Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:02:01,423 --> 00:02:02,423
Hey.
4
00:02:03,509 --> 00:02:06,018
How are you holding up?
5
00:02:06,019 --> 00:02:06,935
Fine.
6
00:02:09,083 --> 00:02:12,603
I don't know, Vic. I don't know what to do.
7
00:02:17,160 --> 00:02:18,183
I'm lost, man.
8
00:02:20,220 --> 00:02:23,613
Do you remember all
those time in Battlefield?
9
00:02:24,540 --> 00:02:28,083
We told each other we should never give up.
10
00:02:33,060 --> 00:02:36,786
Take a few days off and rest.
11
00:02:36,787 --> 00:02:38,736
Maybe go somewhere.
12
00:02:38,737 --> 00:02:39,663
It might help.
13
00:02:44,864 --> 00:02:47,864
It's my fault. It's all my fault.
14
00:02:52,297 --> 00:02:54,516
There is no reason to live anymore.
15
00:02:54,517 --> 00:02:55,443
Come on, man.
16
00:02:56,730 --> 00:02:57,990
I understand your pain.
17
00:03:15,063 --> 00:03:16,980
Can you get me a gun?
18
00:03:23,379 --> 00:03:24,516
Get me a gun.
19
00:04:05,357 --> 00:04:07,724
Texting your other girlfriend?
20
00:04:07,725 --> 00:04:10,225
Nah, just checking Twitter.
21
00:04:11,793 --> 00:04:14,203
Twitter. I never understood Twitter.
22
00:04:14,204 --> 00:04:15,120
Mm.
23
00:04:16,491 --> 00:04:17,669
All right.
24
00:04:19,482 --> 00:04:20,982
I need to get up.
25
00:04:25,552 --> 00:04:27,591
But I don't want to go anywhere.
26
00:04:27,592 --> 00:04:31,536
I thought you were at work early today.
27
00:04:36,191 --> 00:04:39,024
Well, I have a surprise for you.
28
00:04:41,070 --> 00:04:41,819
Yeah?
29
00:04:41,820 --> 00:04:42,736
Hm-mm.
30
00:04:46,057 --> 00:04:47,140
I'm pregnant.
31
00:04:52,473 --> 00:04:53,306
Your,
32
00:04:54,259 --> 00:04:55,092
oh my God.
33
00:04:56,478 --> 00:04:57,311
Baby, you,
34
00:04:58,781 --> 00:05:00,700
you,
35
00:05:00,701 --> 00:05:04,493
you, you've just made
me the happiest man alive.
36
00:05:05,730 --> 00:05:06,563
Aw.
37
00:05:08,448 --> 00:05:09,548
I promise you, baby.
38
00:05:11,063 --> 00:05:12,063
Both of you.
39
00:05:13,740 --> 00:05:15,440
I'm always gonna take care of you.
40
00:05:16,440 --> 00:05:19,357
I know you will. So does she.
41
00:05:20,765 --> 00:05:22,663
She?
42
00:05:22,664 --> 00:05:23,580
God.
43
00:07:03,991 --> 00:07:05,324
I have to go.
44
00:07:17,320 --> 00:07:19,956
Look, I don't know
what's wrong these days.
45
00:07:19,957 --> 00:07:23,106
It seems like I'm being
targeted by all these women,
46
00:07:23,107 --> 00:07:24,396
and I've never done anything wrong.
47
00:07:24,397 --> 00:07:25,986
You know that.
48
00:07:25,987 --> 00:07:26,819
Yeah.
49
00:07:26,820 --> 00:07:28,056
In fact, I've actually, I've helped them
50
00:07:28,057 --> 00:07:30,456
in the industry to come up, have I not?
51
00:07:30,457 --> 00:07:31,716
Right?
52
00:07:31,717 --> 00:07:32,549
Yeah, sorry.
53
00:07:32,550 --> 00:07:34,536
And am I not also fighting
for gender equality?
54
00:07:34,537 --> 00:07:35,453
Yeah?
55
00:07:39,990 --> 00:07:41,016
Yeah, fine. Whatever.
56
00:07:41,017 --> 00:07:43,443
I'll, I'll deal with the newspapers later.
57
00:07:44,520 --> 00:07:45,566
Yeah. Yep, fine.
58
00:07:45,567 --> 00:07:47,819
All right. Bye.
59
00:07:56,790 --> 00:07:58,686
Did you make one for me? - Hmm?
60
00:07:58,687 --> 00:08:01,056
- Did you make one for me?
- Mm. Sorry, baby.
61
00:08:01,057 --> 00:08:02,976
I'm a little bit distracted.
62
00:08:02,977 --> 00:08:04,656
Oh, baby.
63
00:08:04,657 --> 00:08:06,846
Don't worry. I know.
64
00:08:06,847 --> 00:08:08,373
This is not the first time.
65
00:08:09,240 --> 00:08:11,766
I trust you and I know
my husband very well.
66
00:08:11,767 --> 00:08:14,556
So, let this idiot talk
and don't stress yourself.
67
00:08:14,557 --> 00:08:16,433
Everything's gonna be all right.
68
00:08:16,434 --> 00:08:19,356
Yeah. - Oh.
69
00:08:19,357 --> 00:08:20,617
See you in the evening. Bye.
70
00:08:20,618 --> 00:08:21,701
All right.
71
00:08:42,330 --> 00:08:44,883
Take a half day today. I wanna celebrate.
72
00:08:45,720 --> 00:08:47,860
Ooh, baby. You know I can't.
73
00:08:48,790 --> 00:08:50,046
We'll celebrate tonight.
74
00:08:50,047 --> 00:08:52,091
We have that reservation at eight, right?
75
00:08:52,092 --> 00:08:55,079
Uh, not anymore.
76
00:08:55,080 --> 00:08:58,326
I'm not sharing you with anyone tonight.
77
00:08:58,327 --> 00:08:59,766
I'll cook for us. Yeah?
78
00:08:59,767 --> 00:09:04,023
Just you, me and her. Okay?
79
00:09:04,920 --> 00:09:06,096
But get home early.
80
00:09:06,097 --> 00:09:07,346
All right. I'll try to come.
81
00:09:07,347 --> 00:09:10,386
You know, a day like this,
82
00:09:10,387 --> 00:09:12,720
you really shouldn't be
leaving me on my own.
83
00:09:16,134 --> 00:09:17,467
I have to go.
84
00:10:58,176 --> 00:10:59,342
Fucks sake.
85
00:11:03,990 --> 00:11:04,739
Yes?
86
00:11:04,740 --> 00:11:05,793
Sorry. Hello.
87
00:11:07,980 --> 00:11:09,030
Sorry, do I know you?
88
00:11:10,860 --> 00:11:11,693
Sorry, mate.
89
00:11:12,870 --> 00:11:13,806
If you're selling anything, mate.
90
00:11:13,807 --> 00:11:16,241
I, I'm not interested. All right?
91
00:11:16,242 --> 00:11:18,156
What the fuck do you think you're doing?
92
00:11:18,157 --> 00:11:21,603
You are Sam, the actor, right?
93
00:11:22,770 --> 00:11:25,113
Yeah, I'm Sam. And you are?
94
00:11:27,810 --> 00:11:28,743
My name is Leo.
95
00:11:30,570 --> 00:11:31,403
Right.
96
00:11:33,480 --> 00:11:35,016
It's nice to meet you Leo,
97
00:11:35,017 --> 00:11:37,600
but can you remove your
foot from my door, please?
98
00:11:47,492 --> 00:11:49,492
I know you know Maya.
99
00:11:53,310 --> 00:11:54,910
I need to talk to you about her.
100
00:11:56,940 --> 00:11:57,689
Why? Who are you, mate?
101
00:11:57,690 --> 00:11:59,166
Huh, press? Newspaper?
102
00:11:59,167 --> 00:12:00,546
What newspaper you're working for?
103
00:12:00,547 --> 00:12:01,946
I'm gonna find out who
you are working for mate,
104
00:12:01,947 --> 00:12:02,780
and you are gonna get fired.
105
00:12:02,781 --> 00:12:06,110
This is.
106
00:12:06,111 --> 00:12:07,775
Mate, you can't just barge into.
107
00:12:35,833 --> 00:12:37,064
Oh! Oh!
108
00:12:37,065 --> 00:12:40,299
Ah, fuck.
109
00:13:04,470 --> 00:13:05,303
Sit down.
110
00:13:08,220 --> 00:13:09,363
I just want to talk.
111
00:13:11,250 --> 00:13:12,930
Who are you? How much you want from me?
112
00:13:30,027 --> 00:13:31,923
You have a beautiful wife.
113
00:13:35,310 --> 00:13:39,333
Maya. You said you
wanted to talk about Maya.
