Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,400 --> 00:00:12,400
No.
2
00:02:34,730 --> 00:02:36,630
I did it. Oh, hi, sis.
3
00:02:38,110 --> 00:02:41,590
I filled out my application for pilot's
license.
4
00:02:42,390 --> 00:02:45,970
I'm going to be the first female
commercial pilot.
5
00:02:46,390 --> 00:02:48,210
I can just hear it now.
6
00:02:51,950 --> 00:02:58,210
Tower, this is Captain Julie Patterson
requesting clearance for takeoff to...
7
00:02:58,210 --> 00:03:00,630
to... Hmm.
8
00:03:01,330 --> 00:03:02,890
Where should we go today?
9
00:03:07,030 --> 00:03:10,750
Requesting permission for takeoff to
Paris.
10
00:03:14,370 --> 00:03:19,070
Yeah, big sister. And what's Hoppy
supposed to do while you're flying
11
00:03:19,070 --> 00:03:25,650
world? Well, little sister, if Hoppy's a
good boy, I'll let him be my co -pilot
12
00:03:25,650 --> 00:03:27,450
and come along with me.
13
00:03:28,550 --> 00:03:32,830
What am I supposed to do in this boring
place while you two are out flying
14
00:03:32,830 --> 00:03:33,830
around the world?
15
00:03:35,140 --> 00:03:36,520
You're going to finish college.
16
00:03:36,960 --> 00:03:37,960
I'm bored.
17
00:03:38,280 --> 00:03:40,960
With an attitude like that, no wonder
your grades are rotten.
18
00:03:43,180 --> 00:03:47,700
Listen, my grades are good enough right
now to become a stewardess.
19
00:03:48,700 --> 00:03:52,340
And if you would use some of that charm
on the big shot, what's his name?
20
00:03:53,280 --> 00:03:54,300
Jason Roberts.
21
00:03:56,420 --> 00:03:59,500
And you, young lady, if you'd work a
little harder.
22
00:03:59,920 --> 00:04:01,620
I'm bored, damn it.
23
00:04:02,080 --> 00:04:03,800
I want to get out and freeze.
24
00:04:04,090 --> 00:04:09,870
some things and meet some of those good
-looking pilots.
25
00:04:12,090 --> 00:04:14,910
What's wrong with those college studs?
26
00:04:17,310 --> 00:04:18,310
Studs!
27
00:04:19,730 --> 00:04:20,730
You rang?
28
00:04:21,690 --> 00:04:23,210
Hi, Hoppy. Hi, Kathy.
29
00:04:24,430 --> 00:04:25,970
Hello, darling. Hiya, sweetie.
30
00:04:27,190 --> 00:04:28,510
Oh, my God, to see you.
31
00:04:29,050 --> 00:04:30,050
Yeah?
32
00:04:30,790 --> 00:04:32,630
I'm glad to see you too, Julie, baby.
33
00:04:32,890 --> 00:04:33,890
How was your trip?
34
00:04:34,430 --> 00:04:35,430
Oh, I missed you.
35
00:04:36,510 --> 00:04:37,690
Do you want to go out for dinner?
36
00:04:38,910 --> 00:04:42,750
No, I don't think so. I'd rather stay
home alone with you tonight.
37
00:04:42,990 --> 00:04:43,769
Oh, yeah?
38
00:04:43,770 --> 00:04:44,770
Okay.
39
00:04:44,910 --> 00:04:48,430
Well, let me go. I'll get a couple of
glasses and we'll take it upstairs, all
40
00:04:48,430 --> 00:04:49,430
right? Wonderful.
41
00:04:54,430 --> 00:04:55,430
Oh,
42
00:04:55,750 --> 00:04:59,290
Huffy, have I ever got great news for
you. Yeah?
43
00:05:00,290 --> 00:05:01,630
Are you ever gonna be?
44
00:05:55,960 --> 00:05:59,000
Robbie, you know I've always wanted to
be a commercial pilot.
45
00:05:59,860 --> 00:06:02,400
Honey, why don't you give up this idea,
huh?
46
00:06:02,980 --> 00:06:05,160
I mean, isn't one pilot in the family
enough?
47
00:06:05,500 --> 00:06:09,780
And don't you want to have a quiet life,
get married, have a nice place in the
48
00:06:09,780 --> 00:06:11,580
country? I mean, I never see enough as
it is.
49
00:06:11,900 --> 00:06:12,900
Come on.
50
00:06:13,560 --> 00:06:16,040
Don't worry. I won't let anything come
between us.
51
00:06:16,960 --> 00:06:20,200
Why don't you go over and get
comfortable, and I'll show you what I
52
00:06:29,740 --> 00:06:30,940
Have you missed me, Hoppy?
53
00:06:31,980 --> 00:06:32,980
Hmm?
54
00:06:33,280 --> 00:06:34,360
Just a little bit?
55
00:06:37,460 --> 00:06:38,460
I've missed you.
