Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,338 --> 00:01:38,840
Safe!
2
00:01:44,471 --> 00:01:46,431
Off belay!
3
00:01:50,435 --> 00:01:53,522
Right, can you get my camera out,
please?
4
00:01:58,610 --> 00:02:01,321
Say it.
5
00:02:01,488 --> 00:02:03,198
- Come on.
- Don't take a picture.
6
00:02:03,323 --> 00:02:08,286
Give us a smile. I'm sure there's a
pretty face under that frown somewhere.
7
00:02:11,998 --> 00:02:15,001
- Is that the best you got?
- Afraid so.
8
00:02:15,127 --> 00:02:17,671
- OK, get one of me.
- No, I'll take it at the top.
9
00:02:17,796 --> 00:02:20,257
Yeah, but I wanna get
some of this background in.
10
00:02:20,382 --> 00:02:22,592
Pass it over.
11
00:02:24,386 --> 00:02:27,264
Try and get some of that exposure in.
Show how high up we are.
12
00:02:27,389 --> 00:02:30,100
Is that a golden eagle?
13
00:02:36,356 --> 00:02:37,941
Beautiful.
14
00:02:38,066 --> 00:02:40,360
It's a golden eagle.
Buzzard. I don't know
15
00:02:40,485 --> 00:02:43,655
Nah, it's way too big to be a buzzard.
16
00:02:50,704 --> 00:02:55,208
Alright, that's enough of the bird.
Point the camera at the money.
17
00:02:55,375 --> 00:02:57,711
Alison, come on.
18
00:02:58,545 --> 00:03:01,298
- Stop pouting.
- What?
19
00:03:01,882 --> 00:03:04,509
It was definitely a golden eagle.
20
00:03:48,887 --> 00:03:52,432
- Alison! Help me!
- Ed!
21
00:03:53,683 --> 00:03:55,685
Jesus Christ, Alison!
22
00:03:55,811 --> 00:03:57,938
- Shit!
- Rob, throw the rope.
23
00:03:58,063 --> 00:03:59,106
- Guys!
- Alison!
24
00:03:59,231 --> 00:04:03,485
- Ed!
- Alison, please! It's slipping!
25
00:04:03,610 --> 00:04:06,113
It's gonna go!
26
00:04:09,866 --> 00:04:15,038
I can't... I can't...
I can't get up!
27
00:04:17,165 --> 00:04:19,793
- Help me!
- Rob!
28
00:04:20,335 --> 00:04:22,421
Rob!
29
00:04:25,257 --> 00:04:28,635
Ed, just breathe!
30
00:04:28,760 --> 00:04:31,221
- It's not gonna hold!
- Ed! Ed!
31
00:04:31,346 --> 00:04:34,808
Ed, you have to listen to me.
Just breathe.
32
00:04:50,741 --> 00:04:53,452
It's OK, but stop moving.
Keep it together.
33
00:04:53,577 --> 00:04:54,870
Alright, alright.
34
00:04:54,995 --> 00:04:57,205
Easy. OK, OK. Get your breath.
35
00:04:57,330 --> 00:05:01,001
Get your breath.
Jesus Christ, what happened, guys?
36
00:05:01,877 --> 00:05:04,880
- Alison, are you alright?
- Don't ask. Yeah, I'm fine.
37
00:05:05,005 --> 00:05:08,675
Alright, mate, you're alright.
OK. Can you just pull yourself up?
38
00:05:08,800 --> 00:05:10,802
- Thank god.
- Alison, you OK?
39
00:05:10,927 --> 00:05:12,804
- I'm fine.
- Alright.
40
00:05:12,929 --> 00:05:16,516
It's OK, keep going.
Just get your breath.
41
00:08:01,056 --> 00:08:03,725
I lost my bloody camera.
42
00:08:03,850 --> 00:08:06,269
I feel sick
and my hands won't stop shaking.
43
00:08:06,395 --> 00:08:10,690
It's the adrenaline lag, mate.
Always hits you afterwards.
44
00:08:11,441 --> 00:08:13,485
Hey, Ed.
45
00:08:13,610 --> 00:08:16,571
Don't ever have a concentration lapse
like that again, OK?
46
00:08:16,696 --> 00:08:19,282
You wanna climb with me,
you need to up your game.
47
00:08:19,408 --> 00:08:22,119
Methodical, every step. I mean it.
48
00:08:22,244 --> 00:08:25,288
Complacency is a killer out here.
49
00:08:25,414 --> 00:08:28,667
- We got away with cuts and bruises.
- Yeah.
50
00:08:30,419 --> 00:08:33,672
Remind me why we do this again.
51
00:08:33,797 --> 00:08:36,425
Because we don't surf.
52
00:08:55,902 --> 00:08:57,237
- Hey.
- Hey.
53
00:08:57,362 --> 00:09:00,991
- Hey.
- Hey. How you doing, honey?
54
00:09:02,034 --> 00:09:07,205
- What time did you get here?
- About an hour ago. Just unpacking.
55
00:09:07,330 --> 00:09:11,251
Yeah, we took the double room
with the en suite. If that's OK?
56
00:09:11,376 --> 00:09:14,212
Fine. I'm not sleeping with him, am I?
57
00:09:14,463 --> 00:09:16,757
Neither am I.
58
00:09:18,133 --> 00:09:20,135
I'm Ed, by the way.
59
00:09:20,260 --> 00:09:23,138
Oh, Ed. I'm sorry, mate.
Ed, Jenny. Jenny, this is Ed.
60
00:09:23,263 --> 00:09:25,140
Hi, Ed.
61
00:09:32,898 --> 00:09:35,317
No, after you.
62
00:09:37,778 --> 00:09:40,030
OK?
63
00:09:40,197 --> 00:09:42,616
Oh, right.
64
00:09:45,660 --> 00:09:48,663
Oh, honey, can you bring me
the cutlery, please, babe?
65
00:09:48,789 --> 00:09:51,458
It's in the jug on the dresser.
66
00:09:51,625 --> 00:09:53,502
Smells like someone's died in here.
67
00:09:53,627 --> 00:09:57,798
Yeah, it is a little stinky.
I'll open a window, let some air in.
68
00:09:58,006 --> 00:10:00,258
That's just what Fred West
would have said.
69
00:10:00,384 --> 00:10:03,053
In future, you should
bury your relatives outdoors.
70
00:10:03,178 --> 00:10:04,471
Think patio.
71
00:10:04,596 --> 00:10:08,475
If we had a phone in here, mate, you
could call up the landlord and complain.
72
00:10:08,600 --> 00:10:10,727
- There's no phone?
- No.
73
00:10:10,852 --> 00:10:12,938
Great.
74
00:10:14,398 --> 00:10:18,902
And the window... is bust.
75
00:10:21,780 --> 00:10:23,990
Any joy?
76
00:10:24,116 --> 00:10:26,993
We've had a right result.
77
00:10:59,693 --> 00:11:02,237
Don't worry about her.
78
00:11:02,362 --> 00:11:07,242
You know, with a bit of luck, she'll be
tucked up and fast asleep by now.
79
00:11:07,367 --> 00:11:09,786
Your parents are such a pushover.
80
00:11:09,911 --> 00:11:13,832
She runs rings round them.
She's such a little monkey.
81
00:11:15,208 --> 00:11:17,335
I miss her.
82
00:11:17,461 --> 00:11:20,464
It's only been two days, Jen.
83
00:11:40,901 --> 00:11:43,111
Bollocks.
84
00:12:04,591 --> 00:12:06,301
You take the high road
85
00:12:06,426 --> 00:12:09,930
And I'll take the low road
And I'll be in Scotland
86
00:12:10,055 --> 00:12:13,725
- Afore you
- No, no, no!
87
00:12:13,850 --> 00:12:17,396
It's horrible. Girls, girls, stop.
Seriously, it's horrible.
88
00:12:17,521 --> 00:12:20,732
- Please, cards, go.
- OK. OK.
89
00:12:20,857 --> 00:12:22,192
But...
90
00:12:22,317 --> 00:12:25,529
Right, I need to know how much
one of these fellas is worth.
91
00:12:25,654 --> 00:12:27,280
Five matchsticks.
92
00:12:27,406 --> 00:12:31,410
No sex for you.
93
00:12:31,535 --> 00:12:36,748
- And, OK, a bottle top?
- Two pasta swirls to a top.
94
00:12:36,873 --> 00:12:41,128
Right. So then, ten matchsticks
makes one bottle top?
95
00:12:41,253 --> 00:12:42,838
Yeah.
96
00:12:42,963 --> 00:12:46,633
Great. OK, thanks, guys.
It's a bit confusing, is all.
97
00:12:46,758 --> 00:12:48,635
It really isn't.
98
00:12:48,760 --> 00:12:51,388
- Be nice.
- What are you doing, Jen?
99
00:12:51,513 --> 00:12:54,558
Ladies and gentlemen, I fold.
100
00:12:55,058 --> 00:12:58,270
What have you got
that's so special?
