All language subtitles for A.Tooth.Fairy.Tale.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:18,811 --> 00:00:21,676 RUPEE: The movie is starting! 4 00:00:21,814 --> 00:00:24,024 Everybody, shush, shush, shush! 5 00:00:24,162 --> 00:00:26,405 You, in the back, with the funny face 6 00:00:26,543 --> 00:00:28,200 and the weird t-shirt. 7 00:00:28,338 --> 00:00:29,857 You shush, too. 8 00:00:29,995 --> 00:00:33,723 So, you want to hear a fairy tale, eh? 9 00:00:33,861 --> 00:00:37,278 Okay! Once upon a time... 10 00:00:37,416 --> 00:00:40,385 Wait, no! We heard that one before. 11 00:00:40,523 --> 00:00:43,595 In a world... Yes, this is good. 12 00:00:43,733 --> 00:00:47,081 With millions and billions of kids! 13 00:00:47,219 --> 00:00:48,841 When they reach a certain age, 14 00:00:48,979 --> 00:00:52,086 they all share the same experience. 15 00:00:52,224 --> 00:00:54,433 They lose their teeth! 16 00:00:54,571 --> 00:00:56,435 Ha-ha! 17 00:00:56,573 --> 00:00:59,231 But what do they do with the tooth? 18 00:00:59,990 --> 00:01:02,821 They put it under their pillow at night. 19 00:01:02,959 --> 00:01:06,445 Then, something magical happens. 20 00:01:07,860 --> 00:01:12,244 A tiny fairy comes down to the house, 21 00:01:12,382 --> 00:01:15,454 finds the sleeping child, 22 00:01:15,592 --> 00:01:17,456 lifts the pillow, 23 00:01:17,594 --> 00:01:21,081 and exchanges the tooth for gold. 24 00:01:22,047 --> 00:01:25,844 But why? Why do they do this? 25 00:01:25,982 --> 00:01:27,535 I think... 26 00:01:27,673 --> 00:01:29,054 KINGSTON: Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 27 00:01:29,192 --> 00:01:32,161 Where's Van? Has anyone seen my son? 28 00:01:32,299 --> 00:01:37,925 [♪♪♪] 29 00:01:47,486 --> 00:01:48,453 [GRUNTING] 30 00:01:48,591 --> 00:01:54,183 [♪♪♪] 31 00:02:01,155 --> 00:02:02,156 Whoa! 32 00:02:03,744 --> 00:02:05,263 [YELLS] 33 00:02:10,268 --> 00:02:12,270 Hey, Dad. 34 00:02:12,960 --> 00:02:14,375 Feldspar, and... 35 00:02:14,513 --> 00:02:15,514 [SIGHS] 36 00:02:15,652 --> 00:02:17,447 You're using my birch, again. 37 00:02:17,585 --> 00:02:18,793 Sorry I'm late. 38 00:02:18,931 --> 00:02:20,243 Do you know how this makes me look? 39 00:02:20,381 --> 00:02:22,280 The headmaster of tooth fairy instruction, 40 00:02:22,418 --> 00:02:24,454 yet my own son skips out to ride 41 00:02:24,592 --> 00:02:26,732 his preposterous wheeled contraption! 42 00:02:26,870 --> 00:02:28,631 Oh, no, my shredder! 43 00:02:28,769 --> 00:02:30,840 Anyway, you have wings. 44 00:02:30,978 --> 00:02:33,636 In case you haven't noticed, fairies fly, not roll. 45 00:02:33,774 --> 00:02:36,294 And in case you haven't noticed, I have a hole in my wing. 46 00:02:36,432 --> 00:02:37,364 [SCOFFS] 47 00:02:37,502 --> 00:02:38,606 So I'm not very aerodynamic. 48 00:02:38,744 --> 00:02:39,676 [SIGHS] 49 00:02:39,814 --> 00:02:41,195 Always an excuse with you. 50 00:02:41,333 --> 00:02:42,714 You're skipping class. 51 00:02:42,852 --> 00:02:45,234 So I missed my final day of tooth fairy training. 52 00:02:45,372 --> 00:02:46,925 But it was the same old stuff like you've told me 53 00:02:47,063 --> 00:02:48,720 a million times before, right? 54 00:02:48,858 --> 00:02:52,586 That old stuff is the most important part. 55 00:02:52,724 --> 00:02:56,935 Understanding our past is what will make our future a success. 56 00:02:57,073 --> 00:03:02,699 [♪♪♪] 57 00:03:17,645 --> 00:03:21,270 Our world is based on a codependent system. 58 00:03:21,408 --> 00:03:23,237 We need the gold from the goblins 59 00:03:23,375 --> 00:03:25,135 to give to the humans. 60 00:03:25,274 --> 00:03:28,069 In turn, we give fairy dust to the goblins 61 00:03:28,208 --> 00:03:30,727 to do whatever they do to get the gold. 62 00:03:30,865 --> 00:03:33,420 And, of course, the teeth from the humans, 63 00:03:33,558 --> 00:03:35,353 among the other creatures we help, 64 00:03:35,491 --> 00:03:39,115 is how we make fairy dust, which expresses our magic. 65 00:03:41,980 --> 00:03:43,533 I wanna see the goblin mines. 66 00:03:44,085 --> 00:03:46,847 When it's your turn to transport the gold carts, you will. 67 00:03:46,985 --> 00:03:48,366 There's nothing to see. 68 00:03:48,504 --> 00:03:49,884 Have you ever been inside? 69 00:03:50,022 --> 00:03:52,508 Fairies do not enter the mines, ever. 70 00:03:52,646 --> 00:03:55,614 They are plagued with terror, and we do not want to upset 71 00:03:55,752 --> 00:03:59,273 the codependent balance we have with those horrid creatures. 72 00:04:00,032 --> 00:04:02,759 Besides, we're surface dwellers. 73 00:04:02,897 --> 00:04:04,692 That's where our magic flourishes. 74 00:04:05,590 --> 00:04:06,591 Hooah! 75 00:04:08,524 --> 00:04:10,077 KINGSTON: Ha-ha! 76 00:04:10,215 --> 00:04:12,252 Just finished carving this one. 77 00:04:12,390 --> 00:04:15,427 Applewood, huh. I like it. 78 00:04:15,565 --> 00:04:17,153 Have you been practicing your magic? 79 00:04:17,291 --> 00:04:18,672 To do anything serious, 80 00:04:18,810 --> 00:04:20,501 I need you to make me a wand like yours. 81 00:04:20,881 --> 00:04:22,710 Common misconception. 82 00:04:22,848 --> 00:04:26,231 The wand is like a pen, the fairy dust like ink. 83 00:04:26,369 --> 00:04:30,373 Together, they form a mere tool which is used to express magic. 84 00:04:30,511 --> 00:04:32,962 Whoa! Oh, oh! Whoa! Oh! Whoa! Oh! 85 00:04:33,100 --> 00:04:35,896 All a wand needs is a strong fairy to wield it. 86 00:04:36,034 --> 00:04:37,656 [LAUGHS] 87 00:04:37,794 --> 00:04:39,279 I am strong. 88 00:04:39,417 --> 00:04:42,143 More than you know, and you have skills. 89 00:04:42,282 --> 00:04:44,284 I just wish you'd put them to better use. 90 00:04:45,492 --> 00:04:49,012 Vanir, tonight is an important night. 91 00:04:49,150 --> 00:04:50,842 Are you sure you're ready to carry on 92 00:04:50,980 --> 00:04:52,878 the storied tradition of being a tooth fairy? 93 00:04:53,016 --> 00:04:54,363 Of course. 94 00:04:54,501 --> 00:04:56,019 Sure wish magic could fix my shredder. 95 00:04:56,157 --> 00:04:58,367 Magic can fix your shredder. 96 00:04:58,505 --> 00:04:59,816 You must learn to trust it. 97 00:04:59,954 --> 00:05:01,680 Yeah, yeah, Dad. 98 00:05:02,302 --> 00:05:03,544 [SIGHS] 99 00:05:03,682 --> 00:05:05,477 Make sure you're home for supper. 100 00:05:08,204 --> 00:05:12,242 Hey, Dad, maybe you can help me fix this tonight. 101 00:05:15,280 --> 00:05:16,108 BARKLE: Spider attack! 102 00:05:16,246 --> 00:05:17,662 [YELLS] 103 00:05:17,800 --> 00:05:18,939 The more you struggle, the more the web sticks! 104 00:05:19,077 --> 00:05:20,768 Pop-quiz! What do you do? 105 00:05:20,906 --> 00:05:22,080 Barkle, let him go! 106 00:05:22,218 --> 00:05:23,115 [SNIFFS] 107 00:05:23,253 --> 00:05:24,116 You smell like susberries! 108 00:05:24,254 --> 00:05:25,497 -Oh! -[VAN GROANING] 109 00:05:25,635 --> 00:05:28,086 So, aren't you excited for tonight? 110 00:05:28,224 --> 00:05:31,331 Not really. I mean, is this it? 111 00:05:31,469 --> 00:05:32,711 From now on we're just collecting baby teeth 112 00:05:32,849 --> 00:05:34,506 for the rest of our lives? 113 00:05:34,644 --> 00:05:36,853 None of this interests me. 114 00:05:36,991 --> 00:05:38,407 I never use magic anyway. 115 00:05:38,545 --> 00:05:41,513 You should. It's super helpful. 116 00:05:41,651 --> 00:05:43,101 It's suspicious. 117 00:05:43,239 --> 00:05:45,137 And you wanna know something really strange? 118 00:05:45,275 --> 00:05:48,313 Why don't fairies go into the goblin mines? 119 00:05:48,451 --> 00:05:49,901 Supposedly we're codependent, 120 00:05:50,039 --> 00:05:51,247 but we don't even know what they look like! 121 00:05:51,385 --> 00:05:52,144 -Hideous. -Ugly. Dirty. 122 00:05:52,282 --> 00:05:53,629 Thieves. 123 00:05:53,767 --> 00:05:55,320 -Obsessed with gold. -BARKLE: Savages. 124 00:05:55,458 --> 00:05:57,046 -FLORA: Hairy knuckles. -BARKLE: Never leave their mine. 125 00:05:57,184 --> 00:05:58,599 -Warts the size of walnuts. -Smell like rotten eggs. 126 00:05:58,979 --> 00:06:01,947 Have either of you actually seen a goblin? 127 00:06:02,085 --> 00:06:03,293 Ever? 128 00:06:05,330 --> 00:06:06,711 My point exactly. 129 00:06:12,337 --> 00:06:14,270 Poor thing was naked. 130 00:06:15,305 --> 00:06:18,136 [ASHERAH HUMMING] 131 00:06:18,274 --> 00:06:23,900 [♪♪♪] 132 00:06:29,285 --> 00:06:31,011 Uh-oh. Rough day? 133 00:06:31,149 --> 00:06:32,150 [SIGHS] 134 00:06:32,288 --> 00:06:33,945 Still time for it to get worse. 135 00:06:36,188 --> 00:06:39,951 Yeah, I spoke with your father. Broken again? 136 00:06:40,089 --> 00:06:41,746 It's because I've been using birch. 137 00:06:41,884 --> 00:06:45,163 I need wood with more pop. Dad recommends I use maple. 138 00:06:45,301 --> 00:06:47,510 You know, maybe it's a sign. 139 00:06:47,648 --> 00:06:48,925 Time to get your feet off the ground 140 00:06:49,063 --> 00:06:50,444 and head in the clouds. 141 00:06:50,582 --> 00:06:52,584 I can fly, Mom. 142 00:06:52,722 --> 00:06:54,862 Oh? Heads up. 143 00:06:56,381 --> 00:06:57,589 VAN: See? 144 00:06:59,833 --> 00:07:01,213 I just prefer my shredder. 145 00:07:01,351 --> 00:07:04,320 Sweetie, you have a special magical gift. 146 00:07:04,458 --> 00:07:06,184 And if you take care of your gifts, 147 00:07:06,322 --> 00:07:08,462 they will take care of you. 148 00:07:08,600 --> 00:07:11,948 Maybe it just needs a little magic. 149 00:07:13,260 --> 00:07:14,675 Come on out for dinner. 150 00:07:14,813 --> 00:07:20,440 [♪♪♪] 151 00:07:37,767 --> 00:07:39,251 Careful, Van. 152 00:07:39,389 --> 00:07:42,047 You know how hard your father worked on those. 153 00:07:42,185 --> 00:07:43,842 They are very powerful. 154 00:07:43,980 --> 00:07:45,326 Always confusing me. 155 00:07:45,465 --> 00:07:48,019 It's powerful, but not magical? 156 00:07:48,157 --> 00:07:51,401 That's because a fairy's magic comes from within. 157 00:07:51,540 --> 00:07:52,541 You'll find it. 158 00:08:03,413 --> 00:08:05,346 Come on, magic. 159 00:08:08,211 --> 00:08:09,661 Work! 160 00:08:15,702 --> 00:08:17,497 [YELLS] 161 00:08:19,602 --> 00:08:20,500 [SIGHS] 162 00:08:20,638 --> 00:08:21,501 -ASHERAH: Van? -[GASPS] 163 00:08:21,639 --> 00:08:22,398 ASHERAH: Everything okay? 164 00:08:23,330 --> 00:08:26,126 Use your skills to target the right homes. 165 00:08:26,264 --> 00:08:28,542 Remember the key indicators. 166 00:08:28,680 --> 00:08:31,234 Toys, bikes, trampolines, 167 00:08:31,372 --> 00:08:33,443 discarded juice boxes. 168 00:08:33,582 --> 00:08:37,517 These signs will more often than not lead to the right children. 169 00:08:37,655 --> 00:08:41,244 And remember to always take care of your belongings. 170 00:08:41,382 --> 00:08:42,936 And most importantly? 171 00:08:43,074 --> 00:08:44,938 -Beware of spiders! -Beware of spiders! 172 00:08:45,076 --> 00:08:46,353 Is everyone ready? 173 00:08:48,528 --> 00:08:49,805 Gather your coins! 174 00:08:53,325 --> 00:08:55,051 I have something for you. 175 00:08:58,158 --> 00:09:01,955 My father gave me a really cool wand on my first night out. 176 00:09:02,093 --> 00:09:06,062 Now, I'm giving you one. Make me proud, son. 177 00:09:06,200 --> 00:09:07,547 I will. 178 00:09:12,413 --> 00:09:16,970 Here we go! Wings ready! 