Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,450 --> 00:00:05,200
{\an2}What?
2
00:00:05,780 --> 00:00:08,950
{\an2}You woke up with a 100-degree fever?
3
00:00:08,950 --> 00:00:10,980
{\an2}So what about it?
4
00:00:10,980 --> 00:00:14,830
{\an2}Oh man, I wonder
if we'll make our deadline?
5
00:00:15,570 --> 00:00:17,420
{\an2}You feel like you're gonna die
from overwork?
6
00:00:17,420 --> 00:00:19,590
{\an2}Come talk to me
when you're actually dead!
7
00:00:20,590 --> 00:00:23,090
{\an2}No one leaves until we're all done!
8
00:00:23,510 --> 00:00:25,580
{\an2}Quit dozing off, Tendo!
9
00:00:25,580 --> 00:00:27,090
{\an2}Get up, you jerk!
10
00:00:27,930 --> 00:00:29,600
{\an2}I'm sorry, Chief!
11
00:00:34,770 --> 00:00:35,980
{\an2}What the?
12
00:00:39,980 --> 00:00:41,360
{\an2}Oh yeah, I...
13
00:00:42,190 --> 00:00:45,150
{\an2}...don't have to go to work anymore.
14
00:00:56,290 --> 00:00:59,170
{\an2}Good morning!
15
00:00:59,840 --> 00:01:02,050
{\an2}I'm spending my 3 years worth
of vacation time starting today!
16
00:01:02,050 --> 00:01:04,970
{\an2}I'm gonna have so much fun!
17
00:01:08,760 --> 00:01:11,550
{\an8}Dystopia to the Song of the Dead!!
18
00:01:11,550 --> 00:01:14,300
{\an8}Dystopia to the Song of the Dead!!
19
00:01:14,300 --> 00:01:17,130
{\an8}Dystopia to the Song of the Dead!!
20
00:01:17,130 --> 00:01:19,810
{\an8}Dystopia to the Song of the Dead!!
21
00:01:22,020 --> 00:01:24,150
{\an8}From the outset,
it’s a ban-banging upset!
22
00:01:24,150 --> 00:01:27,030
{\an8}Metamorphose into a classic life
23
00:01:27,030 --> 00:01:29,820
{\an8}Once upon a time
Long, long ago
24
00:01:29,820 --> 00:01:32,870
{\an8}Humankind merely
ate, slept, danced, and laughed
25
00:01:32,870 --> 00:01:35,330
{\an8}Endless suffering and social pressures
pushing people to their limits
26
00:01:35,330 --> 00:01:37,870
{\an8}Are portrayed as part of the norm
on the morning news
27
00:01:37,870 --> 00:01:39,960
{\an8}Wake up again to a coerced routine
28
00:01:39,960 --> 00:01:42,800
{\an8}Hamburgers for breakfast, break up
the status quo with the paranormal
29
00:01:42,800 --> 00:01:44,120
{\an8}Am I a fool for longing
for these things?
30
00:01:44,120 --> 00:01:46,460
{\an8}Song of the Dead!!
31
00:01:46,460 --> 00:01:48,330
{\an8}I wanna!!
Dancing, dancing
32
00:01:48,430 --> 00:01:52,130
{\an8}Rolling, rolling
Only one, my life
33
00:01:52,130 --> 00:01:55,460
{\an8}Sooner or later,
life will come to an end
34
00:01:55,460 --> 00:01:58,340
{\an8}Want more than a sense of futility,
don’t you?
35
00:01:58,340 --> 00:02:01,180
{\an8}Dancing, dancing
Morning, morning
36
00:02:01,180 --> 00:02:06,570
{\an8}Go back to the basics
and start something new
37
00:02:06,570 --> 00:02:09,780
{\an8}Do what you wanna do
38
00:02:09,780 --> 00:02:12,560
{\an8}Every night, every time
39
00:02:12,560 --> 00:02:19,660
{\an8}Let’s live
until we’ve had our fill of fun
40
00:02:21,030 --> 00:02:23,950
{\an8}Dystopia to the Song of the Dead!!
41
00:02:23,950 --> 00:02:26,830
{\an8}Dystopia to the Song of the Dead!!
