All language subtitles for Bewitched.S03E16.Soapbox.Derby.Imprint.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:03,629 Ooh! Watch it. 2 00:00:04,463 --> 00:00:05,631 Be careful. 3 00:00:07,341 --> 00:00:09,301 I bet I know what you're thinkin'. Uh-huh. 4 00:00:09,343 --> 00:00:11,929 There must be an easier way. Well, there is, 5 00:00:11,970 --> 00:00:15,265 but it might shake you up a bit. What? 6 00:00:15,307 --> 00:00:17,935 Here we go. All set, Johnny. 7 00:00:17,976 --> 00:00:20,103 I sure appreciate this, Mrs. Stephens. 8 00:00:20,145 --> 00:00:24,191 If it weren't for you, I'd have no other way to get down to the track and practice. 9 00:00:24,233 --> 00:00:26,109 I'm more than happy to help, Johnny, 10 00:00:26,109 --> 00:00:28,570 but I still don't see the point of practicing 11 00:00:28,612 --> 00:00:30,614 for a race you don't think you'll be able to enter. 12 00:00:30,656 --> 00:00:34,659 I guess it's just my nutty way of hoping against hope. 13 00:00:45,671 --> 00:00:47,673 All right. Stand back. 14 00:00:47,714 --> 00:00:50,133 Oh, hi, Mrs. Kravitz. What are you doing here? 15 00:00:50,175 --> 00:00:54,596 Me? I only happen to be the aunt of Flash Kravitz, 16 00:00:54,638 --> 00:00:56,640 the fastest Soap Box Derby racer 17 00:00:56,682 --> 00:00:59,351 in the future history of Soap Box Derby racing. 18 00:00:59,393 --> 00:01:01,436 Really? That's wonderful. 19 00:01:01,478 --> 00:01:04,313 Hmm. He's staying with us until he wins the local races, 20 00:01:04,356 --> 00:01:06,733 and then naturally, he's going on to win at Akron. 21 00:01:06,775 --> 00:01:08,151 Naturally. 22 00:01:08,193 --> 00:01:09,486 What are you doing here? 23 00:01:09,528 --> 00:01:12,030 Oh, I came with my friend, Johnny Mills. 24 00:01:13,657 --> 00:01:18,370 Well, uh, if you don't mind, Mrs. Stephens, 25 00:01:18,412 --> 00:01:22,833 I, uh, wish you wouldn't look at Flash. 26 00:01:22,874 --> 00:01:26,253 Mrs. Kravitz, I'm afraid I don't know what you mean. 27 00:01:26,295 --> 00:01:28,630 Let's just say I'm superstitious, 28 00:01:28,672 --> 00:01:32,676 which, incidentally, I never was, until I met you. 29 00:01:34,678 --> 00:01:38,015 Beat it, kid. I'm Class "A," and this is a time trial. 30 00:01:38,056 --> 00:01:39,600 I'm racin' against the clock. 31 00:01:39,641 --> 00:01:41,602 Well, it won't hurt anything if I race with you, will it? 32 00:01:41,643 --> 00:01:44,938 In that pile of junk? Don't make me laugh. 33 00:01:44,980 --> 00:01:47,357 The Gray Goose may not be painted as fancy as yours, 34 00:01:47,399 --> 00:01:50,944 but I'll bet I'll beat you to the finish line. Not if you had jet engines. 35 00:01:50,986 --> 00:01:55,449 Now, go back on your skateboard, kid. I don't race with amateurs. 36 00:01:56,450 --> 00:01:57,659 Flash! 37 00:01:58,160 --> 00:01:59,620 Wait! 38 00:02:02,414 --> 00:02:04,499 You're not gonna let him race with you? 39 00:02:04,499 --> 00:02:07,836 Well, if he wants to end up eating my dust, that's his hang-up. 40 00:02:07,878 --> 00:02:09,671 It certainly is. 41 00:02:10,547 --> 00:02:12,716 Ready, set, 42 00:02:13,467 --> 00:02:14,593 go! 43 00:02:43,872 --> 00:02:45,916 Come on, Flash! 44 00:02:45,957 --> 00:02:49,461 Get your weight forward. Come on! 45 00:03:45,892 --> 00:03:50,647 So as Johnny and I drove home, that's when he asked me if I could keep the racer. 46 00:03:50,689 --> 00:03:53,650 Well, why can't he keep it at home? Where's he been keeping it? 47 00:03:53,692 --> 00:03:56,695 That's what I wanted to know, but I didn't find out much. 48 00:03:56,737 --> 00:03:59,406 All I know is there's just the boy and his father. 