I've lost three suits. 1253 01:34:19,700 --> 01:34:20,910 Let me do it. 1254 01:34:21,000 --> 01:34:24,670 With a mobile armor, I can catch the Trojan Horse, even from here. 1255 01:34:42,690 --> 01:34:43,940 There are children here? 1256 01:34:45,060 --> 01:34:46,520 How does it look? 1257 01:34:46,610 --> 01:34:48,650 Bad! You've been using the Gundam too much! 1258 01:34:56,120 --> 01:34:58,080 Where did the shells hit? 1259 01:34:58,160 --> 01:34:59,080 Deck 2! 1260 01:35:00,160 --> 01:35:01,750 Give me a damage report! 1261 01:35:02,330 --> 01:35:04,080 That was a direct hit! 1262 01:35:04,170 --> 01:35:06,880 Put on this survival gear! Dying won't do anybody any good! 1263 01:35:06,960 --> 01:35:08,130 What about you? 1264 01:35:08,210 --> 01:35:09,550 We're being attacked! 1265 01:35:10,130 --> 01:35:11,550 Let me help! 1266 01:35:11,630 --> 01:35:13,470 There's nothing you can do to help! 1267 01:35:17,600 --> 01:35:19,140 -This is all my fault! -Hey… 1268 01:35:19,220 --> 01:35:22,680 I just leaked that information, and now your ship is under attack! 1269 01:35:23,440 --> 01:35:25,850 That information wouldn't make them hit us like this. 1270 01:35:25,940 --> 01:35:29,690 I'm sorry, Kai! I've set you up! 1271 01:35:29,770 --> 01:35:30,980 What? 1272 01:35:37,870 --> 01:35:39,530 Launch the Core Fighter ASAP! 1273 01:35:44,080 --> 01:35:44,910 There! 1274 01:35:52,300 --> 01:35:54,760 All decks, damage report! 1275 01:35:54,840 --> 01:35:56,260 What's keeping the Guncannon? 1276 01:35:57,340 --> 01:35:59,970 The catapult's been hit! The Gunperry can make it out! 1277 01:36:00,850 --> 01:36:03,310 Kai, go to deck 3! We'll launch the Gunperry! 1278 01:36:03,390 --> 01:36:05,560 -Kai, get to deck 3! -Don't follow me! 1279 01:36:10,150 --> 01:36:11,860 You're not getting away, you bastard! 1280 01:36:22,120 --> 01:36:23,290 He's mine! 1281 01:36:27,040 --> 01:36:28,670 Godard's Z'gok! 1282 01:36:29,170 --> 01:36:30,380 Bastard! 1283 01:36:30,460 --> 01:36:31,880 I have you! 1284 01:36:37,050 --> 01:36:38,300 Activate fire extinguishers! 1285 01:36:44,520 --> 01:36:45,350 Damn! 1286 01:36:49,900 --> 01:36:50,860 Are you okay? 1287 01:36:51,360 --> 01:36:54,070 I'm okay! It'll take more than that! 1288 01:36:54,150 --> 01:36:56,110 Don't cry over something like that! 1289 01:36:56,190 --> 01:36:58,490 Kai, let me fight! 1290 01:36:58,570 --> 01:37:02,370 I can't let these children die to save my brother and sister! 1291 01:37:02,450 --> 01:37:05,290 Get it together! The fire isn't out yet! 1292 01:37:05,950 --> 01:37:09,120 I have to break free from Zeon. I'm done being their puppet! 1293 01:37:09,210 --> 01:37:12,880 I can't just stand by and watch anymore! 1294 01:37:12,960 --> 01:37:14,130 But you can't-- 1295 01:37:14,210 --> 01:37:16,260 Kai! Launch! 1296 01:37:16,340 --> 01:37:18,220 Roger! Hey, what happened to Job? 1297 01:37:18,300 --> 01:37:20,130 He can't leave the machine guns! 1298 01:37:20,720 --> 01:37:23,470 Come with me! I need a gunner! 1299 01:37:24,140 --> 01:37:26,100 You can at least fire a missile, can't you? 1300 01:37:26,180 --> 01:37:27,430 Sure! Just tell me how! 1301 01:37:36,320 --> 01:37:40,240 Fire when the scope crosshairs overlap with the enemy blip, okay? 1302 01:37:40,990 --> 01:37:42,570 -Got it. -Over there! 1303 01:37:46,040 --> 01:37:49,330 I'm out of rounds and missiles! He's all yours, Kai! 1304 01:37:49,410 --> 01:37:50,750 Roger! 1305 01:37:53,330 --> 01:37:56,420 Push the levers one at a time. Steady now! 1306 01:37:56,500 --> 01:37:57,420 Got it. 1307 01:38:01,090 --> 01:38:02,970 -Missed! Next! -Okay. 1308 01:38:10,230 --> 01:38:12,190 Miharu! Shoot! 1309 01:38:13,100 --> 01:38:14,650 I pushed the lever, but it's not firing! 1310 01:38:14,730 --> 01:38:16,520 What? Why now? 1311 01:38:17,820 --> 01:38:21,450 It's useless! That blast just now took out the power circuits! 1312 01:38:22,280 --> 01:38:23,360 How can we destroy it? 1313 01:38:24,200 --> 01:38:26,660 We could pull the levers beside the catapult. 