56
00:06:41,320 --> 00:06:42,640
Oh, I've missed you a lot.
57
00:06:46,860 --> 00:06:50,240
And I'm just going to come over there
and do something real soon.
58
00:07:05,200 --> 00:07:06,200
Car getting hard?
59
00:07:07,480 --> 00:07:08,480
Keep it hard.
60
00:07:09,960 --> 00:07:12,100
Ooh, I like to watch you stroke your
car.
61
00:07:13,400 --> 00:07:14,840
Keep stroking your car.
62
00:07:15,900 --> 00:07:16,900
Yeah.
63
00:07:24,860 --> 00:07:26,880
Ooh, I love your car.
64
00:07:28,520 --> 00:07:32,060
Why don't we just bring that little
twink to us?
65
00:07:38,120 --> 00:07:40,840
Look, I've got a good man and I know it.
66
00:07:43,720 --> 00:07:44,720
Mmm.
67
00:07:47,240 --> 00:07:50,560
What's this beautiful thing you have
waiting for me, huh?
68
00:07:51,860 --> 00:07:53,360
Good enough to eat.
69
00:07:55,220 --> 00:07:56,220
Mmm.
70
00:07:57,260 --> 00:07:58,260
Ah.
71
00:07:59,540 --> 00:08:00,540
Mmm.
72
00:08:01,780 --> 00:08:03,900
Mmm. Oh, yes.
73
00:08:04,520 --> 00:08:05,520
Mmm.
74
00:08:06,060 --> 00:08:07,060
Mmm.
75
00:08:08,780 --> 00:08:09,780
Oh, you know.
76
00:08:10,040 --> 00:08:12,500
You know, I've missed the car.
77
00:09:14,380 --> 00:09:15,380
Have it on my nipple.
78
00:09:46,160 --> 00:09:47,160
Do you want to see what it is?
79
00:09:48,040 --> 00:09:49,040
Do you want to see it?
80
00:10:23,080 --> 00:10:24,360
Yes, yes, yes.
81
00:10:25,200 --> 00:10:27,220
Let me scoot up here.
82
00:10:28,340 --> 00:10:29,340
Oh, yeah.
83
00:10:30,200 --> 00:10:32,280
Oh, oh, Hoppy.
84
00:10:32,880 --> 00:10:34,800
Oh, you know I love that.
85
00:10:35,520 --> 00:10:36,580
Oh, God.
86
00:10:36,960 --> 00:10:38,740
You know how much I love it.
87
00:11:23,850 --> 00:11:24,850
May I speak to Julie?
88
00:11:25,650 --> 00:11:28,210
Oh, she's tied up at the moment.
89
00:11:28,990 --> 00:11:33,290
Tied up? Oh, that's right. Hoppy's back.
90
00:11:33,690 --> 00:11:34,690
Can I take a message?
91
00:11:36,850 --> 00:11:39,050
Well, yes. This is Jason Roberts.
92
00:11:39,850 --> 00:11:43,450
I need to get some further information
on Julie's application.
93
00:11:45,330 --> 00:11:47,470
Oh, Mr. Roberts, this is Kathy.
94
00:11:48,690 --> 00:11:49,790
Oh, hi, Kathy.
95
00:11:50,170 --> 00:11:51,290
How's school coming?
96
00:11:52,079 --> 00:11:53,420
Boring. Absolutely boring.
97
00:11:53,640 --> 00:11:55,780
I want to quit and become a stewardess.
98
00:11:57,080 --> 00:11:59,280
Well, listen, you just let me know when
you're ready.
99
00:12:00,680 --> 00:12:02,260
Okay. Bye -bye.
100
00:13:19,600 --> 00:13:21,000
Good -looking pilots.
101
00:13:25,280 --> 00:13:29,660
And I want to meet some of those good
-looking pilots.
102
00:13:33,240 --> 00:13:35,160
Good -looking pilots.
103
00:13:36,760 --> 00:13:38,780
Good -looking pilots.
104
00:13:39,740 --> 00:13:41,460
Good -looking pilots.
105
00:15:28,360 --> 00:15:29,360
This is it.
106
00:15:29,740 --> 00:15:33,440
You've completed your training, and
tonight's the real thing.
107
00:15:33,680 --> 00:15:34,680
Are you excited?
108
00:15:35,000 --> 00:15:36,440
Yeah. Nervous.
109
00:15:37,020 --> 00:15:41,540
Well, you don't need to be too nervous
because I'm going to go along with you
110
00:15:41,540 --> 00:15:42,339
your first flight.
111
00:15:42,340 --> 00:15:45,740
So be sure and be aboard at 7 o 'clock
sharp.
112
00:15:45,940 --> 00:15:47,820
Okay? Okay. Okay. Got it.
113
00:15:50,420 --> 00:15:51,920
Good evening, ladies and gentlemen.
114
00:15:52,260 --> 00:15:54,940
My name is Julie, and I'm the senior
flight attendant.