49 00:03:59,448 --> 00:04:01,199 He's the garage man. 50 00:04:01,199 --> 00:04:03,160 You know Mills Auto Service? Yeah. 51 00:04:03,201 --> 00:04:06,997 Well, for some reason, Johnny doesn't want his father to know about the racer. 52 00:04:07,038 --> 00:04:08,957 That doesn't make any sense. 53 00:04:08,999 --> 00:04:11,835 Who'd be more interested in his own kid's racing car than a garage mechanic? 54 00:04:11,877 --> 00:04:14,796 Mmm. You figure it out. I don't want to figure it out. 55 00:04:14,838 --> 00:04:17,591 I don't want to get involved, and I don't want you involved either. 56 00:04:18,216 --> 00:04:19,801 I'm not involved. 57 00:04:19,843 --> 00:04:22,763 Sam, you're helping a 12-year-old boy deceive his father. 58 00:04:22,803 --> 00:04:24,723 You don't call that being involved? 59 00:04:24,765 --> 00:04:27,434 Darrin, did you tell your father everything when you were 12? 60 00:04:27,476 --> 00:04:31,271 We're not talking about me, and it's been a long time since I was 12. 61 00:04:31,313 --> 00:04:33,523 Want to lick the spoon? It's chocolate. 62 00:04:33,565 --> 00:04:36,026 Oh, yeah. I love your chocolate. 63 00:04:38,069 --> 00:04:40,029 Sam, that's not fair. 64 00:04:40,029 --> 00:04:44,534 Well, neither is sitting in judgment on a boy when you don't know the whole story. 65 00:04:44,576 --> 00:04:46,995 Say, have I heard the whole story? Hmm? 66 00:04:47,037 --> 00:04:49,706 Uh, you didn't interfere when the boys were racing, did you? 67 00:04:49,748 --> 00:04:52,334 I, I told you, they were only practicing. 68 00:04:52,375 --> 00:04:55,879 But you didn't tell me, did you interfere? 69 00:04:55,921 --> 00:05:00,217 Well, if you could call straightening a wobbly wheel interfering, 70 00:05:00,258 --> 00:05:02,177 I could. 71 00:05:02,219 --> 00:05:05,347 That must be Johnny. He said he'd be back. Sweetheart, would you answer the door? 72 00:05:05,388 --> 00:05:07,557 We'll continue this discussion later. 73 00:05:08,517 --> 00:05:10,351 Not if I can help it. 74 00:05:14,397 --> 00:05:16,565 Mr. Stephens? You must be Johnny. 75 00:05:16,608 --> 00:05:19,736 Yes, sir. I came to work on my racer. 76 00:05:19,778 --> 00:05:22,572 I've got a wheel problem. Uh, so I've heard. 77 00:05:22,613 --> 00:05:25,325 Uh, come inside a minute, son. I'd like to talk to you. 78 00:05:27,244 --> 00:05:29,496 Sam! We have a guest. 79 00:05:30,789 --> 00:05:32,833 Hi, Johnny. Hi, Mrs. Stephens. 80 00:05:32,874 --> 00:05:35,877 Thanks a lot for keeping my car in your garage. I was happy to do it. 81 00:05:35,919 --> 00:05:37,796 Sit down, Johnny. Look what I just made. 82 00:05:37,838 --> 00:05:40,589 You think a little piece would spoil your dinner? I could risk it. 83 00:05:42,884 --> 00:05:45,887 Johnny, why don't you want your father to know about the racer? 84 00:05:45,928 --> 00:05:49,850 Oh, lots of reasons, none of them really very interesting. 85 00:05:49,850 --> 00:05:52,853 Why don't you let us decide that for ourselves, huh? 86 00:05:52,894 --> 00:05:56,773 Well, Dad doesn't know I built the racer. 87 00:05:56,815 --> 00:05:58,775 Tommy Summers let me build it in his garage, 88 00:05:58,817 --> 00:06:01,194 but it was taking up too much room. 89 00:06:01,236 --> 00:06:03,071 That's why I had to ask you. 90 00:06:03,113 --> 00:06:06,366 Why keep the racer a secret? Your dad's a mechanic. He could've helped you. 91 00:06:06,408 --> 00:06:11,830 Uh-uh. The Soap Box Derby rule says you gotta build it all by yourself. 