101
00:12:58,395 --> 00:13:01,773
A pasta swirl and two tops
is what I'm gonna raise by.
102
00:13:01,898 --> 00:13:04,860
- I fold.
- Me, too.
103
00:13:05,485 --> 00:13:09,573
I'm gonna keep him honest. All in.
104
00:13:10,699 --> 00:13:13,827
The water's warm. Jump on in.
105
00:13:14,202 --> 00:13:16,913
Yeah, right. All in.
106
00:13:21,585 --> 00:13:23,628
Three kings.
107
00:13:23,754 --> 00:13:27,758
- Oh, damn, I've only got three tens.
- Get in, yer dancer!
108
00:13:27,883 --> 00:13:31,136
Come here, you lovely, lovely little...
109
00:13:31,261 --> 00:13:33,096
Oh, look at his wee face.
110
00:13:33,221 --> 00:13:36,349
I've got a pair of queens as well,
if that helps.
111
00:13:38,769 --> 00:13:43,815
Come on, sit down, Alex. Shock's
best absorbed with the knees bent.
112
00:13:44,316 --> 00:13:46,985
Full house. Let him take it.
113
00:13:47,110 --> 00:13:49,780
Don't spend it all in one pub.
114
00:13:49,905 --> 00:13:52,074
I can retire to the Bahamas
like Roger Moore.
115
00:13:52,199 --> 00:13:54,826
- You mean Sean Connery.
- I'm in the Roger Moore camp.
116
00:13:54,951 --> 00:13:58,580
There's nothing
wrong with a little bit of camp.
117
00:13:58,705 --> 00:14:00,582
That's a horrible impression.
118
00:14:00,707 --> 00:14:02,084
- It isn't.
- It is.
119
00:14:02,209 --> 00:14:04,044
It's not!
120
00:14:07,923 --> 00:14:09,883
Alex, what is this?
Where's the Queen?
121
00:14:10,008 --> 00:14:12,344
That's legal tender.
It's a Scottish tenner.
122
00:14:12,469 --> 00:14:15,847
It's worse than Monopoly money.
I can't buy anything with this.
123
00:14:15,972 --> 00:14:18,016
I've only got two words for you.
124
00:14:18,141 --> 00:14:21,520
- Yeah, do they involve sex and travel?
- Possibly.
125
00:14:21,645 --> 00:14:23,105
Well, don't say them.
126
00:14:23,230 --> 00:14:27,109
That's our cue to leave.
Goodnight, everybody.
127
00:14:30,487 --> 00:14:33,949
- Fuck off!
- Leave it. Goodnight!
128
00:14:34,074 --> 00:14:36,326
Another round?
129
00:14:36,451 --> 00:14:39,204
Look, baby, I'm sorry.
I'm pissed. It was just banter.
130
00:14:39,329 --> 00:14:42,958
- Yeah. I know. But it's not very sexy.
- I'm not trying to be sexy.
131
00:14:43,083 --> 00:14:46,378
Why not? You're not on a promise.
132
00:14:51,216 --> 00:14:54,678
- Deal.
- Will do.
133
00:14:57,597 --> 00:15:00,225
Stick with me,
we'll climb that this time next year.
134
00:15:00,350 --> 00:15:03,729
The Eiger? Yeah, let's do it.
The north face.
135
00:15:04,646 --> 00:15:07,149
It killed 70 people.
136
00:15:07,941 --> 00:15:12,320
If you fall from the summit,
it'll take 30 seconds to hit the ground.
137
00:15:12,446 --> 00:15:15,532
- That's cheery.
- 30 seconds to recall your life,
138
00:15:15,657 --> 00:15:18,076
say your goodbyes,
conscious the whole way down.
139
00:15:18,201 --> 00:15:20,328
Just enough time
to say the lord's prayer.
140
00:15:20,454 --> 00:15:25,667
- If you believe that's gonna save you.
- You're really gonna need something.
141
00:15:29,379 --> 00:15:32,758
- It's blowing a bastard out there.
- Yeah, I know.
142
00:15:32,883 --> 00:15:35,802
It's supposed to clear up
through the night, though.
143
00:15:35,927 --> 00:15:39,014
But tomorrow is gonna be tricky.
144
00:15:39,723 --> 00:15:41,892
Drink?
145
00:15:42,601 --> 00:15:43,643
Fill her up.
146
00:15:43,769 --> 00:15:47,314
- No, you can't mix gin and whisky.
- It's called a gisky.
147
00:15:47,439 --> 00:15:48,774
- Is it?
- I just invented it.
148
00:15:48,899 --> 00:15:50,484
- Right.
- Gisky?
149
00:15:50,609 --> 00:15:54,863
- Gisky. Would you like one?
- No, I'll pass.
150
00:16:06,124 --> 00:16:08,668
Alright, folks,
slight change of plan, I think.
151
00:16:08,794 --> 00:16:12,089
There are 40 mph winds on that peak,
but they're gusting 60.
152
00:16:12,214 --> 00:16:16,635
It's supposed to die down tonight, so I
think we'll do the west face tomorrow
153
00:16:16,760 --> 00:16:19,096
and just tackle the north ridge today.
154
00:16:19,221 --> 00:16:21,640
It's nothing more than a diff.
You know, V diff.
155
00:16:21,765 --> 00:16:25,727
So don't worry about rock shoes, helmets or
anything else that's gonna weigh you down.
156
00:16:25,852 --> 00:16:27,979
We've got a lot of ground to cover.
157
00:16:28,105 --> 00:16:29,773
How's the exposure on the ridge?
158
00:16:29,898 --> 00:16:32,734
A bit thought provoking,
but keep hold of your harness.
159
00:16:32,859 --> 00:16:36,029
- I've got mine and we'll take the rope.
- OK, good.
160
00:16:36,154 --> 00:16:38,156
Got all your gear?
Don't leave anything.
161
00:16:38,281 --> 00:16:41,034
The only thing I left
is for a fully qualified plumber.
162
00:16:41,159 --> 00:16:43,328
Charming.
163
00:16:44,746 --> 00:16:47,040
- Good morning.
- Hey, you. How's the head?
164
00:16:47,165 --> 00:16:51,211
Two cups of coffee and three aspirin,
I'm almost human again.
165
00:16:52,337 --> 00:16:53,380
OK?
166
00:16:53,505 --> 00:16:55,799
So I guess it's a no-go
on the west face?
167
00:16:55,924 --> 00:16:59,594
No. This isn't Yosemite. The weather
up here does exactly what it wants.
168
00:16:59,720 --> 00:17:01,847
Yeah.
169
00:17:03,640 --> 00:17:06,435
- Got the lunch, Jen?
- Yeah, that's all under control.
170
00:17:06,560 --> 00:17:09,271
- What are we having?
- Sandwiches.
171
00:17:09,396 --> 00:17:13,900
The pinnacle of British cuisine.
No wonder the French hate us.
172
00:17:14,025 --> 00:17:16,862
- I make a pretty good sandwich.
- Well, what's in them?
173
00:17:16,987 --> 00:17:19,406
Just wait and see.
The surprise is half the fun.
174
00:17:19,531 --> 00:17:22,367
Just as long as it's not fish.
175
00:17:23,744 --> 00:17:25,912
You should try one.
They're yummy.
176
00:17:26,038 --> 00:17:29,041
Smoked mackerel and egg?
I'd rather eat my own shit.
177
00:17:29,166 --> 00:17:31,293
No one's stopping you.
178
00:17:31,418 --> 00:17:35,255
You could always scrape out the mackerel
and just eat the bread.
179
00:17:35,380 --> 00:17:37,924
No, I can't do that.
It's been tainted.
180
00:17:38,050 --> 00:17:39,634
You remind me of my daughter.
181
00:17:39,760 --> 00:17:42,095
She's clearly a lady
of impeccable taste.
182
00:17:42,220 --> 00:17:44,264
She's two.
183
00:17:45,474 --> 00:17:48,852
You're such a fussy eater.
It's so surprising at your age.
184
00:17:48,977 --> 00:17:51,605
Surprise is half the fun, right?
185
00:17:51,730 --> 00:17:53,523
Thank fuck I brought chocolate.
186
00:17:53,648 --> 00:17:56,276
Five minutes and we're off.
Everybody OK with that?
187
00:17:56,401 --> 00:17:58,904
Sounds good.
188
00:18:05,911 --> 00:18:07,913
It's beautiful.
189
00:18:08,163 --> 00:18:10,874
I know. Scenery like this
makes me wish I could paint.
190
00:18:10,999 --> 00:18:12,209
I'm gonna take a piss.
191
00:18:12,334 --> 00:18:15,379
- Yeah, good to know.
- Thought you might be interested.
192
00:18:15,504 --> 00:18:18,465
No, no, mate, you feel free
to keep us updated at all times.
193
00:18:18,590 --> 00:18:20,884
Will do.
194
00:18:22,219 --> 00:18:27,391
I've found a cracking spot.
I'm unbuttoning my fly.
195
00:18:28,100 --> 00:18:30,977
I'm getting it out.
Fucking hell, it weighs a ton.
