Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,530 --> 00:00:57,530
Ποδόσφαιρο.
2
00:00:57,950 --> 00:01:02,030
Ξέρετε, όταν ο προπονητής μας είπε ότι έπρεπε
παίξε με τα παιδιά, δεν είχα ιδέα.
3
00:01:02,930 --> 00:01:06,250
Ξέρετε, ο διαιτητής έπρεπε να καλέσει τον α
ποινή για παράνομη χρήση χεριών.
4
00:01:06,370 --> 00:01:07,370
Α, ναι;
5
00:01:07,630 --> 00:01:10,190
Λοιπόν, κατέβηκες αρκετά γρήγορα
γραμμή πέντε αυλών.
6
00:01:10,810 --> 00:01:13,870
Λοιπόν, θα το έκανες κι εσύ αν είχες πέντε παιδιά
βάζοντας μια βιασύνη πάνω σου.
7
00:01:16,290 --> 00:01:19,050
Μιλώντας για βιασύνη, χαίρομαι που τελείωσε.
8
00:01:19,051 --> 00:01:21,330
Δεν ήταν εύκολο να πάρεις δεσμεύσεις.
9
00:01:21,850 --> 00:01:24,070
Σίγουρα δεν είχαμε πολλά να διαλέξουμε
από.
10
00:01:24,610 --> 00:01:27,450
Ναι, έχετε δει πιο κολλώδη δέσμη
κορίτσια;
11
00:01:27,870 --> 00:01:31,110
Ξέρετε, μερικά από αυτά δεν είχαν καν
αρκετά χρήματα για το τέλος έναρξης.
12
00:01:31,810 --> 00:01:33,890
Πάρτε για παράδειγμα αυτόν τον Χέιν Σέιν.
13
00:01:34,650 --> 00:01:37,194
Γνωρίζατε ότι αυτή
δούλεψε τρία χρόνια ως αυτοκίνητο
14
00:01:37,195 --> 00:01:39,671
λυπηθείτε για να πάρετε αρκετά χρήματα
για να μπορέσω να πάω σχολείο;
15
00:01:40,170 --> 00:01:41,290
Μπορείτε να φανταστείτε;
16
00:01:41,850 --> 00:01:42,850
Ένα αυτοκίνητο hop;
17
00:01:44,650 --> 00:01:47,610
Γιατί, αγάπη μου, δεν ξέραμε ότι ήσουν εκεί.
18
00:02:02,560 --> 00:02:04,520
Ω, μην κλαις, γλυκιά μου.
19
00:02:04,960 --> 00:02:05,960
Σας αγαπάμε.
20
00:02:06,220 --> 00:02:08,300
Δεν αξίζουν το αλάτι στα δάκρυά σου.
21
00:02:08,880 --> 00:02:10,580
Το Pi soority μας απέρριψε επίσης.
22
00:02:11,120 --> 00:02:12,120
Αλλά γιατί;
23
00:02:13,320 --> 00:02:16,600
Οι αδελφότητες διοικούνται από ανεγκέφαλους,
κομφορμιστές σνομπ.
24
00:02:17,380 --> 00:02:19,580
Θα πρέπει να είστε χαρούμενοι που δεν συμμετέχετε
μαζί τους.
25
00:02:19,581 --> 00:02:22,005
Είναι το τελευταίο πράγμα που κάνω, είμαι
θα βρει τρόπο να πάρει
26
00:02:22,006 --> 00:02:25,940
ακόμα και με εκείνη τη Melody Ragmore
και όλο το καταραμένο Πι συλλογικό.
27
00:02:26,220 --> 00:02:28,640
Οι βουνίσιοι έχουν α
λέγοντας, ο καλύτερος τρόπος να
28
00:02:28,641 --> 00:02:32,141
επιστροφή σε ένα κορίτσι είναι
να κλέψει τον άντρα της.
29
00:02:35,780 --> 00:02:40,500
Δεν θα κλέψουμε μόνο το αγόρι της Melody,
αλλά κάθε τελευταίος άνθρωπος στην πανεπιστημιούπολη.
30
00:02:40,880 --> 00:02:43,180
Το Pi soority πρέπει να μοιάζει με κατάδικο.
31
00:03:45,580 --> 00:03:46,720
Δώσε μου ένα H.
32
00:04:01,750 --> 00:04:02,750
Δώσε μου ένα G.
33
00:04:05,690 --> 00:04:06,910
Δώσε μου ένα S.
34
00:04:09,850 --> 00:04:14,070
Πήρα ένα E, πήρε ένα O, πήρε ένα E,
πήρε ένα S.
35
00:04:14,071 --> 00:04:15,071
Ε,
36
00:05:51,480 --> 00:06:00,420
εεεεεεεεεεεεεεεεεεεεε...
37
00:07:40,210 --> 00:07:48,710
Να κάνω ό,τι περνάει από το χέρι μου,
χρησιμοποιώντας όλες τις ικανότητες, τα ταλέντα και τα προτερήματά μου
38
00:07:48,711 --> 00:07:55,230
να κερδίσει κάθε άνθρωπο στην πανεπιστημιούπολη μακριά από τον Πι
συγγένεια.
39
00:07:55,231 --> 00:07:57,630
Βοήθησέ με λοιπόν ζεστό!
40
00:07:58,030 --> 00:07:59,710
Βοήθησέ με λοιπόν ζεστό!
41
00:08:02,270 --> 00:08:03,610
Επαναλάβετε μετά από μένα.
42
00:08:04,670 --> 00:08:18,310
Προς τιμήν μου, θα κάνω το καθήκον μου να τηρήσω
τα υψηλά ηθικά πρότυπα της φυλής Pi,
43
00:08:18,990 --> 00:08:27,970
εγκαταλείποντας ό,τι είναι επιζήμιο για μας
αξιότιμη φήμη.
44
00:08:28,670 --> 00:08:29,670
Σας ευχαριστώ.
45
00:08:29,850 --> 00:08:37,770
Και εν κατακλείδι, να σας το υπενθυμίσω
Το Pi σημαίνει απόλυτα ιδανικά κορίτσια.
46
00:08:38,670 --> 00:08:40,630
Τέλεια ιδανικά κορίτσια;
47
00:08:41,510 --> 00:08:43,890
Μελωδία, που μυρίζει γουρούνι.
48
00:08:44,270 --> 00:08:45,270
Σίνθια!
49
00:08:46,870 --> 00:08:48,070
Μια γυναίκα.
50
00:08:48,590 --> 00:08:50,350
Απόλυτα ιδανικές γυναίκες.
51
00:08:50,570 --> 00:08:51,570
Ω, σκατά!
52
00:08:57,470 --> 00:08:58,910
Καλό φαίνεται, δεν νομίζεις;
53
00:08:59,070 --> 00:09:00,230
Νομίζω ότι φαίνεται ζεστό.
54
00:09:00,470 --> 00:09:01,470
Ζεστό σαν μπάσο, Saturni.
55
00:09:03,330 --> 00:09:04,330
Εκπληκτική επιτυχία!
56
00:09:04,910 --> 00:09:07,090
Κοιτάξτε τα μπουμ-μπουμ πάνω της!
57
00:09:07,450 --> 00:09:10,190
Τα πόδια της θα έπρεπε να είναι φανταστικά.
58
00:09:10,570 --> 00:09:11,770
Ποιος νοιάζεται για τα πόδια της;
59
00:09:14,770 --> 00:09:15,290
Γειά σου.
60
00:09:15,690 --> 00:09:17,470
Ω, ζεστό.
61
00:09:17,810 --> 00:09:19,130
Αυτό σημαίνει ότι έχουν ζέστη;
62
00:09:19,390 --> 00:09:20,730
Συμπεριφέρονται έτσι.
63
00:09:20,731 --> 00:09:22,710
Άλλωστε είναι σκυλιά.
64
00:09:23,750 --> 00:09:26,090
Αυτό σημαίνει αυτό που νομίζω ότι σημαίνει;
65
00:09:26,250 --> 00:09:28,010
Τι νομίζεις ότι σημαίνει;
66
00:09:28,550 --> 00:09:30,410
Κάτω τα χέρια από αυτά τα κορόιδα.
67
00:09:31,190 --> 00:09:34,010
Ναι, κόλλησα εξωφρενικά για να σκοράρω.
68
00:09:36,950 --> 00:09:40,370
Θα θέλατε να σας πω τι είναι
σημαίνει πραγματικά;
69
00:09:41,370 --> 00:09:42,370
Ναι.
70
00:09:45,590 --> 00:09:47,470
Τι θα λέγατε για αυτό;
71
00:09:48,290 --> 00:09:49,390
Εντάξει!
72
00:09:56,120 --> 00:09:57,400
Γεια, μακριά.
73
00:09:57,800 --> 00:09:58,800
Ποιος παίζει το πάρτι σου;
74
00:09:59,240 --> 00:10:00,340
Εκτός από εσένα και εμένα.
75
00:10:00,960 --> 00:10:01,960
Εννοώ τη μπάντα μου.
76
00:10:02,280 --> 00:10:03,280
Μπορείτε να παίξετε αυτή τη συναυλία.
77
00:10:03,500 --> 00:10:04,500
Είμαστε ελεύθεροι εκείνη τη μέρα.
78
00:10:04,680 --> 00:10:05,080
Δωρεάν;
79
00:10:05,400 --> 00:10:05,760
Μεγάλος.
80
00:10:06,100 --> 00:10:07,100
Η τιμή είναι σωστή.
81
00:10:07,140 --> 00:10:08,140
Είσαι επάνω.
82
00:10:18,010 --> 00:10:19,010
Υ
83
00:10:23,890 --> 00:10:25,290
Θα ενωθούν όλοι μαζί μας;
84
00:10:25,410 --> 00:10:25,990
Συμμετάσχετε;
85
00:10:26,130 --> 00:10:27,350
Θα καταρρεύσει;
86
00:10:28,830 --> 00:10:31,270
Δεν ξέρω, Ρίτσι, αλλά φαίνεται
είσαι.
87
00:10:35,700 --> 00:10:37,500
Φτάνει σε εκείνο το αγόρι με ένα σημείο.
88
00:11:37,530 --> 00:11:38,910
Μέσα στην πισίνα.
89
00:11:42,690 --> 00:11:44,550
Δεν φοράει τίποτα άλλο παρά ένα αλεξίπτωτο.
90
00:11:46,250 --> 00:11:47,530
Ένα μπικίνι.
91
00:11:48,790 --> 00:11:51,250
Και ένα υπέροχο μεγάλο χαμόγελο.
92
00:11:55,430 --> 00:11:57,450
Μην ξεχνάτε, δεν είναι πολύ αργά για να τοποθετήσετε
τα στοιχήματά σας.
93
00:11:57,930 --> 00:12:00,250
Θα το κάνει ή όχι;
94
00:12:00,510 --> 00:12:01,330
Χτύπησα στην πισίνα.
95
00:12:01,331 --> 00:12:05,070
Οι πιθανότητες είναι τώρα δύο προς ένα ότι εκείνη
δεν θα.
96
00:12:14,420 --> 00:12:16,260
Αυτό είναι πέντε δολάρια στο αρ.
97
00:12:16,700 --> 00:12:18,020
Και χρειάζομαι τον αριθμό τηλεφώνου σας.
98
00:12:19,280 --> 00:12:24,160
Μάζεψε τα όνειρά της, έκλεισε τα μυστικά της,
έκλεισε την καρδιά και το μυαλό της.
99
00:12:25,040 --> 00:12:29,840
Και γύρισε το κεφάλι της για να κρατηθεί
κοιτάζοντας τα δάκρυα που έκλαιγα.
100
00:12:31,780 --> 00:12:36,160
Καθώς τα βήματά της έσβησαν στο σκοτάδι,
ήταν στο δρόμο της.
101
00:12:36,161 --> 00:12:42,020
Ήξερα ότι θα προσπαθούσε να χάσει τον εαυτό της
φώτα του L.A.
102
00:13:31,760 --> 00:13:34,763
Δύο διαβόητοι γκάνγκστερ,
Charles Ingle και Bernard Bugs
103
00:13:34,764 --> 00:13:37,500
Ο Μπένι, δραπέτευσε σήμερα το απόγευμα
από το κρατικό σωφρονιστικό κατάστημα.
104
00:13:37,840 --> 00:13:39,825
Ήταν μέρος του μεγάλου
ληστεία jinx που έριξε δίχτυα α
105
00:13:39,826 --> 00:13:42,161
τέταρτο του ενός εκατομμυρίου δολαρίων
που δεν ανακτήθηκε ποτέ.
106
00:13:42,680 --> 00:13:45,620
Ο πρώην σύντροφός τους, Τζίμπι Γκιλέσπι,
πέθανε στη φυλακή την περασμένη εβδομάδα.
107
00:13:45,920 --> 00:13:50,160
Πλήρεις λεπτομέρειες για το... Ναι, που είχε ο Γκίμπι
χωρίς τάξη, πεθαίνει από ένα νύχι που έχει μπει μέσα.
108
00:13:50,580 --> 00:13:50,860
Τι;
109
00:13:51,460 --> 00:13:53,380
Νόμιζα ότι είπες ότι η συμμορία των Πρασίνων τον πήρε.
110
00:13:53,381 --> 00:13:54,381
Gang Green;
111
00:13:54,540 --> 00:13:56,136
Πόσες φορές πρέπει να σου πω,
Σφάλματα;
112
00:13:56,160 --> 00:13:57,220
Είναι η Gang Green.
113
00:13:57,560 --> 00:13:59,820
Gang Green, Green Gang, τι είναι
διαφορά;
114
00:14:00,500 --> 00:14:02,600
Είτε έτσι είτε αλλιώς, φαινόταν απαίσια αστείος
πράσινο.
115
00:14:03,000 --> 00:14:04,983
Ναι, όπως και το χρώμα
από όλα αυτά τα χρήματα
116
00:14:04,984 --> 00:14:06,760
απλά μας περιμένει μέσα
το σπίτι εκεί.
117
00:14:07,020 --> 00:14:08,860
Κι αν κάποιος μένει εκεί τώρα;
118
00:14:09,260 --> 00:14:09,760
Πλάκα κάνεις;
119
00:14:09,840 --> 00:14:10,956
Ποιος θα ζούσε σε αυτή τη χωματερή, ε;
120
00:14:10,980 --> 00:14:11,080
ΠΟΥ;
121
00:14:11,440 --> 00:14:13,660
Ω, Κλέμσον, χαίρομαι που είσαι εδώ.
122
00:14:14,240 --> 00:14:15,360
Είμαι όλος έξω.
123
00:14:17,240 --> 00:14:19,280
Ουάου, κοίτα όλη αυτή η ζύμη που φουσκώνει.
124
00:14:19,700 --> 00:14:22,880
Αν συνεχίσετε έτσι, θα το πάρουμε
η στέγη του σπιτιού σταθεροποιημένη.
125
00:14:22,881 --> 00:14:24,120
Αυτό είναι το πρόβλημα.
126
00:14:24,180 --> 00:14:25,280
Δεν μπορώ να το συνεχίσω.
127
00:14:25,700 --> 00:14:26,760
Θέλετε να στοιχηματίσετε;
128
00:15:08,880 --> 00:15:09,880
Βλαστός!
129
00:15:10,040 --> 00:15:11,760
Έλα, φύγε.
130
00:15:13,520 --> 00:15:14,840
Χόρτασα.
131
00:15:15,360 --> 00:15:16,860
Δεν μπορώ να πω ότι σε κατηγορώ, όμως.
132
00:15:17,180 --> 00:15:19,880
Η συνταγή της γιαγιάς προκαλεί φασαρία σε όλους.
133
00:15:20,600 --> 00:15:21,820
Ντροπή σου.