179 00:09:25,703 --> 00:09:27,428 You can do it. 180 00:09:31,501 --> 00:09:37,128 [♪♪♪] 181 00:09:51,625 --> 00:09:54,490 [GRUNTING] 182 00:09:54,628 --> 00:10:00,254 [♪♪♪] 183 00:10:05,674 --> 00:10:07,537 [CONTINUES GRUNTING] 184 00:10:09,609 --> 00:10:15,235 [♪♪♪] 185 00:10:24,624 --> 00:10:30,250 [♪♪♪] 186 00:10:39,639 --> 00:10:45,265 [♪♪♪] 187 00:11:03,455 --> 00:11:06,320 [SNORING] 188 00:11:06,458 --> 00:11:12,085 [♪♪♪] 189 00:11:29,758 --> 00:11:31,000 [SNEEZES] 190 00:11:31,138 --> 00:11:31,863 [SCREAMS] 191 00:11:32,001 --> 00:11:33,382 Ow! 192 00:11:34,314 --> 00:11:35,798 [GRUNTS] 193 00:11:39,284 --> 00:11:41,390 [GIGGLING] 194 00:11:41,528 --> 00:11:42,598 Oh! 195 00:11:45,705 --> 00:11:48,052 [GROANS] 196 00:11:48,190 --> 00:11:51,193 [GRUNTS, PANTS] 197 00:11:56,681 --> 00:11:58,062 [SIGHS] 198 00:12:00,547 --> 00:12:01,790 [GRUNTS] 199 00:12:04,102 --> 00:12:05,103 [GASPS] 200 00:12:06,795 --> 00:12:08,313 Hey! 201 00:12:17,012 --> 00:12:18,185 Hey! 202 00:12:20,843 --> 00:12:22,776 [GRUNTS] 203 00:12:22,914 --> 00:12:23,881 [GASPS] 204 00:12:24,502 --> 00:12:25,745 No, no! 205 00:12:28,023 --> 00:12:29,196 [GASPS] 206 00:12:32,303 --> 00:12:34,443 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 207 00:12:35,375 --> 00:12:38,378 [GRUNTING] 208 00:12:43,521 --> 00:12:45,040 Stop! 209 00:12:53,358 --> 00:12:55,084 [GASPS] 210 00:12:55,222 --> 00:12:56,258 [WHIMPERS] 211 00:12:56,396 --> 00:12:57,915 Whoa! [YELLS] 212 00:13:03,748 --> 00:13:05,301 Hi. 213 00:13:06,475 --> 00:13:07,925 [GRUNTS] 214 00:13:08,753 --> 00:13:10,479 Hey, are you okay? 215 00:13:10,617 --> 00:13:11,411 [GRUNTS] 216 00:13:11,549 --> 00:13:13,344 [COUGHS] 217 00:13:13,482 --> 00:13:19,108 [♪♪♪] 218 00:13:22,698 --> 00:13:24,493 Hello? 219 00:13:26,875 --> 00:13:29,394 [MYSTERIOUS, CREEPY NOISES] 220 00:13:30,016 --> 00:13:33,019 [YELLS, GROANS] 221 00:13:34,744 --> 00:13:40,371 [♪♪♪] 222 00:13:40,716 --> 00:13:41,993 [LOUD WHOOSHING] [GASPS] 223 00:13:49,759 --> 00:13:55,386 [♪♪♪] 224 00:14:11,678 --> 00:14:13,507 KINGSTON: Guys, what happened to you? 225 00:14:13,645 --> 00:14:15,268 I was chased by a cat. 226 00:14:15,406 --> 00:14:17,615 Big cat. Big, scary cat. 227 00:14:17,753 --> 00:14:19,306 That's not a tooth! 228 00:14:19,444 --> 00:14:20,307 It's a mint! 229 00:14:20,445 --> 00:14:21,999 I was bamboozled. 230 00:14:22,137 --> 00:14:22,862 [LICKS] 231 00:14:23,000 --> 00:14:24,829 Ah, where's Van? 232 00:14:26,210 --> 00:14:27,694 Guys, I saw-- 233 00:14:27,832 --> 00:14:28,591 Where's your tooth? 234 00:14:28,729 --> 00:14:29,696 I didn't get one. 235 00:14:29,834 --> 00:14:30,766 What happened to your coin? 236 00:14:30,904 --> 00:14:32,009 I dropped it, but listen-- 237 00:14:32,147 --> 00:14:33,631 Where is your wand? 238 00:14:33,769 --> 00:14:36,082 Must have lost it! But wait, I have a good reason. 239 00:14:36,220 --> 00:14:37,083 Don't say cat. 240 00:14:37,221 --> 00:14:38,532 Don't say mint. 241 00:14:39,016 --> 00:14:42,226 I met a goblin. I think. 242 00:14:42,364 --> 00:14:45,332 I saw this shady character, wearing some kind of 243 00:14:45,470 --> 00:14:47,576 futuristic suit, stealing my tooth. 244 00:14:47,714 --> 00:14:48,473 So I followed. 245 00:14:48,611 --> 00:14:50,165 It was a girl. 246 00:14:51,097 --> 00:14:52,753 She tripped, and then her helmet came off, 247 00:14:52,892 --> 00:14:56,343 and then I saw her face, and she was so pretty. 248 00:14:56,481 --> 00:14:57,655 -Pretty? -Not a goblin. 249 00:14:57,793 --> 00:14:59,588 -Futuristic suit? -Not a goblin. 250 00:14:59,726 --> 00:15:01,210 I held the helmet in my hands. 251 00:15:01,348 --> 00:15:04,075 And I'm telling you, I've never seen anything like it. 252 00:15:04,213 --> 00:15:07,078 It had all these lights, and buttons, and stuff. 253 00:15:07,216 --> 00:15:09,632 Oh, and then I spoke into the mountain-- 254 00:15:09,770 --> 00:15:12,049 So where is this helmet? 255 00:15:12,187 --> 00:15:15,155 Oh, I, uh, I left it. 256 00:15:15,293 --> 00:15:16,950 It didn't belong to me. 257 00:15:17,709 --> 00:15:19,125 [SIGHS] 258 00:15:19,263 --> 00:15:21,541 Your actions tonight have been disgraceful. 259 00:15:21,679 --> 00:15:23,301 Or have I been a terrible teacher? 260 00:15:23,439 --> 00:15:24,716 -No, sir. -No, sir. 261 00:15:24,854 --> 00:15:25,855 Then I want a tooth from each of you 262 00:15:25,994 --> 00:15:27,478 in my hand tomorrow night. 263 00:15:46,738 --> 00:15:48,085 Are you okay, Van? 264 00:15:48,223 --> 00:15:49,500 Mom! 265 00:15:49,638 --> 00:15:50,363 I heard last night didn't go so well. 266 00:15:50,501 --> 00:15:52,986 Oh, uh, no. 267 00:15:53,124 --> 00:15:55,161 Actually, it was awesome. 268 00:15:55,299 --> 00:15:58,716 I mean, it was an awesome first night 269 00:15:58,854 --> 00:16:00,718 and learning experience. 270 00:16:00,856 --> 00:16:02,823 But I'll do better tonight. 271 00:16:02,962 --> 00:16:04,411 I'm sure you will. 272 00:16:04,549 --> 00:16:07,690 But next time, come up with a better story. 273 00:16:07,828 --> 00:16:09,899 Pretty goblins wearing high-tech suits? 274 00:16:10,038 --> 00:16:12,385 A bit of a stretch, huh? 275 00:16:18,943 --> 00:16:20,600 FLORA: It couldn't have been a goblin! 276 00:16:22,222 --> 00:16:23,983 Did she have hairy knuckles? 277 00:16:24,121 --> 00:16:25,812 No, I'm telling you! 278 00:16:25,950 --> 00:16:27,158 She was nothing like you imagine. 279 00:16:27,296 --> 00:16:28,677 [GRUNTING] 280 00:16:28,815 --> 00:16:30,748 Whatever. Lie all you want. 281 00:16:30,886 --> 00:16:31,611 [GRUNTS] 282 00:16:31,749 --> 00:16:32,853 I'm not lying! 283 00:16:32,992 --> 00:16:34,994 It doesn't really matter anyway. 284 00:16:35,132 --> 00:16:38,031 You still didn't get a tooth, lost a gold coin, and... 285 00:16:38,169 --> 00:16:39,929 Oh, yeah! 286 00:16:40,068 --> 00:16:42,001 I can't believe you lost your dad's super cool magic wand. 287 00:16:42,139 --> 00:16:44,141 Yeah, Van. That was a special wand. 288 00:16:45,418 --> 00:16:47,903 Wow! Thanks, Flora. 289 00:16:49,353 --> 00:16:52,563 I'ma get me two teeth tonight! No mints! 290 00:16:53,771 --> 00:16:55,014 Hmm. 291 00:17:00,433 --> 00:17:02,021 [HUMMING] 292 00:17:02,159 --> 00:17:03,608 Van. 293 00:17:03,746 --> 00:17:06,370 Yes, it's basic, but it will do the trick. 294 00:17:06,508 --> 00:17:07,371 [SNIGGERS] 295 00:17:08,303 --> 00:17:10,650 Okay, guys, I want you two to stick together tonight. 296 00:17:10,788 --> 00:17:12,686 Wait, what? But I-- 297 00:17:12,824 --> 00:17:15,034 Don't worry, bro. We got this. 298 00:17:16,207 --> 00:17:18,209 [UTTERS A MUSICAL TUNE] 299 00:17:19,038 --> 00:17:20,694 Wings ready! 300 00:17:20,832 --> 00:17:26,459 [♪♪♪] 301 00:17:39,161 --> 00:17:42,130 You know, you were just like Van when you were younger. 302 00:17:42,268 --> 00:17:44,511 That's what I'm afraid of. 303 00:17:45,478 --> 00:17:49,275 The record for the most teeth collected in one night is seven. 304 00:17:49,413 --> 00:17:53,555 I'm gonna break that and become the greatest tooth fairy ever. 305 00:17:53,693 --> 00:17:56,765 Even better than Flosston the Furious. 306 00:17:56,903 --> 00:17:58,249 What do you think? 307 00:17:59,768 --> 00:18:01,563 Uh, uh, Van? 308 00:18:02,426 --> 00:18:03,806 Van? 309 00:18:04,393 --> 00:18:07,086 Van? Van? 310 00:18:07,224 --> 00:18:09,018 Van, where'd you go? 311 00:18:10,606 --> 00:18:12,298 Van! 312 00:18:12,850 --> 00:18:14,334 Van, where'd you go? 313 00:18:15,680 --> 00:18:18,787 Dude, dude, scream like me if you can hear me! 314 00:18:18,925 --> 00:18:20,306 Van! 315 00:18:21,824 --> 00:18:27,451 [♪♪♪] 316 00:18:35,907 --> 00:18:37,495 -[RUSTLING] -Huh? 317 00:18:37,633 --> 00:18:41,223 [GRUNTS, GROANS] [SQUELCHING] 318 00:18:43,329 --> 00:18:44,709 I don't believe this. 319 00:18:45,020 --> 00:18:47,643 How am I ever gonna live this one down? 320 00:18:47,781 --> 00:18:49,231 [GROANS] 321 00:18:49,369 --> 00:18:50,715 The more you struggle... 322 00:18:50,853 --> 00:18:52,786 RUPEE: ...the more the web sticks. 323 00:18:54,029 --> 00:18:57,066 [SCREAMING] 324 00:18:59,517 --> 00:19:01,588 Who-- what are you? 325 00:19:01,726 --> 00:19:05,282 Who? Rupee. What? Troll. 326 00:19:05,627 --> 00:19:08,216 Troll? No way. 327 00:19:08,354 --> 00:19:10,321 Trolls are supposed to be big and fierce. 328 00:19:10,459 --> 00:19:13,290 Rupee is big and fierce. 329 00:19:13,428 --> 00:19:14,808 [LAUGHS] 330 00:19:15,395 --> 00:19:17,294 You should see Rupee's cousin Larry. 331 00:19:17,432 --> 00:19:19,468 He's terrifying. 332 00:19:19,606 --> 00:19:20,642 Rupee, huh? 333 00:19:20,780 --> 00:19:22,333 [GRUNTS] 334 00:19:22,471 --> 00:19:25,509 Do you always refer to yourself in the third person? 335 00:19:25,647 --> 00:19:26,924 Always. 336 00:19:27,062 --> 00:19:28,615 How'd you get stuck here? 337 00:19:28,753 --> 00:19:31,584 Rupee was spying on the spiders, slipped on war mud, 338 00:19:31,722 --> 00:19:34,794 fell, and was caught by this web. 339 00:19:34,932 --> 00:19:38,694 Now Rupee is stuck! 340 00:19:39,039 --> 00:19:41,801 You are a, uh, fairy boy? 341 00:19:42,560 --> 00:19:44,113 Yes, I am. 342 00:19:44,252 --> 00:19:47,634 Use your fairy boy magic to free Rupee! 343 00:19:47,772 --> 00:19:49,326 Magic never works when I want it to. 344 00:19:49,464 --> 00:19:51,845 What? You want to be spider food? 345 00:19:51,983 --> 00:19:53,882 Use your magic now! 346 00:19:54,020 --> 00:19:55,194 Free Rupee! 347 00:19:55,332 --> 00:19:56,229 I can't. 348 00:19:56,367 --> 00:19:59,405 You can! Focus, fairy boy! 349 00:19:59,543 --> 00:20:02,028 Magic is inside you! 350 00:20:02,166 --> 00:20:05,790 Use your fairy wand and free Rupee! 351 00:20:05,928 --> 00:20:08,621 All right, all right. I'll give it a try. 352 00:20:11,037 --> 00:20:14,074 [SIGHS, GRUNTS] 353 00:20:16,525 --> 00:20:17,802 See? 354 00:20:17,940 --> 00:20:19,977 Rupee always heard fairies were lazy. 355 00:20:20,115 --> 00:20:21,944 Now Rupee understands why. 356 00:20:22,082 --> 00:20:23,808 Hey, we aren't lazy! 357 00:20:23,946 --> 00:20:26,052 Then concentrate harder! 358 00:20:28,157 --> 00:20:29,158 [GRUNTS] 359 00:20:31,022 --> 00:20:33,197 Spiders are coming! Hurry! 360 00:20:33,335 --> 00:20:36,096 Focus, fairy boy! Believe! 361 00:20:36,235 --> 00:20:38,375 Okay, I got this. 362 00:20:45,209 --> 00:20:46,590 [RUPEE LAUGHS] 363 00:20:46,728 --> 00:20:50,249 Your fairy magic is working! Keep going! 364 00:20:51,940 --> 00:20:53,286 [GRUNTS] 365 00:20:53,424 --> 00:20:56,462 No! Why do you stop? 366 00:20:56,600 --> 00:20:58,705 I got a better idea. I can reach your knife. 367 00:20:58,843 --> 00:21:01,156 RUPEE: Ah, good idea. Hurry. 368 00:21:01,294 --> 00:21:02,675 Ho-ho! 369 00:21:03,952 --> 00:21:05,333 [SCREAMS] 370 00:21:05,471 --> 00:21:06,541 [GRUNTING] 371 00:21:08,646 --> 00:21:11,753 You have Rupee's thanks, but we need to-- 372 00:21:12,374 --> 00:21:14,445 Salutations! 373 00:21:14,583 --> 00:21:15,550 Run! 374 00:21:16,033 --> 00:21:19,278 Ooh, fast food! Fantastic! 375 00:21:20,175 --> 00:21:23,212 [PANTING, GRUNTING] 376 00:21:30,806 --> 00:21:33,809 [GROANS, GASPS, PANTS] 377 00:21:39,608 --> 00:21:42,439 Where are you, my fairy friend? 378 00:21:42,577 --> 00:21:45,580 Seems like you're having trouble with your wings. 379 00:21:45,718 --> 00:21:47,340 You can't hide forever. 380 00:21:54,554 --> 00:21:57,626 [SCREAMS] 381 00:22:00,836 --> 00:22:03,839 [GRUNTS, GASPS] 382 00:22:09,466 --> 00:22:10,501 You again? 383 00:22:10,639 --> 00:22:12,710 You saved Rupee. 