114
00:13:41,340 --> 00:13:42,089
Who's that?
115
00:13:42,090 --> 00:13:43,473
I'm sure you know Maya.
116
00:13:44,910 --> 00:13:48,726
Don't tell me you have
forgotten her already.
117
00:13:48,727 --> 00:13:50,553
Maya. Who, who's Maya?
118
00:13:52,158 --> 00:13:56,376
You mean, um, you mean makeup artist Maya?
119
00:13:56,377 --> 00:13:59,916
Yeah, makeup artist Maya.
120
00:13:59,917 --> 00:14:02,616
The only Maya someone
would be asking you about.
121
00:14:02,617 --> 00:14:05,253
Maya. Yeah, yeah.
122
00:14:06,090 --> 00:14:07,056
I know Maya.
123
00:14:07,057 --> 00:14:08,340
Do you? - Yeah.
124
00:14:08,341 --> 00:14:11,091
Huh. - Who, who are you to her?
125
00:14:15,953 --> 00:14:17,373
I'm her husband.
126
00:14:20,550 --> 00:14:21,383
Oh.
127
00:14:22,440 --> 00:14:24,336
She had an accident.
128
00:14:24,337 --> 00:14:27,303
Yeah, I, I heard.
129
00:14:30,517 --> 00:14:31,433
How is she?
130
00:14:42,870 --> 00:14:44,373
She's at peace now.
131
00:14:46,170 --> 00:14:50,973
Far away from you, me, and this world.
132
00:14:56,070 --> 00:14:56,903
Sit down.
133
00:15:09,480 --> 00:15:13,083
I'm sorry, mate. I had no idea.
134
00:15:15,510 --> 00:15:16,923
I'm sorry for your loss.
135
00:15:18,870 --> 00:15:20,420
I'm sorry for your loss, too.
136
00:15:26,070 --> 00:15:27,213
We all sucked.
137
00:15:30,750 --> 00:15:32,376
I came here to find out a few things
138
00:15:32,377 --> 00:15:33,606
I think you can help me with.
139
00:15:33,607 --> 00:15:34,523
Yeah.
140
00:15:35,680 --> 00:15:37,356
Yeah, absolutely.
141
00:15:37,357 --> 00:15:39,563
Whatever you wanna
know, mate. I, I'll tell you.
142
00:15:40,578 --> 00:15:42,773
Should have just told
me straight away, mate.
143
00:15:44,700 --> 00:15:46,882
You're a soldier, right?
144
00:15:46,883 --> 00:15:49,986
Yeah. I think, I think
Maya mentioned it to me.
145
00:15:49,987 --> 00:15:51,176
Sorry, mate.
146
00:15:51,177 --> 00:15:52,560
I, I didn't recognize you.
147
00:15:54,420 --> 00:15:55,520
When did you get back?
148
00:15:57,570 --> 00:16:01,623
A year, loyal soldier always away.
149
00:16:03,300 --> 00:16:04,383
I got back yesterday.
150
00:16:08,640 --> 00:16:09,473
Yeah.
151
00:16:12,210 --> 00:16:13,326
That's why you got lucky,
152
00:16:13,327 --> 00:16:15,033
because I'm always on duty.
153
00:16:32,850 --> 00:16:36,903
Did you know Maya always
wanted to become an actor?
154
00:16:38,130 --> 00:16:39,633
She craved the limelight.
155
00:16:41,010 --> 00:16:42,110
Did did you know that?
156
00:16:45,540 --> 00:16:47,763
She thought if she become a makeup artist,
157
00:16:48,870 --> 00:16:50,973
she could find a way into the industry.
158
00:16:53,460 --> 00:16:56,013
That would somehow lead to her big break.
159
00:16:59,550 --> 00:17:01,050
I knew she was trying her luck
160
00:17:05,947 --> 00:17:07,356
finding a way into acting,
161
00:17:07,357 --> 00:17:08,736
but she had no idea
162
00:17:08,737 --> 00:17:11,043
that she was working with people like you.
163
00:17:12,150 --> 00:17:13,236
What do you mean?
164
00:17:13,237 --> 00:17:14,736
She was, she was brilliant at her job.
165
00:17:14,737 --> 00:17:16,120
She, she's very dedicated.
166
00:17:17,143 --> 00:17:20,249
Was she?
167
00:17:20,250 --> 00:17:23,613
Was she as equally brilliant
and dedicated in bed?
168
00:17:24,570 --> 00:17:25,403
Was she?
169
00:17:27,660 --> 00:17:29,433
What do you mean?
170
00:17:29,434 --> 00:17:32,403
You know exactly what I
mean, Mr. fucking Barclay.
171
00:17:39,750 --> 00:17:43,173
I want to get some water. Do you mind?
172
00:17:44,370 --> 00:17:45,476
Do you mind?
173
00:17:45,477 --> 00:17:47,456
No. No.
174
00:18:43,500 --> 00:18:45,846
Dad Maya also quench your thirst?
175
00:18:45,847 --> 00:18:50,930
Just stop beating around
the bush and get to the point.
176
00:18:57,060 --> 00:19:01,893
Tell me, how many time
did you sleep with my wife?
177
00:19:05,527 --> 00:19:10,463
Look, I'm sorry for your loss. I am.
178
00:19:12,605 --> 00:19:14,946
And you are obviously
having a hard time dealing
179
00:19:14,947 --> 00:19:18,156
with it, but coming in
here with all this, this shit.
180
00:19:18,157 --> 00:19:19,104
What?
181
00:19:23,271 --> 00:19:27,670
Look, mate, maybe you need some help.
182
00:19:34,650 --> 00:19:36,873
I know counselors, good counselors,
183
00:19:37,890 --> 00:19:39,903
they can help with PTSD.
184
00:19:41,400 --> 00:19:44,043
I can make you a personal
recommendation, mate.
185
00:19:45,360 --> 00:19:49,233
Trust me. I know how this feels.
186
00:19:51,030 --> 00:19:52,891
What did you just say?
187
00:19:57,254 --> 00:19:58,170
Fuck.
188
00:20:01,830 --> 00:20:05,539
Wow! That feels good.
189
00:20:05,540 --> 00:20:07,416
Ah, you're fucked now.
190
00:20:07,417 --> 00:20:08,249
You are gonna regret that.
191
00:20:08,250 --> 00:20:09,538
You can't just fucking hit someone!
192
00:20:12,271 --> 00:20:13,416
I'm going to regret nothing.
193
00:20:13,417 --> 00:20:14,256
Calm down here.
194
00:20:14,257 --> 00:20:15,619
Hey there, stop, stop, stop.
195
00:20:15,620 --> 00:20:16,452
Calm down. Calm Down.
196
00:20:16,453 --> 00:20:18,136
Don't make any stupid move, all right?
197
00:20:19,560 --> 00:20:21,575
Please cooperate.
198
00:20:32,205 --> 00:20:36,966
Go on. Try it.
199
00:20:36,967 --> 00:20:39,066
Gimme another reason to
blow your fucking head off.
200
00:20:39,067 --> 00:20:39,899
Leo, Leo, Leo, Leo.
201
00:20:39,900 --> 00:20:40,732
It was Leo, right?
202
00:20:40,733 --> 00:20:42,612
Leo, look, look, there was nothing,
203
00:20:42,613 --> 00:20:44,916
nothing going on between
Maya and me. Trust me.
204
00:20:44,917 --> 00:20:46,056
We, we, we'd work together. That's it.
205
00:20:46,057 --> 00:20:48,173
We're just two colleagues working together.
206
00:20:49,617 --> 00:20:51,519
Stop lying to me!
207
00:21:04,710 --> 00:21:05,943
I want the truth.
208
00:21:08,560 --> 00:21:09,933
Don't lie to me, man.
209
00:21:14,640 --> 00:21:15,473
I'm begging you.
210
00:21:21,690 --> 00:21:22,558
No, no, no.
211
00:21:22,559 --> 00:21:23,391
Please, just stop, please.
212
00:21:23,392 --> 00:21:25,228
Is your memory coming back now?
213
00:21:25,229 --> 00:21:26,748
Please, please, please stop.
214
00:21:26,749 --> 00:21:28,026
Fucking hell.
215
00:21:43,087 --> 00:21:45,243
Planning a tasty curry.
216
00:21:50,077 --> 00:21:51,573
Wow.
217
00:21:52,950 --> 00:21:54,755
I love the smell.
218
00:21:54,756 --> 00:21:56,037
Hmm.
219
00:22:01,234 --> 00:22:02,067
Wow.
220
00:22:09,762 --> 00:22:10,678
Ah.
221
00:22:24,302 --> 00:22:25,135
Hmm.