42
00:02:26,830 --> 00:02:29,670
{\an8}Dystopia to the Song of the Dead!!
43
00:02:29,670 --> 00:02:32,220
{\an8}Dystopia to the Song of the Dead!!
44
00:02:53,990 --> 00:02:54,870
{\an2}All right!
45
00:02:54,870 --> 00:02:57,040
{\an2}Three years' worth of cleaning, done!
46
00:02:59,040 --> 00:03:00,780
{\an2}Clean house...
47
00:03:00,780 --> 00:03:03,540
{\an2}...clean mind, huh?
48
00:03:03,960 --> 00:03:08,510
{\an2}I can't remember the last time
I felt this good!
49
00:03:10,380 --> 00:03:11,180
{\an2}All right!
50
00:03:13,640 --> 00:03:16,680
{\an2}I've been looking forward to this!
51
00:03:28,230 --> 00:03:30,280
{\an2}This is so good! It's too good!
52
00:03:30,280 --> 00:03:34,440
{\an2}Who knew skipping work and drinking beer
first thing in the morning would taste so good?!
53
00:03:34,440 --> 00:03:36,530
{\an2}This is holy water!
54
00:03:36,530 --> 00:03:39,320
{\an2}No! It's the drink of the gods!
55
00:03:39,320 --> 00:03:43,250
{\an2}The guilty pleasure of drinking beer
on what would normally be a work day!
56
00:03:43,250 --> 00:03:46,720
{\an2}The freedom from work and obligation!
57
00:03:46,720 --> 00:03:51,800
{\an2}If this isn't heaven,
then I don't know what is!
58
00:03:54,220 --> 00:03:56,600
{\an2}This is aerial footage of Tokyo!
59
00:03:56,970 --> 00:03:59,210
{\an2}Fires are blazing everywhere!
60
00:03:59,210 --> 00:04:03,360
{\an2}I still can't believe this is happening!
61
00:04:03,360 --> 00:04:06,270
{\an2}Even our studio is in danger
of being overrun by workers
62
00:04:06,270 --> 00:04:08,360
{\an2}who have turned into the living dead!
63
00:04:09,570 --> 00:04:11,990
{\an2}Internet and telecommunications
are down,
64
00:04:11,990 --> 00:04:15,330
{\an2}and there's been no word
from the government!
65
00:04:15,330 --> 00:04:17,990
{\an2}Right now, we have no way of knowing
if the government is still functioning—
66
00:04:17,990 --> 00:04:20,740
{\an8}WE'LL BE RIGHT BACK
67
00:04:22,080 --> 00:04:24,000
{\an2}But... I guess...
68
00:04:24,670 --> 00:04:28,420
{\an2}things are pretty bad in the world.
69
00:04:28,840 --> 00:04:30,750
{\an2}I wonder what's going to happen from now...
70
00:04:32,300 --> 00:04:35,510
{\an2}But for me, today is all about beer!
71
00:04:35,510 --> 00:04:39,260
{\an8}WE'LL BE RIGHT BACK
72
00:04:36,010 --> 00:04:39,260
{\an2}I'm gonna stay put in my room
with a cold one in my hand...
73
00:04:39,600 --> 00:04:44,020
{\an2}...and embrace my inner degenerate
and rejuvenate myself after three years!
74
00:04:44,560 --> 00:04:45,890
{\an2}That's what I've decided!
75
00:04:49,900 --> 00:04:50,940
{\an2}They're gone!
76
00:04:52,520 --> 00:04:55,030
{\an2}Huh? No way! What?!
77
00:04:55,030 --> 00:04:57,030
{\an2}They're all gone!
78
00:04:57,030 --> 00:04:59,030
{\an2}Don't tell me that was the last one!
79
00:04:59,950 --> 00:05:00,910
{\an2}I'm out...
80
00:05:04,080 --> 00:05:07,040
{\an2}Of all the times to run out!
81
00:05:07,880 --> 00:05:10,630
{\an2}But I was gonna slack off today!
82
00:05:10,630 --> 00:05:13,920
{\an2}Now I have to go on a beer run?!
83
00:05:24,640 --> 00:05:26,640
{\an2}What a pain in the ass...
84
00:05:28,190 --> 00:05:29,310
{\an2}But...
