All language subtitles for [English] NOCTARI - Arrival. Epic Sci-fi fantasy action with giant monsters, Kung fu, robots, Creatu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,466 --> 00:00:06,833 Heads up! 2 00:00:06,833 --> 00:00:09,833 They're out there somewhere. 3 00:00:15,400 --> 00:00:17,233 What was that? 4 00:00:30,733 --> 00:00:33,033 Fire at will! Fire at Will! 5 00:00:39,666 --> 00:00:42,166 How did they get so close 6 00:00:53,266 --> 00:00:55,833 I cannot just stand here and watch this. 7 00:00:55,833 --> 00:00:56,933 Do not engage. 8 00:00:56,933 --> 00:00:59,933 It's pointless. 9 00:01:15,166 --> 00:01:17,533 Get to the hangar before it's too late. 10 00:01:53,166 --> 00:01:55,200 Everything is in order, commander. 11 00:01:55,200 --> 00:01:59,000 Get us off the ground... Now! 12 00:02:31,766 --> 00:02:33,400 Nino! 13 00:02:33,400 --> 00:02:35,366 You made it out. 14 00:02:35,366 --> 00:02:37,400 commander.... Yes, we made it out! 15 00:02:37,900 --> 00:02:38,700 Barely. 16 00:02:38,700 --> 00:02:40,366 I'm so relieved. 17 00:02:40,366 --> 00:02:42,966 We are ready to engage, at your command. 18 00:02:42,966 --> 00:02:44,866 No! Nino, please. 19 00:02:44,866 --> 00:02:46,833 You have to find him. 20 00:02:46,833 --> 00:02:49,833 Besides, I will not risk you out there. 21 00:02:50,166 --> 00:02:51,533 It's pointless. 22 00:02:51,533 --> 00:02:53,100 You better be right about him. 23 00:02:53,100 --> 00:02:56,100 One more month of this and we face extinction. 24 00:02:56,333 --> 00:02:59,333 He should be on Nobu's third moon. 25 00:03:00,333 --> 00:03:02,400 Say, I do find him in the end. 26 00:03:02,400 --> 00:03:03,933 And he doesn't want to help us. 27 00:03:03,933 --> 00:03:06,100 Well, then he will perish. 28 00:03:06,100 --> 00:03:09,600 And all his goons with him, just as we will. 29 00:03:10,100 --> 00:03:12,566 He does not seem to be a very rational creature. 30 00:03:12,566 --> 00:03:14,700 Or is he a she, or an it? 31 00:03:14,700 --> 00:03:17,066 He prefers male pronouns. 32 00:03:17,066 --> 00:03:19,933 You do not need to offend him more than necessary. 33 00:03:19,933 --> 00:03:22,466 If he doesn't help us, I will kill him. 34 00:03:22,466 --> 00:03:25,266 Nino, please. 35 00:03:25,266 --> 00:03:28,233 He is just as guilty as the Noctari were back then. 36 00:03:28,233 --> 00:03:30,100 We need him alive. 37 00:03:30,100 --> 00:03:32,433 Put your personal feelings aside. 38 00:03:32,433 --> 00:03:33,333 That's an order. 39 00:03:44,100 --> 00:03:47,100 I am your new upgraded training model. 40 00:03:47,300 --> 00:03:49,500 Would you like to begin training? 41 00:03:49,500 --> 00:03:53,100 Are you sure you want this... now? 42 00:03:53,466 --> 00:03:56,400 I am sure I will beat you. 43 00:03:56,400 --> 00:03:58,333 Oh. Attitude. 44 00:03:58,333 --> 00:04:00,600 I like that. Well, come on then. 45 00:04:00,600 --> 00:04:02,800 Tin man. 46 00:04:13,733 --> 00:04:16,733 You call yourself an upgrade? 47 00:04:44,700 --> 00:04:45,933 Ma'am. 48 00:04:45,933 --> 00:04:47,933 I think I've had enough now. 49 00:04:47,933 --> 00:04:50,933 My circuits are beginning to melt. 50 00:04:51,266 --> 00:04:53,100 I like you, Tin Man. 51 00:04:53,100 --> 00:04:55,566 You are very resilient. 