134
00:15:31,110 --> 00:15:35,690
Έλα, συμμορία, σου έχω ένα καυτό παιχνίδι
αυτό πραγματικά θα σας κάνει να προχωρήσετε.
135
00:15:38,670 --> 00:15:40,430
Τσάρλι, δεν μπορεί να είναι αυτό το σπίτι.
136
00:15:40,850 --> 00:15:41,230
Γιατί όχι;
137
00:15:41,310 --> 00:15:42,750
Είναι το τέλειο μέρος για τα χρήματα.
138
00:15:43,310 --> 00:15:44,310
Κάνει και ζέστη.
139
00:15:44,390 --> 00:15:44,690
Ερχομαι.
140
00:15:45,250 --> 00:15:46,856
Κρίμα που κλώτσησε ο Γκίμπι
τον κουβά πριν προλάβει
141
00:15:46,857 --> 00:15:49,411
πείτε μας πού στο
σπίτι ήταν κρυμμένο.
142
00:15:52,270 --> 00:15:53,270
Κοσμήτορας!
143
00:16:04,960 --> 00:16:08,000
Τα πράγματα άλλαξαν πραγματικά όσο ήμασταν στο
στρατόπεδο, Τσάρλι.
144
00:16:08,280 --> 00:16:11,560
Θυμηθείτε πώς ο μόνος τρόπος που θα μπορούσατε να πουλήσετε
καυτά πράγματα ήταν μέσα από έναν φράχτη;
145
00:16:13,140 --> 00:16:14,140
Γεια σου!
146
00:16:15,780 --> 00:16:21,500
Πόσα παιδιά;
147
00:16:21,780 --> 00:16:23,780
Έχετε ένα extra extra large;
148
00:16:24,220 --> 00:16:25,220
Δείτε το.
149
00:16:25,820 --> 00:16:26,820
Αποκτήστε
150
00:17:11,180 --> 00:17:13,640
από εδώ γρήγορα, γιατί αυτό το μέρος είναι
υποτιμημένο σίγουρα.
151
00:17:14,020 --> 00:17:15,260
Έλα μέσα!
152
00:17:20,770 --> 00:17:24,750
Ω, Ντάγκλας, χαίρομαι πολύ που ήμασταν καλεσμένοι
στο πάρτι του Ντιν Τσέις.
153
00:17:25,430 --> 00:17:27,551
Όλοι οι πραγματικά σημαντικοί άνθρωποι πηγαίνουν
να είσαι εκεί.
154
00:17:27,690 --> 00:17:29,710
Ναι, είναι πραγματικά μεγάλη τιμή.
155
00:17:30,670 --> 00:17:32,690
Γεια, εμ, γιατί δεν ήρθε η Σίνθια;
156
00:17:33,310 --> 00:17:35,270
Ω, ήταν θάμνος.
157
00:17:39,030 --> 00:17:41,190
Δεν νομίζω ότι είναι τόσο καυτές.
158
00:17:41,770 --> 00:17:43,350
Ω, μπορώ να το διορθώσω.
159
00:17:46,320 --> 00:17:47,320
Καυτή σάλτσα!
160
00:17:48,480 --> 00:17:49,820
Πρόσεχε, κάποιος έρχεται.
161
00:17:51,360 --> 00:17:54,180
Το επόμενο τριμηνιαίο σεμινάριο, αν πάρεις μου
παρασύρω.
162
00:17:54,880 --> 00:17:57,280
Α, θέλεις να σερβιρίσεις μερικούς ορούς δ
«Έργα εδώ;
163
00:17:57,720 --> 00:17:59,720
Ρίνα, Τζεφ, μερικά ορεκτικά;
164
00:18:00,300 --> 00:18:03,820
Είμαι τόσο χαρούμενος που και οι δύο τα καταφέρατε
σήμερα.
165
00:18:04,660 --> 00:18:05,660
Χαίρομαι που σε βλέπω.
166
00:18:05,760 --> 00:18:06,760
Ω!
167
00:18:25,800 --> 00:18:27,700
Τι κάνετε;
168
00:18:31,840 --> 00:18:35,520
Ω, θα ήθελα να γνωρίσετε μερικά μέλη του
το διοικητικό μας συμβούλιο.
169
00:18:36,040 --> 00:18:40,280
Κύριε και κυρία Μόργκαν, αυτοί είναι δύο δικοί μας
πολύ υπέροχοι μαθητές.
170
00:18:41,000 --> 00:18:44,480
Αυτή είναι η Melody Ragmore, πρόεδρος της εταιρείας μας
διασυλλογικό συμβούλιο.
171
00:18:44,900 --> 00:18:49,140
Και αυτός είναι ο Douglas Shannon, ο οποίος είναι
πρόεδρος του φοιτητικού σώματος της FU.
172
00:18:49,880 --> 00:18:51,920
Έχουμε το μικρό μας μιούζικαλ.
173
00:18:51,921 --> 00:18:55,920
Λα λα λα λα λα λα λα λα...
174
00:18:56,740 --> 00:18:57,740
Ι
175
00:19:25,320 --> 00:19:29,780
ήταν πέντε χρονών και έπεσα στο
ο βόθρος της οικογένειας και κόντεψα να πνιγώ.
176
00:19:30,900 --> 00:19:33,160
Δεν κολυμπάς και δεν χορεύεις.
177
00:19:33,540 --> 00:19:34,540
Τι κάνεις;
178
00:19:38,960 --> 00:19:40,080
Δώσε μου μια φωτογραφία.
179
00:19:40,460 --> 00:19:42,560
Θέλετε να σας βγάλω μια φωτογραφία έτσι;
180
00:19:42,940 --> 00:19:44,080
Θα με κρατήσει στη διατροφή μου.
181
00:19:47,060 --> 00:19:48,860
Ω, δείτε την εικόνα!
182
00:19:49,520 --> 00:19:50,520
Επιστρέψαμε!
183
00:20:17,020 --> 00:20:18,260
Αυτοί πρέπει να είναι οι μπάτσοι!
184
00:20:18,500 --> 00:20:19,860
Σου είπα ότι θα έκαναν επιδρομή σε αυτή την άρθρωση!
185
00:20:23,180 --> 00:20:24,620
Και εκεί είναι!
186
00:20:24,880 --> 00:20:28,601
Ο ένας και μοναδικός,
το υπέροχο... Αυτή είναι
187
00:21:29,590 --> 00:21:31,010
κατευθύνθηκε προς το σπίτι του Κοσμήτορα!
188
00:21:31,550 --> 00:21:32,730
Αγία μητέρα, McCree!
189
00:21:33,110 --> 00:21:36,090
Goldstein, δεν θα πιστέψεις τι είναι
αλεξίπτωτο!
190
00:21:37,370 --> 00:21:38,910
Εννοείς skin-diving!
191
00:21:41,590 --> 00:21:44,350
Τρα-λα-λα-λα-λα!
192
00:21:44,810 --> 00:21:45,810
Γειά σου!
193
00:21:49,690 --> 00:21:50,690
Ι
194
00:21:55,250 --> 00:21:56,910
δεν το εννοούσα, σου λέω.
195
00:21:57,570 --> 00:21:58,570
Γεια!
196
00:22:26,820 --> 00:22:30,960
Έι, φίλε, είπα να χτυπήσω την πισίνα!
197
00:22:31,140 --> 00:22:32,460
Δεν είπα ποτέ ποια πισίνα!
198
00:22:32,560 --> 00:22:33,680
Πόσο αηδιαστικό!
199
00:22:33,681 --> 00:22:34,700
Τι κάνεις;
200
00:22:35,520 --> 00:22:36,120
Πάμε!
201
00:22:36,360 --> 00:22:37,080
Εντάξει, McCree!
202
00:22:37,360 --> 00:22:38,360
Τι συμβαίνει;
203
00:22:38,820 --> 00:22:42,870
Ποιο είναι το πρόβλημα;
204
00:22:43,150 --> 00:22:44,150
Μην βγάζετε φωτογραφία!
205
00:22:44,210 --> 00:22:44,990
Μην βγάζετε φωτογραφία!
206
00:22:44,991 --> 00:22:47,150
Η αστυνομία είναι...
Κύριοι, χαμογελάστε παρακαλώ.
207
00:22:47,590 --> 00:22:48,710
Μην βγάζετε φωτογραφία!
208
00:22:49,290 --> 00:22:50,290
Εντάξει, εντάξει.
209
00:22:50,650 --> 00:22:51,650
Φύγε από εδώ!
210
00:22:52,310 --> 00:22:56,370
Εγώ... δεν έχω ποτέ...
Δεν έχω ποτέ...
211
00:23:00,990 --> 00:23:07,850
Δεν έχω ξαναδεί τέτοια εξωφρενική συμπεριφορά
από τις γυναίκες μέλη του μαθητικού μας σώματος.
212
00:23:07,851 --> 00:23:16,510
Τώρα, αυτό το γραφείο και το Inter-Sorority
Ο Δήμος κατηγορεί τον Χοτς για ηθική κακή συμπεριφορά.
213
00:23:18,510 --> 00:23:23,190
Όλοι γνωρίζουν τι αντιπροσωπεύει ο Hotz,
και είναι αηδιαστικό.
214
00:23:24,410 --> 00:23:25,410
Ησυχία!
215
00:23:25,550 --> 00:23:26,590
Δεν θα έχω άλλο από αυτό!
216
00:23:27,270 --> 00:23:28,270
Τώρα, κάτσε.
217
00:23:34,590 --> 00:23:47,950
Τώρα... το έχω με πολύ καλή εξουσία
ότι ο Hotz σημαίνει κρατήστε το σεξ.
218
00:23:49,230 --> 00:23:50,230
Περίμενε ένα λεπτό!
219
00:23:50,870 --> 00:23:53,950
Δεν μας δόθηκε η ευκαιρία να παρουσιάσουμε
την πλευρά μας.
220
00:23:55,510 --> 00:23:56,970
Μπουμ, μπουμ...
221
00:23:57,470 --> 00:24:04,411
Η Henrietta Banks έχασε κατά λάθος το μπικίνι της
κορυφή, και ο πιλότος θα το καταθέσει.
222
00:24:04,770 --> 00:24:09,090
Και ο Hotz δεν αντέχει να κρατιέται
σεξ.
223
00:24:09,091 --> 00:24:12,730
Κανείς δεν μας ρώτησε ποτέ τι κάνει ο Hotz
σταθεί για.
224
00:24:13,090 --> 00:24:15,450
Και τώρα νιώθουμε ότι ήρθε η ώρα να σας το δείξουμε.
225
00:24:18,830 --> 00:24:23,370
Έκθεμα Α, όλοι συναντούν τον Slinky.
226
00:24:33,190 --> 00:24:38,730
Σε αντίθεση με τα ονόματα των συλλόγων, που είναι ελληνικά
όλοι ούτως ή άλλως, και είμαστε αυτοί που είμαστε
227
00:24:38,731 --> 00:24:43,101
πρωτίστως περιβαλλοντική
οργάνωση για σφραγίδες, θέλαμε
228
00:24:43,102 --> 00:24:47,050
ένα όνομα που θα ήταν αντιπροσωπευτικό
προς όφελος της οικολογίας.
229
00:24:50,630 --> 00:24:52,270
Βοηθήστε τις φώκιες;
230
00:24:52,970 --> 00:24:54,390
Πρέπει να κάνεις πλάκα.
231
00:24:54,930 --> 00:24:57,450
Και τι γίνεται με τα άγρια φαινόμενα στο δικό σας
Hotz party;
232
00:24:57,730 --> 00:25:00,290
Ήταν ένας έρανος για να βοηθήσει να σωθεί
σφραγίδες.
233
00:25:03,530 --> 00:25:05,790
Θα το έλεγα περισσότερο κολασμένο.
234
00:25:06,810 --> 00:25:10,120
Ανεξάρτητα, αν είναι ο Hotz
παραμείνετε σε αυτό το πανεπιστήμιο, εσείς
235
00:25:10,121 --> 00:25:14,030
πρέπει να τηρούν τα πρότυπα
που έχουν δημιουργηθεί από όλες τις συντροφιές μας.
236
00:25:14,350 --> 00:25:15,890
Αλλά δεν είμαστε κομπάρσοι.
237
00:25:16,550 --> 00:25:18,750
Γιατί πρέπει να συμμορφωνόμαστε με τους κανόνες του συλλόγου;
238
00:25:18,850 --> 00:25:20,610
Επειδή συμπεριφέρεστε ως
ένα.
239
00:25:21,170 --> 00:25:27,010
Επομένως, είναι απολύτως απαραίτητο αυτό
συμμορφώνεστε με τις τυπικές διαδικασίες.
240
00:25:27,250 --> 00:25:30,610
Νούμερο ένα, πρέπει να έχετε μια μητέρα στο σπίτι.
241
00:25:31,550 --> 00:25:37,350
Νούμερο δύο, πρέπει να διατηρήσετε ένα πέρασμα
μέσος όρος βαθμολογίας.
242
00:25:37,870 --> 00:25:40,931
Και το νούμερο τρία...
Τέρμα οι γελοιότητες!
243
00:25:41,650 --> 00:25:48,310
Τώρα, αν δεν ακολουθηθούν αυτές οι διαδικασίες,
Ο Χοτς θα πρέπει να διαλυθεί.
244
00:26:01,590 --> 00:26:10,880
Ένα ταψί για πίτα!
245
00:26:12,140 --> 00:26:15,260
Αγαπητέ Hotz, ελπίζω αυτό να σε δροσίσει.
246
00:26:16,440 --> 00:26:19,520
Αν είσαι καυτή πόρνη ας του το δώσεις!
247
00:26:19,780 --> 00:26:20,780
Ναι, το κάνω!
248
00:26:21,440 --> 00:26:24,840
Αυτά τα κορίτσια με πίτα θα έπρεπε να το είχαν σκεφτεί δύο φορές
πριν μου καρφώσουν το φαγητό.
249
00:26:27,100 --> 00:26:29,660
Μπορώ να πάρω τόση ζέστη.
250
00:26:33,020 --> 00:26:34,660
Είσαι τρελός, τρελός σκύλος!
251
00:26:34,880 --> 00:26:35,960
Είσαι τρελός!
252
00:26:36,680 --> 00:26:39,900
Δεν με λένε Mad Dog Slate
τίποτα.
253
00:26:43,000 --> 00:26:47,680
Άλλωστε... Ο επιτυχημένος πόλεμος μας
εκστρατείες ήταν μακριά από τον αέρα.
254
00:26:48,420 --> 00:26:51,280
Στον αέρα, Junior Birdman.
255
00:26:51,680 --> 00:26:54,240
Πάνω στον αέρα, ανάποδα.
256
00:26:54,720 --> 00:26:58,200
Στον αέρα, Junior Birdman.
257
00:26:58,720 --> 00:27:00,900
Δεν μπορείς να κρατήσεις έναν καλό σκύλο κάτω.
258
00:27:07,740 --> 00:27:10,820
Θα ήθελα ένα κομμάτι από αυτή την πίτα;
259
00:27:10,980 --> 00:27:11,980
Προσέξτε!
260
00:27:15,480 --> 00:27:17,040
Θεέ μου, είναι σεισμός.
261
00:27:22,920 --> 00:27:24,840
Θα σου δώσουμε πίτα!
262
00:28:27,670 --> 00:28:28,670
Δεν θα το κάνει;
263
00:28:28,830 --> 00:28:33,270
Σπίτι μητέρα για δέκα υπέροχους, καλοπροαίρετους,
προσεγμένες νεαρές κυρίες.
264
00:28:33,650 --> 00:28:35,210
Χρειάζεται αγάπη και φροντίδα.
