All language subtitles for Death Race Beyond Anarchy 2018 1080p BluRay x264-OFT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,310 --> 00:02:37,770
I AM NORA, MOTHERFUCKER!
2
00:03:03,020 --> 00:03:06,500
I still don't understand why you're so
willing to die. Because everyone wants
3
00:03:06,500 --> 00:03:07,500
be king of the hill.
4
00:03:07,600 --> 00:03:11,960
There's a race streaming on the dark
web. Yes, warden. It's online in real
5
00:03:11,960 --> 00:03:14,760
on Freenet, I2P, and Tor.
6
00:03:15,040 --> 00:03:18,160
There's no way to trace the ISP and shut
him down with a web -based attack.
7
00:03:18,360 --> 00:03:21,040
If I was the NSA and had a couple of
months, maybe.
8
00:03:21,780 --> 00:03:24,660
These guys are a legitimate cyber
militia.
9
00:03:24,900 --> 00:03:28,960
The encryption is first rate. It's
bouncing every ten seconds.
10
00:03:29,240 --> 00:03:30,240
Then kill their power.
11
00:03:30,490 --> 00:03:33,250
We don't supply their power. They're on
their own jerry -rig grid.
12
00:04:06,280 --> 00:04:07,460
Any word from the OTB site?
13
00:04:07,760 --> 00:04:11,600
On -site and online wagering are up.
They're writing a lot of betting slips.
14
00:04:11,920 --> 00:04:15,500
The house is banking cash on the
secondary racers and the parlays, and
15
00:04:15,500 --> 00:04:16,500
raking in some big.
16
00:04:17,079 --> 00:04:18,399
Frankenstein wins, there's a payout.
17
00:04:18,740 --> 00:04:21,040
Death rate is illegal, bigger than ever.
18
00:04:22,060 --> 00:04:24,120
Thanks for our resident crazy man,
Frank.
19
00:04:24,400 --> 00:04:25,560
Oh, fuck Frankenstein.
20
00:04:25,900 --> 00:04:28,320
You're the one who resurrected death
rates from the dead.
21
00:04:28,540 --> 00:04:31,820
I just figured out how to decode the
satellite signals and stream it on the
22
00:04:31,820 --> 00:04:33,600
web. Frankenstein's been born again.
23
00:04:34,080 --> 00:04:37,260
Thanks to us. Well, if he wins tonight,
it'll be his seventh straight.
24
00:04:37,560 --> 00:04:41,020
Oh, our contact on the outside says our
margins are dropping because nobody's
25
00:04:41,020 --> 00:04:44,440
taking the other side of the bet. We're
losing a lot of money on Frankenstein.
26
00:04:44,440 --> 00:04:49,640
We need to spice things up. The parlays
are paying off, but... We need a
27
00:04:49,640 --> 00:04:50,640
challenger.
28
00:04:57,740 --> 00:04:59,900
What is on route T -minus five minutes?
29
00:05:00,520 --> 00:05:04,200
Let's shut Frankenstein and Death Race
down once and for all.
30
00:05:13,220 --> 00:05:15,040
We've got some action from the outside.
31
00:05:15,420 --> 00:05:16,420
You want a spice?
32
00:05:16,920 --> 00:05:18,320
Say hello to Spock.
33
00:05:26,640 --> 00:05:27,960
Let's trade some paint.
34
00:05:29,260 --> 00:05:30,260
Suck!
35
00:07:15,660 --> 00:07:17,680
I'd like a shot at getting my money
back.
36
00:07:22,340 --> 00:07:24,580
Why don't I come to your place later
tonight?
37
00:07:30,040 --> 00:07:32,560
Maybe we can shuffle another deck of
cards.
38
00:07:34,680 --> 00:07:35,680
Está bien.
39
00:07:39,120 --> 00:07:40,120
Hey, hey, hey.
40
00:07:40,240 --> 00:07:42,840
I've got a player who wants to play some
heavy action.
41
00:07:43,180 --> 00:07:44,180
On spot.
42
00:07:44,490 --> 00:07:45,530
Versus Frankenstein.
43
00:07:45,950 --> 00:07:47,330
Swat? Swat.
44
00:07:51,250 --> 00:07:52,390
Where's he gonna pay his money?
45
00:07:52,850 --> 00:07:54,270
Swat for a hundred thousand.
46
00:07:54,650 --> 00:07:55,609
Even up.
47
00:07:55,610 --> 00:07:56,610
It's my book.
48
00:07:57,530 --> 00:07:58,770
I'll set the odds.
49
00:08:00,110 --> 00:08:01,110
Three to one.
50
00:08:01,490 --> 00:08:06,070
And if he gives you any pushback, tell
him the Mexican Jew said go to hell and
51
00:08:06,070 --> 00:08:07,070
take his mom.
52
00:08:07,450 --> 00:08:09,610
I hope they got that last chip in the
gun.
53
00:08:09,990 --> 00:08:11,510
Now maybe the money, Frank.
54
00:08:28,940 --> 00:08:34,000
It's time to play, it's here with me,
lost to vengeance, and I'm the one
55
00:10:29,610 --> 00:10:30,970
Tell me we've got cameras in there.
56
00:10:31,430 --> 00:10:33,410
Yeah, we've got cameras everywhere.
57
00:13:53,480 --> 00:13:55,260
Send me the best you've got, Walton.
58
00:13:55,840 --> 00:13:57,460
I'll send them back to your skin.
59
00:13:57,800 --> 00:13:59,220
You've got it in your corner.
60
00:13:59,560 --> 00:14:04,120
You may be in charge out there, but this
is my city. This is the sprawl.
61
00:14:21,900 --> 00:14:23,900
This isn't going to play well in the
Washington Post tomorrow.
62
00:14:24,200 --> 00:14:25,240
I know, Mr. Valentine.
63
00:14:25,720 --> 00:14:28,720
Well, then you know that I've got
Congress at my ass about the sprawl and
64
00:14:28,720 --> 00:14:29,720
morality.
65
00:14:29,960 --> 00:14:31,420
Frankenstein is out of control.
66
00:14:31,700 --> 00:14:32,900
His legion is growing.
67
00:14:33,220 --> 00:14:36,800
The government is going to take back my
prison unless we shut down Frankenstein
68
00:14:36,800 --> 00:14:37,820
and chill him down now.
69
00:14:38,700 --> 00:14:42,740
When I took over Weyland International,
I was tasked with a very specific
70
00:14:42,740 --> 00:14:43,740
directive.
71
00:14:44,160 --> 00:14:48,820
Clean up the sprawl and put an end to
Frankenstein. More importantly, death
72
00:14:48,820 --> 00:14:52,560
race. Our contract's up in five years,
and we've got a lot invested in that
73
00:14:52,560 --> 00:14:53,560
human garbage dump.
74
00:14:53,760 --> 00:14:57,460
So when I get pulled into a
congressional oversight committee, what
75
00:14:57,460 --> 00:14:59,700
to the 435 members of the House, huh?
76
00:15:00,240 --> 00:15:03,540
Well, tell them that we're doing our
best, but... But what? We can't control
77
00:15:03,540 --> 00:15:06,460
bunch of sociopathic gearheads and
Frankenstein's even more legendary?
78
00:15:06,820 --> 00:15:07,980
Now that that place is illegal?
79
00:15:08,360 --> 00:15:10,380
I can handle Frankenstein, sir.
80
00:15:10,620 --> 00:15:13,920
Really? Because from where I sit,
Frankenstein's making you look like a
81
00:15:14,380 --> 00:15:15,400
He's gathering steam.
82
00:15:15,660 --> 00:15:18,440
A mountain wood adds up to a small army.
You can't shut him down from the
83
00:15:18,440 --> 00:15:19,440
outside.
84
00:15:20,110 --> 00:15:21,130
He's just a mask.