222
00:23:00,588 --> 00:23:03,505
So, let's try this again, shall we?
223
00:23:11,940 --> 00:23:13,683
This chicken is really tasty.
224
00:23:17,010 --> 00:23:17,853
Did you make it?
225
00:23:23,400 --> 00:23:28,400
Is that how you lured my wife into bed?
226
00:23:51,787 --> 00:23:52,703
Hmm.
227
00:24:04,830 --> 00:24:05,663
Ooh.
228
00:24:09,120 --> 00:24:11,890
I'm sure you enjoyed my wife as much as
229
00:24:13,440 --> 00:24:16,443
I'm enjoying your chicken.
230
00:24:19,080 --> 00:24:19,913
Didn't you?
231
00:24:22,650 --> 00:24:23,483
Did you?
232
00:24:38,490 --> 00:24:39,790
You're scared, aren't you?
233
00:24:44,280 --> 00:24:49,113
So tell me, when did
you first fuck my wife?
234
00:24:50,053 --> 00:24:51,053
Huh?
235
00:24:59,592 --> 00:25:02,425
When did you first fuck my wife?
236
00:25:05,100 --> 00:25:07,722
Sorry, look, I didn't fuck your wife.
237
00:25:07,723 --> 00:25:09,253
I didn't.
238
00:25:17,230 --> 00:25:18,063
Ah!
239
00:25:22,710 --> 00:25:24,933
You want to keep playing games?
240
00:25:27,810 --> 00:25:32,133
No problem. I like playing games.
241
00:25:34,560 --> 00:25:37,833
I'm sure you played a
lot of games with my wife,
242
00:25:40,740 --> 00:25:41,573
didn't you?
243
00:25:43,710 --> 00:25:46,557
You did, right? You did, didn't you?
244
00:25:49,599 --> 00:25:50,523
All right.
245
00:25:53,430 --> 00:25:56,223
Let's play a fucking game.
246
00:26:06,759 --> 00:26:07,359
Hm.
247
00:26:18,514 --> 00:26:20,431
You are an actor, yeah?
248
00:26:24,662 --> 00:26:29,662
Fuck!
249
00:26:30,245 --> 00:26:31,078
Fuck!
250
00:26:33,689 --> 00:26:35,466
You're not going to
have a much of a career
251
00:26:35,467 --> 00:26:38,038
if you can't see, will you?
252
00:26:45,346 --> 00:26:48,738
Fuck.
253
00:26:48,739 --> 00:26:53,156
Tired of playing games? Huh?
254
00:27:03,958 --> 00:27:04,927
No, no, no! No, no!
255
00:27:04,928 --> 00:27:06,325
Please, please, please.
256
00:27:06,326 --> 00:27:07,594
No, no, no, no, no, no!
257
00:27:07,595 --> 00:27:09,071
Please don't! No, no, no. No!
258
00:27:12,529 --> 00:27:15,100
Ah, how does that feel, you fucker?
259
00:27:21,409 --> 00:27:23,064
Please stop. Please stop.
260
00:27:23,065 --> 00:27:25,052
I didn't do anything. Please.
261
00:27:25,053 --> 00:27:26,951
Stop lying.
262
00:27:26,952 --> 00:27:28,069
Stop. I've got proof.
263
00:27:28,070 --> 00:27:30,508
I can prove I didn't do anything.
264
00:27:30,509 --> 00:27:32,801
I have all the proof.
265
00:28:22,948 --> 00:28:24,031
Let me see.
266
00:28:33,133 --> 00:28:34,773
I have all the proof I need.
267
00:28:37,560 --> 00:28:41,256
All the messages, all the exchanges.
268
00:28:41,257 --> 00:28:44,076
I haven't exchanged any
messages with your wife.
269
00:28:44,077 --> 00:28:45,723
With my late wife!
270
00:28:47,160 --> 00:28:49,563
She's dead. Remember?
271
00:28:51,660 --> 00:28:52,455
Because of you.
272
00:28:52,456 --> 00:28:53,372
Please.
273
00:29:10,320 --> 00:29:11,487
Is this you?
274
00:29:15,480 --> 00:29:18,063
Let me see, please.
275
00:29:31,020 --> 00:29:31,953
This isn't me.
276
00:29:33,600 --> 00:29:34,833
Don't mock me, mate.
277
00:29:36,480 --> 00:29:37,893
That is you. Right?
278
00:29:39,300 --> 00:29:41,136
Well, yeah, the pictures me,
279
00:29:41,137 --> 00:29:43,026
but look, there's loads
of public pictures of me.
280
00:29:43,027 --> 00:29:44,610
Anyone could have gotten that.
281
00:29:51,990 --> 00:29:52,918
Do we think this is funny?
282
00:29:52,919 --> 00:29:53,766
No.
283
00:29:53,767 --> 00:29:55,176
No, no, no, no.
284
00:29:55,177 --> 00:29:57,036
It's just, oh God.
285
00:29:57,037 --> 00:29:59,103
This, this isn't me, my friend.
286
00:29:59,970 --> 00:30:01,146
Yes, it might be your wife,
287
00:30:01,147 --> 00:30:03,396
but it definitely isn't me she's talking to
288
00:30:03,397 --> 00:30:05,466
or doing whatever
they're talking about here.
289
00:30:05,467 --> 00:30:07,300
What are you talking about?
290
00:30:09,090 --> 00:30:11,403
I know she worked as
a makeup artist with you.
291
00:30:13,020 --> 00:30:14,073
You worked together.
292
00:30:15,840 --> 00:30:17,166
You are the only one in the industry
293
00:30:17,167 --> 00:30:20,343
named Samuel fucking Barclays.
294
00:30:22,740 --> 00:30:25,266
And you're famous for this, aren't you,
295
00:30:25,267 --> 00:30:26,733
Mr. Fucking Playboy?
296
00:30:29,370 --> 00:30:30,670
You're always in the news.
297
00:30:31,560 --> 00:30:33,936
How many me toos have been
racked up against you now, huh?
298
00:30:33,937 --> 00:30:39,020
Look, yes, I am the Samuel
Barclays you're talking about.
299
00:30:40,110 --> 00:30:42,903
And yes, Maya did work with me.
300
00:30:44,280 --> 00:30:47,862
But whoever this is, texting
your wife, it's just not me.
301
00:30:47,863 --> 00:30:48,706
Prove it.
302
00:30:48,707 --> 00:30:50,090
Look, look. Hold on sec.
303
00:30:51,184 --> 00:30:53,106
Look, I... - Right now!
304
00:30:53,107 --> 00:30:55,326
I get what happened to you is, is shit.
305
00:30:55,327 --> 00:30:56,159
And you're pissed off.
306
00:30:56,160 --> 00:30:57,096
Pissed off?
307
00:30:57,097 --> 00:30:58,326
Angry, angry. You're angry.
308
00:30:58,327 --> 00:30:59,159
You're fucking angry.
309
00:30:59,160 --> 00:31:00,276
Okay, okay, okay, okay?
310
00:31:00,277 --> 00:31:03,543
Just, I completely
understand, mate. I get it.
311
00:31:04,380 --> 00:31:09,229
But look, mate, whoever
this is, it's not me.
312
00:31:09,230 --> 00:31:11,793
I just don't text like
that. It's not my style.
313
00:31:18,780 --> 00:31:19,926
Bingo.
314
00:31:19,927 --> 00:31:20,759
What?
315
00:31:20,760 --> 00:31:21,757
The number. The number.
316
00:31:21,758 --> 00:31:22,590
Look, look, look, the number.
317
00:31:22,591 --> 00:31:24,516
The, yes it's got my picture and my name.
318
00:31:24,517 --> 00:31:26,993
But look, this number, this
is not my fucking number.
319
00:31:27,990 --> 00:31:29,676
Look, it's not my number.
320
00:31:29,677 --> 00:31:31,176
Call the number then you'll know.
321
00:31:31,177 --> 00:31:32,136
Yeah, you've got my phone. You take it.
322
00:31:32,137 --> 00:31:33,770
Call the number and you'll see.
323
00:31:41,430 --> 00:31:43,803
Please leave
your message after the tone.
324
00:31:45,177 --> 00:31:48,333
See, I told you it's
not my fucking number.
325
00:31:49,560 --> 00:31:51,513
I'm innocent. I'm not your fucking man.
326
00:32:02,730 --> 00:32:03,873
If it is not you,
327
00:32:07,290 --> 00:32:08,123
who is it then?
328
00:32:11,250 --> 00:32:12,100
Where were you?
329
00:32:18,390 --> 00:32:19,468
Afghanistan.
330
00:32:21,247 --> 00:32:22,653
Such a brutal war.