265
00:28:36,310 --> 00:28:39,010
Στοιχηματίζω ότι αυτά τα κορίτσια θα γίνουν
κάτι άλλο.
266
00:28:40,190 --> 00:28:42,150
Επιτρέψτε μου να το ελέγξω αυτό το πράγμα.
267
00:28:46,110 --> 00:28:50,270
Σαμ, ξέρω ότι θέλεις να κάνεις μια δήλωση
για αυτή τη βασίλισσα που επιστρέφει στο σπίτι.
268
00:28:50,730 --> 00:28:53,230
Αλλά ο υποψήφιος μας είναι τόσο παράξενος.
269
00:28:54,750 --> 00:28:56,170
Αυτό είναι το θέμα.
270
00:28:56,650 --> 00:28:59,310
Θα πάρει κάθε φιλελεύθερη ψήφο στην πανεπιστημιούπολη.
271
00:29:01,550 --> 00:29:03,990
Θα τσαντιστεί η Melody;
272
00:29:03,991 --> 00:29:06,990
Δεν θα έχει καμία πιθανότητα να κερδίσει τώρα.
273
00:29:12,730 --> 00:29:13,730
Οχι άλλο!
274
00:29:14,110 --> 00:29:15,410
Όχι άλλο, αγάπη μου!
275
00:29:16,590 --> 00:29:18,090
Απολύτως όχι άλλο!
276
00:29:18,770 --> 00:29:20,610
Αυτό δεν λειτουργεί πια σε αυτό το τρελό
σπίτι.
277
00:29:20,830 --> 00:29:21,830
Είναι ζωολογικός κήπος!
278
00:29:31,020 --> 00:29:37,770
Τι σε χτύπησε;
279
00:29:38,470 --> 00:29:39,470
Πίτα!
280
00:29:41,900 --> 00:29:44,120
Δεν είμαστε οι μόνοι που μπορούμε να ρίξουμε
πίτες.
281
00:29:44,121 --> 00:29:47,000
Και η Cynthia λέει ότι το όνομά μας είναι Mud
τέλος πάντων.
282
00:29:47,620 --> 00:29:49,640
Μην ανησυχείς, Κλιντ.
283
00:29:50,140 --> 00:29:51,360
Και μην κλαις.
284
00:29:52,100 --> 00:29:54,060
Έχω έναν τρόπο να τα πάρω μαζί της.
285
00:29:54,540 --> 00:29:55,540
Το κάνεις;
286
00:29:55,780 --> 00:29:56,780
Πως;
287
00:30:00,710 --> 00:30:02,770
Δεν ήθελα να με δει κανείς απόψε.
288
00:30:06,130 --> 00:30:07,590
Μπείτε εδώ και καθαρίστε αυτό το χάος.
289
00:30:08,590 --> 00:30:11,070
Κι εσύ, στάσου εδώ.
290
00:30:11,470 --> 00:30:12,470
Μην κουνηθείς.
291
00:30:13,830 --> 00:30:15,170
Και τι θέλεις;
292
00:30:19,600 --> 00:30:20,880
Ο Ντάγκλας Σάνον κάτω.
293
00:30:21,200 --> 00:30:22,200
Είναι εδώ για το σακάκι του.
294
00:30:23,300 --> 00:30:24,300
Ντάγκλας Σάνον;
295
00:30:25,140 --> 00:30:26,360
Αυτός είναι ο φίλος της Melody.
296
00:30:27,580 --> 00:30:28,580
Θα του το δώσω.
297
00:30:29,840 --> 00:30:31,440
Αγόρι, θα του το δώσω.
298
00:30:45,790 --> 00:30:46,790
Γεια, Νταγκ.
299
00:30:46,830 --> 00:30:47,070
Γειά σου.
300
00:30:47,570 --> 00:30:49,557
Συγγνώμη, ο Boom Boom δεν μπορούσε
να σου το δώσω προσωπικά,
301
00:30:49,558 --> 00:30:51,911
αλλά είναι άρρωστη
κρεβάτι με κρύο στο στήθος.
302
00:30:52,510 --> 00:30:54,650
Λοιπόν, με το Boom Boom, αυτό θα μπορούσε να είναι
σοβαρός.
303
00:30:55,570 --> 00:30:57,690
Ήμουν έτοιμος να πάω για μπάνιο.
304
00:30:58,870 --> 00:31:02,010
Θα ήθελα να σε έχω μαζί μου.
305
00:31:03,710 --> 00:31:06,690
Ναι, ε... Δεν έχω το κοστούμι μου.
306
00:31:07,430 --> 00:31:08,430
Θαυμάσιος.
307
00:31:08,650 --> 00:31:09,650
Ερχομαι.
308
00:31:17,500 --> 00:31:17,860
Ω!
309
00:31:18,000 --> 00:31:19,660
Ω, Γιάννη.
310
00:31:20,180 --> 00:31:21,580
Ω, Γιάννη.
311
00:31:27,980 --> 00:31:29,180
Ω, Γιάννη.
312
00:31:34,720 --> 00:31:35,820
Ω, Γιάννη.
313
00:31:35,821 --> 00:31:35,820
Ω, Γιάννη.
314
00:31:36,700 --> 00:31:37,820
Ω, Γιάννη.
315
00:31:39,300 --> 00:31:40,300
Ω.
316
00:32:02,350 --> 00:32:03,380
Ω, Σίνθια.
317
00:32:04,460 --> 00:32:05,460
Γιάννης.
318
00:32:06,120 --> 00:32:07,220
Ω.
319
00:32:07,320 --> 00:32:08,440
Ω, Σίνθια.
320
00:32:09,020 --> 00:32:10,260
Ω, Γιάννη.
321
00:32:10,400 --> 00:32:11,400
Ω, Σίνθια.
322
00:32:11,500 --> 00:32:15,660
Ω, Γιάννη.
323
00:32:15,661 --> 00:32:17,620
Είσαι τόσο δυνατός.
324
00:32:17,740 --> 00:32:19,260
Ω, Σίνθια, είσαι τόσο δυνατή.
325
00:32:19,850 --> 00:32:22,960
Ω, Cynthia, είσαι τόσο υπέροχη!
326
00:32:23,980 --> 00:32:26,800
Ω, Cynthia, είσαι τόσο υπέροχη!
327
00:32:28,560 --> 00:32:31,490
Ω, Γιάννη, θα μπορούσα να μείνω εδώ για πάντα!
328
00:32:34,000 --> 00:32:35,000
Ω, Σίνθια!
329
00:32:36,260 --> 00:32:37,260
Ω, Σίνθια!
330
00:32:38,540 --> 00:32:41,700
Ω, Γιάννη!
331
00:32:47,760 --> 00:32:48,760
Ω,
332
00:33:06,910 --> 00:33:07,910
έτσι...
333
00:33:08,890 --> 00:33:09,890
Κρατήστε το!
334
00:33:35,630 --> 00:33:36,510
Δεν ξέρω, ηλίθιε.
335
00:33:36,610 --> 00:33:37,310
Γιατί δεν σιωπάς;
336
00:33:37,630 --> 00:33:39,930
Α, δεν μπορείς να μου πεις να σιωπήσω,
μαλάκας;
337
00:33:40,090 --> 00:33:41,230
Α, μην ξεκινάς από μένα!
338
00:33:41,570 --> 00:33:42,786
Πάντα ήξερα ότι είσαι ηλίθιος!
339
00:33:42,810 --> 00:33:44,050
Βγάλτε με από αυτό το πιάτο!
340
00:33:44,090 --> 00:33:45,090
Δεν ξέρω τι να κάνω!
341
00:33:45,170 --> 00:33:45,610
Ερχομαι!
342
00:33:45,830 --> 00:33:48,490
Λοιπόν, κατέβασέ με ή θα αφαιρέσεις
εγώ!
343
00:35:24,000 --> 00:35:25,000
Κατάλαβες;
344
00:35:25,280 --> 00:35:26,396
Εντάξει, νομίζω ότι σχεδόν το κατάλαβα.
345
00:35:26,420 --> 00:35:28,670
Εντάξει, ένα... Ένα, δύο, τρία...
346
00:35:29,120 --> 00:35:30,120
Δεν μπορώ!
347
00:35:32,760 --> 00:35:35,020
Cynthia, δεν χρειάζεται να το μεταδώσεις αυτό.
348
00:35:45,540 --> 00:35:50,380
Όπως θα δείτε οι περισσότεροι από εσάς, τα αποτελέσματα του
η εξέτασή σας είναι αρκετά απογοητευτική.
349
00:35:50,820 --> 00:35:51,820
Είναι καταπληκτικό.
350
00:35:52,460 --> 00:35:58,861
Αυτό θα πρέπει να είναι το καλύτερο θέμα σας, καθώς
εξοικειωμένοι όπως όλοι είστε με το ανθρώπινο σώμα.
351
00:35:59,280 --> 00:36:04,184
Και όποιος έχει πάει
αξιοποιώντας την ανατομία με τον τρόπο αυτό
352
00:36:04,185 --> 00:36:07,720
εσείς hot-skills έχετε πρέπει
γνωρίζουν σίγουρα το θέμα τους.
353
00:36:08,740 --> 00:36:10,440
Και είχες καλύτερη φόρμα.
354
00:36:11,080 --> 00:36:13,100
Γεια σας, κύριε καθηγητά, το σχήμα είναι επάνω.
355
00:36:18,340 --> 00:36:22,740
Το σημερινό συναρπαστικό επεισόδιο του Hour of
Απελπισία.
356
00:36:22,780 --> 00:36:26,500
Ω, Σούζαν, όλοι με άφησαν.
357
00:36:27,440 --> 00:36:29,300
Ο Χάρβεϊ έφυγε με τη Μπάρμπαρα.
358
00:36:29,680 --> 00:36:30,680
λυπάμαι.
359
00:36:31,640 --> 00:36:33,400
Δεν πειράζει, O'Hara, αγάπη μου.
360
00:36:33,540 --> 00:36:34,620
Ακούστε, προχωρήστε αμέσως.
361
00:36:34,980 --> 00:36:36,660
Όπου κι αν πάτε, απολαύστε τον εαυτό σας.
362
00:36:36,720 --> 00:36:37,380
Ευχαριστώ, μαμά.
363
00:36:37,580 --> 00:36:38,240
Θα σου το σηκώσω.
364
00:36:38,241 --> 00:36:38,540
Τα λέμε.
365
00:36:38,840 --> 00:36:39,900
Μην ανησυχείτε για αυτό.
366
00:36:39,901 --> 00:36:40,901
Κι εγώ σε αγαπώ.
367
00:36:42,680 --> 00:36:48,820
Πρέπει... να βοηθήσω να παραλάβω το
κομμάτια της θρυμματισμένης ζωής μου.
368
00:36:50,640 --> 00:36:52,360
Λοιπόν, αφού διαλέγεις
μέχρι κομμάτια, σίγουρα θα ήθελα
369
00:36:52,361 --> 00:36:54,561
θα ερχόσουν εδώ
και πάρτε μερικά από αυτά.
370
00:36:57,900 --> 00:37:00,360
Α, καλημέρα, μικρή κυρία του
σπίτι.
371
00:37:00,740 --> 00:37:01,940
Αυτή είναι η τυχερή σου μέρα.
372
00:37:02,120 --> 00:37:03,420
Λοιπόν, ήρθε η ώρα.
373
00:37:03,560 --> 00:37:03,940
Ναί.
374
00:37:04,260 --> 00:37:09,220
Η Acme Robot Company, της οποίας είμαι
εκπρόσωπος, σας επέλεξε να λάβετε
375
00:37:09,221 --> 00:37:14,041
υπηρεσία μιας ημέρας δωρεάν
από τον... Ronnie DeLova.
376
00:37:16,700 --> 00:37:17,880
Ένα ρομπότ;
377
00:37:18,540 --> 00:37:19,540
Σίγουρος.
378
00:37:19,640 --> 00:37:23,320
Μοιάζει σαν φυγάς από τενεκέ
εργοστάσιο σε μένα.
379
00:37:23,660 --> 00:37:26,320
Μα ξεσκονίζει, σκουπίζει, πλένει.
380
00:37:27,000 --> 00:37:29,960
Στην πραγματικότητα, κάνει σχεδόν τα πάντα
οικιακή δουλειά που μπορεί να φανταστεί κανείς.
381
00:37:31,120 --> 00:37:32,320
Κάνει windows;
382
00:37:32,580 --> 00:37:34,000
Δεν κάνω windows.
383
00:37:34,320 --> 00:37:35,560
Τα Windows δεν υπολογίζουν.
384
00:37:35,561 --> 00:37:37,775
Αλλά το κάνει σχεδόν
όλα τα άλλα, και
385
00:37:37,776 --> 00:37:39,900
σου μοιάζει
θα μπορούσε να χρησιμοποιήσει μια μικρή βοήθεια.
386
00:37:40,080 --> 00:37:41,460
Δεν κάνω windows.
387
00:37:42,260 --> 00:37:43,720
Λοιπόν, υποθέτω ότι δεν κάνει windows.
388
00:37:44,640 --> 00:37:45,260
Εντάξει.
389
00:37:45,540 --> 00:37:46,740
Αλλά να σας πω κάτι.
390
00:37:47,120 --> 00:37:48,220
Αυτό καλύτερα να είναι καλό.
391
00:37:49,160 --> 00:37:50,540
Α, ναι, σίγουρα.
392
00:38:04,350 --> 00:38:05,530
Το κάνει εύκολα.
393
00:38:06,890 --> 00:38:08,790
Ακριβώς από την πόρτα εδώ, Ρόνι.
394
00:38:11,390 --> 00:38:12,570
Εκεί είναι καλό.
395
00:38:13,410 --> 00:38:13,970
Εκεί.
396
00:38:14,410 --> 00:38:17,230
Τώρα επιτρέψτε μου να σας δείξω πόσο εύκολο είναι
λειτουργεί ο Ronnie DeLova.
397
00:38:17,910 --> 00:38:22,328
Πρώτα αποσυνδέουμε
αυτό, και το βάζουμε εδώ,
398
00:38:22,329 --> 00:38:26,751
και χρησιμοποιούμε το κενό
λάστιχο για να συνδέσετε.
399
00:38:28,290 --> 00:38:33,236
Και μόλις πάρουμε
αυτό στη θέση του, χτυπήσαμε το δικό μας
400
00:38:33,237 --> 00:38:37,111
κουμπιά επέκτασης και
είμαστε έτοιμοι να λειτουργήσουμε.
401
00:38:40,150 --> 00:38:41,310
Και εδώ είμαστε.
402
00:38:44,270 --> 00:38:44,910
Εντάξει, Ρόνι.
403
00:38:45,030 --> 00:38:45,590
Το κάνει εύκολα.
404
00:38:45,790 --> 00:38:46,790
Εκεί είμαστε.
405
00:38:48,330 --> 00:38:50,730
Ένα ρομπότ που καθαρίζει σπίτι.
406
00:38:51,750 --> 00:38:53,350
Τώρα, τι θα σκεφτούν για μένα;
407
00:38:54,870 --> 00:38:55,730
Μην ανησυχείτε, κυρία.
408
00:38:55,810 --> 00:38:57,910
Θα καθαρίσουμε αυτό το μέρος πραγματικά
καλό.
409
00:38:59,530 --> 00:39:00,650
Εύκολα, εύκολα, εύκολα.
410
00:39:00,830 --> 00:39:02,090
Τώρα, καθαρίστε.
411
00:39:02,230 --> 00:39:03,230
Θα ψάξω για το απόρρητο.
412
00:39:03,530 --> 00:39:05,050
Δεν κάνω windows.
413
00:39:05,310 --> 00:39:06,310
Λοιπόν, το γκρεμίζεις.