196
00:18:31,103 --> 00:18:33,313
Shut up, wanker.
197
00:18:55,711 --> 00:18:58,463
Hey, guys! I heard something.
198
00:18:58,588 --> 00:19:00,507
Oh, yeah, what?
199
00:19:00,632 --> 00:19:05,053
I dunno. Something.
Come here and check it out.
200
00:19:05,178 --> 00:19:08,306
Mate, you think I'm falling for that?
201
00:19:09,099 --> 00:19:11,435
I'm serious.
202
00:19:23,864 --> 00:19:26,408
What is it?
203
00:19:27,784 --> 00:19:30,954
- What's going on up there?
- Hold on a sec!
204
00:19:31,413 --> 00:19:33,957
Just listen.
205
00:19:35,667 --> 00:19:38,086
Do you hear that?
206
00:19:40,756 --> 00:19:42,507
I heard it.
207
00:19:42,632 --> 00:19:45,510
- What is it then?
- An animal?
208
00:19:45,635 --> 00:19:47,387
- No way.
- Then what?
209
00:19:47,512 --> 00:19:50,348
- Sounds to me like...
- Like what?
210
00:19:51,683 --> 00:19:53,810
A person.
211
00:19:54,936 --> 00:19:57,814
- Guys, get over here.
- What is it?
212
00:19:57,939 --> 00:20:00,567
Just get over here.
213
00:20:14,206 --> 00:20:17,918
- What is it?
- Listen.
214
00:20:23,173 --> 00:20:26,968
- I hear it.
- Yeah, me too.
215
00:21:22,607 --> 00:21:23,775
What is that?
216
00:21:23,900 --> 00:21:26,361
I've no idea.
217
00:21:32,075 --> 00:21:35,454
- Shit.
- What?
218
00:21:35,871 --> 00:21:38,832
It's a breathing tube.
219
00:21:39,416 --> 00:21:41,668
There's someone down there.
220
00:21:41,793 --> 00:21:44,087
Just wait here, guys. Wait!
221
00:22:10,655 --> 00:22:12,532
Hello?
222
00:22:12,657 --> 00:22:16,495
Jesus Christ!
223
00:22:17,954 --> 00:22:20,832
- Jesus Christ.
- What the hell is that?
224
00:22:20,957 --> 00:22:23,502
Don't you mean who?
225
00:22:26,546 --> 00:22:28,632
What do we do?
226
00:22:29,841 --> 00:22:31,760
Ed.
227
00:22:33,220 --> 00:22:35,347
Wait a sec, guys.
228
00:22:35,472 --> 00:22:37,933
Hello?
229
00:22:40,143 --> 00:22:42,938
If you can hear us, say something!
230
00:22:44,314 --> 00:22:46,066
Oh, Jesus.
231
00:22:46,191 --> 00:22:48,485
This was dug recently.
The earth's still soft.
232
00:22:48,610 --> 00:22:50,320
Why would somebody be down there?
233
00:22:50,445 --> 00:22:53,448
I told you I heard something.
234
00:22:53,573 --> 00:22:56,910
We're gonna help you.
Just sit tight for a moment.
235
00:22:58,453 --> 00:23:01,123
- What are you doing?
- We don't know what's down there.
236
00:23:01,248 --> 00:23:03,291
- It sounds like a child.
- I think so, too.
237
00:23:03,417 --> 00:23:05,335
We can think,
but we don't fucking know.
238
00:23:05,460 --> 00:23:08,672
Guys, it's made of wood.
239
00:23:09,339 --> 00:23:12,759
- See if we can find the corners.
- This is insane. What are you doing?
240
00:23:12,884 --> 00:23:15,470
Get down here! Help us.
Fucking kneel down and help.
241
00:23:15,595 --> 00:23:18,640
Come on!
242
00:23:20,183 --> 00:23:23,395
Right, we're gonna try
and lift it, OK? On three.
243
00:23:23,520 --> 00:23:27,023
One, two, three.
244
00:23:29,735 --> 00:23:31,903
Fuck.
245
00:23:32,028 --> 00:23:34,865
- Oh, my god.
- Jesus.
246
00:23:37,826 --> 00:23:40,620
Alright. Hello.
247
00:23:40,787 --> 00:23:44,291
Now don't be afraid. We're gonna get you
out of there. Alright?
248
00:23:44,416 --> 00:23:46,543
Ed?
249
00:23:46,877 --> 00:23:48,712
Come on.
250
00:23:48,837 --> 00:23:51,590
No, no, no. Don't worry,
we're not gonna hurt you.
251
00:23:51,715 --> 00:23:55,594
OK, darling? We're not gonna
hurt you. Come on.
252
00:23:56,678 --> 00:24:00,265
For fuck's sake, you're scaring her!
Leave her alone.
253
00:24:01,349 --> 00:24:03,894
It's OK, sweetie.
254
00:24:04,019 --> 00:24:06,605
Alright. Alright.
255
00:24:06,855 --> 00:24:08,732
It's OK.
256
00:24:08,940 --> 00:24:12,235
It's alright.
I'm not gonna hurt you.
257
00:24:12,360 --> 00:24:16,281
It's OK.
We're gonna get you out of here.
258
00:24:16,615 --> 00:24:18,241
Come on, sweetie.
259
00:24:18,367 --> 00:24:20,911
It's alright.
260
00:24:21,119 --> 00:24:24,539
It's OK. Good girl. It's OK.
261
00:24:26,625 --> 00:24:29,419
It's OK.
262
00:24:29,544 --> 00:24:33,298
- OK, honey. Help.
- OK.
263
00:24:33,757 --> 00:24:34,966
OK.
264
00:24:35,092 --> 00:24:38,553
Let's get you out of here.
Come up. Come up.
265
00:24:38,678 --> 00:24:41,223
Can you get me some water?
266
00:24:44,935 --> 00:24:48,063
Sit down.
It's alright, it's alright. OK.
267
00:24:48,188 --> 00:24:52,734
OK. OK. Here you go. There you go.
268
00:24:53,318 --> 00:24:57,030
Slowly. Drink slowly.
Slowly, slowly, slowly.
269
00:24:57,155 --> 00:25:00,325
Alright. Good girl.
270
00:25:00,450 --> 00:25:03,662
Alright. It's OK.
271
00:25:03,787 --> 00:25:07,499
It's alright, it's alright. It's OK.
272
00:25:09,042 --> 00:25:11,545
Sweetie, can you tell...
273
00:25:12,087 --> 00:25:16,216
Can you tell me your name? Your name?
274
00:25:16,341 --> 00:25:20,220
I'm Jenny. Jenny.
275
00:25:20,429 --> 00:25:22,305
What's your name?
276
00:25:22,431 --> 00:25:25,392
- Anna.
- Anna.
277
00:25:25,517 --> 00:25:28,061
OK, Anna.
278
00:25:28,520 --> 00:25:32,733
Anna, where are you from?
279
00:25:36,111 --> 00:25:39,156
OK. Alright.
280
00:25:41,491 --> 00:25:44,578
Anna, do you speak English?
281
00:25:44,703 --> 00:25:50,333
Anna? English? Does anyone know
what language that is?
282
00:25:50,459 --> 00:25:52,502
I dunno. Is it Russian, maybe?
283
00:25:52,627 --> 00:25:55,756
- Might be Croatian.
- How do you know that?
284
00:25:55,881 --> 00:25:59,509
Well, I had an ex-girlfriend from Zagreb
and she'd swear at me in Croat.
285
00:25:59,634 --> 00:26:02,637
- You're sure that's what it is?
- She used to swear at me a lot.
286
00:26:02,763 --> 00:26:06,308
- Can you understand what she's saying?
- No. The accent sounds familiar.
287
00:26:06,433 --> 00:26:08,477
Well, do you speak any Croat?
288
00:26:08,602 --> 00:26:10,771
I could score an eighth,
ask for a threesome.
289
00:26:10,896 --> 00:26:12,647
- Jesus.
- For god's sake.
290
00:26:12,773 --> 00:26:15,192
- Dick.
- Sorry.
291
00:26:15,317 --> 00:26:20,489
- Why would someone do this?
- They didn't want her to die.
292
00:26:21,406 --> 00:26:23,909
Otherwise there wouldn't be
an air pipe.
293
00:26:24,034 --> 00:26:27,746
I don't want to know who put her
down there or why they did it.
294
00:26:27,871 --> 00:26:30,374
I just want to get out of here
before they come back.
295
00:26:30,499 --> 00:26:33,001
Listen, listen.
She's our responsibility now.
296
00:26:33,126 --> 00:26:35,754
We've got to get help.
We've got to get her
297
00:26:35,879 --> 00:26:38,465
off these mountains soon.
298
00:26:39,299 --> 00:26:45,305
OK. Right, we're here, 12 miles
south-southwest of Alltnacaillich.
299
00:26:45,430 --> 00:26:48,141
The nearest village is Annan Mor, so...
300
00:26:48,266 --> 00:26:49,976
Yeah.
