Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,160 --> 00:00:12,160
No matter what you are, believe it or
not, you know you're really a star and
2
00:00:12,160 --> 00:00:13,160
happy.
3
00:00:13,860 --> 00:00:16,000
There's a ring in your ear.
4
00:00:16,620 --> 00:00:17,940
People applaud.
5
00:00:18,560 --> 00:00:20,280
You've waited for years.
6
00:00:21,120 --> 00:00:22,460
You're a winner.
7
00:00:22,880 --> 00:00:28,960
Whatever you do, you know it seems like
the world is looking at you.
8
00:01:43,560 --> 00:01:44,740
Come on, can't we finish the scene?
9
00:01:45,140 --> 00:01:46,480
Oh, John, come on.
10
00:01:46,700 --> 00:01:49,220
You need to rest for a few minutes.
Maybe when we get finished with lunch.
11
00:01:49,800 --> 00:01:52,180
Charlie, take the camera over to Studio
A.
12
00:01:52,840 --> 00:01:55,020
And who's in wardrobe now?
13
00:01:56,840 --> 00:01:58,080
Joanne does, Miss Norton. Fine.
14
00:01:58,300 --> 00:02:01,640
Make a note that I want Betty in makeup
right after lunch.
15
00:02:02,820 --> 00:02:05,580
Hey, wait until they leave. I want to
talk to you.
16
00:02:06,760 --> 00:02:09,460
Oh. And strike the light.
17
00:02:10,000 --> 00:02:12,180
Okay, be back on the set in about a half
hour.
18
00:02:15,970 --> 00:02:19,430
I hate these movie sets. Come on.
19
00:02:19,650 --> 00:02:21,190
Sure, why not here?
20
00:02:21,470 --> 00:02:23,990
Leave them on, who cares?
21
00:02:24,710 --> 00:02:27,510
We've got a whole hour. Let's just do
it, okay?
22
00:02:31,870 --> 00:02:37,030
That last take was rather good, but I'm
not yet pleased with Pam's costume.
23
00:02:38,150 --> 00:02:43,010
Bill, by the way, it reminds me, ask the
set designer to see me tomorrow morning
24
00:02:43,010 --> 00:02:44,010
at 10 o 'clock.
25
00:02:44,060 --> 00:02:47,680
Yes, Miss Norton. And there was
something else. What was it? Oh, yes.
26
00:02:49,340 --> 00:02:53,220
Is the set ready yet for the party
sequence?
27
00:02:53,980 --> 00:02:54,980
Check.
28
00:02:55,600 --> 00:02:58,740
It should be on stage eight, completed
by now.
29
00:02:59,060 --> 00:03:03,140
Okay. And where does that big seduction
scene take place with Jamal?
30
00:03:03,960 --> 00:03:07,640
That is set on stage three, right near
here.
31
00:03:08,200 --> 00:03:09,800
Let's take a look at it. Okay.
32
00:03:21,520 --> 00:03:22,219
Come here.
33
00:03:22,220 --> 00:03:23,480
Don't make too much noise.
34
00:03:34,260 --> 00:03:37,180
I've been trying to get those off of you
for two days.
35
00:03:43,040 --> 00:03:45,880
Oh, they finished it. It looks good,
doesn't it? Yes, Miss Norton.
36
00:03:46,620 --> 00:03:48,460
Hmm. And they're going to paint this
blue?
37
00:03:49,260 --> 00:03:50,320
Blue? Yeah.
38
00:03:51,500 --> 00:03:52,840
Not bad, not bad.
39
00:03:53,820 --> 00:03:54,820
Oh, look.
40
00:04:00,660 --> 00:04:03,180
Oh, they're going to put the 17 tables
over here.
41
00:04:03,640 --> 00:04:08,080
17. That's good. And the big bar can go
across that side of the room.
42
00:04:09,260 --> 00:04:11,120
Very good, very good.
43
00:04:13,300 --> 00:04:16,399
Bill, how long have you been working for
me?
44
00:04:16,680 --> 00:04:19,040
For about four years and seven months
now, Mrs. Norton.
45
00:04:20,770 --> 00:04:22,950
You're not married, are you? No, Miss
Norton.
46
00:04:23,550 --> 00:04:27,190
It's not because you can't afford it, is
it? Oh, no, no, Miss Norton, you've
47
00:04:27,190 --> 00:04:28,129
been very generous.
48
00:04:28,130 --> 00:04:29,130
Oh, I'm glad to hear that.
49
00:04:30,370 --> 00:04:33,210
By the way, Bill, would you like to help
me out?
50
00:04:34,010 --> 00:04:35,110
Of course, Miss Norton, anything.
51
00:04:38,350 --> 00:04:39,350
Well,
52
00:04:39,770 --> 00:04:43,930
what I'd really like to do is practice
that seduction scene.
53
00:04:44,730 --> 00:04:47,050
Of course, Miss Norton, anything you'd
like.
54
00:04:48,250 --> 00:04:49,350
Let's just go over here.
55
00:05:08,150 --> 00:05:13,330
Why, Bill, you've been keeping this from
me all this time.
56
00:05:15,610 --> 00:05:19,130
Oh, what a cough.
57
00:05:23,920 --> 00:05:26,120
Call me Peggy.
58
00:05:43,840 --> 00:05:46,360
The storms are coming.
59
00:06:04,330 --> 00:06:05,330
You're still ready.
60
00:06:05,430 --> 00:06:09,530
Oh, yeah.
61
00:06:12,750 --> 00:06:14,570
Oh, that's the spot.
62
00:06:53,290 --> 00:06:54,290
I love it.
63
00:08:13,420 --> 00:08:14,420
Oh, God.
64
00:08:14,440 --> 00:08:15,440
Oh,
65
00:08:17,160 --> 00:08:18,160
yeah.
66
00:08:19,200 --> 00:08:20,300
Oh,
67
00:08:23,220 --> 00:08:24,220
Bill.
68
00:08:27,720 --> 00:08:29,200
God, I love you.
69
00:08:43,880 --> 00:08:46,000
I don't want to turn around. Come on
now.
70
00:08:46,880 --> 00:08:47,880
Oh,
71
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
yeah.
72
00:08:50,780 --> 00:08:53,140
Put it all there. Oh, God.
73
00:09:17,920 --> 00:09:19,180
They give it to me. Come on
74
00:11:53,810 --> 00:11:58,170
All the way back.
75
00:11:59,770 --> 00:12:00,770
Legs up.
76
00:12:57,130 --> 00:12:58,370
Mm -hmm. Yeah.
77
00:12:58,630 --> 00:13:00,450
Oh. Oh.
78
00:13:02,130 --> 00:13:03,130
Oh.
79
00:13:03,750 --> 00:13:04,750
Oh.
80
00:13:05,430 --> 00:13:06,430
Oh.
81
00:13:07,610 --> 00:13:08,850
You okay?
82
00:13:09,210 --> 00:13:11,310
Oh. So tight.
83
00:13:11,830 --> 00:13:13,810
Oh. Oh.
84
00:13:14,070 --> 00:13:16,030
Oh. Oh, yeah.
85
00:13:16,490 --> 00:13:17,490
Mm.
86
00:13:18,810 --> 00:13:21,470
Mm. Oh, yeah.
87
00:13:21,830 --> 00:13:24,370
Yeah. Yeah, just a minute.
88
00:13:24,610 --> 00:13:26,930
Put your leg back.
89
00:15:15,470 --> 00:15:22,150
long time all right uh how many times
did you come oh four oh i lost
90
00:15:22,150 --> 00:15:26,190
time yeah that's good why don't you get
me off because we gotta get over to
91
00:15:26,190 --> 00:15:30,770
makeup right oh yeah okay come on let's
give me a head all right
92
00:15:47,830 --> 00:15:49,710
Oh, yeah, that's good.