85
00:05:29,730 --> 00:05:32,320
{\an2}I can't bum around...
86
00:05:32,860 --> 00:05:35,440
{\an2}...without you!
87
00:05:37,820 --> 00:05:39,450
{\an2}I've got no choice...
88
00:05:39,450 --> 00:05:41,700
{\an8}KOSAKA
89
00:05:42,490 --> 00:05:46,000
{\an2}The police... the JSDF...
No one's coming to help us.
90
00:05:46,790 --> 00:05:48,960
{\an2}What are we supposed to do?!
91
00:05:49,330 --> 00:05:50,960
{\an2}Don't give up.
92
00:05:51,380 --> 00:05:53,380
{\an2}If we can hold out
for just one more day...
93
00:05:53,380 --> 00:05:55,210
{\an2}How do we do that in this situation?
94
00:05:55,800 --> 00:05:58,260
{\an2}How do we survive?!
95
00:05:59,180 --> 00:06:00,300
{\an2}It's over.
96
00:06:00,300 --> 00:06:02,220
{\an2}It's the end of the world!
97
00:06:03,060 --> 00:06:03,970
{\an2}Damn it!
98
00:06:04,470 --> 00:06:06,470
{\an2}What the hell do we do?
99
00:06:06,730 --> 00:06:07,980
{\an2}Someone!
100
00:06:08,470 --> 00:06:09,810
{\an2}Anyone! Help...
101
00:06:20,360 --> 00:06:22,870
{\an2}W-What's wrong?! Is it zombies?!
102
00:06:24,080 --> 00:06:25,330
{\an2}Wh-Who are you?!
103
00:06:25,330 --> 00:06:26,870
{\an2}What are you doing?
104
00:06:26,870 --> 00:06:28,040
{\an2}S-Sorry!
105
00:06:28,040 --> 00:06:31,500
{\an2}The stairwell in my building
was crawling with zombies, so...
106
00:06:31,880 --> 00:06:33,430
{\an2}Anyway, come in!
107
00:06:33,430 --> 00:06:34,870
{\an2}We're still safe here.
108
00:06:34,870 --> 00:06:35,710
{\an2}Huh?
109
00:06:35,710 --> 00:06:37,210
{\an2}No, it's okay.
110
00:06:37,210 --> 00:06:39,840
{\an2}I have to go out for a bit...
111
00:06:39,840 --> 00:06:40,590
{\an2}Huh?
112
00:06:40,590 --> 00:06:41,260
{\an2}Oh...
113
00:06:41,640 --> 00:06:45,460
{\an2}I'm Akira Tendo! I live
in the apartment building next door.
114
00:06:45,460 --> 00:06:49,430
{\an2}It must be fate meeting
here like this! Nice to meet you!
115
00:06:49,430 --> 00:06:50,390
{\an2}Huh?
116
00:06:50,890 --> 00:06:54,570
{\an2}Oh, yes... I'm Kosaka.
117
00:06:55,230 --> 00:06:57,440
{\an2}By the way,
I'm going to the convenience store.
118
00:06:57,440 --> 00:07:02,320
{\an2}Want me to bring you some stuff
like some instant noodles? Flashlights?
119
00:07:03,240 --> 00:07:06,450
{\an2}Uh, yes please....
That would be great...
120
00:07:06,450 --> 00:07:09,370
{\an2}If you can... toilet paper!
The two-ply kind!
121
00:07:09,370 --> 00:07:10,910
{\an2}Okay!
122
00:07:23,890 --> 00:07:26,310
{\an2}W-Whoa!
123
00:07:26,720 --> 00:07:29,810
{\an2}Looks like their numbers
have grown since yesterday!
124
00:07:30,390 --> 00:07:34,020
{\an2}Even if I'm on a bike, if a bunch of them
surround me, I may not be able to get away.
125
00:07:34,940 --> 00:07:36,110
{\an2}But even so...
126
00:07:36,110 --> 00:07:38,820
{\an2}I'd rather get eaten by zombies...
127
00:07:39,150 --> 00:07:41,820
{\an2}...than go a second without beer!
128
00:07:57,750 --> 00:07:59,700
{\an2}Beer! Beer!
129
00:07:59,700 --> 00:08:03,590
{\an2}All you can drink!