85
00:15:21,810 --> 00:15:23,470
Anybody can wear the mask.
86
00:15:25,210 --> 00:15:29,170
His disciples inside and out need to see
him suffer a humiliating defeat.
87
00:15:29,430 --> 00:15:32,030
He needs to die during death race and
die bloody.
88
00:15:32,250 --> 00:15:35,970
He loses death race, he loses his power.
That's how you take back our prison.
89
00:15:36,130 --> 00:15:37,810
Make it happen, or I will.
90
00:15:44,250 --> 00:15:47,630
What I'm about to feed you is going to
taste...
91
00:15:47,920 --> 00:15:52,540
bitter. You have found yourselves in a
no -win situation.
92
00:15:52,900 --> 00:15:54,480
There are two options.
93
00:15:54,900 --> 00:15:57,120
Tie or survive.
94
00:15:57,560 --> 00:15:59,540
You will not be given clothes.
95
00:16:00,040 --> 00:16:02,140
What you're wearing is what you'll wear.
96
00:16:02,340 --> 00:16:04,880
You will not be given a place to sleep.
97
00:16:05,180 --> 00:16:12,120
You will not be given jack shit except
maybe a bullet in the brain. If you
98
00:16:12,120 --> 00:16:13,120
are lucky.
99
00:16:13,200 --> 00:16:14,240
Rest assured.
100
00:16:14,880 --> 00:16:21,520
There are no virgins within these walls
because life has fucked you all.
101
00:16:22,340 --> 00:16:29,220
The sprawl is 88 ,000 acres of batshit
about to
102
00:16:29,220 --> 00:16:35,800
happen. The containments on warehouses,
420 ,000 of the
103
00:16:35,800 --> 00:16:37,620
worst, of the worst offenders.
104
00:16:37,920 --> 00:16:38,920
Best advice?
105
00:16:39,460 --> 00:16:41,340
Learn how to run.
106
00:16:41,560 --> 00:16:43,200
Learn how to fight.
107
00:16:44,680 --> 00:16:46,040
Not I fucking the asshole.
108
00:16:46,340 --> 00:16:52,340
Uncle Sam has decided to provide you
with one roll of silver coins.
109
00:16:52,680 --> 00:16:57,200
This will be your currency inside the
walls.
110
00:16:57,440 --> 00:16:58,960
That's the hot wash.
111
00:16:59,240 --> 00:17:03,540
Now, get yourselves ready. We're
approaching DZ Alpha Bravo.
112
00:17:26,089 --> 00:17:27,230
Try Voldemort, Bob.
113
00:17:27,450 --> 00:17:29,730
If you got what it takes, he'll get you
in. Move!
114
00:17:30,070 --> 00:17:31,770
Get off my bird now!
115
00:18:34,510 --> 00:18:36,290
Well, ain't this a rainbow or fucking
ugly?
116
00:18:37,930 --> 00:18:38,990
You folks lost.
117
00:18:40,170 --> 00:18:41,170
We're good.
118
00:18:42,070 --> 00:18:43,170
You look lost.
119
00:18:44,670 --> 00:18:45,830
No, we're good, thanks.
120
00:18:46,170 --> 00:18:47,170
You're good?
121
00:18:52,230 --> 00:18:53,230
Good.
122
00:18:54,210 --> 00:18:55,590
Now give me your fucking silver.
123
00:18:55,810 --> 00:18:56,910
Why would we do that?
124
00:18:59,110 --> 00:19:00,290
It's a landing tax.
125
00:19:00,670 --> 00:19:02,030
Why don't you just shoot us and take it?
126
00:19:09,200 --> 00:19:13,740
Maybe I don't want to waste my bullets
on a gutter bitch like you.
127
00:19:19,740 --> 00:19:21,900
You're a real sweet talker, ain't you?
128
00:19:22,660 --> 00:19:24,360
Thanks. I tried.
129
00:19:25,520 --> 00:19:27,180
I don't think you have any bullets.
130
00:19:28,580 --> 00:19:31,460
In fact, I think you're shooting blank.
131
00:19:37,520 --> 00:19:38,520
Okay.
132
00:19:38,800 --> 00:19:40,280
You folks want to play the hard way?
133
00:19:40,560 --> 00:19:42,300
Up against the fucking truck!
134
00:20:37,130 --> 00:20:38,730
It's this bad feeling I owe you, pretty
boy.
135
00:21:29,020 --> 00:21:30,540
You're the one that gave the cops a
beating?
136
00:21:32,440 --> 00:21:33,520
I don't want any trouble.
137
00:21:33,880 --> 00:21:34,880
Oh, you don't?
138
00:21:35,400 --> 00:21:37,480
Because if you tuned up the cops, you're
going to have some.
139
00:21:38,060 --> 00:21:39,600
I'm just looking for Baltimore Bob.
140
00:21:43,900 --> 00:21:44,900
Jump in, cowboy.
141
00:21:45,980 --> 00:21:46,980
I'll give you a ride.
142
00:22:08,489 --> 00:22:11,530
Light it up!
143
00:22:45,680 --> 00:22:50,420
Bitches on the pole slidin' Moc won't
click whinin' The reason why your hoes
144
00:22:50,420 --> 00:22:56,060
dick ridin' Pops poppin' panties on the
model shoppers now We rockin', we
145
00:22:56,060 --> 00:22:57,580
rollin', I'm talkin' like a
146
00:23:32,970 --> 00:23:38,310
Is that one unarmed man took out you and
your gang and boosted my landing tax?
147
00:23:38,790 --> 00:23:42,770
I'm sorry, Frank. I'll do better next
time. There's no next times in the
148
00:23:42,830 --> 00:23:43,830
You know this.
149
00:23:43,890 --> 00:23:47,330
You got sent here for killing cops, and
you can't handle one con?
150
00:23:48,350 --> 00:23:51,590
Like I said, I'm sorry, Frank. I'll do
better next time. Just got lucky.
151
00:23:53,850 --> 00:23:58,310
Every piece of silver you collect goes
right back to the sprawl. When my
152
00:23:58,310 --> 00:24:00,650
tax goes uncollected, the city suffers.
153
00:24:07,120 --> 00:24:08,120
Like to suffer.
154
00:24:08,640 --> 00:24:10,360
I don't like to suffer, Frank.
155
00:24:24,020 --> 00:24:25,020
That's him.
156
00:24:25,160 --> 00:24:26,160
That's the motherfucker.
157
00:24:31,020 --> 00:24:31,899
Hey, Frank.
158
00:24:31,900 --> 00:24:33,160
This guy's looking for Baltimore.
159
00:24:36,270 --> 00:24:37,830
Of course he is. Connor Gibson?
160
00:24:38,970 --> 00:24:39,970
Meet Jane.
161
00:24:41,010 --> 00:24:42,250
It's good to meet you, Jane.
162
00:24:42,990 --> 00:24:44,250
He's all yours, Chica.
163
00:24:45,390 --> 00:24:46,910
I'm -a go dance on the pole.
164
00:24:49,370 --> 00:24:53,410
So, where'd you come in from?
165
00:24:54,230 --> 00:24:55,230
Long Beach.
166
00:24:55,530 --> 00:24:56,530
What are you in it for?
167
00:24:57,970 --> 00:24:58,970
Does it matter?
168
00:24:59,690 --> 00:25:00,770
It does to me.
169
00:25:01,010 --> 00:25:03,150
I'm here because I'm here just like
everyone else.
170
00:25:03,560 --> 00:25:08,500
I need this stuff. I need this stuff. I
need this stuff. I need this
171
00:25:08,500 --> 00:25:18,992
stuff.
172
00:26:17,640 --> 00:26:18,640
Miles tried to jump me.
173
00:26:18,800 --> 00:26:20,440
Yet you're the one who walked away.
174
00:26:20,800 --> 00:26:22,340
I didn't say they were any good at it.