331
00:32:24,600 --> 00:32:28,053
Must have really mess with
your mind, made you numb,
332
00:32:29,460 --> 00:32:30,646
and you get back and you find your wife
333
00:32:30,647 --> 00:32:32,316
doing all these messages on her phone.
334
00:32:32,317 --> 00:32:33,663
Look, mate, I get it.
335
00:32:35,010 --> 00:32:37,866
What I don't get is why your wife
336
00:32:37,867 --> 00:32:39,350
used my name on the contact.
337
00:32:41,700 --> 00:32:43,223
Why do you reckon she did that?
338
00:32:45,540 --> 00:32:48,816
Probably saw all this
hashtag me too bullshit
339
00:32:48,817 --> 00:32:50,963
and thought it'd be
an early payday for her.
340
00:32:53,790 --> 00:32:57,782
Right, I need a drink.
341
00:33:24,210 --> 00:33:25,310
When did you find out?
342
00:33:26,880 --> 00:33:28,203
I was in Afghanistan.
343
00:33:31,380 --> 00:33:32,710
She used to call me.
344
00:33:37,590 --> 00:33:40,623
We had spoken less and
less in those last few months.
345
00:33:44,670 --> 00:33:49,353
She used to be upset that I'm always away.
346
00:33:52,950 --> 00:33:56,073
I was so happy that my leave got approved,
347
00:33:58,020 --> 00:34:00,270
and I thought, I'm
gonna give her a surprise.
348
00:34:02,760 --> 00:34:04,476
It seems like she tried calling me
349
00:34:04,477 --> 00:34:06,060
while I was on the plane, but,
350
00:34:07,890 --> 00:34:09,303
but it went to voicemail.
351
00:34:13,620 --> 00:34:14,553
She was upset.
352
00:34:18,810 --> 00:34:20,183
She was really upset.
353
00:34:39,807 --> 00:34:40,640
Another?
354
00:34:42,192 --> 00:34:43,025
Sure.
355
00:35:01,125 --> 00:35:01,958
Now,
356
00:35:05,205 --> 00:35:06,038
you sit.
357
00:35:33,699 --> 00:35:34,615
Woo!
358
00:35:39,407 --> 00:35:42,164
What planet are you from?
359
00:35:42,165 --> 00:35:43,081
Hm?
360
00:35:44,042 --> 00:35:49,042
You think you can barge
into my house, beat me up,
361
00:35:50,550 --> 00:35:53,250
all because you thought I
was sleeping with your wife.
362
00:35:56,149 --> 00:35:56,982
What for?
363
00:35:58,500 --> 00:36:00,550
She could have been fucking anyone, mate.
364
00:36:08,982 --> 00:36:10,399
Well, guess what.
365
00:36:12,883 --> 00:36:14,553
I was screwing your wife.
366
00:36:16,059 --> 00:36:21,059
There, happy now? Is that
what you wanted to hear?
367
00:36:25,860 --> 00:36:29,478
I can't believe you were
gonna kill me over that bitch.
368
00:36:29,479 --> 00:36:30,311
Fucking hell.
369
00:36:30,312 --> 00:36:32,133
Fucking PTSD bastard.
370
00:36:34,410 --> 00:36:36,153
I was doing you a favor.
371
00:36:37,020 --> 00:36:40,386
You were always busy, always away.
372
00:36:40,387 --> 00:36:41,303
You're an idiot.
373
00:36:42,342 --> 00:36:46,566
You fucking didn't even
question why my phone didn't ring.
374
00:36:46,567 --> 00:36:50,343
I have multiple phones,
you dense prick. Come on.
375
00:36:51,818 --> 00:36:52,651
No.
376
00:36:55,920 --> 00:36:58,296
You were too busy firing
your rounds at the enemy.
377
00:36:58,297 --> 00:37:00,537
Do you, did you forget about her?
378
00:37:02,058 --> 00:37:04,141
But what, what about her?
379
00:37:06,990 --> 00:37:09,933
Who was firing rounds at her?
380
00:37:15,420 --> 00:37:16,513
You should thank me.
381
00:37:18,060 --> 00:37:19,653
You never gave her time.
382
00:37:21,457 --> 00:37:25,827
You could see she was gagging for it.
383
00:37:29,190 --> 00:37:33,960
So, me being the courteous gentleman I am,
384
00:37:37,050 --> 00:37:37,923
I fucked her.
385
00:37:41,160 --> 00:37:44,513
Trust me. She was happy.
386
00:37:45,794 --> 00:37:46,627
Yeah.
387
00:37:48,510 --> 00:37:51,273
She would've left you
years ago if weren't for me.
388
00:37:53,760 --> 00:37:55,836
So, yes, Leo, I'll repeat it for you
389
00:37:55,837 --> 00:37:58,173
just in case it didn't quite settle in.
390
00:37:59,970 --> 00:38:04,356
Yes. I was fucking your wife.
391
00:38:04,357 --> 00:38:08,283
And yes, she was very, very happy.
392
00:38:09,912 --> 00:38:11,016
'Cause it got her away from living
393
00:38:11,017 --> 00:38:13,893
in a dead relationship
and a husband like you.
394
00:38:19,050 --> 00:38:21,066
She was desperate to leave you.
395
00:38:21,067 --> 00:38:23,343
Fucking hell. She hated it.
396
00:38:25,350 --> 00:38:29,073
But I told her no. I told her to stay.
397
00:38:36,107 --> 00:38:39,033
I said, "Things might change."
398
00:38:43,821 --> 00:38:47,488
"They might change in
your unhappy marriage."
399
00:38:51,510 --> 00:38:54,693
So, she stayed because of me.
400
00:38:57,699 --> 00:38:58,833
You're welcome.
401
00:39:02,146 --> 00:39:07,146
Plus, it's not really like
she could have said no, Leo.
402
00:39:09,487 --> 00:39:10,319
Fucking hell.
403
00:39:10,320 --> 00:39:12,606
Imagine making an enemy of me.
404
00:39:12,607 --> 00:39:13,523
Ah.
405
00:39:14,760 --> 00:39:16,658
She never would've worked again, mate.
406
00:39:16,659 --> 00:39:20,274
Fuck me.
407
00:39:48,826 --> 00:39:49,826
You fuck!
408
00:40:47,267 --> 00:40:48,238
Fuck.
409
00:40:56,507 --> 00:40:58,008
You need to leave.
410
00:40:58,009 --> 00:40:59,643
You need to go.
411
00:41:01,724 --> 00:41:02,640
No.
412
00:41:21,253 --> 00:41:22,780
Can I have one?
413
00:41:22,781 --> 00:41:25,640
You shouldn't be smoking.
414
00:41:25,641 --> 00:41:27,807
It's bad for your health.
415
00:41:57,666 --> 00:41:58,583
Fuck off.
416
00:42:19,313 --> 00:42:20,813
Who's that? - Mm.
417
00:42:21,738 --> 00:42:23,071
Mira. Your wife?
418
00:42:26,095 --> 00:42:27,178
Yeah.
419
00:42:29,417 --> 00:42:31,462
Are you going to tell her everything?
420
00:42:31,463 --> 00:42:32,463
Or shall I?
421
00:42:39,503 --> 00:42:41,019
Hi, babe. - Hey, baby.
422
00:42:41,020 --> 00:42:42,652
Guess what?
423
00:42:42,653 --> 00:42:46,736
The last meeting got
canceled, so I'm on my way.
424
00:42:47,640 --> 00:42:49,446
Oh, cool. Yes, yes.
425
00:42:49,447 --> 00:42:50,316
Sounds good. Sounds good.
426
00:42:50,317 --> 00:42:52,312
I'm just cooking.
427
00:42:52,313 --> 00:42:53,886
I'm a, I'm a little bit distracted, babe.
428
00:42:53,887 --> 00:42:56,621
I'll call you in a bit. I need to go.
429
00:42:56,622 --> 00:42:59,517
Oh, well I'll
leave you then, babe.
430
00:42:59,518 --> 00:43:02,120
Yeah, all right. Bye-bye.
431
00:43:08,520 --> 00:43:11,280
- Are you scared of your wife?
- You need to leave now.
432
00:43:11,281 --> 00:43:12,439
We're not done.
433
00:43:12,440 --> 00:43:16,804
I need to know why she cheated on me.
434
00:43:16,805 --> 00:43:17,637
Look, mate.
435
00:43:17,638 --> 00:43:18,606
You stabbed me. I fucked your wife.
436
00:43:18,607 --> 00:43:20,586
We're even, okay? So, please just fuck off.
437
00:43:20,587 --> 00:43:24,783
Look, either you tell me
everything or I'm going nowhere.
438
00:43:25,620 --> 00:43:28,416
And we can include your wife
439
00:43:28,417 --> 00:43:30,663
in the conversation when she gets back.