1314 01:38:28,080 --> 01:38:29,910 Miharu! Where are you going? 1315 01:38:30,000 --> 01:38:32,460 The levers are by the catapult, right? 1316 01:38:33,460 --> 01:38:35,250 Miharu! It's too dangerous! 1317 01:38:41,550 --> 01:38:43,430 This must be it… 1318 01:38:44,010 --> 01:38:48,100 Miharu! You have to do it just right, or it won't work! Understand? 1319 01:38:53,850 --> 01:38:56,150 Kai! Keep it steady so I can aim! 1320 01:38:56,230 --> 01:38:58,400 Ready? Here he comes! Five! Four! 1321 01:38:59,190 --> 01:39:01,990 Kai! He's coming to us! 1322 01:39:21,380 --> 01:39:24,220 You did it! Miharu, you did it! 1323 01:39:35,440 --> 01:39:37,860 Miharu? What's wrong? 1324 01:39:37,940 --> 01:39:39,650 Get up here! Miharu! 1325 01:39:39,730 --> 01:39:41,730 Kai, be careful! Come back aboard! 1326 01:39:42,280 --> 01:39:43,240 Roger! 1327 01:39:49,620 --> 01:39:51,160 Miharu's gone? 1328 01:39:51,240 --> 01:39:55,580 Yes. Kai says she went out with him in the Gunperry. 1329 01:39:55,670 --> 01:39:57,290 Who is she? Do you know her? 1330 01:39:57,380 --> 01:39:59,130 No, sir. I've never heard of her. 1331 01:39:59,840 --> 01:40:00,710 -How about you? -No. 1332 01:40:09,260 --> 01:40:10,680 She was a stowaway. 1333 01:40:10,760 --> 01:40:11,600 A stowaway? 1334 01:40:12,270 --> 01:40:13,220 You knew about her? 1335 01:40:14,850 --> 01:40:15,810 Not really. 1336 01:40:15,890 --> 01:40:20,480 I saw a woman enter Kai's quarters, but we were attacked right after, so… 1337 01:40:24,280 --> 01:40:27,780 Miharu… I lost you… 1338 01:40:34,000 --> 01:40:35,000 Miharu… 1339 01:40:38,500 --> 01:40:45,300 Hey, don't cry. I'm glad I met you. 1340 01:40:47,010 --> 01:40:51,680 Gil and Milly? Those two will be fine. 1341 01:40:52,890 --> 01:40:55,390 They're my kid brother and sister, after all. 1342 01:40:55,980 --> 01:41:00,730 They'll be fine. The world won't stay this way forever. 1343 01:41:00,810 --> 01:41:02,190 Right, Kai? 1344 01:41:05,570 --> 01:41:07,530 What, you don't mind that you died? 1345 01:41:08,950 --> 01:41:11,570 Nothing good ever comes out of dying! 1346 01:41:14,160 --> 01:41:16,910 I just wasn't lucky. 1347 01:41:18,540 --> 01:41:22,630 I wanted to be with you, Kai. 1348 01:41:23,920 --> 01:41:26,460 Nothing good ever comes of dying… 1349 01:42:13,510 --> 01:42:15,970 No doubt about it. The Trojan Horse is headed for Jaburo. 1350 01:42:17,140 --> 01:42:20,140 Just as our spy has reported. Don't let it get away. 1351 01:42:36,780 --> 01:42:38,660 Butterflies! 1352 01:42:43,120 --> 01:42:44,460 Aren't they beautiful? 1353 01:42:44,540 --> 01:42:45,920 They're amazing… 1354 01:42:54,390 --> 01:42:56,800 This is Jaburo? I don't see anything! 1355 01:42:56,890 --> 01:42:58,220 Look! 1356 01:43:27,840 --> 01:43:29,130 Landing completed. 1357 01:43:33,840 --> 01:43:35,090 I've lost the Trojan Horse! 1358 01:43:35,930 --> 01:43:39,720 Which means we've discovered Jaburo's largest entrance. 1359 01:43:40,810 --> 01:43:43,560 I want a thorough search of the area where we lost the signal! 1360 01:43:43,640 --> 01:43:45,520 Tell California Base to prepare to scramble! 1361 01:43:50,730 --> 01:43:53,570 They're hurt pretty bad. It's worse than they reported. 1362 01:43:55,200 --> 01:43:58,490 White Base has seen one battle after another. 1363 01:43:59,410 --> 01:44:01,990 Okay! Begin inspection! 1364 01:44:02,950 --> 01:44:04,790 Begin inspection! 1365 01:44:04,870 --> 01:44:07,830 Teams 1 and 2, begin inspection! 1366 01:44:10,170 --> 01:44:15,970 Captain Woody? I'm Bright Noa, the man in charge of White Base. 1367 01:44:17,130 --> 01:44:18,010 Well done. 1368 01:44:18,970 --> 01:44:20,810 Is there a young man named Amuro Ray? 1369 01:44:20,890 --> 01:44:23,060 -Yes, sir. Amuro! -Sir! 1370 01:44:25,100 --> 01:44:26,890 -That's Amuro? -Yes, sir. 1371 01:44:26,980 --> 01:44:28,850 He's just a boy! 1372 01:44:29,980 --> 01:44:30,860 Sir? 1373 01:44:31,690 --> 01:44:34,860 -I see, so you pilot the Gundam? -Yes, sir. 1374 01:44:35,530 --> 01:44:37,240 Matilda told me about you. 1375 01:44:37,950 --> 01:44:39,160 Lieutenant Matilda? 