Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,120 --> 00:01:39,000
[A Journey to Love]
2
00:01:39,080 --> 00:01:41,640
[Episode 34]
3
00:02:23,000 --> 00:02:24,240
That's all there is
4
00:02:32,439 --> 00:02:34,879
People risk their lives to steal these ashes
5
00:02:35,159 --> 00:02:36,400
It's not about the money
6
00:02:37,120 --> 00:02:40,199
Left Envoy Ren...She did so much for us
7
00:02:40,199 --> 00:02:41,319
That's all we can do for her
8
00:02:45,319 --> 00:02:45,879
Thanks a lot
9
00:02:59,680 --> 00:03:00,360
My Lord
10
00:03:01,080 --> 00:03:03,520
Let's take care of her ashes soon
11
00:03:23,080 --> 00:03:24,400
She figured it out so fast?
12
00:03:26,340 --> 00:03:27,340
Said the princess
13
00:03:28,000 --> 00:03:29,439
With your friendship with Left Envoy Ren
14
00:03:29,620 --> 00:03:30,840
Even if we don't find the bones and rumains of her body
15
00:03:31,439 --> 00:03:32,960
You should make a burial mound for her
16
00:03:34,280 --> 00:03:35,400
She also said
17
00:03:35,500 --> 00:03:37,400
If you had a shred of conscience
18
00:03:37,800 --> 00:03:40,719
You have to get her out of the palace...
19
00:03:41,199 --> 00:03:42,120
to pay respects to Left Envoy Ren
20
00:03:42,919 --> 00:03:44,759
She knows why I got promoted?
21
00:03:52,080 --> 00:03:53,159
Tell them to stop
22
00:03:54,039 --> 00:03:55,800
I'll find an excuse to see Your Majesty immediately
23
00:03:56,840 --> 00:03:58,360
Take her out
24
00:03:58,680 --> 00:03:59,719
When you change your shift at Changhua Palace
25
00:04:00,439 --> 00:04:01,280
After it's all done
26
00:04:02,680 --> 00:04:03,800
Seal the hole again
27
00:04:05,479 --> 00:04:06,680
Do we really have to seal it all?
28
00:04:07,800 --> 00:04:09,120
My master always prefers tranquility
29
00:04:10,719 --> 00:04:11,919
I won't allow anyone...
30
00:04:13,680 --> 00:04:15,919
to disturb her peace
31
00:04:21,319 --> 00:04:23,240
Even if Ning Yuanzhou wants to see her...
32
00:04:23,920 --> 00:04:24,879
That's off the table
33
00:04:52,920 --> 00:04:54,920
When will Zhenye come back?
34
00:04:55,779 --> 00:04:56,660
I report to you, Your Majesty
35
00:04:57,040 --> 00:04:58,680
The edict to recall Your Highness...
36
00:04:58,680 --> 00:05:00,000
just out the day before yesterday
37
00:05:00,680 --> 00:05:02,160
I believe in another day or two
38
00:05:02,439 --> 00:05:03,519
Your Highness will receive it
39
00:05:03,920 --> 00:05:06,480
Soon you will see him
40
00:05:08,360 --> 00:05:10,519
Very good
41
00:05:13,079 --> 00:05:13,680
Here
42
00:05:20,079 --> 00:05:22,779
Uncle used to be a little hard on you
43
00:05:23,759 --> 00:05:25,040
But it was for your own good
44
00:05:25,959 --> 00:05:28,399
I hope you can help me in the future
45
00:05:29,360 --> 00:05:30,439
You can help my second son...
46
00:05:30,920 --> 00:05:33,279
to safeguard this state
47
00:05:34,480 --> 00:05:38,120
It is my special intention to raise you to the rank of Duke
48
00:05:38,360 --> 00:05:39,680
I did it on purpose
49
00:05:46,360 --> 00:05:47,079
Duke
50
00:05:48,759 --> 00:05:50,600
Pardon me
51
00:05:55,680 --> 00:05:56,399
Just take it
52
00:05:58,079 --> 00:05:59,680
I know about your nephew's recent accident
53
00:06:00,279 --> 00:06:01,360
You're gonna need this
54
00:06:10,519 --> 00:06:11,600
Thank you, Duke
55
00:06:13,040 --> 00:06:13,680
By the way
56
00:06:14,959 --> 00:06:17,519
I think Your Majesty has already decided to...
57
00:06:17,879 --> 00:06:19,839
make Princess Li the crown princess
58
00:06:21,480 --> 00:06:22,720
You don't have to tell me that
59
00:06:23,939 --> 00:06:24,779
I treat you well
60
00:06:25,560 --> 00:06:27,699
Not to get information out of you
61
00:06:28,560 --> 00:06:30,980
But I can't accept your kindness for nothing
62
00:06:54,879 --> 00:06:55,680
What can I do for you?
63
00:06:56,879 --> 00:06:59,040
Nothing ,just stop by, can't I?
64
00:06:59,939 --> 00:07:01,160
I am Duke now
65
00:07:01,279 --> 00:07:02,759
I'm not as convenient as before
66
00:07:07,959 --> 00:07:10,439
Well, if you'become Chancellor one day,
67
00:07:11,120 --> 00:07:13,639
wouldn't you have even more reasons not to see me?
68
00:07:14,720 --> 00:07:16,160
It's not convenient at the palace
69
00:07:17,000 --> 00:07:19,279
I've been out of the palace for so long
70
00:07:19,279 --> 00:07:20,879
Can't you see me outside?
71
00:07:21,120 --> 00:07:23,000
You have time to ride with Chu Yue
72
00:07:23,000 --> 00:07:25,120
Don't you have time to visit me at the temple?
73
00:07:25,120 --> 00:07:26,600
If I remember correctly about...
74
00:07:27,560 --> 00:07:28,519
this marriage
75
00:07:29,720 --> 00:07:31,519
You arranged it for me yourself
76
00:07:32,800 --> 00:07:33,439
Isn't it?
77
00:07:39,600 --> 00:07:40,560
These words of yours
78
00:07:41,639 --> 00:07:43,439
That's on purpose, right?
79
00:07:45,040 --> 00:07:45,959
I told you
80
00:07:46,680 --> 00:07:47,399
Our cooperation
81
00:07:47,399 --> 00:07:49,079
It's just me and Shaxi Tribe
82
00:07:49,480 --> 00:07:50,480
Only now
83
00:07:51,160 --> 00:07:54,199
This person changed from you to Chu Yue
84
00:07:59,000 --> 00:08:00,360
Do you love her?