414
00:39:21,440 --> 00:39:24,380
Ω, φαίνεσαι τρομερός.
415
00:39:26,120 --> 00:39:27,120
Ένα ρομπότ.
416
00:39:28,200 --> 00:39:30,020
Ο Μπούμπου πρέπει να έρθει να σε δει.
417
00:39:30,240 --> 00:39:33,340
Είμαι ο Ronnie the Robot στην υπηρεσία σας.
418
00:39:37,100 --> 00:39:38,920
Έλα, Σλίνκι.
419
00:39:39,040 --> 00:39:40,040
Ας παίξουμε αλιευμάτων.
420
00:39:40,640 --> 00:39:42,480
Slinky, μη με αγνοείς.
421
00:39:43,080 --> 00:39:44,080
Ορίστε.
422
00:39:46,040 --> 00:39:47,400
Ξέρεις, είναι διασκεδαστικό.
423
00:39:49,480 --> 00:39:51,380
Booboo, κοίτα τι έχω.
424
00:39:54,200 --> 00:39:55,200
Είναι
425
00:40:00,410 --> 00:40:01,410
απολύτως πολύτιμο.
426
00:40:02,230 --> 00:40:04,030
Γιατί δεν τον αγκαλιάζεις μέχρι θανάτου;
427
00:40:04,330 --> 00:40:05,330
Δεν θα κάνω windows.
428
00:40:05,670 --> 00:40:06,910
Δεν θα κάνω τίποτα.
429
00:40:07,950 --> 00:40:10,390
Λοιπόν, μπορείτε να κάνετε τα εσωτερικά σας πράγματα σωστά
εδώ κάτω.
430
00:40:40,650 --> 00:40:41,650
Ω, Booboo.
431
00:40:43,710 --> 00:40:45,410
Αλλά το είχα μαζί σου.
432
00:40:52,510 --> 00:40:53,590
Γεια σας, κύριε καθηγητά.
433
00:40:54,110 --> 00:40:55,410
Γεια σας, καθηγητή Ουίλιαμς.
434
00:40:56,090 --> 00:40:58,103
Υποθέτω ότι εσείς κορίτσια ξέρετε
ότι αν το κάνεις τόσο άσχημα
435
00:40:58,104 --> 00:41:00,630
στο επόμενο τεστ, εσύ
θα έχω αποτύχει στην τάξη μου.
436
00:41:01,210 --> 00:41:02,470
Ναι, το ξέρουμε, κύριε καθηγητά.
437
00:41:07,350 --> 00:41:08,350
Γειά σου.
438
00:41:09,830 --> 00:41:10,830
Γεια σας, κύριε καθηγητά.
439
00:41:11,350 --> 00:41:11,350
Γειά σου.
440
00:41:11,510 --> 00:41:12,510
Κορίτσια κατεβαίνετε;
441
00:41:12,730 --> 00:41:13,730
Σε όλη τη διαδρομή.
442
00:41:16,690 --> 00:41:17,690
Εντάξει.
443
00:41:18,110 --> 00:41:19,110
Είναι μέσα.
444
00:41:19,310 --> 00:41:19,870
Παρακολουθήστε.
445
00:41:19,871 --> 00:41:21,390
Δεν μπορώ.
446
00:41:21,410 --> 00:41:22,550
Οι πόρτες είναι κλειστές.
447
00:41:23,710 --> 00:41:24,710
Ω.
448
00:41:28,710 --> 00:41:31,690
Ένα, δύο, τρία.
449
00:41:32,450 --> 00:41:33,450
Εντάξει, τώρα.
450
00:41:37,810 --> 00:41:38,990
Ω, Θεέ μου.
451
00:41:39,070 --> 00:41:40,070
Δεν κινούμαστε.
452
00:41:40,530 --> 00:41:42,130
Έχουμε κολλήσει ανάμεσα σε ορόφους.
453
00:41:42,570 --> 00:41:44,530
Είμαστε... Ω, κορίτσια.
454
00:41:44,710 --> 00:41:45,710
Ω, κορίτσια.
455
00:41:46,010 --> 00:41:47,050
Ω, κορίτσια.
456
00:41:48,310 --> 00:41:50,270
Πού είναι το καταραμένο ασανσέρ;
457
00:41:55,200 --> 00:41:57,080
Πόσο μακριά έχετε φτάσει με τον καθηγητή
Ουίλιαμς;
458
00:41:58,220 --> 00:41:59,220
Αδιέξοδο.
459
00:41:59,980 --> 00:42:01,280
Όλα τα δικά του ή τα δικά σου;
460
00:42:02,260 --> 00:42:03,600
Ας το παραδεχτούμε, Σίνθια.
461
00:42:03,920 --> 00:42:05,680
Ενδιαφέρεται μόνο για ένα πράγμα.
462
00:42:06,280 --> 00:42:07,280
Το έργο του.
463
00:42:11,560 --> 00:42:14,720
Φαίνεται ότι έβαλες πολλά
των υπερωριών.
464
00:42:16,420 --> 00:42:17,420
Λοιπόν.
465
00:42:18,260 --> 00:42:19,320
Πώς τα πήγαμε;
466
00:42:19,480 --> 00:42:20,900
Περάσαμε;
467
00:42:21,100 --> 00:42:22,100
Ήταν εντάξει;
468
00:42:23,680 --> 00:42:24,100
Α .
469
00:42:24,101 --> 00:42:25,101
Σίγουρα Α.
470
00:42:25,500 --> 00:42:30,940
Δεν είχα ιδέα για τις γνώσεις σου
η ανατομία ήταν τόσο διαδεδομένη.
471
00:42:31,760 --> 00:42:32,760
Α, σίγουρα.
472
00:42:33,760 --> 00:42:34,180
Α .
473
00:42:34,710 --> 00:42:35,420
Αυτό το πράγμα είναι βαρύ.
474
00:42:35,540 --> 00:42:36,300
Σχεδόν το κατάλαβα.
475
00:42:36,320 --> 00:42:37,320
Μόνο ένα λεπτό.
476
00:42:38,180 --> 00:42:38,600
Σπάστε το.
477
00:42:38,660 --> 00:42:38,880
Σπάστε το.
478
00:42:38,920 --> 00:42:40,456
Αυτή είναι μια κόκκινη ειδοποίηση του Πανεπιστημίου Πένυστον.
479
00:42:40,480 --> 00:42:40,940
Μερικές F.U.
480
00:42:40,980 --> 00:42:42,220
παιδιά μόλις έκλεψαν το μωρό μας.
481
00:42:44,240 --> 00:42:45,660
Δεν μπορώ να το πιστέψω.
482
00:42:45,720 --> 00:42:46,280
Το κάναμε.
483
00:42:46,281 --> 00:42:47,000
Πραγματικά τα καταφέραμε, φίλε.
484
00:42:47,020 --> 00:42:48,140
Στην πραγματικότητα πήραμε αυτή τη μασκότ.
485
00:42:50,060 --> 00:42:51,440
Πραγματικά το καταφέραμε.
486
00:42:51,560 --> 00:42:53,460
Δεν μπορώ να πιστέψω ότι είχαμε τη μασκότ τους,
άνθρωπος.
487
00:42:55,280 --> 00:42:56,280
Α, μπορώ.
488
00:42:57,020 --> 00:42:57,380
Χαλαρώστε.
489
00:42:57,440 --> 00:42:58,440
Είναι ακίνδυνος.
490
00:42:58,560 --> 00:43:00,428
Κάποτε ήταν ο σταρ
της δικής του τηλεοπτικής σειράς
491
00:43:00,429 --> 00:43:03,061
μέχρι που έπεσαν οι βαθμολογίες του
και ακυρώθηκε.
492
00:43:03,340 --> 00:43:04,340
Πώς κάνεις μωρό μου;
493
00:43:04,480 --> 00:43:05,616
Ναι, νόμιζα ότι μου φαινόταν οικείος.
494
00:43:05,640 --> 00:43:06,100
Ναι φίλε.
495
00:43:06,101 --> 00:43:07,901
Βάζω στοίχημα ότι αυτοί οι άνθρωποι δεν ξέρουν καν ότι είναι μέσα
αυτό.
496
00:43:09,840 --> 00:43:10,920
Είσαι ένα χαριτωμένο αρκουδάκι.
497
00:43:14,300 --> 00:43:15,400
Του αρέσεις φίλε.
498
00:43:15,520 --> 00:43:15,980
Γεια, ναι.
499
00:43:16,060 --> 00:43:16,540
Μπορώ να πω.
500
00:43:16,541 --> 00:43:19,040
Είναι ένα ωραίο αρκουδάκι.
501
00:43:19,380 --> 00:43:21,060
Την επόμενη φορά θα πάμε μετά τον παπαγάλο.
502
00:43:22,360 --> 00:43:23,360
Περίμενε,
503
00:43:27,380 --> 00:43:28,700
Θα πάρω στα χέρια μου αυτά τα ελαστικά.
504
00:43:31,120 --> 00:43:31,620
Μπείτε στη σειρά.
505
00:43:31,780 --> 00:43:32,100
Από εκεί.
506
00:43:32,180 --> 00:43:33,180
Πάμε.
507
00:43:34,760 --> 00:43:35,760
Ι
508
00:43:56,640 --> 00:43:57,960
δεν ξέρω καν ότι λείπει ακόμα.
509
00:43:58,060 --> 00:44:00,060
Αυτοί οι τύποι είναι τόσο... κοντά.
510
00:44:01,100 --> 00:44:02,180
Ας φύγουμε από εδώ, φίλε.
511
00:44:56,040 --> 00:44:57,300
Πρέπει να κάνεις πλάκα.
512
00:44:58,140 --> 00:44:59,300
Γιατί δεν πήγες σπίτι;
513
00:44:59,301 --> 00:45:00,940
Λοιπόν, δεν έπρεπε τότε.
514
00:45:12,610 --> 00:45:13,170
Όχι αυτό.
515
00:45:13,270 --> 00:45:13,610
Αυτό.
516
00:45:13,710 --> 00:45:14,050
Ερχομαι.
517
00:45:14,070 --> 00:45:15,150
Τι συμβαίνει με εσάς;
518
00:45:36,950 --> 00:45:39,210
Αγόρι, νιώθω καλύτερα τώρα που έφυγες.
519
00:45:41,210 --> 00:45:43,230
Πες, τι λέμε να πάμε στο ζεστό σπίτι,
ε;
520
00:45:43,350 --> 00:45:44,350
Ναι, εντάξει.
521
00:45:47,330 --> 00:45:48,330
Τι λες, αρκούδα;
522
00:45:48,370 --> 00:45:48,910
Ζεστό, ε;
523
00:45:49,250 --> 00:45:50,250
Καλά.
524
00:45:53,250 --> 00:45:53,890
Ω, γεια.
525
00:45:53,891 --> 00:45:54,891
Γεια.
526
00:45:55,030 --> 00:45:58,550
Γεια σας παιδιά.
527
00:46:00,730 --> 00:46:01,730
Αντρών.
528
00:46:01,870 --> 00:46:05,630
Κύριοι, αυτό είναι ξεκάθαρο
λανθασμένη ταυτότητα.
529
00:46:05,830 --> 00:46:08,170
Κλέψε την αρκούδα μας,
χαζός... Χτύπα τον.
530
00:46:08,230 --> 00:46:09,230
Χτύπα τον χαζό...
531
00:46:09,410 --> 00:46:11,930
Δεν πίστευες ότι θα έπαιρνες
μακριά με αυτό, ρε τσούλα.
532
00:46:11,931 --> 00:46:14,430
Στοίχημα ότι νόμιζες ότι θα το έκανες, έξυπνο κώλο.
533
00:46:14,450 --> 00:46:16,330
Ρωτήστε τον Mad Dog τι έκανε με την αρκούδα μας.
534
00:46:16,370 --> 00:46:17,710
Πάει με μυαλό μπιζελιού.
535
00:46:17,950 --> 00:46:19,250
Αυτή είναι μια πολύ καλή ιδέα.
536
00:46:19,310 --> 00:46:20,350
Γιατί δεν ρωτάς το Mad Dog;
537
00:46:21,910 --> 00:46:22,910
Αρκούδα;
538
00:46:23,890 --> 00:46:24,890
Τι αρκούδα;
539
00:46:25,890 --> 00:46:29,070
Δεν έχω δει αρκούδα από εσένα και
η Σίνθια.
540
00:46:32,310 --> 00:46:33,570
Φτάνει πια με αυτή τη σκατά της αρκούδας.
541
00:46:33,670 --> 00:46:34,150
Ανοίξτε το βαν.
542
00:46:34,690 --> 00:46:35,690
Όχι!
543
00:46:36,270 --> 00:46:37,570
Δεν υπάρχει τίποτα εκεί μέσα.
544
00:46:38,030 --> 00:46:39,030
Εμπιστεύσου με.
545
00:47:36,210 --> 00:47:37,530
Κύριοι, κύριοι.
546
00:47:37,790 --> 00:47:40,410
Αυτή είναι προφανώς μια περίπτωση λάθους
ταυτότητα.
547
00:47:40,790 --> 00:47:42,190
Εντάξει, παιδιά, μόνο ένας γύρος.
548
00:47:42,310 --> 00:47:43,310
Αλήθεια, πρέπει να φύγω.
549
00:47:43,510 --> 00:47:44,450
Πού είναι η αρκούδα μας;
550
00:47:44,530 --> 00:47:45,766
Έχω μια αποστολή να κάνω, πραγματικά.
551
00:47:45,790 --> 00:47:47,190
Εντάξει, τώρα τρελαίνομαι.
552
00:48:38,790 --> 00:48:40,150
Εντάξει, τι έκανες με την αρκούδα;
553
00:48:40,210 --> 00:48:40,490
Μου;
554
00:48:40,650 --> 00:48:41,330
Δεν έχω αρκούδα.
555
00:48:41,350 --> 00:48:42,430
Τι λες;
556
00:48:44,210 --> 00:48:45,530
Υποθέτω ότι του δείξαμε, ε;
557
00:49:26,970 --> 00:49:29,190
Ω, το φαγητό φαίνεται υπέροχο.
558
00:49:29,990 --> 00:49:31,650
Φαίνεται πολύ καλό για φαγητό.
559
00:49:32,050 --> 00:49:33,930
Ξέρω, έφτιαξα το αγαπημένο πιάτο του μπαμπά.
560
00:49:34,370 --> 00:49:35,990
Α, του έβαλες μέλι;
561
00:49:36,410 --> 00:49:37,410
Όχι, εγώ...
562
00:49:42,810 --> 00:49:46,650
Κοίτα, το μισώ πολύ
να σε αφήσω, αλλά... Τότε μην το κάνεις.
563
00:49:51,470 --> 00:49:52,830
Όχι, όχι, κοίτα.
564
00:49:53,670 --> 00:49:54,890
Είμαι Πρόεδρος του Frat.
565
00:49:55,510 --> 00:49:56,510
πρέπει να πάω.
566
00:49:58,030 --> 00:50:01,550
Κοίτα, θα... θα περπατήσω
είσαι στην πόρτα, εντάξει;
567
00:50:01,890 --> 00:50:02,890
Όχι, δεν πειράζει.
568
00:50:04,030 --> 00:50:05,110
Απλώς τρέχεις.
569
00:50:06,810 --> 00:50:07,810
λυπάμαι.
570
00:50:18,720 --> 00:50:20,200
Τι κάνει σπίτι τόσο νωρίς;
571
00:50:20,400 --> 00:50:20,940
Είσαι άρρωστος;
572
00:50:21,160 --> 00:50:23,020
Ναι, βαρέθηκα τη Melody Ragmore.