1376 01:44:45,910 --> 01:44:47,160 Thank you. 1377 01:44:47,250 --> 01:44:50,630 Man, these physicals are a pain. 1378 01:44:50,710 --> 01:44:52,000 No kidding. 1379 01:44:53,590 --> 01:44:56,880 Yours sure took a long time, Amuro. I wonder if you have Newtype potential. 1380 01:44:57,720 --> 01:45:01,390 No, these guys have never subscribed to the Newtype theory. 1381 01:45:02,390 --> 01:45:03,220 Kai! 1382 01:45:03,810 --> 01:45:07,640 They said I'm perfectly healthy in every possible way. 1383 01:45:08,310 --> 01:45:10,940 It's not like there are any established Newtype standards. 1384 01:45:11,020 --> 01:45:12,520 Come back here! 1385 01:45:12,610 --> 01:45:13,820 Katz! Letz! Be quiet! 1386 01:45:14,400 --> 01:45:18,280 -There's nothing wrong with us! -We're totally fine! 1387 01:45:18,360 --> 01:45:19,860 You don't seem to have cavities. 1388 01:45:26,290 --> 01:45:27,830 -Excuse me, sir. -Take care of it. 1389 01:45:29,000 --> 01:45:30,250 Captain Woody. 1390 01:45:30,330 --> 01:45:31,170 Oh, Amuro. 1391 01:45:32,080 --> 01:45:33,880 Aren't you going to sleep? 1392 01:45:33,960 --> 01:45:35,960 Being a supervisor has its drawbacks. 1393 01:45:36,050 --> 01:45:38,340 Is there anything I can do to help? 1394 01:45:38,970 --> 01:45:41,300 While you're here at Jaburo, let us take care of things. 1395 01:45:42,010 --> 01:45:43,010 Thank you. 1396 01:45:44,430 --> 01:45:46,180 About you and Lieutenant Matilda… 1397 01:45:46,890 --> 01:45:51,600 We had planned to get married after Operation Odessa. 1398 01:45:52,690 --> 01:45:54,230 -Married? -Yes. 1399 01:45:54,320 --> 01:45:57,820 Matilda said she wanted to invite the White Base crew to the ceremony 1400 01:45:57,900 --> 01:46:00,610 since you'd all be here at Jaburo. 1401 01:46:03,820 --> 01:46:07,540 Oh, I see. I didn't know. 1402 01:46:20,300 --> 01:46:22,510 I'm sorry, Captain Woody. 1403 01:46:24,430 --> 01:46:31,440 If I had been a better pilot, Lieutenant Matilda would still be alive. 1404 01:46:32,560 --> 01:46:33,600 I'm sorry. 1405 01:46:34,480 --> 01:46:36,190 You think too highly of yourself. 1406 01:46:37,940 --> 01:46:41,610 Don't try to tell me that the actions of a single Gundam 1407 01:46:41,700 --> 01:46:44,070 could have saved Matilda or ended the war. 1408 01:46:45,280 --> 01:46:46,450 But… 1409 01:46:46,530 --> 01:46:49,500 A pilot should give it everything he's got during battle 1410 01:46:49,580 --> 01:46:52,580 and make sure he doesn't regret his actions later. 1411 01:46:52,670 --> 01:46:53,500 Yes, sir. 1412 01:46:54,920 --> 01:46:58,050 I love this White Base that Matilda worked on. 1413 01:46:58,750 --> 01:47:00,880 So I'm doing everything I can to repair it. 1414 01:47:02,340 --> 01:47:03,630 Yes, sir. 1415 01:47:04,220 --> 01:47:05,850 That's all a man can do. 1416 01:47:16,230 --> 01:47:18,900 I found it! It's the entrance to Jaburo! 1417 01:47:18,980 --> 01:47:21,940 I would've missed it if it weren't for that metallic signature. 1418 01:47:24,610 --> 01:47:25,570 Do we attack, sir? 1419 01:47:25,660 --> 01:47:28,910 No, that would give away our location. Hold your fire! 1420 01:47:28,990 --> 01:47:32,870 Two are underwater combat Goggs. The one other isn't in the computer. 1421 01:47:32,960 --> 01:47:34,670 A new mobile suit model? 1422 01:47:35,330 --> 01:47:39,130 The routine flight should be coming soon. How's the south block look? 1423 01:47:41,630 --> 01:47:45,590 Regular Zeon bombing of south block commencing on schedule. 1424 01:47:45,680 --> 01:47:46,930 Roger! 1425 01:47:47,010 --> 01:47:50,430 What's the point in regular reports from a remote outpost like ours? 1426 01:47:50,510 --> 01:47:55,520 Don't complain. They're flying patrols to earn their pay, too. 1427 01:47:56,310 --> 01:47:57,150 What is it? 1428 01:48:27,970 --> 01:48:31,220 A scheduled enemy bombardment? There's no need to worry. 