All language subtitles for Kama.2025.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:01,423 --> 00:02:02,423 Hey. 4 00:02:03,509 --> 00:02:06,018 How are you holding up? 5 00:02:06,019 --> 00:02:06,935 Fine. 6 00:02:09,083 --> 00:02:12,603 I don't know, Vic. I don't know what to do. 7 00:02:17,160 --> 00:02:18,183 I'm lost, man. 8 00:02:20,220 --> 00:02:23,613 Do you remember all those time in Battlefield? 9 00:02:24,540 --> 00:02:28,083 We told each other we should never give up. 10 00:02:33,060 --> 00:02:36,786 Take a few days off and rest. 11 00:02:36,787 --> 00:02:38,736 Maybe go somewhere. 12 00:02:38,737 --> 00:02:39,663 It might help. 13 00:02:44,864 --> 00:02:47,864 It's my fault. It's all my fault. 14 00:02:52,297 --> 00:02:54,516 There is no reason to live anymore. 15 00:02:54,517 --> 00:02:55,443 Come on, man. 16 00:02:56,730 --> 00:02:57,990 I understand your pain. 17 00:03:15,063 --> 00:03:16,980 Can you get me a gun? 18 00:03:23,379 --> 00:03:24,516 Get me a gun. 19 00:04:05,357 --> 00:04:07,724 Texting your other girlfriend? 20 00:04:07,725 --> 00:04:10,225 Nah, just checking Twitter. 21 00:04:11,793 --> 00:04:14,203 Twitter. I never understood Twitter. 22 00:04:14,204 --> 00:04:15,120 Mm. 23 00:04:16,491 --> 00:04:17,669 All right. 24 00:04:19,482 --> 00:04:20,982 I need to get up. 25 00:04:25,552 --> 00:04:27,591 But I don't want to go anywhere. 26 00:04:27,592 --> 00:04:31,536 I thought you were at work early today. 27 00:04:36,191 --> 00:04:39,024 Well, I have a surprise for you. 28 00:04:41,070 --> 00:04:41,819 Yeah? 29 00:04:41,820 --> 00:04:42,736 Hm-mm. 30 00:04:46,057 --> 00:04:47,140 I'm pregnant. 31 00:04:52,473 --> 00:04:53,306 Your, 32 00:04:54,259 --> 00:04:55,092 oh my God. 33 00:04:56,478 --> 00:04:57,311 Baby, you, 34 00:04:58,781 --> 00:05:00,700 you, 35 00:05:00,701 --> 00:05:04,493 you, you've just made me the happiest man alive. 36 00:05:05,730 --> 00:05:06,563 Aw. 37 00:05:08,448 --> 00:05:09,548 I promise you, baby. 38 00:05:11,063 --> 00:05:12,063 Both of you. 39 00:05:13,740 --> 00:05:15,440 I'm always gonna take care of you. 40 00:05:16,440 --> 00:05:19,357 I know you will. So does she. 41 00:05:20,765 --> 00:05:22,663 She? 42 00:05:22,664 --> 00:05:23,580 God. 43 00:07:03,991 --> 00:07:05,324 I have to go. 44 00:07:17,320 --> 00:07:19,956 Look, I don't know what's wrong these days. 45 00:07:19,957 --> 00:07:23,106 It seems like I'm being targeted by all these women, 46 00:07:23,107 --> 00:07:24,396 and I've never done anything wrong. 47 00:07:24,397 --> 00:07:25,986 You know that. 48 00:07:25,987 --> 00:07:26,819 Yeah. 49 00:07:26,820 --> 00:07:28,056 In fact, I've actually, I've helped them 50 00:07:28,057 --> 00:07:30,456 in the industry to come up, have I not? 51 00:07:30,457 --> 00:07:31,716 Right? 52 00:07:31,717 --> 00:07:32,549 Yeah, sorry. 53 00:07:32,550 --> 00:07:34,536 And am I not also fighting for gender equality? 54 00:07:34,537 --> 00:07:35,453 Yeah? 55 00:07:39,990 --> 00:07:41,016 Yeah, fine. Whatever. 56 00:07:41,017 --> 00:07:43,443 I'll, I'll deal with the newspapers later. 57 00:07:44,520 --> 00:07:45,566 Yeah. Yep, fine. 58 00:07:45,567 --> 00:07:47,819 All right. Bye. 59 00:07:56,790 --> 00:07:58,686 Did you make one for me? - Hmm? 60 00:07:58,687 --> 00:08:01,056 - Did you make one for me? - Mm. Sorry, baby. 61 00:08:01,057 --> 00:08:02,976 I'm a little bit distracted. 62 00:08:02,977 --> 00:08:04,656 Oh, baby. 63 00:08:04,657 --> 00:08:06,846 Don't worry. I know. 64 00:08:06,847 --> 00:08:08,373 This is not the first time. 65 00:08:09,240 --> 00:08:11,766 I trust you and I know my husband very well. 66 00:08:11,767 --> 00:08:14,556 So, let this idiot talk and don't stress yourself. 67 00:08:14,557 --> 00:08:16,433 Everything's gonna be all right. 68 00:08:16,434 --> 00:08:19,356 Yeah. - Oh. 69 00:08:19,357 --> 00:08:20,617 See you in the evening. Bye. 70 00:08:20,618 --> 00:08:21,701 All right. 71 00:08:42,330 --> 00:08:44,883 Take a half day today. I wanna celebrate. 72 00:08:45,720 --> 00:08:47,860 Ooh, baby. You know I can't. 73 00:08:48,790 --> 00:08:50,046 We'll celebrate tonight. 74 00:08:50,047 --> 00:08:52,091 We have that reservation at eight, right? 75 00:08:52,092 --> 00:08:55,079 Uh, not anymore. 76 00:08:55,080 --> 00:08:58,326 I'm not sharing you with anyone tonight. 77 00:08:58,327 --> 00:08:59,766 I'll cook for us. Yeah? 78 00:08:59,767 --> 00:09:04,023 Just you, me and her. Okay? 79 00:09:04,920 --> 00:09:06,096 But get home early. 80 00:09:06,097 --> 00:09:07,346 All right. I'll try to come. 81 00:09:07,347 --> 00:09:10,386 You know, a day like this, 82 00:09:10,387 --> 00:09:12,720 you really shouldn't be leaving me on my own. 83 00:09:16,134 --> 00:09:17,467 I have to go. 84 00:10:58,176 --> 00:10:59,342 Fucks sake. 85 00:11:03,990 --> 00:11:04,739 Yes? 86 00:11:04,740 --> 00:11:05,793 Sorry. Hello. 87 00:11:07,980 --> 00:11:09,030 Sorry, do I know you? 88 00:11:10,860 --> 00:11:11,693 Sorry, mate. 89 00:11:12,870 --> 00:11:13,806 If you're selling anything, mate. 90 00:11:13,807 --> 00:11:16,241 I, I'm not interested. All right? 91 00:11:16,242 --> 00:11:18,156 What the fuck do you think you're doing? 92 00:11:18,157 --> 00:11:21,603 You are Sam, the actor, right? 93 00:11:22,770 --> 00:11:25,113 Yeah, I'm Sam. And you are? 94 00:11:27,810 --> 00:11:28,743 My name is Leo. 95 00:11:30,570 --> 00:11:31,403 Right. 96 00:11:33,480 --> 00:11:35,016 It's nice to meet you Leo, 97 00:11:35,017 --> 00:11:37,600 but can you remove your foot from my door, please? 98 00:11:47,492 --> 00:11:49,492 I know you know Maya. 99 00:11:53,310 --> 00:11:54,910 I need to talk to you about her. 100 00:11:56,940 --> 00:11:57,689 Why? Who are you, mate? 101 00:11:57,690 --> 00:11:59,166 Huh, press? Newspaper? 102 00:11:59,167 --> 00:12:00,546 What newspaper you're working for? 103 00:12:00,547 --> 00:12:01,946 I'm gonna find out who you are working for mate, 104 00:12:01,947 --> 00:12:02,780 and you are gonna get fired. 105 00:12:02,781 --> 00:12:06,110 This is. 106 00:12:06,111 --> 00:12:07,775 Mate, you can't just barge into. 107 00:12:35,833 --> 00:12:37,064 Oh! Oh! 108 00:12:37,065 --> 00:12:40,299 Ah, fuck. 109 00:13:04,470 --> 00:13:05,303 Sit down. 110 00:13:08,220 --> 00:13:09,363 I just want to talk. 111 00:13:11,250 --> 00:13:12,930 Who are you? How much you want from me? 112 00:13:30,027 --> 00:13:31,923 You have a beautiful wife. 113 00:13:35,310 --> 00:13:39,333 Maya. You said you wanted to talk about Maya. 114 00:13:41,340 --> 00:13:42,089 Who's that? 115 00:13:42,090 --> 00:13:43,473 I'm sure you know Maya. 116 00:13:44,910 --> 00:13:48,726 Don't tell me you have forgotten her already. 