301
00:26:50,102 --> 00:26:53,939
We could go east along the Scimitar
Ridge until we get to the river,
302
00:26:54,064 --> 00:26:57,401
then double back to the village.
It's about 15, 20 miles all in.
303
00:26:57,526 --> 00:27:00,695
I found this in the hole.
She must've been down there for days.
304
00:27:00,821 --> 00:27:03,824
- Did she have any food?
- Didn't look like it.
305
00:27:03,949 --> 00:27:07,536
She must have been starving
down there all by herself in the dark.
306
00:27:07,661 --> 00:27:10,163
Let's not kill her with
a smoked mackerel sandwich.
307
00:27:10,288 --> 00:27:12,541
Can we use your phone?
Phone for help?
308
00:27:12,666 --> 00:27:14,209
What, in these mountains?
309
00:27:14,334 --> 00:27:17,671
Won't get anything approaching
a signal till you get near the A9.
310
00:27:17,796 --> 00:27:19,256
That's about 30 miles away.
311
00:27:19,381 --> 00:27:22,718
You said it was
15 miles to the village.
312
00:27:23,427 --> 00:27:26,805
There is a faster route.
We're only two miles from Devil's Drop.
313
00:27:26,930 --> 00:27:30,267
- What's Devil's Drop?
- The only way to breach the ridge.
314
00:27:30,392 --> 00:27:32,853
It's a sheer cliff face
500 foot straight down,
315
00:27:32,978 --> 00:27:37,774
but from there, it is only
a four-mile hike to Annan Mor.
316
00:27:37,899 --> 00:27:40,777
How do we get a child down Devil's Drop?
317
00:27:40,902 --> 00:27:44,197
We don't. Two of us abseil down
and run to the village for help,
318
00:27:44,322 --> 00:27:47,826
alert the police and get the Highland
Rescue to pick up the rest of you.
319
00:27:47,951 --> 00:27:51,288
- Who are you gonna take with you?
- Alison.
320
00:27:51,413 --> 00:27:54,166
Sorry, Ed, no arguments, mate.
I need the best.
321
00:27:54,291 --> 00:27:58,462
It's a massive face, Rob.
I mean, we don't have enough rope.
322
00:27:58,587 --> 00:28:00,756
I've got 20 metres of seven mil
if that helps.
323
00:28:00,881 --> 00:28:02,591
No, no, you keep that with you.
324
00:28:02,716 --> 00:28:06,094
There's some rough terrain.
You might need it. We'll manage.
325
00:28:06,219 --> 00:28:09,598
- We'll multi pitch it. It'll be fine.
- Do you want us to wait here?
326
00:28:09,723 --> 00:28:11,892
No. There's no way we're staying here.
327
00:28:12,017 --> 00:28:16,855
Follow the route on the map. I'll make
sure they get the helicopter out to you.
328
00:28:16,980 --> 00:28:20,859
As long as you stick to that route,
they'll find you easily.
329
00:28:59,731 --> 00:29:02,734
- Yeah, that's it. There it is. See?
- Where?
330
00:29:02,859 --> 00:29:06,446
That's the Haston Step.
It's the first belay point.
331
00:29:16,331 --> 00:29:20,460
- You wanna go first?
- Yeah.
332
00:30:14,639 --> 00:30:16,933
Rob?
333
00:30:17,768 --> 00:30:20,437
Fuck! Rob, there's no more rope.
334
00:30:20,562 --> 00:30:23,774
Can you make it?
335
00:30:29,362 --> 00:30:33,325
- Easy.
- Shit. Shit!
336
00:30:33,742 --> 00:30:36,286
Easy.
337
00:31:14,116 --> 00:31:18,078
Alison! How is it?
338
00:31:18,203 --> 00:31:20,622
Fucking scary, Rob.
339
00:31:21,248 --> 00:31:25,502
There's no footholds for five feet.
You be careful, OK?
340
00:32:00,328 --> 00:32:02,539
Rob!
341
00:32:06,668 --> 00:32:10,338
Oh, my god! Oh, my god! Oh, my god!
342
00:32:10,464 --> 00:32:14,760
Oh, my god! Oh, my god!
343
00:32:28,398 --> 00:32:32,027
Look, why don't we carry her?
Me and Ed could take it in turns.
344
00:32:32,152 --> 00:32:34,613
- Makes sense.
- OK.
345
00:32:35,197 --> 00:32:36,782
- Come on.
- Here you go.
346
00:32:36,907 --> 00:32:38,700
Be gentle.
347
00:32:38,825 --> 00:32:40,994
Anna!
348
00:32:42,746 --> 00:32:43,997
- Come on.
- Jesus Christ!
349
00:32:44,122 --> 00:32:46,291
Put her down.
350
00:32:47,793 --> 00:32:51,213
Right, so what do we do now?
You won't be able to carry her.
351
00:32:51,338 --> 00:32:56,551
- I can try.
- You'll collapse after 100 yards.
352
00:32:56,760 --> 00:32:58,387
Then we'll go at Anna's pace.
353
00:32:58,512 --> 00:33:01,264
- That's pretty fucking slow.
- Watch your language.
354
00:33:01,390 --> 00:33:03,600
- She can't understand.
- Hardly the point.
355
00:33:03,725 --> 00:33:06,895
- For fuck's sake.
- We've gotta keep moving. Come on.
356
00:33:07,020 --> 00:33:09,606
Do you have any idea
what she's been through?
357
00:33:09,731 --> 00:33:14,403
I get it, OK?
Can we just go now? Please?
358
00:33:15,028 --> 00:33:16,279
- Come on.
- OK.
359
00:33:16,405 --> 00:33:19,491
Come on, sweetie. We have to go.
360
00:34:17,257 --> 00:34:19,301
Fuck!
361
00:34:20,802 --> 00:34:22,804
Jesus!
362
00:34:24,014 --> 00:34:26,808
Fuck. Fuck it. Fuck!
363
00:34:36,985 --> 00:34:40,530
Fuck! Fuck! Fuck!
364
00:36:47,991 --> 00:36:50,452
Help!
365
00:36:58,502 --> 00:37:00,712
Fuck you!
366
00:37:01,630 --> 00:37:04,216
Fuck you.
367
00:38:22,252 --> 00:38:24,629
It's been cut!
368
00:38:38,769 --> 00:38:42,230
I think it's about a mile away
to the river.
369
00:38:50,947 --> 00:38:53,283
There they are.
370
00:38:57,245 --> 00:39:01,249
- I see them.
- How far?
371
00:39:01,375 --> 00:39:04,711
400 yards, maybe more.
372
00:39:04,836 --> 00:39:09,591
- You got a shot?
- At this range?
373
00:39:10,300 --> 00:39:14,096
Don't waste it.
Let's get over that next ridge.
374
00:39:41,873 --> 00:39:44,126
There they are.
375
00:39:50,424 --> 00:39:54,511
Chuck us over your hip flask
and give me a nip.
376
00:40:02,060 --> 00:40:04,312
What is this filthy shit?
377
00:40:04,438 --> 00:40:07,607
- It's spirit drink.
- Spirit drink?
378
00:40:07,733 --> 00:40:11,820
I got it at the petrol garage. It's so
cheap they can't even call it vodka.
379
00:40:11,945 --> 00:40:15,532
- It's pish.
- It gets the job done.
380
00:40:23,832 --> 00:40:25,876
Hello there.
381
00:40:26,001 --> 00:40:28,211
Good afternoon.
382
00:40:29,921 --> 00:40:32,549
What are you fellas doing out here?
383
00:40:32,716 --> 00:40:35,093
Hiking.
384
00:40:36,887 --> 00:40:39,139
Long way from civilisation.
385
00:40:39,264 --> 00:40:41,099
That's the idea.
386
00:40:41,224 --> 00:40:43,435
You stalking?
387
00:40:43,685 --> 00:40:45,604
Yeah.
388
00:40:45,729 --> 00:40:48,565
You know the hunting season's
been over for three months?
389
00:40:48,690 --> 00:40:50,776
What do you care?
390
00:40:51,276 --> 00:40:56,073
It's just if you're hunting out of season,
we're gonna have to report you.
391
00:40:56,323 --> 00:40:58,158
That's a pretty big gun.
392
00:40:58,283 --> 00:41:02,621
It's a 308. It'll put a dent
in just about anything.
393
00:41:03,455 --> 00:41:06,208
You think the deer
have a fighting chance?
394
00:41:06,333 --> 00:41:09,753
I think everything's
got a fighting chance.
395
00:41:11,004 --> 00:41:12,422
Do you?
396
00:41:12,547 --> 00:41:15,133
You boys a pair of animal rights
wankers, are you?
397
00:41:15,258 --> 00:41:16,843
You're a long way from anywhere.
398
00:41:16,968 --> 00:41:21,223
Me and him don't take kindly to
left-wing bastards coming out here...
399
00:41:24,559 --> 00:41:29,231
Please. Oh, please, don't do it.
I'll stop hunting.
400
00:41:29,356 --> 00:41:32,609
But everything's got
a fighting chance, right?