384 00:22:12,848 --> 00:22:15,748 Now Rupee owes you a life debt. 385 00:22:15,886 --> 00:22:17,543 Oh, no need! 386 00:22:17,681 --> 00:22:19,061 -[CHUCKLES] -Hmm. 387 00:22:19,199 --> 00:22:20,442 VAN: I'm sure you would have done the same. 388 00:22:20,580 --> 00:22:21,961 If you could just give me directions 389 00:22:22,099 --> 00:22:24,239 to the goblin mountain entrance, we'll call it... 390 00:22:26,172 --> 00:22:27,035 even. 391 00:22:28,243 --> 00:22:29,900 Not enough! 392 00:22:30,038 --> 00:22:33,593 Rupee will return the favor and save you, fairy boy! 393 00:22:33,731 --> 00:22:36,251 My name is Van. 394 00:22:36,389 --> 00:22:38,322 Okay, Van. 395 00:22:38,460 --> 00:22:41,187 Trolls always pay their debts. 396 00:22:41,325 --> 00:22:44,363 You want to go to the mountain? Follow Rupee. 397 00:22:44,915 --> 00:22:47,814 [HUMMING] 398 00:22:49,506 --> 00:22:52,578 Mm-hmm. Hmm. Mm-hmm. 399 00:22:52,716 --> 00:22:54,752 So, what are you planning to do with all that? 400 00:22:54,890 --> 00:22:56,961 Rupee is making weapons. 401 00:22:57,099 --> 00:22:59,550 Trolls are mighty warriors. 402 00:22:59,688 --> 00:23:01,241 Right. 403 00:23:01,380 --> 00:23:03,589 Trolls are the most dangerous of all creatures. 404 00:23:03,727 --> 00:23:05,487 Magical or not. 405 00:23:06,108 --> 00:23:08,421 The Goblin Cave is just ahead. 406 00:23:13,012 --> 00:23:14,496 Quiet. Watch. 407 00:23:14,634 --> 00:23:17,326 Trolls have perfect timing. 408 00:23:17,465 --> 00:23:23,091 [♪♪♪] 409 00:23:31,030 --> 00:23:31,893 But how? 410 00:23:32,031 --> 00:23:35,103 Shh. Rupee said quiet. 411 00:23:35,241 --> 00:23:38,106 Watch. Perfect timing. 412 00:23:38,244 --> 00:23:43,870 [♪♪♪] 413 00:23:48,668 --> 00:23:49,669 Whoa! 414 00:23:49,807 --> 00:23:51,740 Okay, show's over. Now we go. 415 00:23:51,878 --> 00:23:52,845 Wait, wait, wait, wait. 416 00:23:52,983 --> 00:23:54,571 Not yet. Where are the goblins? 417 00:23:54,709 --> 00:23:57,850 No one sees the goblins. They never come out! 418 00:23:57,988 --> 00:23:59,092 That's a good thing. 419 00:23:59,230 --> 00:24:03,234 Rupee heard they were disgusting. 420 00:24:03,372 --> 00:24:04,581 Oh, really? 421 00:24:04,719 --> 00:24:07,653 And dangerous, much like spiders, 422 00:24:07,791 --> 00:24:09,586 but especially like trolls. 423 00:24:09,724 --> 00:24:11,070 Dangerous? 424 00:24:11,208 --> 00:24:12,623 [LAUGHS] 425 00:24:12,761 --> 00:24:14,349 VAN: Really? Trolls? 426 00:24:14,487 --> 00:24:18,077 You're like so cute and tiny. 427 00:24:18,215 --> 00:24:20,044 And you were easily captured by that spider. 428 00:24:20,182 --> 00:24:21,632 Never touch a troll's hair! 429 00:24:21,770 --> 00:24:22,495 Sheesh! 430 00:24:22,633 --> 00:24:24,152 Very dangerous. 431 00:24:24,290 --> 00:24:27,362 Okay. Got it. Is there another entrance? 432 00:24:27,500 --> 00:24:29,398 Wait! Someone is coming. 433 00:24:29,537 --> 00:24:30,710 [GASPS] 434 00:24:36,405 --> 00:24:37,786 She's got my-- 435 00:24:37,924 --> 00:24:43,516 [♪♪♪] 436 00:24:56,253 --> 00:24:57,185 I'm going. 437 00:24:57,323 --> 00:25:00,602 No! Stay if you value your life. 438 00:25:00,740 --> 00:25:02,017 What do you mean? 439 00:25:02,155 --> 00:25:05,227 Legends say Gold Mountain 440 00:25:05,365 --> 00:25:08,472 is not made by Mother Nature, 441 00:25:08,610 --> 00:25:12,062 but by an ancient witch who placed a curse 442 00:25:12,200 --> 00:25:14,996 on bad fairies, thieves. 443 00:25:15,134 --> 00:25:19,966 She took away their wings and magic, made them ugly, 444 00:25:20,104 --> 00:25:23,349 changed them into terrible goblins, 445 00:25:23,487 --> 00:25:28,216 and forced them to mine gold all day and night 446 00:25:28,354 --> 00:25:32,220 so that they are haunted by the constant reflection 447 00:25:32,358 --> 00:25:37,087 of their hideous and vile faces! 448 00:25:38,640 --> 00:25:42,126 This is good mud. Rupee likes mud. 449 00:25:48,443 --> 00:25:50,583 Rupee does not like tooth fairies. 450 00:25:51,480 --> 00:25:55,001 Come on. It's gotta be here somewhere. 451 00:25:55,139 --> 00:25:56,520 [GRUNTS] 452 00:26:00,766 --> 00:26:02,491 [MYSTERIOUS, CREEPY NOISES] 453 00:26:04,355 --> 00:26:05,771 Smart fairy. 454 00:26:11,328 --> 00:26:12,363 Hmm. 455 00:26:14,814 --> 00:26:16,644 Not so smart fairy. 456 00:26:16,782 --> 00:26:22,408 [♪♪♪] 457 00:26:31,797 --> 00:26:37,423 [♪♪♪] 458 00:26:46,812 --> 00:26:52,438 [♪♪♪] 459 00:27:08,868 --> 00:27:09,973 [GRUNTS] 460 00:27:10,801 --> 00:27:12,389 Oh! 461 00:27:16,980 --> 00:27:19,983 [SCREAMING] 462 00:27:22,123 --> 00:27:22,813 [GASPS] 463 00:27:22,951 --> 00:27:24,401 [GROANS] 464 00:27:24,539 --> 00:27:26,955 What are you doing here? Fairies are forbidden! 465 00:27:27,093 --> 00:27:28,957 Um, yeah. 466 00:27:29,095 --> 00:27:32,996 I know, but I came to get my stuff back. 467 00:27:33,134 --> 00:27:34,100 [GASPS] 468 00:27:34,238 --> 00:27:35,067 [LAUGHING] 469 00:27:35,205 --> 00:27:36,206 You better hide! 470 00:27:36,344 --> 00:27:38,070 [GOBLIN BULLY LAUGHS] 471 00:27:38,208 --> 00:27:40,486 Hey, what do you got there, Gemma? 472 00:27:40,624 --> 00:27:43,213 Another one of your nerdy science experiments? 473 00:27:43,351 --> 00:27:46,216 If I told you, Rocky, you wouldn't understand anyway. 474 00:27:46,354 --> 00:27:48,218 Yeah, I'll be the judge of that. 475 00:27:48,667 --> 00:27:49,426 This is mine. 476 00:27:49,564 --> 00:27:50,876 Whoa! 477 00:27:51,014 --> 00:27:52,153 Never seen a real-life fairy before. 478 00:27:52,291 --> 00:27:53,672 Whoa! 479 00:27:53,810 --> 00:27:55,950 I thought you'd be glowing, 480 00:27:56,088 --> 00:27:58,228 makin' us sneeze from your fairy dust. 481 00:27:58,366 --> 00:28:00,644 [CHUCKLING] 482 00:28:00,782 --> 00:28:03,198 Whoa, what about your silly magic, fairy? 483 00:28:03,336 --> 00:28:06,098 If you don't leave, I'll show you some magic. 484 00:28:06,236 --> 00:28:08,169 Oh, yeah? Let's see it. 485 00:28:08,307 --> 00:28:09,826 I wanna see it. 486 00:28:09,964 --> 00:28:11,103 GOBLIN BULLY 1: Now, where's his wand? 487 00:28:11,241 --> 00:28:12,725 ROCKY: Show us your magic! 488 00:28:12,863 --> 00:28:14,727 ASHERAH: A fairy's magic comes from within. 489 00:28:15,832 --> 00:28:18,006 -GOBLIN BULLY 2: Nice. -GOBLIN BULLY 1: Don't worry. 490 00:28:18,144 --> 00:28:19,318 Uh, what is he doin'? 491 00:28:19,456 --> 00:28:21,182 Ooh! 492 00:28:21,872 --> 00:28:23,978 Come on. Come on, work. 493 00:28:24,357 --> 00:28:25,496 [GRUNTING] 494 00:28:25,634 --> 00:28:27,084 ROCKY: He can't do it. 495 00:28:27,222 --> 00:28:28,879 You're lucky I don't have my wand! 496 00:28:29,017 --> 00:28:30,087 So lucky! 497 00:28:30,225 --> 00:28:32,469 [LAUGHING] 498 00:28:32,607 --> 00:28:34,229 Huh, bad enough you're a fairy. 499 00:28:34,367 --> 00:28:37,025 Now you're a fairy with no magic. 500 00:28:37,163 --> 00:28:39,648 And is that a hole in your wing? 501 00:28:39,787 --> 00:28:40,615 GOBLIN BULLY 2: It's huge. 502 00:28:40,753 --> 00:28:41,512 [ROCKY LAUGHS] 503 00:28:41,650 --> 00:28:43,583 Dude, can you even fly? 504 00:28:43,722 --> 00:28:44,515 He's like a donut. 505 00:28:44,653 --> 00:28:45,551 [GIGGLES] 506 00:28:45,689 --> 00:28:47,277 Oh, I don't get it. 507 00:28:47,415 --> 00:28:48,140 Holey. 508 00:28:48,278 --> 00:28:51,212 [BOTH LAUGH] 509 00:28:51,799 --> 00:28:53,179 GOBLIN BULLY 1: Over here! Over here! Got-- oh! 510 00:28:53,317 --> 00:28:54,733 -Safe. -[CHUCKLING] 511 00:28:54,871 --> 00:28:56,527 Boys, boys, boys. 512 00:29:00,324 --> 00:29:03,362 [COUGHING] 513 00:29:05,398 --> 00:29:07,124 Don't worry. I got ya. 514 00:29:21,035 --> 00:29:22,312 Hey. 515 00:29:22,450 --> 00:29:23,347 Have you always had this irregularity 516 00:29:23,485 --> 00:29:24,348 in your aerial appendage? 517 00:29:24,486 --> 00:29:26,005 What are you doing? What? 518 00:29:26,143 --> 00:29:27,835 [GRUNTS, PANTS] 519 00:29:27,973 --> 00:29:29,112 The hole in your wing. 520 00:29:29,250 --> 00:29:32,460 Ah, yes. It's a birthmark. 521 00:29:32,598 --> 00:29:34,773 Therefore, I was born with it. 522 00:29:34,911 --> 00:29:36,636 What'd you do? 523 00:29:36,775 --> 00:29:38,949 I applied an adhesive patch made of slug slime and spider's web. 524 00:29:39,087 --> 00:29:40,364 Try to fly! 525 00:29:40,502 --> 00:29:43,505 [INHALES, EXHALES] 526 00:29:45,991 --> 00:29:47,199 Um... 527 00:29:47,337 --> 00:29:48,787 Something's wrong? 528 00:29:48,925 --> 00:29:50,616 Well, that didn't work when I got here, either. 529 00:29:50,754 --> 00:29:52,998 A fairy who can't fly. 530 00:29:53,136 --> 00:29:54,482 I can fly. 531 00:29:54,620 --> 00:29:56,691 Fairy aerial appendages could be sensitive 532 00:29:56,829 --> 00:29:58,831 to the absence of natural light. 533 00:29:58,969 --> 00:30:01,109 Ah! Interesting. 534 00:30:01,247 --> 00:30:05,044 Can you just call them wings? You like my shredder? 535 00:30:05,355 --> 00:30:07,564 Shredder? Did you construct it yourself? 536 00:30:07,702 --> 00:30:08,807 Sure did. 537 00:30:08,945 --> 00:30:10,222 I used birch wood for the board, 538 00:30:10,360 --> 00:30:12,051 vine from Algerian ivy as binding, 539 00:30:12,189 --> 00:30:14,122 shaped feldspar sand for the trucks, 540 00:30:14,260 --> 00:30:16,918 and acorns for the wheels. 541 00:30:18,264 --> 00:30:20,680 Oh! I can't believe this! 542 00:30:22,648 --> 00:30:26,169 I mean, I didn't know goblins were this... 543 00:30:26,307 --> 00:30:27,204 Intelligent? 544 00:30:27,342 --> 00:30:29,068 Well, yeah. 545 00:30:29,206 --> 00:30:33,245 I'd always heard that they were uneducated, grumpy, hideous, 546 00:30:33,383 --> 00:30:34,349 and smelly, too. 547 00:30:34,487 --> 00:30:36,075 I'm not hideous and smelly. 548 00:30:36,213 --> 00:30:38,837 No, you're the exact opposite. 549 00:30:40,562 --> 00:30:43,772 But I did hear that goblins were also thieves. 550 00:30:43,911 --> 00:30:45,153 We are not thieves! 551 00:30:45,291 --> 00:30:46,085 You stole my tooth! 552 00:30:46,223 --> 00:30:47,811 It wasn't yours. 553 00:30:47,949 --> 00:30:49,778 Besides, I fairly exchanged it for gold currency, 554 00:30:49,917 --> 00:30:51,090 as is customary. 555 00:30:51,228 --> 00:30:51,988 You stole my skateboard and wand. 556 00:30:52,126 --> 00:30:53,644 I found them, discarded. 557 00:30:53,782 --> 00:30:55,336 What about the spider webs you fixed my wings with? 558 00:30:55,474 --> 00:30:56,613 I can take that off if you want. 559 00:30:56,751 --> 00:30:59,271 No, no, it's fine. I like it. 560 00:31:01,273 --> 00:31:01,998 Thanks. 561 00:31:02,136 --> 00:31:03,068 You're welcome. 562 00:31:03,206 --> 00:31:04,724 You're quite polite for a fairy. 563 00:31:06,347 --> 00:31:08,245 Your name's Gemma? 564 00:31:08,383 --> 00:31:09,419 Yes. 565 00:31:09,557 --> 00:31:12,215 Van. My name is Van. 566 00:31:12,353 --> 00:31:16,391 Van. Welcome to Goblin City. 567 00:31:17,392 --> 00:31:18,946 So, what is all this? 568 00:31:19,084 --> 00:31:21,327 I'm using the teeth to create a drinkable cure 569 00:31:21,465 --> 00:31:23,812 for our sensitivity to natural light. 570 00:31:23,951 --> 00:31:25,331 Goblins cannot survive in it. 571 00:31:25,469 --> 00:31:28,507 So, you think it's the opposite for a fairy? 572 00:31:28,645 --> 00:31:30,440 We need the light to fly? 573 00:31:30,750 --> 00:31:32,131 Seems plausible. 574 00:31:32,269 --> 00:31:34,133 Why else are your wings not working? 575 00:31:36,860 --> 00:31:38,448 Hey, can you read? 576 00:31:39,932 --> 00:31:41,623 Of course. Don't touch. 