175
00:26:22,540 --> 00:26:23,540
Let me whack him, Frank.
176
00:26:23,760 --> 00:26:27,340
He's nothing but a couple drops of jizz
frotted from a shit -filled crack in the
177
00:26:27,340 --> 00:26:28,340
sidewalk.
178
00:26:29,980 --> 00:26:31,260
Have we met before?
179
00:26:33,540 --> 00:26:35,040
I don't think so. I just got here.
180
00:26:36,220 --> 00:26:37,480
And if we had, I wouldn't know.
181
00:26:38,720 --> 00:26:39,840
You're hiding behind a mask.
182
00:26:40,260 --> 00:26:41,420
This is my city.
183
00:26:42,040 --> 00:26:43,860
No one speaks to me like that.
184
00:26:46,730 --> 00:26:49,130
Listen, you accused me of stealing and I
didn't steal anything.
185
00:26:49,490 --> 00:26:50,550
I defended myself.
186
00:26:52,130 --> 00:26:54,650
It's not my fault your boys weren't up
to the fight they picked.
187
00:26:58,070 --> 00:26:59,510
Watch your back, convict.
188
00:27:17,930 --> 00:27:20,450
You're definitely not from Long Beach.
189
00:27:23,750 --> 00:27:27,610
You make it a habit to push above your
weight, convict?
190
00:27:31,490 --> 00:27:33,130
Where it is you're looking for me?
191
00:27:34,270 --> 00:27:35,270
Baltimore, Bob?
192
00:27:40,230 --> 00:27:42,770
Your balls must be made out of titanium.
193
00:27:45,450 --> 00:27:47,890
I've never seen anyone talk to Frank
like that.
194
00:27:52,590 --> 00:27:53,590
You drive?
195
00:27:56,230 --> 00:27:57,230
Yeah, I drive.
196
00:27:58,830 --> 00:28:00,170
So what are you in here for, Bob?
197
00:28:01,210 --> 00:28:03,250
Let's just say I help people transition.
198
00:28:04,250 --> 00:28:05,750
First called me Dr. Kill.
199
00:28:06,090 --> 00:28:07,390
I was an oncologist.
200
00:28:08,090 --> 00:28:11,350
Yeah, I read about you. You euthanized
over 400 dying people.
201
00:28:11,590 --> 00:28:14,090
I had 432, and all of them were dying.
202
00:28:14,680 --> 00:28:18,480
Some were living inconsequential lives,
and as such, they were already dead.
203
00:28:23,300 --> 00:28:23,980
What
204
00:28:23,980 --> 00:28:33,580
the
205
00:28:33,580 --> 00:28:36,760
hell are they doing?
206
00:28:37,200 --> 00:28:38,200
Speeding time!
207
00:28:38,360 --> 00:28:39,360
Disciples of Frank!
208
00:28:39,630 --> 00:28:42,170
They hijack the food shipment and
control the supply.
209
00:28:42,410 --> 00:28:45,290
If you keep the populace hungry, they're
easier to control.
210
00:28:45,490 --> 00:28:48,970
Where do all the weapons and cars come
from? Handmade, homemade. We lick the
211
00:28:48,970 --> 00:28:52,750
bottom of the pot and refurbish whatever
sticks to our tongues. And we got a
212
00:28:52,750 --> 00:28:53,750
benefactor on the outside.
213
00:30:18,000 --> 00:30:22,060
So what am I watching here?
214
00:30:22,260 --> 00:30:25,420
It's where non -racers compete for a
spot in Death Race.
215
00:30:25,820 --> 00:30:26,820
And how do you get a spot?
216
00:30:26,940 --> 00:30:28,280
You have to win a death match.
217
00:30:30,420 --> 00:30:32,880
Let this death match begin!
218
00:30:36,860 --> 00:30:42,060
Our first contestant is all the way from
New York City, New York, to the killer.
219
00:31:04,880 --> 00:31:05,880
Frank's main squeeze?
220
00:31:06,020 --> 00:31:08,240
The standard Gordon Varadon pleasure
model.
221
00:31:08,660 --> 00:31:09,660
Carly J 'adore.
222
00:31:10,020 --> 00:31:14,840
It's her stage name. She was charged
with 17 counts of human trafficking, 8
223
00:31:14,840 --> 00:31:19,920
counts prostitution, and another 5
counts of false imprisonment. She's the
224
00:31:19,920 --> 00:31:21,760
cheerleader. Next porn star.
225
00:31:22,000 --> 00:31:25,080
Exactly. Never did a day's work
vertical.
226
00:31:36,430 --> 00:31:37,430
On your mark.
227
00:32:34,129 --> 00:32:36,930
Me too!
228
00:36:18,090 --> 00:36:21,230
Don't pick a fight with Godzilla because
you think you know how to throw a
229
00:36:21,230 --> 00:36:22,230
punch.
230
00:36:23,310 --> 00:36:24,310
Sleep on it.
231
00:36:24,590 --> 00:36:26,510
You still want Death Brace tomorrow?
232
00:36:29,850 --> 00:36:30,850
We'll talk.
233
00:36:47,150 --> 00:36:48,150
Got a bottle.
234
00:36:48,570 --> 00:36:49,570
Could use some company.
235
00:36:53,110 --> 00:36:54,110
It's nice in here.
236
00:36:54,630 --> 00:36:55,630
Thanks.
237
00:36:58,610 --> 00:36:59,810
Go ahead and ask.
238
00:37:00,550 --> 00:37:01,770
Everybody always asks.
239
00:37:02,090 --> 00:37:05,010
It's kind of like the what's your star
sign line in here.
240
00:37:08,810 --> 00:37:09,810
I'm guilty.
241
00:37:12,110 --> 00:37:13,270
I wasn't going to ask.
242
00:37:13,630 --> 00:37:14,970
Yeah, but you would have found out
anyway.
243
00:37:16,170 --> 00:37:17,850
There's no secrets here in this brawl.
244
00:37:22,110 --> 00:37:29,050
I married a really great guy who turned
out to be not such a great
245
00:37:29,050 --> 00:37:30,050
guy.
246
00:37:32,850 --> 00:37:34,530
He beat me up a couple of times.
247
00:37:35,790 --> 00:37:36,850
I forgave him.
248
00:37:38,270 --> 00:37:39,370
The market crashed.
249
00:37:39,850 --> 00:37:41,010
I lost his job.
250
00:37:41,810 --> 00:37:43,410
He smacked me around a bit more.
251
00:37:46,800 --> 00:37:47,800
I forgave him again.
252
00:37:50,240 --> 00:37:55,760
And then one day... I didn't forgive
him.
253
00:37:57,600 --> 00:37:59,400
And I shot him nine times.
254
00:38:02,460 --> 00:38:04,200
You know my one regret, though?
255
00:38:09,240 --> 00:38:11,540
I didn't shoot the bastard ten.
256
00:38:15,000 --> 00:38:16,000
So...
257
00:38:17,260 --> 00:38:18,780
You still want to knock boots with me?
258
00:38:21,980 --> 00:38:22,980
Never said I did.
259
00:38:27,200 --> 00:38:28,200
Okay.
260
00:38:28,980 --> 00:38:32,540
Well, wasn't really up for the taking
anyway.
261
00:38:34,500 --> 00:38:39,300
I just needed somebody to finish this
bottle with, and you're...
262
00:38:39,300 --> 00:38:45,980
some mysterious guy from Long Beach,
right?
263
00:38:48,230 --> 00:38:49,230
Get some sleep.
264
00:38:51,490 --> 00:38:53,370
The couch is yours if you want it.
265
00:39:08,730 --> 00:39:10,050
Welcome to the greenhouse.
266
00:39:10,470 --> 00:39:15,310
This is Baltimore Bob's one -of -a -kind
creation, inspired by the Chinese solar
267
00:39:15,310 --> 00:39:17,210
greenhouse designs with CO2 enrichment.