115
00:15:55,220 --> 00:15:57,460
Working with me tonight are Beth and
Carol.
116
00:15:58,140 --> 00:16:02,260
In preparation for the flight, please
fasten your seatbelts and extinguish
117
00:16:02,260 --> 00:16:05,960
cigarettes. Be sure that your seats and
seat trays are in their upright
118
00:16:05,960 --> 00:16:11,160
positions, and the FAA requires that all
carry -on luggage be properly stowed
119
00:16:11,160 --> 00:16:13,400
under the seat in front of you or in the
overhead bin.
120
00:16:14,040 --> 00:16:18,340
On behalf of myself and the entire
flight crew, we hope you have a pleasant
121
00:16:18,340 --> 00:16:19,340
flight.
122
00:16:22,580 --> 00:16:23,680
Is everything okay?
123
00:16:25,700 --> 00:16:27,320
Hi, y 'all having a good time?
124
00:16:27,680 --> 00:16:28,920
Do you think that's very successful?
125
00:16:31,720 --> 00:16:33,780
Yes, I think that's very successful.
126
00:17:03,199 --> 00:17:06,280
Yes, but bring me up here in just a
minute, okay? Oh, I'll do it now.
127
00:17:34,800 --> 00:17:37,700
That must be the newlyweds on board.
Would you like a blanket?
128
00:17:39,660 --> 00:17:40,660
Sure you would.
129
00:17:41,640 --> 00:17:42,640
There you go.
130
00:18:08,560 --> 00:18:09,560
All about recall.
131
00:18:44,780 --> 00:18:45,780
Hmm.
132
00:19:40,080 --> 00:19:41,080
Ugh.
133
00:21:46,290 --> 00:21:47,290
Hey, Beth, baby.
134
00:21:47,450 --> 00:21:48,229
Oh, Mark.
135
00:21:48,230 --> 00:21:49,230
Oh, damn.
136
00:21:49,910 --> 00:21:52,250
What? Oh, I'm sorry.
137
00:21:52,550 --> 00:21:55,250
God, I'm clumsy. I didn't mean to. Here,
please, let me out.
138
00:21:55,670 --> 00:21:56,870
My underwear's wet.
139
00:21:57,830 --> 00:21:58,830
Here.
140
00:21:59,870 --> 00:22:03,290
Hold on. Let me see if I can help you
dry off, Dad.
141
00:22:04,150 --> 00:22:07,570
I'm sorry. I didn't mean to. This
doesn't look good on a captain in wet
142
00:22:08,010 --> 00:22:12,450
Well, hey, let me help you with this.
Put it down my leg. Go down my leg a
143
00:22:12,450 --> 00:22:13,329
little, will you?
144
00:22:13,330 --> 00:22:14,450
A little further down.
145
00:22:20,919 --> 00:22:22,460
You're pretty experienced with this,
Beth.
146
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
You spoke off on a lot of campuses.
147
00:22:25,860 --> 00:22:26,860
Not yet.
148
00:22:27,080 --> 00:22:28,080
Oh, my God.
149
00:23:02,830 --> 00:23:05,710
Julie's not going to be back, is she?
No, no, she went out for lunch on the
150
00:23:05,710 --> 00:23:07,730
back. Get help now, please.
151
00:23:08,790 --> 00:23:09,950
Oh, baby, you look beautiful.
152
00:24:29,230 --> 00:24:30,230
Sit on your back.
153
00:25:23,500 --> 00:25:24,500
I'll see you, baby.
154
00:25:26,080 --> 00:25:27,480
Oh,
155
00:25:28,480 --> 00:25:29,640
yeah.
156
00:25:33,000 --> 00:25:34,080
Oh,
157
00:25:35,180 --> 00:25:38,860
God.
158
00:25:40,260 --> 00:25:41,420
Oh, baby.
159
00:26:03,500 --> 00:26:04,500
You got me.
160
00:26:57,390 --> 00:26:58,510
Back to work? Work.
161
00:26:59,050 --> 00:27:00,770
I didn't have much then.
162
00:27:01,070 --> 00:27:02,070
Oh, man.
163
00:27:02,670 --> 00:27:03,670
Hey, baby.
164
00:27:03,770 --> 00:27:06,210
Uh -huh? We're going to Denver next.
That's two hours.
165
00:27:06,510 --> 00:27:07,510
I'll be waiting.
166
00:27:45,130 --> 00:27:48,950
Since you put it that way, there is
something I was thinking. I thought
167
00:27:48,950 --> 00:27:49,529
might be.
168
00:27:49,530 --> 00:27:56,470
You know, this thing with Julie is
bothering me. You
169
00:27:56,470 --> 00:27:58,230
know, she wants to be a pilot.
170
00:27:59,750 --> 00:28:04,810
Yeah, I know she wants to be a pilot.
The board is looking very favorably on
171
00:28:04,810 --> 00:28:08,510
that. They'd love to see a woman pilot.
It's good for the image. Yeah, I know.