1429 01:48:31,310 --> 01:48:35,180 White Base's crew will remain as-is. 1430 01:48:35,270 --> 01:48:38,850 You are now the 13th Independent Unit of the Tianem Fleet. 1431 01:48:41,520 --> 01:48:44,440 I will now hand out written orders to each crewman. 1432 01:48:44,530 --> 01:48:46,530 -Lieutenant Bright Noa. -Yes, sir! 1433 01:48:49,280 --> 01:48:50,990 Ensign Mirai Yashima. 1434 01:48:51,080 --> 01:48:51,910 Yes, sir! 1435 01:48:53,740 --> 01:48:55,500 -Warrant Officer Sayla Mass. -Yes, sir! 1436 01:48:55,580 --> 01:48:57,790 What's the point of these empty formalities? 1437 01:48:57,870 --> 01:48:59,750 Ensign Amuro Ray. 1438 01:48:59,830 --> 01:49:00,790 Yes, sir! 1439 01:49:04,510 --> 01:49:06,590 -Ensign Kai Shiden. -Yes, sir! 1440 01:49:06,670 --> 01:49:08,590 Master Chief Petty Officer Hayato Kobayashi. 1441 01:49:09,550 --> 01:49:13,100 The last time I got something like this was when I graduated from grade school. 1442 01:49:14,720 --> 01:49:16,390 Seaman Fraw Bow. Is she here? 1443 01:49:16,480 --> 01:49:17,890 No! I don't want to! 1444 01:49:17,980 --> 01:49:19,020 Come back here! 1445 01:49:21,730 --> 01:49:23,320 Excuse me. 1446 01:49:23,900 --> 01:49:26,030 No! We're not going anywhere! 1447 01:49:26,110 --> 01:49:27,150 Yeah! 1448 01:49:27,240 --> 01:49:28,780 We're not going to leave! 1449 01:49:31,070 --> 01:49:32,280 What was that all about? 1450 01:49:32,990 --> 01:49:37,160 Those kids refuse to go to the childcare center. 1451 01:49:37,250 --> 01:49:38,290 What willful children! 1452 01:49:39,120 --> 01:49:43,380 That's my specialty. I'll try to talk them into it. 1453 01:49:43,460 --> 01:49:44,710 Come with me. 1454 01:49:44,800 --> 01:49:45,670 Yes, ma'am. 1455 01:49:46,510 --> 01:49:48,720 -Take your written orders! -Yes, sir. 1456 01:49:51,010 --> 01:49:54,050 Furthermore, Ryu Jose, who died valiantly in battle, 1457 01:49:54,140 --> 01:49:57,310 shall receive a special three-rank promotion to lieutenant. 1458 01:49:58,430 --> 01:50:04,110 Three ranks? A three-rank promotion? That's it? 1459 01:50:09,900 --> 01:50:12,910 Is that all, sir? 1460 01:50:14,280 --> 01:50:19,580 You can write off our dead with just a three-rank promotion? 1461 01:50:19,660 --> 01:50:21,540 What? What are you saying? 1462 01:50:22,290 --> 01:50:24,880 You didn't do anything for us when we were fighting. 1463 01:50:24,960 --> 01:50:26,630 This promotion thing is stupid. 1464 01:50:26,710 --> 01:50:30,220 The least you could do is thank Ryu and the others! 1465 01:50:30,300 --> 01:50:31,630 Drop it, Amuro! 1466 01:50:31,720 --> 01:50:33,180 Why, you little… 1467 01:50:35,510 --> 01:50:38,020 Why did you dodge, you little shit? 1468 01:50:38,100 --> 01:50:39,480 Do it again and I'll throw you in a cell! 1469 01:50:41,140 --> 01:50:45,940 You talk too much. Getting smacked once in a while will do you some good. 1470 01:50:46,940 --> 01:50:49,490 All right already… 1471 01:50:49,570 --> 01:50:51,530 How are Kikka and the others doing? 1472 01:50:51,610 --> 01:50:54,240 The lady from the the childcare center is looking for them. 1473 01:50:56,740 --> 01:51:00,910 But I wonder if those kids will ever be happy here… 1474 01:51:01,500 --> 01:51:02,870 We have to leave them here. 1475 01:51:03,620 --> 01:51:04,460 Why? 1476 01:51:05,630 --> 01:51:09,050 Little kids shouldn't see people killing each other. 1477 01:51:12,130 --> 01:51:13,260 Maybe you're right. 1478 01:51:21,480 --> 01:51:23,850 The routine flights have increased in frequency. 1479 01:51:23,940 --> 01:51:26,610 Are you used to them yet, Mirai? 1480 01:51:26,690 --> 01:51:27,860 Yes, sir. 1481 01:51:28,440 --> 01:51:32,690 If your father were still alive, this war would probably be over soon. 1482 01:51:33,280 --> 01:51:34,990 I'd rather you didn't talk about my father, sir. 1483 01:51:35,660 --> 01:51:37,620 We're trying to do right by your father. 1484 01:51:37,700 --> 01:51:40,830 We don't know what to do with White Base, not with someone like you on board. 