93
00:15:51,970 --> 00:15:53,990
Your mouth is great.
94
00:16:02,770 --> 00:16:03,770
Here,
95
00:16:05,510 --> 00:16:11,950
I want to get ready to cum. Cum, cum all
over me. I want to feel your hot cum.
96
00:16:32,939 --> 00:16:34,460
I hope it tastes good.
97
00:17:21,680 --> 00:17:22,900
Mr. Arnott's coming.
98
00:18:02,570 --> 00:18:05,010
Dear Aunt Peg, how are you?
99
00:18:05,390 --> 00:18:06,810
I hope as well as myself.
100
00:18:07,710 --> 00:18:11,690
I've been thinking about the last time
you were here and all the fun we had.
101
00:18:12,270 --> 00:18:15,470
Remember when you invited me down there
to visit your film company?
102
00:18:16,030 --> 00:18:19,570
I was hoping the invitation was still
open and that I could come this weekend.
103
00:18:20,150 --> 00:18:23,170
I really hope so, as I would love to see
you.
104
00:18:24,550 --> 00:18:27,630
Things at home are well, but not too
exciting.
105
00:18:28,490 --> 00:18:31,390
Oh, yeah, my father sends his regards.
106
00:18:31,790 --> 00:18:33,370
and wishes he could come along too.
107
00:18:38,430 --> 00:18:39,630
Hi, Jack.
108
00:18:41,070 --> 00:18:42,770
What time's my sister doing?
109
00:18:43,090 --> 00:18:44,470
About five o 'clock.
110
00:18:45,050 --> 00:18:46,050
Hmm.
111
00:18:46,810 --> 00:18:49,630
That gives me lots of time.
112
00:18:50,970 --> 00:18:52,630
What is this anyway?
113
00:18:53,130 --> 00:18:56,150
It's a vibrating chair. A vibrating
chair?
114
00:18:56,670 --> 00:18:59,250
It looks wonderful.
115
00:19:00,030 --> 00:19:01,250
Mind if I...
116
00:19:01,610 --> 00:19:04,750
Try it? No, would you like me to get in?
No, no, no, no, no. You just sit there.
117
00:19:04,810 --> 00:19:06,910
I'll just crouch here next to you.
118
00:19:08,190 --> 00:19:10,310
Oh, it's great.
119
00:19:10,750 --> 00:19:15,230
It just massages my ass so nicely.
120
00:19:17,650 --> 00:19:20,610
Isn't this cozy?
121
00:19:43,340 --> 00:19:47,640
You know, Jack, ever since we first met,
122
00:19:47,900 --> 00:19:52,540
I've just been so hot for you.
123
00:19:54,100 --> 00:19:57,260
I think you're so sexy.
124
00:19:59,080 --> 00:20:04,760
Ooh, and that hair on your chest. Ooh,
that just turns me on.
125
00:20:05,220 --> 00:20:06,600
Can I see a little more?
126
00:20:06,880 --> 00:20:07,880
Oh,
127
00:20:08,200 --> 00:20:11,020
just relax, darling. Don't worry about a
thing.
128
00:20:11,950 --> 00:20:13,630
Ooh, look at that.
129
00:20:15,230 --> 00:20:17,310
I like your white pants.
130
00:20:18,730 --> 00:20:19,730
Mmm.
131
00:20:21,550 --> 00:20:22,690
Oh, yes.
132
00:20:29,670 --> 00:20:32,130
You want to feel something real nice?
133
00:20:32,510 --> 00:20:34,790
Oh, sure you do. Give me your hand,
Jack.
134
00:20:37,230 --> 00:20:38,590
Isn't that nice?
135
00:20:38,850 --> 00:20:40,090
Darling, just relax.
136
00:20:40,740 --> 00:20:42,280
Don't be so nervous.
137
00:20:45,660 --> 00:20:47,180
It's hot in here, don't you think?
138
00:20:47,540 --> 00:20:51,020
Yeah. I just think I get a little more
comfortable.
139
00:20:53,800 --> 00:20:54,940
What about Liz?
140
00:20:56,860 --> 00:21:02,360
Jack, darling, I know you're a faithful
husband, but what my sister doesn't know
141
00:21:02,360 --> 00:21:03,360
won't hurt her.
142
00:22:44,499 --> 00:22:50,540
I just want to bury my tongue in all
that sexy hair.
143
00:22:59,960 --> 00:23:03,060
Do you
144
00:23:03,060 --> 00:23:08,540
like that, Jack?
145
00:23:08,760 --> 00:23:09,760
Oh, yeah.
146
00:23:15,870 --> 00:23:18,990
I just knew you had a beautiful cock.
147
00:23:42,730 --> 00:23:43,730
You want me to breathe?
148
00:23:44,050 --> 00:23:45,410
Oh. Oh,
149
00:23:48,830 --> 00:23:53,070
yeah. Ooh, your tongue. More of your
tongue.
150
00:23:54,970 --> 00:23:55,970
Ooh,
151
00:23:56,630 --> 00:23:57,630
I love that.
152
00:23:57,870 --> 00:23:59,950
Ooh, it gets my pussy so wet.
153
00:24:00,850 --> 00:24:02,470
You want to feel my wet pussy?
154
00:24:02,830 --> 00:24:03,809
Oh, yes.
155
00:24:03,810 --> 00:24:04,850
Here, give me your hand.
156
00:24:07,450 --> 00:24:10,390
Here, there.
157
00:24:11,610 --> 00:24:12,610
Give me your finger.
158
00:24:12,650 --> 00:24:13,650
Give me your finger.
159
00:24:16,750 --> 00:24:17,750
Oh, yeah.
160
00:24:18,010 --> 00:24:19,190
You know where I want you to put that?
161
00:24:19,470 --> 00:24:22,370
Oh. You can give, can't you? Oh, yeah.
162
00:24:24,350 --> 00:24:25,350
Oh,
163
00:24:25,910 --> 00:24:26,910
yeah.
164
00:24:28,690 --> 00:24:29,690
Oh.
165
00:24:30,870 --> 00:24:31,870
Oh.
166
00:24:32,490 --> 00:24:33,490
Oh.
167
00:24:35,190 --> 00:24:36,190
Oh.
168
00:24:37,830 --> 00:24:40,310
Do you like the way I...
169
00:24:40,940 --> 00:24:44,820
Squeeze your finger with my clippy
muscles.
170
00:24:45,080 --> 00:24:47,020
Yeah? Yeah.
171
00:24:47,240 --> 00:24:48,240
Do my cut.
172
00:24:48,300 --> 00:24:52,840
Squeeze. I love it. Touch it. Touch me.
173
00:24:54,480 --> 00:24:55,840
So sensitive.
174
00:25:12,080 --> 00:25:14,640
Oh, you know what to do, don't you?
175
00:25:16,100 --> 00:25:18,700
Ooh, just make your tongue work.
176
00:25:20,780 --> 00:25:21,780
Jack?
177
00:25:22,420 --> 00:25:24,740
Jack, I'm surprised at you.
178
00:25:26,140 --> 00:25:33,080
Oh, yo, that's enough. That's enough. I
want to suck on
179
00:25:33,080 --> 00:25:33,699
your cock.
180
00:25:33,700 --> 00:25:35,060
I want to suck on your cock.
181
00:25:35,420 --> 00:25:37,800
Ooh, it's my turn now.
182
00:25:38,670 --> 00:25:42,270
You just lie back and enjoy it, brother
-in -law.