92 00:06:11,830 --> 00:06:14,165 And anyway, you don't know my dad. 93 00:06:14,207 --> 00:06:15,750 He'd have thrown a fit. 94 00:06:15,750 --> 00:06:17,168 Why? 95 00:06:18,169 --> 00:06:20,088 Well, because, 96 00:06:23,300 --> 00:06:25,844 Look. My dad's a great guy, 97 00:06:25,886 --> 00:06:28,178 about the greatest there is, 98 00:06:28,178 --> 00:06:32,225 but he's got this thing about me becoming a doctor. 99 00:06:32,267 --> 00:06:35,353 What's building a racer got to do with becoming a doctor? 100 00:06:35,395 --> 00:06:39,524 With my dad, just about everything's got something to do with becoming a doctor. 101 00:06:39,565 --> 00:06:41,443 You want to be a doctor? 102 00:06:41,484 --> 00:06:44,529 Sure. I, I guess so, 103 00:06:44,529 --> 00:06:46,406 if it'll make Dad happy. 104 00:06:47,699 --> 00:06:50,702 Mrs. Stephens, I gotta go. 105 00:06:50,744 --> 00:06:54,080 Thanks for the cake, and thanks again for keeping my car. 106 00:06:54,122 --> 00:06:56,166 Uh, Johnny, wait a minute. 107 00:06:57,500 --> 00:06:59,252 What are you going to... Good luck, Johnny. 108 00:06:59,294 --> 00:07:02,255 We hope you win the Soap Box Derby and become a doctor. 109 00:07:02,297 --> 00:07:03,798 Thanks. 110 00:07:05,008 --> 00:07:06,593 Mrs. Stephens? 111 00:07:06,635 --> 00:07:08,595 I got one other problem. 112 00:07:12,223 --> 00:07:16,061 Okay. You see, they won't let me race in the derby 113 00:07:16,102 --> 00:07:19,564 unless my parent or guardian signs the application. 114 00:07:19,606 --> 00:07:21,441 Well, Johnny, we can't sign it for you. 115 00:07:21,483 --> 00:07:25,111 Oh, I know that. That'd be illegal. 116 00:07:25,153 --> 00:07:28,365 Anyway, I was going to ask my dad to sign it 117 00:07:28,406 --> 00:07:30,575 after I got the racer all built. 118 00:07:31,409 --> 00:07:33,620 Well, the race is on Saturday, 119 00:07:33,662 --> 00:07:35,872 and I'm kind of scared to ask him. 120 00:07:39,376 --> 00:07:41,544 Would you? 121 00:07:41,586 --> 00:07:43,463 I'll bet he'd have a tough time saying no to you. 122 00:07:43,505 --> 00:07:48,635 Speaking from experience, Yeah, I'd be willing to give it a try. 123 00:07:49,928 --> 00:07:53,306 Mr. Mills, don't you understand? 124 00:07:53,348 --> 00:07:56,559 If you don't sign this, Johnny won't be able to race. 125 00:07:56,601 --> 00:08:00,814 That lousy bolt's frozen. He's got a very good chance of winning. 126 00:08:00,855 --> 00:08:03,733 And if I don't fix this buggy by 8:00, 127 00:08:03,775 --> 00:08:08,154 I've got a very good chance of getting the riot act from the guy that owns this car. 128 00:08:08,196 --> 00:08:13,910 Mr. Mills, haven't you got just five minutes to stand up and talk to me? 129 00:08:13,952 --> 00:08:17,664 Look, Mrs. Stephens, you're a very nice lady and a very good customer, 130 00:08:17,706 --> 00:08:21,001 and I appreciate your business, but my son is my son. 131 00:08:21,001 --> 00:08:22,127 All right? 132 00:08:22,168 --> 00:08:23,920 Yes, I know. 133 00:08:23,962 --> 00:08:26,965 The only reason I am asking is because your son is afraid to ask. 134 00:08:29,217 --> 00:08:32,554 How about people? They see a kid without a mother, 135 00:08:32,595 --> 00:08:36,766 and right away they figure they got a right to stick their nose in. 136 00:08:36,808 --> 00:08:39,394 And I told you, I gotta get finished with this car. 137 00:08:39,436 --> 00:08:42,230 Is that more important than Johnny? 138 00:08:42,272 --> 00:08:45,900 Look, do you think I like working 14 hours a day, seven days a week? 139 00:08:45,942 --> 00:08:47,652 You got any idea how much it costs 140 00:08:47,694 --> 00:08:50,572 to send a kid through college and then medical school? 