1485 01:51:40,910 --> 01:51:42,410 But that's… 1486 01:51:42,500 --> 01:51:45,580 To get to the point, because of your achievements, 1487 01:51:45,670 --> 01:51:49,130 we made White Base the Newtype Unit 1488 01:51:49,210 --> 01:51:54,470 of the 13th Autonomous Corps under the Tianem Fleet. 1489 01:51:54,550 --> 01:51:56,550 Your primary duties will be to provide a show of force. 1490 01:51:56,640 --> 01:52:01,140 And so, once White Base's repairs are completed, it will leave for space. 1491 01:52:03,100 --> 01:52:06,350 The Tianem Fleet will go directly to Luna II, 1492 01:52:07,020 --> 01:52:12,110 so you will take a retrograde orbit on a path to capture Solomon. 1493 01:52:12,190 --> 01:52:16,070 These orders aren't final. You'll probably receive new orders later. 1494 01:52:19,910 --> 01:52:23,000 Be careful, Ensign Mirai. 1495 01:52:23,790 --> 01:52:25,710 Thank you, Admiral. 1496 01:52:25,790 --> 01:52:27,000 Don't worry. 1497 01:52:27,080 --> 01:52:32,420 Once Solomon falls, Zeon will come to us with a peace treaty. 1498 01:52:32,500 --> 01:52:34,470 That would be the end of the war. 1499 01:52:34,550 --> 01:52:37,010 I hope you'll let me find you a husband then. 1500 01:52:37,680 --> 01:52:38,840 Of course. 1501 01:52:38,930 --> 01:52:43,270 Oh, right. You have a fiancé. Sorry about that. 1502 01:52:44,180 --> 01:52:45,600 No, it's… 1503 01:52:47,520 --> 01:52:50,360 He may be my fiancé, but it was arranged by our parents. 1504 01:52:50,440 --> 01:52:51,980 Where is he? 1505 01:52:52,070 --> 01:52:54,860 I heard that he fled to Side 6 to avoid the war. 1506 01:52:55,650 --> 01:52:57,780 Things worked out for the best. 1507 01:52:57,860 --> 01:52:58,740 Right. 1508 01:53:09,630 --> 01:53:12,630 Sir, they moved up our departure time. Will the ship be ready? 1509 01:53:12,710 --> 01:53:16,010 Don't worry about it. Our orders are always changing. 1510 01:53:19,220 --> 01:53:20,510 Welcome back! 1511 01:53:21,090 --> 01:53:24,390 We're finally going back into space. Make sure every block is airtight! 1512 01:53:25,060 --> 01:53:28,310 Hey, where's the captain of White Base? 1513 01:53:28,390 --> 01:53:29,940 What do you want with him? 1514 01:53:30,020 --> 01:53:31,270 Where is he? 1515 01:53:31,360 --> 01:53:32,770 Lieutenant Bright! You have a visitor! 1516 01:53:33,440 --> 01:53:34,480 Who is it? 1517 01:53:35,110 --> 01:53:38,200 I'm Lieutenant Sleggar Law. I was transferred here today. 1518 01:53:38,280 --> 01:53:39,860 Mirai, can you confirm this? 1519 01:53:42,030 --> 01:53:43,160 Here it is! 1520 01:53:44,330 --> 01:53:48,000 Man, am I lucky to be on the same ship as a pretty lady like you! 1521 01:53:48,500 --> 01:53:50,540 I'm Ensign Mirai. Pleased to meet you. 1522 01:53:50,620 --> 01:53:51,750 Pleasure's all mine. 1523 01:53:56,590 --> 01:53:57,970 Hello, miss. 1524 01:53:58,050 --> 01:53:59,300 I'm Sayla Mass. 1525 01:54:01,010 --> 01:54:04,180 You look like you're having trouble with a man. 1526 01:54:06,680 --> 01:54:08,230 Where's my bunk? 1527 01:54:13,860 --> 01:54:17,070 Come back! Can't you hear me? 1528 01:54:17,650 --> 01:54:22,280 Answer me! Kikka! Katz! Letz! 1529 01:54:32,500 --> 01:54:33,790 Someone's coming! 1530 01:54:34,500 --> 01:54:36,210 Hold it! It sounds like kids. 1531 01:54:38,260 --> 01:54:39,420 Come on, Kikka! 1532 01:54:41,380 --> 01:54:43,840 Katz, you're going to slip! Be careful! 1533 01:54:55,480 --> 01:54:56,480 Katz! 1534 01:54:56,570 --> 01:54:57,440 I'm coming. 1535 01:55:00,530 --> 01:55:01,900 That was close. 1536 01:55:02,530 --> 01:55:03,740 Captain Char… 1537 01:55:04,280 --> 01:55:06,280 The Federation's come this far? 1538 01:55:06,780 --> 01:55:09,120 Those are probably just part of it. 1539 01:55:10,750 --> 01:55:12,120 Impressive as ever, Captain. 1540 01:55:12,210 --> 01:55:13,710 No, the Federation Forces are. 1541 01:55:13,790 --> 01:55:16,460 -Team Ramsey will plant the bombs here. -Yes, sir! 1542 01:55:16,540 --> 01:55:19,090 Team Akahana and I will head for the Trojan Horse's dock. 1543 01:55:19,170 --> 01:55:20,340 Yes, sir! 1544 01:55:22,130 --> 01:55:23,680 I can't go any farther! 