85
00:08:02,199 --> 00:08:03,519
You asked me to come here specifically
86
00:08:04,360 --> 00:08:06,279
Just to ask these silly questions?
87
00:08:08,399 --> 00:08:09,480
This questions...
88
00:08:11,360 --> 00:08:13,199
Maybe boring to you
89
00:08:15,040 --> 00:08:16,759
But it's important to me
90
00:08:19,319 --> 00:08:20,319
Answer me
91
00:08:20,759 --> 00:08:22,319
Or I'll never help you again
92
00:08:22,319 --> 00:08:22,959
No, I don't love her
93
00:08:25,360 --> 00:08:26,279
She doesn't love me either
94
00:08:27,480 --> 00:08:28,399
Are you satisfied?
95
00:08:31,199 --> 00:08:32,399
Do you love me?
96
00:08:33,480 --> 00:08:34,399
Don't you know that...
97
00:08:41,240 --> 00:08:42,879
some questions once asked
98
00:08:43,720 --> 00:08:45,759
you're doomed to not get the answer you want
99
00:08:49,080 --> 00:08:52,039
So you've been taking advantage of my feelings for you
100
00:08:53,320 --> 00:08:54,159
Got me hooked up
101
00:08:55,080 --> 00:08:56,039
You're just using me because you need help
102
00:08:56,840 --> 00:08:57,639
Am I right?
103
00:08:59,639 --> 00:09:00,519
In the beginning
104
00:09:01,740 --> 00:09:03,519
You wanted to know about the late empress
105
00:09:03,519 --> 00:09:04,879
So you approach me on purpose
106
00:09:05,639 --> 00:09:07,000
We each take what we need
107
00:09:08,000 --> 00:09:09,639
You don't have to say it like that
108
00:09:12,080 --> 00:09:13,000
No, don't go
109
00:09:16,580 --> 00:09:18,519
I don't want to force you
110
00:09:19,759 --> 00:09:20,759
If you hate me
111
00:09:21,000 --> 00:09:22,440
We'll never meet again
112
00:09:24,120 --> 00:09:24,759
Tongguang
113
00:09:27,039 --> 00:09:28,639
For so long
114
00:09:30,720 --> 00:09:31,600
Have you ever...
115
00:09:33,279 --> 00:09:34,879
Even just a little bit...
116
00:09:36,759 --> 00:09:38,120
Have you ever...liked me?
117
00:09:48,639 --> 00:09:49,440
Fine
118
00:09:51,879 --> 00:09:54,840
You started it, don't blame me
119
00:09:55,200 --> 00:09:56,320
You leave the palace now
120
00:09:56,720 --> 00:09:58,879
Just go and take care of that woman's body?
121
00:10:02,279 --> 00:10:02,879
Who?
122
00:10:03,519 --> 00:10:04,600
Who else could there be?
123
00:10:05,639 --> 00:10:07,000
That Princess Li who you...
124
00:10:07,299 --> 00:10:09,960
rescued from a fire
125
00:10:12,840 --> 00:10:13,759
What did you do?
126
00:10:16,320 --> 00:10:19,200
She's a woman who wants to replace me
127
00:10:19,720 --> 00:10:21,639
A woman wants to take you away from me
128
00:10:22,200 --> 00:10:24,240
What do you think I'm gonna do to her?
129
00:10:27,759 --> 00:10:29,759
What if something happened to her
130
00:10:31,039 --> 00:10:33,960
I will make you regret it
131
00:10:47,919 --> 00:10:48,720
Protect Your Highness.
132
00:10:58,559 --> 00:11:00,480
Stand still and protect Your Highness
133
00:11:07,419 --> 00:11:08,580
See if anyone played dead
134
00:11:09,100 --> 00:11:10,139
Don't let any of them go
135
00:11:11,519 --> 00:11:12,240
Search this place
136
00:11:12,559 --> 00:11:13,799
Find me the princess
137
00:11:13,799 --> 00:11:14,399
Will do
138
00:11:33,279 --> 00:11:33,960
Search here
139
00:11:37,240 --> 00:11:37,840
Be careful
140
00:12:17,440 --> 00:12:18,200
Yuanzhou
141
00:12:50,200 --> 00:12:51,059
Yuanzhou
142
00:12:54,639 --> 00:12:55,240
Ruyi
143
00:13:28,639 --> 00:13:29,360
Ruyi
144
00:13:44,320 --> 00:13:45,159
You're alive
145
00:13:52,399 --> 00:13:53,320
Is that you?
146
00:13:54,519 --> 00:13:55,720
Is it really you?
147
00:13:57,000 --> 00:13:59,320
Sister Ruyi, you are really alive
148
00:13:59,720 --> 00:14:01,279
Why would Li Tongguang lie to me?
149
00:14:01,799 --> 00:14:04,120
What took you so long to find me
150
00:14:04,120 --> 00:14:06,840
I almost cried my eyes out from worrying every day
151
00:14:07,480 --> 00:14:08,240
Where's my brother?
152
00:14:08,799 --> 00:14:10,440
Where's my brother? Is he all right?
153
00:14:10,440 --> 00:14:11,120
Don't worry
154
00:14:11,559 --> 00:14:12,720
Your brother's fine now
155
00:14:13,200 --> 00:14:14,240
Message from Six Realms Hall
156
00:14:14,240 --> 00:14:15,360
He has passed Guide Plains,
157
00:14:15,360 --> 00:14:16,519
heading to He County now
158
00:14:17,440 --> 00:14:18,480
And a while ago
159
00:14:18,879 --> 00:14:20,039
I have already gather our men...
160
00:14:20,039 --> 00:14:21,080
from different branches in An
161
00:14:21,080 --> 00:14:23,480
It's gonna be great with their help
162
00:14:24,559 --> 00:14:25,360
Great
163
00:14:30,879 --> 00:14:31,559
Ruyi
164
00:14:32,720 --> 00:14:33,960
What the hell happened?
165
00:15:25,879 --> 00:15:26,759
Do you really have the heart to...
166
00:15:26,759 --> 00:15:28,840
not let Li Tongguang know that you're still alive?