141 00:08:50,613 --> 00:08:54,242 Yes. Yes, I know it's very expensive, 142 00:08:54,284 --> 00:08:59,664 but did you realize that the Soap Box Derby finalists win college scholarships? 143 00:09:00,540 --> 00:09:02,333 Oh, well, that's terrific. 144 00:09:02,375 --> 00:09:05,754 Now if I figured like that, I'd take all the profits from this garage, 145 00:09:05,795 --> 00:09:08,256 and I'd try to win his tuition in a crap game. 146 00:09:08,298 --> 00:09:10,467 You'd get about the same odds. 147 00:09:10,508 --> 00:09:14,471 Mr. Mills, Johnny's racer is already built. 148 00:09:14,511 --> 00:09:17,474 Now he'd only have to take one afternoon off from his studies. 149 00:09:17,515 --> 00:09:20,059 Surely he can spare that. 150 00:09:20,059 --> 00:09:24,022 Ah, this thing won't budge. 151 00:09:28,234 --> 00:09:29,611 It come loose. 152 00:09:30,361 --> 00:09:31,988 Mr. Mills, please? 153 00:09:32,655 --> 00:09:34,699 Huh? Please? 154 00:09:36,743 --> 00:09:38,620 All right. All right. 155 00:09:40,497 --> 00:09:43,917 Now you will give him a little encouragement? He thinks a lot of you. 156 00:09:44,626 --> 00:09:46,086 Yeah, that's his trouble. 157 00:09:46,127 --> 00:09:49,672 He thinks too much of a $150-a-week grease monkey. 158 00:09:49,714 --> 00:09:51,966 Will you come watch him race on Saturday? 159 00:09:53,760 --> 00:09:55,804 Boy, give 'em an inch. 160 00:09:55,845 --> 00:09:58,640 Lady, on Saturdays, I, I'm up to my ears in work. 161 00:09:58,681 --> 00:10:02,559 You got so much free time? You go watch him race. 162 00:10:03,436 --> 00:10:06,231 All right. I will. 163 00:10:30,088 --> 00:10:32,465 Mission accomplished. Mmm. 164 00:10:32,506 --> 00:10:34,926 Johnny, you got time to put these on? 165 00:10:34,968 --> 00:10:37,720 Hey! Brand-new regulation wheels! 166 00:10:37,761 --> 00:10:39,973 Now I can pass inspection. 167 00:10:40,014 --> 00:10:42,100 Thanks, Mr. Stephens. It's okay, Johnny. 168 00:10:42,100 --> 00:10:44,059 You too, Mrs. Stephens. Glad to do it. 169 00:10:44,102 --> 00:10:47,230 You better hurry up. You haven't got much time before the first race. 170 00:10:47,272 --> 00:10:48,982 Right! 171 00:10:49,023 --> 00:10:52,485 Look who didn't want to get involved. Come here. Hmm? 172 00:10:52,527 --> 00:10:54,654 Come on. There are kids around here. 173 00:10:54,696 --> 00:10:56,739 [Samantha] Yeah. Too bad, huh? 174 00:10:56,780 --> 00:10:58,825 You better get those wheels on, Johnny. 175 00:10:58,867 --> 00:11:00,410 We'll be rooting for you. 176 00:11:00,451 --> 00:11:03,121 Thanks. Thanks a lot. 177 00:11:03,121 --> 00:11:06,833 Mrs. Stephens, you will watch for my dad, won't you? 178 00:11:06,875 --> 00:11:09,085 I mean, in case he does come. 179 00:11:09,127 --> 00:11:11,171 Contestants for the next heat, Oh sure, Johnny. 180 00:11:11,212 --> 00:11:16,593 Are Jim Kleinman, Johnny Mills, Don Bellow. 181 00:11:19,721 --> 00:11:21,890 Ooh, come on, Johnny. Come on, Johnny. 182 00:11:21,890 --> 00:11:24,017 Come on! Faster! Come on, Johnny! 183 00:11:29,147 --> 00:11:33,359 Oh, come on, Johnny. Faster! Come on, Johnny! 184 00:11:38,239 --> 00:11:42,076 Ooh! There he goes. There he goes. There he goes! 185 00:11:44,537 --> 00:11:46,331 He won! 186 00:11:47,707 --> 00:11:51,211 The winner in Class "B", Johnny Mills. 187 00:11:51,211 --> 00:11:53,379 He won! I make it 28.7 seconds. 188 00:11:53,421 --> 00:11:55,340 Contestants for the next heat, 189 00:11:55,381 --> 00:11:57,884 are George Cooper, Frank Healey, I knew he could do it! 190 00:11:57,926 --> 00:11:59,344 Leroy Kravitz. That-a-boy, Johnny! 