1545 01:55:23,760 --> 01:55:25,970 -Hang in there, Kikka! -I want to rest! 1546 01:55:26,050 --> 01:55:28,890 -Well, if you have to… -Hey, this door is open! 1547 01:55:28,970 --> 01:55:29,890 Really? 1548 01:55:29,970 --> 01:55:32,520 Kikka, we'll rest in there for a while. 1549 01:55:32,600 --> 01:55:34,020 Then we'll go back to the ship. 1550 01:55:37,940 --> 01:55:39,650 How much longer? 1551 01:55:39,730 --> 01:55:41,230 Five minutes should do it. 1552 01:55:41,320 --> 01:55:42,740 Hold it! Hide! 1553 01:55:44,530 --> 01:55:46,240 -It smells in here! -It's deserted. 1554 01:55:46,320 --> 01:55:47,910 Look! Gundam! 1555 01:55:47,990 --> 01:55:51,700 -Wow! -Wow! There are lots of them! 1556 01:55:53,160 --> 01:55:55,540 It's a little different from the Gundam. 1557 01:55:56,290 --> 01:55:59,250 Now that you mention it, they're a lot different. 1558 01:55:59,340 --> 01:56:00,590 -Down by its foot! -What? 1559 01:56:01,210 --> 01:56:02,840 Something moved! 1560 01:56:03,420 --> 01:56:05,840 You're imagining things. I can't see anything. 1561 01:56:05,930 --> 01:56:11,180 But it's true! I saw something move! It might've been a person! 1562 01:56:11,260 --> 01:56:13,230 A person? If it is, it's bad news! 1563 01:56:13,310 --> 01:56:14,310 Let's hide! 1564 01:56:18,730 --> 01:56:20,150 This way! 1565 01:56:21,940 --> 01:56:24,280 The center should've called by now. 1566 01:56:24,360 --> 01:56:28,410 They haven't returned to White Base. They're wandering around somewhere… 1567 01:56:29,780 --> 01:56:31,410 That woman's from the center! 1568 01:56:31,490 --> 01:56:35,210 Just the people I wanted to see! I still can't find Kikka and the others! 1569 01:56:35,910 --> 01:56:38,460 I've set them to blow in 30 minutes. 1570 01:56:38,540 --> 01:56:39,540 Good. Let's go. 1571 01:57:01,900 --> 01:57:02,820 Bombs! 1572 01:57:09,570 --> 01:57:11,320 I'll go look for Katz, Letz, and Kikka. 1573 01:57:11,410 --> 01:57:12,700 -Roger. -Is there a car? 1574 01:57:12,780 --> 01:57:13,740 Yeah! 1575 01:57:13,830 --> 01:57:15,200 -Mirai! Sayla! -Captain? 1576 01:57:16,040 --> 01:57:18,790 They might be nearby. I'd like you to go find them. 1577 01:57:19,370 --> 01:57:21,130 -Can you do that, Sayla? -Yes, ma'am. 1578 01:57:22,090 --> 01:57:23,250 Mirai out. 1579 01:57:24,960 --> 01:57:26,840 Got it! Katz! Hurry! 1580 01:57:26,920 --> 01:57:27,970 You're a lifesaver… 1581 01:57:28,050 --> 01:57:30,050 We've got to find the bombs! 1582 01:57:31,680 --> 01:57:33,970 -You and Kikka look underneath these! -Okay! 1583 01:57:40,650 --> 01:57:42,230 See any? 1584 01:57:43,900 --> 01:57:45,030 No! 1585 01:57:45,690 --> 01:57:46,860 What do we do? 1586 01:57:46,940 --> 01:57:49,650 I found one! This is a bomb, right? 1587 01:57:54,450 --> 01:57:55,950 Hurry up, Kikka! 1588 01:58:04,960 --> 01:58:06,170 How many went up? 1589 01:58:06,250 --> 01:58:08,670 It's hard to tell. There were at least four, so… 1590 01:58:09,340 --> 01:58:12,180 One must have been real while the others are just decoys… 1591 01:58:12,890 --> 01:58:15,390 Here they come! Go to level 1 battle stations! 1592 01:58:28,740 --> 01:58:30,780 How do you know they're out here? 1593 01:58:31,450 --> 01:58:32,780 It's just a hunch. 1594 01:58:32,860 --> 01:58:35,530 Amuro's a Newtype! A Newtype! 1595 01:58:35,620 --> 01:58:37,080 Stop making fun of me, okay? 1596 01:58:37,160 --> 01:58:37,990 Yes, sir! 1597 01:58:42,330 --> 01:58:45,040 Okay, it started! What next? 1598 01:58:45,130 --> 01:58:46,420 Right, I'll pull this! 1599 01:58:49,880 --> 01:58:50,760 Wrong way! 1600 01:58:59,930 --> 01:59:02,390 Katz, Letz, and Kikka were in that car! 1601 01:59:02,480 --> 01:59:05,400 -What the heck are they doing down here? -After them! 1602 01:59:10,070 --> 01:59:11,280 Stop the car! 1603 01:59:11,860 --> 01:59:13,200 Can't you stop? 1604 01:59:13,280 --> 01:59:17,160 Zeon planted some bombs! We're going to throw them away! 1605 01:59:17,240 --> 01:59:18,540 Bombs? 