167
00:15:30,659 --> 00:15:33,200
Ren Xin is dead...because two of you
168
00:15:34,120 --> 00:15:35,600
Now in front of you
169
00:15:36,320 --> 00:15:37,399
It's Ren Ruyi
170
00:15:39,039 --> 00:15:41,320
That's so heartless
171
00:15:42,440 --> 00:15:43,519
Same here
172
00:15:44,639 --> 00:15:47,039
That wasn't a shallow stab
173
00:15:48,559 --> 00:15:49,720
According to the record
174
00:15:49,960 --> 00:15:51,000
Left Envoy of Vermilion Guard, Ren Xin
175
00:15:52,000 --> 00:15:53,720
Her physiology is different from normal
176
00:15:54,120 --> 00:15:57,960
It hangs in the right position of the sternum instead of the left
177
00:15:58,220 --> 00:16:00,720
Thus, in the fifth year of Chengtian, during the spring,
178
00:16:01,000 --> 00:16:02,960
she was attacked and shot through the chest with an arrow but did not die
179
00:16:05,960 --> 00:16:08,360
You asked me to stab you in the left breast
180
00:16:10,460 --> 00:16:11,379
You did it on purpose
181
00:16:12,240 --> 00:16:13,360
But I won the bet
182
00:16:15,460 --> 00:16:16,080
I bet you...
183
00:16:16,080 --> 00:16:18,320
still have a shred of decency left in you
184
00:16:20,879 --> 00:16:21,759
You helped me
185
00:16:23,039 --> 00:16:24,519
You didn't let the emperor checked my body carefully
186
00:16:25,879 --> 00:16:26,960
And I'm lucky
187
00:16:27,480 --> 00:16:28,759
I just made it
188
00:16:29,399 --> 00:16:31,720
I don't know why I would help you, okay
189
00:16:32,860 --> 00:16:33,679
Probably because...
190
00:16:33,679 --> 00:16:36,120
what you've done along the way
191
00:16:36,840 --> 00:16:37,960
Like a hero
192
00:16:39,840 --> 00:16:41,519
All your actions make us...feel ashamed
193
00:16:46,779 --> 00:16:47,679
Take the medicine
194
00:16:50,559 --> 00:16:51,600
So it is
195
00:16:53,159 --> 00:16:55,399
This Deng Hui is also a gentleman
196
00:16:56,559 --> 00:16:58,639
I was hurt so badly
197
00:16:59,559 --> 00:17:02,320
I thought I'd find you when I got better
198
00:17:03,080 --> 00:17:05,480
Unexpectedly, late at night, I suddenly heard...
199
00:17:05,480 --> 00:17:07,799
the signal for Shaxi Tribe to gather and attack
200
00:17:08,240 --> 00:17:10,200
I remembered it's Jiuer's horse farm nearby
201
00:17:10,720 --> 00:17:12,720
I just stopped by and took a look
202
00:17:13,400 --> 00:17:15,079
My men have eyes on the palace
203
00:17:15,880 --> 00:17:17,880
I heard Li Tongkuang's men brought you out
204
00:17:18,079 --> 00:17:19,559
So I came as fast as I can
205
00:17:19,799 --> 00:17:21,000
But it's still too late
206
00:17:22,240 --> 00:17:22,759
A Ying
207
00:17:23,400 --> 00:17:24,960
Brother Yuanzhou failed to protect you
208
00:17:24,960 --> 00:17:26,000
What are you talking about?
209
00:17:26,420 --> 00:17:27,960
One of you just escaped from Hell
210
00:17:29,039 --> 00:17:31,799
One came back to the capital day and night ,for me
211
00:17:32,240 --> 00:17:33,519
I'm really touched, and I appreciated all these
212
00:17:33,519 --> 00:17:34,799
Why would I blame you?
213
00:17:35,500 --> 00:17:37,259
And I know
214
00:17:37,660 --> 00:17:39,700
You'll never leave me alone
215
00:17:41,000 --> 00:17:41,920
Then let's go
216
00:17:43,079 --> 00:17:43,680
Good
217
00:17:44,319 --> 00:17:45,720
My men are outside
218
00:17:46,799 --> 00:17:49,319
You have to work harder
219
00:17:49,539 --> 00:17:51,440
We galloped for three hours
220
00:17:51,779 --> 00:17:54,000
Then we'll be able to get away from An Jun
221
00:17:54,799 --> 00:17:55,400
good
222
00:17:56,640 --> 00:17:57,279
Let's go
223
00:17:58,240 --> 00:17:59,160
I'm not leaving
224
00:18:00,680 --> 00:18:01,640
I'm going back to the palace
225
00:18:02,000 --> 00:18:02,759
Palace of repatriation
226
00:18:03,079 --> 00:18:03,880
why
227
00:18:06,759 --> 00:18:08,319
Most of you already know that
228
00:18:09,440 --> 00:18:11,079
An imperial edict ordered by Emperor Andy
229
00:18:12,160 --> 00:18:13,400
Whether it's marrying a second prince
230
00:18:13,400 --> 00:18:14,440
Or him
231
00:18:15,519 --> 00:18:18,240
I will be the future mistress of this state
232
00:18:19,400 --> 00:18:21,720
Sister Ruyi, Brother Yuanzhou
233
00:18:27,039 --> 00:18:28,079
I don't want to go back
234
00:18:30,079 --> 00:18:32,160
You have turned the little sparrow in the jade cage...
235
00:18:32,259 --> 00:18:33,519
into an eagle
236
00:18:34,279 --> 00:18:35,559
I can't go back
237
00:18:39,799 --> 00:18:41,960
You can't be impulsive about this, A Ying
238
00:18:41,960 --> 00:18:43,039
This is no joke
239
00:18:43,240 --> 00:18:44,559
The political situation here is way more complicated than you think
240
00:18:44,640 --> 00:18:46,000
Emperor An is ruthless
241
00:18:46,400 --> 00:18:48,000
You'll probably die if you stay
242
00:18:49,920 --> 00:18:51,240
Who just came to kill you...
243
00:18:51,720 --> 00:18:53,319
probably sent by Nobel Consort Chu
244
00:18:54,000 --> 00:18:55,039
This is too risky
245
00:18:55,519 --> 00:18:56,680
Without us...
246
00:18:56,799 --> 00:18:58,740
What if the same tragedy happens to you? Like what happend to Empress Zhaojie
247
00:18:58,880 --> 00:19:01,319
As long as I still useful to him , Emperor An won't kill me
248
00:19:01,660 --> 00:19:04,220
I grew up in the cold palace of Wu
249
00:19:05,519 --> 00:19:07,079
The joys and sorrows...
250
00:19:07,559 --> 00:19:08,880
And those deceitful plots...
251
00:19:09,319 --> 00:19:10,880
How could I not know?
252
00:19:12,079 --> 00:19:14,720
Don't worry, I will be more careful in the future
253
00:19:15,059 --> 00:19:16,740
I want to go back with you
254
00:19:17,240 --> 00:19:18,920
But when I got back
255
00:19:20,319 --> 00:19:21,559
What can I do?
