Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,600 --> 00:00:45,566
I know you are in here
2
00:00:45,566 --> 00:00:47,066
Mister Scarecrow.
3
00:00:47,066 --> 00:00:49,233
Isn't that what they call you?
4
00:00:50,200 --> 00:00:53,200
Come out, come out, wherever you are.
5
00:00:53,866 --> 00:00:55,866
What do you want?
6
00:00:55,866 --> 00:00:58,033
Arrest me?
7
00:00:58,933 --> 00:01:00,866
I wish.
8
00:01:00,866 --> 00:01:02,600
But I'm not a Ranger.
9
00:01:02,600 --> 00:01:04,466
I sense your anger.
10
00:01:04,466 --> 00:01:06,900
You want to kill me?
11
00:01:06,900 --> 00:01:08,833
Well, all your goons
and your little pet out there,
12
00:01:09,466 --> 00:01:12,200
are definitely very dead.
13
00:01:45,300 --> 00:01:48,300
Your magic is weak, Scarecrow.
14
00:01:48,566 --> 00:01:50,966
Who are you?
15
00:01:50,966 --> 00:01:53,966
Oh, I'm just... Nino.
16
00:01:54,366 --> 00:01:57,366
The infamous Nino Kuro.
17
00:01:57,433 --> 00:01:59,933
You are ruthless, I have heard.
18
00:01:59,933 --> 00:02:02,133
Basically impossible to kill.
19
00:02:02,133 --> 00:02:05,133
Well, you are welcome to try.
20
00:02:05,233 --> 00:02:07,566
No magic tricks here.
21
00:02:07,566 --> 00:02:09,466
I'm just human, after all.
22
00:02:09,466 --> 00:02:12,266
Oh, but you are not human.
23
00:02:12,266 --> 00:02:14,566
Not anymore.
24
00:02:20,133 --> 00:02:22,466
Well, at least I have a heart.
25
00:02:22,466 --> 00:02:23,666
Do you?
26
00:02:23,666 --> 00:02:26,033
What do you want?
27
00:02:26,033 --> 00:02:29,166
Well, I would love to kill you,
that's for sure.
28
00:02:29,866 --> 00:02:33,466
But my chief doesn't like me
being overly aggressive.
29
00:02:33,866 --> 00:02:37,233
So for now,
I just need a little bit of information.
30
00:02:37,933 --> 00:02:42,800
I see... Giant monsters are destroying
your precious cities.
31
00:02:42,800 --> 00:02:46,500
I have heard... And all your tech,
all your big,
32
00:02:46,500 --> 00:02:49,500
beautiful weapons can't protect you.
33
00:02:49,866 --> 00:02:50,600
Am I right?
34
00:02:57,700 --> 00:02:58,800
And how long do you think
35
00:02:58,800 --> 00:03:03,300
you and your so-called tribe of Vampire
Crows, will survive it?
36
00:03:03,400 --> 00:03:06,133
We will take our chances.
37
00:03:06,133 --> 00:03:09,866
You do that
right after you lead me to the Noctari.
38
00:03:11,433 --> 00:03:14,433
You people, you are so erratic.
39
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
The Noctari are your sworn enemies.
40
00:03:18,233 --> 00:03:20,966
And they killed your family, I heard.
41
00:03:20,966 --> 00:03:22,366
My sister.
42
00:03:22,366 --> 00:03:24,533
Twin sister.
43
00:03:24,533 --> 00:03:26,400
But why blame me?
44
00:03:26,400 --> 00:03:29,400
You are a known collaborator
with the Noctari.
45
00:03:29,633 --> 00:03:31,700
Why would you otherwise
be hiding out here?
46
00:03:31,700 --> 00:03:34,700
Living like a rat?
Afraid of being arrested?
47
00:03:35,233 --> 00:03:38,233
I've been falsely accused.
48
00:03:38,400 --> 00:03:39,900
Sure you have.
49
00:03:39,900 --> 00:03:42,500
Anyway, we won in the end, didn't we?
50
00:03:42,500 --> 00:03:45,533
And now the Noctari are almost extinct.
51
00:03:45,533 --> 00:03:47,000
So?