172
00:28:08,670 --> 00:28:10,710
That's what I'm afraid of, you know. Why
are you afraid?
173
00:28:11,250 --> 00:28:14,590
Because... I'm a pilot. If she's a
pilot, I'm never going to see her. I
174
00:28:14,590 --> 00:28:15,630
see her as it is, you know.
175
00:28:16,510 --> 00:28:19,690
I'm thinking of a nice little house in
the country somewhere, and she's
176
00:28:19,690 --> 00:28:21,630
of going flying around the world.
177
00:28:22,050 --> 00:28:26,590
Why don't you quit and stay home and let
her be a pilot? I got seniority. I did
178
00:28:26,590 --> 00:28:27,590
the job first.
179
00:28:28,610 --> 00:28:29,610
It's important to you.
180
00:28:30,730 --> 00:28:34,210
Yeah. I mean, if there's anything you
can do, I'd appreciate it. I understand.
181
00:28:35,270 --> 00:28:38,430
You know, if you can't help, you can't
help, but I would appreciate it.
182
00:28:41,900 --> 00:28:42,900
I'll see what I can do.
183
00:28:43,860 --> 00:28:45,020
I mean it. I'll see what I can do.
184
00:28:47,520 --> 00:28:48,520
Thank you.
185
00:28:53,820 --> 00:28:57,460
Well, Hoppy, by the way, you wanted a
chance at the floor to run.
186
00:28:58,160 --> 00:29:00,740
I've got an opening coming up in the
Miami area.
187
00:29:01,040 --> 00:29:02,040
If you'd like it, it's yours.
188
00:29:03,940 --> 00:29:09,540
Well, I'll tell you the truth, Jason.
I've sort of gotten to the point where I
189
00:29:09,540 --> 00:29:10,540
kind of like that Chicago run.
190
00:29:11,000 --> 00:29:12,100
I'm going to hold on for a while.
191
00:29:22,820 --> 00:29:26,900
Good evening, ladies and gentlemen. This
is your Captain Hoppy Schwartz.
192
00:29:27,640 --> 00:29:33,340
Currently at 11 ,000 feet, ascending
towards our cruising altitude at 2 ,000
193
00:29:33,340 --> 00:29:34,340
feet.
194
00:29:34,580 --> 00:29:38,620
The weather in Chicago is a very
pleasant 78 degrees.
195
00:29:39,560 --> 00:29:44,660
We're expecting... a real smooth flight
and thank me for flying with us.
196
00:29:45,740 --> 00:29:46,740
Are you comfortable?
197
00:29:46,860 --> 00:29:47,699
I'm good.
198
00:29:47,700 --> 00:29:49,000
Let me get that for you. Thank you.
199
00:29:50,400 --> 00:29:51,800
Would you like some more coffee?
200
00:29:52,580 --> 00:29:54,640
I want everything else, thank you. All
right, and cream.
201
00:29:54,900 --> 00:29:56,240
Yes, please. All right, good.
202
00:29:58,700 --> 00:29:59,800
Hi, enjoying the flight?
203
00:30:00,160 --> 00:30:01,760
Yeah. Great, another drink?
204
00:30:02,140 --> 00:30:05,000
Please. On the brow, right? Yeah. Okay,
be right there.
205
00:30:06,040 --> 00:30:07,040
I'll get that for you.
206
00:30:07,360 --> 00:30:08,360
Everything okay?
207
00:30:08,420 --> 00:30:10,120
Everything. Okay, back on the drink.
208
00:30:12,930 --> 00:30:14,930
Yeah. Oh, no, I didn't.
209
00:30:15,250 --> 00:30:16,710
I'll be right back to take care of you.
210
00:30:19,310 --> 00:30:20,310
I'll be right back.
211
00:30:20,890 --> 00:30:21,890
Everything fine?
212
00:30:22,130 --> 00:30:25,130
Okay. If you wouldn't like a pillow or
something, there's no more coming over.
213
00:30:28,410 --> 00:30:32,070
Oh, hi. Do me a favor, would you? This
is Lady in Row 37.
214
00:30:32,850 --> 00:30:35,470
Take care of Miss Lonely for me, will
you? Sure. Thanks.
215
00:30:41,480 --> 00:30:42,920
Oh, no. She wants you.
216
00:30:43,320 --> 00:30:44,320
She wants me.
217
00:30:44,920 --> 00:30:45,920
Okay.
218
00:30:46,840 --> 00:30:48,100
I'll take care of Ms. Lonely.
219
00:30:52,800 --> 00:30:54,340
Can I put a little head on that?
220
00:30:56,780 --> 00:30:57,780
Head?
221
00:30:58,360 --> 00:30:59,360
On your brain.
222
00:31:00,780 --> 00:31:02,640
Is there anything else that I can do for
you?
223
00:31:02,980 --> 00:31:07,720
Your seat seems to be stuck.
224
00:31:09,080 --> 00:31:11,000
Okay. I'll check that out for you.