52 00:04:55,566 --> 00:04:57,500 Thank you Ma'am. 53 00:04:57,500 --> 00:05:00,500 Tell the captain that we are heading for the Nobu system. 54 00:05:00,733 --> 00:05:03,733 And that we are in a hurry. 55 00:05:04,800 --> 00:05:07,800 Affirmative, ma'am. 56 00:05:45,000 --> 00:05:47,433 Commander, we are close. 57 00:05:47,433 --> 00:05:50,166 Any idea where he might be? Down there? 58 00:05:50,166 --> 00:05:52,566 Or should we just pick a sand crater and guess? 59 00:05:52,566 --> 00:05:53,700 We have a location. 60 00:05:54,166 --> 00:05:55,500 They are rather low tech... so 61 00:05:55,500 --> 00:05:57,400 Easy to spot 62 00:05:58,566 --> 00:06:00,300 Or it's a trap. 63 00:06:00,633 --> 00:06:03,000 Do not underestimate these beings. 64 00:06:03,000 --> 00:06:05,600 Caution before landing Captain. 65 00:06:06,100 --> 00:06:08,266 Yes, ma'am. 66 00:06:32,666 --> 00:06:34,233 Ma'am. 67 00:06:35,066 --> 00:06:36,700 I will take care of this myself. 68 00:06:36,700 --> 00:06:40,800 But, commander, they will surely send soldiers after anyone who approaches. 69 00:06:41,133 --> 00:06:42,800 We all need to come with you. 70 00:06:42,800 --> 00:06:46,833 There is no point in you all risking your lives for this wild goose chase. 71 00:06:47,700 --> 00:06:50,533 He probably doesn't even know where the Noctari are. 72 00:06:50,533 --> 00:06:53,200 But I shall certainly accompany you, commander. 73 00:06:53,200 --> 00:06:54,833 No Tin man. 74 00:06:54,833 --> 00:06:57,833 You are not nearly ready. 75 00:06:58,566 --> 00:07:01,566 Besides, I need the exercise. 76 00:07:02,833 --> 00:07:05,666 But at least take a gun with you, ma'am. 77 00:07:05,666 --> 00:07:08,366 You mean, why would I bring a sword to a gunfight? 78 00:07:08,366 --> 00:07:11,366 Seems kind of reckless, ma'am. 79 00:07:11,766 --> 00:07:14,766 Captain, you and I are new to each other. 80 00:07:15,266 --> 00:07:18,133 But you know as well as I do that they will have auto shields 81 00:07:18,133 --> 00:07:21,133 just as we have. They're not that low tech. 82 00:07:21,800 --> 00:07:24,366 For centuries, we upgraded our armor. 83 00:07:24,366 --> 00:07:28,266 Now, soldiers anywhere are almost impossible to kill with a laser shot. 84 00:07:28,833 --> 00:07:32,200 But we forgot to protect ourselves from the old ways, did we not? 85 00:07:32,633 --> 00:07:33,966 She is correct, sir. 86 00:07:33,966 --> 00:07:36,766 A thin, high carbon steel blade will penetrate 87 00:07:36,766 --> 00:07:39,900 basically all intelligent armor and automatic laser shields. 88 00:07:40,166 --> 00:07:42,366 This tribe knows the old ways. 89 00:07:42,366 --> 00:07:44,866 They might just come at us with blades. 90 00:07:44,866 --> 00:07:47,100 And you will be dead before sundown, Captain. 91 00:07:47,900 --> 00:07:49,666 And who's going to fly my battleship, then? 92 00:08:00,400 --> 00:08:03,400 Well, she certainly lives up to her reputation. 93 00:08:03,700 --> 00:08:06,400 Tough as nails. 94 00:08:06,400 --> 00:08:08,200 She will make it. 95 00:08:08,200 --> 00:08:11,733 I am absolutely positive.6267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.