183
00:25:59,950 --> 00:26:06,190
Sheila, I was just sitting in the living
room, and all of a sudden, you never do
184
00:26:06,190 --> 00:26:07,190
this before.
185
00:26:08,120 --> 00:26:11,480
Shut up. Will you just let me do this? I
want to fuck you.
186
00:26:11,980 --> 00:26:13,980
Damn. Do you feel like this all the
time?
187
00:26:14,240 --> 00:26:15,240
Yeah.
188
00:26:18,040 --> 00:26:24,740
I just saw Daddy and that Peg in the
bedroom
189
00:26:24,740 --> 00:26:25,740
fucking.
190
00:26:42,540 --> 00:26:43,540
Like that.
191
00:26:48,060 --> 00:26:49,620
Oh, yes.
192
00:26:50,960 --> 00:26:51,960
Oh.
193
00:26:57,720 --> 00:27:01,040
I just call you all I've got.
194
00:27:12,650 --> 00:27:17,750
It's so hard and we're going to sit on
you and just fuck you till the brains
195
00:27:17,750 --> 00:27:18,750
want to come out.
196
00:27:42,410 --> 00:27:43,410
This is great.
197
00:27:43,670 --> 00:27:46,530
I can't believe it. Oh, it feels so
good.
198
00:27:47,030 --> 00:27:50,350
I just want to eat your pussy. I want to
climb all over you.
199
00:27:55,130 --> 00:27:56,470
Oh, yeah.
200
00:27:57,450 --> 00:27:58,450
Oh,
201
00:28:00,910 --> 00:28:05,790
cute.
202
00:28:14,730 --> 00:28:15,730
Oh,
203
00:28:16,290 --> 00:28:17,290
yes.
204
00:30:05,520 --> 00:30:06,880
I can
205
00:30:06,880 --> 00:30:13,740
do my yoga
206
00:30:13,740 --> 00:30:16,100
and fuck at the same time. This is
great.
207
00:30:59,500 --> 00:31:01,260
Think I got sexy feet too, huh?
208
00:31:29,520 --> 00:31:30,520
Beautiful.
209
00:31:34,460 --> 00:31:35,039
Well,
210
00:31:35,040 --> 00:31:44,320
I
211
00:31:44,320 --> 00:31:47,200
do hope you'll let me come and see you.
I can't wait.
212
00:31:47,500 --> 00:31:52,780
I know your life is far more exciting
than mine, and I look forward to it.
213
00:31:53,140 --> 00:31:56,500
All my love, your niece, Sheila.
214
00:32:12,650 --> 00:32:13,770
Would there be anything else?
215
00:32:14,570 --> 00:32:18,910
Oh, maybe a little more red wine. That
sounds great.
216
00:32:19,910 --> 00:32:20,910
Red wine?
217
00:32:21,170 --> 00:32:26,110
Uh, yeah. Is that okay with you? A nice,
nice, mellow red wine.
218
00:32:26,350 --> 00:32:27,350
Any particular type?
219
00:32:27,690 --> 00:32:29,390
Um, no.
220
00:32:29,650 --> 00:32:30,730
Could you recommend something?
221
00:32:31,130 --> 00:32:37,790
Can it be, um, is it just a red
Bordeaux? Well, I think it may be
222
00:32:37,790 --> 00:32:40,270
out here, ladies. I don't know if you'd
like to stay.
223
00:32:40,650 --> 00:32:42,350
But when am I going to get wet? Come on!
224
00:32:44,270 --> 00:32:47,270
Would you bring the wine up to the room?
Yes, I'll have it brought up first. Oh,
225
00:32:52,530 --> 00:33:06,490
there
226
00:33:06,490 --> 00:33:07,490
he is now.
227
00:33:19,470 --> 00:33:20,470
And where would you like it, ladies?
228
00:33:20,650 --> 00:33:21,830
Right here will be fine.
229
00:33:25,250 --> 00:33:26,250
Yes,
230
00:33:34,070 --> 00:33:35,070
this will be fine.
231
00:33:38,150 --> 00:33:41,770
Don't bother to open it. Say, is it true
what they say about black men?
232
00:33:42,210 --> 00:33:45,450
No, we do not grow tails after 12
midnight.
233
00:33:45,790 --> 00:33:47,350
That's telling the truth.
234
00:33:47,570 --> 00:33:48,570
Good idea.
235
00:33:50,490 --> 00:33:51,970
That's it. That's it.
236
00:33:52,850 --> 00:33:55,110
Do you know what I want to do?
237
00:33:55,330 --> 00:33:58,530
Oh, that's all right. We don't hold it
against you.
238
00:33:59,210 --> 00:34:02,890
This is just the thing for a rainy day,
don't you think?
239
00:34:06,810 --> 00:34:08,810
Don't you worry. I'm not going to tell
anyone.
240
00:34:15,210 --> 00:34:17,590
I can't believe it.
241
00:34:20,300 --> 00:34:21,320
Here, let's take this off.
242
00:34:22,940 --> 00:34:25,780
Ah, you got the idea.
243
00:34:26,020 --> 00:34:27,880
I think he's a fast learner.
244
00:34:28,360 --> 00:34:29,360
Look at that.
245
00:34:29,400 --> 00:34:31,080
Oh, you just enjoy yourself.
246
00:34:32,020 --> 00:34:33,980
Yeah, that's it. I think I shall.
247
00:34:34,280 --> 00:34:37,120
Oh, that's it. Oh, I'd like a
cooperative man.
248
00:34:37,360 --> 00:34:38,360
I'll do my best.
249
00:34:39,219 --> 00:34:40,639
Oh, yeah.
250
00:34:41,820 --> 00:34:42,820
Oh,
251
00:34:43,139 --> 00:34:44,139
oh.
252
00:34:44,280 --> 00:34:45,920
Here, let me have a little of that.
253
00:34:48,159 --> 00:34:50,360
My turn, my turn. Don't be greedy.
254
00:34:50,659 --> 00:34:51,659
Help yourself.
255
00:34:54,699 --> 00:34:55,840
Off with the pants.
256
00:34:57,540 --> 00:34:59,720
Let me have some. Let me have some.
257
00:35:00,900 --> 00:35:01,960
Oh, my goodness.
258
00:35:19,310 --> 00:35:21,190
Give me some of that. Give me some of
that cock.
259
00:35:22,630 --> 00:35:23,750
Let me show you.
260
00:35:27,250 --> 00:35:31,070
She would like to see you ladies with
your clothes off.
261
00:35:31,430 --> 00:35:32,430
Can I catch up?
262
00:35:33,610 --> 00:35:37,530
I think we might arrange that. You might
if I watch you.
263
00:35:42,430 --> 00:35:44,670
Oh, you know, I love your boobs.
264
00:35:45,190 --> 00:35:46,710
You've got beautiful breasts.
265
00:35:48,910 --> 00:35:49,990
I'm going to take this off.
266
00:35:53,670 --> 00:35:54,670
Oh.
267
00:35:56,110 --> 00:35:57,110
Oh.
268
00:35:57,990 --> 00:35:58,990
Yeah.
269
00:35:59,310 --> 00:36:01,670
Oh. Oh, we can have fun with him.
270
00:36:02,070 --> 00:36:03,870
We can have fun with each other.
271
00:36:04,230 --> 00:36:05,230
Yeah.
272
00:36:05,790 --> 00:36:06,790
Oh.
273
00:36:07,570 --> 00:36:08,570
Oh.
274
00:36:10,350 --> 00:36:11,350
Oh.
275
00:36:16,070 --> 00:36:18,090
You've got a great body.
276
00:36:18,510 --> 00:36:19,510
Beautiful bra.
277
00:36:19,610 --> 00:36:23,310
Oh, mine aren't as big as yours, but my
nipples are kind of nice, huh?