401
00:41:34,444 --> 00:41:36,988
He said that.
402
00:41:37,322 --> 00:41:39,324
Please. Please don't kill me.
403
00:41:39,449 --> 00:41:41,076
Take a step back.
404
00:41:41,201 --> 00:41:44,621
Oh, god, please. Please, no.
405
00:41:44,955 --> 00:41:46,915
Do it.
406
00:41:47,416 --> 00:41:49,459
- Jesus Christ.
- Keep going.
407
00:41:49,584 --> 00:41:51,169
Oh, god, no.
408
00:41:51,294 --> 00:41:53,171
That's it.
409
00:41:53,296 --> 00:41:55,340
- And another.
- Please. Oh, fuck.
410
00:41:55,465 --> 00:41:59,344
- Don't stop.
- Oh, dear god!
411
00:42:09,354 --> 00:42:11,565
And that's that.
412
00:42:25,245 --> 00:42:27,205
You still with me?
413
00:42:29,541 --> 00:42:31,501
Whatever it takes.
414
00:42:31,626 --> 00:42:34,880
I think it might take a bit more
than we thought.
415
00:42:37,507 --> 00:42:41,053
Aye. It might.
416
00:42:52,981 --> 00:42:54,983
How did they sound?
417
00:42:55,108 --> 00:42:58,862
Practised. In control. Like they knew
exactly what they were doing.
418
00:42:58,987 --> 00:43:01,114
That's usually a good sign.
419
00:43:01,239 --> 00:43:02,532
Follow the road.
420
00:43:02,657 --> 00:43:06,912
- Remind me of the name of this place.
- Annan Mor. Southwest of Inverness.
421
00:43:07,037 --> 00:43:09,748
Still a good 80 miles.
422
00:43:36,817 --> 00:43:41,405
Look. Look. Look. Alison.
423
00:43:42,572 --> 00:43:44,866
The rope was cut.
424
00:43:44,991 --> 00:43:49,538
The rope was cut.
Someone cut the rope.
425
00:43:49,663 --> 00:43:51,998
- Can you hear her?
- She's smashed her legs up.
426
00:43:52,124 --> 00:43:56,044
You can see it in her leg and her arms.
Something's wrong, Jen.
427
00:43:56,461 --> 00:43:58,588
It's alright, sweetheart,
don't be scared.
428
00:43:58,714 --> 00:43:59,965
Don't be scared. It's OK.
429
00:44:00,090 --> 00:44:04,761
Someone cut the rope.
Rob was murdered.
430
00:44:04,886 --> 00:44:07,222
- Can you hear what she's saying?
- Look at her leg.
431
00:44:07,347 --> 00:44:11,351
We can't understand
a word you're saying.
432
00:44:13,854 --> 00:44:17,107
I need to get across to you
further down the river.
433
00:44:17,232 --> 00:44:22,487
Alison! Alison,
you're gonna have to shout louder.
434
00:44:22,612 --> 00:44:26,700
We need to find a crossing
further downstream.
435
00:44:28,869 --> 00:44:32,748
She wants us to go down the river.
OK, OK. Where's Rob?
436
00:44:32,873 --> 00:44:34,416
Rob, where is he?
437
00:44:34,541 --> 00:44:37,002
Where is he?
438
00:44:46,595 --> 00:44:48,722
Fuck!
439
00:44:53,935 --> 00:44:56,938
What are we gonna do, Jen?
440
00:44:59,357 --> 00:45:01,985
What do we do?
441
00:45:05,989 --> 00:45:08,200
No.
442
00:45:19,461 --> 00:45:22,089
- Jen! Jenny!
- Alex!
443
00:45:22,214 --> 00:45:25,592
Jenny! Jenny!
444
00:45:25,717 --> 00:45:27,010
Alex, Alex, Alex, no!
445
00:45:27,135 --> 00:45:29,388
Jenny! Jenny! Jenny!
446
00:45:29,513 --> 00:45:33,266
- Listen to me. Alex!
- Jenny, give me your hand.
447
00:45:36,228 --> 00:45:38,397
Alex, she's gone!
448
00:45:39,231 --> 00:45:42,651
We can't get her from here.
We've gotta go down there.
449
00:45:53,328 --> 00:45:56,498
Ed, Ed, I can see her.
450
00:45:56,957 --> 00:46:01,545
Hold on to the rocks, Jen.
Hold on to the rocks.
451
00:46:06,758 --> 00:46:08,927
- Hold on to the rocks!
- Alex, listen to me.
452
00:46:09,052 --> 00:46:12,597
You have to follow me.
I know what I'm doing. Follow me.
453
00:46:48,425 --> 00:46:50,343
Alison!
454
00:46:51,303 --> 00:46:53,472
Alison!
455
00:46:54,598 --> 00:46:57,267
Come on, come on!
456
00:47:33,595 --> 00:47:36,014
Anna!
457
00:47:38,100 --> 00:47:40,185
Anna!
458
00:47:45,482 --> 00:47:47,984
Anna!
459
00:48:29,568 --> 00:48:31,653
No. Gone.
460
00:48:35,782 --> 00:48:37,701
There!
461
00:48:53,967 --> 00:48:56,386
Anna!
462
00:48:56,511 --> 00:48:59,639
Anna! Anna!
463
00:48:59,765 --> 00:49:02,559
Anna!
464
00:50:04,287 --> 00:50:06,581
Come on, Anna.
465
00:50:06,707 --> 00:50:09,710
Come on, Anna. Come on.
466
00:50:18,885 --> 00:50:21,555
OK. Anna.
467
00:50:30,856 --> 00:50:33,567
It's OK, Anna.
468
00:51:22,532 --> 00:51:26,620
Anna! Anna!
469
00:51:56,483 --> 00:51:59,569
Alex. Alex.
470
00:52:02,280 --> 00:52:04,783
Are you alright?
471
00:52:04,950 --> 00:52:06,952
Look at me.
472
00:52:08,995 --> 00:52:12,958
- We have to find the others, OK?
- Right.
473
00:52:13,083 --> 00:52:15,585
Ed!
474
00:52:16,044 --> 00:52:17,921
Anna?
475
00:52:20,632 --> 00:52:23,427
Ed!
476
00:53:09,639 --> 00:53:12,893
Here!
477
00:53:54,810 --> 00:53:56,561
Ed.
478
00:53:56,686 --> 00:53:58,105
Anna.
479
00:53:58,230 --> 00:54:00,482
Ed.
480
00:54:02,150 --> 00:54:06,530
Anna. Thank god.
481
00:54:10,117 --> 00:54:11,201
What happened?
482
00:54:11,326 --> 00:54:15,706
I fell. It might be broken,
I don't know.
483
00:54:21,962 --> 00:54:23,755
They're coming.
484
00:54:23,880 --> 00:54:25,257
- How many?
- Two.
485
00:54:25,382 --> 00:54:27,843
Shit.
486
00:54:30,345 --> 00:54:32,889
- OK, let's go.
- No. He can't run.
487
00:54:33,014 --> 00:54:36,810
- I can try.
- That won't be enough.
488
00:54:38,478 --> 00:54:43,400
Look, listen. You, me, Ed,
we don't mean a thing to these people.
489
00:54:43,525 --> 00:54:48,029
She's the only one with any value.
She's what they want.
490
00:54:56,079 --> 00:54:57,956
That's her!
491
00:55:00,792 --> 00:55:04,171
- What about the others?
- Follow the money!
492
00:57:03,331 --> 00:57:06,126
Are you gonna finish him
or do you want me to do it?
493
00:57:06,251 --> 00:57:11,131
After what he's just put us through?
No, I wanna watch him breathe out.
494
00:57:20,348 --> 00:57:22,934
You feel that?
495
00:57:24,102 --> 00:57:27,314
That's the price of your nobility.
496
00:57:29,357 --> 00:57:32,069
Hurts, doesn't it?
497
00:57:43,497 --> 00:57:47,250
In 200 metres, bear left.
498
00:57:48,919 --> 00:57:52,089
In 150 metres, bear left.
499
00:57:52,214 --> 00:57:54,424
In one...
500
00:57:57,219 --> 00:57:59,262
Well done.
501
00:58:00,097 --> 00:58:04,309
- How will we know where to go?
- Maybe we should just bear left.
502
00:58:04,434 --> 00:58:08,021
People have been finding their way for
thousands of years without fucking computers.
503
00:58:08,146 --> 00:58:11,233
There is no equal to a map
and a bit of nous.
504
00:58:11,358 --> 00:58:13,819
- How are we doing back there?
- I'm almost done.
505
00:58:13,944 --> 00:58:16,446
Just gotta check the frequency.
506
00:58:16,571 --> 00:58:20,283
If this briefcase moves so much
as an inch, we're gonna know about it.
507
00:58:20,409 --> 00:58:22,160
Well, that's reassuring.
508
00:58:22,285 --> 00:58:26,623
I may as well wipe my arse on that money
if we can't find the girl.
509
00:58:57,320 --> 00:58:59,448
OK.
510
00:59:00,157 --> 00:59:02,951
OK, Anna, I'm gonna need you
to lean back.