130
00:08:07,960 --> 00:08:10,060
{\an2}Beer! Beer!
131
00:08:10,060 --> 00:08:14,100
{\an2}Any and every kind of beer...
132
00:08:16,720 --> 00:08:17,690
{\an2}Huh?!
133
00:08:27,320 --> 00:08:29,660
{\an2}A... survivor?!
134
00:08:31,870 --> 00:08:35,120
{\an2}Wait! I was singing
a super weird song just now!
135
00:08:35,120 --> 00:08:36,210
{\an2}So embarrassing!
136
00:08:36,210 --> 00:08:38,840
{\an2}She must think I'm a weirdo!
Yeah, I'm sure she does!
137
00:08:38,840 --> 00:08:43,840
{\an2}Oh, no! I scared the Kosakas earlier too.
I'd better try not to scare her.
138
00:08:45,090 --> 00:08:47,220
{\an2}H-Hello...
139
00:08:47,760 --> 00:08:50,060
{\an2}Are you out shopping too?
140
00:08:50,060 --> 00:08:54,890
{\an2}It's hard to get out
with all these zombies around, isn't it?
141
00:08:57,310 --> 00:08:58,230
{\an2}Um...
142
00:09:00,440 --> 00:09:01,690
{\an2}Uh...
143
00:09:03,190 --> 00:09:08,410
{\an2}I was gonna loaf around and drink
all day at home, until I ran out of beer.
144
00:09:09,700 --> 00:09:11,450
{\an2}Huh?! Wha—?!
145
00:09:11,450 --> 00:09:12,410
{\an2}Oh!
146
00:09:14,660 --> 00:09:16,920
{\an2}Hey, excuse me!
147
00:09:17,460 --> 00:09:22,160
{\an2}Since we happened to meet like this...
148
00:09:22,160 --> 00:09:24,410
{\an2}Do you want to, uh...
149
00:09:24,410 --> 00:09:26,430
{\an2}Exchange contact info?
150
00:09:27,470 --> 00:09:30,970
{\an2}Oh... Umm... In that case...
151
00:09:31,510 --> 00:09:33,930
{\an2}Not that it's my business or anything...
152
00:09:34,640 --> 00:09:37,730
{\an2}But you deciding to risk it all
and go out to buy
153
00:09:37,730 --> 00:09:41,480
{\an2}something nonessential is definitely
not what I call a high priority task.
154
00:09:41,940 --> 00:09:44,190
{\an2}P-Prio...?
155
00:09:45,990 --> 00:09:51,620
{\an2}I can't see myself teaming up with someone
who doesn't know how to analyze risk.
156
00:09:51,620 --> 00:09:52,740
{\an2}Huh?!
157
00:09:52,740 --> 00:09:56,640
{\an2}I'd prefer not
to lower my chances of survival.
158
00:09:56,640 --> 00:09:57,960
{\an2}Hey!
159
00:09:57,960 --> 00:10:01,540
{\an2}So, I'll have to pass
on giving you my contact info.
160
00:10:02,790 --> 00:10:04,460
{\an2}Miss...! Watch out!
161
00:10:08,380 --> 00:10:09,670
{\an2}What?!
162
00:10:43,040 --> 00:10:45,090
{\an2}Th-Thank you, Miss—
163
00:10:45,460 --> 00:10:47,250
{\an2}Hey, my bike!!
164
00:10:47,920 --> 00:10:48,760
{\an2}Oh...
165
00:10:50,130 --> 00:10:51,500
{\an2}I see...
166
00:10:51,500 --> 00:10:54,470
{\an2}I need to analyze risk, huh?
167
00:10:55,640 --> 00:10:58,520
{\an2}I guess stuff that you see
in zombie movies...
168
00:10:58,930 --> 00:11:01,140
{\an2}...really does happen.
169
00:11:05,480 --> 00:11:09,700
{\an2}She was badass and pretty, too.
170
00:11:11,150 --> 00:11:12,280
{\an2}I wonder...
171
00:11:12,780 --> 00:11:14,030
{\an2}if I'll see her again.
172
00:11:14,740 --> 00:11:17,440
{\an2}Damn it, now's not the time for that!
173
00:11:18,120 --> 00:11:20,910
{\an2}I gotta make a run for it back home!