1606 01:59:18,620 --> 01:59:19,580 Those are… 1607 01:59:19,660 --> 01:59:22,620 Hey, Amuro! They're telling the truth! They're time bombs! 1608 01:59:23,370 --> 01:59:24,210 Where were they? 1609 01:59:24,290 --> 01:59:26,590 Inside the Gundam factory! 1610 01:59:27,170 --> 01:59:30,710 Okay, Letz, I'll take it from here. Get into the other car. Hurry! 1611 01:59:31,760 --> 01:59:33,840 Kai! Get the kids into the other car! 1612 01:59:33,930 --> 01:59:36,510 I'm on it! Okay, Letz! You first! Come on! 1613 01:59:39,560 --> 01:59:40,720 See? You're okay! 1614 01:59:40,810 --> 01:59:42,390 Your turn, Kikka! Come on! 1615 01:59:43,560 --> 01:59:44,730 Okay, next! There we go! 1616 01:59:46,060 --> 01:59:48,020 Hey, you did great! I got them, Amuro! 1617 01:59:48,610 --> 01:59:50,440 Thanks, Kai! 1618 01:59:55,820 --> 01:59:57,200 Amuro! 1619 01:59:57,280 --> 01:59:58,830 -Jump! -Jump! 1620 02:00:17,640 --> 02:00:19,850 -We did it! -We did it! 1621 02:00:19,930 --> 02:00:21,260 White Base is in danger! 1622 02:00:21,350 --> 02:00:24,600 The people who planted those are probably heading for the space dock! 1623 02:00:39,200 --> 02:00:41,120 We failed to get to the Trojan Horse. 1624 02:00:41,830 --> 02:00:43,500 Ivanov, do you read me? 1625 02:00:43,580 --> 02:00:45,210 I read you, Captain! 1626 02:00:45,830 --> 02:00:48,710 Escape in the Acguy! We'll catch up later. 1627 02:00:48,790 --> 02:00:50,540 -Roger! -Let's go! 1628 02:01:14,780 --> 02:01:16,860 Launch all our units once the pilots return! 1629 02:01:16,950 --> 02:01:17,950 Yes, sir! 1630 02:01:18,030 --> 02:01:19,280 Decks one and two! 1631 02:01:22,200 --> 02:01:27,500 Katz! Kikka! Letz! 1632 02:01:28,670 --> 02:01:31,420 Katz! Letz! Kikka! 1633 02:01:33,090 --> 02:01:34,050 Artesia! 1634 02:01:40,260 --> 02:01:41,180 Hello. 1635 02:01:51,860 --> 02:01:53,730 I can't believe you joined the Zeon army. 1636 02:01:54,570 --> 02:01:56,940 Not my sweet brother, Casval… 1637 02:01:57,030 --> 02:02:00,740 Leave the Federation Forces, Artesia. 1638 02:02:02,740 --> 02:02:04,620 Sayla! Are you there? Answer me! 1639 02:02:04,700 --> 02:02:05,910 -Think about it! -Casval! 1640 02:02:08,620 --> 02:02:09,870 Sayla! 1641 02:02:11,420 --> 02:02:13,670 Where are you? Kikka! 1642 02:02:14,420 --> 02:02:15,340 Sayla! 1643 02:02:15,840 --> 02:02:18,470 Was that a gunshot? Is there a Zeon soldier around? 1644 02:02:19,170 --> 02:02:22,930 What do you mean? The Zeon commander was right there! 1645 02:02:23,800 --> 02:02:24,890 You didn't see him? 1646 02:02:25,720 --> 02:02:29,180 No, sorry. Maybe we shouldn't go that way. 1647 02:02:34,110 --> 02:02:35,650 -See you! -Good luck! 1648 02:02:50,540 --> 02:02:51,960 Akahana! 1649 02:03:06,220 --> 02:03:07,310 Can we make it down there? 1650 02:03:19,610 --> 02:03:23,990 -They dropped 28 mobile suits. -That's a fairly large group. 1651 02:03:24,070 --> 02:03:27,870 Perhaps, but it's too small to attack Jaburo. 1652 02:03:28,580 --> 02:03:31,410 They're only after A-Block of the space dock. 1653 02:03:32,000 --> 02:03:34,370 Did they follow White Base here? 1654 02:03:34,460 --> 02:03:39,590 Probably. White Base is nothing but trouble. 1655 02:03:41,380 --> 02:03:43,340 Just one tank will do! Send one over here! 1656 02:03:43,430 --> 02:03:45,010 We're practically defenseless! 1657 02:03:45,090 --> 02:03:46,390 Sorry I took so long! 1658 02:03:46,470 --> 02:03:48,810 -Activate the main engine! -Yes, sir! 1659 02:03:49,390 --> 02:03:50,890 All right! 1660 02:03:50,970 --> 02:03:52,850 Guntank, launching! 1661 02:03:52,930 --> 02:03:55,310 Guncannon, stand by for launch on deck 2! 1662 02:03:55,400 --> 02:03:58,480 I won't be sad anymore, Miharu. 1663 02:03:58,570 --> 02:04:01,150 I'll destroy Zeon so there won't be any more girls like you. 1664 02:04:01,230 --> 02:04:02,440 I'll wipe them out! 1665 02:04:11,580 --> 02:04:13,960 Amuro, Gundam! Here I go! 1666 02:04:27,840 --> 02:04:29,430 How many enemy units got through? 1667 02:04:37,350 --> 02:04:38,480 They're here! 1668 02:04:43,820 --> 02:04:45,110 Here they come! 1669 02:04:45,200 --> 02:04:47,530 Zeon made it past our defenses? 