52
00:03:47,233 --> 00:03:49,266
Why would the Noctari ever help you?
53
00:03:49,266 --> 00:03:53,100
Well... my chief commander wants to
pardon them
54
00:03:54,466 --> 00:03:56,500
in exchange for...
55
00:03:56,500 --> 00:04:01,400
knowledge of forgotten, cruel magic that is killing you all.
56
00:04:02,066 --> 00:04:03,666
You are very ugly, Scarecrow,
57
00:04:05,100 --> 00:04:06,033
but not stupid.
58
00:04:06,033 --> 00:04:07,266
I will give you that.
59
00:04:07,266 --> 00:04:09,533
But you need Nino Kuro
60
00:04:09,533 --> 00:04:12,533
You just want to kill them all.
61
00:04:12,900 --> 00:04:14,466
Yes, I do.
62
00:04:14,466 --> 00:04:16,500
I do,
63
00:04:16,500 --> 00:04:17,933
but I give you my word.
64
00:04:17,933 --> 00:04:20,200
I will not lay a hand on any of them.
65
00:04:20,200 --> 00:04:22,700
The word of a cyborg killer.
66
00:04:22,700 --> 00:04:25,233
Not good enough.
67
00:04:25,233 --> 00:04:27,333
Well, how about this, then?
68
00:04:27,333 --> 00:04:31,000
I'll take your so-called immortal head off
and feed it to your crows...
69
00:04:31,300 --> 00:04:33,000
....and find the Noctari myself.
70
00:04:33,300 --> 00:04:35,633
How does that sound?
71
00:04:35,633 --> 00:04:37,866
Very well.
72
00:04:37,866 --> 00:04:40,300
Do you have anything to eat
on that spaceship of yours?
73
00:04:40,300 --> 00:04:42,466
Something like red meat?
74
00:04:42,466 --> 00:04:45,033
I'm kind of starving.
75
00:04:45,033 --> 00:04:47,266
Come on.
76
00:05:12,633 --> 00:05:14,133
I can see you brought your appetite...
77
00:05:15,066 --> 00:05:16,433
Sir.
78
00:05:28,166 --> 00:05:30,633
You disgust me.
79
00:05:30,633 --> 00:05:31,433
Funny!
80
00:05:31,433 --> 00:05:34,433
I was just thinking the same thing
about you.
81
00:05:45,666 --> 00:05:48,066
I thought your toaster here
was supposed to be polite.
82
00:05:49,666 --> 00:05:52,466
This one is actually feisty.
83
00:05:52,466 --> 00:05:55,466
He has his moments.
84
00:05:55,766 --> 00:05:58,766
Can you give us a location?
85
00:06:02,333 --> 00:06:05,333
I can not.
86
00:06:07,733 --> 00:06:10,700
So why are you sitting here then?
87
00:06:10,700 --> 00:06:12,500
Because I was hungry.
88
00:06:15,300 --> 00:06:18,300
They are not on any known map.
89
00:06:18,433 --> 00:06:20,566
They're not here at all.
90
00:06:20,566 --> 00:06:22,800
What is that supposed to mean?
91
00:06:22,800 --> 00:06:25,866
It means that we have to pass over
92
00:06:27,400 --> 00:06:28,833
into the Shadow Realm.
93
00:06:28,833 --> 00:06:30,600
You mean.
94
00:06:30,600 --> 00:06:31,800
Come on.
95
00:06:31,800 --> 00:06:33,300
It's just a fairy tale!
96
00:06:33,433 --> 00:06:36,833
You people....You just don't get it, do you?
97
00:06:36,833 --> 00:06:38,900
You lost touch with everything.
98
00:06:38,900 --> 00:06:41,866
Your roots, your beliefs, your very soul.
99
00:06:41,866 --> 00:06:45,066
And you put all your trust
into awful things
100
00:06:45,300 --> 00:06:48,300
like that one sitting there.
101
00:06:48,966 --> 00:06:51,033
My model name is G57-X
102
00:06:51,033 --> 00:06:54,300
Operating on a self-sustaining AGI
system.
103
00:06:54,900 --> 00:06:57,133
I am not a thing.
104
00:06:59,366 --> 00:07:01,233
But you can call me Tin Man if you like.