511
00:59:03,493 --> 00:59:04,828
Just take a step.
512
00:59:04,953 --> 00:59:07,956
It's OK, sweetheart.
Just, just lean back.
513
00:59:10,417 --> 00:59:13,920
You gotta trust me. It's OK, I promise.
Just take a step back and lean...
514
00:59:14,046 --> 00:59:15,839
No, Alison. Alison.
515
00:59:15,964 --> 00:59:20,177
Jesus Christ, Anna!
There's no other way down!
516
00:59:21,386 --> 00:59:23,597
OK.
517
00:59:25,974 --> 00:59:29,936
Look at me. Look at me.
I've got you.
518
00:59:30,520 --> 00:59:33,023
You have to trust me, sweetheart.
519
00:59:33,148 --> 00:59:34,357
OK?
520
00:59:34,483 --> 00:59:37,944
Put your shoulders back. Lean back.
521
00:59:38,070 --> 00:59:39,988
There you go.
522
00:59:40,113 --> 00:59:44,076
Good girl. Good girl.
523
00:59:49,915 --> 00:59:52,876
It's OK, Anna. Keep coming.
524
00:59:53,001 --> 00:59:56,088
Keep coming. Steady, steady.
525
01:00:02,094 --> 01:00:06,807
OK. Alright.
I've got you. I've got you.
526
01:00:32,624 --> 01:00:36,503
- This is no time for a rest. Let's go.
- Just give me a moment, please.
527
01:00:36,628 --> 01:00:39,923
If Alex made it,
he'd have called the police.
528
01:00:41,341 --> 01:00:43,969
They could already be looking for us.
529
01:00:44,094 --> 01:00:46,513
You heard the shots, Alison.
530
01:00:47,097 --> 01:00:49,516
He's dead.
531
01:00:52,978 --> 01:00:55,021
Let's go. Get up.
532
01:00:55,147 --> 01:00:57,441
Get up!
533
01:00:58,108 --> 01:01:00,444
Leave me here.
534
01:01:01,570 --> 01:01:03,905
I'm slowing you down as it is.
Just leave me here.
535
01:01:04,030 --> 01:01:06,074
- You don't want that.
- I've broken my fucking leg.
536
01:01:06,199 --> 01:01:10,203
- What more do you want?
- It's not broken. You're walking on it.
537
01:01:12,831 --> 01:01:17,461
- What if we've done the wrong thing?
- What do you mean?
538
01:01:21,465 --> 01:01:24,009
Maybe we should have left her there.
539
01:01:24,134 --> 01:01:27,512
- What?
- Hear me out. Please.
540
01:01:27,637 --> 01:01:30,265
Please listen to me.
541
01:01:30,432 --> 01:01:31,767
Why was she even there?
542
01:01:31,892 --> 01:01:34,728
Why in Scotland?
She clearly sounds Eastern European.
543
01:01:34,853 --> 01:01:36,980
I don't know, Ed.
I don't know. You tell me.
544
01:01:37,105 --> 01:01:40,150
Maybe she was kidnapped.
She's still in her school uniform.
545
01:01:40,275 --> 01:01:43,028
She was probably snatched
right outside the school.
546
01:01:43,153 --> 01:01:46,907
Kidnappers usually demand a ransom,
don't they?
547
01:01:47,324 --> 01:01:52,829
In which case there's probably
another party involved, police.
548
01:01:52,954 --> 01:01:57,042
And what if we've come along
and trampled on a delicate situation?
549
01:01:57,167 --> 01:02:00,962
We might have blown her chances
of a safe handover.
550
01:02:01,088 --> 01:02:03,131
What if we've killed her?
551
01:02:03,256 --> 01:02:05,342
What if this is all our fault?
552
01:02:05,467 --> 01:02:07,427
- Look at her.
- I'm just...
553
01:02:07,552 --> 01:02:09,971
Just fucking look at her.
554
01:02:10,389 --> 01:02:15,143
Could you leave her in the ground?
Could you?
555
01:02:16,186 --> 01:02:18,063
No.
556
01:02:18,897 --> 01:02:21,149
Then there's your answer.
557
01:02:22,317 --> 01:02:25,570
Did her family do this to her?
Was she kidnapped? I don't know.
558
01:02:25,695 --> 01:02:28,532
And you don't know.
But if we've done the wrong thing,
559
01:02:28,657 --> 01:02:33,245
then I'll fucking live with it.
Now get up! Find a way.
560
01:02:35,872 --> 01:02:38,375
They'll be heading up to Annan Mor.
561
01:02:38,500 --> 01:02:42,671
And here we are,
empty fucking handed.
562
01:02:43,171 --> 01:02:46,383
Look, you remember that Japanese kid
last winter? Remember him?
563
01:02:46,508 --> 01:02:48,760
Rats crawled through the pipe,
ate him alive.
564
01:02:48,885 --> 01:02:51,388
- What about him?
- Parents still paid up.
565
01:02:51,513 --> 01:02:56,476
Bluffed our way out of that. Maybe
we can't bluff our way out of this.
566
01:02:56,893 --> 01:03:01,273
You do it your way. I'll try mine.
567
01:03:11,908 --> 01:03:14,286
You're probably wondering
568
01:03:14,411 --> 01:03:16,288
why your daughter
has not come home.
569
01:03:16,413 --> 01:03:19,875
We have dug a hole, four feet
by three. She's down there.
570
01:03:20,000 --> 01:03:24,254
She has enough water for a week,
maybe less. She has no food.
571
01:03:24,379 --> 01:03:26,298
There's no chance you can find her.
572
01:03:26,423 --> 01:03:30,385
Her location is as remote
as it is inaccessible.
573
01:03:30,510 --> 01:03:31,720
You're being watched.
574
01:03:31,845 --> 01:03:35,015
If you try and contact the police,
we will leave her where she is.
575
01:03:35,140 --> 01:03:38,769
She will die there.
In the dark. Alone.
576
01:03:38,894 --> 01:03:41,021
You will never find her body.
577
01:03:41,146 --> 01:03:44,107
We want money. Six million euros.
578
01:03:44,232 --> 01:03:49,029
Clean, non-sequential. No marked money,
transponders or dye packs.
579
01:03:49,154 --> 01:03:52,074
More instructions
regarding the hand-off will follow.
580
01:03:52,199 --> 01:03:54,701
Stay by the phone.
581
01:03:55,577 --> 01:03:57,287
Who taped the call?
582
01:03:57,412 --> 01:04:03,168
My employer records everything.
That includes his ex-wife's telephone.
583
01:04:03,293 --> 01:04:05,921
Well, these bastards aren't stupid,
are they?
584
01:04:06,046 --> 01:04:09,966
If you call the police and they get
nicked, they just gotta deny everything.
585
01:04:10,092 --> 01:04:13,220
Since the girl's in the ground,
there's no connection to us.
586
01:04:13,345 --> 01:04:14,721
She dies about the same time
587
01:04:14,846 --> 01:04:17,432
that the police release them
due to lack of evidence.
588
01:04:17,557 --> 01:04:19,684
There's no body,
no murder investigation.
589
01:04:19,810 --> 01:04:22,229
That is about as sweet a hustle
as I've ever seen.
590
01:04:22,354 --> 01:04:26,566
The only time they expose themselves
is at the hand-off.
591
01:04:27,234 --> 01:04:29,528
Do you know where the pub is?
592
01:04:29,653 --> 01:04:32,447
It's not a big village.
I'll find it.
593
01:04:32,572 --> 01:04:35,033
When you get there,
you grab a table by the window.
594
01:04:35,158 --> 01:04:37,869
If you can't find one,
you stand by the bar and you wait.
595
01:04:37,994 --> 01:04:40,288
No one will approach you
until you sit down.
596
01:04:40,414 --> 01:04:42,416
Don't try and guess who it's gonna be.
597
01:04:42,541 --> 01:04:45,168
Think about nothing except that table.
Understand?
598
01:04:45,293 --> 01:04:47,254
Yeah.
599
01:04:48,296 --> 01:04:51,675
Don't look too confident.
Don't look too nervous either.
600
01:04:51,800 --> 01:04:55,637
You find a middle ground. You let 'em
know that it's strictly business.
601
01:04:55,762 --> 01:04:59,182
If they've got the girl,
they're gonna get paid.
602
01:04:59,307 --> 01:05:02,144
- Let's hope they bring her.
- They will. They have to.
603
01:05:02,269 --> 01:05:06,189
They'll keep her out of sight until they
see the money. That's where you come in.
604
01:05:06,314 --> 01:05:09,568
You demand to see her
before you hand it over.
605
01:05:09,693 --> 01:05:12,404
If they can get away
without making a trade, they will.
606
01:05:12,529 --> 01:05:16,366
Leaving a body behind is a lot easier
than making a full exchange.
607
01:05:16,491 --> 01:05:22,289
No one makes a move until we see
the girl. If I return without her...
608
01:05:25,542 --> 01:05:27,294
Have you met her father?