225
00:31:11,320 --> 00:31:12,320
Okay.
226
00:31:14,240 --> 00:31:16,620
Everything seems to be okay, I
understand.
227
00:31:17,160 --> 00:31:18,160
One second.
228
00:31:20,460 --> 00:31:21,720
Really, I think it is.
229
00:31:24,720 --> 00:31:27,560
Really, really bad.
230
00:31:44,520 --> 00:31:45,740
What if I watch it?
231
00:33:07,699 --> 00:33:10,500
Thank you.
232
00:34:28,949 --> 00:34:30,750
Hello? Hi, baby.
233
00:34:31,690 --> 00:34:34,409
Oh, Hoffie. I was hoping you'd call.
234
00:34:34,949 --> 00:34:35,949
What are you doing?
235
00:34:37,770 --> 00:34:41,690
I'm just reading and feeling kind of
horny. What about you?
236
00:34:43,889 --> 00:34:45,050
Yeah, I miss you too, honey.
237
00:34:46,929 --> 00:34:49,310
I wish you were here with me. When will
you be back?
238
00:34:50,050 --> 00:34:51,150
Tomorrow afternoon.
239
00:34:51,449 --> 00:34:54,409
I'll be waiting for you. Now, don't do
anything I wouldn't.
240
00:34:55,230 --> 00:34:56,230
I'm going to kiss.
241
00:34:56,510 --> 00:34:57,510
Good night.
242
00:35:42,410 --> 00:35:43,410
Yeah.
243
00:42:32,000 --> 00:42:34,060
By the way, I've got an opening of a
Florida run.
244
00:42:34,380 --> 00:42:36,120
If you would like it, it's yours.
245
00:42:36,700 --> 00:42:41,240
I appreciate you thinking of me, Jason,
but I'm kind of used to the Chicago run
246
00:42:41,240 --> 00:42:44,160
now. I actually got to like it. I'm
going to hold on to a four.
247
00:42:47,580 --> 00:42:48,620
Can't wait to see this.
248
00:42:48,940 --> 00:42:50,140
Good night, honey.
249
00:42:50,420 --> 00:42:53,620
Oh, okay. I love the band.
250
00:43:18,150 --> 00:43:19,150
Hi,
251
00:43:21,470 --> 00:43:22,470
Erica. How are you doing?
252
00:43:22,970 --> 00:43:25,470
Fine. Listen, I've got to tell you
something.
253
00:43:26,930 --> 00:43:28,790
I don't want you to get pissed or
anything.
254
00:43:29,930 --> 00:43:31,110
It's about your sister.
255
00:43:31,660 --> 00:43:37,200
What is it? Well, yesterday, Hoppy was
in the bar, and, um, well, he was
256
00:43:37,200 --> 00:43:38,560
to some big shot from the airport.
257
00:43:40,120 --> 00:43:42,880
And, um, well, it had to do with her
application.
258
00:43:43,500 --> 00:43:47,780
Hoppy wants this guy to hold on to it.
He wants him to delay it so that she
259
00:43:47,780 --> 00:43:48,780
can't get the job.
260
00:43:49,600 --> 00:43:54,240
Well, that son of a bitch. What did he
look like? Was he, um, was he tall, have
261
00:43:54,240 --> 00:43:55,720
some kind of sandy -colored hair or
mustache?
262
00:43:56,260 --> 00:43:57,259
Yeah.
263
00:43:57,260 --> 00:43:59,480
It's that fucking Jason Roberts.
264
00:44:00,330 --> 00:44:03,170
Don't worry. I'll take care of this.
Don't tell him I said anything. Oh,
265
00:44:03,170 --> 00:44:04,530
worry. Don't worry. I'll take care of
it.
266
00:44:10,090 --> 00:44:11,090
Yes, I'm here.
267
00:44:17,950 --> 00:44:19,410
Hi, Jason. How are you doing?
268
00:44:19,610 --> 00:44:23,090
I'm busy. Very busy, Kathy. Don't sit on
my papers. Give them to me, will you,
269
00:44:23,110 --> 00:44:24,110
please?
270
00:44:25,730 --> 00:44:27,070
Thank you. I'll be with you in a second.
271
00:44:28,390 --> 00:44:29,410
I'm excited about school.
272
00:44:30,190 --> 00:44:31,190
I don't know.
273
00:44:32,850 --> 00:44:33,850
You don't know?
274
00:44:34,270 --> 00:44:35,390
Well, it's pretty important.
275
00:44:36,810 --> 00:44:39,830
You know what I think? It would be very
silly for you to quit college and go to
276
00:44:39,830 --> 00:44:40,950
a tennis smile school.
277
00:44:42,890 --> 00:44:45,030
But I want to become a stewardess.
278
00:44:46,290 --> 00:44:50,170
I know you want to become a stewardess,
but now it's not going to do any good.
279
00:44:50,210 --> 00:44:51,210
Why did you come by, Kathy?