117 00:13:48,727 --> 00:13:50,553 Maya. Who, who's Maya? 118 00:13:52,158 --> 00:13:56,376 You mean, um, you mean makeup artist Maya? 119 00:13:56,377 --> 00:13:59,916 Yeah, makeup artist Maya. 120 00:13:59,917 --> 00:14:02,616 The only Maya someone would be asking you about. 121 00:14:02,617 --> 00:14:05,253 Maya. Yeah, yeah. 122 00:14:06,090 --> 00:14:07,056 I know Maya. 123 00:14:07,057 --> 00:14:08,340 Do you? - Yeah. 124 00:14:08,341 --> 00:14:11,091 Huh. - Who, who are you to her? 125 00:14:15,953 --> 00:14:17,373 I'm her husband. 126 00:14:20,550 --> 00:14:21,383 Oh. 127 00:14:22,440 --> 00:14:24,336 She had an accident. 128 00:14:24,337 --> 00:14:27,303 Yeah, I, I heard. 129 00:14:30,517 --> 00:14:31,433 How is she? 130 00:14:42,870 --> 00:14:44,373 She's at peace now. 131 00:14:46,170 --> 00:14:50,973 Far away from you, me, and this world. 132 00:14:56,070 --> 00:14:56,903 Sit down. 133 00:15:09,480 --> 00:15:13,083 I'm sorry, mate. I had no idea. 134 00:15:15,510 --> 00:15:16,923 I'm sorry for your loss. 135 00:15:18,870 --> 00:15:20,420 I'm sorry for your loss, too. 136 00:15:26,070 --> 00:15:27,213 We all sucked. 137 00:15:30,750 --> 00:15:32,376 I came here to find out a few things 138 00:15:32,377 --> 00:15:33,606 I think you can help me with. 139 00:15:33,607 --> 00:15:34,523 Yeah. 140 00:15:35,680 --> 00:15:37,356 Yeah, absolutely. 141 00:15:37,357 --> 00:15:39,563 Whatever you wanna know, mate. I, I'll tell you. 142 00:15:40,578 --> 00:15:42,773 Should have just told me straight away, mate. 143 00:15:44,700 --> 00:15:46,882 You're a soldier, right? 144 00:15:46,883 --> 00:15:49,986 Yeah. I think, I think Maya mentioned it to me. 145 00:15:49,987 --> 00:15:51,176 Sorry, mate. 146 00:15:51,177 --> 00:15:52,560 I, I didn't recognize you. 147 00:15:54,420 --> 00:15:55,520 When did you get back? 148 00:15:57,570 --> 00:16:01,623 A year, loyal soldier always away. 149 00:16:03,300 --> 00:16:04,383 I got back yesterday. 150 00:16:08,640 --> 00:16:09,473 Yeah. 151 00:16:12,210 --> 00:16:13,326 That's why you got lucky, 152 00:16:13,327 --> 00:16:15,033 because I'm always on duty. 153 00:16:32,850 --> 00:16:36,903 Did you know Maya always wanted to become an actor? 154 00:16:38,130 --> 00:16:39,633 She craved the limelight. 155 00:16:41,010 --> 00:16:42,110 Did did you know that? 156 00:16:45,540 --> 00:16:47,763 She thought if she become a makeup artist, 157 00:16:48,870 --> 00:16:50,973 she could find a way into the industry. 158 00:16:53,460 --> 00:16:56,013 That would somehow lead to her big break. 159 00:16:59,550 --> 00:17:01,050 I knew she was trying her luck 160 00:17:05,947 --> 00:17:07,356 finding a way into acting, 161 00:17:07,357 --> 00:17:08,736 but she had no idea 162 00:17:08,737 --> 00:17:11,043 that she was working with people like you. 163 00:17:12,150 --> 00:17:13,236 What do you mean? 164 00:17:13,237 --> 00:17:14,736 She was, she was brilliant at her job. 165 00:17:14,737 --> 00:17:16,120 She, she's very dedicated. 166 00:17:17,143 --> 00:17:20,249 Was she? 167 00:17:20,250 --> 00:17:23,613 Was she as equally brilliant and dedicated in bed? 168 00:17:24,570 --> 00:17:25,403 Was she? 169 00:17:27,660 --> 00:17:29,433 What do you mean? 170 00:17:29,434 --> 00:17:32,403 You know exactly what I mean, Mr. fucking Barclay. 171 00:17:39,750 --> 00:17:43,173 I want to get some water. Do you mind? 172 00:17:44,370 --> 00:17:45,476 Do you mind? 173 00:17:45,477 --> 00:17:47,456 No. No. 174 00:18:43,500 --> 00:18:45,846 Dad Maya also quench your thirst? 175 00:18:45,847 --> 00:18:50,930 Just stop beating around the bush and get to the point. 176 00:18:57,060 --> 00:19:01,893 Tell me, how many time did you sleep with my wife? 177 00:19:05,527 --> 00:19:10,463 Look, I'm sorry for your loss. I am. 178 00:19:12,605 --> 00:19:14,946 And you are obviously having a hard time dealing 179 00:19:14,947 --> 00:19:18,156 with it, but coming in here with all this, this shit. 180 00:19:18,157 --> 00:19:19,104 What? 181 00:19:23,271 --> 00:19:27,670 Look, mate, maybe you need some help. 182 00:19:34,650 --> 00:19:36,873 I know counselors, good counselors, 183 00:19:37,890 --> 00:19:39,903 they can help with PTSD. 184 00:19:41,400 --> 00:19:44,043 I can make you a personal recommendation, mate. 185 00:19:45,360 --> 00:19:49,233 Trust me. I know how this feels. 186 00:19:51,030 --> 00:19:52,891 What did you just say? 187 00:19:57,254 --> 00:19:58,170 Fuck. 188 00:20:01,830 --> 00:20:05,539 Wow! That feels good. 189 00:20:05,540 --> 00:20:07,416 Ah, you're fucked now. 190 00:20:07,417 --> 00:20:08,249 You are gonna regret that. 191 00:20:08,250 --> 00:20:09,538 You can't just fucking hit someone! 192 00:20:12,271 --> 00:20:13,416 I'm going to regret nothing. 193 00:20:13,417 --> 00:20:14,256 Calm down here. 194 00:20:14,257 --> 00:20:15,619 Hey there, stop, stop, stop. 195 00:20:15,620 --> 00:20:16,452 Calm down. Calm Down. 196 00:20:16,453 --> 00:20:18,136 Don't make any stupid move, all right? 197 00:20:19,560 --> 00:20:21,575 Please cooperate. 198 00:20:32,205 --> 00:20:36,966 Go on. Try it. 199 00:20:36,967 --> 00:20:39,066 Gimme another reason to blow your fucking head off. 200 00:20:39,067 --> 00:20:39,899 Leo, Leo, Leo, Leo. 201 00:20:39,900 --> 00:20:40,732 It was Leo, right? 202 00:20:40,733 --> 00:20:42,612 Leo, look, look, there was nothing, 203 00:20:42,613 --> 00:20:44,916 nothing going on between Maya and me. Trust me. 204 00:20:44,917 --> 00:20:46,056 We, we, we'd work together. That's it. 205 00:20:46,057 --> 00:20:48,173 We're just two colleagues working together. 206 00:20:49,617 --> 00:20:51,519 Stop lying to me! 207 00:21:04,710 --> 00:21:05,943 I want the truth. 208 00:21:08,560 --> 00:21:09,933 Don't lie to me, man. 209 00:21:14,640 --> 00:21:15,473 I'm begging you. 210 00:21:21,690 --> 00:21:22,558 No, no, no. 211 00:21:22,559 --> 00:21:23,391 Please, just stop, please. 212 00:21:23,392 --> 00:21:25,228 Is your memory coming back now? 213 00:21:25,229 --> 00:21:26,748 Please, please, please stop. 214 00:21:26,749 --> 00:21:28,026 Fucking hell. 215 00:21:43,087 --> 00:21:45,243 Planning a tasty curry. 216 00:21:50,077 --> 00:21:51,573 Wow. 217 00:21:52,950 --> 00:21:54,755 I love the smell. 218 00:21:54,756 --> 00:21:56,037 Hmm. 219 00:22:01,234 --> 00:22:02,067 Wow. 220 00:22:09,762 --> 00:22:10,678 Ah. 221 00:22:24,302 --> 00:22:25,135 Hmm. 222 00:23:00,588 --> 00:23:03,505 So, let's try this again, shall we? 223 00:23:11,940 --> 00:23:13,683 This chicken is really tasty. 