Nope, that's impossible!
174
00:11:21,710 --> 00:11:24,860
{\an2}What am I gonna do?
175
00:11:24,860 --> 00:11:27,250
{\an2}I gotta find something!
176
00:11:27,960 --> 00:11:28,760
{\an2}Huh?
177
00:11:32,010 --> 00:11:34,680
{\an2}Now this is an upgrade!
178
00:11:35,140 --> 00:11:37,420
{\an2}I forgot this all started during rush hour.
179
00:11:37,420 --> 00:11:41,180
{\an2}It's littered everywhere with bikes
and scooters with keys still in them.
180
00:11:41,560 --> 00:11:45,680
{\an2}With this,
I can travel much easier than a bike.
181
00:11:46,020 --> 00:11:47,570
{\an2}Hold on.
182
00:11:47,570 --> 00:11:49,070
{\an2}Maybe...
183
00:11:49,400 --> 00:11:51,610
{\an2}There's an even better upgrade!
184
00:11:55,060 --> 00:11:56,620
{\an2}Huh?!
185
00:11:58,030 --> 00:12:00,750
{\an2}Yeah!
186
00:12:01,080 --> 00:12:02,200
{\an2}Now this...
187
00:12:02,200 --> 00:12:03,830
{\an2}is the ultimate upgrade!
188
00:12:23,440 --> 00:12:24,810
{\an2}Whew!
189
00:12:25,270 --> 00:12:29,190
{\an2}I'm stocked up on beer, met a cute girl...
190
00:12:29,190 --> 00:12:32,470
{\an2}And even got the motorcycle of my dreams!
191
00:12:32,470 --> 00:12:35,570
{\an2}Today was the best!
192
00:12:36,490 --> 00:12:39,560
{\an2}I'm back, Mr. and Mrs. Kosaka!
193
00:12:39,560 --> 00:12:43,790
{\an2}I got plenty of beer
if you want to join me for a drink...
194
00:12:56,800 --> 00:12:58,220
{\an2}Mr. and Mrs. Kosaka?
195
00:13:15,200 --> 00:13:17,360
{\an2}We could die today...
196
00:13:17,780 --> 00:13:21,490
{\an2}Or we could die 60 years from now.
197
00:13:22,080 --> 00:13:26,920
{\an2}Either way, there's never enough time
to do all the things we want.
198
00:13:33,840 --> 00:13:38,050
{\an2}Life's too short to avoid taking risks.
199
00:13:46,690 --> 00:13:50,520
{\an2}When I was a kid, there were
so many things I wanted to do.
200
00:13:51,440 --> 00:13:53,570
{\an8}1.CONFESS TO THE GIRL I LOVED
201
00:13:51,440 --> 00:13:56,950
{\an2}But I always found one excuse or another,
and ended up not doing those things.
202
00:13:53,570 --> 00:13:56,950
{\an8}1. CONFESS TO THE GIRL I LOVED
203
00:13:58,860 --> 00:14:04,030
{\an2}I've decided to take a three year vacation
to have as much fun as I can.
204
00:14:04,030 --> 00:14:06,200
{\an8}1. CONFESS TO THE GIRL I LOVED
2. CLEAN MY ROOM
205
00:14:04,580 --> 00:14:07,660
{\an2}If I have to go on living
without doing the things I want to do,
206
00:14:06,200 --> 00:14:10,530
{\an8}3. LOAF AROUND AND DRINK BEER ALL DAY
4. RIDE A MOTORCYCLE
207
00:14:08,120 --> 00:14:10,540
{\an2}I'd rather be eaten by zombies.
208
00:14:15,920 --> 00:14:18,430
{\an8}5. TRY OUT DREADLOCKS
209
00:14:21,290 --> 00:14:23,350
{\an8}WINE AND DINE...
210
00:14:27,850 --> 00:14:29,850
{\an8}17. RIDE IN AN RV
18. GO STAY AT-HOME...
211
00:14:39,910 --> 00:14:41,740
{\an2}I only have 30?
212
00:14:43,200 --> 00:14:44,650
{\an2}Things I wanna do...
213
00:14:44,650 --> 00:14:46,490
{\an2}Things I wanna do, huh?