256
00:19:22,799 --> 00:19:25,720
In the future, I am a caged canary...
257
00:19:25,720 --> 00:19:27,319
in the palace
258
00:19:28,920 --> 00:19:30,640
That's not the life I want
259
00:19:32,480 --> 00:19:34,680
You all have things you'd rather die for
260
00:19:36,680 --> 00:19:37,440
So have I
261
00:19:39,079 --> 00:19:42,160
And I've killed people
262
00:19:42,279 --> 00:19:44,559
I can take care of myself
263
00:19:45,799 --> 00:19:47,319
I've been a prince for so long
264
00:19:47,960 --> 00:19:50,279
All these months from Wu to here
265
00:19:50,559 --> 00:19:52,519
I followed you along the way
266
00:19:52,519 --> 00:19:54,039
I saw many people and things
267
00:19:55,279 --> 00:19:58,720
You, Brother Qian, Lord Du and others
268
00:19:59,079 --> 00:20:00,400
To be able to save my brother,
269
00:20:00,400 --> 00:20:03,200
you made all kinds of efforts , even risking your life
270
00:20:04,420 --> 00:20:05,500
I've figured it out
271
00:20:05,960 --> 00:20:07,319
If I stay here
272
00:20:08,480 --> 00:20:10,720
I can get a little more peace between the two states
273
00:20:10,720 --> 00:20:13,079
Even if it's three or five years
274
00:20:14,079 --> 00:20:15,279
It's worth it
275
00:20:34,559 --> 00:20:35,319
You've grown up
276
00:20:37,319 --> 00:20:38,200
Your call now
277
00:20:39,240 --> 00:20:39,799
Good
278
00:20:43,960 --> 00:20:44,920
You take this
279
00:20:45,779 --> 00:20:47,140
In case of an emergency
280
00:20:47,880 --> 00:20:50,519
Just go to Jinsha Tower or Jinbao inn, go find Meiniang
281
00:20:50,640 --> 00:20:51,200
Okay
282
00:20:53,640 --> 00:20:54,680
My people are outside
283
00:20:54,880 --> 00:20:57,079
The lieutenant of the branch in the capital of An is named Ye Guang
284
00:20:57,480 --> 00:20:58,640
You can trust him completely
285
00:20:58,759 --> 00:21:00,000
Anything you need, just let him know
286
00:21:00,559 --> 00:21:01,200
Noted
287
00:21:01,519 --> 00:21:02,079
By the way
288
00:21:02,720 --> 00:21:04,279
Lord Du, he's here
289
00:21:04,900 --> 00:21:06,779
He insisted on coming when he heard you're here
290
00:21:07,960 --> 00:21:10,960
If he can accompany you to the palace
291
00:21:11,640 --> 00:21:12,799
And we can rest easy
292
00:21:14,279 --> 00:21:14,920
In addition
293
00:21:19,000 --> 00:21:20,039
You take this butterfly
294
00:21:20,319 --> 00:21:21,480
If you encounter any danger
295
00:21:21,759 --> 00:21:23,480
Your Brother Yuanzhou will get the message
296
00:21:23,799 --> 00:21:24,960
I will always come to rescue you
297
00:21:26,480 --> 00:21:27,279
The rest...
298
00:21:27,720 --> 00:21:29,200
I'll have Ye Guang take care of you
299
00:21:32,799 --> 00:21:33,519
Don't worry
300
00:21:34,019 --> 00:21:35,960
I'm Ning Yuanzhou's sister
301
00:21:36,680 --> 00:21:38,160
Ren Ruyi's apprentice
302
00:21:40,440 --> 00:21:41,960
I won't embarrass you
303
00:21:44,319 --> 00:21:45,119
I believe
304
00:21:46,319 --> 00:21:47,519
Our little A Ying is...
305
00:21:48,079 --> 00:21:49,519
always the best
306
00:21:54,480 --> 00:21:55,200
Sister Ruyi
307
00:21:56,200 --> 00:21:59,240
If you ever have a baby girl
308
00:22:00,160 --> 00:22:02,119
Please call her A Ying
309
00:22:03,140 --> 00:22:05,500
I'll give her all my best jewelry
310
00:22:06,839 --> 00:22:07,400
Okay
311
00:22:07,920 --> 00:22:08,599
What's wrong with boys?
312
00:22:09,720 --> 00:22:10,880
What if we have a boy
313
00:22:11,279 --> 00:22:12,480
I like girls
314
00:22:18,920 --> 00:22:19,599
All you wish
315
00:22:23,039 --> 00:22:24,000
The first half of my life
316
00:22:24,680 --> 00:22:26,559
Best of all, I met one...
317
00:22:26,559 --> 00:22:28,000
gentle and loving empress
318
00:22:28,920 --> 00:22:29,599
Later
319
00:22:30,640 --> 00:22:33,240
Little A Ying will have the same luck
320
00:22:38,279 --> 00:22:38,880
Let's go
321
00:22:51,079 --> 00:22:52,000
Take care, A Ying
322
00:22:52,380 --> 00:22:53,220
You too
323
00:23:03,640 --> 00:23:04,680
Don't worry too much
324
00:23:05,599 --> 00:23:06,759
Ye Guang and others got it
325
00:23:07,339 --> 00:23:09,099
We're two criminals
326
00:23:09,359 --> 00:23:11,000
It's much safer for them to send her back
327
00:23:12,759 --> 00:23:13,400
You're right
328
00:23:14,839 --> 00:23:16,079
So where do we go now?
329
00:23:18,079 --> 00:23:20,000
They are on their way to He County
330
00:23:20,599 --> 00:23:22,559
We'll meet them there as soon as we can
331
00:23:23,680 --> 00:23:25,720
Good, I really miss those guys
332
00:23:26,720 --> 00:23:28,880
I miss Yuan Lu, I wonder if he's a good boy these days without me
333
00:23:34,079 --> 00:23:34,960
Why are you laughing?
334
00:23:39,160 --> 00:23:39,960
I am laughing because...