440
00:43:31,950 --> 00:43:34,686
Or does she know already about your habits?
441
00:43:34,687 --> 00:43:37,653
You always in the news
linked up with different women.
442
00:43:40,200 --> 00:43:43,686
If not, I would love to have the pleasure
443
00:43:43,687 --> 00:43:46,377
of telling your wife how
you satisfied my wife.
444
00:43:46,378 --> 00:43:47,826
Oh, you really wanna know, do you?
445
00:43:47,827 --> 00:43:48,996
Wanna fucking know? Okay, mate.
446
00:43:48,997 --> 00:43:50,360
Once I her there.
447
00:43:53,257 --> 00:43:55,133
Right there on that table.
448
00:43:57,217 --> 00:44:00,029
Bent her over and gave
her a good hard fucking.
449
00:44:14,760 --> 00:44:15,933
How did it start?
450
00:44:16,860 --> 00:44:17,693
What?
451
00:44:18,930 --> 00:44:22,353
When did you first start fucking my wife?
452
00:44:28,080 --> 00:44:30,074
How long is this gonna take?
453
00:44:30,075 --> 00:44:32,201
About 20 minutes.
454
00:44:32,202 --> 00:44:34,608
20? For fucks sake.
455
00:44:34,609 --> 00:44:35,934
It'll take longer if you keep moving.
456
00:44:35,935 --> 00:44:37,219
Yeah, it's just,
457
00:44:37,220 --> 00:44:40,326
it's just I gotta be on set in 30 minutes.
458
00:44:40,327 --> 00:44:42,726
Not my fault that I live an hour away
459
00:44:42,727 --> 00:44:45,003
from your house and you called me late.
460
00:45:00,270 --> 00:45:03,183
Pack up. Shoot's been canceled.
461
00:45:21,907 --> 00:45:22,740
Here.
462
00:45:35,931 --> 00:45:36,680
Cheers.
463
00:45:36,681 --> 00:45:37,597
Cheers.
464
00:45:42,984 --> 00:45:45,184
You are not supposed
to finish the whole bottle.
465
00:45:45,185 --> 00:45:47,276
It's fine. It's there to be drunk, innit?
466
00:45:48,638 --> 00:45:49,470
Not the whole thing.
467
00:45:49,471 --> 00:45:50,393
I disagree.
468
00:45:50,394 --> 00:45:52,547
Oh my goodness.
469
00:45:52,548 --> 00:45:53,778
What are you trying to do? Huh?
470
00:46:03,303 --> 00:46:05,928
Oh god.
471
00:46:05,929 --> 00:46:06,845
Ugh.
472
00:46:15,562 --> 00:46:17,562
You wanna be an actor.
473
00:46:21,437 --> 00:46:22,770
Well, don't you?
474
00:47:53,880 --> 00:47:56,793
After that, we met here
about six weeks later.
475
00:47:58,320 --> 00:47:59,586
I got her a job as a makeup artist
476
00:47:59,587 --> 00:48:01,520
in a small role on my Netflix series.
477
00:48:05,160 --> 00:48:07,473
I know it looks like a glamorous industry.
478
00:48:09,930 --> 00:48:12,933
I get that it looks all rosy,
479
00:48:13,950 --> 00:48:15,903
action filled from the outside.
480
00:48:18,570 --> 00:48:19,620
But it's really hard.
481
00:48:23,631 --> 00:48:27,996
It can be really lonely when
you're on set away from home.
482
00:48:27,997 --> 00:48:29,673
Is it hard being away from your wife
483
00:48:29,674 --> 00:48:31,743
for such long periods of time?
484
00:48:33,090 --> 00:48:35,490
Because you are, you're
recently married. Right?
485
00:48:36,930 --> 00:48:39,753
I miss her a lot.
486
00:48:42,870 --> 00:48:43,703
I love her.
487
00:48:46,890 --> 00:48:48,790
Been together since we were teenagers.
488
00:48:50,100 --> 00:48:51,423
She's always stuck by me,
489
00:48:52,350 --> 00:48:54,653
'cause she's always known
this is what I wanna do.
490
00:48:58,830 --> 00:48:59,663
What about you?
491
00:49:01,117 --> 00:49:02,817
Ever thought of starting a family?
492
00:49:08,940 --> 00:49:09,773
Yeah.
493
00:49:10,680 --> 00:49:11,513
Yeah, I mean,
494
00:49:13,440 --> 00:49:14,313
I'd love to.
495
00:49:16,620 --> 00:49:18,780
Leo and I have been
married for a while now, and
496
00:49:20,760 --> 00:49:22,570
I kind of expected it to happen
497
00:49:23,700 --> 00:49:25,150
shortly after we got married.
498
00:49:26,263 --> 00:49:28,163
But every time we'd talk about it he'd
499
00:49:29,850 --> 00:49:34,533
get all avoidant or
make excuses to put it off.
500
00:49:41,820 --> 00:49:45,366
You know, we hardly spent any time together
501
00:49:45,367 --> 00:49:46,900
in the last few years anyway.
502
00:49:48,630 --> 00:49:51,273
And I got bored of waiting for him.
503
00:49:56,640 --> 00:49:57,606
Hm.
504
00:49:57,607 --> 00:50:02,690
So, that's why I am focusing on myself.
505
00:50:04,770 --> 00:50:05,796
That's why I took this job
506
00:50:05,797 --> 00:50:09,902
and that's why I'm
trying to get into acting.
507
00:50:12,188 --> 00:50:16,123
Hey.
508
00:50:16,124 --> 00:50:18,543
No, no, no, no.
509
00:50:18,544 --> 00:50:19,799
No, come on.
510
00:50:19,800 --> 00:50:20,836
No. No.
511
00:50:20,837 --> 00:50:22,714
No, no, no, no, no. - That's enough.
512
00:50:22,715 --> 00:50:25,965
You can have the whole bottle, look.
513
00:50:30,806 --> 00:50:32,056
Treat yourself.
514
00:51:10,610 --> 00:51:14,403
Well, look, you are not alone now.
515
00:51:16,650 --> 00:51:17,483
I'm here.
516
00:51:22,663 --> 00:51:24,390
Look, I'm sorry. - Hey, hey, hey.
517
00:51:24,391 --> 00:51:28,095
Come on.
518
00:51:28,096 --> 00:51:29,929
Come here. Come here.
519
00:53:04,670 --> 00:53:09,546
So, you got drunk and raped her.
520
00:53:09,547 --> 00:53:12,156
Fucking, do you really think I need
521
00:53:12,157 --> 00:53:14,016
to get women drunk and rape them?
522
00:53:14,017 --> 00:53:15,336
I could walk out of that door
523
00:53:15,337 --> 00:53:17,106
and find a new woman to fuck
524
00:53:17,107 --> 00:53:18,023
like that.
525
00:53:19,200 --> 00:53:20,643
I'm an actor and a model.
526
00:53:21,630 --> 00:53:23,903
Here look, I'll give
you a little visual aid.
527
00:53:28,352 --> 00:53:31,416
Okay, so.
528
00:53:31,417 --> 00:53:35,886
Your wife, here, was just thirsty.
529
00:53:35,887 --> 00:53:38,883
So, me, here, devilishly handsome,
530
00:53:39,780 --> 00:53:42,966
I quenched that thirst through sexual acts.
531
00:53:42,967 --> 00:53:45,423
You know, cunnilingus and such.
532
00:53:48,990 --> 00:53:51,363
Like I said, it was just sex.
533
00:54:03,780 --> 00:54:05,553
Sounds like a rape to me.
534
00:54:07,110 --> 00:54:09,194
A premeditated rape.
535
00:54:12,547 --> 00:54:14,343
You knew you had to get a drunk,
536
00:54:16,410 --> 00:54:18,483
you knew you had position of power,
537
00:54:21,750 --> 00:54:26,330
and you knew she was vulnerable.
538
00:54:30,000 --> 00:54:32,733
Even if I did, who
cares? What can you do?
539
00:54:34,475 --> 00:54:36,036
I mean, you, you're crazy.
540
00:54:36,037 --> 00:54:39,186
So, from your perspective, I
got her drunk and raped her.
541
00:54:39,187 --> 00:54:40,716
So, now you've come
here to try and kill me.
542
00:54:40,717 --> 00:54:43,263
Well, go on then. Kill me.
543
00:54:44,550 --> 00:54:46,261
Do you ever think about her needs?
544
00:54:46,262 --> 00:54:48,045
Do you ever drop your fucking ego?
545
00:55:05,317 --> 00:55:06,550
Fuck, is that my phone?
546
00:55:08,496 --> 00:55:10,866
Oh shit. Mira.