191 00:12:12,690 --> 00:12:14,359 Oh. 192 00:12:20,823 --> 00:12:25,035 Oh, there, there, Oh. Figured. 193 00:12:28,873 --> 00:12:31,833 And the winner in Class "A" is Leroy Kravitz. 194 00:12:31,876 --> 00:12:35,880 Uh-oh. Uh-oh. It looks like he and Johnny will be racing each other. 195 00:12:35,922 --> 00:12:38,675 I'm afraid so. 196 00:12:38,716 --> 00:12:41,844 The finals! Abner! 197 00:12:41,886 --> 00:12:45,181 Oh, Flash is gonna be in the finals! 198 00:12:45,223 --> 00:12:47,558 In that case, I'll have another hot dog. 199 00:12:52,939 --> 00:12:55,066 The bases are loaded again! 200 00:12:56,401 --> 00:12:58,194 Ladies and gentlemen, 201 00:12:58,236 --> 00:13:02,030 the drivers in this final championship heat 202 00:13:02,073 --> 00:13:04,617 of the local Soap Box Derby 203 00:13:04,659 --> 00:13:06,869 are Johnny Mills and Leroy Kravitz. 204 00:13:06,910 --> 00:13:09,747 Drivers to the starting line. 205 00:13:09,789 --> 00:13:13,793 Ooh. Remember now to let him do it on his own. No funny help. 206 00:13:13,835 --> 00:13:15,545 Why, Darrin, do you think I'd stoop to, 207 00:13:15,586 --> 00:13:18,506 No, but you might get excited and lose control. Okay. 208 00:13:26,222 --> 00:13:28,391 Oh, they blew it. Uh, who? 209 00:13:28,433 --> 00:13:30,268 Who, Who else? The Mets! 210 00:13:33,730 --> 00:13:36,107 Ooh! Come on, Johnny! 211 00:13:36,149 --> 00:13:38,234 Let's go, Johnny. Come on, Johnny. Come on! 212 00:13:38,276 --> 00:13:41,529 Oh, faster. Faster, Johnny! Stay back, Flash. Flash, stay back. Oh! Ooh! 213 00:13:53,333 --> 00:13:56,461 Come on, Johnny. Come on. Oh, he may make it! Come on. 214 00:13:56,502 --> 00:13:58,921 Oh, come on, Johnny. Faster! Remember, on his own. On his own. 215 00:13:58,963 --> 00:14:01,256 Oh, I promise. Witch's honor. Come on, Johnny! 216 00:14:01,299 --> 00:14:02,467 Johnny! 217 00:14:09,223 --> 00:14:11,559 Mmm. Go, Johnny! Go on! Go, go, Johnny! 218 00:14:11,601 --> 00:14:13,895 Faster! Faster! There you go, Johnny! You'll make it! 219 00:14:17,231 --> 00:14:20,777 Come on, Johnny. He won! 220 00:14:20,818 --> 00:14:25,365 ♪ Oh, hi, Johnny. Oh, he won. He won ♪ 221 00:14:30,036 --> 00:14:33,664 The winner and this year's champion is Johnny Mills. 222 00:14:33,706 --> 00:14:36,834 See, I told you they were doing something funny. 223 00:14:36,876 --> 00:14:38,961 Okay, so why don't you do something funny, 224 00:14:39,003 --> 00:14:41,297 like mind your own business for a change? 225 00:14:41,339 --> 00:14:46,511 This is my business, and I think it needs further investigation. 226 00:14:58,564 --> 00:15:00,566 Congratulations, Johnny. 227 00:15:00,608 --> 00:15:03,653 Now I can say that I know a local Soap Box Derby champion. 228 00:15:03,694 --> 00:15:07,657 Congratulations, champ. Say, you gave us a bad moment in that last heat. 229 00:15:07,698 --> 00:15:11,744 Attention, ladies and gentlemen. 230 00:15:11,786 --> 00:15:15,331 There'll be a delay before the presentation of the trophy. 231 00:15:15,373 --> 00:15:17,458 Will Johnny Mills and his parents 232 00:15:17,500 --> 00:15:20,837 please report to the Soap Box Derby headquarters immediately? 233 00:15:20,878 --> 00:15:22,797 I wonder what that's all about. 234 00:15:22,839 --> 00:15:27,927 Hello, Johnny. I'm Mr. Martin of the derby rules committee. 235 00:15:27,969 --> 00:15:29,595 Are you Mr. and Mrs. Mills? 236 00:15:29,637 --> 00:15:33,433 Uh, no, we're just friends. Is there anything the matter? 237 00:15:33,474 --> 00:15:36,185 Well, we've had a rather strange complaint 238 00:15:36,227 --> 00:15:38,688 from a Mrs. Gladys Kravitz. 