280
00:44:52,310 --> 00:44:54,310
Oh, just to see you and say hello.
281
00:44:57,700 --> 00:44:58,700
Friendly, Kathy.
282
00:44:58,740 --> 00:45:02,260
Just came by to say hello and see how I
was. I'm fine, Kathy.
283
00:45:02,540 --> 00:45:04,060
I'm absolutely fine. How are you?
284
00:45:06,960 --> 00:45:07,960
Fine.
285
00:45:08,240 --> 00:45:09,740
Good. We're both fine.
286
00:45:10,660 --> 00:45:12,780
Now, you want to tell me why you really
came here?
287
00:45:13,800 --> 00:45:18,440
Well, now that you mention it, there was
one little thing.
288
00:45:19,440 --> 00:45:23,700
Nothing to do with me, of course. Oh,
no, no, no. Pay attention. About my
289
00:45:23,700 --> 00:45:24,700
sister, Julie.
290
00:45:24,860 --> 00:45:26,900
Now, you know that she has...
291
00:45:27,230 --> 00:45:30,430
applied for a pilot position, and she's
been in her application.
292
00:45:30,970 --> 00:45:36,870
And everyone knows that you're the vice
president in charge of personnel. Kathy,
293
00:45:37,010 --> 00:45:40,170
Kathy, number one, I work with a board.
294
00:45:40,610 --> 00:45:41,730
I'm not the only one.
295
00:45:42,230 --> 00:45:46,610
And number two, the FAA is screaming
down my back on this one. These are the
296
00:45:46,610 --> 00:45:51,470
very first female pilot applicants, and
they're going to be watching this one
297
00:45:51,470 --> 00:45:52,470
like a hawk.
298
00:45:53,010 --> 00:45:55,010
I've got to play it by the book.
299
00:45:55,450 --> 00:45:56,359
Got to.
300
00:45:56,360 --> 00:45:59,380
Jason, everyone has their price.
301
00:46:00,740 --> 00:46:01,960
It's my price.
302
00:46:04,800 --> 00:46:10,980
What about coffee, tea, or me?
303
00:46:30,439 --> 00:46:31,439
No.
304
00:46:32,340 --> 00:46:34,180
Anything I fucking want.
305
00:46:35,280 --> 00:46:36,280
Yes.
306
00:46:37,340 --> 00:46:40,020
Anything you fucking want.
307
00:46:41,000 --> 00:46:43,200
Lady, you got a deal.
308
00:47:16,590 --> 00:47:17,590
Close up on it.
309
00:49:21,230 --> 00:49:22,230
What do you want?
310
00:52:16,910 --> 00:52:17,910
Do you like it?
311
00:52:21,450 --> 00:52:22,450
Oh.
312
00:52:24,430 --> 00:52:25,670
Oh.
313
00:52:26,530 --> 00:52:30,410
Oh. Oh. Oh.
314
00:52:30,610 --> 00:52:33,090
Oh. Oh. Oh.
315
00:53:09,870 --> 00:53:10,870
I am VG.
316
00:54:50,860 --> 00:54:52,060
that she has the job?
317
00:54:55,600 --> 00:54:56,600
You got it.
318
00:54:56,920 --> 00:54:57,920
You got it, Will.
319
00:55:05,420 --> 00:55:08,240
You found my price.
320
00:56:33,320 --> 00:56:34,320
There's mud in your eye.
321
00:56:38,280 --> 00:56:40,800
Kathy, I've got a little problem.
322
00:56:41,560 --> 00:56:45,220
You know the girl from Chicago was
supposed to come in tonight and wrestle?
323
00:56:45,460 --> 00:56:46,259
Uh -huh.
324
00:56:46,260 --> 00:56:48,120
Uh, she didn't make it.
325
00:56:49,640 --> 00:56:50,640
What's the problem?
326
00:56:51,140 --> 00:56:56,260
Uh, I was wondering, Kathy, uh, could
you, uh, could you fill in for her?
327
00:56:58,300 --> 00:56:59,760
Come on. Forget it.
328
00:57:00,220 --> 00:57:01,560
Listen, it's gonna be fun.
329
00:57:01,900 --> 00:57:05,480
It's your 21st birthday. I'll get up and
introduce you to the audience.
330
00:57:05,780 --> 00:57:08,660
They'll all wish you a happy birthday.
You'll have a great time.
331
00:57:10,080 --> 00:57:11,160
Come on, Kathy.
332
00:57:11,740 --> 00:57:16,060
Remember I told you you were getting
your first legal drink? Remember all
333
00:57:16,060 --> 00:57:17,760
years now that I poured for you?
334
00:57:18,400 --> 00:57:20,240
Well, I guess I do owe you a favor.
335
00:57:20,480 --> 00:57:22,360
Sure, Kathy. Come on. You'll like it.
336
00:57:22,900 --> 00:57:23,900
What do you say?
337
00:57:25,720 --> 00:57:27,840
Okay, but I need another glass of
champagne.