577 00:31:41,761 --> 00:31:43,729 I was just, you know, testing. 578 00:31:45,489 --> 00:31:46,594 What's in here? 579 00:31:46,732 --> 00:31:48,320 Ooh, you'll like this. 580 00:31:51,426 --> 00:31:52,738 [GASPS] 581 00:31:52,876 --> 00:31:53,946 GEMMA: It's an expulsion transport. 582 00:31:54,084 --> 00:31:55,810 It's almost completed. 583 00:31:55,948 --> 00:31:57,432 I just gotta figure out some combustion propellant ratios 584 00:31:57,570 --> 00:31:59,158 and... 585 00:31:59,296 --> 00:32:01,298 ...one day, I'll be able to fly. 586 00:32:01,436 --> 00:32:04,923 Take it from a fairy, flying is overrated. 587 00:32:06,372 --> 00:32:07,960 Where would you wanna fly to? 588 00:32:08,098 --> 00:32:10,307 I just want to explore. 589 00:32:10,445 --> 00:32:13,862 The land, the sea, the sky. 590 00:32:14,001 --> 00:32:16,279 Maybe even the cosmos one day. 591 00:32:16,417 --> 00:32:18,902 That would be truly magical. 592 00:32:21,387 --> 00:32:22,733 Do you use sorcery often? 593 00:32:22,871 --> 00:32:26,220 You mean magic? Not really. 594 00:32:26,358 --> 00:32:27,946 I mean, I've tried. 595 00:32:28,084 --> 00:32:30,086 But honestly, I'm not very good at it. 596 00:32:30,224 --> 00:32:32,295 What kinds of things can you do with magic? 597 00:32:32,433 --> 00:32:34,469 Move small objects. 598 00:32:34,607 --> 00:32:36,195 Shoot electrical charges. 599 00:32:36,333 --> 00:32:39,750 Help plants and bugs. Supposedly, it's useful. 600 00:32:39,888 --> 00:32:42,546 If you're not very proficient at magic, 601 00:32:42,684 --> 00:32:43,720 why did you threaten to employ it 602 00:32:43,858 --> 00:32:45,066 on Rocky and his friends? 603 00:32:45,204 --> 00:32:46,033 That's a weird way of thanking me 604 00:32:46,171 --> 00:32:47,241 for saving your life. 605 00:32:47,379 --> 00:32:48,380 [LAUGHS] 606 00:32:48,518 --> 00:32:50,589 What do you mean? I saved you! 607 00:32:54,317 --> 00:32:55,076 OPAL: Gemma? 608 00:32:55,214 --> 00:32:56,698 Oh, no! My parents! 609 00:32:56,836 --> 00:32:58,079 You have to hide! 610 00:33:00,875 --> 00:33:02,463 [GRUNTS] 611 00:33:02,601 --> 00:33:03,982 GEMMA: Stay right there, Shroo. Don't let him out! 612 00:33:05,707 --> 00:33:07,433 Gemma, what happened? 613 00:33:07,571 --> 00:33:08,710 Just got a little overheated. 614 00:33:08,848 --> 00:33:11,299 What are these aerodynamic appendages? 615 00:33:11,437 --> 00:33:12,231 [SIGHS] 616 00:33:12,369 --> 00:33:13,715 I'm sorry. 617 00:33:13,853 --> 00:33:14,820 I know I shouldn't have let a fairy into-- 618 00:33:14,958 --> 00:33:17,409 Ah, fairy wings! Now I see it. 619 00:33:17,547 --> 00:33:21,344 Oh, I mean, yes, those are fairy wings. 620 00:33:21,482 --> 00:33:22,724 VAN: Ow! 621 00:33:26,142 --> 00:33:28,592 And why are you diagramming fairies? 622 00:33:28,730 --> 00:33:31,975 You know those surface dwellers are lazy and carry a sense 623 00:33:32,113 --> 00:33:33,045 of entitlement. 624 00:33:33,183 --> 00:33:34,081 VAN: What? 625 00:33:37,291 --> 00:33:38,326 And may carry rabies, too. 626 00:33:38,464 --> 00:33:40,294 Oh, honey, those are just rumors. 627 00:33:40,432 --> 00:33:41,364 I don't know. 628 00:33:41,502 --> 00:33:43,297 I think fairies are kinda cute. 629 00:33:49,303 --> 00:33:50,994 Ugh, this place is a mess. 630 00:33:51,132 --> 00:33:53,203 We really wish you'd channel your energies 631 00:33:53,341 --> 00:33:54,687 into something productive. 632 00:33:54,825 --> 00:33:56,724 Like more efficient mining equipment? 633 00:33:56,862 --> 00:33:58,381 Yes, exactly. 634 00:33:58,519 --> 00:34:01,004 Magical cures for weathering daylight 635 00:34:01,142 --> 00:34:03,213 and the possibility of goblin flight 636 00:34:03,351 --> 00:34:05,008 are impractical. 637 00:34:05,146 --> 00:34:07,114 Well, maybe there are things we can learn from fairies. 638 00:34:07,252 --> 00:34:08,770 Remember what happened to your grandmother? 639 00:34:08,908 --> 00:34:11,014 She too had a tooth fascination that led to-- 640 00:34:11,152 --> 00:34:13,499 Led to her disappearance. Yes, I know. 641 00:34:13,637 --> 00:34:15,846 But I'm sure the fairies didn't have anything to do with it. 642 00:34:15,984 --> 00:34:17,676 There's a balance that we must not upset. 643 00:34:17,814 --> 00:34:20,023 Okay, okay, she's a teenager, Orum. 644 00:34:20,161 --> 00:34:23,164 Save the lecture. Let's give her some space. 645 00:34:23,302 --> 00:34:25,649 Please get this cleaned up, okay? 646 00:34:25,787 --> 00:34:26,547 [SIGHS] 647 00:34:26,685 --> 00:34:32,277 [♪♪♪] 648 00:34:38,006 --> 00:34:38,869 Maybe they're right. 649 00:34:39,007 --> 00:34:40,216 Are you kidding? 650 00:34:40,354 --> 00:34:42,080 If you wanna be the first space goblin, 651 00:34:42,218 --> 00:34:43,736 you gotta keep trying. 652 00:34:45,566 --> 00:34:47,982 We better vacate before anyone else finds you. 653 00:34:48,741 --> 00:34:50,398 You'll need a disguise. 654 00:34:51,158 --> 00:34:56,784 [♪♪♪] 655 00:35:01,202 --> 00:35:01,996 Wow! 656 00:35:02,134 --> 00:35:07,760 [♪♪♪] 657 00:35:13,041 --> 00:35:15,354 I've never seen so much gold. 658 00:35:19,082 --> 00:35:22,465 Your fairy dust is very important to us goblins. 659 00:35:24,329 --> 00:35:26,400 It powers our entire city, allowing us to continue 660 00:35:26,538 --> 00:35:27,711 our mining operations. 661 00:35:27,849 --> 00:35:29,057 It's... 662 00:35:29,196 --> 00:35:31,543 VAN: A codependent system. 663 00:35:31,681 --> 00:35:33,165 Right. 664 00:35:33,993 --> 00:35:36,582 [LAUGHING] 665 00:35:38,239 --> 00:35:40,828 Now we're gonna go to the gym. It's leg day. 666 00:35:44,003 --> 00:35:44,797 [GRUNTS] 667 00:35:44,935 --> 00:35:47,973 [GIGGLES] 668 00:36:04,645 --> 00:36:06,474 I can always make another one. 669 00:36:08,511 --> 00:36:10,547 Everyone is so wrong about goblins. 670 00:36:10,685 --> 00:36:13,550 We're mostly good-natured. Mostly. 671 00:36:18,693 --> 00:36:19,418 Gold digger. 672 00:36:19,556 --> 00:36:22,594 [LAUGHS] 673 00:36:22,904 --> 00:36:26,770 Back in your lab, is it true what you said to your parents? 674 00:36:26,908 --> 00:36:30,636 That-- that you thought some fairies might be cute? 675 00:36:30,774 --> 00:36:34,122 Goblins have been known to obscure the truth 676 00:36:34,261 --> 00:36:35,986 from time to time. 677 00:36:36,124 --> 00:36:40,267 But I have to admit, we seem to have a lot of misconceptions 678 00:36:40,405 --> 00:36:41,854 about tooth fairies as well. 679 00:36:41,992 --> 00:36:43,753 Tell me about it. 680 00:36:43,891 --> 00:36:47,274 Well, you do assume that every kid's tooth belongs to you. 681 00:36:47,412 --> 00:36:48,965 Good point, but we're not lazy! 682 00:36:49,103 --> 00:36:50,449 Hmm. 683 00:36:50,587 --> 00:36:52,831 You did display courage and determination 684 00:36:52,969 --> 00:36:54,867 when attempting to reclaim my tooth. 685 00:36:55,005 --> 00:36:56,110 And we don't have rabies! 686 00:36:56,248 --> 00:36:57,145 That's to be determined. 687 00:36:57,284 --> 00:36:58,216 [GASPS] 688 00:37:00,597 --> 00:37:02,254 What a wondrous feeling it must be 689 00:37:02,392 --> 00:37:04,222 to find your soul mate. 690 00:37:04,360 --> 00:37:07,949 I'm sure yours is in this mountain somewhere. 691 00:37:16,820 --> 00:37:18,097 Thanks. 692 00:37:19,720 --> 00:37:22,067 I think we took a wrong turn. 693 00:37:22,205 --> 00:37:23,551 [LAUGHS] 694 00:37:23,689 --> 00:37:29,281 [♪♪♪] 695 00:37:36,115 --> 00:37:37,462 What your dad said about your grandma-- 696 00:37:37,600 --> 00:37:39,118 We called her Gigi. 697 00:37:39,912 --> 00:37:41,224 Is it true? 698 00:37:42,777 --> 00:37:45,193 I wanna show you one last place. 699 00:37:49,646 --> 00:37:55,273 [♪♪♪] 700 00:38:09,908 --> 00:38:11,254 Come on. 701 00:38:13,808 --> 00:38:15,810 This was Gigi's favorite destination. 702 00:38:21,644 --> 00:38:26,165 This place is amazing! 703 00:38:26,304 --> 00:38:27,650 GEMMA: Indeed. 704 00:38:28,202 --> 00:38:30,411 Goblins don't patronize this planetarium anymore 705 00:38:30,549 --> 00:38:32,620 since the technology is archaic. 706 00:38:33,034 --> 00:38:34,898 Additionally, it seems they're satisfied with just staying 707 00:38:35,036 --> 00:38:36,762 in the ground. 708 00:38:36,900 --> 00:38:37,798 GIGI: The beginning of time and the universe... 709 00:38:37,936 --> 00:38:39,213 GEMMA: That's Gigi. 710 00:38:39,351 --> 00:38:41,008 She was the last director of this place. 711 00:38:41,146 --> 00:38:44,322 ...also marks the beginning of goblin history. 712 00:38:44,460 --> 00:38:49,534 That is represented among the stars in the constellation 713 00:38:49,672 --> 00:38:51,708 of Graygor's Gold, 714 00:38:51,846 --> 00:38:56,023 which is predominantly seen in the Northern Hemisphere 715 00:38:56,161 --> 00:38:58,957 since it is a circumpolar constellation, 716 00:38:59,095 --> 00:39:02,063 along with a recently discovered star pattern 717 00:39:02,201 --> 00:39:04,928 called Flight of the Tooth Fairy. 718 00:39:05,066 --> 00:39:06,136 [CHUCKLES] 719 00:39:06,274 --> 00:39:07,828 GEMMA: She loved to explore. 720 00:39:07,966 --> 00:39:09,968 Definitely inherited her passion. 721 00:39:10,106 --> 00:39:11,487 I can see why. 722 00:39:11,970 --> 00:39:14,835 One day, I'm going to see it all. 723 00:39:23,153 --> 00:39:25,708 Whoa! Is this real? 724 00:39:25,846 --> 00:39:27,744 I believe it's factual. 725 00:39:27,882 --> 00:39:29,850 Where was this photo taken? 726 00:39:30,816 --> 00:39:33,267 That's the enigma. No one knows. 727 00:39:33,405 --> 00:39:35,200 She supposedly discovered a special place 728 00:39:35,338 --> 00:39:37,961 that contained secrets to the past. 729 00:39:38,099 --> 00:39:41,068 But she disappeared before she could reveal 730 00:39:41,206 --> 00:39:42,794 its precise location to anyone. 731 00:39:42,932 --> 00:39:47,108 The harsh winter displaced many creatures 732 00:39:47,246 --> 00:39:49,007 to Molar Mountain, 733 00:39:49,145 --> 00:39:51,872 including a village of trolls 734 00:39:52,010 --> 00:39:55,565 and a legion of vicious spiders. 735 00:39:56,635 --> 00:39:58,879 This was the last gift she gave to me. 736 00:40:00,156 --> 00:40:03,608 Looks like the top of a heart. Maybe she had the other half? 737 00:40:03,746 --> 00:40:08,198 As director of the planetarium, I'd like to thank you 738 00:40:08,336 --> 00:40:12,444 for visiting and encourage you to explore. 739 00:40:12,582 --> 00:40:15,309 Meanwhile, don't stop believing! 740 00:40:16,517 --> 00:40:18,899 Show's over. Time to go. 741 00:40:24,145 --> 00:40:27,148 Will your dad be angry if you return without a tooth? 742 00:40:27,286 --> 00:40:29,047 Maybe. 743 00:40:29,185 --> 00:40:30,566 But I'm bettin' that givin' his wand back will soften him up. 744 00:40:30,704 --> 00:40:32,015 So who's the thief now? 745 00:40:32,153 --> 00:40:35,191 [BOTH LAUGH] 746 00:40:36,054 --> 00:40:37,745 [GASPS] 747 00:40:38,539 --> 00:40:41,818 Maybe your experiments just need a little fairy dust. 748 00:40:41,956 --> 00:40:44,062 Seriously? All this for me? 749 00:40:44,200 --> 00:40:47,203 If it powers our magic, then it might help you. 750 00:40:47,341 --> 00:40:49,447 Don't stop believin'. Right? 751 00:40:49,585 --> 00:40:50,862 Can it be consumed? 752 00:40:51,000 --> 00:40:53,347 Oh, yeah! We use dust on everything. 753 00:40:53,485 --> 00:40:57,144 Just know, there's, like, bug hair and stuff in there. 