547
00:55:10,867 --> 00:55:13,833
Oh, fuck. Right, you need to leave now.
548
00:55:14,760 --> 00:55:15,509
No.
549
00:55:15,510 --> 00:55:17,016
You're a fucking asshole.
550
00:55:17,017 --> 00:55:19,211
What happened after you raped her?
551
00:55:19,212 --> 00:55:21,060
I didn't rape your wife.
552
00:55:21,061 --> 00:55:22,176
Fucking hell.
553
00:55:22,177 --> 00:55:23,976
She liked it just as much as I did.
554
00:55:23,977 --> 00:55:27,123
In fact, I think she
enjoyed it a little bit more.
555
00:55:28,920 --> 00:55:31,863
She just felt bad.
556
00:55:34,200 --> 00:55:35,436
You put her in that situation.
557
00:55:35,437 --> 00:55:37,270
She needed someone, but you'd left.
558
00:55:38,520 --> 00:55:40,233
She just felt guilty.
559
00:55:45,300 --> 00:55:47,647
Sam, I can't do this anymore.
560
00:55:50,700 --> 00:55:52,203
We're making a mistake.
561
00:55:57,000 --> 00:55:57,833
Oh, God.
562
00:56:00,780 --> 00:56:01,833
I betrayed Leo.
563
00:56:04,140 --> 00:56:06,426
I'm a terrible person.
564
00:56:06,427 --> 00:56:08,946
Look, it's, look, it's fine.
565
00:56:08,947 --> 00:56:11,556
You're not a terrible person.
566
00:56:11,557 --> 00:56:13,116
I'm married too.
567
00:56:13,117 --> 00:56:15,393
Okay, It's just sex.
568
00:56:16,770 --> 00:56:20,826
Sex is, is, it's just like food, really.
569
00:56:20,827 --> 00:56:22,446
We gotta eat right?
570
00:56:22,447 --> 00:56:23,980
Especially when we're hungry.
571
00:56:25,710 --> 00:56:27,783
Sex is, it's natural. It's normal.
572
00:56:27,784 --> 00:56:28,784
No, it's.
573
00:56:32,354 --> 00:56:33,187
No.
574
00:56:34,890 --> 00:56:36,426
No, it's alcohol with you.
575
00:56:36,427 --> 00:56:37,806
You get me drunk and I just,
576
00:56:37,807 --> 00:56:40,340
I can't control myself
around you when I'm drunk.
577
00:56:41,871 --> 00:56:44,936
Look at me. Look at me.
578
00:56:44,937 --> 00:56:48,573
If it wasn't me, it would've
been someone else.
579
00:56:48,574 --> 00:56:49,406
No, Sam.
580
00:56:49,407 --> 00:56:50,239
That's what you're not,
581
00:56:50,240 --> 00:56:52,356
you're not listening to me
because I'm not like this.
582
00:56:52,357 --> 00:56:53,523
This isn't me.
583
00:56:58,117 --> 00:56:59,577
But we just have this,
584
00:57:01,650 --> 00:57:02,823
this connection.
585
00:57:06,510 --> 00:57:08,973
It just feels so right
when I'm with you, and,
586
00:57:12,360 --> 00:57:13,593
and then when it's over,
587
00:57:15,660 --> 00:57:16,773
I just hate myself.
588
00:57:19,320 --> 00:57:20,153
Hmm.
589
00:57:22,530 --> 00:57:23,363
I get you.
590
00:57:25,080 --> 00:57:29,727
Look, I know how we both feel.
591
00:57:34,080 --> 00:57:34,913
Hmm?
592
00:57:36,840 --> 00:57:40,836
But look at me and listen to me, Maya.
593
00:57:40,837 --> 00:57:41,753
Look at me.
594
00:57:45,150 --> 00:57:48,723
No one needs to know about us.
595
00:57:50,580 --> 00:57:51,903
This is our little secret.
596
00:57:53,550 --> 00:57:56,913
Not my wife, nor your husband.
597
00:57:59,430 --> 00:58:00,263
No one.
598
00:58:02,730 --> 00:58:04,143
That way, no one gets hurt.
599
00:58:05,520 --> 00:58:07,863
Hmm? I promise.
600
00:58:11,116 --> 00:58:14,583
Look, I've got this little hotel room.
601
00:58:15,510 --> 00:58:17,763
I go there when I need some space.
602
00:58:24,600 --> 00:58:29,600
Here, now it's our little hotel room.
603
00:58:32,760 --> 00:58:33,593
Yeah?
604
00:58:35,465 --> 00:58:36,432
Hm?
605
00:58:36,433 --> 00:58:37,349
Okay.
606
00:58:38,280 --> 00:58:40,477
Come on. Gimme a hug.
607
00:59:31,080 --> 00:59:31,913
Hey. Hi.
608
00:59:33,030 --> 00:59:35,370
Good work today. Very well done.
609
00:59:35,371 --> 00:59:37,709
Oh, thank you.
610
00:59:37,710 --> 00:59:40,506
It's been an honor to work with you.
611
00:59:40,507 --> 00:59:43,356
Please, the honor is all mine.
612
00:59:43,357 --> 00:59:47,406
To be working with such a
talented and beautiful actress.
613
00:59:47,407 --> 00:59:49,776
Such a combination is rare here.
614
00:59:49,777 --> 00:59:53,226
Oh, I'm just a beginner
615
00:59:53,227 --> 00:59:54,633
struggling to find work.
616
00:59:55,620 --> 00:59:58,686
You're kind words mean
a lot. Thank you again.
617
00:59:58,687 --> 01:00:01,446
I'm done here. You
can do the rest yourself.
618
01:00:01,447 --> 01:00:02,980
I've gotta get to the others.
619
01:00:07,360 --> 01:00:12,217
My kind words can go a very long way.
620
01:00:15,330 --> 01:00:19,663
You've just got to open up.
621
01:00:22,700 --> 01:00:24,200
Keep an open mind.
622
01:00:51,974 --> 01:00:53,557
Give me your phone.
623
01:01:16,456 --> 01:01:20,410
You will get a call for a lead role soon.
624
01:01:20,411 --> 01:01:22,161
Come pay me a visit.
625
01:03:03,896 --> 01:03:07,563
Maya, what are you,
what are you doing here?
626
01:03:09,091 --> 01:03:11,800
What? Why didn't you, why didn't you call?
627
01:03:11,801 --> 01:03:15,434
I'll, um, leave you to it.
628
01:03:15,435 --> 01:03:16,351
Um.
629
01:03:19,742 --> 01:03:22,075
I came to tell you that, um,
630
01:03:25,780 --> 01:03:28,947
I, I thought we had something special.
631
01:03:29,817 --> 01:03:31,067
We do. We do.
632
01:03:35,613 --> 01:03:39,696
I thought you loved me.
I thought you loved me.
633
01:03:40,876 --> 01:03:42,455
I thought you love me.
634
01:03:42,456 --> 01:03:45,289
Maya, look, come on. It's okay.
635
01:03:46,946 --> 01:03:47,863
Maya. Maya!
636
01:03:56,790 --> 01:03:57,623
Yes.
637
01:04:01,311 --> 01:04:02,507
It really is sad.
638
01:04:08,727 --> 01:04:10,653
I'm sorry for your loss.
639
01:04:19,470 --> 01:04:21,723
She was pregnant with your child.
640
01:04:31,890 --> 01:04:35,433
No, she, she would've told me.
641
01:04:38,610 --> 01:04:39,573
Probably yours.
642
01:04:42,060 --> 01:04:42,893
Really?
643
01:04:45,071 --> 01:04:47,687
I was away for more than six months.
644
01:04:48,600 --> 01:04:50,553
So, clearly it wasn't mine.
645
01:04:54,660 --> 01:04:56,610
She was having a relationship with you.
646
01:04:59,400 --> 01:05:00,756
I received a postmortem report,
647
01:05:00,757 --> 01:05:04,416
it says she was three
to four months pregnant
648
01:05:04,417 --> 01:05:05,883
with your child.
649
01:05:17,010 --> 01:05:18,260
Why didn't she tell me?
650
01:05:21,057 --> 01:05:23,357
Had I known, things
might have been different.
651
01:05:27,900 --> 01:05:28,833
How did she get?
652
01:05:34,590 --> 01:05:38,523
We had a clear
understanding, it was just sex.
653
01:05:44,010 --> 01:05:46,733
She must have called
me after she left your place.
654
01:05:58,222 --> 01:06:00,102
Oh, please pick up, pick up, pick up.
655
01:06:00,103 --> 01:06:01,603
Pick up, pick up.
656
01:06:04,869 --> 01:06:07,250
Leo, please pick up, pick up.