338
00:57:28,760 --> 00:57:30,120
Take the whole bottle.
339
00:57:30,380 --> 00:57:31,380
Okay.
340
00:57:38,440 --> 00:57:39,440
You wanted to see me?
341
00:57:40,100 --> 00:57:42,480
Julie, I always wanted to see you.
342
00:57:43,720 --> 00:57:45,580
You'd better sit down for this one.
343
00:57:47,820 --> 00:57:51,420
Don't tell me those male chauvinists
have turned me down.
344
00:57:51,700 --> 00:57:52,700
No.
345
00:57:53,740 --> 00:57:59,020
I won't take no for an answer. I simply
won't. I know I'm qualified.
346
00:58:02,200 --> 00:58:04,120
I'm trying to tell you good news.
347
00:58:05,500 --> 00:58:07,360
Congratulations, you're the first woman
pilot.
348
00:58:09,160 --> 00:58:10,980
You mean it? Yeah, I mean it.
349
00:58:11,400 --> 00:58:13,760
The aviation board accepted my
application?
350
00:58:14,360 --> 00:58:16,500
Yeah, they were only waiting for my
approval, and I gave it.
351
00:58:17,360 --> 00:58:18,920
That's wonderful, Jason.
352
00:58:19,140 --> 00:58:21,200
Oh, my God, I'm so happy.
353
00:58:21,620 --> 00:58:22,760
When do I start?
354
00:58:23,620 --> 00:58:24,640
That's a good question.
355
00:58:28,500 --> 00:58:33,700
We have some classes beginning on the
22nd. Could you begin that?
356
00:58:33,980 --> 00:58:35,600
Oh, I'm ready right now.
357
00:58:37,390 --> 00:58:39,910
I can't wait to tell Kathy and Hoppy.
358
00:58:40,250 --> 00:58:41,250
Oh, Kathy.
359
00:58:42,490 --> 00:58:46,650
Kathy asked me for a job as a
stewardess, and I looked. I really did
360
00:58:46,650 --> 00:58:48,370
for it, but I couldn't find a thing
right now.
361
00:58:48,910 --> 00:58:50,270
And it's a birthday now.
362
00:58:50,570 --> 00:58:52,390
I would have made a really nice present
for it.
363
00:58:53,190 --> 00:58:55,730
Oh, my God, I forgot it's a birthday.
364
00:58:57,850 --> 00:58:59,530
I did look. I looked all over.
365
00:59:04,670 --> 00:59:05,670
Jason.
366
00:59:06,290 --> 00:59:07,290
Julie.
367
00:59:08,010 --> 00:59:10,290
I'm sure there's something you could do.
368
00:59:10,930 --> 00:59:12,150
Just something.
369
00:59:12,470 --> 00:59:13,630
A little something.
370
01:00:52,630 --> 01:00:58,510
Just dying to take your cock and put it
in my mouth. Look at that beautiful
371
01:00:58,510 --> 01:00:59,510
thing.
372
01:00:59,710 --> 01:01:00,890
I'll give it to you.
373
01:01:32,860 --> 01:01:34,380
um um
374
01:02:01,070 --> 01:02:04,670
Wait, wait, wait, wait, wait. Why don't
you take off your pants? I want to put
375
01:02:04,670 --> 01:02:06,390
that whole thing in my mouth.
376
01:02:13,490 --> 01:02:14,970
Ooh, look at that cock.
377
01:02:16,470 --> 01:02:18,290
Ooh, look at that cock.
378
01:02:20,630 --> 01:02:22,110
Look at you, my ass.
379
01:02:38,220 --> 01:02:39,220
Check it out.
380
01:03:14,250 --> 01:03:15,910
Yes, I've got something in mind.
381
01:03:16,130 --> 01:03:18,290
You just wait there and you'll find out.
382
01:03:20,430 --> 01:03:24,770
I've got something in mind for you,
yeah.
383
01:03:44,160 --> 01:03:45,400
That. Rub it.
384
01:03:45,640 --> 01:03:46,640
Rub it.
385
01:03:47,020 --> 01:03:48,020
Rub it.
386
01:03:48,080 --> 01:03:49,080
Rub it.
387
01:03:49,940 --> 01:03:51,820
Do that.
388
01:03:53,540 --> 01:03:55,340
Bet you would have thrown a thigh, don't
you?
389
01:03:55,640 --> 01:03:56,098
Uh -huh.
390
01:03:56,100 --> 01:03:57,100
Do you?
391
01:03:59,200 --> 01:04:00,260
I've got a lot.
392
01:04:00,540 --> 01:04:03,680
A, B, C, D, E, F, and Z.
393
01:04:48,899 --> 01:04:49,940
Let's do it, let's do it.
394
01:05:56,360 --> 01:05:57,360
Thank you.
395
01:07:29,640 --> 01:07:32,600
Can I tell Kathy she can be a
stewardess?