214
00:14:47,160 --> 00:14:48,460
{\an2}Now that I've quit...
215
00:14:49,290 --> 00:14:52,540
{\an2}What I’ve really wanted to do is...
216
00:15:19,490 --> 00:15:22,990
{\an8}31. GO HOME AND SPEND TIME WITH MY PARENTS
217
00:15:26,490 --> 00:15:29,000
{\an8}32. WITH MY BEST BUD...
218
00:15:29,000 --> 00:15:37,250
{\an8}33. MEET THE WOMAN OF MY DREAMS
219
00:15:38,340 --> 00:15:39,260
{\an2}Okay...
220
00:15:40,340 --> 00:15:41,220
{\an2}Yeah.
221
00:15:42,590 --> 00:15:43,590
{\an2}Done!
222
00:15:47,260 --> 00:15:57,020
{\an8}100 THINGS I WANT TO DO
BEFORE BECOMING A ZOMBIE
223
00:16:11,870 --> 00:16:15,000
{\an2}This is an emergency broadcast
for all city districts.
224
00:16:15,000 --> 00:16:20,210
{\an2}Everyone, please lock your doors securely
and do not leave your homes.
225
00:16:20,210 --> 00:16:22,630
{\an2}-I repeat... This is an emergency broadcast
for all city districts.
226
00:16:22,630 --> 00:16:25,010
{\an2}-...Internet and telecommunications
are down,
227
00:16:25,010 --> 00:16:27,350
{\an2}and there's been no word
from the government!
228
00:16:27,350 --> 00:16:28,800
{\an2}-Everyone, please lock your doors securely
and do not leave your homes.
229
00:16:28,800 --> 00:16:31,310
{\an2}-Right now, we have no way of knowing
if the government is still functioning...
230
00:16:46,740 --> 00:16:48,700
{\an2}Hello? Hello?
231
00:16:49,700 --> 00:16:52,540
{\an2}I can't contact the main office
in L.A. either...
232
00:16:52,540 --> 00:16:54,960
{\an2}Situation's looking critical.
233
00:16:57,880 --> 00:17:00,080
{\an2}Secure food and water.
234
00:16:58,170 --> 00:17:00,080
{\an8}1. SECURE FOOD AND WATER
235
00:17:00,080 --> 00:17:02,080
{\an2}Acquire a sustainable energy source.
236
00:17:02,080 --> 00:17:03,970
{\an2}Maintain mental stability.
237
00:17:03,970 --> 00:17:06,180
{\an2}Continue regular exercise.
238
00:17:05,080 --> 00:17:06,590
{\an8}100 THINGS TO DO TO AVOID BECOMING A ZOMBIE
239
00:17:06,180 --> 00:17:08,340
{\an2}Minimize sugar intake.
240
00:17:28,570 --> 00:17:29,860
{\an2}Yes!
241
00:17:30,370 --> 00:17:33,160
{\an2}I finally did it!
242
00:17:33,750 --> 00:17:34,870
{\an2}I...
243
00:17:35,910 --> 00:17:37,830
{\an2}I escaped!
244
00:17:38,290 --> 00:17:39,880
{\an2}I got away!
245
00:17:43,420 --> 00:17:44,840
{\an2}I see...
246
00:17:46,300 --> 00:17:50,100
{\an2}So there are two types in movies...
slow and fast zombies.
247
00:17:51,550 --> 00:17:52,810
{\an2}Walking.
248
00:17:53,220 --> 00:17:54,470
{\an2}Walking.
249
00:17:55,020 --> 00:17:56,010
{\an2}Running.
250
00:17:59,100 --> 00:18:01,940
{\an2}That solid body-type
looks extremely dangerous.
251
00:18:02,650 --> 00:18:03,640
{\an2}Walking.
252
00:18:03,640 --> 00:18:04,890
{\an2}Walking.
253
00:18:04,890 --> 00:18:06,150
{\an2}Running.
254
00:18:07,150 --> 00:18:09,780
{\an2}Walking... walking...
255
00:18:10,200 --> 00:18:11,500
{\an2}Dangerous.
256
00:18:11,500 --> 00:18:16,360
{\an2}Both types are in this
current zombie pandemic.