278
00:36:24,550 --> 00:36:27,290
Off with the pants.
279
00:36:27,890 --> 00:36:28,890
Oh,
280
00:36:29,450 --> 00:36:30,450
pick your bra.
281
00:36:31,450 --> 00:36:32,450
Mm -hmm.
282
00:36:33,650 --> 00:36:35,370
Good. Oh.
283
00:36:37,810 --> 00:36:38,810
Okay,
284
00:36:39,190 --> 00:36:41,510
let's go find that waiter.
285
00:36:41,730 --> 00:36:42,730
All right.
286
00:37:21,190 --> 00:37:22,690
They are hot. America.
287
00:37:23,190 --> 00:37:24,230
Oh, shit.
288
00:37:24,850 --> 00:37:30,310
Oh, yes.
289
00:37:33,390 --> 00:37:34,390
Oh,
290
00:37:37,730 --> 00:37:45,270
hey.
291
00:37:45,710 --> 00:37:50,050
Let's change. I want his hot tummy.
Juicy quit.
292
00:37:50,660 --> 00:37:52,340
Yeah. Right there.
293
00:37:55,680 --> 00:37:56,680
There it is.
294
00:37:56,800 --> 00:37:57,800
Oh, yeah.
295
00:37:58,260 --> 00:37:59,260
Oh, that's it.
296
00:38:00,600 --> 00:38:01,600
Oh, yeah.
297
00:38:01,680 --> 00:38:02,680
Oh,
298
00:38:04,100 --> 00:38:05,300
that's it. Right there.
299
00:38:05,640 --> 00:38:06,800
Oh, Carter.
300
00:38:07,080 --> 00:38:10,140
Oh, yeah. Find my clit. Oh, that's it.
Right there.
301
00:38:10,780 --> 00:38:11,780
Oh,
302
00:38:12,560 --> 00:38:14,500
you drive me crazy.
303
00:38:21,710 --> 00:38:22,910
is as good as his tongue.
304
00:38:24,390 --> 00:38:27,170
I'd like to try something.
305
00:38:27,430 --> 00:38:28,430
Oh, anything.
306
00:38:29,350 --> 00:38:31,230
What do we do?
307
00:38:31,970 --> 00:38:32,970
I'm yours.
308
00:38:35,470 --> 00:38:37,010
Oh, God.
309
00:38:39,190 --> 00:38:41,190
Anything, anything. Oh, you have the
right idea.
310
00:38:42,310 --> 00:38:43,810
Maybe you two might have done this
before.
311
00:38:46,990 --> 00:38:47,990
Like that.
312
00:39:00,070 --> 00:39:01,490
Roger. You like that?
313
00:39:01,730 --> 00:39:03,030
Yeah, I want to try something else.
314
00:39:03,270 --> 00:39:05,350
You do, huh? Oh, God, what a cock.
315
00:39:05,570 --> 00:39:06,570
I'm easy.
316
00:39:07,450 --> 00:39:09,650
Yeah. What do you want to try?
317
00:39:10,730 --> 00:39:11,910
I like down here.
318
00:39:12,330 --> 00:39:14,230
Oh, I know.
319
00:39:14,490 --> 00:39:15,770
You know.
320
00:39:17,250 --> 00:39:18,250
That's it. Am I here?
321
00:39:18,450 --> 00:39:19,450
Yeah.
322
00:39:21,310 --> 00:39:22,310
You're here.
323
00:39:22,450 --> 00:39:24,770
And you can put your cock into her.
324
00:39:25,270 --> 00:39:26,270
Oh, there.
325
00:39:41,720 --> 00:39:43,360
I'm going to call if you do that.
326
00:39:47,640 --> 00:39:50,840
Let me out of here.
327
00:39:51,100 --> 00:39:53,260
Why don't you come this way? Let me get
up.
328
00:39:55,520 --> 00:39:56,198
Don't move.
329
00:39:56,200 --> 00:39:57,200
Don't move. All right.
330
00:39:58,350 --> 00:40:02,510
Oh, I like it. I like it. Oh, put your
pocket there. Oh, it's all juicy.
331
00:40:02,990 --> 00:40:05,950
Oh, it's all hot and juicy, yeah.
332
00:40:06,610 --> 00:40:09,510
Oh, I think you've got to taste it.
333
00:40:10,090 --> 00:40:13,250
Oh, put it right there.
334
00:40:30,410 --> 00:40:31,650
taste his cum, darling.
335
00:40:32,010 --> 00:40:33,570
Oh, come over here.
336
00:40:33,790 --> 00:40:34,790
You're from California.
337
00:40:35,250 --> 00:40:37,570
How did you guess? Come over here.
338
00:40:37,790 --> 00:40:39,970
Come sit up here.
339
00:40:40,470 --> 00:40:42,170
Sit right here.
340
00:40:42,550 --> 00:40:44,750
Come over here. Sit on my chest.
341
00:40:45,030 --> 00:40:46,030
Sit on your chest.
342
00:40:46,150 --> 00:40:47,890
You got it.
343
00:40:48,450 --> 00:40:49,610
Oh my goodness.
344
00:40:49,870 --> 00:40:50,870
What is going on?
345
00:40:51,110 --> 00:40:52,550
I want to taste your hot cum.
346
00:40:52,910 --> 00:40:53,908
Oh, it's going to come.
347
00:40:53,910 --> 00:40:54,910
Oh, it's coming.
348
00:41:07,820 --> 00:41:08,820
Thank you.
349
00:42:14,829 --> 00:42:17,490
It's shining over me.
350
00:42:17,810 --> 00:42:23,870
You can make my heart beat so loud when
you're touching me.
351
00:42:24,250 --> 00:42:30,130
But I wonder, do you still love me as
much as before?
352
00:42:30,670 --> 00:42:34,590
And I wonder, do you think of me
sometimes
353
00:42:34,590 --> 00:42:40,170
in the day?
354
00:43:33,190 --> 00:43:35,850
Thank you.
355
00:43:49,170 --> 00:43:50,570
Thank you.
356
00:44:38,830 --> 00:44:39,830
This is she.
357
00:44:42,630 --> 00:44:46,850
Franco, darling, how's my favorite
director?
358
00:44:53,350 --> 00:44:59,250
You're so deliciously nasty. And how's
Rome, that fabulous city?
359
00:45:05,570 --> 00:45:06,870
Sweet Alice?
360
00:45:07,340 --> 00:45:11,160
Oh, yes. I've arranged for her to be
here on Thursday. You are coming in on
361
00:45:11,160 --> 00:45:12,160
Thursday, aren't you?
362
00:45:17,620 --> 00:45:20,700
Oh, don't you think of anything else.
363
00:45:21,060 --> 00:45:22,820
We'll discuss that when you get here.
364
00:45:24,920 --> 00:45:27,580
Ciao until Thursday.
365
00:45:43,180 --> 00:45:47,500
As you know, Franco, I've produced a lot
of films. Oh, yeah. And I've even
366
00:45:47,500 --> 00:45:53,560
directed a few. But this one is going to
be something really special, and that's
367
00:45:53,560 --> 00:45:54,560
why I called you.
368
00:45:54,680 --> 00:45:56,880
Oh, yeah, very charming. It's an
elephant.
369
00:45:57,220 --> 00:46:01,360
Oh, do call me Peggy. Oh, fine. You have
an awful lot of talent, Franco.
370
00:46:01,680 --> 00:46:08,380
Thank you so much. And I think with your
talent and my script, this film should
371
00:46:08,380 --> 00:46:10,360
be really great.