396
01:07:33,800 --> 01:07:38,120
Yes, you can. I don't think I'll have
any trouble finding a spot for her. But
397
01:07:38,120 --> 01:07:40,860
think you'll find her tonight at the
cockpit club celebrating her birthday.
398
01:08:26,090 --> 01:08:27,350
I did, I did. You had a layover?
399
01:08:27,670 --> 01:08:30,710
Yeah, as a matter of fact, I heard you
were playing in this town, and I made a
400
01:08:30,710 --> 01:08:34,890
special arrangement. Oh, how sweet. So I
could be here tonight. Oh, that's
401
01:08:34,890 --> 01:08:36,290
great. I'm only here for one night,
though.
402
01:08:36,510 --> 01:08:37,510
Oh, no.
403
01:08:37,590 --> 01:08:38,590
Can you go out tonight?
404
01:08:38,890 --> 01:08:40,130
I can't tonight.
405
01:08:40,550 --> 01:08:44,149
Oh, my boyfriend's flying in tonight. I
gotta see him.
406
01:08:44,490 --> 01:08:47,109
I'm only here for one night. Come on.
407
01:08:48,910 --> 01:08:52,770
We could have a drink at this time.
408
01:08:56,000 --> 01:09:00,840
Ladies and gentlemen, can I have a
little quiet, please? Quiet, folks.
409
01:09:01,520 --> 01:09:02,520
Hey!
410
01:09:06,819 --> 01:09:07,819
Oh,
411
01:09:10,359 --> 01:09:15,979
look, the mud wrestling took off. I was
going to watch that. Have you ever seen
412
01:09:15,979 --> 01:09:18,080
it? No, what is this mud wrestling
stuff?
413
01:09:18,380 --> 01:09:20,859
It's mostly naked women wrestling in the
mud. It's great.
414
01:09:21,160 --> 01:09:22,160
Yeah.
415
01:09:25,370 --> 01:09:30,770
Now, the world champion woman wrestler
we had coming in from Tuprazo, she
416
01:09:30,770 --> 01:09:31,770
make it.
417
01:09:38,109 --> 01:09:39,109
Dad,
418
01:09:41,510 --> 01:09:44,790
I don't know if I want to do this or
not. Are you sure it's okay?
419
01:09:45,090 --> 01:09:46,090
It'll be okay. Don't worry.
420
01:09:46,229 --> 01:09:47,229
Nothing to it.
421
01:09:47,370 --> 01:09:48,750
No, I don't know. Come on.
422
01:10:00,270 --> 01:10:06,190
Patterson, our own best customer here,
celebrating her 21st birthday today.
423
01:10:08,970 --> 01:10:14,170
Okay, so, first of all, the country
elitist, Erica.
424
01:10:19,350 --> 01:10:21,550
Oh boy, here she is, folks.
425
01:10:22,970 --> 01:10:25,210
Can you look at the muscles on this one?
426
01:10:26,530 --> 01:10:27,550
Both of them.
427
01:10:30,890 --> 01:10:36,530
How about a big hand for Kathy Patterson
celebrating her 21st birthday and
428
01:10:36,530 --> 01:10:40,270
making her debut here tonight as the
woman wrestler.
429
01:10:40,490 --> 01:10:41,490
Kathy.
430
01:10:46,470 --> 01:10:47,470
Kathy.
431
01:11:01,160 --> 01:11:02,340
Now, come on, Kathy.
432
01:11:03,620 --> 01:11:10,440
No eye
433
01:11:10,440 --> 01:11:13,200
gouging.
434
01:11:15,080 --> 01:11:17,360
No grabbing anyone by the buns.
435
01:11:19,120 --> 01:11:24,180
And above all, you keep the referee
clean. I don't want to have any of that
436
01:11:24,180 --> 01:11:26,040
on me when the bout is over.
437
01:11:26,920 --> 01:11:29,420
One in each corner. Step right over
here, Kathy.
438
01:11:29,760 --> 01:11:32,020
Right over there. That's a girl.
439
01:11:33,880 --> 01:11:39,080
One in... Oh, be careful.
440
01:11:39,540 --> 01:11:41,120
One in each corner now.
441
01:11:41,700 --> 01:11:45,600
Kneel down and come to the center on
your knees and let the bounce begin.
442
01:11:46,420 --> 01:11:48,480
And may the best lady win.
443
01:12:20,730 --> 01:12:23,050
Okay, okay, okay.
444
01:13:27,120 --> 01:13:28,120
Hello?
445
01:16:19,550 --> 01:16:20,610
What are you saying?
446
01:19:16,810 --> 01:19:19,250
I've never found my feet in my room.
447
01:19:25,490 --> 01:19:26,750
Oh, Jesus.
448
01:19:27,150 --> 01:19:28,150
Oh,
449
01:19:28,710 --> 01:19:29,710
I'm sorry.
450
01:19:30,970 --> 01:19:31,970
You're great.
451
01:20:25,230 --> 01:20:27,410
Please stay tuned for our coming
attraction.
30695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.