754 00:40:57,938 --> 00:41:01,873 Can we-- do you think-- well, maybe we can-- 755 00:41:02,011 --> 00:41:04,841 Oh, I-- I have a lot of work to do. 756 00:41:04,979 --> 00:41:06,602 It was nice seeing you again. 757 00:41:06,740 --> 00:41:07,637 Farewell, Van. 758 00:41:08,707 --> 00:41:09,915 [SIGHS] 759 00:41:10,537 --> 00:41:13,091 Bugs? Bug hair? Really? 760 00:41:14,679 --> 00:41:16,750 Did I say something wrong? 761 00:41:16,888 --> 00:41:18,130 Ugh. 762 00:41:18,268 --> 00:41:20,132 Yeah, eat it, we put it on everything. 763 00:41:23,757 --> 00:41:27,277 Wow! She really fixed my wing! 764 00:41:34,457 --> 00:41:36,632 Oh, yes! 765 00:41:36,770 --> 00:41:40,601 Okay. Okay. Let's see what you can do. 766 00:41:40,739 --> 00:41:46,365 [♪♪♪] 767 00:41:57,238 --> 00:41:59,102 [LAUGHS] 768 00:41:59,240 --> 00:42:00,069 Whoa-ho! 769 00:42:00,207 --> 00:42:00,966 Oh! 770 00:42:05,626 --> 00:42:07,386 Bug hair and stuff. 771 00:42:07,525 --> 00:42:13,151 [♪♪♪] 772 00:42:29,236 --> 00:42:30,582 Hey! 773 00:42:30,720 --> 00:42:33,102 I hope you have a tooth behind your back. 774 00:42:33,240 --> 00:42:34,793 A tooth? 775 00:42:34,931 --> 00:42:36,450 [LAUGHS] 776 00:42:36,588 --> 00:42:38,210 Let me explain. 777 00:42:38,348 --> 00:42:40,868 So, I met this cute little troll named Rupee, 778 00:42:41,006 --> 00:42:42,352 who took me to Gold Mountain, 779 00:42:42,490 --> 00:42:43,906 and I went through this secret tunnel, 780 00:42:44,044 --> 00:42:45,528 entered into Goblin City, where I met Gemma, 781 00:42:45,666 --> 00:42:47,288 that goblin girl I told you about yesterday. 782 00:42:47,426 --> 00:42:50,533 And you will not believe this, but she fixed my wing. 783 00:42:50,671 --> 00:42:51,672 See? 784 00:42:51,810 --> 00:42:53,225 And then she showed me around 785 00:42:53,363 --> 00:42:55,055 their amazingly technologically advanced city 786 00:42:55,193 --> 00:42:56,815 and this really cool planetarium. 787 00:42:56,953 --> 00:42:58,472 Enough! 788 00:42:58,610 --> 00:43:00,474 Barkle spent the entire night looking for you, 789 00:43:00,612 --> 00:43:02,787 fearing you may have been eaten by a spider! 790 00:43:03,408 --> 00:43:05,030 I'm taking you off of the missions. 791 00:43:05,168 --> 00:43:06,998 You will work in the processing plant, 792 00:43:07,136 --> 00:43:08,793 and you are forbidden from leaving Fairyland 793 00:43:08,931 --> 00:43:10,588 until further notice. 794 00:43:11,312 --> 00:43:13,107 You're all dismissed. 795 00:43:17,077 --> 00:43:18,768 [SIGHS] 796 00:43:22,151 --> 00:43:23,808 You found it. 797 00:43:24,843 --> 00:43:27,328 I hope you'll now take better care of it. 798 00:43:33,127 --> 00:43:34,646 Too harsh? 799 00:43:34,784 --> 00:43:37,994 We know Van is rebellious, but he's not dishonest. 800 00:43:38,132 --> 00:43:39,306 But a goblin? 801 00:43:39,444 --> 00:43:40,410 TALUS: A tooth fairy? 802 00:43:40,548 --> 00:43:41,929 Hush! My parents will hear! 803 00:43:42,067 --> 00:43:42,930 Why did he follow you? 804 00:43:43,068 --> 00:43:44,552 Ugh! Is he a stalker? 805 00:43:44,691 --> 00:43:47,072 No, well, because I took a tooth he was after. 806 00:43:47,210 --> 00:43:49,385 And his innovative wheel board thing. 807 00:43:49,523 --> 00:43:51,629 And his father's sorcery stick. 808 00:43:52,699 --> 00:43:55,046 Anyway, he's really cute. 809 00:43:55,184 --> 00:43:57,565 And cool. Oozes in confidence, too. 810 00:43:57,704 --> 00:43:59,913 Did I mention he was cute? 811 00:44:00,051 --> 00:44:02,294 Strange for a tooth fairy. 812 00:44:02,432 --> 00:44:03,917 This will never work. 813 00:44:04,055 --> 00:44:05,090 He's a fairy. 814 00:44:05,228 --> 00:44:07,334 SHEENA: And no way he was cute. 815 00:44:07,472 --> 00:44:09,301 Probably put some kind of magical spell on you 816 00:44:09,439 --> 00:44:10,509 to make you think he was-- 817 00:44:10,648 --> 00:44:13,616 Oh, wow, so lit! 818 00:44:13,754 --> 00:44:14,652 You mean sparkly. 819 00:44:14,790 --> 00:44:16,377 Yeah, that's what I said. 820 00:44:16,515 --> 00:44:18,138 The natural ingredients in fairy dust must be causing 821 00:44:18,276 --> 00:44:20,450 a pH reaction with the hydroxyapatite crystals 822 00:44:20,588 --> 00:44:21,382 from the tooth enamel. 823 00:44:21,520 --> 00:44:23,143 [SIGHS] 824 00:44:23,281 --> 00:44:24,662 I'm gonna go watch Rocky work out at Goldie's gym. 825 00:44:24,800 --> 00:44:26,387 It's leg day. Wanna join? 826 00:44:26,525 --> 00:44:28,010 Ew, but yes. 827 00:44:28,148 --> 00:44:30,219 Anything more exciting than magnesium fusion. 828 00:44:30,357 --> 00:44:31,910 -No offense, Gem. -None taken. 829 00:44:32,048 --> 00:44:37,675 [♪♪♪] 830 00:44:46,580 --> 00:44:47,961 It worked! 831 00:44:48,927 --> 00:44:50,446 I need to procure more dust. 832 00:44:50,584 --> 00:44:56,210 [♪♪♪] 833 00:45:04,805 --> 00:45:07,670 All right, here goes nothin'. 834 00:45:08,671 --> 00:45:10,708 [SLURPS] 835 00:45:10,846 --> 00:45:12,744 Hmm, minty. 836 00:45:16,161 --> 00:45:17,611 Whoa. 837 00:45:17,749 --> 00:45:23,375 [♪♪♪] 838 00:45:39,391 --> 00:45:41,186 Goblins above ground? 839 00:45:41,324 --> 00:45:44,017 Oh, this is some juicy news! 840 00:45:45,397 --> 00:45:51,024 [♪♪♪] 841 00:46:00,412 --> 00:46:06,039 [♪♪♪] 842 00:46:15,393 --> 00:46:21,019 [♪♪♪] 843 00:46:30,408 --> 00:46:36,034 [♪♪♪] 844 00:46:47,701 --> 00:46:48,426 [GASPS] 845 00:46:48,564 --> 00:46:49,876 Stealing again? 846 00:46:50,014 --> 00:46:50,911 If the pursuit of scientific advancement 847 00:46:51,049 --> 00:46:52,050 is a crime, 848 00:46:53,672 --> 00:46:54,984 I'm guilty as charged. 849 00:46:55,122 --> 00:46:56,399 You got it working! 850 00:46:56,537 --> 00:46:58,919 All it needed was a little magic. 851 00:47:05,132 --> 00:47:08,895 ♪ Right there is destiny ♪ 852 00:47:09,033 --> 00:47:10,241 ♪ All the possibility ♪ 853 00:47:10,379 --> 00:47:12,657 Hey, you're not affected by the sunlight! 854 00:47:12,795 --> 00:47:14,452 Thanks to your fairy dust. 855 00:47:14,590 --> 00:47:17,455 You really should start believing in magic more. 856 00:47:17,593 --> 00:47:21,597 ♪ It's comin' to open your eyes ♪ 857 00:47:21,735 --> 00:47:23,806 Wow, so you can really fly! 858 00:47:23,944 --> 00:47:25,325 Thanks to your patch. 859 00:47:25,463 --> 00:47:28,224 And that had nothing to do with magic. 860 00:47:31,641 --> 00:47:35,438 ♪ Two worlds are joined as one ♪ 861 00:47:35,576 --> 00:47:39,580 ♪ Brighter than the rising sun ♪ 862 00:47:39,718 --> 00:47:43,930 ♪ Oh, make a wish and hold your heart ♪ 863 00:47:44,068 --> 00:47:48,624 ♪ Together we'll follow the stars ♪ 864 00:47:48,762 --> 00:47:52,835 ♪ Feet off the ground and your head in the clouds ♪ 865 00:47:52,973 --> 00:47:57,288 ♪ There's beauty below to see ♪ 866 00:47:57,426 --> 00:48:03,018 ♪ Taking a chance like a wing on a prayer to leave ♪ 867 00:48:04,260 --> 00:48:08,195 ♪ It's time to break out from the old you, old you ♪ 868 00:48:08,333 --> 00:48:10,059 ♪ And feel a little magic ♪ 869 00:48:10,197 --> 00:48:14,926 ♪ Like the bold you, the boldness in you ♪ 870 00:48:15,064 --> 00:48:18,550 ♪ Sometimes belief is all that we need ♪ 871 00:48:18,688 --> 00:48:21,933 ♪ For chasin' a dream to life ♪ 872 00:48:22,071 --> 00:48:25,419 ♪ It's time to break out to a new way, new way ♪ 873 00:48:25,557 --> 00:48:27,249 ♪ The air in between us ♪ 874 00:48:27,387 --> 00:48:32,254 ♪ It's the sure way, the surefire way ♪ 875 00:48:32,392 --> 00:48:34,221 ♪ Nothing can stop you ♪ 876 00:48:34,359 --> 00:48:39,744 ♪ From tryin' your best tonight ♪ 877 00:48:39,882 --> 00:48:45,508 ♪ So take flight ♪ 878 00:49:07,185 --> 00:49:12,811 ♪ Oh ♪ 879 00:49:13,951 --> 00:49:17,955 ♪ It's time to break out from the old you, old you ♪ 880 00:49:18,093 --> 00:49:19,818 ♪ And feel a little magic ♪ 881 00:49:19,957 --> 00:49:24,651 ♪ Like the bold you, the boldness in you ♪ 882 00:49:24,789 --> 00:49:26,170 ♪ Sometimes belief is... ♪ 883 00:49:26,308 --> 00:49:28,896 So what happened to "Farewell Van"? 884 00:49:29,035 --> 00:49:31,106 The myocardium wants what it wants. 885 00:49:31,244 --> 00:49:32,245 Your myo-what? 886 00:49:32,383 --> 00:49:34,868 Heart. Myocardium means heart. 887 00:49:35,006 --> 00:49:36,421 Oh, right. 888 00:49:39,183 --> 00:49:40,184 [SCREAMING] 889 00:49:42,358 --> 00:49:43,946 ♪ Nothing can stop you ♪ 890 00:49:44,084 --> 00:49:49,607 ♪ From tryin' your best tonight ♪ 891 00:49:49,745 --> 00:49:55,337 ♪ So take flight ♪ 892 00:49:57,649 --> 00:50:00,169 One day I'm gonna catch you! 893 00:50:09,144 --> 00:50:11,801 QUEEN MORTINA: Where's my dinner, Webster? 894 00:50:11,939 --> 00:50:15,495 I'm sorry, Queen Mortina, I came up dry today. 895 00:50:15,633 --> 00:50:18,912 QUEEN MORTINA: Then I'll just eat you. 896 00:50:20,224 --> 00:50:22,191 I-- I know I came up empty-handed, 897 00:50:22,329 --> 00:50:24,538 but I bring you some juicy news! 898 00:50:24,676 --> 00:50:26,506 It's about the goblins! 899 00:50:26,644 --> 00:50:28,335 Goblins? 900 00:50:28,473 --> 00:50:30,889 They can now walk during the day! 901 00:50:31,028 --> 00:50:32,822 Are you sure? 902 00:50:32,960 --> 00:50:34,893 Yes, I witnessed it with my own eyes! 903 00:50:35,032 --> 00:50:37,172 Then bring one back to me! 904 00:50:37,310 --> 00:50:40,278 It's been so long since I've savored the flavor. 905 00:50:40,416 --> 00:50:41,900 Yes, my queen. 906 00:50:42,039 --> 00:50:45,076 This is your final chance, Webster. 907 00:50:45,214 --> 00:50:46,491 Disappoint me again 908 00:50:46,629 --> 00:50:49,218 and you shall truly make me a widow. 909 00:50:50,012 --> 00:50:51,738 Release him. 910 00:50:52,532 --> 00:50:53,602 Goblins! 911 00:50:53,740 --> 00:50:56,984 Pathetic, dim, silly creatures 912 00:50:57,123 --> 00:51:01,610 that have always tried to go where they don't belong. 913 00:51:01,748 --> 00:51:04,785 [LAUGHS EVILLY] 914 00:51:08,065 --> 00:51:10,550 Perhaps if I can somehow regulate the airflow 915 00:51:10,688 --> 00:51:12,241 in the combustion chamber, 916 00:51:12,379 --> 00:51:14,347 thereby causing a periodic delay in the ignition, 917 00:51:14,485 --> 00:51:16,797 then the reaction time is directly isolated 918 00:51:16,935 --> 00:51:18,454 to the introduction of the fairy dust, 919 00:51:18,592 --> 00:51:20,732 balancing the energy quotient ratio. 920 00:51:20,870 --> 00:51:22,286 You mean you need to mix fuel better 921 00:51:22,424 --> 00:51:23,770 so you can fly longer? 922 00:51:23,908 --> 00:51:25,082 I knew you'd understand 923 00:51:26,221 --> 00:51:28,809 Um, Gemma, your ears? 924 00:51:28,947 --> 00:51:30,190 Ugh! 925 00:51:30,328 --> 00:51:31,640 Now the potion is wearing off, too! 926 00:51:31,778 --> 00:51:34,367 Hang on! It'll have to do. 927 00:51:34,505 --> 00:51:36,023 Please hurry, Van. 928 00:51:37,749 --> 00:51:39,372 [CHUCKLES] 929 00:51:39,510 --> 00:51:41,028 [GRUNTS] 930 00:51:41,167 --> 00:51:42,685 I can't believe the potion didn't last either. 931 00:51:42,823 --> 00:51:45,447 That's why I don't trust magic. It's all unreliable. 932 00:51:45,585 --> 00:51:51,177 [♪♪♪] 933 00:52:09,160 --> 00:52:10,541 Aren't those... 934 00:52:10,679 --> 00:52:12,370 The same drawings that were behind Gigi 935 00:52:12,508 --> 00:52:13,820 and her history book! 936 00:52:13,958 --> 00:52:15,580 She was here! 937 00:52:15,718 --> 00:52:21,310 [♪♪♪] 938 00:52:29,905 --> 00:52:31,251 Run away, Van! 939 00:52:31,389 --> 00:52:32,666 Rupee, no! 940 00:52:32,804 --> 00:52:36,014 Rupee will save you from the goblin! 