335
00:23:41,920 --> 00:23:44,039
I finally don't have to die
336
00:23:44,519 --> 00:23:46,119
I got you here, you're alive
337
00:23:48,160 --> 00:23:49,039
Surviving a disaster
338
00:23:50,039 --> 00:23:50,960
Lost and found again
339
00:23:53,240 --> 00:23:55,000
The happiest thing in the world
340
00:24:03,039 --> 00:24:03,640
You're alive
341
00:24:16,359 --> 00:24:17,160
I'm alive
342
00:24:30,920 --> 00:24:32,160
Just one more step
343
00:24:33,640 --> 00:24:36,240
Wait until Your Majesty is safely returned to Wu
344
00:24:37,000 --> 00:24:38,240
So we're done with this job
345
00:24:39,119 --> 00:24:41,839
We've been ordinary people ever since
346
00:24:42,559 --> 00:24:43,440
The world is so big
347
00:24:43,839 --> 00:24:45,039
We can go wherever we want
348
00:24:45,960 --> 00:24:46,759
How's that?
349
00:24:47,680 --> 00:24:48,279
Good
350
00:24:53,880 --> 00:24:54,640
But
351
00:24:56,200 --> 00:24:57,039
Ning Yuanzhou
352
00:25:04,680 --> 00:25:05,640
Do you...
353
00:25:06,559 --> 00:25:07,440
forget something?
354
00:25:11,960 --> 00:25:12,720
Of course not
355
00:26:28,500 --> 00:26:29,099
Yang Ying
356
00:26:33,839 --> 00:26:34,559
Don't go there
357
00:26:35,880 --> 00:26:36,759
I won't go
358
00:26:37,960 --> 00:26:40,079
From the moment I killed her myself
359
00:26:40,960 --> 00:26:42,480
I'm no longer eligible
360
00:26:45,920 --> 00:26:47,279
Did she ever mention me?
361
00:26:50,960 --> 00:26:51,559
Yes
362
00:26:52,740 --> 00:26:54,859
She heard the whistles of Shaxi Tribe attacking
363
00:26:55,319 --> 00:26:56,599
And because you're around here a lot
364
00:26:56,599 --> 00:26:57,759
She worried that something happened to you
365
00:26:58,599 --> 00:27:00,920
That's why she came here despite the injuries
366
00:27:01,759 --> 00:27:03,559
Just didn't think it would be me there
367
00:27:05,119 --> 00:27:06,000
I knew it
368
00:27:28,420 --> 00:27:29,579
After a while, when we arrive outside the pass
369
00:27:30,200 --> 00:27:31,960
Are you sure they can open the gates?
370
00:27:32,559 --> 00:27:33,359
Don't worry
371
00:27:33,720 --> 00:27:35,839
I got it, later I'll make them open the gates
372
00:27:36,039 --> 00:27:37,160
They'll do as I command
373
00:27:37,559 --> 00:27:39,240
All you have to do is hide behind the rocks
374
00:27:39,519 --> 00:27:41,119
Just don't let those guards see you
375
00:27:41,720 --> 00:27:44,559
Okay
376
00:27:57,559 --> 00:27:58,160
Your Highness
377
00:27:59,880 --> 00:28:00,880
Are you sure about this?
378
00:28:01,440 --> 00:28:02,599
Are we really gonna let Beipan people in?
379
00:28:03,960 --> 00:28:04,960
When the Tianmen Pass is open
380
00:28:05,960 --> 00:28:07,559
There's gonna be a war
381
00:28:10,200 --> 00:28:12,839
This place is cold and poor
382
00:28:13,400 --> 00:28:14,559
I'm dying in here
383
00:28:14,559 --> 00:28:16,359
What do I care?
384
00:28:17,440 --> 00:28:19,079
My father would rather exile me
385
00:28:19,079 --> 00:28:21,640
He doesn't believe I didn't kill my brother
386
00:28:22,039 --> 00:28:23,079
In this case
387
00:28:24,900 --> 00:28:26,980
Don't blame me for this
388
00:28:29,119 --> 00:28:30,440
He worked with Beipan people, I just did what he did
389
00:28:33,640 --> 00:28:35,119
Please, Your Highness, think carefully
390
00:28:36,000 --> 00:28:37,480
If you let Beipan people in...
391
00:28:38,119 --> 00:28:39,319
That's a big sin
392
00:28:40,880 --> 00:28:42,039
Nonsense
393
00:28:42,960 --> 00:28:45,000
The people from Beipan are not used to life in the Central Plains
394
00:28:45,400 --> 00:28:46,880
I made a deal with Prince Youxian
395
00:28:47,400 --> 00:28:48,319
This time
396
00:28:48,480 --> 00:28:50,839
As long as they just grab enough gold and silver and grain,
397
00:28:51,200 --> 00:28:53,200
helping me ascend to the throne
398
00:28:53,680 --> 00:28:55,319
Then they'll go back
399
00:28:56,140 --> 00:28:58,539
Compared to raiding and causing several thousand casualties each year by heading south
400
00:28:59,039 --> 00:29:00,640
I offer them a tribute every year
401
00:29:01,160 --> 00:29:02,039
Isn't it better?
402
00:29:07,359 --> 00:29:07,960
But...
403
00:29:07,960 --> 00:29:08,599
Shut up
404
00:29:10,720 --> 00:29:11,680
Have you forgotten the time...
405
00:29:11,680 --> 00:29:13,680
when you and I were trapped for three days and three nights by the quarry landslide...
406
00:29:14,519 --> 00:29:16,539
while looking for stone for repairing this blasted pass?
407
00:29:16,539 --> 00:29:17,380
No one came to save us
408
00:29:17,380 --> 00:29:19,220
We were so hungry that we could only eat grass
409
00:29:21,480 --> 00:29:23,319
If it weren't for these people
410
00:29:24,039 --> 00:29:24,920
Me and you...
411
00:29:25,759 --> 00:29:27,759
We would have died in this cold place
412
00:29:29,240 --> 00:29:30,160
I know
413
00:29:31,880 --> 00:29:33,880
Those bastards
414
00:29:35,200 --> 00:29:36,519
They thought I was an exiled prince,
415
00:29:36,920 --> 00:29:38,920
they don't care whether I live or die
416
00:29:40,359 --> 00:29:41,920
And my dear father
417
00:29:43,799 --> 00:29:45,160
Since they are heartless,
418
00:29:47,200 --> 00:29:48,599
they have no rights to blame me
419
00:30:12,960 --> 00:30:13,559
Sun Lang
420
00:30:16,319 --> 00:30:17,359
Where are we now?