372
00:46:11,080 --> 00:46:14,060
Wonderful. You do know the script, don't
you? Oh, yes, I've read it several
373
00:46:14,060 --> 00:46:16,380
times. Peggy, when can I meet some of
the cats?
374
00:46:17,000 --> 00:46:20,300
Yes, I would like you to meet Sweet
Alice, the leading lady.
375
00:46:20,580 --> 00:46:24,120
Oh, that would be wonderful. It's a very
pivotal role, and she must be very
376
00:46:24,120 --> 00:46:26,160
beautiful and charming.
377
00:46:27,420 --> 00:46:28,420
She is.
378
00:46:28,500 --> 00:46:29,880
She's over in Stage B.
379
00:46:30,540 --> 00:46:31,540
Ah, wonderful.
380
00:46:31,560 --> 00:46:32,840
Shall we go? Want to meet her now?
381
00:46:49,160 --> 00:46:51,160
I felt like that. That sounds a little
more determined.
382
00:46:51,960 --> 00:46:55,200
No, Mother, I refuse to marry John
Hamilton.
383
00:46:55,720 --> 00:46:57,880
I think that would work quite nicely.
384
00:46:58,860 --> 00:47:04,360
Baker, I'd like you to meet Franco
Frenorelli. He's going to be the
385
00:47:04,360 --> 00:47:05,019
the film.
386
00:47:05,020 --> 00:47:08,920
Mr. Frenorelli. You are perfect for
sweethearts.
387
00:47:12,060 --> 00:47:13,060
Magnificent.
388
00:47:13,470 --> 00:47:16,390
May we see your body? I have to be sure
that you're right for the love scenes.
389
00:47:16,870 --> 00:47:20,790
Oh, it's all right, Seika. You have to
understand that these Europeans are just
390
00:47:20,790 --> 00:47:22,650
a little fast. You don't mind, do you?
No.
391
00:47:23,170 --> 00:47:24,170
I think she'll be wonderful.
392
00:47:24,770 --> 00:47:26,050
I told you she was beautiful.
393
00:47:26,290 --> 00:47:27,290
Very nice.
394
00:47:28,590 --> 00:47:33,270
Yes. To the right side. Turn around and
show her the... Yeah,
395
00:47:34,970 --> 00:47:35,970
let him see the back.
396
00:47:38,050 --> 00:47:39,150
Take your bra off.
397
00:47:39,790 --> 00:47:40,790
Like this.
398
00:47:42,090 --> 00:47:43,049
Mm -hmm.
399
00:47:43,050 --> 00:47:44,230
Mm -hmm. Fine.
400
00:47:44,870 --> 00:47:46,010
How about your pan?
401
00:47:46,270 --> 00:47:47,270
Mm -hmm.
402
00:47:51,730 --> 00:47:52,790
Very nice.
403
00:47:54,150 --> 00:47:55,210
Mm -hmm.
404
00:47:55,910 --> 00:47:56,910
What do you think?
405
00:47:58,290 --> 00:48:04,410
That's, uh... It's very nice. You won't
be shy in front of the cameras, though,
406
00:48:04,430 --> 00:48:05,169
will you?
407
00:48:05,170 --> 00:48:09,830
No. When the man will touch you, you
won't mind.
408
00:48:10,450 --> 00:48:16,000
Well... I mean, we'll have a very good
-looking star for you to work with.
409
00:48:16,820 --> 00:48:18,400
Baker, you understand these Italians.
410
00:48:18,700 --> 00:48:23,600
Well, they are great Latin lovers, and
he just wants to get a feel of the part.
411
00:48:24,000 --> 00:48:25,140
You're not nervous, are you?
412
00:48:26,400 --> 00:48:29,920
No. Good, good, good. You have lovely
breasts, a wonderful body.
413
00:48:31,520 --> 00:48:35,240
It will be a part of the film. This is
what will be included in the film.
414
00:48:35,740 --> 00:48:39,200
Okay. The main thing is we have to be
sure you will be relaxed no matter what
415
00:48:39,200 --> 00:48:40,200
happens.
416
00:48:40,720 --> 00:48:43,720
Understand? I must say, Franco, you are
rather enthusiastic.
417
00:48:44,100 --> 00:48:45,900
Well, she's a lovely girl. She's a
lovely girl.
418
00:48:46,140 --> 00:48:50,460
So if somebody opens your legs on the
film, if that's part of the role, and
419
00:48:50,460 --> 00:48:54,220
just play with you between your legs,
you won't be objecting. Oh, no, I don't
420
00:48:54,220 --> 00:48:55,220
mind at all. You don't mind.
421
00:48:55,660 --> 00:49:01,460
And if somebody was to go down on his
knees in the movie and put his tongue
422
00:49:01,460 --> 00:49:04,440
here, it would be... You've had some
experience with that.
423
00:49:04,720 --> 00:49:06,700
Is this part of your talent, Franco?
424
00:49:06,940 --> 00:49:07,940
Oh, yeah.
425
00:49:08,540 --> 00:49:09,540
I'm trying to...
426
00:49:10,090 --> 00:49:13,530
Show the young lady what she might be in
store for.
427
00:49:13,870 --> 00:49:15,010
I can see.
428
00:49:15,850 --> 00:49:16,850
Mm -hmm.
429
00:49:16,990 --> 00:49:22,110
Well, she seems very relaxed for this.
Would you like to lie down on the bed?
430
00:49:22,130 --> 00:49:23,130
Yes.
431
00:49:24,250 --> 00:49:27,430
Just to be... Yes, we might as well
practice the love scene.
432
00:49:27,810 --> 00:49:28,810
What do you think?
433
00:49:30,610 --> 00:49:32,730
Wonderful idea. Good idea? Wonderful
idea.
434
00:49:33,010 --> 00:49:35,570
But I get to participate.
435
00:49:36,480 --> 00:49:41,220
Of course we will. I can break it apart
for you. Let me take your jacket.
436
00:49:43,400 --> 00:49:49,560
She looks very nice on the back.
437
00:49:50,580 --> 00:49:51,880
Doesn't she have a pretty pussy?
438
00:49:52,280 --> 00:49:53,460
I think she'd be wonderful.
439
00:49:53,680 --> 00:49:54,780
Would you just spread your legs?
440
00:49:55,200 --> 00:49:56,200
Yes.
441
00:49:57,760 --> 00:50:00,680
It's like we're going to have to open up
for the camera like this.
442
00:50:02,300 --> 00:50:03,300
Ooh.
443
00:50:05,840 --> 00:50:06,840
Frank though.
444
00:50:13,140 --> 00:50:17,820
I'm ready for some of that.
445
00:50:18,060 --> 00:50:19,080
Oh, yeah.
446
00:50:42,510 --> 00:50:43,368
Right, Franco?
447
00:50:43,370 --> 00:50:45,870
He does have perfect rest.
448
00:50:49,070 --> 00:50:50,070
Franco,
449
00:50:54,290 --> 00:50:55,490
why don't you get out of your clothes?
450
00:50:56,670 --> 00:50:57,830
We can come back to that.
451
00:51:26,310 --> 00:51:28,630
Oh, you like it, Franco? Yes.
452
00:51:29,110 --> 00:51:30,110
Oh,
453
00:51:31,410 --> 00:51:33,490
you've got a beautiful pussy.
454
00:51:34,450 --> 00:51:37,450
Is that nice?
455
00:51:39,690 --> 00:51:40,690
It's good.
456
00:51:41,730 --> 00:51:43,030
You didn't allow me to.
457
00:51:44,070 --> 00:51:45,210
Come in here.
458
00:51:45,870 --> 00:51:46,870
Thank you.
459
00:51:47,110 --> 00:51:48,110
Oh, Franco.