105
00:07:01,233 --> 00:07:04,233
After you apologize
for that childish behavior.
106
00:07:04,333 --> 00:07:05,100
See what I mean?
107
00:07:07,900 --> 00:07:08,933
Maybe.
108
00:07:08,933 --> 00:07:11,566
Ever thought about the reason
for these attacks?
109
00:07:11,566 --> 00:07:12,900
Well, I thought that the Noctari
110
00:07:12,900 --> 00:07:14,233
could be behind them, of course,
111
00:07:14,233 --> 00:07:16,766
but even they are not close
to having this kind of power.
112
00:07:16,766 --> 00:07:17,666
Wrong. The gods.
113
00:07:17,666 --> 00:07:19,333
And you will be punished.
114
00:07:19,666 --> 00:07:21,633
Spare me the nonsense, preacher.
115
00:07:21,633 --> 00:07:23,566
The Octos out there are no gods.
116
00:07:23,566 --> 00:07:25,133
Someone is pulling the strings.
117
00:07:25,133 --> 00:07:29,133
I'm sure it's some kind of divine
being destroying you... Us.
118
00:07:29,566 --> 00:07:32,266
...or it's just nature fighting back.
119
00:07:32,766 --> 00:07:35,700
Even you know that science has been proven
to be more effective
120
00:07:35,700 --> 00:07:38,766
than your natural... Magic tricks
121
00:07:38,766 --> 00:07:42,333
For killing, Sure. And building weapons.
122
00:07:42,400 --> 00:07:44,466
But is that all you people can think of?
123
00:07:44,466 --> 00:07:47,266
Your tribes used to be magical
and mystical.
124
00:07:47,266 --> 00:07:50,100
Science
is just more effective than the old ways.
125
00:07:50,100 --> 00:07:50,766
And yet.
126
00:07:50,766 --> 00:07:51,800
Nino Kuro.
127
00:07:52,100 --> 00:07:54,166
You dress up like an old samurai
128
00:07:54,200 --> 00:07:58,800
wielding your blade like
it was the siege of Osaka itself. Why?
129
00:08:01,000 --> 00:08:02,033
Well...
130
00:08:02,033 --> 00:08:04,000
Because it's more effective?
131
00:08:04,733 --> 00:08:06,300
Scarecrow, please.
132
00:08:06,300 --> 00:08:07,966
We need to put a stop to this.
133
00:08:07,966 --> 00:08:10,533
Millions of beings are dying every second.
134
00:08:10,533 --> 00:08:14,200
Even you must understand
that there will soon be nothing left.
135
00:08:15,100 --> 00:08:19,966
But even if we locate the Noctari,
they just might want to see us all burn.
136
00:08:20,266 --> 00:08:22,666
The Noctari are strong
in their beliefs.
137
00:08:22,666 --> 00:08:23,966
But evil?
138
00:08:23,966 --> 00:08:26,100
Many of the tribes here are their own kin.
139
00:08:26,100 --> 00:08:27,266
It makes no sense.
140
00:08:27,266 --> 00:08:28,866
We have seen the monsters arrive.
141
00:08:28,866 --> 00:08:30,600
But it's not wormholes.
142
00:08:30,600 --> 00:08:32,500
It's something we haven't seen before.
143
00:08:32,500 --> 00:08:35,100
And something you will never understand.
144
00:08:35,100 --> 00:08:36,100
Tin man.
145
00:08:36,100 --> 00:08:40,766
But if the Noctari could pass over,
we just might be able to cross over to.
146
00:08:41,066 --> 00:08:43,233
It's a good plan.
147
00:08:43,233 --> 00:08:44,633
What is?
148
00:08:44,633 --> 00:08:47,633
Give us a location on the nearest attack
zones.
149
00:08:47,866 --> 00:08:49,866
Find me the biggest anomaly.
150
00:08:56,400 --> 00:08:59,166
And how will you pass the monsters
at the gates?
151
00:08:59,166 --> 00:09:01,300
Your weapons are useless.
152
00:09:01,500 --> 00:09:04,966
Well, that, Mr. Scarecrow,
I will leave up to you.9938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.