609
01:05:27,419 --> 01:05:31,006
I've heard of him by reputation.
610
01:05:36,053 --> 01:05:39,848
- So you know that...
- He's got a pretty bad reputation.
611
01:05:39,973 --> 01:05:45,812
Have a jolly up in Kosovo, did he?
Little bit of an ethnic spring clean?
612
01:05:45,937 --> 01:05:49,399
Same as the rest of the Serbian wankers
that we slotted back in '99.
613
01:05:49,524 --> 01:05:53,904
So trust me, yes,
I know who I'm dealing with.
614
01:05:54,029 --> 01:05:55,864
Really?
615
01:05:55,989 --> 01:05:59,493
When we make our move,
it's gonna be quick and loud.
616
01:05:59,618 --> 01:06:03,497
Throw yourself on the floor cos he's
gonna go like fucking Christian Bale.
617
01:06:03,622 --> 01:06:06,083
Stay down till me or him picks you up.
618
01:06:06,208 --> 01:06:09,878
All I care about is the girl.
We get her safe and quick.
619
01:06:10,003 --> 01:06:11,588
Then we worry about her captors.
620
01:06:11,713 --> 01:06:14,549
Your employers,
they wanna keep 'em alive?
621
01:06:14,674 --> 01:06:18,053
- If possible.
- We'll see.
622
01:06:19,721 --> 01:06:23,100
No shotguns.
I can't risk you hitting the girl.
623
01:06:23,225 --> 01:06:26,353
It's loaded with solid shot, no spread.
624
01:06:27,312 --> 01:06:31,566
We're English, Darko.
We leave friendly fire to the Yanks.
625
01:07:53,774 --> 01:07:56,026
Hi. We... we need to...
626
01:07:56,151 --> 01:07:59,529
We need to report a kidnapping
and three murders.
627
01:08:38,568 --> 01:08:40,862
We'll get you up to Inverness
as quick as we can.
628
01:08:40,987 --> 01:08:43,949
Constable Stewart will drive you.
He shouldn't be a minute.
629
01:08:44,074 --> 01:08:47,035
They can take your statements,
give you medical attention.
630
01:08:47,160 --> 01:08:51,123
I'll be just past the kitchen.
So don't worry, I'm not going anywhere.
631
01:08:51,248 --> 01:08:53,667
- You said kitchen.
- Aye.
632
01:08:53,792 --> 01:08:56,753
She could do with something to eat.
633
01:09:13,562 --> 01:09:16,314
- I can't get through to Inverness.
- Why not?
634
01:09:16,440 --> 01:09:18,859
It's a big country.
It all needs policing.
635
01:09:18,984 --> 01:09:21,194
So call another station.
636
01:09:21,319 --> 01:09:26,491
I've left a message. I'm sure the desk
sergeant will call back in a minute.
637
01:09:26,658 --> 01:09:31,747
Chocolate cake. My wife's recipe.
I think you might just love it.
638
01:09:50,390 --> 01:09:52,476
You Darko?
639
01:09:53,226 --> 01:09:55,645
Yes.
640
01:09:55,979 --> 01:09:58,690
You got something for me?
641
01:09:58,815 --> 01:10:02,486
- That depends.
- Does it?
642
01:10:02,986 --> 01:10:06,907
I've got the more valuable
merchandise. What have you got?
643
01:10:07,407 --> 01:10:09,451
Money?
644
01:10:11,703 --> 01:10:15,165
There'll always be money in the world,
mate. Plenty of that to go round.
645
01:10:15,290 --> 01:10:20,087
But this little girl? Unique.
646
01:10:20,587 --> 01:10:23,090
One of a kind.
647
01:10:23,632 --> 01:10:28,303
- What are you trying to say?
- That we do things my way.
648
01:10:31,681 --> 01:10:34,684
You brought the money?
649
01:10:36,103 --> 01:10:38,105
Yeah.
650
01:10:39,481 --> 01:10:42,150
Then this is how we're gonna do it.
651
01:10:42,275 --> 01:10:45,320
I leave here now with the case
and check it with my associates.
652
01:10:45,445 --> 01:10:47,572
All being well and good,
653
01:10:47,697 --> 01:10:53,328
you'll receive a call telling you
where you can find the girl.
654
01:10:56,873 --> 01:10:59,042
No.
655
01:11:02,421 --> 01:11:05,716
- Then I'm gonna leave.
- Go?
656
01:11:05,841 --> 01:11:08,468
You sure?
657
01:11:08,593 --> 01:11:11,972
You're not gonna walk out of here
empty handed
658
01:11:12,097 --> 01:11:14,391
without listening to what I have to say.
659
01:11:14,516 --> 01:11:20,480
- I wouldn't fucking bet on that, mate.
- I stake six million euros on it.
660
01:11:23,233 --> 01:11:25,235
That's what you've got in the case?
661
01:11:25,360 --> 01:11:30,073
We both know only fools fill cases
with counterfeit money,
662
01:11:30,198 --> 01:11:36,621
fools who don't care to see
their children again. I'm no fool.
663
01:11:37,247 --> 01:11:42,419
I'm glad to hear it. Because the same
thing happened to me a few years back.
664
01:11:43,628 --> 01:11:47,340
I took a boy from his family
in Marseilles.
665
01:11:48,550 --> 01:11:51,261
Well, it was a long negotiation
to say the least.
666
01:11:51,386 --> 01:11:54,931
Went on for so long I made a mistake.
667
01:11:58,393 --> 01:12:00,687
I bonded with the boy.
668
01:12:01,396 --> 01:12:03,982
We became close.
669
01:12:07,277 --> 01:12:11,782
He kept saying he wanted to come
and visit me when it was all over.
670
01:12:17,954 --> 01:12:21,833
His parents decided to hand off
a bag full of shredded newspaper.
671
01:12:21,958 --> 01:12:25,962
Police thought they were gonna catch us
during the drop-off.
672
01:12:27,005 --> 01:12:29,424
Oh, no.
673
01:12:33,011 --> 01:12:36,056
I took the boy out in the garden
to play a game of football.
674
01:12:36,181 --> 01:12:39,393
I remember because he went in goal.
675
01:12:39,851 --> 01:12:44,398
When he bent down to pick up the ball,
I shot him in the back of the head.
676
01:12:44,898 --> 01:12:48,235
Quick. Painless.
677
01:12:49,277 --> 01:12:51,947
Least I could do.
678
01:12:52,656 --> 01:12:56,702
I buried him somewhere
in the southwest of France.
679
01:12:58,870 --> 01:13:02,582
Parents are still looking for him,
last I heard.
680
01:13:04,167 --> 01:13:06,336
Well done.
681
01:13:07,671 --> 01:13:12,175
Like I said, I'm no fool.
682
01:13:12,968 --> 01:13:15,303
Good.
683
01:13:15,637 --> 01:13:18,724
Because that's a true story.
684
01:13:28,316 --> 01:13:32,028
You see? Nothing to worry about.
685
01:13:32,237 --> 01:13:35,323
- Anyone fancy a cup of tea?
- Tea?
686
01:13:35,449 --> 01:13:37,909
Aye. Nothing like a brew
to set you straight.
687
01:13:38,035 --> 01:13:42,330
No. No, I don't reckon
a brew's gonna do it this time.
688
01:13:42,456 --> 01:13:45,167
You said you were gonna
get us to Inverness.
689
01:13:45,292 --> 01:13:48,545
We wanna get out of here
as quickly as possible.
690
01:13:49,421 --> 01:13:51,423
Understood.
691
01:13:51,548 --> 01:13:55,635
Let me just get on to PC Stewart
and we'll see where he's got to.
692
01:14:02,184 --> 01:14:05,479
- You don't have to be so rude.
- Fuck rude! People are dead.
693
01:14:05,604 --> 01:14:08,607
I wanna get out of this village,
out of this fucking country.
694
01:14:08,732 --> 01:14:10,901
And we will. Relax. We're safe now.
695
01:14:11,026 --> 01:14:14,321
How long's he gonna take?
And where's this other officer?
696
01:14:14,446 --> 01:14:16,323
Sure I can't tempt anyone with a cuppa?
697
01:14:16,448 --> 01:14:19,034
We were supposed to be in a police car
15 minutes ago.
698
01:14:19,159 --> 01:14:21,286
No, thanks! You're being paranoid.
699
01:14:21,411 --> 01:14:24,664
Well, did you actually see him
call for help? Did you hear it?
700
01:14:24,790 --> 01:14:28,043
- Why haven't they returned his call?
- It's only been ten minutes.
701
01:14:28,168 --> 01:14:31,171
A lot can happen in ten minutes, Alison.
702
01:14:31,296 --> 01:14:35,884
Are you ready to trust someone we've
just met after what we've been through?
703
01:14:36,009 --> 01:14:40,680
What if he's keeping us busy while he
waits for his mates to finish us off?
704
01:14:45,352 --> 01:14:47,771
Shit!
705
01:14:50,023 --> 01:14:52,359
- What do we do?
- We should go.
706
01:14:52,734 --> 01:14:56,863
- Let's wait five minutes, see if...