573
00:50:23,260 --> 00:50:25,880
Και στοιχηματίζω ότι κάνει αυτό το πάρτι μόνο για να
πάρε πίσω τον Νταγκ.
574
00:50:26,580 --> 00:50:27,580
Λοιπόν, σταματήστε να κλαίτε.
575
00:50:28,660 --> 00:50:30,100
Ας κάνουμε κάτι για αυτό.
576
00:50:33,400 --> 00:50:34,440
Θέλω ένα κουτάκι ζεστό νερό.
577
00:50:37,480 --> 00:50:38,860
Έχει κανείς άλλος;
578
00:50:40,580 --> 00:50:41,660
Τι κάνεις;
579
00:50:42,320 --> 00:50:46,340
Πρέπει να έχουμε κάποιο αξιοπρεπές φαγητό,
αντί για εκείνα τα ανόητα μικρά κουτάκια τσίσα.
580
00:50:46,520 --> 00:50:47,740
Αυτό είναι ένα κουτάκι κατούρημα.
581
00:50:49,280 --> 00:50:53,180
Ναι, το μόνο που θέλω είναι ένα μεγάλο δροσερό μπουκάλι
και ένα μικρό καυτό πουλί.
582
00:50:53,720 --> 00:50:54,720
Γεια σου, Ρίτσι.
583
00:50:55,920 --> 00:50:58,520
Έχετε ήδη ένα μικρό καυτό πουλί.
584
00:50:58,920 --> 00:50:59,920
Ναι;
585
00:51:15,610 --> 00:51:18,110
Πω πω, τώρα ξέρω πώς λένε ένα μεγάλο αγόρι.
586
00:51:19,030 --> 00:51:20,130
Α, ναι, σίγουρα, Κλιφ.
587
00:51:20,550 --> 00:51:21,670
Τώρα ξέρεις.
588
00:51:24,350 --> 00:51:25,350
Μέλι;
589
00:51:28,350 --> 00:51:29,350
Μέλι!
590
00:51:29,750 --> 00:51:32,730
Μη με αγγίζεις ρε... διεστραμμένη!
591
00:51:34,110 --> 00:51:35,110
Juxtaprain!
592
00:51:36,710 --> 00:51:37,710
Juxtaprain!
593
00:51:42,090 --> 00:51:43,090
Juxtaprain!
594
00:51:46,250 --> 00:51:47,250
Juxtaprain!
595
00:51:48,130 --> 00:51:50,770
Υποτίθεται ότι είναι στο κάτω συρτάρι σας,
γλυκιά μου.
596
00:51:51,550 --> 00:51:52,550
Juxtaprain!
597
00:51:57,630 --> 00:52:00,590
Βάλτε τα χέρια σας ψηλά και το παντελόνι σας κάτω.
598
00:52:01,230 --> 00:52:02,230
Ελάτε να το πάρετε.
599
00:52:27,000 --> 00:52:28,500
Τι τους παίρνει τόσο καιρό;
600
00:52:28,520 --> 00:52:29,960
Θα έπρεπε να ήταν εδώ μέχρι τώρα.
601
00:52:59,410 --> 00:53:02,330
Τζοκ, πρέπει να κάνεις πλάκα.
602
00:53:02,530 --> 00:53:03,530
λυπάμαι.
603
00:53:11,690 --> 00:53:12,690
Παράδοση!
604
00:53:12,750 --> 00:53:13,210
Παράδοση!
605
00:53:13,590 --> 00:53:14,830
Jackstrap, παρακαλώ!
606
00:53:58,160 --> 00:54:00,280
Το Sorority μοιάζει με μοναστήρι.
607
00:54:02,020 --> 00:54:04,380
Πάω να μάθω τι συμβαίνει.
608
00:54:28,850 --> 00:54:31,350
Μπορώ να έχω τον Ντάγκλας, παρακαλώ;
609
00:54:31,950 --> 00:54:33,890
Τον έχω ήδη.
610
00:54:35,190 --> 00:54:36,370
Όχι εσύ...
611
00:54:49,940 --> 00:54:53,600
Α, αυτή τη φορά το έχουν παρακάνει.
612
00:54:58,240 --> 00:54:59,440
Α, εσύ...
613
00:55:19,360 --> 00:55:20,360
Εσύ...
614
00:55:25,720 --> 00:55:27,840
Μπορώ να πάρω την ασπιρίνη, παρακαλώ;
615
00:55:29,940 --> 00:55:30,940
Ευχαριστώ.
616
00:55:35,220 --> 00:55:37,460
Αγάπη μου, ο Ντιν είναι στην μπροστινή πόρτα.
617
00:55:38,440 --> 00:55:40,660
Ω-ω, τώρα είμαστε έτοιμοι.
618
00:55:40,900 --> 00:55:42,280
Τι θα κάνουμε;
619
00:55:42,500 --> 00:55:45,140
Ακριβώς αυτό που σκοπεύουμε να κάνουμε αν έρθει ποτέ
κατασκοπεύοντας εδώ.
620
00:55:45,900 --> 00:55:47,300
Λοιπόν, βάλτε σε εφαρμογή το σχέδιο Α.
621
00:55:47,880 --> 00:55:49,140
Μπουμ, μπουμ, πήγαινε να πάρεις τα ποτά.
622
00:55:49,720 --> 00:55:51,080
Τέρυ, φέρε τον εδώ έξω.
623
00:55:51,440 --> 00:55:52,920
Εννοείς ότι θα το κάνουμε πραγματικά;
624
00:55:53,160 --> 00:55:54,240
Ελάτε, σύλλογοι.
625
00:56:13,520 --> 00:56:14,520
Κοσμήτορας,
626
00:56:20,180 --> 00:56:25,170
Τζακ, τι υπέροχο σεντάν.
627
00:56:25,850 --> 00:56:27,350
Λοιπόν, ευχαριστώ.
628
00:56:27,930 --> 00:56:28,930
Σας ευχαριστώ πολύ.
629
00:56:31,230 --> 00:56:32,230
Λοιπόν...
630
00:56:43,880 --> 00:56:44,880
Πάρτε ένα.
631
00:56:45,360 --> 00:56:46,360
Πραγματικά;
632
00:56:47,320 --> 00:56:47,700
Ω.
633
00:56:48,100 --> 00:56:49,440
Ω, ευχαριστώ.
634
00:56:50,080 --> 00:56:50,520
Ω!
635
00:56:50,840 --> 00:56:51,220
Ω!
636
00:56:51,700 --> 00:56:52,700
Ω!
637
00:56:53,120 --> 00:56:54,300
Μην το ρίχνετε μέσα!
638
00:56:54,360 --> 00:56:55,180
Μην το ρίχνετε μέσα!
639
00:56:55,260 --> 00:56:55,680
λυπάμαι.
640
00:56:55,920 --> 00:56:58,100
Ω, πώς θα μπορούσα να ήμουν τόσο αδέξιος;
641
00:56:58,620 --> 00:56:59,620
λυπάμαι.
642
00:56:59,800 --> 00:57:00,280
λυπάμαι.
643
00:57:00,640 --> 00:57:02,260
λυπάμαι.
644
00:57:03,580 --> 00:57:04,580
λυπάμαι.
645
00:57:05,220 --> 00:57:06,220
λυπάμαι.
646
00:57:11,440 --> 00:57:12,560
Αυτό είναι όλο;
647
00:57:14,540 --> 00:57:15,540
Αυτό είναι όλο.
648
00:57:16,200 --> 00:57:22,300
Εκτός, φυσικά, αν έχετε ένα ζευγάρι
ανδρικό σορτς μπορώ να δανειστώ.
649
00:57:22,640 --> 00:57:23,940
Γιατί, όχι, κύριε.
650
00:57:24,100 --> 00:57:26,360
Τι θα κάναμε με ένα ζευγάρι
ανδρικό σορτς;
651
00:57:26,660 --> 00:57:27,660
Ω, τι πράγματι.
652
00:57:28,480 --> 00:57:30,480
Λοιπόν, υποθέτω ότι αυτό είναι όλο.
653
00:57:30,720 --> 00:57:34,060
Εντάξει, απλά φτιάχνεις τον εαυτό σου στο σπίτι
και θα τακτοποιήσουμε τα ρούχα σου.
654
00:57:49,970 --> 00:57:52,870
Τι κάνεις έτσι εδώ έξω;
655
00:57:52,930 --> 00:57:54,590
Θα προλάβεις να πεθάνεις από το κρύο.
656
00:57:54,610 --> 00:57:56,330
Ω, μην προσπαθείς να με εξαπατήσεις.
657
00:57:56,450 --> 00:57:57,450
Μη με εξαπατήσεις.
658
00:57:57,590 --> 00:57:59,730
Ξέρω ότι κρύβεις μια ηρεμία εκεί πάνω.
659
00:57:59,890 --> 00:58:01,410
Λοιπόν, κάνετε λάθος, κύριε.
660
00:58:01,490 --> 00:58:03,730
Απλώς υπάρχουν μερικές παλιές άσχημες μέλισσες εκεί πάνω.
661
00:58:05,580 --> 00:58:10,080
Α, και υποθέτω ότι όλα συμβαίνουν
να έχουν μια μπανιέρα κρυμμένη στη σοφίτα τους.
662
00:58:10,340 --> 00:58:12,020
Λοιπόν, υποθέτω ότι δεν το κάνουν.
663
00:58:12,160 --> 00:58:12,780
Αλλά δεν έχουν μπάνιο, έτσι;
664
00:58:12,781 --> 00:58:14,301
Δεν έχουν ούτε τη στέγη μας που στάζει.
665
00:58:14,840 --> 00:58:17,040
Τι είναι κάτω από αυτή την κουβέρτα;
666
00:58:17,580 --> 00:58:18,880
Α, είναι άδειο.
667
00:58:19,340 --> 00:58:20,340
Είναι;
668
00:58:20,760 --> 00:58:22,400
Λοιπόν, φυσικά και είναι.
669
00:58:22,840 --> 00:58:24,920
Δεν έχει βρέξει εδώ και πολύ καιρό.
670
00:58:26,080 --> 00:58:27,080
Κοσμήτορας;
671
00:58:30,960 --> 00:58:31,960
Κοσμήτορας!
672
00:58:35,940 --> 00:58:38,720
Καυτές κοπέλες, τρελές.
673
00:58:39,360 --> 00:58:43,760
Νομίζεις ότι μπορείς να πετύχεις ό,τι θέλεις
η επίδειξη και τα πειράγματά σου;
674
00:58:44,240 --> 00:58:45,920
Λοιπόν, τώρα είναι η σειρά μου.
675
00:58:46,440 --> 00:58:49,640
Τώρα θα πάρω αυτό που θέλω από σένα.
676
00:58:49,720 --> 00:58:51,500
Τι, κύριε Τσέις;
677
00:58:52,120 --> 00:58:53,660
Γιου-χου, ορίστε αρκούδα.
678
00:58:53,860 --> 00:58:54,860
Έλα στον μπαμπά.
679
00:58:55,820 --> 00:58:58,240
Ω, ψάχναμε για αυτή τη χαζή αρκούδα
για ώρες.
680
00:58:59,600 --> 00:59:01,096
Ξέρεις, νομίζω ότι μας έχει προκαλέσει αρκετά
πρόβλημα.
681
00:59:01,120 --> 00:59:01,980
Πάμε σπίτι, φίλε.
682
00:59:01,981 --> 00:59:02,520
Είμαι κουρασμένος.
683
00:59:02,900 --> 00:59:03,440
Εδώ πέρα.
684
00:59:03,900 --> 00:59:04,900
Πήγαινε εδώ.
685
00:59:05,400 --> 00:59:06,400
Δώσε μου.
686
00:59:08,720 --> 00:59:09,720
Δώσε μου τώρα.
687
00:59:09,840 --> 00:59:11,540
Φύγε μακριά μου.
688
00:59:11,960 --> 00:59:13,200
Πήγαινε εδώ.
689
00:59:13,300 --> 00:59:15,420
Βγάλε τον από πάνω μου.
690
00:59:15,640 --> 00:59:17,760
Περίμενε, νομίζω ότι τον βλέπω.
691
00:59:18,340 --> 00:59:19,420
Ασε με ήσυχο.
692
00:59:20,700 --> 00:59:25,980
Σας τα λέω όλα για τελευταία φορά.
693
00:59:26,000 --> 00:59:30,320
Γιατί πήγες στο μαγαζί και τον αγόρασες
όπως έκαναν όλοι;
694
00:59:30,560 --> 00:59:31,560
Βλέπεις την αρκούδα;
695
00:59:31,780 --> 00:59:32,780
Ναι.
696
00:59:32,920 --> 00:59:36,320
Και όχι, είναι μόνο μισή αρκούδα.
697
00:59:37,440 --> 00:59:39,080
Παρακαλώ, παρακαλώ.
698
00:59:41,340 --> 00:59:42,340
Γεια σου, DJ.
699
01:00:04,470 --> 01:00:30,550
Ω, σκατά.
700
01:00:37,050 --> 01:01:31,680
Για τον διαγωνισμό wet t-shirt.
701
01:01:32,540 --> 01:01:34,840
Λοιπόν, δεν άκουσα ποτέ κάτι τέτοιο
αηδιαστικός.
702
01:01:35,940 --> 01:01:38,160
Ξέρεις, δεν μπορείς να αφήσεις αυτά τα καυτά κορίτσια
εμφανιστείτε.
703
01:01:39,000 --> 01:01:40,000
Ο Γιάννης έχει δίκιο.
704
01:01:40,240 --> 01:01:41,240
Πάμε.
705
01:02:41,450 --> 01:02:45,470
Θυμηθείτε, αυτό δεν είναι απλώς ένας διαγωνισμός για να δείτε
πόσο ωραία φαίνεσαι με ένα βρεγμένο μπλουζάκι.
706
01:02:45,770 --> 01:02:46,770
Όχι, όχι, όχι, όχι.
707
01:02:46,890 --> 01:02:48,270
Μα πόσο καλά κινούνται.
708
01:02:48,530 --> 01:02:50,510
Πόσο καλά κινείσαι.
709
01:03:04,400 --> 01:03:05,400
Σέικ.
710
01:03:05,980 --> 01:03:06,980
Σέικ.
711
01:03:08,640 --> 01:03:09,640
Σέικ.
712
01:03:09,960 --> 01:03:10,960
Ανακινήστε το.
713
01:03:12,600 --> 01:03:13,600
Σέικ.
714
01:03:13,920 --> 01:03:14,920
Σέικ.
715
01:03:15,420 --> 01:03:16,500
Ανακινήστε το.
716
01:03:16,680 --> 01:03:17,680
Ανακινήστε το.
717
01:03:20,100 --> 01:03:21,100
Σέικ.
718
01:03:21,540 --> 01:03:22,540
Σέικ.
719
01:03:24,100 --> 01:03:25,100
Σέικ.
720
01:03:25,480 --> 01:03:26,480
Ανακινήστε το.
721
01:03:26,600 --> 01:03:27,380
Ανακινήστε το.
722
01:03:27,420 --> 01:03:28,420
Ανακινήστε το.
723
01:03:55,850 --> 01:03:56,850
Σέικ.
724
01:03:57,210 --> 01:03:58,310
Ανακινήστε το.
725
01:03:59,690 --> 01:04:00,690
Σέικ.
726
01:04:01,350 --> 01:04:02,350
Ανακινήστε το.
727
01:04:03,650 --> 01:04:04,650
Σέικ.
728
01:04:05,110 --> 01:04:06,230
Ανακινήστε το.
729
01:04:06,870 --> 01:04:08,010
Ανακινήστε το.
730
01:04:08,270 --> 01:04:09,010
Ανακινήστε το.
731
01:04:09,210 --> 01:04:10,210
Σέικ.