460
00:51:48,750 --> 00:51:49,750
Oh,
461
00:51:50,750 --> 00:51:51,750
Franco.
462
00:51:54,900 --> 00:51:56,880
Oh. Oh. Oh.
463
00:51:57,220 --> 00:51:58,220
Oh.
464
00:51:59,260 --> 00:52:00,260
Oh.
465
00:52:04,380 --> 00:52:05,380
Oh.
466
00:52:11,260 --> 00:52:12,260
Oh.
467
00:52:12,800 --> 00:52:15,280
Oh. Oh. Oh. Oh.
468
00:52:15,620 --> 00:52:17,020
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
469
00:52:24,350 --> 00:52:29,490
Oh, let go. Yeah, it's all right. You
can turn over now. Just lie down.
470
00:52:30,630 --> 00:52:31,630
Woo!
471
00:52:32,530 --> 00:52:33,530
Ah!
472
00:52:34,050 --> 00:52:35,050
Ah!
473
00:52:35,410 --> 00:52:36,410
Woo!
474
00:52:36,970 --> 00:52:38,170
Woo! Woo!
475
00:52:38,630 --> 00:52:39,990
Ah! Ah!
476
00:52:41,750 --> 00:52:42,750
Ah!
477
00:52:43,590 --> 00:52:46,290
Woo! Oh, I want to squeeze your balls.
478
00:52:46,930 --> 00:52:49,810
Oh, yeah, Franco. Ooh, your balls.
479
00:52:50,130 --> 00:52:51,130
Ooh. Ah!
480
00:52:56,330 --> 00:52:57,750
Oh, you want me there?
481
00:53:02,150 --> 00:53:04,610
Gladly. Oh, yeah.
482
00:53:04,950 --> 00:53:06,810
Ah! Ooh!
483
00:53:07,870 --> 00:53:08,870
Ah!
484
00:53:09,370 --> 00:53:10,370
Ah!
485
00:53:10,650 --> 00:53:11,650
Ooh.
486
00:53:12,090 --> 00:53:13,490
Ooh. Ooh!
487
00:53:13,770 --> 00:53:15,550
Ah! Oh.
488
00:53:16,230 --> 00:53:17,570
Oh, Franco.
489
00:53:17,830 --> 00:53:20,490
Oh, my God, what a big cock you've got.
490
00:53:20,910 --> 00:53:21,910
Ew!
491
00:54:08,300 --> 00:54:10,420
How do you like our rehearsal, sweet
Alice?
492
00:54:10,900 --> 00:54:12,080
Peggy is so good.
493
00:54:12,320 --> 00:54:13,320
Oh, it's wonderful.
494
00:54:14,580 --> 00:54:17,380
I just hope our film isn't as hot as our
rehearsal.
495
00:54:21,620 --> 00:54:25,960
With Franco as director, I bet it will
be.
496
00:54:53,640 --> 00:54:55,160
I want to do now.
497
00:54:57,220 --> 00:55:01,160
Pick it up there. Hang over the bed.
498
00:55:01,360 --> 00:55:02,360
There you go.
499
00:55:02,540 --> 00:55:04,840
And you go there. You know where to go.
500
00:55:05,540 --> 00:55:07,040
And let me come down here.
501
00:55:08,740 --> 00:55:09,960
Oh, yeah.
502
00:55:17,840 --> 00:55:19,580
This is great.
503
00:55:27,280 --> 00:55:28,280
And...
504
00:57:02,089 --> 00:57:03,910
Yeah, that's happy. You got it.
505
00:57:04,250 --> 00:57:05,250
Bye.
506
00:58:00,620 --> 00:58:06,040
Write to Mr. Johnson on the English
production and tell him he'll be
507
00:58:06,040 --> 00:58:08,060
bank draft as soon as possible.
508
00:58:10,180 --> 00:58:15,860
And tell him I don't want any more
nonsense about delays.
509
00:58:16,400 --> 00:58:17,520
Okay? Got that?
510
00:58:18,320 --> 00:58:21,720
I sent the money to your niece for the
plane trip.
511
00:58:22,040 --> 00:58:27,040
All right. Can you pick her up at the
airport next Friday?
512
00:58:30,000 --> 00:58:32,760
I think that's going to be all right
now. Why don't you send in that
513
00:58:32,760 --> 00:58:33,760
that's waiting to see me?
514
00:58:38,020 --> 00:58:39,100
Mr. Michael Ranger.
515
00:58:40,460 --> 00:58:41,299
Peggy Norton.
516
00:58:41,300 --> 00:58:41,979
How do you do?
517
00:58:41,980 --> 00:58:43,300
Please have a seat. Thank you.
518
00:58:45,240 --> 00:58:48,300
So, you're here to read for the part of
Kenny.
519
00:58:48,640 --> 00:58:49,640
Yes, I am.
520
00:58:50,180 --> 00:58:52,300
Tell me what you've done.
521
00:58:53,140 --> 00:58:56,940
Well, I've done some stage work. As a
matter of fact, I just got back from New
522
00:58:56,940 --> 00:58:57,940
York.
523
00:58:59,210 --> 00:59:00,670
called for a while. I'm going to be tied
up.
524
00:59:02,010 --> 00:59:04,030
Why don't we go over here where it's
more comfortable?
525
00:59:04,830 --> 00:59:07,030
Okay. Pretty bright in here.
526
00:59:10,930 --> 00:59:13,130
This is a really nice office you have
here.
527
00:59:13,350 --> 00:59:14,350
You like it, do you?
528
00:59:14,690 --> 00:59:15,690
Yes,
529
00:59:16,810 --> 00:59:19,930
I like it too. It's really comfortable,
don't you think so?
530
00:59:20,890 --> 00:59:21,890
Yeah.
531
00:59:22,350 --> 00:59:24,090
I like it. I have it.
532
00:59:25,540 --> 00:59:27,400
specially arranged for my interviews.
533
00:59:27,760 --> 00:59:31,360
Hey, well, that's all I came for was an
interview. Well, this is the interview.
534
00:59:32,080 --> 00:59:34,000
This is it. Yeah, this is the interview.
535
00:59:34,400 --> 00:59:36,100
I think you'll like my interviews.
536
00:59:36,580 --> 00:59:39,660
Just sit back and relax and enjoy it.
537
00:59:40,080 --> 00:59:41,080
Okay.
538
00:59:43,180 --> 00:59:45,400
What do we have in here?
539
00:59:46,480 --> 00:59:47,480
Ooh.
540
00:59:50,100 --> 00:59:51,180
Oh, yeah.
541
00:59:53,920 --> 00:59:55,500
Never had an interview like this.
542
00:59:56,600 --> 00:59:58,320
Wait, it just started.
543
01:00:02,580 --> 01:00:05,700
Are all your interviews like this?
544
01:00:06,220 --> 01:00:07,740
The interesting ones are.
545
01:00:09,800 --> 01:00:11,840
Don't you want me to read a script or
something?
546
01:00:12,160 --> 01:00:14,760
We'll get around to that in a little
while.
547
01:00:16,100 --> 01:00:18,020
First of all.
548
01:00:18,420 --> 01:00:20,060
But this is where my head's at.
549
01:00:21,530 --> 01:00:23,550
We couldn't agree more.
550
01:00:26,150 --> 01:00:28,290
Oh, you've got a beautiful cock.
551
01:00:29,890 --> 01:00:31,430
You've got a great head.
552
01:00:31,710 --> 01:00:33,370
Oh, it's one of my favorite pastimes.
553
01:00:35,790 --> 01:00:38,750
You've got some advantages to being a
boss.
554
01:00:42,730 --> 01:00:46,430
I just couldn't eat you. You licked you
all over.
555
01:00:47,970 --> 01:00:48,970
Take it all.