421
00:30:20,680 --> 00:30:21,359
Your Majesty
422
00:30:22,000 --> 00:30:24,079
Judging by the terrain, we should be nearing Tianmen Pass
423
00:30:25,839 --> 00:30:27,559
Lao Yu went ahead to scout for information
424
00:30:28,039 --> 00:30:30,119
We'll know for sure when he's back
425
00:30:32,539 --> 00:30:33,220
Good
426
00:30:37,000 --> 00:30:37,599
Yuan Lu
427
00:30:40,519 --> 00:30:41,960
Yuan Lu
428
00:30:43,799 --> 00:30:44,559
Wake up
429
00:30:48,640 --> 00:30:49,200
Pull up
430
00:30:58,960 --> 00:30:59,599
Your Majesty
431
00:31:01,359 --> 00:31:02,599
I told you last time
432
00:31:02,599 --> 00:31:04,960
A viewing platform overlooking the river and mountains is nearby
433
00:31:05,359 --> 00:31:06,400
Your Majesty, this way
434
00:31:06,880 --> 00:31:07,759
Viewing plafform
435
00:31:08,519 --> 00:31:10,319
Brother Qian, we just stopped
436
00:31:10,319 --> 00:31:11,759
How about letting Your Majesty rest for a while?
437
00:31:12,519 --> 00:31:13,759
I'm afraid if we miss it
438
00:31:13,759 --> 00:31:16,160
There's no such place for the next ride
439
00:31:18,559 --> 00:31:19,079
Brother Qian
440
00:31:19,079 --> 00:31:19,640
Well, forget it
441
00:31:20,700 --> 00:31:23,220
I have been on the road all night and it is a little boring
442
00:31:23,559 --> 00:31:26,039
I guess I could take a walk
443
00:31:26,920 --> 00:31:27,480
As you wish, Your Majesty
444
00:31:28,599 --> 00:31:29,400
Where's my drink?
445
00:31:30,000 --> 00:31:30,640
Here it is
446
00:31:34,240 --> 00:31:35,160
Your Majesty likes to be quiet
447
00:31:35,220 --> 00:31:36,440
I got it
448
00:31:48,160 --> 00:31:48,759
Brother Lang
449
00:31:49,240 --> 00:31:51,200
Broher Qian is too nice to Your Majesty
450
00:31:51,200 --> 00:31:52,799
Running for our lives and still having to accompany him to sightsee.
451
00:31:53,000 --> 00:31:54,200
And told you to get some good wine
452
00:31:55,079 --> 00:31:56,960
Your Majesty has been locked up for so long
453
00:31:57,400 --> 00:31:58,799
Whether it's rulers, nobles, generals,
454
00:31:58,799 --> 00:32:00,440
or ordinary folks,
455
00:32:00,440 --> 00:32:02,920
who doesn't have refined tastes?
456
00:32:04,160 --> 00:32:05,599
Just take me as example
457
00:32:06,279 --> 00:32:08,519
No matter where we go, no matter how tired I am
458
00:32:09,759 --> 00:32:11,000
Just let me touch those...
459
00:32:11,000 --> 00:32:12,720
soft, fluffy, cute animals
460
00:32:12,720 --> 00:32:15,640
You know, those kittens, puppies, bunnies
461
00:32:15,900 --> 00:32:18,880
Imagining hold them in my arms...
462
00:32:19,880 --> 00:32:20,640
I'll just...
463
00:32:22,240 --> 00:32:23,200
Oh my!
464
00:32:50,519 --> 00:32:51,400
This isn't exactly...
465
00:32:51,400 --> 00:32:52,799
a scenic and beautiful place
466
00:32:55,400 --> 00:32:57,079
Please take a closer look
467
00:32:59,960 --> 00:33:00,579
Qian Zhen
468
00:33:01,319 --> 00:33:02,920
I can't see any views
469
00:33:04,839 --> 00:33:06,319
Has Your Majesty ever considered...
470
00:33:07,799 --> 00:33:09,480
what kind of scenery the valiant soldiers,
471
00:33:09,480 --> 00:33:10,759
who died a tragic death...
472
00:33:12,160 --> 00:33:13,319
on the battlefield of Tianmen Pass...
473
00:33:14,799 --> 00:33:16,359
might see in the underworld?
474
00:33:47,920 --> 00:33:48,720
Here is...
475
00:33:48,799 --> 00:33:49,480
Yes
476
00:33:50,000 --> 00:33:51,480
Just a few months ago, you failed here
477
00:33:52,839 --> 00:33:54,440
The land of Your Majesty's defeat
478
00:34:10,280 --> 00:34:11,039
Brothers
479
00:34:12,599 --> 00:34:15,559
I,Qian Zhao, here use the blood of this despicable emperor...
480
00:34:17,039 --> 00:34:18,159
to offer as sacrifice to you all
481
00:34:41,039 --> 00:34:42,320
Just wait for me
482
00:34:42,639 --> 00:34:44,079
When everything is in order
483
00:34:44,599 --> 00:34:45,920
I'll be on my horse,
484
00:34:45,920 --> 00:34:47,400
hanging the red cape
485
00:34:48,000 --> 00:34:49,880
By then,
486
00:34:50,639 --> 00:34:51,639
you can lead the troops to enter the pass in one fell swoop
487
00:34:55,159 --> 00:34:57,360
Your Highness, you're back
488
00:34:57,360 --> 00:34:59,320
I've been looking for you for days
489
00:35:00,059 --> 00:35:01,619
I didn't find any stone
490
00:35:01,840 --> 00:35:03,840
I did get a few minor injuries
491
00:35:04,360 --> 00:35:05,480
Open the gates
492
00:35:05,639 --> 00:35:07,280
Will do. Open the gates
493
00:35:30,320 --> 00:35:30,960
By the way
494
00:35:38,380 --> 00:35:40,940
Cover the wound on the horse's back
495
00:36:02,119 --> 00:36:03,000
What's going on here?
496
00:36:05,820 --> 00:36:06,420
Your Highness
497
00:36:06,940 --> 00:36:08,619
I've been desperately looking for you, almost in a panic
498
00:36:08,840 --> 00:36:11,000
The decree for your return to the capital arrived yesterday
499
00:36:11,000 --> 00:36:12,880
Your Highness, please go shower and get dressed
500
00:36:13,619 --> 00:36:14,539
What decree?
501
00:36:14,920 --> 00:36:15,500
Your Highness
502
00:36:15,860 --> 00:36:17,760
I was told privately by the official
503
00:36:18,119 --> 00:36:19,960
Wu and An are preparing for a marriage alliance
504
00:36:19,960 --> 00:36:21,000
They're drafting the documents at the moment
505
00:36:21,500 --> 00:36:23,300
In the future, Princess Li will be the Crown princess
506
00:36:23,639 --> 00:36:24,960
When Your Highness arrives in the capital
507
00:36:25,159 --> 00:36:27,440
You're gonna officially be the crown prince then
508
00:36:28,000 --> 00:36:29,039
Congratulations, Your Highness
509
00:36:30,159 --> 00:36:31,440
Congratulations, Your Highness
510
00:36:39,519 --> 00:36:41,920
Close the gates
511
00:36:41,920 --> 00:36:42,880
Beipan people are coming
512
00:36:42,880 --> 00:36:43,360
Hurry
513
00:36:43,480 --> 00:36:44,519
Close the gate quickly.