224 00:23:17,010 --> 00:23:17,853 Did you make it? 225 00:23:23,400 --> 00:23:28,400 Is that how you lured my wife into bed? 226 00:23:51,787 --> 00:23:52,703 Hmm. 227 00:24:04,830 --> 00:24:05,663 Ooh. 228 00:24:09,120 --> 00:24:11,890 I'm sure you enjoyed my wife as much as 229 00:24:13,440 --> 00:24:16,443 I'm enjoying your chicken. 230 00:24:19,080 --> 00:24:19,913 Didn't you? 231 00:24:22,650 --> 00:24:23,483 Did you? 232 00:24:38,490 --> 00:24:39,790 You're scared, aren't you? 233 00:24:44,280 --> 00:24:49,113 So tell me, when did you first fuck my wife? 234 00:24:50,053 --> 00:24:51,053 Huh? 235 00:24:59,592 --> 00:25:02,425 When did you first fuck my wife? 236 00:25:05,100 --> 00:25:07,722 Sorry, look, I didn't fuck your wife. 237 00:25:07,723 --> 00:25:09,253 I didn't. 238 00:25:17,230 --> 00:25:18,063 Ah! 239 00:25:22,710 --> 00:25:24,933 You want to keep playing games? 240 00:25:27,810 --> 00:25:32,133 No problem. I like playing games. 241 00:25:34,560 --> 00:25:37,833 I'm sure you played a lot of games with my wife, 242 00:25:40,740 --> 00:25:41,573 didn't you? 243 00:25:43,710 --> 00:25:46,557 You did, right? You did, didn't you? 244 00:25:49,599 --> 00:25:50,523 All right. 245 00:25:53,430 --> 00:25:56,223 Let's play a fucking game. 246 00:26:06,759 --> 00:26:07,359 Hm. 247 00:26:18,514 --> 00:26:20,431 You are an actor, yeah? 248 00:26:24,662 --> 00:26:29,662 Fuck! 249 00:26:30,245 --> 00:26:31,078 Fuck! 250 00:26:33,689 --> 00:26:35,466 You're not going to have a much of a career 251 00:26:35,467 --> 00:26:38,038 if you can't see, will you? 252 00:26:45,346 --> 00:26:48,738 Fuck. 253 00:26:48,739 --> 00:26:53,156 Tired of playing games? Huh? 254 00:27:03,958 --> 00:27:04,927 No, no, no! No, no! 255 00:27:04,928 --> 00:27:06,325 Please, please, please. 256 00:27:06,326 --> 00:27:07,594 No, no, no, no, no, no! 257 00:27:07,595 --> 00:27:09,071 Please don't! No, no, no. No! 258 00:27:12,529 --> 00:27:15,100 Ah, how does that feel, you fucker? 259 00:27:21,409 --> 00:27:23,064 Please stop. Please stop. 260 00:27:23,065 --> 00:27:25,052 I didn't do anything. Please. 261 00:27:25,053 --> 00:27:26,951 Stop lying. 262 00:27:26,952 --> 00:27:28,069 Stop. I've got proof. 263 00:27:28,070 --> 00:27:30,508 I can prove I didn't do anything. 264 00:27:30,509 --> 00:27:32,801 I have all the proof. 265 00:28:22,948 --> 00:28:24,031 Let me see. 266 00:28:33,133 --> 00:28:34,773 I have all the proof I need. 267 00:28:37,560 --> 00:28:41,256 All the messages, all the exchanges. 268 00:28:41,257 --> 00:28:44,076 I haven't exchanged any messages with your wife. 269 00:28:44,077 --> 00:28:45,723 With my late wife! 270 00:28:47,160 --> 00:28:49,563 She's dead. Remember? 271 00:28:51,660 --> 00:28:52,455 Because of you. 272 00:28:52,456 --> 00:28:53,372 Please. 273 00:29:10,320 --> 00:29:11,487 Is this you? 274 00:29:15,480 --> 00:29:18,063 Let me see, please. 275 00:29:31,020 --> 00:29:31,953 This isn't me. 276 00:29:33,600 --> 00:29:34,833 Don't mock me, mate. 277 00:29:36,480 --> 00:29:37,893 That is you. Right? 278 00:29:39,300 --> 00:29:41,136 Well, yeah, the pictures me, 279 00:29:41,137 --> 00:29:43,026 but look, there's loads of public pictures of me. 280 00:29:43,027 --> 00:29:44,610 Anyone could have gotten that. 281 00:29:51,990 --> 00:29:52,918 Do we think this is funny? 282 00:29:52,919 --> 00:29:53,766 No. 283 00:29:53,767 --> 00:29:55,176 No, no, no, no. 284 00:29:55,177 --> 00:29:57,036 It's just, oh God. 285 00:29:57,037 --> 00:29:59,103 This, this isn't me, my friend. 286 00:29:59,970 --> 00:30:01,146 Yes, it might be your wife, 287 00:30:01,147 --> 00:30:03,396 but it definitely isn't me she's talking to 288 00:30:03,397 --> 00:30:05,466 or doing whatever they're talking about here. 289 00:30:05,467 --> 00:30:07,300 What are you talking about? 290 00:30:09,090 --> 00:30:11,403 I know she worked as a makeup artist with you. 291 00:30:13,020 --> 00:30:14,073 You worked together. 292 00:30:15,840 --> 00:30:17,166 You are the only one in the industry 293 00:30:17,167 --> 00:30:20,343 named Samuel fucking Barclays. 294 00:30:22,740 --> 00:30:25,266 And you're famous for this, aren't you, 295 00:30:25,267 --> 00:30:26,733 Mr. Fucking Playboy? 296 00:30:29,370 --> 00:30:30,670 You're always in the news. 297 00:30:31,560 --> 00:30:33,936 How many me toos have been racked up against you now, huh? 298 00:30:33,937 --> 00:30:39,020 Look, yes, I am the Samuel Barclays you're talking about. 299 00:30:40,110 --> 00:30:42,903 And yes, Maya did work with me. 300 00:30:44,280 --> 00:30:47,862 But whoever this is, texting your wife, it's just not me. 301 00:30:47,863 --> 00:30:48,706 Prove it. 302 00:30:48,707 --> 00:30:50,090 Look, look. Hold on sec. 303 00:30:51,184 --> 00:30:53,106 Look, I... - Right now! 304 00:30:53,107 --> 00:30:55,326 I get what happened to you is, is shit. 305 00:30:55,327 --> 00:30:56,159 And you're pissed off. 306 00:30:56,160 --> 00:30:57,096 Pissed off? 307 00:30:57,097 --> 00:30:58,326 Angry, angry. You're angry. 308 00:30:58,327 --> 00:30:59,159 You're fucking angry. 309 00:30:59,160 --> 00:31:00,276 Okay, okay, okay, okay? 310 00:31:00,277 --> 00:31:03,543 Just, I completely understand, mate. I get it. 311 00:31:04,380 --> 00:31:09,229 But look, mate, whoever this is, it's not me. 312 00:31:09,230 --> 00:31:11,793 I just don't text like that. It's not my style. 313 00:31:18,780 --> 00:31:19,926 Bingo. 314 00:31:19,927 --> 00:31:20,759 What? 315 00:31:20,760 --> 00:31:21,757 The number. The number. 316 00:31:21,758 --> 00:31:22,590 Look, look, look, the number. 317 00:31:22,591 --> 00:31:24,516 The, yes it's got my picture and my name. 318 00:31:24,517 --> 00:31:26,993 But look, this number, this is not my fucking number. 319 00:31:27,990 --> 00:31:29,676 Look, it's not my number. 320 00:31:29,677 --> 00:31:31,176 Call the number then you'll know. 321 00:31:31,177 --> 00:31:32,136 Yeah, you've got my phone. You take it. 322 00:31:32,137 --> 00:31:33,770 Call the number and you'll see. 323 00:31:41,430 --> 00:31:43,803 Please leave your message after the tone. 324 00:31:45,177 --> 00:31:48,333 See, I told you it's not my fucking number. 325 00:31:49,560 --> 00:31:51,513 I'm innocent. I'm not your fucking man. 326 00:32:02,730 --> 00:32:03,873 If it is not you, 327 00:32:07,290 --> 00:32:08,123 who is it then? 328 00:32:11,250 --> 00:32:12,100 Where were you? 329 00:32:18,390 --> 00:32:19,468 Afghanistan. 