941 00:52:36,153 --> 00:52:37,602 Ugh! You terrible little troll! 942 00:52:37,740 --> 00:52:38,707 Rupee, no! Stop! 943 00:52:38,845 --> 00:52:40,157 Oh, no, you don't! 944 00:52:41,123 --> 00:52:42,469 Stop! 945 00:52:42,607 --> 00:52:43,401 [GRUNTS] 946 00:52:43,539 --> 00:52:44,471 [SCREAMS] 947 00:52:44,609 --> 00:52:46,887 Oh, no. Rupee! 948 00:52:49,200 --> 00:52:51,754 Is Rupee dead? 949 00:52:51,892 --> 00:52:53,894 No, buddy. 950 00:52:54,032 --> 00:52:54,895 I didn't expect that. 951 00:52:55,033 --> 00:52:56,034 Neither did I. 952 00:52:56,173 --> 00:52:58,140 You're friends with a troll? 953 00:52:58,278 --> 00:53:01,074 Come on, it's so cute. 954 00:53:01,212 --> 00:53:02,386 I guess so. 955 00:53:03,490 --> 00:53:06,252 Never touch a troll's hair. 956 00:53:06,390 --> 00:53:07,874 Right. 957 00:53:08,012 --> 00:53:09,876 Sorry about the mud, Rupee owes me a life debt. 958 00:53:10,014 --> 00:53:11,981 You're just full of surprises, Van. 959 00:53:12,119 --> 00:53:13,707 What are you doing here, Rupee? 960 00:53:13,845 --> 00:53:18,125 Rupee likes this cave with relaxing waterfall sounds. 961 00:53:20,231 --> 00:53:22,199 Rupee's been coming here for years. 962 00:53:23,027 --> 00:53:24,753 May I borrow your light? 963 00:53:26,203 --> 00:53:27,687 You can trust her. 964 00:53:27,825 --> 00:53:33,417 [♪♪♪] 965 00:53:38,422 --> 00:53:40,424 Incredible! 966 00:53:40,562 --> 00:53:46,188 [♪♪♪] 967 00:53:50,641 --> 00:53:53,195 Wow! What does it all mean? 968 00:53:53,333 --> 00:53:54,679 Simple. 969 00:53:54,817 --> 00:53:56,612 Fairies and goblins working together. 970 00:53:56,750 --> 00:53:58,580 Gigi was telling the truth! 971 00:53:58,718 --> 00:54:01,548 Ah, Rupee doesn't trust cave cartoons. 972 00:54:01,686 --> 00:54:02,722 Why not? 973 00:54:02,860 --> 00:54:04,241 Because they don't make sense. 974 00:54:10,626 --> 00:54:14,596 Gemma. You okay? 975 00:54:14,734 --> 00:54:18,703 Yes, it's a lot to consider. 976 00:54:18,841 --> 00:54:20,464 RUPEE: It's nighttime soon. 977 00:54:21,327 --> 00:54:23,052 Spiders are coming. 978 00:54:23,190 --> 00:54:24,847 Gemma, we should go. 979 00:54:24,985 --> 00:54:26,849 Rupee will show you the way. 980 00:54:31,337 --> 00:54:33,270 RUPEE: A lot of people have questions like, 981 00:54:33,408 --> 00:54:35,410 "Would a spider eat Rupee?" 982 00:54:35,548 --> 00:54:38,827 Yes, but what a spider should wonder is, 983 00:54:38,965 --> 00:54:42,658 "Would Rupee eat a spider?" 984 00:54:43,210 --> 00:54:46,662 The answer is also yes. Rupee would. 985 00:54:47,111 --> 00:54:48,768 What do you think about my parents meeting yours? 986 00:54:48,906 --> 00:54:50,494 My dad would freak out. 987 00:54:50,632 --> 00:54:52,185 GEMMA: Mine, too. 988 00:54:52,323 --> 00:54:53,945 But we have an opportunity to change our worlds. 989 00:54:54,083 --> 00:54:55,395 Think about it. 990 00:54:55,533 --> 00:54:57,742 Fairies and goblins becoming friends. 991 00:54:57,880 --> 00:54:59,986 RUPEE: And trolls? 992 00:55:00,124 --> 00:55:03,023 Can trolls be friends, too? 993 00:55:03,161 --> 00:55:05,094 Sure, Rupee. That sounds nice. 994 00:55:05,232 --> 00:55:06,682 Good. 995 00:55:06,820 --> 00:55:09,029 Goblins and fairies need troll protection. 996 00:55:09,167 --> 00:55:10,548 Right. 997 00:55:10,686 --> 00:55:13,413 Ah, the goblin cave is just ahead. 998 00:55:13,551 --> 00:55:19,177 [♪♪♪] 999 00:55:23,630 --> 00:55:26,668 So, you'll speak to your parents? 1000 00:55:26,806 --> 00:55:28,808 It's the only way we'll be free to see each other. 1001 00:55:31,500 --> 00:55:35,608 Gemma, I just wanted to say that I really like... 1002 00:55:35,746 --> 00:55:36,850 Yes? 1003 00:55:36,988 --> 00:55:40,716 Your, um, jet pack! 1004 00:55:41,648 --> 00:55:43,132 See you soon. 1005 00:55:46,377 --> 00:55:47,723 Come on, Van! 1006 00:55:47,861 --> 00:55:50,277 Jet pack? Really? 1007 00:55:50,416 --> 00:55:54,143 Those are the words you came up with in that perfect moment? 1008 00:55:54,281 --> 00:55:55,697 [CHUCKLES] 1009 00:55:55,835 --> 00:55:57,664 Rupee is shocked. 1010 00:55:57,802 --> 00:56:00,943 Why is it everything seems to go wrong when you're around? 1011 00:56:01,668 --> 00:56:02,566 [GRUNTS] 1012 00:56:02,704 --> 00:56:04,637 Trolls have stronger game. 1013 00:56:07,294 --> 00:56:10,228 This is a good stick. 1014 00:56:19,548 --> 00:56:23,725 Mm, a fairy, a goblin... 1015 00:56:23,863 --> 00:56:25,278 [SNIFFS] 1016 00:56:25,416 --> 00:56:27,314 ...and a troll? 1017 00:56:28,212 --> 00:56:29,731 Oh, I don't like hairy food. 1018 00:56:38,118 --> 00:56:40,500 This comic isn't very funny! 1019 00:56:40,638 --> 00:56:45,540 [♪♪♪] 1020 00:56:45,678 --> 00:56:47,990 [VINES SNAPPING] 1021 00:56:49,336 --> 00:56:51,787 [BOULDERS RUMBLING] 1022 00:56:56,343 --> 00:57:01,970 [♪♪♪] 1023 00:57:15,328 --> 00:57:16,571 [GASPS] 1024 00:57:24,026 --> 00:57:24,958 [GASPS] 1025 00:57:30,101 --> 00:57:31,965 -Wait, wait, wait! -Let me explain. 1026 00:57:33,622 --> 00:57:35,244 The answer is no! 1027 00:57:35,382 --> 00:57:36,349 It's just a meeting. 1028 00:57:36,487 --> 00:57:37,695 Is this a joke? 1029 00:57:37,833 --> 00:57:38,696 Didn't you hear anything I just said 1030 00:57:38,834 --> 00:57:39,801 about the cave drawings? 1031 00:57:39,939 --> 00:57:41,216 About Gigi? 1032 00:57:41,354 --> 00:57:43,529 It's real! We used to work together! 1033 00:57:43,667 --> 00:57:45,496 And they're nice and friendly. 1034 00:57:45,634 --> 00:57:48,395 And we can learn so much from their technology. 1035 00:57:48,534 --> 00:57:49,707 But I don't think that's a good idea. 1036 00:57:49,845 --> 00:57:52,054 We have a tradition to uphold. 1037 00:57:53,849 --> 00:57:55,886 If you care about tradition, 1038 00:57:56,024 --> 00:57:57,922 then you have to see what we discovered. 1039 00:57:58,060 --> 00:58:00,960 This will prove to you that Gigi was right all along. 1040 00:58:07,276 --> 00:58:08,001 Fine. 1041 00:58:08,139 --> 00:58:09,002 We will go. 1042 00:58:09,140 --> 00:58:10,279 But if I get rabies... 1043 00:58:10,417 --> 00:58:11,833 Or they are rude... 1044 00:58:11,971 --> 00:58:13,351 Thank you, thank you! You won't! 1045 00:58:13,490 --> 00:58:15,388 They aren't, I promise! 1046 00:58:19,841 --> 00:58:22,568 Don't forget about us! We also wanna see the goblins! 1047 00:58:23,016 --> 00:58:25,398 Uh, we are coming, too! 1048 00:58:25,536 --> 00:58:27,331 I heard fairy boys are fly. 1049 00:58:27,469 --> 00:58:28,366 You mean cute. 1050 00:58:28,505 --> 00:58:29,540 Yeah, that's what I said. 1051 00:58:29,678 --> 00:58:35,304 [♪♪♪] 1052 00:58:41,794 --> 00:58:43,520 It was there. 1053 00:58:43,658 --> 00:58:45,729 It is there. Behind all these... 1054 00:58:45,867 --> 00:58:46,626 Busted boulders. 1055 00:58:46,764 --> 00:58:47,696 You mean rubble? 1056 00:58:47,834 --> 00:58:49,664 Yeah, that's what I said. 1057 00:58:49,802 --> 00:58:52,390 Aren't goblins supposed to be superior miners? 1058 00:58:52,529 --> 00:58:54,669 Perhaps you could excavate this mess. 1059 00:58:54,807 --> 00:58:56,256 Of course. 1060 00:58:56,394 --> 00:58:58,500 Oh, wait, I left my pickax in my other robe. 1061 00:58:58,638 --> 00:58:59,915 [TALUS SNIFFS] 1062 00:59:00,053 --> 00:59:01,503 You smell like susberries. 1063 00:59:01,641 --> 00:59:02,573 Thanks. 1064 00:59:02,711 --> 00:59:04,299 What about employing your magic? 1065 00:59:04,437 --> 00:59:07,233 We're not in the goblin business of moving mountains. 1066 00:59:07,371 --> 00:59:09,649 Well, that's exactly where we're going now. 1067 00:59:09,787 --> 00:59:11,271 Back to the mountain. 1068 00:59:11,409 --> 00:59:13,032 At least you know where a goblin's place is. 1069 00:59:13,170 --> 00:59:15,137 Huh, entitled fairies. 1070 00:59:15,275 --> 00:59:16,898 Good tidings, goblins. 1071 00:59:18,244 --> 00:59:19,659 It was nice to meet you. 1072 00:59:19,797 --> 00:59:22,144 Yes, perhaps under different circumstances. 1073 00:59:22,282 --> 00:59:23,594 Different timing. 1074 00:59:28,357 --> 00:59:29,151 Shall we-- 1075 00:59:29,289 --> 00:59:30,014 Give them a moment. 1076 00:59:30,152 --> 00:59:31,533 Indeed. 1077 00:59:31,671 --> 00:59:32,914 I can't believe this. 1078 00:59:33,052 --> 00:59:35,468 No, no, no. Don't stop believing. 1079 00:59:42,199 --> 00:59:42,924 Let's run away. 1080 00:59:43,062 --> 00:59:44,063 Where would we go? 1081 00:59:44,201 --> 00:59:45,823 Anywhere. 1082 00:59:45,961 --> 00:59:47,411 I don't wanna collect kid teeth for the rest of my life. 1083 00:59:47,549 --> 00:59:49,102 Let's be free to fly! 1084 00:59:49,240 --> 00:59:50,863 Remember where we saw each other for the first time? 1085 00:59:51,001 --> 00:59:53,728 Tomorrow night. I'll meet you there. 1086 00:59:53,866 --> 00:59:59,492 [♪♪♪] 1087 01:00:08,018 --> 01:00:09,191 Let's go. 1088 01:00:09,329 --> 01:00:14,956 [♪♪♪] 1089 01:00:31,351 --> 01:00:32,559 GEMMA: It's an adventure! 1090 01:00:32,698 --> 01:00:34,941 Okay, yes, he's cute, but, Gemma, 1091 01:00:35,079 --> 01:00:36,356 have you seriously thought this through? 1092 01:00:36,494 --> 01:00:38,186 It's a terrible idea! 1093 01:00:38,324 --> 01:00:40,947 I'm sure tooth fairy traditions will survive without me. 1094 01:00:41,085 --> 01:00:43,329 Do you realize how enormous the world is? 1095 01:00:43,467 --> 01:00:45,158 No, we actually don't know. 1096 01:00:45,296 --> 01:00:46,643 You should visit the planetarium. 1097 01:00:46,781 --> 01:00:48,403 [SIGHS] 1098 01:00:48,541 --> 01:00:49,991 And both of you would happily carry my load of teeth. 1099 01:00:50,129 --> 01:00:51,993 You never carried any teeth. 1100 01:00:52,131 --> 01:00:53,477 My point exactly. 1101 01:00:53,615 --> 01:00:55,134 SHEENA: But what about surviving in the light? 1102 01:00:55,272 --> 01:00:56,480 You don't have a cure! 1103 01:00:56,618 --> 01:00:58,378 I'm actually super close. 1104 01:01:00,415 --> 01:01:02,555 Shroo, no! 1105 01:01:08,354 --> 01:01:09,251 [GASPS] 1106 01:01:09,389 --> 01:01:15,016 [♪♪♪] 1107 01:01:19,917 --> 01:01:20,953 That's it! 1108 01:01:21,091 --> 01:01:21,816 What's "it"? 1109 01:01:21,954 --> 01:01:23,680 The cure! 1110 01:01:23,818 --> 01:01:25,923 I just had a breakthrough and I need to go test it out. 1111 01:01:26,061 --> 01:01:27,476 I'm so confused. 1112 01:01:28,477 --> 01:01:30,272 Gonna miss you, Van. 1113 01:01:30,410 --> 01:01:31,826 I'll miss you, too, dude. 1114 01:01:32,999 --> 01:01:34,863 Hey, just remember, because of me, 1115 01:01:35,001 --> 01:01:36,969 you're gonna collect more teeth than any fairy ever. 1116 01:01:37,107 --> 01:01:39,937 Every girl likes to get flowers. 1117 01:01:40,075 --> 01:01:41,352 Even a goblin girl. 1118 01:01:44,528 --> 01:01:46,357 I'll miss you, too, little buddy. 1119 01:01:53,330 --> 01:01:55,159 I am entitled. 1120 01:01:55,297 --> 01:01:57,196 Headmaster Tooth Fairy Instructor. 1121 01:01:57,334 --> 01:01:58,335 That's my official title. 1122 01:01:58,473 --> 01:02:00,786 No, entitled as in rude. 1123 01:02:01,614 --> 01:02:03,512 I don't know what you're talking about. 1124 01:02:03,650 --> 01:02:09,277 [♪♪♪] 1125 01:02:20,806 --> 01:02:23,774 [SNORING] 1126 01:02:27,882 --> 01:02:30,470 Going somewhere, goblin girl? 1127 01:02:32,369 --> 01:02:35,406 [GROANS] 1128 01:02:40,239 --> 01:02:41,033 Gotcha! 