268
00:39:18,320 --> 00:39:21,180
pesticide -free and totally 100 %
organic.
269
00:39:22,220 --> 00:39:24,620
This is where we make the ethanol.
270
00:39:25,200 --> 00:39:29,580
Bob is constantly tinkering with the
recipe to deliver a high -octane brew.
271
00:39:30,000 --> 00:39:34,460
It's got 20 times more kick than the
watered -down petrol from outside the
272
00:39:34,660 --> 00:39:37,240
He's like the OPEC of the sprawl.
273
00:39:37,700 --> 00:39:39,280
And he's not in Frank's pocket?
274
00:39:40,900 --> 00:39:42,160
They have an arrangement.
275
00:39:42,800 --> 00:39:48,620
He provides fuel and Frankie
reciprocates with protection and a few
276
00:39:49,400 --> 00:39:51,820
We eat a little bit better than the
rest.
277
00:40:14,030 --> 00:40:15,290
You slept on it?
278
00:40:16,070 --> 00:40:17,070
I did.
279
00:40:17,770 --> 00:40:20,310
Let's say you have the skills.
280
00:40:24,950 --> 00:40:27,970
Death race is for sociopathic killers.
281
00:40:28,390 --> 00:40:30,230
You gotta have gravel in your guts.
282
00:40:31,490 --> 00:40:36,490
You have to live for the smell of motor
oil and high -octane fuel. You gotta
283
00:40:36,490 --> 00:40:40,430
love the sound of rubber on asphalt and
the taste of blood in your mouth.
284
00:40:40,670 --> 00:40:45,040
And when you go to sleep at night, I
mean that deep, real sleep.
285
00:40:45,440 --> 00:40:49,080
The sound of bullets whizzing past your
head should give you comfort.
286
00:40:49,780 --> 00:40:51,420
So, Mr.
287
00:40:51,700 --> 00:40:56,300
Strong and Silent, you made of that
stuff?
288
00:40:58,040 --> 00:40:59,700
If I'm not, then I die, right?
289
00:41:03,900 --> 00:41:05,080
So you want a shot?
290
00:41:11,600 --> 00:41:12,680
I'll get you a shot.
291
00:41:14,600 --> 00:41:15,600
Tonight.
292
00:41:16,400 --> 00:41:17,400
Death pit.
293
00:41:22,320 --> 00:41:27,540
You ready to fight?
294
00:41:49,040 --> 00:41:50,840
The carnage is about to begin.
295
00:41:51,080 --> 00:41:55,280
So take your seats and get ready for the
wildest ride yet.
296
00:42:16,990 --> 00:42:18,710
Listen, my buddy, what you got for me?
297
00:42:19,010 --> 00:42:20,010
There's a new guy.
298
00:42:20,550 --> 00:42:24,870
This is his first death match, but
Baltimore Bob says he can fight. Could
299
00:42:24,870 --> 00:42:26,170
challenger. What's his story?
300
00:42:26,470 --> 00:42:27,470
Connor Gibson.
301
00:42:28,010 --> 00:42:29,770
In for felony whatever.
302
00:42:30,190 --> 00:42:33,970
Two counts, six counts, who's counting?
He's in here with the rest of us. I wish
303
00:42:33,970 --> 00:42:37,170
I had a few more bullet points for you,
but he's a question mark.
304
00:42:37,430 --> 00:42:41,090
Why don't you send me the link, and I'll
check him out.
305
00:42:41,470 --> 00:42:43,070
Wait, before you go?
306
00:42:43,500 --> 00:42:46,680
We're running short on spare parts, bulk
ammo, Cat 5 cable.
307
00:42:46,940 --> 00:42:47,960
Could you hook me up?
308
00:42:48,260 --> 00:42:49,640
They'll be in on the next shipment.
309
00:42:50,260 --> 00:42:51,260
Adios, amigo.
310
00:42:51,700 --> 00:42:54,120
Okay. Let's see what this kid's made of.
311
00:42:56,700 --> 00:42:57,700
Warden, check it out.
312
00:42:58,080 --> 00:42:59,080
What do you have?
313
00:42:59,280 --> 00:43:01,720
They're transmitting a telecast from the
death pit.
314
00:43:02,120 --> 00:43:03,480
It's the final death match.
315
00:43:16,840 --> 00:43:18,720
Welcome to the final deathmatch.
316
00:43:19,780 --> 00:43:21,380
This one's simple easy.
317
00:43:23,200 --> 00:43:25,120
It's called Capture the Keys.
318
00:43:25,980 --> 00:43:27,100
Here's the rules.
319
00:43:27,700 --> 00:43:31,860
We're not here to see some MMA
submission bullshit.
320
00:43:33,500 --> 00:43:40,040
We're here to see bone -blasting, spine
-shattering
321
00:43:40,040 --> 00:43:41,040
fun.
322
00:43:45,450 --> 00:43:46,530
It's about care.
323
00:43:50,150 --> 00:43:51,890
It's about blood.
324
00:43:52,790 --> 00:43:54,050
And bone.
325
00:43:58,370 --> 00:44:01,850
We're not here to see some fucking pussy
tap out.
326
00:44:02,530 --> 00:44:09,450
The one person who gets that set of keys
and sticks it in the ignition
327
00:44:09,450 --> 00:44:13,770
of that car wins the last spot in Death
Race.
328
00:44:17,900 --> 00:44:19,280
Adios, suckers.
329
00:44:19,880 --> 00:44:21,000
Peace out.
330
00:46:28,140 --> 00:46:29,140
teach that.
331
00:48:48,910 --> 00:48:51,970
Ladies and gentlemen, let's hear it for
the butcher.
332
00:48:52,550 --> 00:48:57,150
This mountain of a man has a belly full
of killing under his belt, having
333
00:48:57,150 --> 00:49:00,450
chopped up 67 body parts on the kill
board.
334
00:49:01,010 --> 00:49:02,670
Submission is not the same.
335
00:49:02,970 --> 00:49:04,650
Good luck out there, Connor.
336
00:49:04,870 --> 00:49:06,250
You got the keys.
337
00:49:06,790 --> 00:49:08,430
Do you have the balls?
338
00:49:11,430 --> 00:49:14,670
I bet this pretty boy doesn't last a
minute.
339
00:49:15,830 --> 00:49:17,370
I'll take that action, Rita.
340
00:51:17,460 --> 00:51:18,460
Unbelievable.
341
00:51:19,020 --> 00:51:21,480
Ah, no. Make me feel young again. Yeah.
342
00:51:50,540 --> 00:51:52,240
Got something for you, Frankie Stein.
343
00:51:52,900 --> 00:51:54,920
Got something for you, baby.
344
00:52:00,360 --> 00:52:02,200
Bring the winner by for a talk.
345
00:52:03,120 --> 00:52:04,120
With pleasure.
346
00:52:09,580 --> 00:52:11,040
That's a bad motherfucker.
347
00:52:12,920 --> 00:52:16,100
Want to pay now, or shall I run up a
tab?
348
00:52:19,470 --> 00:52:20,470
Hmm.
349
00:53:01,320 --> 00:53:03,940
I thought you might want me.
350
00:53:06,920 --> 00:53:08,320
I'm not into porn stars.
351
00:53:16,780 --> 00:53:18,620
You can't pass this up.
352
00:53:34,160 --> 00:53:35,200
Something to say about that?
353
00:53:53,280 --> 00:53:56,860
If you think you can make a go of it
against Frankenstein, you're wrong.
354
00:53:58,460 --> 00:54:01,620
I can barely handle him and I'm three
times the man you are.
355
00:54:18,120 --> 00:54:19,420
Was Carly hospitable?
356
00:54:20,740 --> 00:54:21,840
Something like that.
357
00:54:23,240 --> 00:54:24,460
You've impressed me.