556
01:00:54,370 --> 01:00:56,430
Here, you take over while I get
undressed.
557
01:00:58,430 --> 01:00:59,970
He looks good for the part.
558
01:01:00,390 --> 01:01:02,110
He looks perfect for the part.
559
01:01:02,510 --> 01:01:04,010
What kind of movie is this?
560
01:01:06,390 --> 01:01:08,390
Why don't you take your clothes off,
too?
561
01:01:32,900 --> 01:01:37,460
Mmm. Ooh, you look great without your
clothes on.
562
01:01:37,760 --> 01:01:38,780
You do, too.
563
01:01:39,120 --> 01:01:40,120
Oh.
564
01:01:40,400 --> 01:01:43,420
I'm ready.
565
01:01:43,780 --> 01:01:44,780
All right.
566
01:01:46,200 --> 01:01:47,960
Ooh, yeah.
567
01:01:48,580 --> 01:01:49,580
Why don't you try this?
568
01:01:51,580 --> 01:01:52,860
Ooh, are you ready?
569
01:01:53,520 --> 01:01:54,860
I'm so ready.
570
01:01:55,900 --> 01:01:57,940
Ooh! Ooh!
571
01:02:22,600 --> 01:02:24,700
Oh, Peggy, I liked it a lot.
572
01:02:25,860 --> 01:02:27,200
Did it good?
573
01:03:18,640 --> 01:03:20,040
We're a good team, huh?
574
01:03:25,049 --> 01:03:27,090
Oh, Michael, pinch my nipple.
575
01:03:29,570 --> 01:03:30,570
Oh, yeah.
576
01:03:31,150 --> 01:03:33,450
I don't know.
577
01:03:33,730 --> 01:03:35,250
Oh, I got a good one.
578
01:03:36,050 --> 01:03:37,310
You got a good one?
579
01:03:39,270 --> 01:03:40,350
What do you got in mind?
580
01:03:40,550 --> 01:03:44,590
Oh, you just lied back again, not lied
down. We'll take care of you.
581
01:03:49,230 --> 01:03:51,830
Y 'all are doing all the work. Oh, you
get your turn.
582
01:03:53,050 --> 01:03:54,050
Little baby.
583
01:03:55,150 --> 01:03:56,150
Oh, nothing.
584
01:03:57,750 --> 01:03:59,410
Your nipples are so hard.
585
01:04:00,370 --> 01:04:02,930
Oh, you're really turning on us.
586
01:04:09,410 --> 01:04:12,430
You know,
587
01:04:14,650 --> 01:04:16,190
let's try that one more time on the
couch.
588
01:04:18,890 --> 01:04:20,030
Here, you stand up.
589
01:04:20,250 --> 01:04:21,250
All right.
590
01:04:21,330 --> 01:04:23,790
You know the one I'm talking about. Will
you get back there?
591
01:04:24,030 --> 01:04:25,030
Tell me what to do.
592
01:04:25,850 --> 01:04:27,050
Easy like that.
593
01:04:27,330 --> 01:04:28,330
I'm ready.
594
01:04:29,110 --> 01:04:32,290
And bring your pussy over here.
595
01:04:34,030 --> 01:04:36,270
And I think, Michael, you know what to
do.
596
01:04:37,290 --> 01:04:38,830
Put it right here, huh?
597
01:04:39,430 --> 01:04:42,430
Right in that hole. That's it. That's
it.
598
01:04:45,750 --> 01:04:46,890
That's so good.
599
01:04:47,490 --> 01:04:48,490
Oh, yes.
600
01:04:51,600 --> 01:04:52,600
I'm wet.
601
01:04:55,280 --> 01:05:01,780
Oh, good idea.
602
01:05:02,260 --> 01:05:03,560
Good idea.
603
01:05:03,800 --> 01:05:04,800
Here I come.
604
01:05:14,180 --> 01:05:16,660
Are you getting any more?
605
01:05:38,040 --> 01:05:39,080
Oh, Michael,
606
01:05:41,080 --> 01:05:42,280
have you ever had a foot job?
607
01:05:43,400 --> 01:05:45,580
No. Oh, you're going to get one now.
608
01:05:47,600 --> 01:05:48,960
A specialty.
609
01:05:57,589 --> 01:05:58,990
Thank you.
610
01:06:26,710 --> 01:06:27,710
Thank you.
611
01:06:55,690 --> 01:06:57,130
I'm really going to miss you, baby.
612
01:06:59,590 --> 01:07:05,690
Come on. Now, you know that I really
wanted to go to California for so many
613
01:07:05,690 --> 01:07:11,030
years. After writing that letter to Aunt
Peg and her saying it was okay for me
614
01:07:11,030 --> 01:07:14,470
to come out, I had no other choice but
to go.
615
01:07:15,370 --> 01:07:16,370
I know.
616
01:07:16,730 --> 01:07:18,610
But it seems like for so long.
617
01:07:19,470 --> 01:07:21,310
Three weeks? Are you kidding?
618
01:07:21,770 --> 01:07:22,970
That's no time at all.
619
01:07:25,620 --> 01:07:31,700
Besides, school is starting, right?
Three weeks, 12th grade. You know how
620
01:07:31,700 --> 01:07:32,700
that is.
621
01:07:32,820 --> 01:07:36,760
There won't be anybody around to hold or
to hug?
622
01:07:38,440 --> 01:07:44,120
Well, there is always Martha down the
street.
623
01:07:44,660 --> 01:07:46,260
But it won't be the same.
624
01:07:47,200 --> 01:07:48,880
It better not be the same.
625
01:07:50,280 --> 01:07:52,840
Anyway, there's nothing to worry about.
626
01:07:54,020 --> 01:07:58,180
Because when I come back, I'm sure I'll
be very horny.
627
01:07:58,860 --> 01:08:00,680
You know I'll wait for you, too.
628
01:08:01,220 --> 01:08:03,000
I know you will. You better.
629
01:08:03,900 --> 01:08:05,700
You might forever when you're gone.
630
01:08:09,840 --> 01:08:10,840
Look.
631
01:08:13,340 --> 01:08:17,080
All you have to do is think about me,
okay?
632
01:08:17,460 --> 01:08:18,460
You know I will.
633
01:08:57,740 --> 01:09:02,140
People are watching and waiting for you.
634
01:09:02,740 --> 01:09:04,279
Isn't it at work?
635
01:09:35,440 --> 01:09:38,319
Hello, Miss Norton. What brings you to
San Francisco? A new film?
636
01:09:38,640 --> 01:09:42,740
No, not this time. I'm here to meet my
niece from Michigan, and I'm going to
637
01:09:42,740 --> 01:09:45,420
show her around San Francisco, and then
we're going to go back to Hollywood.
638
01:09:45,800 --> 01:09:49,000
Miss Norton, I understand your last film
isn't doing well at the box office. Is
639
01:09:49,000 --> 01:09:49,858
that true?
640
01:09:49,859 --> 01:09:51,279
Oh, quite the contrary.
641
01:09:51,660 --> 01:09:53,960
The studio couldn't be happier with its
success.
642
01:09:54,380 --> 01:09:55,980
What can you tell me about your new
project?
643
01:09:56,700 --> 01:09:59,900
Miss Norton, what can you tell me about
your new project? Oh, I'm glad you
644
01:09:59,900 --> 01:10:04,660
asked. I'm doing the film adaptation of
that best -selling novel, The African,
645
01:10:04,920 --> 01:10:06,300
by Herman Silvitz.
646
01:10:06,560 --> 01:10:10,520
Herman Silovich. Yes, I've talked to him
before. Can you hold on just one more
647
01:10:10,520 --> 01:10:13,740
second, Ms. Norton? Ms. Norton, please,
could you just, one more question. Thank
648
01:10:13,740 --> 01:10:14,740
you.