732
01:04:11,510 --> 01:04:12,510
Σέικ.
733
01:04:13,330 --> 01:04:14,330
Σέικ.
734
01:04:15,890 --> 01:04:16,450
Σέικ.
735
01:04:16,830 --> 01:04:17,870
Ανακινήστε το.
736
01:04:18,110 --> 01:04:18,870
Ανακινήστε το.
737
01:04:19,070 --> 01:04:20,070
Σέικ.
738
01:05:09,500 --> 01:05:10,500
Εντυπωσιακός.
739
01:05:10,600 --> 01:05:12,580
Είμαι σίγουρος ότι δεν μίλησες για αυτήν
χορός.
740
01:05:14,380 --> 01:05:15,860
Πήγαινε να δροσιστείς.
741
01:05:45,060 --> 01:05:48,140
Αν εσείς κορίτσια επιμένετε να συμπεριφέρεστε σαν άντρες...
742
01:05:48,141 --> 01:05:50,541
γιατί δεν το λύνεις μια για πάντα
τον τιμητικό τρόπο;
743
01:05:50,820 --> 01:05:51,820
Με μολύβια εννοείς;
744
01:05:51,920 --> 01:05:52,920
Α, ποδόσφαιρο.
745
01:05:53,440 --> 01:05:53,860
Ποδόσφαιρο;
746
01:05:54,440 --> 01:05:55,760
Δεν πιστεύετε ότι είναι κάπως σκληρό;
747
01:05:55,761 --> 01:05:56,900
Δεν το αντέχεις, ε;
748
01:05:57,220 --> 01:06:00,020
Λοιπόν, εσείς καυτά κορίτσια πρέπει να είστε αρκετά χρησιμοποιημένοι
στο να σε αγγίζουν και να αντιμετωπίζουν.
749
01:06:00,340 --> 01:06:02,480
Εντάξει, μεγαλόστομα, το ζήτησες.
750
01:06:02,700 --> 01:06:04,100
Απλά για να το κάνω πιο ενδιαφέρον...
751
01:06:04,420 --> 01:06:07,180
θα λέμε ότι κάθε φορά που μια ομάδα σκοράρει α
touchdown...
752
01:06:07,181 --> 01:06:09,500
η αντίπαλη ομάδα πρέπει να βγάλει ένα κομμάτι
των ρούχων.
753
01:06:09,920 --> 01:06:10,920
Τι;
754
01:06:11,320 --> 01:06:12,460
Δεν το αντέχεις, ε;
755
01:06:12,600 --> 01:06:13,120
Α, ναι;
756
01:06:13,420 --> 01:06:15,840
Λοιπόν, εσύ θα είσαι αυτός που θα το πάρει
μακριά σε αυτό.
757
01:06:17,660 --> 01:06:18,660
Μακριά έξω.
758
01:06:18,700 --> 01:06:19,840
Στριπ ποδόσφαιρο.
759
01:06:21,240 --> 01:06:22,700
Κι αν χάσουμε;
760
01:06:23,000 --> 01:06:24,180
Δεν υπάρχει ευκαιρία.
761
01:06:24,181 --> 01:06:26,340
Έχουμε κάτι που δεν έχουν.
762
01:06:26,700 --> 01:06:28,560
Ναι, ο καπετάνιος του F.U.
763
01:06:28,720 --> 01:06:29,720
ποδοσφαιρική ομάδα.
764
01:06:32,760 --> 01:06:34,880
Ο Macho Man θα μας διδάξει τις καλύτερες κινήσεις του.
765
01:06:35,160 --> 01:06:37,140
Ναι, όλα του τα κουβάρια και τα περάσματα.
766
01:06:38,840 --> 01:06:41,060
Εντάξει, αυτό λέγεται βουτιά του
μεσαίο παιχνίδι.
767
01:06:41,560 --> 01:06:44,760
Τώρα για να το εκτελέσετε, χρειάζεστε καλούς αποκλεισμούς
μπροστά για να ανοίξει η τρύπα.
768
01:06:45,260 --> 01:06:47,640
Macho Man, είσαι σίγουρος ότι μιλάμε
για το ποδόσφαιρο;
769
01:06:49,920 --> 01:06:51,160
Έλα, πάμε να τρέξουμε ένα.
770
01:06:51,200 --> 01:06:52,200
Πάμε.
771
01:07:22,260 --> 01:07:38,440
Το να μεγαλώνω με χάλασε τόσες φορές
Σκοντάφτει στα τρυφερά χρόνια ένα κορίτσι
772
01:07:38,441 --> 01:07:49,940
περνάει από ...δάκρυα, μερικές φορές περισσότερο από
άντεχα.
773
01:07:51,660 --> 01:07:58,940
Όταν το κορίτσι άρχισε να βρίσκει ένα ζεστό
αγκαλιάζω.
774
01:08:06,710 --> 01:08:17,150
Καταλαβαίνω ότι όλος ο πόνος ήταν απλώς ένα
μέρος του ουρανού.
775
01:08:30,130 --> 01:09:13,950
Απλά αρκετά
για να με πάρεις.
776
01:09:27,920 --> 01:09:29,100
Ήταν όμορφο, Τέρυ.
777
01:09:31,020 --> 01:09:32,960
Δεν έχω ξανασυναντήσει κανέναν σαν εσένα.
778
01:09:34,940 --> 01:09:38,460
Εγώ, ε... Εγώ... Ναι, φαλλοκρατικός;
779
01:09:39,840 --> 01:09:41,200
Χρειάζομαι άλλο ένα ποτό.
780
01:09:42,340 --> 01:09:43,380
Θα ήθελες κάτι;
781
01:09:44,440 --> 01:09:46,120
Ναι, αλλά δεν είναι στο ψυγείο.
782
01:09:54,120 --> 01:09:55,120
Γεια σου.
783
01:09:56,160 --> 01:09:57,300
Ορίστε, βάλτε ένα πάνω μου.
784
01:09:58,000 --> 01:09:58,440
Ευχαριστώ.
785
01:09:58,840 --> 01:09:59,840
Σίγουρος.
786
01:09:59,900 --> 01:10:01,396
Λοιπόν, θα τα καταφέρεις με τον Terry,
ε;
787
01:10:01,420 --> 01:10:02,320
Είναι καυτά πράγματα.
788
01:10:02,360 --> 01:10:03,360
Θα χαρείτε.
789
01:10:03,960 --> 01:10:04,960
Ξέρω ότι το έκανα.
790
01:10:11,260 --> 01:10:12,740
Αγόρι, άκουσες αυτό το ερπυσμό;
791
01:10:13,760 --> 01:10:14,760
Ναι.
792
01:10:14,880 --> 01:10:17,060
Ο Ρίτσι τραβά πάντα κάτι τέτοιο
χάλια.
793
01:10:17,820 --> 01:10:18,820
Ναι.
794
01:10:19,960 --> 01:10:21,820
Ήρθε η ώρα να του δώσει κάποιος ένα μάθημα.
795
01:10:24,900 --> 01:10:26,100
Έχω μια ιδέα.
796
01:10:27,220 --> 01:10:29,740
Εάν είστε διατεθειμένοι να το συμμετάσχετε.
797
01:10:31,020 --> 01:10:33,620
Αγόρι, ω αγόρι, είμαι πρόθυμος.
798
01:10:42,610 --> 01:10:44,870
Τι θα έλεγες να κάνεις ντουέτο;
799
01:10:45,110 --> 01:10:46,110
Σίγουρος.
800
01:10:46,550 --> 01:10:47,990
Κάποιος γραμμές.
801
01:10:54,620 --> 01:10:56,040
Φτάσατε στο τέλος.
802
01:10:57,380 --> 01:11:02,340
Όταν ξέρω, κορίτσι μου, τι πας
μέσω.
803
01:11:02,760 --> 01:11:06,520
Πόσο ακριβώς χρειάζεσαι έναν φίλο.
804
01:11:15,600 --> 01:11:17,060
Τώρα κοίτα με.
805
01:11:17,740 --> 01:11:20,080
Θέλω να σε βοηθήσω.
806
01:11:20,920 --> 01:11:27,740
Εάν δεν μπορείτε να βοηθήσετε τον εαυτό σας, δεν μπορείτε να βοηθήσετε
τον εαυτό σου σε μένα.
807
01:11:33,440 --> 01:11:35,460
Πώς φαίνομαι;
808
01:11:35,720 --> 01:11:38,180
Ουάου, ακριβώς όπως η δίδυμη αδερφή του Γκάνι.
809
01:11:38,500 --> 01:11:39,500
Είναι τέλειο.
810
01:11:40,540 --> 01:11:43,080
Μπορείτε να πιστέψετε ότι κάποιος είναι τόσο μεγάλος όσο ο Ο
«Χάρα;
811
01:11:43,081 --> 01:11:43,760
Όχι.
812
01:11:44,020 --> 01:11:45,020
Πώς φαίνομαι;
813
01:11:45,500 --> 01:11:46,500
Τέλειος.
814
01:11:46,960 --> 01:11:47,960
Σχεδόν.
815
01:11:48,020 --> 01:11:51,380
Λίγο ακόμα, και μάλιστα η μητέρα της Ο'Χάρα
δεν θα ξέρει καν τη διαφορά.
816
01:11:51,660 --> 01:11:55,260
Με αυτές τις μεταμφιέσεις, θα μπορέσουμε να φύγουμε
μέσα από το σπίτι των Χοτ απαρατήρητα.
817
01:11:55,300 --> 01:11:56,300
Δικαίωμα.
818
01:11:56,480 --> 01:11:59,740
Και μετά θα βάλουμε λίγη από αυτή τη φαγούρα
σκόνη στη στολή τους.
819
01:12:00,120 --> 01:12:03,780
Δεν θα ξέρουν τι να κάνουν πρώτα αύριο,
γρατσουνίστε ή χτυπήστε.
820
01:12:06,340 --> 01:12:08,900
Πες στον Σαμ ότι είμαι εδώ και έτοιμος να φάω.
821
01:12:11,840 --> 01:12:14,080
Γεια σου, Σαμ, είναι ο Ρομέο.
822
01:12:16,200 --> 01:12:17,780
Αλάτι, για τον Πέτρο.
823
01:12:18,160 --> 01:12:20,120
Κράτα, ζάχαρη, φτάνει.
824
01:12:21,420 --> 01:12:23,200
Είστε σίγουροι ότι θα λειτουργήσει;
825
01:12:24,240 --> 01:12:25,700
Είμαι σίγουρος ότι θα λειτουργήσει;
826
01:12:26,300 --> 01:12:29,640
Αγάπη μου, μετά από ένα μπολ από αυτό, δεν είναι
πρόκειται να σηκωθεί για μια εβδομάδα.
827
01:12:30,760 --> 01:12:32,220
Λοιπόν, αυτό είναι υπέροχο.
828
01:12:36,140 --> 01:12:37,140
Ευχαριστώ.
829
01:12:37,180 --> 01:12:38,180
Ένα μήνα.
830
01:12:41,360 --> 01:12:42,560
Ένα μήνα.
831
01:12:49,880 --> 01:12:53,140
Πώς ηρεμήσατε ποτέ τον καθηγητή
τον εξοπλισμό βίντεο του;
832
01:12:53,980 --> 01:12:59,560
Του είπα ότι έκανα μια εις βάθος έκθεση
σχετικά με τη σεξουαλική ζωή των ζώων της πανεπιστημιούπολης.
833
01:13:05,020 --> 01:13:06,020
Καλός;
834
01:13:06,800 --> 01:13:08,260
Τι θα λέγατε για ένα άλλο μπολ;
835
01:13:08,261 --> 01:13:09,580
Πλάκα κάνεις;
836
01:13:09,680 --> 01:13:10,680
Μόλις είχα δύο.
837
01:13:11,620 --> 01:13:12,620
Καφές;
838
01:13:13,480 --> 01:13:14,720
Ναι, παρακαλώ.
839
01:13:14,980 --> 01:13:16,620
Με κρατάει ξύπνιο το βράδυ.
840
01:13:17,580 --> 01:13:18,580
Θα δούμε.
841
01:13:22,740 --> 01:13:23,900
Εδώ έρχονται.
842
01:13:27,020 --> 01:13:28,020
Λοιπόν,
843
01:13:31,460 --> 01:13:33,260
αυτό ήταν κάποιο γεύμα.
844
01:13:34,380 --> 01:13:37,040
Τότε υποθέτω ότι όλα όσα φτιάχνεις είναι υπέροχα.
845
01:13:37,700 --> 01:13:38,700
Λοιπόν, ναι.
846
01:13:39,280 --> 01:13:40,280
Το καλύτερο μέρος.
847
01:13:40,960 --> 01:13:42,020
Ακόμα να έρθει.
848
01:14:02,560 --> 01:14:03,920
Γεια σου, macho man.
849
01:14:06,700 --> 01:14:07,740
Γεια, μην ανησυχείς.
850
01:14:08,000 --> 01:14:09,000
Απλώς έχει περίοδο.
851
01:14:15,380 --> 01:14:16,640
Γεια, τι συμβαίνει;
852
01:14:17,080 --> 01:14:18,640
Έρχεται μια πολύ καλή παράσταση.
853
01:14:32,960 --> 01:14:34,560
Φαίνεσαι υπέροχα στα κόκκινα.
854
01:14:35,120 --> 01:14:35,900
Λοιπόν, ευχαριστώ.
855
01:14:35,901 --> 01:14:37,800
Είναι ένα από τα αγαπημένα μου χρώματα.
856
01:14:37,980 --> 01:14:38,980
Το φοράω συνέχεια.
857
01:14:42,620 --> 01:14:43,960
Γεια, κοίτα αυτόν τον τύπο.
858
01:14:44,420 --> 01:14:45,660
Μοιάζει με τον Ρίτσι.
859
01:14:45,860 --> 01:14:46,880
Γεια, αυτός είναι ο Ρίτσι.
860
01:14:46,920 --> 01:14:47,920
Τι κάνει;
861
01:14:50,740 --> 01:14:51,300
Τι είναι αυτό;
862
01:14:51,400 --> 01:14:51,900
Κανένας ήχος;
863
01:14:52,180 --> 01:14:53,180
Κάποιος να το ανεβάσει.
864
01:14:54,060 --> 01:14:55,060
Α, ναι;
865
01:15:00,290 --> 01:15:02,370
Όχι, όχι, Ρίτσι, δεν μπορώ.
866
01:15:02,390 --> 01:15:02,550
Τι;
867
01:15:02,930 --> 01:15:03,930
Γιατί όχι;
868
01:15:04,390 --> 01:15:05,790
Γιατί θα ήταν απάτη.
869
01:15:06,310 --> 01:15:06,810
Σε ποιον;
870
01:15:06,811 --> 01:15:07,570
Τρελός σκύλος;
871
01:15:07,750 --> 01:15:08,410
δεν θα πω.
872
01:15:08,490 --> 01:15:09,190
Του το είπες;
873
01:15:09,290 --> 01:15:09,690
Όχι.
874
01:15:09,950 --> 01:15:10,950
Καλό.
875
01:15:10,990 --> 01:15:12,030
Στο Terri.
876
01:15:12,850 --> 01:15:13,370
Τέρι;
877
01:15:13,850 --> 01:15:15,330
Terri, γιατί πρέπει να ξέρει;
878
01:15:15,730 --> 01:15:17,810
Γιατί έχεις σχέση μαζί της.
879
01:15:18,110 --> 01:15:18,490
Τι;
880
01:15:18,810 --> 01:15:19,870
Όχι, δεν είμαι.
881
01:15:20,590 --> 01:15:21,710
Ναι, είσαι.