330 00:32:21,247 --> 00:32:22,653 Such a brutal war. 331 00:32:24,600 --> 00:32:28,053 Must have really mess with your mind, made you numb, 332 00:32:29,460 --> 00:32:30,646 and you get back and you find your wife 333 00:32:30,647 --> 00:32:32,316 doing all these messages on her phone. 334 00:32:32,317 --> 00:32:33,663 Look, mate, I get it. 335 00:32:35,010 --> 00:32:37,866 What I don't get is why your wife 336 00:32:37,867 --> 00:32:39,350 used my name on the contact. 337 00:32:41,700 --> 00:32:43,223 Why do you reckon she did that? 338 00:32:45,540 --> 00:32:48,816 Probably saw all this hashtag me too bullshit 339 00:32:48,817 --> 00:32:50,963 and thought it'd be an early payday for her. 340 00:32:53,790 --> 00:32:57,782 Right, I need a drink. 341 00:33:24,210 --> 00:33:25,310 When did you find out? 342 00:33:26,880 --> 00:33:28,203 I was in Afghanistan. 343 00:33:31,380 --> 00:33:32,710 She used to call me. 344 00:33:37,590 --> 00:33:40,623 We had spoken less and less in those last few months. 345 00:33:44,670 --> 00:33:49,353 She used to be upset that I'm always away. 346 00:33:52,950 --> 00:33:56,073 I was so happy that my leave got approved, 347 00:33:58,020 --> 00:34:00,270 and I thought, I'm gonna give her a surprise. 348 00:34:02,760 --> 00:34:04,476 It seems like she tried calling me 349 00:34:04,477 --> 00:34:06,060 while I was on the plane, but, 350 00:34:07,890 --> 00:34:09,303 but it went to voicemail. 351 00:34:13,620 --> 00:34:14,553 She was upset. 352 00:34:18,810 --> 00:34:20,183 She was really upset. 353 00:34:39,807 --> 00:34:40,640 Another? 354 00:34:42,192 --> 00:34:43,025 Sure. 355 00:35:01,125 --> 00:35:01,958 Now, 356 00:35:05,205 --> 00:35:06,038 you sit. 357 00:35:33,699 --> 00:35:34,615 Woo! 358 00:35:39,407 --> 00:35:42,164 What planet are you from? 359 00:35:42,165 --> 00:35:43,081 Hm? 360 00:35:44,042 --> 00:35:49,042 You think you can barge into my house, beat me up, 361 00:35:50,550 --> 00:35:53,250 all because you thought I was sleeping with your wife. 362 00:35:56,149 --> 00:35:56,982 What for? 363 00:35:58,500 --> 00:36:00,550 She could have been fucking anyone, mate. 364 00:36:08,982 --> 00:36:10,399 Well, guess what. 365 00:36:12,883 --> 00:36:14,553 I was screwing your wife. 366 00:36:16,059 --> 00:36:21,059 There, happy now? Is that what you wanted to hear? 367 00:36:25,860 --> 00:36:29,478 I can't believe you were gonna kill me over that bitch. 368 00:36:29,479 --> 00:36:30,311 Fucking hell. 369 00:36:30,312 --> 00:36:32,133 Fucking PTSD bastard. 370 00:36:34,410 --> 00:36:36,153 I was doing you a favor. 371 00:36:37,020 --> 00:36:40,386 You were always busy, always away. 372 00:36:40,387 --> 00:36:41,303 You're an idiot. 373 00:36:42,342 --> 00:36:46,566 You fucking didn't even question why my phone didn't ring. 374 00:36:46,567 --> 00:36:50,343 I have multiple phones, you dense prick. Come on. 375 00:36:51,818 --> 00:36:52,651 No. 376 00:36:55,920 --> 00:36:58,296 You were too busy firing your rounds at the enemy. 377 00:36:58,297 --> 00:37:00,537 Do you, did you forget about her? 378 00:37:02,058 --> 00:37:04,141 But what, what about her? 379 00:37:06,990 --> 00:37:09,933 Who was firing rounds at her? 380 00:37:15,420 --> 00:37:16,513 You should thank me. 381 00:37:18,060 --> 00:37:19,653 You never gave her time. 382 00:37:21,457 --> 00:37:25,827 You could see she was gagging for it. 383 00:37:29,190 --> 00:37:33,960 So, me being the courteous gentleman I am, 384 00:37:37,050 --> 00:37:37,923 I fucked her. 385 00:37:41,160 --> 00:37:44,513 Trust me. She was happy. 386 00:37:45,794 --> 00:37:46,627 Yeah. 387 00:37:48,510 --> 00:37:51,273 She would've left you years ago if weren't for me. 388 00:37:53,760 --> 00:37:55,836 So, yes, Leo, I'll repeat it for you 389 00:37:55,837 --> 00:37:58,173 just in case it didn't quite settle in. 390 00:37:59,970 --> 00:38:04,356 Yes. I was fucking your wife. 391 00:38:04,357 --> 00:38:08,283 And yes, she was very, very happy. 392 00:38:09,912 --> 00:38:11,016 'Cause it got her away from living 393 00:38:11,017 --> 00:38:13,893 in a dead relationship and a husband like you. 394 00:38:19,050 --> 00:38:21,066 She was desperate to leave you. 395 00:38:21,067 --> 00:38:23,343 Fucking hell. She hated it. 396 00:38:25,350 --> 00:38:29,073 But I told her no. I told her to stay. 397 00:38:36,107 --> 00:38:39,033 I said, "Things might change." 398 00:38:43,821 --> 00:38:47,488 "They might change in your unhappy marriage." 399 00:38:51,510 --> 00:38:54,693 So, she stayed because of me. 400 00:38:57,699 --> 00:38:58,833 You're welcome. 401 00:39:02,146 --> 00:39:07,146 Plus, it's not really like she could have said no, Leo. 402 00:39:09,487 --> 00:39:10,319 Fucking hell. 403 00:39:10,320 --> 00:39:12,606 Imagine making an enemy of me. 404 00:39:12,607 --> 00:39:13,523 Ah. 405 00:39:14,760 --> 00:39:16,658 She never would've worked again, mate. 406 00:39:16,659 --> 00:39:20,274 Fuck me. 407 00:39:48,826 --> 00:39:49,826 You fuck! 408 00:40:47,267 --> 00:40:48,238 Fuck. 409 00:40:56,507 --> 00:40:58,008 You need to leave. 410 00:40:58,009 --> 00:40:59,643 You need to go. 411 00:41:01,724 --> 00:41:02,640 No. 412 00:41:21,253 --> 00:41:22,780 Can I have one? 413 00:41:22,781 --> 00:41:25,640 You shouldn't be smoking. 414 00:41:25,641 --> 00:41:27,807 It's bad for your health. 415 00:41:57,666 --> 00:41:58,583 Fuck off. 416 00:42:19,313 --> 00:42:20,813 Who's that? - Mm. 417 00:42:21,738 --> 00:42:23,071 Mira. Your wife? 418 00:42:26,095 --> 00:42:27,178 Yeah. 419 00:42:29,417 --> 00:42:31,462 Are you going to tell her everything? 420 00:42:31,463 --> 00:42:32,463 Or shall I? 421 00:42:39,503 --> 00:42:41,019 Hi, babe. - Hey, baby. 422 00:42:41,020 --> 00:42:42,652 Guess what? 423 00:42:42,653 --> 00:42:46,736 The last meeting got canceled, so I'm on my way. 424 00:42:47,640 --> 00:42:49,446 Oh, cool. Yes, yes. 425 00:42:49,447 --> 00:42:50,316 Sounds good. Sounds good. 426 00:42:50,317 --> 00:42:52,312 I'm just cooking. 427 00:42:52,313 --> 00:42:53,886 I'm a, I'm a little bit distracted, babe. 428 00:42:53,887 --> 00:42:56,621 I'll call you in a bit. I need to go. 429 00:42:56,622 --> 00:42:59,517 Oh, well I'll leave you then, babe. 430 00:42:59,518 --> 00:43:02,120 Yeah, all right. Bye-bye. 431 00:43:08,520 --> 00:43:11,280 - Are you scared of your wife? - You need to leave now. 432 00:43:11,281 --> 00:43:12,439 We're not done. 433 00:43:12,440 --> 00:43:16,804 I need to know why she cheated on me. 434 00:43:16,805 --> 00:43:17,637 Look, mate. 435 00:43:17,638 --> 00:43:18,606 You stabbed me. I fucked your wife. 436 00:43:18,607 --> 00:43:20,586 We're even, okay? So, please just fuck off. 437 00:43:20,587 --> 00:43:24,783 Look, either you tell me everything or I'm going nowhere. 