514
00:36:44,519 --> 00:36:46,599
Close the gates
515
00:36:47,360 --> 00:36:47,900
Hurry up
516
00:36:48,079 --> 00:36:49,820
Close the gates
517
00:36:50,480 --> 00:36:52,119
Come on
518
00:37:24,400 --> 00:37:25,280
What should I do?
519
00:37:25,440 --> 00:37:27,360
I screwed up, right?
520
00:37:30,360 --> 00:37:31,900
Watich it, it's Your Highness
521
00:37:36,920 --> 00:37:38,639
Your Highness, what shall we do?
522
00:37:42,139 --> 00:37:42,780
Don't worry
523
00:37:43,159 --> 00:37:44,960
We steal the clothes of those Beipan people and sneak away
524
00:37:45,480 --> 00:37:46,960
In any case, they're going to He County
525
00:37:47,340 --> 00:37:48,920
It wasn't our place before
526
00:37:48,920 --> 00:37:50,519
I don't care how many people die there
527
00:37:51,119 --> 00:37:52,320
As long as my father doesn't know
528
00:37:52,320 --> 00:37:53,760
As long as Beipan people keep quiet about this
529
00:37:54,460 --> 00:37:55,820
I can still be the Crown Prince
530
00:37:56,360 --> 00:37:57,639
I'm not collaborating with the enemy
531
00:38:04,079 --> 00:38:05,079
Your Highness. Go
532
00:38:05,280 --> 00:38:05,760
Go
533
00:38:06,519 --> 00:38:07,059
Let's go
534
00:38:11,360 --> 00:38:13,900
Light the smoke signal and sound the war horn
535
00:38:44,340 --> 00:38:44,980
Brother Lang
536
00:38:45,860 --> 00:38:46,460
Brother Lang
537
00:38:49,300 --> 00:38:50,500
Something 's not right
538
00:38:50,579 --> 00:38:51,780
Your Majesty hasn't come back yet
539
00:39:01,559 --> 00:39:02,840
What happened?
540
00:39:06,039 --> 00:39:08,159
He can't die here before he gets there
541
00:39:08,159 --> 00:39:10,599
Even if he dies, he needs to finish what he started
542
00:39:13,099 --> 00:39:14,099
Go to check
543
00:39:19,619 --> 00:39:20,619
Brother Qian. Lao Qian
544
00:39:21,320 --> 00:39:21,900
Lao Qian
545
00:39:21,900 --> 00:39:22,440
Brother Qian
546
00:39:22,440 --> 00:39:23,159
Don't come over
547
00:39:24,000 --> 00:39:26,639
Brother Qian, what are you doing?
548
00:39:27,599 --> 00:39:28,400
I'm doing this for Chai Ming,
549
00:39:29,760 --> 00:39:31,159
for brothers from Six Realms Hall,
550
00:39:32,019 --> 00:39:34,280
for the thousands of soldiers from Wu
551
00:39:35,599 --> 00:39:36,800
I'm doing this for all of them
552
00:39:37,920 --> 00:39:40,119
You need to calm down
553
00:39:40,639 --> 00:39:41,920
That's Your Majesty
554
00:39:42,480 --> 00:39:43,320
Your majesty
555
00:39:44,159 --> 00:39:45,360
I dare to ask this man
556
00:39:45,960 --> 00:39:47,159
Your Majesty, if you remember those...
557
00:39:47,159 --> 00:39:49,039
who put their life on the line for you
558
00:40:00,500 --> 00:40:02,059
Tags of Six Realms Hall
559
00:40:02,300 --> 00:40:02,880
Lao Qian
560
00:40:03,639 --> 00:40:04,920
Those are tags of our brothers
561
00:40:05,320 --> 00:40:06,440
Why do you have them all?
562
00:40:07,519 --> 00:40:08,639
The whole state is in chaos
563
00:40:09,280 --> 00:40:11,320
If I don't keep these things of them...
564
00:40:12,360 --> 00:40:13,880
Who else will remember them?
565
00:40:21,079 --> 00:40:22,039
Shi Xiaoyu
566
00:40:23,159 --> 00:40:24,760
At the age of 9, he worked for Six Realms Hall
567
00:40:25,639 --> 00:40:28,320
He used to be the fastest cavalry of God Realm
568
00:40:29,159 --> 00:40:30,920
In The Battle of Tianmen Pass
569
00:40:31,780 --> 00:40:33,380
His noth legs were blown off
570
00:40:33,880 --> 00:40:35,920
He died at the age of 16
571
00:40:36,639 --> 00:40:37,519
Dong Dashan
572
00:40:38,400 --> 00:40:39,360
Year 21
573
00:40:40,360 --> 00:40:41,800
He's usually very sensitive to heat
574
00:40:42,480 --> 00:40:45,440
But he was burned alive for gathering intelligence on the An Army
575
00:40:47,400 --> 00:40:48,079
Guan Qing
576
00:40:49,159 --> 00:40:50,119
Year 24
577
00:40:50,800 --> 00:40:52,320
Just had a daughter before the war
578
00:40:52,880 --> 00:40:55,159
But he didn't get the chance to watch his daughter grow up
579
00:40:56,159 --> 00:40:59,960
He was killed by the chaotic stones thrown by the enemy,striking his chest
580
00:41:01,159 --> 00:41:02,139
Yan Jun
581
00:41:02,739 --> 00:41:04,380
To protect this useless bastard
582
00:41:04,880 --> 00:41:06,920
He died on his 29th birthday,
583
00:41:07,320 --> 00:41:09,119
pierced through the gut...