358
00:54:24,820 --> 00:54:27,460
Twice. That's not easily done.
359
00:54:28,280 --> 00:54:30,660
What are your first impressions of the
Sprawl?
360
00:54:32,020 --> 00:54:34,980
Anarchy. Any more than the outside
world?
361
00:54:36,320 --> 00:54:37,320
I think so.
362
00:54:44,280 --> 00:54:47,360
Do you think you can handle being king
of this mountain?
363
00:54:50,640 --> 00:54:51,800
I'm just seeing a race.
364
00:54:54,520 --> 00:54:57,060
Yes, but if you win, then what?
365
00:54:57,560 --> 00:54:58,800
Are you ready to lead?
366
00:54:59,360 --> 00:55:00,580
To make hard decisions?
367
00:55:03,980 --> 00:55:07,620
The sprawl is self -sustaining, but it
wasn't always this way.
368
00:55:09,240 --> 00:55:11,860
When I arrived, it was a wasteland.
369
00:55:12,600 --> 00:55:17,180
The Weyland Corporation promoted the
sprawl as an alternative to regular
370
00:55:17,320 --> 00:55:18,340
That was a lie.
371
00:55:20,360 --> 00:55:23,720
Sprawl was created as an alternative to
the death penalty.
372
00:55:24,680 --> 00:55:27,960
They throw us cheese and expect us to
act like rats.
373
00:55:28,940 --> 00:55:30,720
They didn't expect us to evolve.
374
00:55:32,920 --> 00:55:33,920
But we are.
375
00:55:34,800 --> 00:55:35,980
And we will.
376
00:55:37,080 --> 00:55:40,220
I keep this place from anarchy.
377
00:55:40,780 --> 00:55:42,720
What does this have to do with the
street race?
378
00:55:43,260 --> 00:55:45,060
It's not just a street race.
379
00:55:46,600 --> 00:55:48,080
It is who we are.
380
00:55:49,710 --> 00:55:51,730
Who are you, Connor Gibson?
381
00:55:54,250 --> 00:55:55,250
Nobody special.
382
00:55:55,790 --> 00:55:59,870
All that could change if you win Death
Race. If you defeat me.
383
00:56:00,390 --> 00:56:03,590
Why would you be willing to risk losing
all this power?
384
00:56:04,050 --> 00:56:07,270
Death Race gives anyone the opportunity
to become king.
385
00:56:07,930 --> 00:56:10,590
Without that to inspire, we're nothing.
386
00:56:11,770 --> 00:56:15,110
If you win, what would be your first act
as king?
387
00:56:16,670 --> 00:56:18,250
I haven't really thought about it.
388
00:56:19,340 --> 00:56:23,620
I won because I knew exactly what I
wanted to do when I was king of this
389
00:56:24,840 --> 00:56:29,260
If you don't know what you want, you'll
die on the track, and the sprawl will
390
00:56:29,260 --> 00:56:30,260
cheer your death.
391
00:56:30,920 --> 00:56:34,100
So the question is, what do you want?
392
00:57:00,720 --> 00:57:01,720
Come on, baby, get in.
393
00:57:08,260 --> 00:57:09,520
That was insane tonight.
394
00:57:10,720 --> 00:57:12,100
The answer's no, Betsy.
395
00:57:13,100 --> 00:57:14,960
You don't want to ride shotgun in death
race.
396
00:57:15,860 --> 00:57:16,860
Yes, I do.
397
00:57:18,880 --> 00:57:19,920
It's a death sentence.
398
00:57:20,800 --> 00:57:22,480
Frank killed people I care about.
399
00:57:23,340 --> 00:57:25,020
I want to be part of putting them down.
400
00:57:33,550 --> 00:57:34,550
I think about it.
401
00:58:16,430 --> 00:58:17,490
I thought we could have a drink.
402
00:58:27,570 --> 00:58:30,570
So who's Mary?
403
00:58:31,970 --> 00:58:35,230
Is she your favorite groupie or are you
just really into Christmas?
404
00:58:37,510 --> 00:58:40,330
It's my sister Meredith.
405
00:58:41,550 --> 00:58:43,150
She died when I was in the service.
406
00:58:46,670 --> 00:58:47,670
Never got to say goodbye.
407
00:58:48,970 --> 00:58:51,850
Can't change it, so I, uh...
408
00:58:51,850 --> 00:58:58,570
Seen a lot of bad stuff.
409
00:58:58,810 --> 00:58:59,910
Done a lot of bad things.
410
00:59:00,870 --> 00:59:01,870
Mary was good.
411
00:59:03,610 --> 00:59:04,790
Better than me, that's for sure.
412
00:59:10,210 --> 00:59:14,390
I was, uh... I was born in Little Rock.
413
00:59:16,040 --> 00:59:17,380
Son of a preacher, man.
414
00:59:18,420 --> 00:59:19,420
Hardly.
415
00:59:20,040 --> 00:59:22,720
My old man was a grease monkey in a pair
of coveralls.
416
00:59:23,500 --> 00:59:28,240
His idea of a good time was drinking
Dixie beer on the porch and counting the
417
00:59:28,240 --> 00:59:29,240
fireflies.
418
00:59:32,880 --> 00:59:36,320
Spent most of my young life in
Sweetwater, Texas on a salvage yard.
419
00:59:38,980 --> 00:59:41,580
Mary passed away in Long Beach.
420
00:59:43,300 --> 00:59:44,460
That's how I ended up there.
421
01:00:16,110 --> 01:00:21,370
So the good news is the V8 standard
transmission, and it runs. But the bad
422
01:00:21,370 --> 01:00:26,870
is it needs tires, brakes, a total
engine overhaul, a fuel cell, armor,
423
01:00:26,870 --> 01:00:28,210
Man, don't bore me with a list.
424
01:00:28,990 --> 01:00:30,550
Bottom line, it needs everything.
425
01:00:32,650 --> 01:00:33,890
What the hell is this thing?
426
01:00:34,310 --> 01:00:35,450
Your tombstone.
427
01:00:36,270 --> 01:00:37,750
Bulletproof titanium plate.
428
01:00:38,350 --> 01:00:39,450
Protects your fuel cell.
429
01:00:41,610 --> 01:00:42,890
You got the navigator yet?
430
01:00:43,590 --> 01:00:44,750
Hell yeah, he does.
431
01:00:46,760 --> 01:00:48,620
I'm the motherfucker riding shotguns.
432
01:00:50,680 --> 01:00:51,820
The hell you looking at?
433
01:00:52,180 --> 01:00:53,860
I got antifreeze in my veins.
434
01:00:56,300 --> 01:00:57,340
Let's build this shit.
435
01:01:53,770 --> 01:01:58,930
Nothing I could do cause your fate is
sealed, that's the plan This is just a
436
01:01:58,930 --> 01:02:01,570
game that we play and I'm wasteland
437
01:02:32,560 --> 01:02:34,820
The speedometer has been calibrated at
200 miles per hour.
438
01:02:35,420 --> 01:02:36,780
And that's all she's got?
439
01:02:38,340 --> 01:02:39,380
I don't know.
440
01:02:42,660 --> 01:02:45,220
This death race is one lap, one day.
441
01:02:45,420 --> 01:02:48,520
The race begins and ends at the
airfield.
442
01:02:48,800 --> 01:02:49,800
A lot of speed here.
443
01:02:49,880 --> 01:02:50,880
A few obstacles.
444
01:02:55,540 --> 01:02:58,080
The second leg is on Interstate 94.
445
01:02:58,400 --> 01:03:01,920
Most of the lesser cars will be taken
out on this long stretch here.
446
01:03:02,410 --> 01:03:03,910
Watch out for the highway gangs.
447
01:03:04,130 --> 01:03:05,170
This is their turf.
448
01:03:05,610 --> 01:03:08,990
And then you hit the projects.