438 00:43:25,620 --> 00:43:28,416 And we can include your wife 439 00:43:28,417 --> 00:43:30,663 in the conversation when she gets back. 440 00:43:31,950 --> 00:43:34,686 Or does she know already about your habits? 441 00:43:34,687 --> 00:43:37,653 You always in the news linked up with different women. 442 00:43:40,200 --> 00:43:43,686 If not, I would love to have the pleasure 443 00:43:43,687 --> 00:43:46,377 of telling your wife how you satisfied my wife. 444 00:43:46,378 --> 00:43:47,826 Oh, you really wanna know, do you? 445 00:43:47,827 --> 00:43:48,996 Wanna fucking know? Okay, mate. 446 00:43:48,997 --> 00:43:50,360 Once I her there. 447 00:43:53,257 --> 00:43:55,133 Right there on that table. 448 00:43:57,217 --> 00:44:00,029 Bent her over and gave her a good hard fucking. 449 00:44:14,760 --> 00:44:15,933 How did it start? 450 00:44:16,860 --> 00:44:17,693 What? 451 00:44:18,930 --> 00:44:22,353 When did you first start fucking my wife? 452 00:44:28,080 --> 00:44:30,074 How long is this gonna take? 453 00:44:30,075 --> 00:44:32,201 About 20 minutes. 454 00:44:32,202 --> 00:44:34,608 20? For fucks sake. 455 00:44:34,609 --> 00:44:35,934 It'll take longer if you keep moving. 456 00:44:35,935 --> 00:44:37,219 Yeah, it's just, 457 00:44:37,220 --> 00:44:40,326 it's just I gotta be on set in 30 minutes. 458 00:44:40,327 --> 00:44:42,726 Not my fault that I live an hour away 459 00:44:42,727 --> 00:44:45,003 from your house and you called me late. 460 00:45:00,270 --> 00:45:03,183 Pack up. Shoot's been canceled. 461 00:45:21,907 --> 00:45:22,740 Here. 462 00:45:35,931 --> 00:45:36,680 Cheers. 463 00:45:36,681 --> 00:45:37,597 Cheers. 464 00:45:42,984 --> 00:45:45,184 You are not supposed to finish the whole bottle. 465 00:45:45,185 --> 00:45:47,276 It's fine. It's there to be drunk, innit? 466 00:45:48,638 --> 00:45:49,470 Not the whole thing. 467 00:45:49,471 --> 00:45:50,393 I disagree. 468 00:45:50,394 --> 00:45:52,547 Oh my goodness. 469 00:45:52,548 --> 00:45:53,778 What are you trying to do? Huh? 470 00:46:03,303 --> 00:46:05,928 Oh god. 471 00:46:05,929 --> 00:46:06,845 Ugh. 472 00:46:15,562 --> 00:46:17,562 You wanna be an actor. 473 00:46:21,437 --> 00:46:22,770 Well, don't you? 474 00:47:53,880 --> 00:47:56,793 After that, we met here about six weeks later. 475 00:47:58,320 --> 00:47:59,586 I got her a job as a makeup artist 476 00:47:59,587 --> 00:48:01,520 in a small role on my Netflix series. 477 00:48:05,160 --> 00:48:07,473 I know it looks like a glamorous industry. 478 00:48:09,930 --> 00:48:12,933 I get that it looks all rosy, 479 00:48:13,950 --> 00:48:15,903 action filled from the outside. 480 00:48:18,570 --> 00:48:19,620 But it's really hard. 481 00:48:23,631 --> 00:48:27,996 It can be really lonely when you're on set away from home. 482 00:48:27,997 --> 00:48:29,673 Is it hard being away from your wife 483 00:48:29,674 --> 00:48:31,743 for such long periods of time? 484 00:48:33,090 --> 00:48:35,490 Because you are, you're recently married. Right? 485 00:48:36,930 --> 00:48:39,753 I miss her a lot. 486 00:48:42,870 --> 00:48:43,703 I love her. 487 00:48:46,890 --> 00:48:48,790 Been together since we were teenagers. 488 00:48:50,100 --> 00:48:51,423 She's always stuck by me, 489 00:48:52,350 --> 00:48:54,653 'cause she's always known this is what I wanna do. 490 00:48:58,830 --> 00:48:59,663 What about you? 491 00:49:01,117 --> 00:49:02,817 Ever thought of starting a family? 492 00:49:08,940 --> 00:49:09,773 Yeah. 493 00:49:10,680 --> 00:49:11,513 Yeah, I mean, 494 00:49:13,440 --> 00:49:14,313 I'd love to. 495 00:49:16,620 --> 00:49:18,780 Leo and I have been married for a while now, and 496 00:49:20,760 --> 00:49:22,570 I kind of expected it to happen 497 00:49:23,700 --> 00:49:25,150 shortly after we got married. 498 00:49:26,263 --> 00:49:28,163 But every time we'd talk about it he'd 499 00:49:29,850 --> 00:49:34,533 get all avoidant or make excuses to put it off. 500 00:49:41,820 --> 00:49:45,366 You know, we hardly spent any time together 501 00:49:45,367 --> 00:49:46,900 in the last few years anyway. 502 00:49:48,630 --> 00:49:51,273 And I got bored of waiting for him. 503 00:49:56,640 --> 00:49:57,606 Hm. 504 00:49:57,607 --> 00:50:02,690 So, that's why I am focusing on myself. 505 00:50:04,770 --> 00:50:05,796 That's why I took this job 506 00:50:05,797 --> 00:50:09,902 and that's why I'm trying to get into acting. 507 00:50:12,188 --> 00:50:16,123 Hey. 508 00:50:16,124 --> 00:50:18,543 No, no, no, no. 509 00:50:18,544 --> 00:50:19,799 No, come on. 510 00:50:19,800 --> 00:50:20,836 No. No. 511 00:50:20,837 --> 00:50:22,714 No, no, no, no, no. - That's enough. 512 00:50:22,715 --> 00:50:25,965 You can have the whole bottle, look. 513 00:50:30,806 --> 00:50:32,056 Treat yourself. 514 00:51:10,610 --> 00:51:14,403 Well, look, you are not alone now. 515 00:51:16,650 --> 00:51:17,483 I'm here. 516 00:51:22,663 --> 00:51:24,390 Look, I'm sorry. - Hey, hey, hey. 517 00:51:24,391 --> 00:51:28,095 Come on. 518 00:51:28,096 --> 00:51:29,929 Come here. Come here. 519 00:53:04,670 --> 00:53:09,546 So, you got drunk and raped her. 520 00:53:09,547 --> 00:53:12,156 Fucking, do you really think I need 521 00:53:12,157 --> 00:53:14,016 to get women drunk and rape them? 522 00:53:14,017 --> 00:53:15,336 I could walk out of that door 523 00:53:15,337 --> 00:53:17,106 and find a new woman to fuck 524 00:53:17,107 --> 00:53:18,023 like that. 525 00:53:19,200 --> 00:53:20,643 I'm an actor and a model. 526 00:53:21,630 --> 00:53:23,903 Here look, I'll give you a little visual aid. 527 00:53:28,352 --> 00:53:31,416 Okay, so. 528 00:53:31,417 --> 00:53:35,886 Your wife, here, was just thirsty. 529 00:53:35,887 --> 00:53:38,883 So, me, here, devilishly handsome, 530 00:53:39,780 --> 00:53:42,966 I quenched that thirst through sexual acts. 531 00:53:42,967 --> 00:53:45,423 You know, cunnilingus and such. 532 00:53:48,990 --> 00:53:51,363 Like I said, it was just sex. 533 00:54:03,780 --> 00:54:05,553 Sounds like a rape to me. 534 00:54:07,110 --> 00:54:09,194 A premeditated rape. 535 00:54:12,547 --> 00:54:14,343 You knew you had to get a drunk, 536 00:54:16,410 --> 00:54:18,483 you knew you had position of power, 537 00:54:21,750 --> 00:54:26,330 and you knew she was vulnerable. 538 00:54:30,000 --> 00:54:32,733 Even if I did, who cares? What can you do? 539 00:54:34,475 --> 00:54:36,036 I mean, you, you're crazy. 