649
01:10:17,640 --> 01:10:19,120
Let me look at you.
650
01:10:20,200 --> 01:10:21,680
What a beauty.
651
01:10:21,960 --> 01:10:27,280
My goodness. I haven't seen you in a
long time. It's been an awful long time.
652
01:10:28,020 --> 01:10:32,600
You're only 16, and you've got the body
of a woman, Sheila.
653
01:10:32,820 --> 01:10:35,100
Everybody at school tells me that.
654
01:10:35,600 --> 01:10:37,780
Gosh, I'm only going to be in the 12th
grade.
655
01:10:38,280 --> 01:10:40,280
Well, you sure have grown.
656
01:10:40,660 --> 01:10:42,060
You look good, too.
657
01:10:42,380 --> 01:10:47,320
Well, I have a real exciting life here.
I hear. I read all your stories in the
658
01:10:47,320 --> 01:10:48,320
newspaper.
659
01:10:48,580 --> 01:10:50,400
Johnny, how's my sister and your father?
660
01:10:51,080 --> 01:10:52,480
Fine. And Pig.
661
01:10:53,680 --> 01:10:54,680
Yes, Sherlock?
662
01:10:55,540 --> 01:10:59,300
There's something that's been on my mind
I want to talk to you about.
663
01:10:59,580 --> 01:11:00,580
What is it?
664
01:11:01,420 --> 01:11:02,420
Well...
665
01:11:02,830 --> 01:11:05,010
I saw you and Daddy making love.
666
01:11:06,250 --> 01:11:08,690
Oh, I'm sorry, Sheila.
667
01:11:10,410 --> 01:11:12,810
Aunt Pig, don't worry.
668
01:11:13,370 --> 01:11:17,610
I really got turned on. In between my
legs, it got so wet.
669
01:11:17,950 --> 01:11:19,270
You mean you're not angry?
670
01:11:19,530 --> 01:11:24,070
No. You know what? I had to run out to
the living room and fuck my boyfriend.
671
01:11:26,750 --> 01:11:28,450
You're such a sweetheart.
672
01:11:36,170 --> 01:11:38,710
Goodness, you've got such beautiful
hair.
673
01:11:40,050 --> 01:11:42,570
Oh, and I like your dress.
674
01:11:43,090 --> 01:11:46,130
Yeah. It's a little unbuttoned there.
675
01:11:47,330 --> 01:11:49,930
Oh, I really think you're getting very
sexy.
676
01:11:50,590 --> 01:11:56,870
Well, it's not that. I just like to look
older than what I really am. Well, you
677
01:11:56,870 --> 01:12:00,730
sure do. My goodness, you must really
have problems with the boys, don't you?
678
01:12:01,650 --> 01:12:05,050
Sometimes. Well, I think you and I are
going to have lots of fun here. I've got
679
01:12:05,050 --> 01:12:10,130
lots to show you. Really? Oh, yes. Do
you think I could become... Do you think
680
01:12:10,130 --> 01:12:11,130
could get in a film?
681
01:12:11,590 --> 01:12:13,690
Well, maybe. We'll talk about that
later.
682
01:12:13,970 --> 01:12:16,430
You're going to like some of the people
I introduce you to. Really?
683
01:12:16,910 --> 01:12:17,910
Great.
684
01:12:19,690 --> 01:12:21,830
Really? Oh, yeah. Oh, Craig.
685
01:12:22,350 --> 01:12:23,610
Let me just look at you.
686
01:12:25,390 --> 01:12:29,190
You've got beautiful breath. I can see.
Let me unbutton you.
687
01:12:29,530 --> 01:12:32,990
You don't mind, do you? No, no. Go
ahead. It's okay with me.
688
01:12:33,690 --> 01:12:35,150
You're beautiful.
689
01:12:39,270 --> 01:12:43,510
Is that the way your boyfriend did it?
690
01:12:44,230 --> 01:12:45,970
Yeah, he did it real hard.
691
01:12:46,750 --> 01:12:48,310
This feels good, too.
692
01:13:06,120 --> 01:13:07,440
Can I see your titties?
693
01:13:07,720 --> 01:13:08,840
Oh, sure.
694
01:13:09,820 --> 01:13:11,180
Can I see mine, too?
695
01:13:11,440 --> 01:13:15,040
Look at the nipple. Can I suck on it?
696
01:13:15,300 --> 01:13:16,300
Please.
697
01:13:18,700 --> 01:13:19,700
Oh, yeah.
698
01:13:21,060 --> 01:13:26,920
Oh, I like it. You are growing up, I can
tell.
699
01:13:42,090 --> 01:13:45,170
You must drive the boys crazy.
700
01:13:47,110 --> 01:13:48,610
Well, sometimes I do.
701
01:13:50,550 --> 01:13:53,570
Sheila, you're just so beautiful. I want
to look at your legs.
702
01:13:54,530 --> 01:13:59,070
No, no, no, no, no, no. Let me look. Oh,
that's it. You can trust me. I just
703
01:13:59,070 --> 01:14:00,070
want to look. Let me look.
704
01:14:01,010 --> 01:14:02,010
Oh.
705
01:14:09,610 --> 01:14:11,450
Oh, let me look.
706
01:14:13,110 --> 01:14:17,290
What beautiful pussy hair you have.
707
01:14:18,350 --> 01:14:22,250
Oh, that's okay. Don't worry. Doesn't
this feel good?
708
01:14:23,050 --> 01:14:25,930
Yes, but I don't know if it's right.
709
01:14:26,410 --> 01:14:28,210
Look how beautiful.
710
01:14:28,490 --> 01:14:29,850
Oh, it's big.
711
01:14:30,850 --> 01:14:33,490
Feel this.
712
01:14:34,190 --> 01:14:35,270
Isn't that good?
713
01:14:35,790 --> 01:14:38,390
Huh? Doesn't that feel good?
714
01:14:40,010 --> 01:14:41,010
Oh yeah.
715
01:14:41,490 --> 01:14:43,390
Oh, you're really pretty.
716
01:14:44,850 --> 01:14:49,210
Oh yeah. Oh yeah.
717
01:15:14,830 --> 01:15:16,950
Have you ever had a woman make your
pussy?
718
01:15:17,550 --> 01:15:21,290
No. Aunt Peg, I don't think you should
do this.
719
01:15:21,550 --> 01:15:24,410
No, Aunt Peg. No.
720
01:16:35,820 --> 01:16:39,300
Go up there to that little button.
That's my clit. That's it. That's it.
721
01:16:40,020 --> 01:16:41,020
That's it. Oh.
722
01:16:41,980 --> 01:16:42,980
Oh, my.
723
01:16:43,520 --> 01:16:44,900
Oh. Oh.
724
01:16:46,080 --> 01:16:49,500
Oh, your tongue. That's it. Back and
forth.
725
01:16:51,980 --> 01:16:52,980
Do it a little faster.
726
01:16:53,700 --> 01:16:54,619
Come on.
727
01:16:54,620 --> 01:16:55,820
Oh, yes. A little harder.
728
01:17:49,800 --> 01:17:55,020
Believe it or not, you know you're
really a star and so happy.
729
01:17:55,880 --> 01:17:57,980
There's a ring in your ear.
730
01:17:58,660 --> 01:17:59,940
People applaud.
731
01:18:00,600 --> 01:18:02,300
You've waited for years.
732
01:18:03,200 --> 01:18:06,800
You're a winner. How lucky you've been.
733
01:18:07,260 --> 01:18:09,180
Knew you would make it.
47391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.