257
00:18:16,360 --> 00:18:17,750
{\an2}If you can identity
258
00:18:17,750 --> 00:18:22,590
{\an2}which type when you encounter one,
your chances of survival increases drastically.
259
00:18:25,040 --> 00:18:26,040
{\an2}I need...
260
00:18:26,460 --> 00:18:28,800
{\an2}raw data after all.
261
00:18:33,010 --> 00:18:38,930
{\an2}I need to gather certain supplies
before the number of infected spikes again.
262
00:18:39,480 --> 00:18:43,180
{\an2}What area is the least risky
in this neighborhood?
263
00:18:47,690 --> 00:18:49,400
{\an2}Camera... check.
264
00:19:16,930 --> 00:19:18,340
{\an2}A survivor?
265
00:19:19,230 --> 00:19:21,810
{\an2}He doesn't seem to be infected.
266
00:19:21,810 --> 00:19:23,810
{\an2}Beer! Beer!
267
00:19:23,810 --> 00:19:27,990
{\an2}Any and every kind of beer...
268
00:19:27,990 --> 00:19:28,940
{\an2}Huh?
269
00:19:37,080 --> 00:19:38,860
{\an2}He seems harmless...
270
00:19:38,860 --> 00:19:42,360
{\an2}Wait, there may be zombies behind him...
271
00:19:43,250 --> 00:19:45,670
{\an2}-I knew it...
-H-Hello...
272
00:19:45,670 --> 00:19:49,880
{\an2}They're far enough behind, but I should
get what I need quickly and leave.
273
00:19:50,370 --> 00:19:52,550
{\an2}It's hard to get out
with all these zombies around, isn't it?
274
00:19:52,550 --> 00:19:53,720
{\an2}He's a classic case
275
00:19:53,720 --> 00:19:58,880
{\an2}of a short-sighted person who's unable
to think beyond the present moment.
276
00:19:59,430 --> 00:20:01,980
{\an2}How did someone like him
end up surviving this long?
277
00:20:02,850 --> 00:20:04,940
{\an2}It just doesn't make sense.
278
00:20:07,980 --> 00:20:09,070
{\an2}This sound...
279
00:20:09,070 --> 00:20:10,240
{\an2}A car horn?
280
00:20:10,820 --> 00:20:13,790
{\an2}Not good! It'll attract zombies.
281
00:20:13,790 --> 00:20:16,900
{\an2}If I go out now, there's a high possibility
of getting attacked.
282
00:20:17,700 --> 00:20:20,900
{\an2}A barricade?
No, there's not enough time.
283
00:20:21,330 --> 00:20:23,660
{\an2}So, how do I get through?
284
00:20:26,540 --> 00:20:27,860
{\an2}What's going on?
285
00:20:27,860 --> 00:20:29,460
{\an2}They're going wild!
286
00:20:30,130 --> 00:20:31,660
{\an2}This route...
287
00:20:32,220 --> 00:20:33,300
{\an2}is passable!
288
00:20:34,090 --> 00:20:36,510
{\an2}Not that it's my business or anything...
289
00:20:37,220 --> 00:20:40,340
{\an2}But you deciding to risk it all
and go out to buy something nonessential
290
00:20:40,340 --> 00:20:44,190
{\an2}is definitely not what I call
a high priority task.
291
00:20:44,430 --> 00:20:46,430
{\an2}-P-Prio...?
-So now...
292
00:20:48,360 --> 00:20:50,370
{\an2}I'll get as many as possible to follow me...
293
00:20:50,370 --> 00:20:52,970
{\an2}-H-Hey!
-and if I can just get the timing right...
294
00:20:52,970 --> 00:20:54,890
{\an2}Miss...! Watch out!
295
00:20:54,890 --> 00:20:55,950
{\an2}Huh?
296
00:20:58,780 --> 00:20:59,530
{\an2}Don't!
297
00:20:59,530 --> 00:21:00,440
{\an2}That position is...
298
00:21:02,700 --> 00:21:03,320
{\an2}What?
299
00:21:17,390 --> 00:21:21,300
{\an2}A runaway truck driven
by a zombie crashes into them...
300
00:21:22,140 --> 00:21:24,300
{\an2}What a magnificently perfect zombie trope.