540 00:54:36,037 --> 00:54:39,186 So, from your perspective, I got her drunk and raped her. 541 00:54:39,187 --> 00:54:40,716 So, now you've come here to try and kill me. 542 00:54:40,717 --> 00:54:43,263 Well, go on then. Kill me. 543 00:54:44,550 --> 00:54:46,261 Do you ever think about her needs? 544 00:54:46,262 --> 00:54:48,045 Do you ever drop your fucking ego? 545 00:55:05,317 --> 00:55:06,550 Fuck, is that my phone? 546 00:55:08,496 --> 00:55:10,866 Oh shit. Mira. 547 00:55:10,867 --> 00:55:13,833 Oh, fuck. Right, you need to leave now. 548 00:55:14,760 --> 00:55:15,509 No. 549 00:55:15,510 --> 00:55:17,016 You're a fucking asshole. 550 00:55:17,017 --> 00:55:19,211 What happened after you raped her? 551 00:55:19,212 --> 00:55:21,060 I didn't rape your wife. 552 00:55:21,061 --> 00:55:22,176 Fucking hell. 553 00:55:22,177 --> 00:55:23,976 She liked it just as much as I did. 554 00:55:23,977 --> 00:55:27,123 In fact, I think she enjoyed it a little bit more. 555 00:55:28,920 --> 00:55:31,863 She just felt bad. 556 00:55:34,200 --> 00:55:35,436 You put her in that situation. 557 00:55:35,437 --> 00:55:37,270 She needed someone, but you'd left. 558 00:55:38,520 --> 00:55:40,233 She just felt guilty. 559 00:55:45,300 --> 00:55:47,647 Sam, I can't do this anymore. 560 00:55:50,700 --> 00:55:52,203 We're making a mistake. 561 00:55:57,000 --> 00:55:57,833 Oh, God. 562 00:56:00,780 --> 00:56:01,833 I betrayed Leo. 563 00:56:04,140 --> 00:56:06,426 I'm a terrible person. 564 00:56:06,427 --> 00:56:08,946 Look, it's, look, it's fine. 565 00:56:08,947 --> 00:56:11,556 You're not a terrible person. 566 00:56:11,557 --> 00:56:13,116 I'm married too. 567 00:56:13,117 --> 00:56:15,393 Okay, It's just sex. 568 00:56:16,770 --> 00:56:20,826 Sex is, is, it's just like food, really. 569 00:56:20,827 --> 00:56:22,446 We gotta eat right? 570 00:56:22,447 --> 00:56:23,980 Especially when we're hungry. 571 00:56:25,710 --> 00:56:27,783 Sex is, it's natural. It's normal. 572 00:56:27,784 --> 00:56:28,784 No, it's. 573 00:56:32,354 --> 00:56:33,187 No. 574 00:56:34,890 --> 00:56:36,426 No, it's alcohol with you. 575 00:56:36,427 --> 00:56:37,806 You get me drunk and I just, 576 00:56:37,807 --> 00:56:40,340 I can't control myself around you when I'm drunk. 577 00:56:41,871 --> 00:56:44,936 Look at me. Look at me. 578 00:56:44,937 --> 00:56:48,573 If it wasn't me, it would've been someone else. 579 00:56:48,574 --> 00:56:49,406 No, Sam. 580 00:56:49,407 --> 00:56:50,239 That's what you're not, 581 00:56:50,240 --> 00:56:52,356 you're not listening to me because I'm not like this. 582 00:56:52,357 --> 00:56:53,523 This isn't me. 583 00:56:58,117 --> 00:56:59,577 But we just have this, 584 00:57:01,650 --> 00:57:02,823 this connection. 585 00:57:06,510 --> 00:57:08,973 It just feels so right when I'm with you, and, 586 00:57:12,360 --> 00:57:13,593 and then when it's over, 587 00:57:15,660 --> 00:57:16,773 I just hate myself. 588 00:57:19,320 --> 00:57:20,153 Hmm. 589 00:57:22,530 --> 00:57:23,363 I get you. 590 00:57:25,080 --> 00:57:29,727 Look, I know how we both feel. 591 00:57:34,080 --> 00:57:34,913 Hmm? 592 00:57:36,840 --> 00:57:40,836 But look at me and listen to me, Maya. 593 00:57:40,837 --> 00:57:41,753 Look at me. 594 00:57:45,150 --> 00:57:48,723 No one needs to know about us. 595 00:57:50,580 --> 00:57:51,903 This is our little secret. 596 00:57:53,550 --> 00:57:56,913 Not my wife, nor your husband. 597 00:57:59,430 --> 00:58:00,263 No one. 598 00:58:02,730 --> 00:58:04,143 That way, no one gets hurt. 599 00:58:05,520 --> 00:58:07,863 Hmm? I promise. 600 00:58:11,116 --> 00:58:14,583 Look, I've got this little hotel room. 601 00:58:15,510 --> 00:58:17,763 I go there when I need some space. 602 00:58:24,600 --> 00:58:29,600 Here, now it's our little hotel room. 603 00:58:32,760 --> 00:58:33,593 Yeah? 604 00:58:35,465 --> 00:58:36,432 Hm? 605 00:58:36,433 --> 00:58:37,349 Okay. 606 00:58:38,280 --> 00:58:40,477 Come on. Gimme a hug. 607 00:59:31,080 --> 00:59:31,913 Hey. Hi. 608 00:59:33,030 --> 00:59:35,370 Good work today. Very well done. 609 00:59:35,371 --> 00:59:37,709 Oh, thank you. 610 00:59:37,710 --> 00:59:40,506 It's been an honor to work with you. 611 00:59:40,507 --> 00:59:43,356 Please, the honor is all mine. 612 00:59:43,357 --> 00:59:47,406 To be working with such a talented and beautiful actress. 613 00:59:47,407 --> 00:59:49,776 Such a combination is rare here. 614 00:59:49,777 --> 00:59:53,226 Oh, I'm just a beginner 615 00:59:53,227 --> 00:59:54,633 struggling to find work. 616 00:59:55,620 --> 00:59:58,686 You're kind words mean a lot. Thank you again. 617 00:59:58,687 --> 01:00:01,446 I'm done here. You can do the rest yourself. 618 01:00:01,447 --> 01:00:02,980 I've gotta get to the others. 619 01:00:07,360 --> 01:00:12,217 My kind words can go a very long way. 620 01:00:15,330 --> 01:00:19,663 You've just got to open up. 621 01:00:22,700 --> 01:00:24,200 Keep an open mind. 622 01:00:51,974 --> 01:00:53,557 Give me your phone. 623 01:01:16,456 --> 01:01:20,410 You will get a call for a lead role soon. 624 01:01:20,411 --> 01:01:22,161 Come pay me a visit. 625 01:03:03,896 --> 01:03:07,563 Maya, what are you, what are you doing here? 626 01:03:09,091 --> 01:03:11,800 What? Why didn't you, why didn't you call? 627 01:03:11,801 --> 01:03:15,434 I'll, um, leave you to it. 628 01:03:15,435 --> 01:03:16,351 Um. 629 01:03:19,742 --> 01:03:22,075 I came to tell you that, um, 630 01:03:25,780 --> 01:03:28,947 I, I thought we had something special. 631 01:03:29,817 --> 01:03:31,067 We do. We do. 632 01:03:35,613 --> 01:03:39,696 I thought you loved me. I thought you loved me. 633 01:03:40,876 --> 01:03:42,455 I thought you love me. 634 01:03:42,456 --> 01:03:45,289 Maya, look, come on. It's okay. 635 01:03:46,946 --> 01:03:47,863 Maya. Maya! 636 01:03:56,790 --> 01:03:57,623 Yes. 637 01:04:01,311 --> 01:04:02,507 It really is sad. 638 01:04:08,727 --> 01:04:10,653 I'm sorry for your loss. 639 01:04:19,470 --> 01:04:21,723 She was pregnant with your child. 640 01:04:31,890 --> 01:04:35,433 No, she, she would've told me. 641 01:04:38,610 --> 01:04:39,573 Probably yours. 642 01:04:42,060 --> 01:04:42,893 Really? 643 01:04:45,071 --> 01:04:47,687 I was away for more than six months. 644 01:04:48,600 --> 01:04:50,553 So, clearly it wasn't mine. 645 01:04:54,660 --> 01:04:56,610 She was having a relationship with you. 646 01:04:59,400 --> 01:05:00,756 I received a postmortem report, 647 01:05:00,757 --> 01:05:04,416 it says she was three to four months pregnant 648 01:05:04,417 --> 01:05:05,883 with your child. 649 01:05:17,010 --> 01:05:18,260 Why didn't she tell me? 650 01:05:21,057 --> 01:05:23,357 Had I known, things might have been different. 