449
01:03:09,490 --> 01:03:11,510
All kind of bad boys in there.
450
01:03:13,870 --> 01:03:17,630
When you come out of there alive, you
end up in the meatpacking district.
451
01:03:18,890 --> 01:03:19,890
Home free.
452
01:03:22,390 --> 01:03:24,210
Driving is more important than killing.
453
01:03:24,430 --> 01:03:26,010
Shoot only when you must.
454
01:03:26,290 --> 01:03:28,250
Think slow, drive fast.
455
01:03:30,090 --> 01:03:31,190
Rule number one.
456
01:03:32,300 --> 01:03:33,360
Keep your ass alive.
457
01:04:16,940 --> 01:04:17,940
That was incredible.
458
01:04:20,040 --> 01:04:21,180
Don't fucking touch me.
459
01:05:07,940 --> 01:05:09,820
Hi. So you like cars?
460
01:05:11,980 --> 01:05:12,980
Yeah.
461
01:05:13,720 --> 01:05:15,360
I like American muscle.
462
01:05:17,020 --> 01:05:18,140
I had a vet.
463
01:05:20,180 --> 01:05:21,200
Rebuilt it myself.
464
01:05:23,960 --> 01:05:26,340
1970 LT1.
465
01:05:29,680 --> 01:05:32,380
Stingray. Used to love to open her up on
the highway to Vegas.
466
01:05:34,820 --> 01:05:35,820
Paddle to the floor.
467
01:05:37,140 --> 01:05:38,880
370 horses running hard.
468
01:05:39,540 --> 01:05:42,900
Polly and Rochester quadrajet carb
getting the mixture just right.
469
01:05:44,200 --> 01:05:45,200
Momentum shift.
470
01:05:45,660 --> 01:05:47,520
Stay off the brakes, get her on her
toes.
471
01:05:50,200 --> 01:05:51,200
Man, could she fly.
472
01:05:53,620 --> 01:05:55,800
I bet you talk like this to all your
girls.
473
01:06:01,390 --> 01:06:02,610
I got nothing outside these walls.
474
01:06:05,930 --> 01:06:08,310
Mary was my last connection to anything
real.
475
01:06:10,970 --> 01:06:15,750
So when she died, I made a bad decision.
476
01:06:17,890 --> 01:06:19,850
Wound up here, not caring about
anything.
477
01:06:36,880 --> 01:06:37,880
But now...
478
01:08:10,380 --> 01:08:11,380
Bye.
479
01:09:29,219 --> 01:09:30,260
Sergeant Gibson.
480
01:09:31,260 --> 01:09:33,100
No one's called me that in a long time.
481
01:09:34,020 --> 01:09:37,500
Connor Gibson is not the man we are
coming to know.
482
01:09:37,939 --> 01:09:39,340
He is a warrior.
483
01:09:40,220 --> 01:09:43,700
A very decorated and specialized
warrior.
484
01:09:44,540 --> 01:09:48,859
Known in the shadow world of government
killers for his wet work with the CIA.
485
01:09:49,760 --> 01:09:53,700
Targeted killing is his forte. And I am
his mark.
486
01:09:55,140 --> 01:09:57,820
He's here at the behest of Weyland
International.
487
01:09:58,750 --> 01:10:03,130
Sent here by the fascists from the
outside because they think I gained too
488
01:10:03,130 --> 01:10:05,630
power. They fitted him with a strap.
489
01:10:06,310 --> 01:10:09,430
And he hangs around their waist like a
hatchet.
490
01:10:10,510 --> 01:10:14,430
There's a helicopter ride to freedom
waiting for him at the finish line.
491
01:10:15,290 --> 01:10:16,530
Tell me, Sergeant.
492
01:10:17,890 --> 01:10:19,050
Am I wrong?
493
01:10:19,790 --> 01:10:20,790
No! No!
494
01:10:21,230 --> 01:10:22,630
No! No!
495
01:10:22,890 --> 01:10:23,749
No! No!
496
01:10:23,750 --> 01:10:24,750
No!
497
01:10:31,120 --> 01:10:35,780
Sergeant Gibson will be allowed to race.
498
01:10:36,200 --> 01:10:37,320
Fuck that, Frank!
499
01:10:37,740 --> 01:10:38,880
What if he wins?
500
01:10:39,200 --> 01:10:40,220
Then he wins!
501
01:10:41,380 --> 01:10:43,520
And that is what's meant to be.
502
01:10:44,900 --> 01:10:46,960
Did you think I wouldn't find out?
503
01:10:52,040 --> 01:10:55,600
So tell me, who's hiding behind the mask
now?
504
01:10:55,980 --> 01:10:57,980
Me or you?
505
01:10:59,950 --> 01:11:01,430
See you on the starting line
506
01:11:01,430 --> 01:11:16,030
Is
507
01:11:16,030 --> 01:11:22,130
it true
508
01:11:28,330 --> 01:11:29,330
Goodbye, Long Beach.
509
01:11:34,930 --> 01:11:37,530
Get your goddamn hands off me.
510
01:11:48,190 --> 01:11:49,870
I'm still one of your pit crew.
511
01:11:50,510 --> 01:11:54,430
I don't care if they have sent you to
kill them or not. He's a liar, Bob.
512
01:11:55,310 --> 01:11:57,910
A lie who's working for the man. Hey,
get over it.
513
01:11:59,770 --> 01:12:00,930
He's good for business.
514
01:12:02,550 --> 01:12:04,170
We got a race to get ready for.
515
01:12:08,630 --> 01:12:10,670
Get your head right, convict.
516
01:12:13,150 --> 01:12:14,670
Your life depends on it.
517
01:13:13,540 --> 01:13:15,380
Gotta love race day!
518
01:14:00,360 --> 01:14:02,580
Just like clockwork, Mr. Valentine.
519
01:14:02,960 --> 01:14:04,180
This is it, last chance.
520
01:14:04,780 --> 01:14:06,620
Frankenstein dies or your career dies.
521
01:14:07,180 --> 01:14:11,340
Frankenstein will be in a body bag by
day's end. I hope so, for your sake.
522
01:14:17,870 --> 01:14:19,590
boys and girls that run this race.
523
01:14:19,830 --> 01:14:23,470
God, did you call a cop? Did I have to
fuck you? Did I have to call a cop?
524
01:14:23,590 --> 01:14:28,010
Featuring three -time racer Johnny Law
and his monster police cruiser.
525
01:14:28,290 --> 01:14:30,250
He's here to protect and serve.
526
01:14:31,670 --> 01:14:32,670
Morning, motherfucker.
527
01:14:33,470 --> 01:14:38,130
Two -time racer The Fireman and his
Dodge Ram Hemi. His axe is coming
528
01:14:38,130 --> 01:14:39,130
your door.
529
01:14:39,470 --> 01:14:40,910
Come show mama some love.
530
01:14:42,330 --> 01:14:46,880
Queen Bishop the Sprawl, Matilda the
Hunts. Sporting her school bus yellow
531
01:14:46,880 --> 01:14:48,020
Econoline van.
532
01:14:48,540 --> 01:14:53,660
And first -timer Gypsy Rose and her
badass Mini Cooper ass.
533
01:14:54,300 --> 01:14:59,500
With a face only a mother could love,
here's Pierce's face at his VW Bug.
534
01:15:03,540 --> 01:15:07,660
Nazi bastard and his love -thirsty truck
from hell.
535
01:15:10,220 --> 01:15:14,980
Dirk and his Formula One war cycle,
counting on speed to keep him alive.
536
01:15:17,120 --> 01:15:23,080
Veteran racer Deadman and his killer
Hurst. He didn't come here to rest in
537
01:15:23,080 --> 01:15:24,079
peace.
538
01:15:24,080 --> 01:15:29,760
Behind the wheel of her Toyota Celica,
virgin racer Cleopatra.