1670 02:04:47,610 --> 02:04:49,320 Have the workers take up defensive positions too! 1671 02:04:49,410 --> 02:04:50,240 Yes, sir! 1672 02:04:50,950 --> 02:04:54,410 I won't let them scratch White Base now that I've run the pressure checks. 1673 02:05:02,960 --> 02:05:04,340 Don't mess with me! 1674 02:05:13,680 --> 02:05:15,180 You won't lay a finger on the ship Matilda protected! 1675 02:05:19,690 --> 02:05:21,610 Fall back! 1676 02:05:29,910 --> 02:05:33,120 You can't do anything in a hovercraft! Fall back, Captain Woody! 1677 02:05:35,450 --> 02:05:36,290 Captain! 1678 02:05:40,210 --> 02:05:41,920 A red mobile suit! 1679 02:05:42,670 --> 02:05:44,050 Is that Char? 1680 02:05:52,390 --> 02:05:53,470 It's fast! 1681 02:06:03,270 --> 02:06:07,150 It's him, all right. He's here. 1682 02:06:21,290 --> 02:06:22,170 Is that you, Char? 1683 02:06:22,750 --> 02:06:25,040 You've gotten better, Gundam! 1684 02:06:32,800 --> 02:06:33,930 Nice! 1685 02:06:36,350 --> 02:06:38,100 If I hit him with a missile at point-blank… 1686 02:06:38,770 --> 02:06:40,060 Captain Woody! It won't work! 1687 02:06:40,730 --> 02:06:41,690 You must be joking. 1688 02:06:50,780 --> 02:06:52,070 Char! 1689 02:07:04,960 --> 02:07:06,880 Was my balance off? 1690 02:07:07,420 --> 02:07:08,710 You're not getting away! 1691 02:07:17,680 --> 02:07:20,140 This pilot, the source of this pressure… 1692 02:07:20,220 --> 02:07:21,480 Who is he? 1693 02:07:24,020 --> 02:07:25,270 An underground river! 1694 02:07:41,580 --> 02:07:42,620 Damn you, Char! 1695 02:07:57,350 --> 02:07:59,930 That's just like him. He ran away while I was pinned. 1696 02:08:11,190 --> 02:08:14,570 I understand how you feel. 1697 02:08:14,650 --> 02:08:18,280 But are you sure? You'll be safe if you stay here. 1698 02:08:19,160 --> 02:08:21,580 They'll be at the mercy of bureaucrats. 1699 02:08:21,660 --> 02:08:25,210 Don't the children get a say in this? 1700 02:08:27,000 --> 02:08:33,760 These kids are survivors. They've fought with us in every battle. 1701 02:08:34,340 --> 02:08:37,300 They've been through hell and back. 1702 02:08:37,390 --> 02:08:39,890 They've seen things you can't imagine. 1703 02:08:39,970 --> 02:08:42,720 Don't you get it? They don't want to leave. 1704 02:08:42,810 --> 02:08:44,730 You want to stay with us, right? 1705 02:08:44,810 --> 02:08:46,890 -Yeah! -But… 1706 02:08:54,530 --> 02:08:59,200 Maybe you're right. I'll make the necessary arrangements. 1707 02:08:59,280 --> 02:09:03,040 -That's great! -I'm so happy for you! 1708 02:09:04,200 --> 02:09:07,370 -We can stay with you! -I'm glad it worked out. 1709 02:09:08,210 --> 02:09:09,540 Isn't that great? 1710 02:09:13,500 --> 02:09:17,720 Soon afterwards, the Earth Federation Chiefs of Staff 1711 02:09:17,800 --> 02:09:23,770 determined that Zeon was overestimating the real potential of White Base. 1712 02:09:23,850 --> 02:09:28,310 Therefore, they entrusted the duties of the 13th Autonomous Corps 1713 02:09:28,390 --> 02:09:30,150 to White Base alone. 1714 02:09:31,190 --> 02:09:35,860 This was presented as a privilege given only to the esteemed Newtype Unit. 1715 02:09:36,690 --> 02:09:42,490 You're saying that White Base is to specialize in being a decoy? 1716 02:10:03,100 --> 02:10:04,470 Skies are clear! 1717 02:10:05,310 --> 02:10:07,770 White Base, lift off! 1718 02:10:32,790 --> 02:10:35,550 -Wow! Birds! -Pretty! 1719 02:10:41,630 --> 02:10:44,010 Anyone who's not busy, look out the portside windows. 1720 02:10:44,100 --> 02:10:46,970 -There's a flock of flamingos. -I'll get it on video! 1721 02:10:47,060 --> 02:10:48,350 You have my permission. 1722 02:11:17,040 --> 02:11:19,050 Char's mobile suit? 1723 02:11:19,130 --> 02:11:20,720 Yes. It was him, all right. 1724 02:11:21,420 --> 02:11:23,340 Char? The Red Comet? 1725 02:11:24,390 --> 02:11:25,760 Is he really that good? 1726 02:11:26,800 --> 02:11:27,970 Casval… 120724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.