651 01:05:27,900 --> 01:05:28,833 How did she get? 652 01:05:34,590 --> 01:05:38,523 We had a clear understanding, it was just sex. 653 01:05:44,010 --> 01:05:46,733 She must have called me after she left your place. 654 01:05:58,222 --> 01:06:00,102 Oh, please pick up, pick up, pick up. 655 01:06:00,103 --> 01:06:01,603 Pick up, pick up. 656 01:06:04,869 --> 01:06:07,250 Leo, please pick up, pick up. 657 01:06:09,416 --> 01:06:11,290 Please leave your message after the tone. 658 01:06:11,291 --> 01:06:12,457 Fuck. Fuck. 659 01:06:15,850 --> 01:06:16,683 Leo. 660 01:06:21,451 --> 01:06:23,284 Leo, I made a mistake. 661 01:06:25,357 --> 01:06:30,357 Leo, I messed up. 662 01:06:32,545 --> 01:06:34,045 Leo, I'm pregnant. 663 01:06:36,925 --> 01:06:39,592 I'm pregnant and it's not yours. 664 01:06:41,687 --> 01:06:44,803 Leo, I'm sorry. I'm so sorry. 665 01:06:44,804 --> 01:06:49,691 I can't, I can't do this on my own. 666 01:06:49,692 --> 01:06:54,083 I don't wanna do this on my own. Leo, I'm sorry. 667 01:06:54,084 --> 01:06:56,936 I can't. I made a mistake, but baby. 668 01:06:56,937 --> 01:07:00,342 Baby, please, we can have the family we always wanted 669 01:07:00,343 --> 01:07:03,421 and we could be together, it can be the three of us. 670 01:07:03,422 --> 01:07:05,179 You just have to forgive me. 671 01:07:05,180 --> 01:07:07,596 You have to talk to me, Leo. 672 01:07:08,830 --> 01:07:10,784 Leo, I'm sorry. 673 01:08:41,593 --> 01:08:43,413 I won't be away long this time. 674 01:08:47,310 --> 01:08:49,653 Hey, look at me. 675 01:09:17,294 --> 01:09:21,711 I promise we'll start a family as soon as I get back. 676 01:09:22,918 --> 01:09:23,751 All right? 677 01:09:25,463 --> 01:09:27,046 We'll have a child. 678 01:09:29,606 --> 01:09:30,856 We'll be happy. 679 01:09:35,020 --> 01:09:36,853 How can you be sure? 680 01:09:38,297 --> 01:09:42,214 What if you get called into another assignment? 681 01:09:56,044 --> 01:09:57,794 Because I love you. 682 01:10:00,175 --> 01:10:01,092 I love you. 683 01:10:04,778 --> 01:10:06,861 I want to start a family. 684 01:10:08,660 --> 01:10:11,410 I promise I will be back for you. 685 01:10:31,379 --> 01:10:32,979 You promise to come back soon? 686 01:10:35,580 --> 01:10:36,413 Yes. 687 01:10:40,260 --> 01:10:41,170 I promise. 688 01:12:15,763 --> 01:12:18,723 I could hear the pain in her voice. 689 01:12:24,000 --> 01:12:26,558 I wasn't there to look after her, 690 01:12:26,559 --> 01:12:29,643 and she was always there for me. 691 01:12:32,319 --> 01:12:33,152 Always. 692 01:12:42,030 --> 01:12:44,256 There were days when I was scared 693 01:12:44,257 --> 01:12:46,203 that I would never see her again. 694 01:12:51,630 --> 01:12:53,586 I would've raised your child as mine 695 01:12:53,587 --> 01:12:56,847 and this should have worked for us. 696 01:13:01,922 --> 01:13:06,513 Maya didn't know that during my posting, 697 01:13:08,430 --> 01:13:12,903 one of my injuries made me incapable of fathering a child. 698 01:13:25,225 --> 01:13:27,142 You drove her to death. 699 01:13:38,432 --> 01:13:39,682 You killed her. 700 01:13:43,590 --> 01:13:45,246 You used her like a piece of meat 701 01:13:45,247 --> 01:13:48,817 and played with her until you found your new toy. 702 01:13:54,986 --> 01:13:56,986 Didn't you do that? Huh? 703 01:14:00,731 --> 01:14:02,481 Why did you kill her? 704 01:14:05,165 --> 01:14:06,915 Why did you kill her? 705 01:14:12,885 --> 01:14:14,968 Why did you do that? Huh? 706 01:16:40,629 --> 01:16:41,962 Gotta go. Bye. 707 01:17:02,403 --> 01:17:03,236 Sam? 708 01:17:06,182 --> 01:17:07,015 Sam? 709 01:17:09,497 --> 01:17:11,247 What's going on, Sam? 710 01:17:13,493 --> 01:17:17,446 What is this and who the hell is he? 711 01:17:17,447 --> 01:17:18,861 What is he doing at our home? 712 01:17:18,862 --> 01:17:21,329 Please, calm down. 713 01:17:21,330 --> 01:17:22,932 Sam, what happened to you? 714 01:17:22,933 --> 01:17:23,765 No, I'm fine. I'm fine. 715 01:17:23,766 --> 01:17:24,598 I'm fine. I'm fine. 716 01:17:24,599 --> 01:17:25,431 You need stitches. 717 01:17:25,432 --> 01:17:26,436 Let's go to the hospital. 718 01:17:26,437 --> 01:17:27,269 I'm fine. I'm fine. 719 01:17:27,270 --> 01:17:28,442 Look at me. I'm fine. 720 01:17:28,443 --> 01:17:30,041 No, no, no, no. We need to go to the hospital. 721 01:17:30,042 --> 01:17:31,928 Please look at me. 722 01:17:31,929 --> 01:17:34,264 Would you please let go. 723 01:17:34,265 --> 01:17:35,181 Sam. Sam. 724 01:17:36,156 --> 01:17:37,906 Sam, what's going on? 725 01:17:40,373 --> 01:17:41,122 Sit down. Sit down. 726 01:17:41,123 --> 01:17:41,955 Sam? 727 01:17:41,956 --> 01:17:42,956 Sit down. 728 01:17:44,428 --> 01:17:45,261 Sit down! 729 01:17:48,229 --> 01:17:49,810 Sam. Who is he? 730 01:17:49,811 --> 01:17:50,643 Sam? 731 01:17:50,644 --> 01:17:51,560 Sorry ma'am. 732 01:17:55,590 --> 01:17:58,353 He can't go to the hospital. Can't go anywhere. 733 01:17:59,730 --> 01:18:03,846 We have unfinished business. 734 01:18:03,847 --> 01:18:05,496 Sam? Sam? 735 01:18:05,497 --> 01:18:06,846 What does he mean by unfinished business? 736 01:18:06,847 --> 01:18:07,679 Nothing, baby. - Sam. 737 01:18:07,680 --> 01:18:09,036 Look, this, this guy's crazy. Yeah? 738 01:18:09,037 --> 01:18:12,066 He thinks I killed his wife, but it's sorted now. 739 01:18:12,067 --> 01:18:13,080 Yeah, right, Leo? 740 01:18:15,693 --> 01:18:19,053 What did you call me? Crazy? 741 01:18:38,697 --> 01:18:41,556 I'm a fucking war veteran. 742 01:18:41,557 --> 01:18:42,473 Why you are? Eh? 743 01:18:44,370 --> 01:18:45,963 Who are you? 744 01:18:48,360 --> 01:18:50,643 A low life piece of shit! 745 01:18:51,900 --> 01:18:54,063 Who sleeps with other people's wife. Hm? 746 01:18:57,330 --> 01:18:58,866 Sam, what is he saying? 747 01:18:58,867 --> 01:19:01,326 Nonsense. Sam can't cheat on me. 748 01:19:01,327 --> 01:19:02,403 Sam loves me. 749 01:19:03,390 --> 01:19:04,773 Sam, say something. 750 01:19:06,090 --> 01:19:07,723 Sam, have you been cheating on me? 751 01:19:07,724 --> 01:19:09,426 Look, look, look at me. Listen to me. 752 01:19:09,427 --> 01:19:11,706 This man here is delusional. 753 01:19:11,707 --> 01:19:14,436 Yeah? He, he's just lost his wife. 754 01:19:14,437 --> 01:19:16,986 I worked with her. She was a makeup artist. 755 01:19:16,987 --> 01:19:18,336 He's just come out of Afghanistan 756 01:19:18,337 --> 01:19:20,046 and found that she's dead with their child. 757 01:19:20,047 --> 01:19:20,963 Okay? 758 01:19:22,230 --> 01:19:23,706 Don't fucking believe a word he says. 759 01:19:23,707 --> 01:19:24,623 Delusional. 