539
01:15:30,340 --> 01:15:37,100
And last, but definitely least, our
resident rat fox, Sergeant Gibson, and
540
01:15:37,100 --> 01:15:38,320
big block Camaro.
541
01:15:38,890 --> 01:15:41,010
He's got a bullseye on his back.
542
01:15:57,050 --> 01:15:58,770
You ready for our play date?
543
01:16:08,880 --> 01:16:11,300
We got the whole world coming after you,
my man. You know that, right?
544
01:16:14,300 --> 01:16:16,420
Take a walk, Bexie. I got this.
545
01:16:17,040 --> 01:16:18,040
You should.
546
01:16:19,020 --> 01:16:20,020
Who am I to judge?
547
01:16:21,400 --> 01:16:23,120
I ain't here to throw shade on you.
548
01:16:25,560 --> 01:16:26,660
I'm sure you got reason.
549
01:16:29,200 --> 01:16:31,880
So, if it's all the same,
550
01:16:32,840 --> 01:16:34,020
I'll ride with you.
551
01:16:48,340 --> 01:16:52,600
The man who just won't die,
Frankenstein.
552
01:17:20,200 --> 01:17:25,340
Sometimes I get the feeling Frank is
playing chess, and the rest of us are
553
01:17:25,340 --> 01:17:26,340
playing checkers.
554
01:17:27,320 --> 01:17:28,320
Let her go, Frank.
555
01:17:29,660 --> 01:17:31,540
She's got nothing to do with any of
this.
556
01:17:32,080 --> 01:17:33,080
No.
557
01:17:34,780 --> 01:17:36,460
But she's a good insurance policy.
558
01:17:39,580 --> 01:17:41,260
Let's see how cold -blooded you are.
559
01:18:04,080 --> 01:18:05,080
Totally wrong.
560
01:18:05,180 --> 01:18:06,180
Take one.
561
01:18:06,360 --> 01:18:07,680
The airfield.
562
01:18:13,380 --> 01:18:14,380
Take this.
563
01:18:43,530 --> 01:18:45,730
I can stop your sweet little ass in that
chair, girl.
564
01:20:18,700 --> 01:20:19,700
I got this party started.
565
01:20:31,140 --> 01:20:32,140
Whoa!
566
01:20:34,720 --> 01:20:35,320
One
567
01:20:35,320 --> 01:20:45,640
down,
568
01:20:45,820 --> 01:20:46,820
time to go.
569
01:20:52,360 --> 01:20:54,340
It's going to be the biggest payday
ever.
570
01:21:22,920 --> 01:21:26,240
Hey, Bexie, do me a favor and get those
motherfuckers off my ass.
571
01:21:30,720 --> 01:21:31,980
Let's blow some shit up.
572
01:21:49,800 --> 01:21:52,400
Find me someone that'll give me some
action on Connor Gibson.
573
01:21:53,200 --> 01:21:54,720
And tell him I'm all in.
574
01:21:55,380 --> 01:21:57,820
Nine drivers remain as we enter the
Deadlands.
575
01:21:58,380 --> 01:22:01,420
Frankenstein, Connor Gibson, and Gypsy
Rose lead the pack.
576
01:22:01,680 --> 01:22:04,460
Buckle up, bitches. The asphalt is
running red.
577
01:22:04,680 --> 01:22:07,140
And we're just getting warmed up. Day
two.
578
01:22:07,400 --> 01:22:08,500
The Deadlands.
579
01:22:43,980 --> 01:22:46,080
I'm going down, you son of my
motherfucker!
580
01:22:48,100 --> 01:22:49,100
Take him out!
581
01:22:57,440 --> 01:22:58,800
Fucking fireman!
582
01:23:57,019 --> 01:24:01,620
Let's see if your boyfriend's ready to
bury you.
583
01:24:02,400 --> 01:24:03,400
Don't do it.
584
01:24:03,500 --> 01:24:06,040
Let her go, Connor. That skinny big
chain never coming back.
585
01:24:06,430 --> 01:24:07,530
I said don't do it.
586
01:24:13,630 --> 01:24:15,230
Just what I thought.
587
01:24:56,200 --> 01:24:57,200
Fuckin' last word, though.
588
01:25:40,810 --> 01:25:41,810
Deathrace is left.
589
01:25:45,490 --> 01:25:50,270
Who the hell brings the VW Black 2
Deathrace?
590
01:25:50,630 --> 01:25:54,470
You gotta hand it to these degenerates.
They put on a hell of a show.
591
01:26:13,320 --> 01:26:15,160
Our goons can't hold out much longer.
592
01:26:26,340 --> 01:26:27,780
Somebody call 911!
593
01:26:28,500 --> 01:26:29,500
Woo -hoo!
594
01:26:29,860 --> 01:26:31,000
Lose it, psycho.
595
01:27:11,470 --> 01:27:12,470
You got an idea.
596
01:28:46,540 --> 01:28:48,560
as they head into the project.
597
01:28:48,960 --> 01:28:52,820
Frankenstein is still in the lead, with
Gypsy Rose a close second, and Connor
598
01:28:52,820 --> 01:28:55,000
Gibson didn't everyone's first death
last.
599
01:28:55,580 --> 01:28:56,640
Day three.
600
01:28:57,020 --> 01:28:58,020
Project.
601
01:30:20,520 --> 01:30:22,020
That's the man I was gunning for.
602
01:30:24,140 --> 01:30:26,500
How you doing, Wonderbrain?
603
01:30:32,940 --> 01:30:34,880
Thick, thick schwarzer.
604
01:30:35,100 --> 01:30:36,740
Oh, no, he didn't.
605
01:30:36,980 --> 01:30:38,880
Did he just say what I think he said?
606
01:30:39,180 --> 01:30:41,500
Yeah, but in German.
607
01:30:42,140 --> 01:30:48,960
You and your bitch brought your skinhead
shit.
608
01:30:49,550 --> 01:30:51,370
To the wrong part of town.
609
01:30:54,570 --> 01:30:56,050
Get ready to play!
610
01:31:34,250 --> 01:31:35,610
You got to reroute him over the bridge.
611
01:31:35,850 --> 01:31:37,370
It's too far out to win this race.
612
01:31:38,950 --> 01:31:40,690
I'm not telling him. Get him online.
613
01:31:43,590 --> 01:31:46,370
Talk to me, Bob. We need to reroute you
over the bridge.
614
01:31:46,690 --> 01:31:47,690
The bridge is out.
615
01:31:47,870 --> 01:31:49,450
Why the fuck are you rerouting me there?
616
01:31:49,670 --> 01:31:50,670
You're too far behind.
617
01:31:50,870 --> 01:31:51,870
You have to jump the gap.
618
01:31:52,750 --> 01:31:54,270
What are we talking about, like 50 feet?
619
01:31:54,570 --> 01:31:56,750
More like 250 feet.
620
01:31:57,050 --> 01:31:58,050
That's your only chance.
621
01:31:58,230 --> 01:31:59,930
If you want to win. I have to win.
622
01:32:23,950 --> 01:32:27,610
No one's going to shed a tear for Nasty
Baxter and his nasty little frow line.
623
01:32:27,830 --> 01:32:28,990
I mean, hoo -hoo.
624
01:32:29,230 --> 01:32:31,470
It's not a real loss to the planet
Earth.
625
01:32:31,910 --> 01:32:33,290
Four drivers remain.
626
01:32:33,910 --> 01:32:37,970
Frankenstein and Gypsy Rose have opened
up a big lead on Johnny Law and Connor
627
01:32:37,970 --> 01:32:38,970
Getson.
628
01:32:56,590 --> 01:32:57,730
So how do we do this, Bob?
629
01:32:58,190 --> 01:33:02,550
You've got to hit the gap at 220 miles
an hour. There's a ramp there.