1129 01:02:41,171 --> 01:02:42,724 [YELLS, GROANS] 1130 01:02:42,862 --> 01:02:48,488 [♪♪♪] 1131 01:02:53,390 --> 01:02:54,425 Run, goblin, run! 1132 01:02:54,563 --> 01:03:00,190 [♪♪♪] 1133 01:03:09,578 --> 01:03:15,205 [♪♪♪] 1134 01:03:21,211 --> 01:03:24,214 [GRUNTING] 1135 01:03:28,390 --> 01:03:31,428 Hello, my itsy bitsy goblin! 1136 01:03:31,566 --> 01:03:33,913 [SCREAMS] 1137 01:03:44,821 --> 01:03:47,685 [SNORES] 1138 01:03:47,824 --> 01:03:53,450 [♪♪♪] 1139 01:04:06,877 --> 01:04:08,465 Gemma, are you here? 1140 01:04:10,191 --> 01:04:11,399 Oh, no. 1141 01:04:11,537 --> 01:04:17,163 [♪♪♪] 1142 01:04:28,002 --> 01:04:29,106 [GASPS] 1143 01:04:29,244 --> 01:04:34,871 [♪♪♪] 1144 01:04:41,084 --> 01:04:42,499 [GROANS] 1145 01:04:42,637 --> 01:04:45,709 My queen is so eager to taste goblin again. 1146 01:04:45,847 --> 01:04:50,093 She'll be so satisfied savoring your skin! 1147 01:04:50,231 --> 01:04:53,199 [SNICKERING] 1148 01:04:54,373 --> 01:04:57,583 Nothing is stronger than the spider's silk. 1149 01:04:57,721 --> 01:05:01,656 Struggle, and it only strengthens. 1150 01:05:03,969 --> 01:05:05,729 Hello, my queen, 1151 01:05:05,867 --> 01:05:08,732 I have a succulent surprise for you! 1152 01:05:08,870 --> 01:05:14,496 [♪♪♪] 1153 01:05:18,121 --> 01:05:21,848 He did it. Time for a feast! 1154 01:05:21,987 --> 01:05:23,402 Let's move! 1155 01:05:36,311 --> 01:05:37,036 [ASHERAH GASPS] 1156 01:05:37,174 --> 01:05:38,658 Kingston! 1157 01:05:47,460 --> 01:05:49,566 Oh, my fairy godmother! 1158 01:05:49,704 --> 01:05:50,498 Ran away? 1159 01:05:50,636 --> 01:05:51,499 With that fairy boy? 1160 01:05:51,637 --> 01:05:52,603 -Maybe? -Probably. 1161 01:05:52,741 --> 01:05:54,088 It's right here in the note! 1162 01:05:54,226 --> 01:05:55,952 We told him it was a bad idea. 1163 01:05:56,090 --> 01:05:57,850 That still makes you an accomplice. 1164 01:05:57,988 --> 01:05:58,851 [BOTH GASP] 1165 01:05:58,989 --> 01:05:59,990 They may be in danger. 1166 01:06:00,128 --> 01:06:00,991 We have to look for them now! 1167 01:06:01,129 --> 01:06:02,406 Where do we start? 1168 01:06:02,544 --> 01:06:03,787 Logically, they'd meet in the middle. 1169 01:06:03,925 --> 01:06:05,064 The Dark Forest. 1170 01:06:05,202 --> 01:06:06,893 There are spiders in the forest! 1171 01:06:07,032 --> 01:06:10,656 Then we'll be prepared. Just in case. 1172 01:06:10,794 --> 01:06:12,554 I have my pickax! 1173 01:06:12,692 --> 01:06:14,246 What about the moonlight? 1174 01:06:23,220 --> 01:06:24,359 What a sneaky-- 1175 01:06:24,497 --> 01:06:25,360 Headstrong-- 1176 01:06:25,498 --> 01:06:26,810 Industrious-- 1177 01:06:26,948 --> 01:06:28,467 -Daughter we have. -Daughter we have. 1178 01:06:28,605 --> 01:06:30,814 How-- how did she... 1179 01:06:30,952 --> 01:06:33,092 It's you she takes after. 1180 01:06:39,961 --> 01:06:42,999 [GROANING] 1181 01:06:43,896 --> 01:06:45,001 Gemma! 1182 01:06:45,139 --> 01:06:46,209 [GRUNTS] 1183 01:06:46,347 --> 01:06:47,279 Behind you! 1184 01:06:47,417 --> 01:06:48,211 [GROANS] 1185 01:06:54,562 --> 01:06:55,873 Oh, no! 1186 01:06:56,874 --> 01:06:59,325 [GROANS] 1187 01:06:59,912 --> 01:07:02,604 Surrender, fairy boy, or I'll expose 1188 01:07:02,742 --> 01:07:05,262 your goblin girlfriend to the moonlight. 1189 01:07:05,676 --> 01:07:07,816 [GRUNTS] 1190 01:07:07,954 --> 01:07:10,026 My Queen Mortina likes her goblin meat 1191 01:07:10,164 --> 01:07:11,234 not too braised. 1192 01:07:11,372 --> 01:07:13,719 [WEBSTER SNICKERS] 1193 01:07:13,857 --> 01:07:16,239 [GROANS] 1194 01:07:16,377 --> 01:07:17,481 Van, look out! 1195 01:07:18,206 --> 01:07:19,000 [GROANS] 1196 01:07:19,138 --> 01:07:19,828 Ha-ha! 1197 01:07:19,966 --> 01:07:21,140 [GASPS] 1198 01:07:22,279 --> 01:07:25,282 [YELLS, GROANS] 1199 01:07:29,735 --> 01:07:32,634 Mm-hmm, two meals for the price of one. 1200 01:07:33,256 --> 01:07:36,259 [GROANS] 1201 01:07:40,642 --> 01:07:42,472 [SCREAMS] 1202 01:07:48,650 --> 01:07:51,205 Oh, magic, I love you. 1203 01:07:57,521 --> 01:08:00,214 Ugh. Not again. 1204 01:08:05,115 --> 01:08:06,668 That was amazing, Van! 1205 01:08:07,704 --> 01:08:08,981 [GASPS] 1206 01:08:09,119 --> 01:08:12,226 Foolish fairy! I was only playing dead. 1207 01:08:12,364 --> 01:08:14,504 Your magic tickled. 1208 01:08:14,642 --> 01:08:16,540 [SNICKERS] 1209 01:08:17,783 --> 01:08:21,683 Don't worry! It's all going to be over soon. 1210 01:08:21,821 --> 01:08:27,448 [♪♪♪] 1211 01:08:45,121 --> 01:08:46,639 [GASPS] 1212 01:08:52,921 --> 01:08:54,337 [SIGHS] 1213 01:08:54,475 --> 01:08:55,752 You again? 1214 01:08:55,890 --> 01:08:57,063 Oh, what rock did you crawl out of? 1215 01:08:57,202 --> 01:08:58,996 Don't you have a tooth to steal? 1216 01:08:59,618 --> 01:09:00,688 Hi again. 1217 01:09:00,826 --> 01:09:01,792 Greetings. 1218 01:09:01,930 --> 01:09:03,069 You look magical. 1219 01:09:03,208 --> 01:09:04,588 Thanks! I am. 1220 01:09:04,726 --> 01:09:05,934 Sweet pickax. 1221 01:09:06,072 --> 01:09:07,212 I like your arms. 1222 01:09:07,350 --> 01:09:08,592 You mean my armor? 1223 01:09:08,730 --> 01:09:10,732 Yeah. That's, uh, what I said. 1224 01:09:11,975 --> 01:09:13,321 This is all fairy fault. 1225 01:09:13,459 --> 01:09:15,185 Fairy fault? If your daughter had-- 1226 01:09:15,323 --> 01:09:17,636 Do not speak of my daughter. 1227 01:09:17,774 --> 01:09:19,224 I think it's time we get involved. 1228 01:09:19,362 --> 01:09:20,811 Yeah, I think we better. 1229 01:09:20,949 --> 01:09:21,778 How dare you? 1230 01:09:21,916 --> 01:09:23,573 ASHERAH: Excuse us! 1231 01:09:23,711 --> 01:09:25,713 Since we all care about our children's safety... 1232 01:09:25,851 --> 01:09:28,681 We have decided to work together. 1233 01:09:28,819 --> 01:09:30,511 You two can either join us... 1234 01:09:30,649 --> 01:09:32,340 Or return home. 1235 01:09:33,479 --> 01:09:35,101 Well? 1236 01:09:38,035 --> 01:09:39,485 [SIGHS] 1237 01:09:39,623 --> 01:09:41,073 Truce? 1238 01:09:42,385 --> 01:09:43,765 Truce. 1239 01:09:45,319 --> 01:09:47,631 If Van never went to Goblin City... 1240 01:09:47,769 --> 01:09:49,530 And Gemma never made it to Fairyland... 1241 01:09:49,668 --> 01:09:51,256 Where else could they be? 1242 01:09:54,086 --> 01:09:54,811 Gemma, the moon. 1243 01:09:54,949 --> 01:09:56,537 I know. 1244 01:09:56,675 --> 01:09:58,849 Don't be afraid. There's time. We can get out of this. 1245 01:09:58,987 --> 01:10:00,299 -Together. -Together. 1246 01:10:05,994 --> 01:10:09,619 My queen likes to make a dramatic entrance. 1247 01:10:09,757 --> 01:10:15,349 [♪♪♪] 1248 01:10:18,973 --> 01:10:21,596 Well done, Webster! 1249 01:10:26,256 --> 01:10:27,153 [GAMMA GASPS] 1250 01:10:27,292 --> 01:10:28,534 My grandmother's pendant. 1251 01:10:28,672 --> 01:10:32,366 Ah, yes. I see the resemblance! 1252 01:10:32,504 --> 01:10:36,646 She was the last goblin I had the pleasure of eating. 1253 01:10:36,784 --> 01:10:37,819 You monster! 1254 01:10:37,957 --> 01:10:40,995 [LAUGHS] 1255 01:10:42,376 --> 01:10:45,827 I wonder, will you taste the same? 1256 01:10:45,965 --> 01:10:47,243 Don't you dare touch her. 1257 01:10:48,347 --> 01:10:49,037 [GRUNTS] 1258 01:10:49,175 --> 01:10:52,178 [LAUGHS EVILLY] 1259 01:10:53,076 --> 01:10:54,319 [SCREAMS] 1260 01:10:54,905 --> 01:10:55,699 Gemma! 1261 01:10:55,837 --> 01:10:57,460 It came from over there! 1262 01:11:00,290 --> 01:11:03,293 [PANTS] 1263 01:11:07,401 --> 01:11:08,885 Wait! 1264 01:11:09,023 --> 01:11:14,649 [♪♪♪] 1265 01:11:28,801 --> 01:11:29,975 [GASPS] 1266 01:11:34,600 --> 01:11:35,981 What do you suggest we do? 1267 01:11:36,119 --> 01:11:37,362 We should split up. 1268 01:11:37,500 --> 01:11:39,053 This way, if one of us gets stuck-- 1269 01:11:39,191 --> 01:11:41,193 The other is not out of the fight. 1270 01:11:43,471 --> 01:11:45,059 Fairies, follow me. 1271 01:11:45,197 --> 01:11:46,198 We'll surround them. 1272 01:11:46,336 --> 01:11:48,304 Be wary of the spider's web. 1273 01:11:48,442 --> 01:11:50,340 Watch your back and above you. 1274 01:11:51,548 --> 01:11:53,032 Good luck. 1275 01:12:00,488 --> 01:12:04,492 Nothing pleases me more than a live meal that screams! 1276 01:12:04,630 --> 01:12:06,183 [LAUGHS] 1277 01:12:06,322 --> 01:12:07,288 KINGSTON: Stop! 1278 01:12:08,254 --> 01:12:09,152 [GASPS] 1279 01:12:10,015 --> 01:12:13,570 Mmm. What is this? A family affair? 1280 01:12:13,708 --> 01:12:15,986 A family meal, my Queen! 1281 01:12:20,059 --> 01:12:21,371 Well, Webster. 1282 01:12:21,509 --> 01:12:23,753 It seems you have outdone yourself! 1283 01:12:27,929 --> 01:12:29,724 ORUM: Not so fast! 1284 01:12:31,208 --> 01:12:32,900 [GROWLS] 1285 01:12:33,038 --> 01:12:34,626 My goodness. 1286 01:12:34,764 --> 01:12:37,353 Yes, did I forget to mention the gaggle of goblins? 1287 01:12:37,491 --> 01:12:39,976 Aren't you full of surprises? 1288 01:12:40,114 --> 01:12:42,047 Yes, my Queen. 1289 01:12:42,185 --> 01:12:45,671 Perhaps you won't make a widow out of me after all. 1290 01:12:46,120 --> 01:12:47,604 [GRUNTING] 1291 01:12:47,742 --> 01:12:48,605 Don't worry, darlin'! 1292 01:12:48,743 --> 01:12:49,917 Enough! 1293 01:12:50,055 --> 01:12:52,678 Let's not keep our guests waiting. 1294 01:12:52,816 --> 01:12:54,231 [CACKLES] 1295 01:12:54,370 --> 01:12:55,750 Get them! 1296 01:13:01,411 --> 01:13:03,171 -Hi-ya! -Hi-ya! 1297 01:13:03,309 --> 01:13:04,103 Look out! 1298 01:13:04,241 --> 01:13:05,001 -Whoa! -Whoa! 1299 01:13:07,452 --> 01:13:08,245 [GRUNT TOGETHER] 1300 01:13:08,384 --> 01:13:09,764 Watch for the legs! 1301 01:13:09,902 --> 01:13:12,422 [GRUNTS, SCREAMS] 1302 01:13:13,630 --> 01:13:14,666 [YELLS] 1303 01:13:17,185 --> 01:13:18,290 [GASPS] 1304 01:13:18,428 --> 01:13:19,187 QUEEN MORTINA: Watch the armor! 1305 01:13:19,325 --> 01:13:20,396 [GROANS] 1306 01:13:20,534 --> 01:13:21,155 QUEEN MORTINA: It's strong! 1307 01:13:21,293 --> 01:13:23,191 [GRUNTING] 1308 01:13:23,329 --> 01:13:24,365 These suits are amazing. 1309 01:13:24,503 --> 01:13:25,262 Get up! 1310 01:13:25,401 --> 01:13:26,229 [YELLS] 1311 01:13:28,024 --> 01:13:29,819 KINGSTON: Watch your back! That's it! 1312 01:13:29,957 --> 01:13:30,958 Guard your backside! 1313 01:13:31,096 --> 01:13:31,786 KINGSTON: Go, fairies! 1314 01:13:31,924 --> 01:13:34,237 [GRUNTING] 1315 01:13:34,375 --> 01:13:35,790 -KINGSTON: Over here! -FAIRY: Watch your flank! 1316 01:13:35,928 --> 01:13:37,102 Charge! 1317 01:13:37,240 --> 01:13:38,966 OPAL: Split around the top! 1318 01:13:39,104 --> 01:13:40,105 They're weak at the knee! 1319 01:13:40,968 --> 01:13:43,177 [YELLING] Yeah! Awesome! 1320 01:13:44,972 --> 01:13:46,387 ORUM: Jump on the spurs! 1321 01:13:46,525 --> 01:13:52,151 [♪♪♪] 1322 01:14:01,540 --> 01:14:07,166 [♪♪♪] 1323 01:14:12,275 --> 01:14:14,588 [YELLING] 1324 01:14:15,347 --> 01:14:16,348 GOBLIN 1: Hey, I'm shot! Hey! 1325 01:14:16,486 --> 01:14:17,660 -[GROANS] -Barkle! 1326 01:14:17,798 --> 01:14:18,833 GOBLIN 2: Get out of the way! 1327 01:14:18,971 --> 01:14:19,800 -I'm fine! -GOBLIN 1: No! 1328 01:14:19,938 --> 01:14:21,180 [GRUNTING] 1329 01:14:21,318 --> 01:14:24,321 [INDISTINCT YELLING IN BACKGROUND] 1330 01:14:28,187 --> 01:14:29,223 Oh, no, my axe! 1331 01:14:29,361 --> 01:14:30,224 He's too high! 1332 01:14:30,362 --> 01:14:31,881 You take that one! 1333 01:14:32,019 --> 01:14:34,228 ASHERAH: A fairy's magic comes from within. 1334 01:14:34,366 --> 01:14:36,161 KINGSTON: You must learn to trust it. 1335 01:14:36,299 --> 01:14:39,613 RUPEE: Focus, fairy boy! Believe! 