239 00:15:39,397 --> 00:15:41,065 Do you know her? 240 00:15:42,024 --> 00:15:44,861 Well, she's, 241 00:15:44,902 --> 00:15:47,196 I don't like to say this, weird. 242 00:15:47,238 --> 00:15:50,032 [Martin] She is, isn't she? 243 00:15:50,074 --> 00:15:51,909 And most difficult to cope with. 244 00:15:51,909 --> 00:15:56,831 She has insisted that Johnny here got illegal help in winning this race. 245 00:15:56,873 --> 00:16:01,085 And of course we've got to clear this thing up before we can declare him the winner. 246 00:16:01,127 --> 00:16:03,754 I built the car all by myself. Honest! 247 00:16:03,796 --> 00:16:07,842 I'm sure you did, son, and I'm sure you can prove it. 248 00:16:07,884 --> 00:16:10,511 Now where are your parents? 249 00:16:10,553 --> 00:16:14,223 Your father did sign the entry application? Yes, sir. 250 00:16:14,265 --> 00:16:17,852 What, uh, What's the nature of the charges? 251 00:16:17,894 --> 00:16:21,063 They, like Mrs. Kravitz, are also weird, 252 00:16:21,105 --> 00:16:23,191 but we're gonna have a little informal hearing 253 00:16:23,232 --> 00:16:25,443 as soon as we can round up all the judges. 254 00:16:25,485 --> 00:16:27,487 Now where is your father, Johnny? 255 00:16:27,528 --> 00:16:30,406 Well, Mr. Mills was delayed. He got sick. 256 00:16:30,448 --> 00:16:32,450 He really wanted to come, but he got sick. 257 00:16:32,492 --> 00:16:35,703 Well, he should be here to help answer the charges. 258 00:16:35,745 --> 00:16:38,789 Darrin, why don't you go along with Mr. Martin and Johnny? 259 00:16:38,831 --> 00:16:43,669 I'll phone Mr. Mills and see if he's feeling better. Don't you worry. 260 00:16:43,711 --> 00:16:45,171 Come along with me. 261 00:16:45,755 --> 00:16:47,340 Come on, Johnny. 262 00:16:58,809 --> 00:17:02,104 Mr. Mills, Johnny needs you. 263 00:17:02,146 --> 00:17:04,273 Johnny never cheated on anything in his life. 264 00:17:04,315 --> 00:17:06,609 Let him tell the judges that. They'll believe him. 265 00:17:06,651 --> 00:17:08,236 Well, why should they, 266 00:17:08,277 --> 00:17:11,614 when his own father won't take the time to come down and stand up for him? 267 00:17:11,656 --> 00:17:13,449 Well, what can I do? 268 00:17:13,449 --> 00:17:15,409 Look, I know it's tough on the kid, 269 00:17:15,409 --> 00:17:18,704 but there are more important things than Soap Box Derbies. 270 00:17:18,746 --> 00:17:20,289 Yeah, I agree, 271 00:17:20,289 --> 00:17:22,250 like a boy who has to say his father's sick 272 00:17:22,250 --> 00:17:25,795 because he's too ashamed to admit he isn't interested enough to go to the race. 273 00:17:31,092 --> 00:17:34,971 He gets a roof over his head and three meals a day 274 00:17:35,012 --> 00:17:41,185 and a chance to go to college so that he won't have to pump gas for 12 hours a day. 275 00:17:41,227 --> 00:17:43,311 If that ain't good enough, that's just too bad. 276 00:17:43,354 --> 00:17:45,815 Oh, please, Mr. Mills. It'll only take an hour. 277 00:17:45,856 --> 00:17:50,570 Look, Mrs. Stephens. I got three tires to fix on that one over there. 278 00:17:50,611 --> 00:17:52,655 I have to replace the carburetor in that one 279 00:17:52,696 --> 00:17:55,491 and a complete brake reline on that one back there, 280 00:17:55,532 --> 00:17:57,577 all before 6:00. 281 00:17:57,618 --> 00:18:00,162 If all those things were done, could you come? 282 00:18:00,204 --> 00:18:03,874 How they gonna get done? You got a magic wand? 283 00:18:05,334 --> 00:18:07,461 What's a carburetor look like? 284 00:18:07,503 --> 00:18:09,672 Mrs. Stephens, please go away. 285 00:18:09,714 --> 00:18:12,550 Is it that thing? Yeah. Now go away. 286 00:18:12,550 --> 00:18:13,801 Okay. 287 00:18:53,883 --> 00:18:58,721 Mr. Mills, is that the car without the tires? It seems to have 'em all. 288 00:19:00,138 --> 00:19:02,224 They was laying on the ground. 