630
01:33:03,210 --> 01:33:07,450
Not the first time this has been tried.
No, we're only calibrated to 200 miles
631
01:33:07,450 --> 01:33:09,190
an hour. Don't worry, we should get you
up to 220.
632
01:33:09,710 --> 01:33:11,070
Anyone ever made this jump before?
633
01:33:11,970 --> 01:33:14,390
On paper, the map worked.
634
01:33:20,010 --> 01:33:24,590
I ain't going to lie to you, it's going
to be hard work. If you get your angle
635
01:33:24,590 --> 01:33:25,590
right, you...
636
01:33:25,720 --> 01:33:28,000
Might live. Yeah, fuck you very much.
637
01:33:30,280 --> 01:33:31,720
That rat fucked back.
638
01:33:42,200 --> 01:33:43,280
Fuck yeah, Smith!
639
01:34:15,400 --> 01:34:16,400
this done already.
640
01:34:19,460 --> 01:34:23,060
Take your decks left. The bridge is five
miles out. That's your only chance.
641
01:34:23,340 --> 01:34:24,340
You like this play, man?
642
01:34:25,280 --> 01:34:26,280
It's your only play.
643
01:34:26,760 --> 01:34:28,040
I'll see you on the other side.
644
01:34:36,400 --> 01:34:37,400
Get out, Becker.
645
01:34:38,760 --> 01:34:39,760
We're on the road.
646
01:34:40,840 --> 01:34:42,320
Not fucking happening.
647
01:34:43,340 --> 01:34:45,780
The minute I got in this car with you, I
was all in.
648
01:34:51,600 --> 01:34:52,600
Gravity.
649
01:35:10,000 --> 01:35:11,180
Max out at 209.
650
01:35:11,460 --> 01:35:12,460
Dropping the tombstone.
651
01:36:48,560 --> 01:36:49,560
I told you the math worked.
652
01:36:53,700 --> 01:36:55,400
I could set them off right now.
653
01:36:59,600 --> 01:37:01,160
I can't believe what I just saw.
654
01:37:01,480 --> 01:37:04,700
Connor Gibson jumped the bridge, putting
him right back in the sink of it.
655
01:37:05,480 --> 01:37:09,500
Motherfucker got game. Come on, Jim.
656
01:37:09,840 --> 01:37:10,840
Don't let me down.
657
01:37:10,940 --> 01:37:12,160
We've got to win this race.
658
01:37:24,170 --> 01:37:25,230
Here comes your boyfriend.
659
01:37:27,970 --> 01:37:29,610
Next, pass me through to Frank.
660
01:37:37,470 --> 01:37:38,470
Hey, Frankie.
661
01:37:39,290 --> 01:37:40,290
Hey, Connor.
662
01:37:40,430 --> 01:37:42,350
Glad you showed up for your date with
Destiny.
663
01:37:42,670 --> 01:37:44,190
I knew they'd come down to us.
664
01:37:45,150 --> 01:37:46,650
That wouldn't happen any other way.
665
01:37:47,810 --> 01:37:50,350
We can start shooting at each other or
we can drive.
666
01:37:50,930 --> 01:37:51,930
Wouldn't prefer.
667
01:37:52,190 --> 01:37:53,190
Let's drive.
668
01:38:23,340 --> 01:38:24,540
Take him out already!
669
01:38:37,360 --> 01:38:38,360
What's going on?
670
01:38:43,440 --> 01:38:45,000
The school cell's empty.
671
01:39:22,060 --> 01:39:23,060
Fuel line's ruptured.
672
01:40:03,400 --> 01:40:04,400
Don't do it.
673
01:40:04,500 --> 01:40:07,100
Just turn around and win your race.
674
01:40:09,000 --> 01:40:10,180
This is death race.
675
01:40:11,080 --> 01:40:12,200
He has to die.
676
01:40:13,980 --> 01:40:15,040
He knows it.
677
01:40:17,520 --> 01:40:18,520
He chose it.
678
01:41:27,790 --> 01:41:30,550
That's our cue. Send in the chopper.
It's already on route.
679
01:41:39,070 --> 01:41:40,390
Get the fuck out of here.
680
01:41:44,030 --> 01:41:45,029
I got it.
681
01:41:45,030 --> 01:41:46,030
I got it.
682
01:41:50,010 --> 01:41:51,650
Jam the broadcast to the dark web.
683
01:41:52,030 --> 01:41:55,630
This is good stuff. Just do it. Cut it
for five minutes.
684
01:42:06,540 --> 01:42:07,540
This is what the Lord wants.
685
01:42:09,540 --> 01:42:11,360
He wants Frank's death on display.
686
01:42:12,440 --> 01:42:13,580
We give it to him.
687
01:42:14,340 --> 01:42:15,340
We lose.
688
01:42:17,120 --> 01:42:18,120
Fuck him.
689
01:42:36,400 --> 01:42:37,400
Go.
690
01:42:47,880 --> 01:42:49,140
They sent two of us?
691
01:42:50,140 --> 01:42:51,140
Insurance.
692
01:42:53,020 --> 01:42:54,040
Pretty well, huh?
693
01:42:55,480 --> 01:42:56,760
And thanks for the assist.
694
01:42:57,940 --> 01:43:00,780
Everybody was so focused on you, I flew
under the radar.
695
01:43:01,560 --> 01:43:03,380
Let's get the fuck out of this shithole.
696
01:43:04,340 --> 01:43:05,340
Frankenstein's dead.
697
01:43:06,220 --> 01:43:07,320
Job well done.
698
01:43:11,700 --> 01:43:16,140
Oh, and by the way, we're all square
now.
699
01:43:19,640 --> 01:43:21,180
20 seconds and I'm gone.
700
01:44:12,650 --> 01:44:13,650
Listen up.
701
01:44:14,150 --> 01:44:15,510
Put on the mask.
702
01:44:15,770 --> 01:44:17,130
Become Frankenstein.
703
01:44:17,810 --> 01:44:21,030
The Sprawl will never follow Connor
Gibson.
704
01:44:21,450 --> 01:44:23,410
They follow Frankenstein.
705
01:44:24,330 --> 01:44:25,330
Without him.
706
01:44:57,230 --> 01:44:58,910
Let's finish this race, Long Beach.
707
01:46:22,860 --> 01:46:24,980
Put Death Race back online.
708
01:46:28,880 --> 01:46:30,140
Goldberg's gonna be pissed.
709
01:46:30,560 --> 01:46:32,600
He put heavy accent on Connor.
710
01:46:32,860 --> 01:46:34,380
Easy come, easy go.
711
01:46:41,120 --> 01:46:42,280
Fuck you, Valentine.
712
01:46:57,230 --> 01:46:58,230
Yeah!
713
01:47:31,530 --> 01:47:33,030
Feeling the way that I'm feeling myself.
714
01:47:33,930 --> 01:47:34,930
Everyone else.
715
01:47:35,550 --> 01:47:39,130
Gotta remember that nobody's better than
anyone else. Here.
716
01:47:41,010 --> 01:47:44,950
You need some time to think it over.
717
01:47:45,210 --> 01:47:48,550
Look what they do to you. Look what they
do to me.
718
01:47:48,850 --> 01:47:52,030
You must be joking if you think that
either one is free.
719
01:47:52,710 --> 01:47:53,710
Here.
720
01:48:40,750 --> 01:48:43,510
I'm ready for war, but I'm ready for
more.
721
01:48:44,050 --> 01:48:46,750
I know that nobody's ever been this
ready before.
722
01:48:49,510 --> 01:48:53,610
Do you need something to take it over?
723
01:48:53,830 --> 01:48:55,490
Figure it out or figure it out.
724
01:48:55,870 --> 01:48:57,330
I figured it out.
725
01:48:57,610 --> 01:49:00,610
The bigger the river, the bigger the
drought.
50364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.