882
01:15:22,370 --> 01:15:24,230
Σε άκουσα να λες macho man είσαι.
883
01:15:24,830 --> 01:15:25,830
Στο beach party.
884
01:15:27,390 --> 01:15:28,550
Μην ανησυχείτε για αυτό.
885
01:15:28,610 --> 01:15:30,770
Απλώς έβαζα το κατάφυτο Uncle Art
επάνω.
886
01:15:31,110 --> 01:15:31,950
Γεια, πού είναι αυτός ο τύπος;
887
01:15:31,990 --> 01:15:32,470
Θα τον σκοτώσω.
888
01:15:32,490 --> 01:15:33,490
Όχι, περίμενε.
889
01:15:33,950 --> 01:15:34,730
Είναι ήδη νεκρός.
890
01:15:34,830 --> 01:15:35,250
Τώρα, πρόσεχε.
891
01:15:35,251 --> 01:15:40,170
Ξέρεις, Τέρι, είναι τόσο τρελή γι' αυτό
τράνταγμα, δεν θα κοιτάξει καν άλλον άντρα.
892
01:15:43,270 --> 01:15:46,850
Επιτρέψτε μου να σας δείξω τι ένας πραγματικός φαλλοκρατικός άντρας
μοιάζει με.
893
01:15:47,190 --> 01:15:48,310
Είστε σε μια απόλαυση.
894
01:15:53,620 --> 01:15:55,420
Στην πραγματικότητα μας παρακολουθούν.
895
01:15:56,260 --> 01:15:57,540
Αυτοί οι διεστραμμένοι.
896
01:16:03,780 --> 01:16:05,340
Α, τώρα.
897
01:16:05,940 --> 01:16:07,600
Ρίτσι, τώρα, σε παρακαλώ.
898
01:16:08,100 --> 01:16:09,400
Έτσι σε θέλω.
899
01:16:10,760 --> 01:16:12,740
είπα τώρα.
900
01:16:14,140 --> 01:16:15,220
εγώ
901
01:16:18,800 --> 01:16:19,800
δεν καταλαβαινω.
902
01:16:20,400 --> 01:16:26,860
Δεν φαίνεται να...
Δεν θα... Δεν θα...
903
01:16:30,860 --> 01:16:31,900
Με συγχωρείτε.
904
01:16:33,920 --> 01:16:35,600
Πάρε το χρόνο σου, Ρίτσι.
905
01:16:36,280 --> 01:16:37,520
καταλαβαίνω.
906
01:16:42,720 --> 01:16:47,440
Είμαι κάτω από τα σκεπάσματα, σε περιμένω.
907
01:16:53,690 --> 01:16:55,730
Ω, αυτό είναι τόσο ωραίο.
908
01:16:57,030 --> 01:16:58,750
Πραγματικά ενεργοποιήσατε, έτσι δεν είναι,
μωρό;
909
01:17:01,890 --> 01:17:03,810
Βάζω στοίχημα ότι έμαθες να το κάνεις αυτό.
910
01:17:04,790 --> 01:17:06,270
Ω, φίλησέ με.
911
01:17:10,450 --> 01:17:11,450
Χαμόγελο.
912
01:17:11,510 --> 01:17:12,990
Είστε σε ειλικρινή κάμερα.
913
01:17:27,880 --> 01:17:29,800
Α, πλάκα κάνεις.
914
01:17:30,260 --> 01:17:32,140
Εσείς δεν το κάνατε πραγματικά αυτό.
915
01:17:32,340 --> 01:17:33,480
Ω, ναι, το κάναμε.
916
01:17:33,481 --> 01:17:36,160
Δεν είμαστε το νούμερο ένα του Πάτερσον
αδελφοσύνη για το τίποτα.
917
01:17:36,320 --> 01:17:37,720
Λες να ήταν φαλακροί;
918
01:17:38,040 --> 01:17:38,480
Φαλακρός;
919
01:17:38,900 --> 01:17:41,536
Δεν ξέρω για τη σεξουαλική τους ζωή,
αλλά όταν τελειώσαμε μαζί τους,
920
01:17:41,560 --> 01:17:43,700
τα μόνα μαλλιά που μπορούσες να βρεις δεν ήταν
τα κεφάλια τους.
921
01:17:46,040 --> 01:17:48,740
Ω, θα ήθελα πολύ να το κάνω αυτό στη Χάνι Σέιν.
922
01:17:49,620 --> 01:17:51,500
Κρίμα που δεν έχουμε ξυράφι.
923
01:17:52,340 --> 01:17:53,340
Ποιος λέει ότι δεν το κάνουμε;
924
01:17:56,780 --> 01:17:58,340
Προς τους καυτούς ήχους.
925
01:17:59,660 --> 01:18:02,160
Ω, σκεφτείτε πόσο χαρούμενη θα κάνει τη Melody.
926
01:18:04,820 --> 01:18:07,060
Α, δεν πρόκειται να φύγουν ποτέ;
927
01:18:09,380 --> 01:18:11,020
Θα πάω κρυφά πίσω.
928
01:18:11,380 --> 01:18:12,380
Δες αν μπορώ να μπω.
929
01:18:12,540 --> 01:18:13,540
Εντάξει.
930
01:18:19,600 --> 01:18:20,600
Περίμενε ένα λεπτό.
931
01:18:20,880 --> 01:18:21,880
Αυτό δεν είναι Μέλι;
932
01:18:54,670 --> 01:18:57,530
Αυτά τα πράγματα είναι αρκετά βρώμικα για να σκουριάσουν
σωλήνες.
933
01:19:18,590 --> 01:19:21,150
Ω, μυρίζω.
934
01:19:23,590 --> 01:19:24,730
Και φαγούρα.
935
01:19:29,110 --> 01:19:30,250
Γεια σας παιδιά.
936
01:19:30,850 --> 01:19:32,190
Τώρα την έχουμε δεμένη όλη.
937
01:19:32,670 --> 01:19:34,370
Ας μάθουμε αν είναι γαργαλιστική.
938
01:19:34,490 --> 01:19:36,070
Νομίζω ότι είναι καλή ιδέα.
939
01:19:38,830 --> 01:19:40,450
Δεν μπορώ να το πλύνω.
940
01:19:40,510 --> 01:19:41,510
Πάω στο κατάστημα.
941
01:19:41,790 --> 01:19:42,790
Δεν μπορεί.
942
01:19:43,470 --> 01:19:44,470
Καλά.
943
01:19:45,830 --> 01:19:47,430
Αυτό δεν θα πάρει πολύ.
944
01:19:50,290 --> 01:19:50,890
Μελωδία.
945
01:19:50,891 --> 01:19:51,891
Μελωδία.
946
01:19:52,510 --> 01:19:53,510
Μελωδία.
947
01:19:54,010 --> 01:19:55,390
Που είσαι;
948
01:19:59,140 --> 01:20:01,060
Στέφανι, τι κάνεις εδώ;
949
01:20:01,740 --> 01:20:03,300
Γιατί είσαι ντυμένος έτσι;
950
01:20:03,540 --> 01:20:04,700
Μοιάζεις με ένα μικρό χαρέμι.
951
01:20:05,380 --> 01:20:06,680
Δεν πειράζει όλα αυτά.
952
01:20:07,200 --> 01:20:08,200
Πού είναι η Melody;
953
01:20:08,300 --> 01:20:09,820
Την άφησα ακριβώς εκεί.
954
01:20:10,480 --> 01:20:11,700
Άφησες το Melody εκεί;
955
01:20:11,920 --> 01:20:12,920
Ναι.
956
01:21:03,840 --> 01:21:06,720
Ήθελα απλώς να δείξω ότι δεν υπήρχαν
σκληρά συναισθήματα.
957
01:21:09,040 --> 01:21:10,040
Ναι.
958
01:21:10,360 --> 01:21:11,580
Το ξέρουμε όλοι αυτό.
959
01:21:14,240 --> 01:21:16,080
Θα σας δείξω παιδιά.
960
01:21:16,400 --> 01:21:17,480
Επειδή είμαι η τάξη.
961
01:21:17,820 --> 01:21:18,820
Και είμαι ο σπουδαίος.
962
01:21:19,040 --> 01:21:19,820
Και είμαι αυτός.
963
01:21:19,900 --> 01:21:20,320
Και είμαι ο μόνος.
964
01:21:20,460 --> 01:21:20,880
Και είμαι ο σκληρός.
965
01:21:20,980 --> 01:21:21,500
Και είμαι ο τζάμπα.
966
01:21:21,520 --> 01:21:22,560
Απλά περιμένετε.
967
01:21:22,680 --> 01:21:22,880
Ερχομαι.
968
01:21:22,980 --> 01:21:23,260
Ερχομαι.
969
01:21:23,300 --> 01:21:23,540
Ερχομαι.
970
01:21:23,541 --> 01:21:24,200
Ερχομαι.
971
01:21:24,260 --> 01:21:25,260
Ερχομαι.
972
01:21:25,300 --> 01:21:27,020
Ερχομαι.
973
01:21:27,300 --> 01:21:28,700
Ερχομαι.
974
01:21:29,520 --> 01:21:32,500
Πάμε να δείξουμε σε αυτά τα κακά κορίτσια τόσο καυτά
δεν μπορεί να νικηθεί.
975
01:21:33,020 --> 01:21:34,620
Όχι σήμερα ή αύριο.
976
01:21:40,030 --> 01:21:41,030
Τι διάλειμμα.
977
01:21:41,530 --> 01:21:42,890
Έλα, πάμε να βρούμε αυτό το απόθεμα.
978
01:21:49,480 --> 01:21:51,280
Παίξτε έτσι, δεν μπορούμε να χάσουμε.
979
01:21:52,060 --> 01:21:53,360
Απλά έχασα.
980
01:21:53,460 --> 01:21:54,660
Η κορυφή μου μόλις έσπασε.
981
01:21:59,080 --> 01:22:00,980
Καλύτερα να γυρίσεις πίσω και να πάρεις άλλη κορυφή.
982
01:22:01,080 --> 01:22:02,200
Νομίζω ότι καλύτερα να τη βοηθήσω.
983
01:22:02,240 --> 01:22:03,240
Μόνος.
984
01:22:04,780 --> 01:22:06,020
Βιάσου, Τζίνι.
985
01:22:06,220 --> 01:22:07,340
Θα είμαι εκεί σε ένα λεπτό.
986
01:22:07,580 --> 01:22:08,340
Έλα, Φλίνκι.
987
01:22:08,440 --> 01:22:09,720
Ούτε αυτή χρειάζεται τη βοήθειά σου.
988
01:22:29,620 --> 01:22:31,480
H-O-T-S.
989
01:22:31,500 --> 01:22:32,900
Ζεστό, ζεστό, ζεστό, ζεστό.
990
01:22:32,980 --> 01:22:34,420
H-O-T-S.
991
01:22:34,500 --> 01:22:35,640
Ζεστό, ζεστό, ζεστό, ζεστό.
992
01:22:35,780 --> 01:22:36,880
H-O-T-S.
993
01:22:37,000 --> 01:22:38,000
Ζεστό, ζεστό, ζεστό.
994
01:23:02,530 --> 01:23:03,530
Σφάλματα.
995
01:23:03,590 --> 01:23:04,590
Γεια σου, Bugs.
996
01:23:04,710 --> 01:23:05,770
Ποιος στο διάολο είσαι;
997
01:23:06,550 --> 01:23:08,690
Ω, ε, έλεγχος παρασίτων, δεσποινίς.
998
01:23:08,870 --> 01:23:09,870
Ψάχνω για Bugs.
999
01:23:10,070 --> 01:23:11,070
Είμαι εδώ μέσα.
1000
01:23:22,820 --> 01:23:25,380
Καλύτερα να βρούμε αυτό το κορίτσι πριν φυσήξει
το σφύριγμα πάνω μας.
1001
01:23:25,480 --> 01:23:26,480
Σωστά, Τσάρλι.
1002
01:23:26,680 --> 01:23:28,520
Καλησπέρα, κυρίες και κύριοι.
1003
01:23:28,800 --> 01:23:32,240
Και καλώς ήλθατε στο Πανεπιστήμιο Ferrenville
Παιχνίδι της Χρονιάς.
1004
01:23:34,540 --> 01:23:35,540
Σε
1005
01:23:54,200 --> 01:23:55,360
πολύ καλή κατάσταση, Νταγκ.
1006
01:23:55,500 --> 01:23:56,920
Έχω ακούσει ότι είχαν 3 π.μ.
1007
01:23:56,980 --> 01:23:57,340
απαγόρευση κυκλοφορίας.
1008
01:23:57,540 --> 01:23:58,620
Λοιπόν, τώρα αυτό είναι πραγματικά...
1009
01:24:11,800 --> 01:24:14,273
Μπορώ να το πω με ασφάλεια
θα δούμε περισσότερα
1010
01:24:14,274 --> 01:24:16,600
από αυτά τα κορίτσια παρά
είχαμε ποτέ στο παρελθόν.
1011
01:24:16,900 --> 01:24:20,080
Βγάλτε το, βγάλτε το, βγάλτε το,
βγάλε το.
1012
01:24:20,220 --> 01:24:24,220
Κάθε παίκτης ξεκίνησε αυτό το παιχνίδι με ακριβώς
τέσσερα ρούχα.
1013
01:24:24,221 --> 01:24:29,160
Και κάθε φορά που σκοράρει μια ομάδα, όλα τα μέλη
της αντίπαλης ομάδας πρέπει να μας δώσει ένα κομμάτι.
1014
01:24:30,100 --> 01:24:31,820
Ξέρω τι θα κάνω με το δικό μου.
1015
01:24:32,020 --> 01:24:39,450
Χαρούμενα σχέδια για σένα, Νταγκ.
1016
01:24:39,590 --> 01:24:40,050
Πάμε.
1017
01:24:40,270 --> 01:24:41,310
Ίσως χρειάζεται κάποια βοήθεια.
1018
01:24:41,970 --> 01:24:42,970
Βοήθεια!
1019
01:24:57,370 --> 01:24:58,070
Η γάτα μου!
1020
01:24:58,370 --> 01:24:59,170
Τι εννοείς τη γάτα σου;
1021
01:24:59,190 --> 01:24:59,570
Τι συμβαίνει;
1022
01:24:59,930 --> 01:25:00,970
Δεν υπάρχει σκύλος έξω.
1023
01:25:01,250 --> 01:25:02,250
Που είναι;
1024
01:25:02,670 --> 01:25:03,510
Εδώ ακριβώς.
1025
01:25:03,590 --> 01:25:04,590
Ω, υπέροχα.
1026
01:25:04,950 --> 01:25:05,370
Αγγλος στρατιώτης!
1027
01:25:05,610 --> 01:25:06,610
Γρήγορα, γρήγορα, γρήγορα.
1028
01:25:07,370 --> 01:25:08,370
Ωραία αρκούδα.
1029
01:25:09,810 --> 01:25:10,850
Έλα, έλα μέσα.
1030
01:25:16,440 --> 01:25:17,440
Θέλετε κεφάλι ή ουρά;
1031
01:25:18,100 --> 01:25:18,520
Ουρά.
1032
01:25:18,521 --> 01:25:20,080
Δεν ήμουν τόσο τυχερός για σένα.
1033
01:25:20,560 --> 01:25:22,560
Πιστεύετε ότι υπάρχει κάποιος άλλος λόγος
Είμαι εδώ;
1034
01:25:23,020 --> 01:25:24,020
Βαρύ παλτό.
1035
01:25:24,380 --> 01:25:25,380
Φαίνεται ζεστό.
1036
01:25:26,260 --> 01:25:28,940
Με καυτά αγόρια ασχολιόμουν ο ίδιος.
1037
01:25:29,700 --> 01:25:30,700
Ωραία αρκούδα.