289 00:19:02,266 --> 00:19:03,809 Isn't that a carburetor? 290 00:19:05,478 --> 00:19:08,689 Uh, Now nobody can hook up one of them things that quick. 291 00:19:08,689 --> 00:19:12,484 Well, you must've done it this morning and forgot. You've been awfully busy. 292 00:19:13,444 --> 00:19:15,780 Did I forget about the brake reline too? 293 00:19:15,821 --> 00:19:17,156 I don't know. 294 00:19:18,199 --> 00:19:20,284 The heck with it. Let's go, Mrs. Stephens. 295 00:19:28,292 --> 00:19:30,419 Oh, I, uh, I better change my clothes. 296 00:19:30,461 --> 00:19:33,255 I can't go looking like a bum. You look just fine. 297 00:19:33,297 --> 00:19:37,885 Besides, it's a hearing, not a formal dinner party. Come on. Come on. 298 00:19:37,927 --> 00:19:42,473 Mrs. Kravitz, can you be a little more specific? 299 00:19:42,515 --> 00:19:45,976 Exactly in what way did Johnny here get illegal help? 300 00:19:46,018 --> 00:19:50,106 Well, you saw the way he was behind in the last heat, 301 00:19:50,147 --> 00:19:53,442 and then he caught up... like magic. 302 00:19:54,484 --> 00:19:57,446 And I don't use the word loosely. 303 00:19:57,488 --> 00:20:00,282 How about not using the word at all? 304 00:20:00,324 --> 00:20:04,619 Well, the same peculiar thing happened when he was racing with my Flash, 305 00:20:04,619 --> 00:20:06,622 and they were just practicing. 306 00:20:06,664 --> 00:20:10,459 What's so peculiar about that? 307 00:20:10,501 --> 00:20:12,461 Drivers often come from behind. 308 00:20:12,503 --> 00:20:16,840 Both times, Samantha Stephens was there. 309 00:20:18,968 --> 00:20:22,054 Uh, that's my wife. Uh, she's sort of been coaching Johnny. 310 00:20:22,096 --> 00:20:26,726 [Gladys laughs] She's been doing more than just coaching. 311 00:20:26,767 --> 00:20:29,561 And she's always doing something more than she should be doing 312 00:20:29,603 --> 00:20:31,480 when she should be doing something. 313 00:20:33,691 --> 00:20:37,862 The things I could tell you! 314 00:20:37,903 --> 00:20:39,739 The things I could tell you. 315 00:20:41,407 --> 00:20:45,369 Johnny, did anyone help you build your car? 316 00:20:45,744 --> 00:20:46,871 No, sir. 317 00:20:48,205 --> 00:20:50,499 Dad! 318 00:20:50,541 --> 00:20:52,626 It's okay, kid. What'd they say you did? 319 00:20:52,667 --> 00:20:55,421 Mr. Mills, won't you sit down? 320 00:20:59,717 --> 00:21:04,054 We're just trying to make sure that Johnny built his racer himself. 321 00:21:04,096 --> 00:21:06,223 If he says he did, he did. 322 00:21:06,265 --> 00:21:10,311 Look, I'm a mechanic. If he didn't ask me for help, why would he ask anybody else? 323 00:21:10,311 --> 00:21:13,564 Now, please, everybody sit down. 324 00:21:18,903 --> 00:21:24,575 Johnny, can you tell us how you constructed the, uh, brake assembly? 325 00:21:24,617 --> 00:21:28,913 Yes, sir. I used the tools at school, in woodshop. 326 00:21:28,954 --> 00:21:31,624 I built the car in my friend Tommy's garage. 327 00:21:31,665 --> 00:21:33,751 We had a bunch of old tires around the house, 328 00:21:33,751 --> 00:21:35,920 so I used a piece of them for the braking surface. 329 00:21:35,920 --> 00:21:39,757 I attached the rod to the front end plate with an eye bolt. 330 00:21:39,799 --> 00:21:44,053 Then for the rear housing, I used regular door springs and some hinges. 