1336 01:14:42,995 --> 01:14:44,100 [GROANS] 1337 01:14:47,793 --> 01:14:50,762 BARKLE: Van is free! Van's free! Van's free! 1338 01:14:50,900 --> 01:14:51,866 Cover me! 1339 01:14:52,004 --> 01:14:55,042 [PANTS] 1340 01:14:55,352 --> 01:14:57,803 [SCREAMS] 1341 01:15:00,116 --> 01:15:01,497 Van! 1342 01:15:03,844 --> 01:15:04,741 Webs! 1343 01:15:04,879 --> 01:15:06,363 [YELLING] 1344 01:15:06,502 --> 01:15:08,020 GOBLIN 2: The webs! They're shootin' webs! 1345 01:15:10,954 --> 01:15:12,093 Watch out! 1346 01:15:12,231 --> 01:15:14,751 [VAN GROANING] 1347 01:15:14,889 --> 01:15:15,649 Cover me. 1348 01:15:15,787 --> 01:15:16,822 Get some! 1349 01:15:18,203 --> 01:15:21,240 [PANTS] 1350 01:15:25,659 --> 01:15:27,661 [GROANS] 1351 01:15:31,665 --> 01:15:33,390 [GRUNTS] 1352 01:15:33,529 --> 01:15:39,155 [♪♪♪] 1353 01:15:43,849 --> 01:15:45,920 That's my boy! 1354 01:15:48,060 --> 01:15:49,372 [SCREAMS] 1355 01:15:55,654 --> 01:15:58,795 Get away from my son, you-- 1356 01:16:01,108 --> 01:16:02,661 Enough games! 1357 01:16:05,284 --> 01:16:06,216 KINGSTON: Watch out for webs! 1358 01:16:06,872 --> 01:16:07,701 [SCREAMS] 1359 01:16:14,155 --> 01:16:15,053 [LAUGHS] 1360 01:16:15,432 --> 01:16:16,779 [GROANING] 1361 01:16:16,917 --> 01:16:18,263 Help! 1362 01:16:18,401 --> 01:16:19,367 ORUM: The webs are too tight. 1363 01:16:19,505 --> 01:16:20,645 [GROANING] 1364 01:16:20,783 --> 01:16:21,818 BARKLE: Man, it's just too strong! 1365 01:16:21,956 --> 01:16:23,302 TOOTH FAIRY: I can't get out! 1366 01:16:23,440 --> 01:16:26,167 [GROANING] 1367 01:16:33,761 --> 01:16:36,177 Now we feast. 1368 01:16:37,972 --> 01:16:39,525 -[FAIRY] Help! -[MUFFLED YELLING] 1369 01:16:39,836 --> 01:16:42,425 Oh, what a night! 1370 01:16:42,563 --> 01:16:46,602 I will have the strongest spider army in the world! 1371 01:16:46,740 --> 01:16:50,226 We will infiltrate the goblin mountain 1372 01:16:50,364 --> 01:16:55,714 and the fairy village, and make them ours! 1373 01:16:56,163 --> 01:16:57,613 [SCREAMS] 1374 01:16:57,923 --> 01:17:01,824 Now, little goblin. Where were we? 1375 01:17:01,962 --> 01:17:06,000 I'm famished after that bit of exercise. 1376 01:17:06,691 --> 01:17:10,177 [HORN SOUNDING] 1377 01:17:10,695 --> 01:17:12,179 Now what? 1378 01:17:17,667 --> 01:17:19,393 Ha! 1379 01:17:19,531 --> 01:17:22,051 So much noise coming from such a horrid little creature! 1380 01:17:22,189 --> 01:17:23,604 [INDISCERNIBLE CHATTER] 1381 01:17:23,742 --> 01:17:24,432 TROLL 1: There they are. 1382 01:17:24,570 --> 01:17:25,364 Where are they? 1383 01:17:25,502 --> 01:17:28,402 [INDISTINCT CHATTER] 1384 01:17:28,851 --> 01:17:31,819 [YELLING] 1385 01:17:33,441 --> 01:17:35,271 QUEEN MORTINA: What is all this? 1386 01:17:35,409 --> 01:17:37,480 I've never tasted troll before. 1387 01:17:37,618 --> 01:17:39,689 My queen, I must confess. 1388 01:17:39,827 --> 01:17:42,554 I did not invite the trolls to dinner! 1389 01:17:42,692 --> 01:17:44,176 Nonsense, 1390 01:17:44,314 --> 01:17:47,041 we can make some room for these appetizers! 1391 01:17:48,215 --> 01:17:48,974 [GASPS] 1392 01:17:49,112 --> 01:17:50,044 Rupee! 1393 01:17:50,182 --> 01:17:52,909 Trolls always repay debts. 1394 01:17:53,047 --> 01:17:56,741 Your reign of spider terror has met it's end! 1395 01:18:00,917 --> 01:18:03,920 [LAUGHING] 1396 01:18:05,439 --> 01:18:06,129 Destroy them! 1397 01:18:06,267 --> 01:18:07,786 [YELLING] 1398 01:18:07,924 --> 01:18:10,927 [ULULATES] 1399 01:18:12,446 --> 01:18:15,311 [CLAMORING] 1400 01:18:15,449 --> 01:18:21,075 [♪♪♪] 1401 01:18:34,192 --> 01:18:35,400 Mud? 1402 01:18:35,538 --> 01:18:38,196 Is that the best you trolls can do? 1403 01:18:38,334 --> 01:18:41,647 -TROLL: Watch the legs! -[CLAMORING] 1404 01:18:41,786 --> 01:18:42,718 Stop! 1405 01:18:44,236 --> 01:18:45,272 Stop! 1406 01:18:45,410 --> 01:18:48,344 [INDISTINCT CHATTER] 1407 01:18:48,482 --> 01:18:51,519 What are you waiting for? Attack! 1408 01:18:52,797 --> 01:18:55,903 [INDISTINCT CHATTER] 1409 01:18:56,041 --> 01:18:57,491 Attack! 1410 01:18:57,629 --> 01:18:59,182 It's a trap! 1411 01:19:09,227 --> 01:19:12,402 What is happening, Webster? 1412 01:19:13,749 --> 01:19:15,129 Hey! 1413 01:19:16,544 --> 01:19:17,960 Never touch troll hair. 1414 01:19:23,034 --> 01:19:25,346 [INDISTINCT CHATTER] 1415 01:19:25,484 --> 01:19:27,348 Very dangerous. 1416 01:19:27,486 --> 01:19:29,385 -Shake it off. -Shake it off. 1417 01:19:30,386 --> 01:19:34,528 You vile, nasty, horrid little trolls! 1418 01:19:34,666 --> 01:19:37,531 [INDISTINCT CHATTER, YELLING] 1419 01:19:37,669 --> 01:19:43,295 [♪♪♪] 1420 01:19:50,820 --> 01:19:51,959 No, no, no! 1421 01:19:52,097 --> 01:19:53,685 My spinners, blocked! 1422 01:19:53,823 --> 01:19:55,860 Mine, too! Ow! 1423 01:19:55,998 --> 01:19:57,931 Webster, this is all your fault! 1424 01:19:58,483 --> 01:19:59,622 The pain! 1425 01:20:06,871 --> 01:20:07,768 [YELLING] 1426 01:20:07,906 --> 01:20:09,321 Save us, sovereign queen! 1427 01:20:09,459 --> 01:20:11,634 Let go of me, you fool! 1428 01:20:14,395 --> 01:20:17,295 This isn't over! I'll get you, trolls! 1429 01:20:17,433 --> 01:20:18,537 [YAWNS] 1430 01:20:18,675 --> 01:20:19,642 QUEEN MORTINA: All of you. 1431 01:20:19,780 --> 01:20:21,506 And the fairies, and goblins! 1432 01:20:21,644 --> 01:20:24,681 None of you will ever be safe from my wra-- 1433 01:20:24,820 --> 01:20:27,477 [SCREAMS] 1434 01:20:29,583 --> 01:20:30,549 TROLL 2: We got 'em! 1435 01:20:30,687 --> 01:20:33,725 [TROLLS CHEERING] 1436 01:20:35,658 --> 01:20:37,108 Okay, free them. 1437 01:20:37,246 --> 01:20:39,558 Okay, you're welcome. Larry saved you. 1438 01:20:39,696 --> 01:20:41,181 Oh, you did it, sir. 1439 01:20:42,458 --> 01:20:43,977 Rupee! Where's Gemma? 1440 01:20:44,115 --> 01:20:46,565 Rupee is very sorry! 1441 01:20:48,257 --> 01:20:49,879 Oh, no. 1442 01:20:52,226 --> 01:20:53,020 Gemma! 1443 01:20:53,158 --> 01:20:55,402 Gemma! Can you hear me? 1444 01:20:56,058 --> 01:20:58,439 It's faint, but her heart still beats! 1445 01:20:58,577 --> 01:21:04,204 [♪♪♪] 1446 01:21:14,800 --> 01:21:16,630 Gemma's potion! 1447 01:21:16,768 --> 01:21:18,597 I know how to help her. 1448 01:21:21,877 --> 01:21:23,292 Let me do this. 1449 01:21:23,430 --> 01:21:29,022 [♪♪♪] 1450 01:21:38,445 --> 01:21:44,037 [♪♪♪] 1451 01:21:53,425 --> 01:21:59,017 [♪♪♪] 1452 01:22:10,166 --> 01:22:12,134 Holy molars! 1453 01:22:19,796 --> 01:22:23,248 That was some magic trick! 1454 01:22:31,325 --> 01:22:32,637 [LAUGHS] 1455 01:22:35,329 --> 01:22:38,194 [CHEERING] 1456 01:22:38,332 --> 01:22:43,959 [♪♪♪] 1457 01:22:53,347 --> 01:22:58,974 [♪♪♪] 1458 01:23:07,258 --> 01:23:08,742 I believe your life debt has been paid 1459 01:23:08,880 --> 01:23:10,606 several times over, Rupee. 1460 01:23:10,744 --> 01:23:14,644 Rupee told you trolls would protect fairies and goblins! 1461 01:23:16,129 --> 01:23:18,545 This is Rupee's cousin Larry. 1462 01:23:18,683 --> 01:23:20,236 Oh, yes! 1463 01:23:20,374 --> 01:23:21,997 The most terrifying troll of them all? 1464 01:23:22,135 --> 01:23:23,757 Yes! Larry also the mightiest! 1465 01:23:23,895 --> 01:23:26,277 Rupee also thinks he's the ugliest. 1466 01:23:26,415 --> 01:23:27,588 Thank you! 1467 01:23:28,762 --> 01:23:31,385 [LAUGHING] 1468 01:23:33,042 --> 01:23:36,494 RUPEE: And that's how our new world began. 1469 01:23:36,632 --> 01:23:39,980 The curiosity of one girl and one boy 1470 01:23:40,118 --> 01:23:42,431 who followed their hearts, 1471 01:23:42,569 --> 01:23:46,504 which led to the discovery of what is now known as 1472 01:23:46,642 --> 01:23:50,059 Magic Golden Tooth Fairy Dust, 1473 01:23:50,197 --> 01:23:54,408 allowing goblins to endure natural light, 1474 01:23:54,546 --> 01:23:57,653 and tooth fairies to operate without it,. 1475 01:23:57,791 --> 01:23:59,413 [GROANING] 1476 01:23:59,551 --> 01:24:01,864 RUPEE: So we may continue to prosper together 1477 01:24:02,002 --> 01:24:04,625 as one society, 1478 01:24:04,763 --> 01:24:08,802 with a future of endless possibilities. 1479 01:24:28,511 --> 01:24:30,237 Hey, make a wish. 1480 01:24:31,031 --> 01:24:32,205 It's gonna come true. 1481 01:24:32,343 --> 01:24:34,034 How do you know? 1482 01:24:34,172 --> 01:24:35,277 Magic. 1483 01:24:35,415 --> 01:24:41,041 [♪♪♪] 1484 01:24:48,152 --> 01:24:52,328 ♪ Right there is destiny ♪ 1485 01:24:52,466 --> 01:24:56,677 ♪ All the possibility ♪ 1486 01:24:56,815 --> 01:25:00,612 ♪ You are strong, you are wise ♪ 1487 01:25:00,750 --> 01:25:05,410 ♪ It's the moment to open your eyes ♪ 1488 01:25:05,548 --> 01:25:09,587 ♪ Feet off the ground and your head in the clouds ♪ 1489 01:25:09,725 --> 01:25:14,143 ♪ There's beauty below to see ♪ 1490 01:25:14,281 --> 01:25:19,873 ♪ Taking a chance like a wing on a prayer to leave ♪ 1491 01:25:21,150 --> 01:25:25,016 ♪ It's time to break out from the old you, old you ♪ 1492 01:25:25,154 --> 01:25:26,880 ♪ And feel a little magic ♪ 1493 01:25:27,018 --> 01:25:31,505 ♪ Like the bold you, the boldness in you ♪ 1494 01:25:31,643 --> 01:25:35,440 ♪ Sometimes belief is all that we need ♪ 1495 01:25:35,578 --> 01:25:38,547 ♪ For chasin' a dream to life ♪ 1496 01:25:38,685 --> 01:25:44,208 ♪ It's time to break out from the old you ♪ 1497 01:25:51,560 --> 01:25:55,667 ♪ Two worlds are joined as one ♪ 1498 01:25:55,805 --> 01:25:59,809 ♪ Brighter than the rising sun ♪ 1499 01:25:59,947 --> 01:26:04,331 ♪ Oh, make a wish and hold your heart ♪ 1500 01:26:04,469 --> 01:26:08,680 ♪ Together we'll follow the stars ♪ 1501 01:26:08,818 --> 01:26:12,926 ♪ Feet off the ground and your head in the clouds ♪ 1502 01:26:13,064 --> 01:26:17,620 ♪ There's beauty below to see ♪ 1503 01:26:17,758 --> 01:26:23,350 ♪ Taking a chance like a wing on a prayer to leave ♪ 1504 01:26:24,351 --> 01:26:28,183 ♪ It's time to break out from the old you, old you ♪ 1505 01:26:28,321 --> 01:26:30,046 ♪ And feel a little magic ♪ 1506 01:26:30,185 --> 01:26:34,982 ♪ Like the bold you, the boldness in you ♪ 1507 01:26:35,120 --> 01:26:38,814 ♪ Sometimes belief is all that we need ♪ 1508 01:26:38,952 --> 01:26:42,058 ♪ For chasin' a dream to life ♪ 1509 01:26:42,197 --> 01:26:45,717 ♪ It's time to break out to a new way, new way ♪ 1510 01:26:45,855 --> 01:26:47,512 ♪ The air in between us ♪ 1511 01:26:47,650 --> 01:26:52,379 ♪ It's the sure way, the surefire way ♪ 1512 01:26:52,517 --> 01:26:54,278 ♪ Nothing can stop you ♪ 1513 01:26:54,416 --> 01:26:59,662 ♪ From tryin' your best tonight ♪ 1514 01:26:59,800 --> 01:27:05,392 ♪ So take flight ♪ 1515 01:27:27,518 --> 01:27:33,144 ♪ Oh ♪ 1516 01:27:34,318 --> 01:27:37,942 ♪ It's time to break out from the old you, old you ♪ 1517 01:27:38,080 --> 01:27:39,737 ♪ And feel a little magic ♪ 1518 01:27:39,875 --> 01:27:44,845 ♪ Like the bold you, the boldness in you ♪ 1519 01:27:44,983 --> 01:27:48,608 ♪ Sometimes belief is all that we need ♪ 1520 01:27:48,746 --> 01:27:51,680 ♪ For chasin' a dream to life ♪ 1521 01:27:51,818 --> 01:27:55,270 ♪ It's time to break out to a new way, new way ♪ 1522 01:27:55,408 --> 01:27:57,306 ♪ The air in between us ♪ 1523 01:27:57,444 --> 01:28:02,138 ♪ It's the sure way, the surefire way ♪ 1524 01:28:02,277 --> 01:28:04,106 ♪ Nothing can stop you ♪ 1525 01:28:04,244 --> 01:28:09,594 ♪ From tryin' your best tonight ♪ 1526 01:28:09,732 --> 01:28:15,324 ♪ So take flight ♪ 1527 01:28:19,190 --> 01:28:24,816 ♪ Oh ♪ 93433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.