760 01:19:28,959 --> 01:19:31,653 Liar. Liar. 761 01:19:32,550 --> 01:19:36,903 Pants on fire! 762 01:19:38,070 --> 01:19:41,913 You are fucking lying all day, aren't you? 763 01:19:50,649 --> 01:19:52,272 What is he talking about, Sam? 764 01:19:52,273 --> 01:19:53,105 Sam? 765 01:19:53,106 --> 01:19:54,276 Baby, it's fine. 766 01:19:54,277 --> 01:19:56,226 Tell me the truth, Sam. What is he talking about? 767 01:19:56,227 --> 01:19:58,159 He's mental, baby. He's crazy. 768 01:19:58,160 --> 01:20:01,656 Mira. Mira, right? 769 01:20:01,657 --> 01:20:02,796 Yes. 770 01:20:02,797 --> 01:20:03,713 No, Mira. 771 01:20:06,120 --> 01:20:07,566 I'm not a liar. 772 01:20:07,567 --> 01:20:10,233 Not crazy or delusional. 773 01:20:12,900 --> 01:20:14,800 Here's your husband's full confession. 774 01:20:16,200 --> 01:20:17,350 Have a listen yourself. 775 01:20:19,230 --> 01:20:20,046 That's rubbish. That's rubbish. 776 01:20:20,047 --> 01:20:21,696 It's a full confession. 777 01:20:21,697 --> 01:20:22,866 It's, it's fucking bullshit. 778 01:20:22,867 --> 01:20:23,699 It's nothing. It's nothing, darling. 779 01:20:23,700 --> 01:20:25,296 It's okay. I trust you. 780 01:20:25,297 --> 01:20:27,220 I want to hear it all. 781 01:20:27,221 --> 01:20:28,304 All right. 782 01:20:29,210 --> 01:20:32,580 Should thank me. You never gave her time. 783 01:20:34,493 --> 01:20:37,576 You could see she was gagging for it. 784 01:20:41,209 --> 01:20:42,565 Sam, that's your voice, Sam. 785 01:20:42,566 --> 01:20:44,968 Me, being the courteous... - Sam. 786 01:20:44,969 --> 01:20:46,969 gentleman I am, 787 01:20:49,726 --> 01:20:51,103 I fucked her. 788 01:20:53,813 --> 01:20:55,896 Trust me. She was happy. 789 01:21:04,860 --> 01:21:05,776 Stop it! 790 01:21:06,754 --> 01:21:07,754 Both of you! 791 01:21:11,577 --> 01:21:14,766 So, yes. I'll repeat it for you, Leo, 792 01:21:14,767 --> 01:21:16,590 just in case... - Turn it up. 793 01:21:16,591 --> 01:21:17,794 it didn't quite settle in. 794 01:21:19,230 --> 01:21:20,073 Baby. 795 01:21:21,420 --> 01:21:23,463 Please, calm down. 796 01:21:24,870 --> 01:21:27,594 I love you. It was just sex. 797 01:21:27,595 --> 01:21:28,595 Just sex? 798 01:21:31,040 --> 01:21:32,790 Ah! Just sex you say? 799 01:21:35,871 --> 01:21:37,538 You, come with me. 800 01:21:39,058 --> 01:21:41,106 I said come with me. 801 01:21:41,107 --> 01:21:42,063 Stay there, Sam. 802 01:21:44,970 --> 01:21:45,803 Stay there. 803 01:21:53,242 --> 01:21:54,242 You, get in. 804 01:22:07,427 --> 01:22:10,465 Stop. Babe, what are you doing? 805 01:22:10,466 --> 01:22:11,298 Stop. Calm down. 806 01:22:11,299 --> 01:22:12,799 Calm down please. 807 01:22:18,572 --> 01:22:19,489 Just sex? 808 01:22:21,744 --> 01:22:22,827 Stop. Stop. 809 01:22:25,808 --> 01:22:27,558 Please don't do this. 810 01:22:28,708 --> 01:22:30,375 Just sex you said. 811 01:22:35,310 --> 01:22:37,197 You like games now? Just sex? 812 01:22:38,726 --> 01:22:42,309 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 813 01:22:46,875 --> 01:22:50,199 Get down. Remove your pants. 814 01:22:53,214 --> 01:22:54,874 Fucking. Baby. 815 01:22:54,875 --> 01:22:56,644 Let me in. Fucking, let me in! 816 01:22:56,645 --> 01:22:58,449 Fucking, let me in! 817 01:25:57,511 --> 01:26:00,352 Baby, what have you done? 818 01:26:00,353 --> 01:26:02,405 What did you do? 819 01:26:02,406 --> 01:26:03,322 Why? Why? 820 01:26:07,799 --> 01:26:09,132 It's just sex. 821 01:26:10,712 --> 01:26:11,545 Just sex. 822 01:26:24,260 --> 01:26:26,760 No, baby. No, no, baby, no. 823 01:26:30,166 --> 01:26:31,332 No, baby. No. 824 01:26:41,027 --> 01:26:42,444 She was pregnant. 825 01:26:43,318 --> 01:26:45,539 She was pregnant, you fucking bastard! 826 01:26:45,540 --> 01:26:47,540 You fucking killed her! 827 01:27:19,228 --> 01:27:23,624 ♪ In the quiet of the night ♪ 828 01:27:23,625 --> 01:27:28,708 ♪ Our souls collide ♪ 829 01:27:29,932 --> 01:27:33,035 ♪ In the quiet of the night ♪ 830 01:27:33,036 --> 01:27:35,768 ♪ Our souls collide ♪ 831 01:27:35,769 --> 01:27:38,859 ♪ Embracing in the shadows ♪ 832 01:27:38,860 --> 01:27:41,985 ♪ Two hearts open wide ♪ 833 01:27:41,986 --> 01:27:44,629 ♪ Each time she takes me high ♪ 834 01:27:44,630 --> 01:27:49,713 ♪ You call your moans my lullaby ♪ 835 01:27:50,645 --> 01:27:53,076 ♪ I wish I could act so tough ♪ 836 01:27:53,077 --> 01:27:58,160 ♪ The airs so rough against your skin ♪ 837 01:27:59,192 --> 01:28:01,992 ♪ With every touch this passion ♪ 838 01:28:01,993 --> 01:28:07,076 ♪ Emotions arise ♪ 839 01:28:07,896 --> 01:28:12,896 ♪ Arise ♪ 840 01:28:15,447 --> 01:28:18,625 ♪ Lost in this euphoria ♪ 841 01:28:18,626 --> 01:28:20,883 ♪ A love we can't hide ♪ 842 01:28:20,884 --> 01:28:23,588 ♪ Deep in this topia ♪ 843 01:28:23,589 --> 01:28:27,012 ♪ If love would survive ♪ 844 01:28:27,013 --> 01:28:29,495 ♪ Lost in this euphoria ♪ 845 01:28:29,496 --> 01:28:32,316 ♪ Hearts open wide ♪ 846 01:28:32,317 --> 01:28:35,902 ♪ So lost ♪ 847 01:28:35,903 --> 01:28:39,154 ♪ So, so lost ♪ 848 01:28:39,155 --> 01:28:41,071 ♪ Hmm ♪ 849 01:29:02,376 --> 01:29:07,376 ♪ A symphony of love breathes as we harmonize ♪ 850 01:29:08,393 --> 01:29:10,814 ♪ No need to rush, no need to roll ♪ 851 01:29:10,815 --> 01:29:13,063 ♪ Playing to disguise ♪ 852 01:29:13,064 --> 01:29:15,576 ♪ Love is like a rock ♪ 853 01:29:15,577 --> 01:29:18,353 ♪ Sunk in the skys ♪ 854 01:29:18,354 --> 01:29:23,437 ♪ We're all just running in our own light ♪ 855 01:29:24,267 --> 01:29:27,036 ♪ Lost in this euphoria ♪ 856 01:29:27,037 --> 01:29:29,934 ♪ A love we can't hide ♪ 857 01:29:29,935 --> 01:29:32,759 ♪ Deep in this topia ♪ 858 01:29:32,760 --> 01:29:35,650 ♪ If love would survive ♪ 859 01:29:35,651 --> 01:29:38,493 ♪ Lost in this euphoria ♪ 860 01:29:38,494 --> 01:29:41,445 ♪ Hearts open wide ♪ 861 01:29:41,446 --> 01:29:45,005 ♪ So lost ♪ 862 01:29:45,006 --> 01:29:48,725 ♪ So, so lost ♪ 863 01:29:48,726 --> 01:29:50,642 ♪ Hmm ♪ 864 01:30:09,546 --> 01:30:13,050 ♪ Lost in this euphoria ♪ 865 01:30:13,051 --> 01:30:16,000 ♪ A love we can't hide ♪ 866 01:30:16,001 --> 01:30:18,788 ♪ Deep in this topia ♪ 867 01:30:18,789 --> 01:30:21,662 ♪ If love would survive ♪ 868 01:30:21,663 --> 01:30:24,837 ♪ Lost in this euphoria ♪ 869 01:30:24,838 --> 01:30:27,677 ♪ Hearts open wide ♪ 870 01:30:27,678 --> 01:30:30,816 ♪ So lost ♪ 871 01:30:30,817 --> 01:30:34,800 ♪ So, so lost ♪ 872 01:30:34,801 --> 01:30:36,634 ♪ Hm ♪ 53829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.