657
01:06:09,416 --> 01:06:11,290
Please leave
your message after the tone.
658
01:06:11,291 --> 01:06:12,457
Fuck. Fuck.
659
01:06:15,850 --> 01:06:16,683
Leo.
660
01:06:21,451 --> 01:06:23,284
Leo, I made a mistake.
661
01:06:25,357 --> 01:06:30,357
Leo, I messed up.
662
01:06:32,545 --> 01:06:34,045
Leo, I'm pregnant.
663
01:06:36,925 --> 01:06:39,592
I'm pregnant and it's not yours.
664
01:06:41,687 --> 01:06:44,803
Leo, I'm sorry. I'm so sorry.
665
01:06:44,804 --> 01:06:49,691
I can't, I can't do this
on my own.
666
01:06:49,692 --> 01:06:54,083
I don't wanna do this on
my own. Leo, I'm sorry.
667
01:06:54,084 --> 01:06:56,936
I can't. I made a mistake, but baby.
668
01:06:56,937 --> 01:07:00,342
Baby, please, we can have
the family we always wanted
669
01:07:00,343 --> 01:07:03,421
and we could be together,
it can be the three of us.
670
01:07:03,422 --> 01:07:05,179
You just have to forgive me.
671
01:07:05,180 --> 01:07:07,596
You have to talk to me, Leo.
672
01:07:08,830 --> 01:07:10,784
Leo, I'm sorry.
673
01:08:41,593 --> 01:08:43,413
I won't be away long this time.
674
01:08:47,310 --> 01:08:49,653
Hey, look at me.
675
01:09:17,294 --> 01:09:21,711
I promise we'll start a
family as soon as I get back.
676
01:09:22,918 --> 01:09:23,751
All right?
677
01:09:25,463 --> 01:09:27,046
We'll have a child.
678
01:09:29,606 --> 01:09:30,856
We'll be happy.
679
01:09:35,020 --> 01:09:36,853
How can you be sure?
680
01:09:38,297 --> 01:09:42,214
What if you get called
into another assignment?
681
01:09:56,044 --> 01:09:57,794
Because I love you.
682
01:10:00,175 --> 01:10:01,092
I love you.
683
01:10:04,778 --> 01:10:06,861
I want to start a family.
684
01:10:08,660 --> 01:10:11,410
I promise I will be back for you.
685
01:10:31,379 --> 01:10:32,979
You promise to come back soon?
686
01:10:35,580 --> 01:10:36,413
Yes.
687
01:10:40,260 --> 01:10:41,170
I promise.
688
01:12:15,763 --> 01:12:18,723
I could hear the pain in her voice.
689
01:12:24,000 --> 01:12:26,558
I wasn't there to look after her,
690
01:12:26,559 --> 01:12:29,643
and she was always there for me.
691
01:12:32,319 --> 01:12:33,152
Always.
692
01:12:42,030 --> 01:12:44,256
There were days when I was scared
693
01:12:44,257 --> 01:12:46,203
that I would never see her again.
694
01:12:51,630 --> 01:12:53,586
I would've raised your child as mine
695
01:12:53,587 --> 01:12:56,847
and this should have worked for us.
696
01:13:01,922 --> 01:13:06,513
Maya didn't know that during my posting,
697
01:13:08,430 --> 01:13:12,903
one of my injuries made me
incapable of fathering a child.
698
01:13:25,225 --> 01:13:27,142
You drove her to death.
699
01:13:38,432 --> 01:13:39,682
You killed her.
700
01:13:43,590 --> 01:13:45,246
You used her like a piece of meat
701
01:13:45,247 --> 01:13:48,817
and played with her until
you found your new toy.
702
01:13:54,986 --> 01:13:56,986
Didn't you do that? Huh?
703
01:14:00,731 --> 01:14:02,481
Why did you kill her?
704
01:14:05,165 --> 01:14:06,915
Why did you kill her?
705
01:14:12,885 --> 01:14:14,968
Why did you do that? Huh?
706
01:16:40,629 --> 01:16:41,962
Gotta go. Bye.
707
01:17:02,403 --> 01:17:03,236
Sam?
708
01:17:06,182 --> 01:17:07,015
Sam?
709
01:17:09,497 --> 01:17:11,247
What's going on, Sam?
710
01:17:13,493 --> 01:17:17,446
What is this and who the hell is he?
711
01:17:17,447 --> 01:17:18,861
What is he doing at our home?
712
01:17:18,862 --> 01:17:21,329
Please, calm down.
713
01:17:21,330 --> 01:17:22,932
Sam, what happened to you?
714
01:17:22,933 --> 01:17:23,765
No, I'm fine. I'm fine.
715
01:17:23,766 --> 01:17:24,598
I'm fine. I'm fine.
716
01:17:24,599 --> 01:17:25,431
You need stitches.
717
01:17:25,432 --> 01:17:26,436
Let's go to the hospital.
718
01:17:26,437 --> 01:17:27,269
I'm fine. I'm fine.
719
01:17:27,270 --> 01:17:28,442
Look at me. I'm fine.
720
01:17:28,443 --> 01:17:30,041
No, no, no, no. We
need to go to the hospital.
721
01:17:30,042 --> 01:17:31,928
Please look at me.
722
01:17:31,929 --> 01:17:34,264
Would you please let go.
723
01:17:34,265 --> 01:17:35,181
Sam. Sam.
724
01:17:36,156 --> 01:17:37,906
Sam, what's going on?
725
01:17:40,373 --> 01:17:41,122
Sit down. Sit down.
726
01:17:41,123 --> 01:17:41,955
Sam?
727
01:17:41,956 --> 01:17:42,956
Sit down.
728
01:17:44,428 --> 01:17:45,261
Sit down!
729
01:17:48,229 --> 01:17:49,810
Sam. Who is he?
730
01:17:49,811 --> 01:17:50,643
Sam?
731
01:17:50,644 --> 01:17:51,560
Sorry ma'am.
732
01:17:55,590 --> 01:17:58,353
He can't go to the
hospital. Can't go anywhere.
733
01:17:59,730 --> 01:18:03,846
We have unfinished business.
734
01:18:03,847 --> 01:18:05,496
Sam? Sam?
735
01:18:05,497 --> 01:18:06,846
What does he mean by unfinished business?
736
01:18:06,847 --> 01:18:07,679
Nothing, baby. - Sam.
737
01:18:07,680 --> 01:18:09,036
Look, this, this guy's crazy. Yeah?
738
01:18:09,037 --> 01:18:12,066
He thinks I killed his
wife, but it's sorted now.
739
01:18:12,067 --> 01:18:13,080
Yeah, right, Leo?
740
01:18:15,693 --> 01:18:19,053
What did you call me? Crazy?
741
01:18:38,697 --> 01:18:41,556
I'm a fucking war veteran.
742
01:18:41,557 --> 01:18:42,473
Why you are? Eh?
743
01:18:44,370 --> 01:18:45,963
Who are you?
744
01:18:48,360 --> 01:18:50,643
A low life piece of shit!
745
01:18:51,900 --> 01:18:54,063
Who sleeps with other people's wife. Hm?
746
01:18:57,330 --> 01:18:58,866
Sam, what is he saying?
747
01:18:58,867 --> 01:19:01,326
Nonsense. Sam can't cheat on me.
748
01:19:01,327 --> 01:19:02,403
Sam loves me.
749
01:19:03,390 --> 01:19:04,773
Sam, say something.
750
01:19:06,090 --> 01:19:07,723
Sam, have you been cheating on me?
751
01:19:07,724 --> 01:19:09,426
Look, look, look at me. Listen to me.
752
01:19:09,427 --> 01:19:11,706
This man here is delusional.
753
01:19:11,707 --> 01:19:14,436
Yeah? He, he's just lost his wife.
754
01:19:14,437 --> 01:19:16,986
I worked with her. She was a makeup artist.
755
01:19:16,987 --> 01:19:18,336
He's just come out of Afghanistan
756
01:19:18,337 --> 01:19:20,046
and found that she's dead with their child.
757
01:19:20,047 --> 01:19:20,963
Okay?
758
01:19:22,230 --> 01:19:23,706
Don't fucking believe a word he says.
759
01:19:23,707 --> 01:19:24,623
Delusional.
760
01:19:28,959 --> 01:19:31,653
Liar. Liar.
761
01:19:32,550 --> 01:19:36,903
Pants on fire!
762
01:19:38,070 --> 01:19:41,913
You are fucking lying all day, aren't you?
763
01:19:50,649 --> 01:19:52,272
What is he talking about, Sam?
764
01:19:52,273 --> 01:19:53,105
Sam?
765
01:19:53,106 --> 01:19:54,276
Baby, it's fine.