301
00:21:25,980 --> 00:21:26,980
{\an2}Well...
302
00:21:26,980 --> 00:21:29,050
{\an2}I guess even crappy blockbusters...
303
00:21:29,520 --> 00:21:31,940
{\an2}can have some useful ideas.
304
00:21:36,780 --> 00:21:38,120
{\an2}Water has been secured.
305
00:21:38,120 --> 00:21:41,070
{\an2}Food, power, and fuel have been secured.
306
00:21:41,070 --> 00:21:42,920
{\an2}I managed to get data too.
307
00:21:42,920 --> 00:21:44,950
{\an2}It could be better, but...
308
00:21:45,540 --> 00:21:46,700
{\an2}this is great.
309
00:21:47,870 --> 00:21:51,000
{\an2}The patterns in the behavior of the zombies
that I encountered today...
310
00:21:56,090 --> 00:21:57,960
{\an2}Beer! Beer!
311
00:21:59,260 --> 00:22:05,640
{\an2}Who knew a single beer could make
someone that happy in a state of emergency?
312
00:22:13,600 --> 00:22:15,350
{\an8}SAKURA MOCHI
313
00:22:15,350 --> 00:22:18,100
{\an8}6. MINIMIZE SUGAR INTAKE
314
00:22:20,530 --> 00:22:21,820
{\an2}Oh well...
315
00:22:22,240 --> 00:22:27,580
{\an2}Maybe I should have grabbed
that sakura mochi after all.
316
00:22:28,870 --> 00:22:31,460
{\an8}100 THINGS TO DO TO AVOID BECOMING A ZOMBIE
317
00:22:40,220 --> 00:22:42,300
{\an8}Being bored
318
00:22:42,300 --> 00:22:44,390
{\an8}With nothing but efficient days
319
00:22:44,390 --> 00:22:46,430
{\an8}Sure that's fine
320
00:22:46,430 --> 00:22:48,560
{\an8}But it's kind of a waste, right?
321
00:22:48,560 --> 00:22:52,110
{\an8}When I think today could be my last
322
00:22:52,110 --> 00:22:56,320
{\an8}Steve would start to make a bitter smile;
Let's start something
323
00:22:56,320 --> 00:22:57,740
{\an8}Life & Death
324
00:22:57,740 --> 00:23:00,660
{\an8}How many times has it been already?
And yet...
325
00:23:00,660 --> 00:23:04,530
{\an8}I can't stop; like a junkie
326
00:23:04,530 --> 00:23:07,950
{\an8}One more time, c'mon, one more time
327
00:23:07,950 --> 00:23:12,740
{\an8}Let's go all the way
to the end of the world, yeah
328
00:23:12,790 --> 00:23:15,420
{\an8}C'mon, I want to find happiness
329
00:23:15,420 --> 00:23:17,670
{\an8}You can leave the key behind
330
00:23:17,670 --> 00:23:21,050
{\an8}If I can live and laugh,
that's good enough
331
00:23:21,050 --> 00:23:23,680
{\an8}C'mon, even a place that has nothing
332
00:23:23,680 --> 00:23:25,760
{\an8}Has to have something
333
00:23:25,760 --> 00:23:27,850
{\an8}How about it? All right!
334
00:23:27,850 --> 00:23:29,430
{\an8}Let's get excited about today!
335
00:23:29,430 --> 00:23:31,980
{\an8}C'mon, here in this hell, the earth
336
00:23:31,980 --> 00:23:35,360
{\an8}I want to keep laughing with you
337
00:23:35,360 --> 00:23:37,570
{\an8}Living on a whim
338
00:23:37,570 --> 00:23:40,190
{\an8}C'mon, everything is coming undone
339
00:23:40,190 --> 00:23:43,610
{\an8}So c'mon, let's start anew
340
00:23:43,610 --> 00:23:46,450
{\an8}All right! Let's enjoy today
341
00:23:46,450 --> 00:23:48,540
{\an8}We can take detours
342
00:23:48,540 --> 00:23:50,830
{\an8}If you feel like singing, that's fine
343
00:23:50,830 --> 00:23:55,960
{\an8}Until the day everything ends
344
00:24:01,510 --> 00:25:30,730
{\an2}Next time: Best Friend of the Dead
26146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.