1038
01:25:37,420 --> 01:25:38,420
Σφάλματα.
1039
01:25:38,500 --> 01:25:39,500
Αισθησιακός.
1040
01:25:41,060 --> 01:25:42,540
Και εδώ είναι η έναρξη.
1041
01:25:44,120 --> 01:25:45,900
Η Melody στέλνει ένα δύστροπο μικρό squiggler.
1042
01:25:46,300 --> 01:25:47,100
Παίρνει ένα μεγάλο άλμα.
1043
01:25:47,101 --> 01:25:48,360
Και ο Klutz έφυγε.
1044
01:25:48,840 --> 01:25:49,520
Είναι στα πενήντα.
1045
01:25:49,800 --> 01:25:50,800
Τα σαράντα πέντε.
1046
01:26:01,400 --> 01:26:02,400
Big Bunga!
1047
01:26:02,640 --> 01:26:04,020
Γεια, υπάρχουν περισσότερα εδώ μέσα.
1048
01:26:05,320 --> 01:26:06,320
Περισσότερο από χρήματα.
1049
01:26:06,560 --> 01:26:06,760
Γρήγορα.
1050
01:26:07,020 --> 01:26:08,020
Βοδινό κρέας!
1051
01:26:09,900 --> 01:26:11,600
Ας πάρουμε τα λεφτά και ας φύγουμε από εδώ.
1052
01:26:12,600 --> 01:26:14,580
Γεια, πού πήγε αυτή η αγελάδα;
1053
01:26:34,030 --> 01:26:34,710
Σταμάτα την.
1054
01:26:35,050 --> 01:26:36,050
Όχι, αγάπη μου!
1055
01:26:36,230 --> 01:26:38,810
Έχει χτυπήσει τα ψωμάκια της και μπήκε μέσα
κάρβουνα.
1056
01:26:38,990 --> 01:26:40,350
Είναι τόσο αντιεπαγγελματική.
1057
01:26:40,710 --> 01:26:42,270
Αυτό είναι ένα touchdown για τον Pi.
1058
01:26:42,390 --> 01:26:44,010
Και ξέρετε τι σημαίνει αυτό.
1059
01:26:46,430 --> 01:26:47,790
Έξι βαθμοί.
1060
01:26:48,090 --> 01:26:49,690
Και το πρώτο κομμάτι.
1061
01:26:57,440 --> 01:26:58,440
Ερχομαι.
1062
01:26:58,520 --> 01:26:59,640
Σχεδόν με είχες.
1063
01:27:01,060 --> 01:27:02,560
Φύγε από εδώ.
1064
01:27:02,880 --> 01:27:03,780
Πέταξες αυτό το πράγμα;
1065
01:27:03,860 --> 01:27:04,900
Όχι, είσαι εσύ μέσα.
1066
01:27:05,800 --> 01:27:06,880
Έλα, κατέβασέ το από το έδαφος.
1067
01:27:06,900 --> 01:27:07,900
Γεια, μισώ τη βία.
1068
01:27:11,640 --> 01:27:12,660
Πήδα πάνω του.
1069
01:27:13,020 --> 01:27:14,020
Αλμα.
1070
01:27:15,420 --> 01:27:16,740
Γρήγορα, σχεδόν μας έχει.
1071
01:27:17,820 --> 01:27:18,820
Μπαλόνι.
1072
01:27:20,000 --> 01:27:21,000
Γεια σου,
1073
01:27:23,620 --> 01:27:24,756
κάποιος μου κλέβει το μπαλόνι.
1074
01:27:24,780 --> 01:27:25,220
Το μπαλόνι.
1075
01:27:25,320 --> 01:27:26,520
Κάποιος μου κλέβει την Ο'Χάρα.
1076
01:27:26,840 --> 01:27:28,240
Λοιπόν, τουλάχιστον βρήκαν την αρκούδα.
1077
01:27:28,820 --> 01:27:30,180
Έλα, πρέπει να τους ακολουθήσουμε.
1078
01:27:30,340 --> 01:27:31,340
Εντάξει, εντάξει.
1079
01:27:32,260 --> 01:27:33,260
Hotz κάτω.
1080
01:27:55,530 --> 01:27:57,170
Δεν νομίζω ότι έχω αυτά τα στατιστικά,
Νταγκ.
1081
01:27:57,430 --> 01:28:01,970
Λοιπόν, φαίνεται ότι ο Hotz διαλύεται
χωρίς το αστέρι τους στρατηγό Ο'Χάρα.
1082
01:28:02,270 --> 01:28:04,230
Ναι, σίγουρα τον χτύπησε
αέρα.
1083
01:28:04,830 --> 01:28:06,690
Έλα, βάλε αυτό το πράγμα.
1084
01:28:06,890 --> 01:28:08,290
Θα μοιράσω τα λεφτά μαζί σου.
1085
01:28:08,291 --> 01:28:10,410
Τι νομίζεις ότι προσπαθώ να κάνω;
1086
01:28:10,610 --> 01:28:11,610
Δεν μπορώ.
1087
01:28:11,670 --> 01:28:13,310
Η αρκούδα μπλοκάρει τον έλεγχο.
1088
01:28:14,990 --> 01:28:16,550
Ω, όχι, μόλις άναψες ένα κόκκινο φανάρι.
1089
01:28:17,470 --> 01:28:18,470
Ο καπνός είναι στην ουρά μας.
1090
01:28:18,910 --> 01:28:21,310
Δεν μπορούμε να σταματήσουμε τώρα, αλλιώς θα το χάσουμε
μπαλόνι.
1091
01:28:23,870 --> 01:28:25,610
Μπορείς να αφήσεις αυτή την άδεια, Στιβ;
1092
01:28:34,320 --> 01:28:36,600
Φίλε, πάρε τον από την άλλη πλευρά,
θα εσυ;
1093
01:28:36,800 --> 01:28:38,060
Γέρνεις το καλάθι.
1094
01:28:38,280 --> 01:28:39,700
Κάνω ό,τι καλύτερο μπορώ.
1095
01:28:40,020 --> 01:28:40,820
Οδηγήστε προς τα δεξιά.
1096
01:28:40,860 --> 01:28:42,520
Νομίζω ότι θα αρρωστήσω.
1097
01:28:42,521 --> 01:28:44,280
Στη συνέχεια, οδηγήστε προς τα αριστερά.
1098
01:28:50,980 --> 01:28:51,980
Εκεί είναι η στάση.
1099
01:29:11,490 --> 01:29:12,850
Τώρα μπορούμε να προσγειωθούμε.
1100
01:29:14,530 --> 01:29:16,230
Αυτή είναι η τυχερή μας μέρα, γέρο ανόητο.
1101
01:29:16,810 --> 01:29:18,910
Δύο διαφυγόντες κόντρα σε ένα κλεμμένο βαν.
1102
01:29:19,290 --> 01:29:21,110
Έλα, έλα, μας κερδίζουν.
1103
01:29:21,550 --> 01:29:22,670
Δεν θα μας πάρουν ποτέ ζωντανούς.
1104
01:29:23,230 --> 01:29:24,230
Schmucks.
1105
01:29:40,480 --> 01:29:41,480
Κάνε γρήγορα.
1106
01:29:41,900 --> 01:29:44,600
Όχι, όχι, όχι, ξεφεύγουν από τον έλεγχο.
1107
01:29:44,820 --> 01:29:45,840
Θα συντριβεί.
1108
01:29:45,841 --> 01:29:49,220
Αγία μητέρα του McCree, κατευθύνονται προς
το γήπεδο, το γήπεδο ποδοσφαίρου.
1109
01:29:49,780 --> 01:29:51,800
Γκόλντσταϊν, κάλεσε την πυροσβεστική.
1110
01:29:52,240 --> 01:29:53,240
Καλέστε το ασθενοφόρο.
1111
01:29:53,440 --> 01:29:54,440
Θα εκραγούν.
1112
01:29:55,420 --> 01:29:56,420
Κράτα αυτή τη γραμμή.
1113
01:29:56,660 --> 01:29:57,660
Κράτα αυτή τη γραμμή.
1114
01:29:57,860 --> 01:29:58,860
Κράτα αυτή τη γραμμή.
1115
01:29:59,080 --> 01:30:00,080
Κράτα αυτή τη γραμμή.
1116
01:30:00,240 --> 01:30:01,240
Κράτα αυτή τη γραμμή.
1117
01:30:07,340 --> 01:30:08,340
Περίμενε
1118
01:30:11,430 --> 01:30:14,430
ένα δεύτερο, μέσα σε όλη τη σύγχυση,
η μπάλα είναι χαλαρή στο γήπεδο.
1119
01:30:14,770 --> 01:30:15,910
Ο Σαμ σηκώνει την μπάλα.
1120
01:30:32,790 --> 01:30:33,790
Σκόραρε.
1121
01:30:33,890 --> 01:30:37,370
Δεν θέλω... Μη μου πεις
για... Όχι... Ξέρω τι είδα.
1122
01:30:37,590 --> 01:30:38,410
Μη με ενοχλείς.
1123
01:30:38,570 --> 01:30:38,810
Σκόραρε.
1124
01:30:38,950 --> 01:30:39,630
Αυτό ήταν ένα σκορ.
1125
01:30:39,970 --> 01:30:40,970
Ένα σκορ.
1126
01:30:41,430 --> 01:30:42,430
Αυτό
1127
01:31:10,300 --> 01:31:12,240
θα ήταν πολύ ωραίο να επιστρέψω στο στυλό.
1128
01:31:21,240 --> 01:31:24,600
Ο Dean Chase αποφάσισε ότι δεν υπήρχε τάιμ άουτ
κάλεσε.
1129
01:31:25,040 --> 01:31:27,600
Έχουμε επίσημο touchdown για τον Hotz.
1130
01:31:27,960 --> 01:31:28,960
Σωστά, Νταγκ.
1131
01:31:29,120 --> 01:31:34,081
Είπε πριν από το παιχνίδι ο ίδιος προσωπικά
ήθελε να το δει να καταλήγει γρήγορα.
1132
01:31:34,440 --> 01:31:37,120
Τι συναρπαστική μέρα, κυρίες και
κύριοι.
1133
01:31:37,220 --> 01:31:38,500
Και έρχονται κι άλλα.
1134
01:31:39,040 --> 01:31:41,200
Ο Hotz πρόκειται να ξεκινήσει για το δεύτερο
μισό.
1135
01:31:42,500 --> 01:31:44,280
Και εδώ είναι το εναρκτήριο λάκτισμα στις πέντε.
1136
01:31:45,180 --> 01:31:46,520
Η Γκλάντις έχει τα καυτά χέρια.
1137
01:31:46,860 --> 01:31:48,120
Ένα πλάγιο στο Melody.
1138
01:31:50,690 --> 01:31:53,810
Μελωδία... Και σταμάτησε
κρύα καθώς η Honey την αφήνει μακριά.
1139
01:31:55,750 --> 01:31:58,010
Γεια, τώρα, τα πράγματα φαίνονται λίγο τεταμένα
εκεί, Νταγκ.
1140
01:31:58,150 --> 01:31:59,190
Τι πιστεύετε ότι ήταν;
1141
01:31:59,310 --> 01:32:00,990
Λοιπόν, Ρίτσι, φαινόταν σωστό κάλεσμα.
1142
01:32:12,210 --> 01:32:14,530
Η Honey ρίχνει λίγο κοντά και της O'Hara
σε όλη την μπάλα.
1143
01:32:14,730 --> 01:32:15,970
Αναχαίτιση για τον Χοτς.
1144
01:32:16,270 --> 01:32:17,810
Η Ο'Χάρα πραγματικά καλύπτει το έδαφος της.
1145
01:32:18,210 --> 01:32:20,170
Η Σίντνεϊ είναι στην ουρά της, αλλά τα πηγαίνει όλα
ο τρόπος.
1146
01:32:20,230 --> 01:32:21,570
Ο Ο'Χάρα σκοράρει για...
1147
01:32:28,320 --> 01:32:29,320
Αν εμείς
1148
01:33:15,420 --> 01:33:19,140
μην βάλετε σύντομα παράσταση, θα το κάνουμε
χάσει αυτό το παιχνίδι.
1149
01:33:19,320 --> 01:33:21,000
Δεν είναι μόνο αυτό που θα χάσουμε.
1150
01:33:21,240 --> 01:33:24,440
Εντάξει, ας πάμε εκεί έξω να τους δείξουμε
από αυτό που είμαστε φτιαγμένοι.
1151
01:33:25,280 --> 01:33:26,280
Εντάξει, παιδιά.
1152
01:33:26,480 --> 01:33:28,140
Εξήντα εννέα στα τέσσερα.
1153
01:33:28,500 --> 01:33:29,500
Ετοιμος;
1154
01:33:29,860 --> 01:33:30,860
Σύρετε!
1155
01:33:40,810 --> 01:33:43,310
Αυτό είναι σωστό, και παίρνει περίπου έξι
αυλές.
1156
01:33:43,590 --> 01:33:44,690
Δεύτερος και τέσσερις, Νταγκ.
1157
01:33:45,930 --> 01:33:47,250
Πρέπει να το διατηρήσουν.
1158
01:33:47,251 --> 01:33:49,290
Ναι, μπορούν, Ρίτσι.
1159
01:34:47,040 --> 01:34:48,040
παραιτούμαι.
1160
01:34:48,460 --> 01:34:50,216
Είπες ότι δεν θα φτάσει ποτέ σε αυτό,
Μελωδία.
1161
01:34:50,240 --> 01:34:50,980
Ναι και εγώ.
1162
01:34:51,040 --> 01:34:52,200
Δεν θέλω να παίξω άλλο.
1163
01:34:52,460 --> 01:34:52,760
Παιχνίδι;
1164
01:34:52,860 --> 01:34:53,700
Παιδιά δεν παίζετε.
1165
01:34:53,740 --> 01:34:55,140
Είσαι πολύ απασχολημένος με το στήθος σου.
1166
01:34:55,240 --> 01:34:57,560
Τώρα έχουμε ένα λογοπαίγνιο, οπότε ας τους προσθέσουμε ετικέτα
αυτή τη φορά.
1167
01:34:57,840 --> 01:35:00,860
Ναι, δεν μπορείς να παίξεις επαφή με τα δύο χέρια
ένα χέρι και να περιμένεις να κερδίσεις.
1168
01:35:01,240 --> 01:35:03,280
Λοιπόν, τώρα ας πάμε να νικήσουμε το παντελόνι
μακριά από αυτά.
1169
01:35:03,520 --> 01:35:03,860
Εντάξει;
1170
01:35:04,300 --> 01:35:05,300
Ναι.
1171
01:35:06,020 --> 01:35:06,620
Hots!
1172
01:35:06,920 --> 01:35:09,404
Ζεστοί, ανίκανοι να κινηθούν
η μπάλα ενάντια στο
1173
01:35:09,405 --> 01:35:12,921
φορτισμένη Hots άμυνα,
αναγκάστηκε να το παρατήσει.
1174
01:36:32,170 --> 01:36:33,430
Δώσε μου ένα H!
1175
01:36:48,350 --> 01:36:49,490
Δώσε μου ένα Τ!
1176
01:36:52,370 --> 01:36:53,610
Δώσε μου ένα S!
1177
01:36:56,750 --> 01:36:57,750
Gotch H!
1178
01:36:57,930 --> 01:36:58,570
Gotch O!
1179
01:36:58,910 --> 01:36:59,570
Gotch G!
1180
01:36:59,571 --> 01:37:00,571
Gotch S!
1181
01:37:02,470 --> 01:37:03,550
Τι έχεις;
1182
01:37:55,540 --> 01:37:56,540
Ναι!
106854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.