584
00:41:09,519 --> 00:41:11,159
by six spears
585
00:41:13,480 --> 00:41:14,320
Gou Ping
586
00:41:15,159 --> 00:41:17,760
He was an alcoholic for 33 years
587
00:41:18,880 --> 00:41:21,400
But he received eighteen wounds while aiding his comrades,
588
00:41:22,440 --> 00:41:24,079
and since then,
589
00:41:24,079 --> 00:41:28,000
He could never drink his favorite liquor again
590
00:41:32,639 --> 00:41:33,619
Qin Bin
591
00:41:34,780 --> 00:41:36,059
48 years old
592
00:41:37,119 --> 00:41:39,119
Got no wife and children
593
00:41:40,920 --> 00:41:42,360
He experienced dozens of battles including Rongcheng,
594
00:41:43,960 --> 00:41:44,760
Tianshui,
595
00:41:46,159 --> 00:41:49,559
Pingying, and the Julang Pass battles
596
00:41:50,800 --> 00:41:52,639
During The Battle of Tianmen Pass
597
00:41:53,320 --> 00:41:55,760
He was killed with 38 arrows
598
00:41:56,559 --> 00:41:59,760
He died with Wu's flag in his hand
599
00:42:04,440 --> 00:42:05,280
I'm sorry
600
00:42:08,639 --> 00:42:10,400
What's the use of apologizing now?
601
00:42:11,599 --> 00:42:12,639
You know telling me you're sorrry
602
00:42:12,639 --> 00:42:14,039
Can you bring them back?
603
00:42:18,480 --> 00:42:19,659
You're sorry, but it doesn't help
604
00:42:21,039 --> 00:42:22,639
Can I get my brother back?
605
00:42:30,159 --> 00:42:31,000
Chai Ming
606
00:42:35,599 --> 00:42:37,119
Chai Ming is your brother?
607
00:42:49,480 --> 00:42:50,840
You don't even know that yet
608
00:42:52,619 --> 00:42:53,300
Chai Ming
609
00:42:55,380 --> 00:42:57,139
My half brother
610
00:43:01,139 --> 00:43:02,619
I've hated him since I was a kid
611
00:43:07,139 --> 00:43:08,900
But why is he so thick-skinned
612
00:43:10,300 --> 00:43:12,500
Every day, he's been around me
613
00:43:14,139 --> 00:43:16,300
He knew I got a position in Yulin Army
614
00:43:17,619 --> 00:43:20,059
He tried so hard to get into the Six Realms Hall
615
00:43:21,579 --> 00:43:22,460
He said...
616
00:43:23,099 --> 00:43:25,099
He could see me at court more often then
617
00:43:26,880 --> 00:43:28,340
No matter how much I make excuses
618
00:43:28,340 --> 00:43:29,739
I reprimanded him and disciplined him
619
00:43:31,500 --> 00:43:33,019
He always looked unhappy about me
620
00:43:34,980 --> 00:43:36,420
But next time we met...
621
00:43:38,019 --> 00:43:39,340
He still called me...
622
00:43:40,900 --> 00:43:41,579
brother
623
00:43:46,260 --> 00:43:47,099
I thought
624
00:43:48,579 --> 00:43:49,659
Hit him a few more times
625
00:43:51,699 --> 00:43:54,059
By the age of his 20
626
00:43:55,579 --> 00:43:56,420
I won't do that again
627
00:43:56,920 --> 00:43:58,400
I just accept him as my brother
628
00:43:59,900 --> 00:44:01,019
But who knows...
629
00:44:01,900 --> 00:44:03,900
He's doing so well
630
00:44:04,739 --> 00:44:07,099
He was brought onto the battlefield by you, this despicable emperor
631
00:44:08,340 --> 00:44:09,139
I'm sorry
632
00:44:09,139 --> 00:44:12,059
He wrote to me every day
633
00:44:12,980 --> 00:44:13,579
He told me that
634
00:44:15,179 --> 00:44:16,900
he advised Your Majesty every day,
635
00:44:16,900 --> 00:44:18,420
warning him not to trust the eunuchs too much,
636
00:44:18,420 --> 00:44:19,860
but Your Majesty just wouldn't listen
637
00:44:21,420 --> 00:44:22,059
He told me that
638
00:44:22,760 --> 00:44:24,579
Your Majesty were too greedy for glory and rushes ahead
639
00:44:24,940 --> 00:44:27,300
We lost over 3,000 people every day
640
00:44:28,139 --> 00:44:29,420
In the long run
641
00:44:32,420 --> 00:44:34,139
It could be a disaster
642
00:44:38,219 --> 00:44:40,539
The only family I have in this world
643
00:44:41,619 --> 00:44:44,019
Before he could hear me call him brother...
644
00:44:45,380 --> 00:44:47,179
Just to save your ass
645
00:44:47,539 --> 00:44:48,460
Your Majesty, be careful
646
00:44:48,599 --> 00:44:50,760
He took an arrow down here for you
647
00:44:53,980 --> 00:44:56,019
I picked up his bones with my own hands
648
00:44:57,820 --> 00:44:58,659
Right here
649
00:45:00,460 --> 00:45:03,539
Arrow goes half an inch through the heart and the bone
650
00:45:05,539 --> 00:45:06,980
He's 19 years old
651
00:45:09,059 --> 00:45:10,099
I'm sorry
652
00:45:14,179 --> 00:45:16,380
You know, I'm sick of this crap
653
00:45:16,739 --> 00:45:18,219
People keep saying that
654
00:45:18,739 --> 00:45:20,980
we should sacrifice ourselves for the state,
655
00:45:21,380 --> 00:45:23,500
we should face death as if returning home
656
00:45:26,219 --> 00:45:27,380
From the day of departure
657
00:45:27,860 --> 00:45:29,300
I was plotting this
658
00:45:29,579 --> 00:45:31,420
I'm gonna drag you here after we saved you
659
00:45:33,219 --> 00:45:34,420
I'm gonna use your life...
660
00:45:34,420 --> 00:45:36,420
to let the unjustly killed soldiers of Wu rest in peace
661
00:45:36,659 --> 00:45:37,360
Brother Qian
662
00:45:37,739 --> 00:45:39,179
The act of regicide is an unforgivable crime
663
00:45:39,579 --> 00:45:40,380
I understand it
664
00:45:40,940 --> 00:45:43,179
You want revenge for our brothers and Brother Chai
665
00:45:43,239 --> 00:45:44,219
We also want that, too
666
00:45:44,519 --> 00:45:45,579
But don't you forget...
667
00:45:45,739 --> 00:45:47,460
what did Boss Ning say to you,
668
00:45:47,460 --> 00:45:48,500
when he left?
669
00:45:49,539 --> 00:45:51,059
Are you worthy of his trust?
670
00:45:58,980 --> 00:45:59,820
Brother Lang
671
00:45:59,900 --> 00:46:01,739
Brother Lang, calm donw
672
00:46:01,900 --> 00:46:03,420
How dare you stop me?
673
00:46:04,860 --> 00:46:06,380
Just for this incompetent ruler?
41984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.