766
01:19:54,277 --> 01:19:56,226
Tell me the truth,
Sam. What is he talking about?
767
01:19:56,227 --> 01:19:58,159
He's mental, baby. He's crazy.
768
01:19:58,160 --> 01:20:01,656
Mira. Mira, right?
769
01:20:01,657 --> 01:20:02,796
Yes.
770
01:20:02,797 --> 01:20:03,713
No, Mira.
771
01:20:06,120 --> 01:20:07,566
I'm not a liar.
772
01:20:07,567 --> 01:20:10,233
Not crazy or delusional.
773
01:20:12,900 --> 01:20:14,800
Here's your husband's full confession.
774
01:20:16,200 --> 01:20:17,350
Have a listen yourself.
775
01:20:19,230 --> 01:20:20,046
That's rubbish. That's rubbish.
776
01:20:20,047 --> 01:20:21,696
It's a full confession.
777
01:20:21,697 --> 01:20:22,866
It's, it's fucking bullshit.
778
01:20:22,867 --> 01:20:23,699
It's nothing. It's nothing, darling.
779
01:20:23,700 --> 01:20:25,296
It's okay. I trust you.
780
01:20:25,297 --> 01:20:27,220
I want to hear it all.
781
01:20:27,221 --> 01:20:28,304
All right.
782
01:20:29,210 --> 01:20:32,580
Should thank me.
You never gave her time.
783
01:20:34,493 --> 01:20:37,576
You could see she was gagging for it.
784
01:20:41,209 --> 01:20:42,565
Sam, that's your voice, Sam.
785
01:20:42,566 --> 01:20:44,968
Me, being the courteous... - Sam.
786
01:20:44,969 --> 01:20:46,969
gentleman I am,
787
01:20:49,726 --> 01:20:51,103
I fucked her.
788
01:20:53,813 --> 01:20:55,896
Trust me. She was happy.
789
01:21:04,860 --> 01:21:05,776
Stop it!
790
01:21:06,754 --> 01:21:07,754
Both of you!
791
01:21:11,577 --> 01:21:14,766
So, yes. I'll
repeat it for you, Leo,
792
01:21:14,767 --> 01:21:16,590
just in case... - Turn it up.
793
01:21:16,591 --> 01:21:17,794
it didn't quite settle in.
794
01:21:19,230 --> 01:21:20,073
Baby.
795
01:21:21,420 --> 01:21:23,463
Please, calm down.
796
01:21:24,870 --> 01:21:27,594
I love you. It was just sex.
797
01:21:27,595 --> 01:21:28,595
Just sex?
798
01:21:31,040 --> 01:21:32,790
Ah! Just sex you say?
799
01:21:35,871 --> 01:21:37,538
You, come with me.
800
01:21:39,058 --> 01:21:41,106
I said come with me.
801
01:21:41,107 --> 01:21:42,063
Stay there, Sam.
802
01:21:44,970 --> 01:21:45,803
Stay there.
803
01:21:53,242 --> 01:21:54,242
You, get in.
804
01:22:07,427 --> 01:22:10,465
Stop. Babe, what are you doing?
805
01:22:10,466 --> 01:22:11,298
Stop. Calm down.
806
01:22:11,299 --> 01:22:12,799
Calm down please.
807
01:22:18,572 --> 01:22:19,489
Just sex?
808
01:22:21,744 --> 01:22:22,827
Stop. Stop.
809
01:22:25,808 --> 01:22:27,558
Please don't do this.
810
01:22:28,708 --> 01:22:30,375
Just sex you said.
811
01:22:35,310 --> 01:22:37,197
You like games now? Just sex?
812
01:22:38,726 --> 01:22:42,309
Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop.
813
01:22:46,875 --> 01:22:50,199
Get down. Remove your pants.
814
01:22:53,214 --> 01:22:54,874
Fucking. Baby.
815
01:22:54,875 --> 01:22:56,644
Let me in. Fucking, let me in!
816
01:22:56,645 --> 01:22:58,449
Fucking, let me in!
817
01:25:57,511 --> 01:26:00,352
Baby, what have you done?
818
01:26:00,353 --> 01:26:02,405
What did you do?
819
01:26:02,406 --> 01:26:03,322
Why? Why?
820
01:26:07,799 --> 01:26:09,132
It's just sex.
821
01:26:10,712 --> 01:26:11,545
Just sex.
822
01:26:24,260 --> 01:26:26,760
No, baby. No, no, baby, no.
823
01:26:30,166 --> 01:26:31,332
No, baby. No.
824
01:26:41,027 --> 01:26:42,444
She was pregnant.
825
01:26:43,318 --> 01:26:45,539
She was pregnant, you fucking bastard!
826
01:26:45,540 --> 01:26:47,540
You fucking killed her!
827
01:27:19,228 --> 01:27:23,624
♪ In the quiet of the night ♪
828
01:27:23,625 --> 01:27:28,708
♪ Our souls collide ♪
829
01:27:29,932 --> 01:27:33,035
♪ In the quiet of the night ♪
830
01:27:33,036 --> 01:27:35,768
♪ Our souls collide ♪
831
01:27:35,769 --> 01:27:38,859
♪ Embracing in the shadows ♪
832
01:27:38,860 --> 01:27:41,985
♪ Two hearts open wide ♪
833
01:27:41,986 --> 01:27:44,629
♪ Each time she takes me high ♪
834
01:27:44,630 --> 01:27:49,713
♪ You call your moans my lullaby ♪
835
01:27:50,645 --> 01:27:53,076
♪ I wish I could act so tough ♪
836
01:27:53,077 --> 01:27:58,160
♪ The airs so rough against your skin ♪
837
01:27:59,192 --> 01:28:01,992
♪ With every touch this passion ♪
838
01:28:01,993 --> 01:28:07,076
♪ Emotions arise ♪
839
01:28:07,896 --> 01:28:12,896
♪ Arise ♪
840
01:28:15,447 --> 01:28:18,625
♪ Lost in this euphoria ♪
841
01:28:18,626 --> 01:28:20,883
♪ A love we can't hide ♪
842
01:28:20,884 --> 01:28:23,588
♪ Deep in this topia ♪
843
01:28:23,589 --> 01:28:27,012
♪ If love would survive ♪
844
01:28:27,013 --> 01:28:29,495
♪ Lost in this euphoria ♪
845
01:28:29,496 --> 01:28:32,316
♪ Hearts open wide ♪
846
01:28:32,317 --> 01:28:35,902
♪ So lost ♪
847
01:28:35,903 --> 01:28:39,154
♪ So, so lost ♪
848
01:28:39,155 --> 01:28:41,071
♪ Hmm ♪
849
01:29:02,376 --> 01:29:07,376
♪ A symphony of love
breathes as we harmonize ♪
850
01:29:08,393 --> 01:29:10,814
♪ No need to rush, no need to roll ♪
851
01:29:10,815 --> 01:29:13,063
♪ Playing to disguise ♪
852
01:29:13,064 --> 01:29:15,576
♪ Love is like a rock ♪
853
01:29:15,577 --> 01:29:18,353
♪ Sunk in the skys ♪
854
01:29:18,354 --> 01:29:23,437
♪ We're all just running in our own light ♪
855
01:29:24,267 --> 01:29:27,036
♪ Lost in this euphoria ♪
856
01:29:27,037 --> 01:29:29,934
♪ A love we can't hide ♪
857
01:29:29,935 --> 01:29:32,759
♪ Deep in this topia ♪
858
01:29:32,760 --> 01:29:35,650
♪ If love would survive ♪
859
01:29:35,651 --> 01:29:38,493
♪ Lost in this euphoria ♪
860
01:29:38,494 --> 01:29:41,445
♪ Hearts open wide ♪
861
01:29:41,446 --> 01:29:45,005
♪ So lost ♪
862
01:29:45,006 --> 01:29:48,725
♪ So, so lost ♪
863
01:29:48,726 --> 01:29:50,642
♪ Hmm ♪
864
01:30:09,546 --> 01:30:13,050
♪ Lost in this euphoria ♪
865
01:30:13,051 --> 01:30:16,000
♪ A love we can't hide ♪
866
01:30:16,001 --> 01:30:18,788
♪ Deep in this topia ♪
867
01:30:18,789 --> 01:30:21,662
♪ If love would survive ♪
868
01:30:21,663 --> 01:30:24,837
♪ Lost in this euphoria ♪
869
01:30:24,838 --> 01:30:27,677
♪ Hearts open wide ♪
870
01:30:27,678 --> 01:30:30,816
♪ So lost ♪
871
01:30:30,817 --> 01:30:34,800
♪ So, so lost ♪
872
01:30:34,801 --> 01:30:36,634
♪ Hm ♪
53829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.