331 00:21:44,094 --> 00:21:47,848 I had a little bit of trouble getting the regulation three-inch ground clearance, 332 00:21:47,890 --> 00:21:51,602 but after I switched the hinge, it was okay. 333 00:21:51,644 --> 00:21:55,105 Where did you learn all that stuff? From you, Pop. 334 00:21:55,147 --> 00:21:56,982 You're the best mechanic in town. 335 00:21:59,984 --> 00:22:01,320 Can I say something? 336 00:22:01,362 --> 00:22:03,364 Certainly, Mr. Mills. 337 00:22:03,405 --> 00:22:07,159 My kid never lied about anything in his life, 338 00:22:07,201 --> 00:22:11,121 uh, except maybe today, when he said that I was sick. 339 00:22:12,540 --> 00:22:14,083 I wasn't sick. 340 00:22:15,835 --> 00:22:17,086 I was stupid. 341 00:22:19,755 --> 00:22:21,757 Well, that's all I wanted to say, 342 00:22:21,799 --> 00:22:26,262 but if you want to make out that my kid didn't win 'cause he got help from somebody, 343 00:22:26,303 --> 00:22:28,638 you better be able to prove it pretty good. 344 00:22:29,682 --> 00:22:31,600 Thank you, Mr. Mills. 345 00:22:41,068 --> 00:22:42,820 Congratulations, Johnny. 346 00:22:42,862 --> 00:22:48,157 I think we can give you your trophy and your $500 bond right now. 347 00:22:48,200 --> 00:22:49,994 And we also want you to know 348 00:22:50,035 --> 00:22:54,330 that we're very proud to have you represent our city in the finals at Akron. 349 00:22:54,330 --> 00:22:55,833 Come on, Abner. 350 00:22:55,875 --> 00:22:58,502 We don't have to listen to this. We're leaving. 351 00:23:00,462 --> 00:23:03,299 Are you going with him to Akron? 352 00:23:03,340 --> 00:23:06,093 Why should she go with him? I'm the kid's old man, ain't I? 353 00:23:11,640 --> 00:23:15,769 Look, lady. How about taking over the station while me and the kid are out of town? 354 00:23:15,811 --> 00:23:20,482 When you show up, things have a way of working... and working out. 355 00:23:20,523 --> 00:23:23,611 No, thank you, Mr. Mills. I'm retiring. 356 00:23:23,652 --> 00:23:25,362 By special request. 357 00:23:30,659 --> 00:23:32,202 70,000 spectators 358 00:23:32,244 --> 00:23:34,413 crowded the stands of Derby Downs in Akron, Ohio, 359 00:23:34,455 --> 00:23:37,499 Oh, darling, isn't it wonderful about Johnny? I just can't believe it. 360 00:23:37,541 --> 00:23:41,378 It's fantastic. There were over 250 local champions competing. 361 00:23:41,420 --> 00:23:44,840 Yeah, well, he won the scholarship. That's the important thing. 362 00:23:44,840 --> 00:23:47,509 No more problems about college. His father won't have 363 00:23:47,509 --> 00:23:49,136 to worry about that now. 364 00:23:49,929 --> 00:23:51,221 There he is. 365 00:23:53,807 --> 00:23:55,851 This year's winner was Johnny Mills. 366 00:23:55,893 --> 00:23:58,020 As the crowd cheered the new champion, 367 00:23:58,061 --> 00:24:00,522 Johnny was paraded down the track on which, only minutes before, 368 00:24:00,564 --> 00:24:04,109 he had beaten two other finalists in the championship heat. 369 00:24:04,109 --> 00:24:06,195 Johnny qualified for the All-American Derby 370 00:24:06,236 --> 00:24:09,740 by beating all other entrants in the local trials of his community. 371 00:24:09,740 --> 00:24:12,660 At the finish line, Johnny was joined by his father 372 00:24:12,701 --> 00:24:15,037 who shared in the excitement. 373 00:24:15,079 --> 00:24:17,998 If anybody ever made a boy's dreams come true, 374 00:24:20,250 --> 00:24:22,711 Well, thank you, darling. 375 00:24:26,382 --> 00:24:29,843 You're pretty good at making a man's dreams come true too. 30844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.