- How much longer do you wanna wait for?
707
01:14:56,988 --> 01:14:59,324
Even if he's not in on it,
what good's he gonna do?
708
01:14:59,449 --> 01:15:03,245
What can he protect us from? He's a fat
man with a badge armed with a biro.
709
01:15:03,370 --> 01:15:07,290
No, I say we leave now.
We take our chances in the crowd.
710
01:15:10,377 --> 01:15:11,586
OK.
711
01:15:11,712 --> 01:15:15,340
Anna, we're just gonna go for a walk,
sweetheart.
712
01:15:17,300 --> 01:15:20,011
What's going on?
Where are you going?
713
01:15:20,137 --> 01:15:21,263
We're just...
714
01:15:21,388 --> 01:15:23,140
- We're leaving.
- It's not safe.
715
01:15:23,265 --> 01:15:25,809
- Well, we're going.
- Absolutely not.
716
01:15:25,934 --> 01:15:28,979
You're my responsibility.
I'm not letting you out of my sight.
717
01:15:29,104 --> 01:15:31,440
You can't keep us here.
If we wanna go, we'll go.
718
01:15:31,565 --> 01:15:36,236
You want to walk out of here? Fine.
But I can't let you take the girl.
719
01:15:36,862 --> 01:15:40,323
I mean it. You leave,
you leave without her.
720
01:15:40,449 --> 01:15:42,534
Ed!
721
01:15:42,659 --> 01:15:46,038
- Don't come any closer.
- Easy, lad, easy.
722
01:15:46,163 --> 01:15:49,082
Don't do something
you'll have to pay for later.
723
01:15:49,207 --> 01:15:54,921
Put the knife down. Right now.
724
01:15:55,297 --> 01:15:58,133
What the...
725
01:16:02,971 --> 01:16:04,890
Get down!
726
01:16:13,732 --> 01:16:16,943
Stay low, stay low. Keep down.
727
01:16:30,082 --> 01:16:32,793
PC Stewart. Come in, over.
728
01:16:32,918 --> 01:16:39,257
Shots fired. I'm under attack.
I need you back at the station.
729
01:16:46,223 --> 01:16:47,974
Get back against the wall!
730
01:16:48,100 --> 01:16:52,729
- Is there a back door?
- Yes. You'll need keys.
731
01:16:52,854 --> 01:16:55,273
Where?
732
01:17:00,487 --> 01:17:02,781
Follow me.
733
01:17:02,906 --> 01:17:05,534
Down! Get down!
734
01:17:14,000 --> 01:17:16,294
Anna, quick.
735
01:18:00,547 --> 01:18:03,592
Now what we have here
is a situation based on trust.
736
01:18:03,717 --> 01:18:07,304
I trust you when you say
that you've brought the money.
737
01:18:08,096 --> 01:18:13,560
And you have to trust me when I say
the girl is safe and somewhere nearby.
738
01:18:14,311 --> 01:18:16,396
I can't even walk into to a newsagent
739
01:18:16,521 --> 01:18:19,608
and buy a pack of cigarettes on trust,
my friend.
740
01:18:19,733 --> 01:18:22,778
Now, if I can't do that,
741
01:18:22,903 --> 01:18:25,947
how do you expect me
to let a man like you
742
01:18:26,073 --> 01:18:31,620
walk out of here with a fucking
retirement plan in a briefcase?
743
01:18:33,914 --> 01:18:35,540
Man like me?
744
01:18:35,665 --> 01:18:39,336
A kidnapper
and a child murderer, yes.
745
01:18:40,420 --> 01:18:42,714
That's a bit personal.
746
01:18:43,715 --> 01:18:49,096
You're a grown man, you can take it.
And this is business.
747
01:18:49,554 --> 01:18:52,474
Like the man in the newsagent.
748
01:18:54,393 --> 01:18:57,646
I hand him the money
because I can see what I'm buying.
749
01:18:57,771 --> 01:19:01,149
It even comes with
a government health warning.
750
01:19:01,274 --> 01:19:06,822
He gives me what I want
and we both walk away happy.
751
01:19:06,947 --> 01:19:09,533
So, no.
752
01:19:10,909 --> 01:19:13,787
This is not based on trust.
753
01:19:13,995 --> 01:19:17,833
This is based on
what I can see in front of me.
754
01:19:21,586 --> 01:19:24,589
And you're getting nothing...
755
01:19:25,590 --> 01:19:28,844
until I see the girl. Nothing.
756
01:19:37,144 --> 01:19:39,604
He's got a gun! Run!
757
01:19:55,120 --> 01:19:57,164
Hurry, hurry.
758
01:19:57,289 --> 01:19:59,541
Fuck!
759
01:20:45,587 --> 01:20:50,217
They don't have the girl.
They don't have the girl!
760
01:20:52,386 --> 01:20:53,720
They've lost the girl.
761
01:20:53,845 --> 01:20:56,306
It's a bluff.
762
01:21:41,393 --> 01:21:43,770
Where are you?
763
01:21:55,699 --> 01:21:58,118
Hey, I love you.
764
01:22:15,302 --> 01:22:17,804
How am I doing, mate?
765
01:22:21,183 --> 01:22:26,104
Never mind the bollocks.
Give it me straight.
766
01:22:27,981 --> 01:22:32,611
It's gone straight through the vest
and made a wreck of you. You're dying.
767
01:22:32,736 --> 01:22:36,448
You don't have long
and there's nothing I can do.
768
01:22:36,615 --> 01:22:38,575
Just bad luck, mate.
769
01:22:43,497 --> 01:22:45,540
Gun.
770
01:22:45,999 --> 01:22:48,460
Gun.
771
01:23:28,208 --> 01:23:30,043
What's going on?
772
01:23:44,224 --> 01:23:46,226
Get down!
773
01:24:23,096 --> 01:24:26,933
You should have just given us the girl!
774
01:24:31,730 --> 01:24:35,400
Where has your compassion
gotten you today?
775
01:24:44,242 --> 01:24:46,787
You fucking bitch!
776
01:25:57,482 --> 01:25:59,776
Hello again.
777
01:28:32,137 --> 01:28:35,098
Darko, you're a man of your word.
778
01:29:31,738 --> 01:29:34,282
It's OK.
779
01:29:38,704 --> 01:29:42,833
It's OK, Anna. It's OK.
780
01:29:45,043 --> 01:29:47,713
It's OK.
781
01:30:23,457 --> 01:30:27,627
- What the hell is this?
- This is her father. Now you get paid.
782
01:30:27,753 --> 01:30:29,713
If this starts to feel like an ambush,
783
01:30:29,838 --> 01:30:33,133
I will take the top
of your fucking head off.
784
01:30:33,258 --> 01:30:36,595
- Just so we're clear.
- Stay in the car until I call for you.
785
01:30:36,720 --> 01:30:39,681
- Let me do the talking.
- Don't talk yourself out of a life.
786
01:30:39,806 --> 01:30:42,267
My employer is a businessman.
787
01:30:42,476 --> 01:30:44,644
Last I heard,
he was a fucking war criminal.
788
01:30:44,770 --> 01:30:47,147
Nice.
789
01:31:47,791 --> 01:31:50,627
500,000.
790
01:31:50,752 --> 01:31:53,630
I can get it for you in an hour.
791
01:31:56,258 --> 01:31:58,427
No?
792
01:31:59,469 --> 01:32:02,472
It was worth a try.
793
01:32:02,639 --> 01:32:06,101
My daughter must have looked
like a good payday to you.
794
01:32:06,226 --> 01:32:08,311
Divorce has made my ex-wife rich.
795
01:32:08,437 --> 01:32:11,148
There is very little
she could not afford.
796
01:32:11,273 --> 01:32:15,235
But behind every woman with money
is a man with deep pockets.
797
01:32:15,360 --> 01:32:19,364
You should have concerned yourself
with how he lined them.
798
01:32:20,407 --> 01:32:23,326
Strip that piece of shit.
799
01:32:38,050 --> 01:32:40,886
Darko tells me you lost a man.
800
01:32:41,011 --> 01:32:43,055
That's right.
801
01:32:43,180 --> 01:32:48,643
Don't cry too hard.
Now you won't have to split your fee.
802
01:32:49,352 --> 01:32:51,938
My daughter is safe.
803
01:32:52,064 --> 01:32:54,858
I am in debt to you.
804
01:32:54,983 --> 01:32:57,944
There's a way to fix that.
805
01:32:59,029 --> 01:33:02,491
Your account
has already been credited.
806
01:33:02,866 --> 01:33:07,621
You can keep the car.
A parting gift.
807
01:33:19,758 --> 01:33:24,388
Put him in the ground.
Prepare my tools.
808
01:34:17,524 --> 01:34:20,444
Do you understand what she said?
809
01:34:21,862 --> 01:34:25,073
I think she said "thank you".
810
01:34:40,130 --> 01:34:43,008
Are you alright, sweetheart?
811
01:34:46,720 --> 01:34:48,722
Yeah.
61152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.