All language subtitles for Subtitle Cat - All Language Subtitles - H.O.T.S. (1979)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,530 --> 00:00:57,530 Ποδόσφαιρο. 2 00:00:57,950 --> 00:01:02,030 Ξέρετε, όταν ο προπονητής μας είπε ότι έπρεπε παίξε με τα παιδιά, δεν είχα ιδέα. 3 00:01:02,930 --> 00:01:06,250 Ξέρετε, ο διαιτητής έπρεπε να καλέσει τον α ποινή για παράνομη χρήση χεριών. 4 00:01:06,370 --> 00:01:07,370 Α, ναι; 5 00:01:07,630 --> 00:01:10,190 Λοιπόν, κατέβηκες αρκετά γρήγορα γραμμή πέντε αυλών. 6 00:01:10,810 --> 00:01:13,870 Λοιπόν, θα το έκανες κι εσύ αν είχες πέντε παιδιά βάζοντας μια βιασύνη πάνω σου. 7 00:01:16,290 --> 00:01:19,050 Μιλώντας για βιασύνη, χαίρομαι που τελείωσε. 8 00:01:19,051 --> 00:01:21,330 Δεν ήταν εύκολο να πάρεις δεσμεύσεις. 9 00:01:21,850 --> 00:01:24,070 Σίγουρα δεν είχαμε πολλά να διαλέξουμε από. 10 00:01:24,610 --> 00:01:27,450 Ναι, έχετε δει πιο κολλώδη δέσμη κορίτσια; 11 00:01:27,870 --> 00:01:31,110 Ξέρετε, μερικά από αυτά δεν είχαν καν αρκετά χρήματα για το τέλος έναρξης. 12 00:01:31,810 --> 00:01:33,890 Πάρτε για παράδειγμα αυτόν τον Χέιν Σέιν. 13 00:01:34,650 --> 00:01:37,194 Γνωρίζατε ότι αυτή δούλεψε τρία χρόνια ως αυτοκίνητο 14 00:01:37,195 --> 00:01:39,671 λυπηθείτε για να πάρετε αρκετά χρήματα για να μπορέσω να πάω σχολείο; 15 00:01:40,170 --> 00:01:41,290 Μπορείτε να φανταστείτε; 16 00:01:41,850 --> 00:01:42,850 Ένα αυτοκίνητο hop; 17 00:01:44,650 --> 00:01:47,610 Γιατί, αγάπη μου, δεν ξέραμε ότι ήσουν εκεί. 18 00:02:02,560 --> 00:02:04,520 Ω, μην κλαις, γλυκιά μου. 19 00:02:04,960 --> 00:02:05,960 Σας αγαπάμε. 20 00:02:06,220 --> 00:02:08,300 Δεν αξίζουν το αλάτι στα δάκρυά σου. 21 00:02:08,880 --> 00:02:10,580 Το Pi soority μας απέρριψε επίσης. 22 00:02:11,120 --> 00:02:12,120 Αλλά γιατί; 23 00:02:13,320 --> 00:02:16,600 Οι αδελφότητες διοικούνται από ανεγκέφαλους, κομφορμιστές σνομπ. 24 00:02:17,380 --> 00:02:19,580 Θα πρέπει να είστε χαρούμενοι που δεν συμμετέχετε μαζί τους. 25 00:02:19,581 --> 00:02:22,005 Είναι το τελευταίο πράγμα που κάνω, είμαι θα βρει τρόπο να πάρει 26 00:02:22,006 --> 00:02:25,940 ακόμα και με εκείνη τη Melody Ragmore και όλο το καταραμένο Πι συλλογικό. 27 00:02:26,220 --> 00:02:28,640 Οι βουνίσιοι έχουν α λέγοντας, ο καλύτερος τρόπος να 28 00:02:28,641 --> 00:02:32,141 επιστροφή σε ένα κορίτσι είναι να κλέψει τον άντρα της. 29 00:02:35,780 --> 00:02:40,500 Δεν θα κλέψουμε μόνο το αγόρι της Melody, αλλά κάθε τελευταίος άνθρωπος στην πανεπιστημιούπολη. 30 00:02:40,880 --> 00:02:43,180 Το Pi soority πρέπει να μοιάζει με κατάδικο. 31 00:03:45,580 --> 00:03:46,720 Δώσε μου ένα H. 32 00:04:01,750 --> 00:04:02,750 Δώσε μου ένα G. 33 00:04:05,690 --> 00:04:06,910 Δώσε μου ένα S. 34 00:04:09,850 --> 00:04:14,070 Πήρα ένα E, πήρε ένα O, πήρε ένα E, πήρε ένα S. 35 00:04:14,071 --> 00:04:15,071 Ε, 36 00:05:51,480 --> 00:06:00,420 εεεεεεεεεεεεεεεεεεεεε... 37 00:07:40,210 --> 00:07:48,710 Να κάνω ό,τι περνάει από το χέρι μου, χρησιμοποιώντας όλες τις ικανότητες, τα ταλέντα και τα προτερήματά μου 38 00:07:48,711 --> 00:07:55,230 να κερδίσει κάθε άνθρωπο στην πανεπιστημιούπολη μακριά από τον Πι συγγένεια. 39 00:07:55,231 --> 00:07:57,630 Βοήθησέ με λοιπόν ζεστό! 40 00:07:58,030 --> 00:07:59,710 Βοήθησέ με λοιπόν ζεστό! 41 00:08:02,270 --> 00:08:03,610 Επαναλάβετε μετά από μένα. 42 00:08:04,670 --> 00:08:18,310 Προς τιμήν μου, θα κάνω το καθήκον μου να τηρήσω τα υψηλά ηθικά πρότυπα της φυλής Pi, 43 00:08:18,990 --> 00:08:27,970 εγκαταλείποντας ό,τι είναι επιζήμιο για μας αξιότιμη φήμη. 44 00:08:28,670 --> 00:08:29,670 Σας ευχαριστώ. 45 00:08:29,850 --> 00:08:37,770 Και εν κατακλείδι, να σας το υπενθυμίσω Το Pi σημαίνει απόλυτα ιδανικά κορίτσια. 46 00:08:38,670 --> 00:08:40,630 Τέλεια ιδανικά κορίτσια; 47 00:08:41,510 --> 00:08:43,890 Μελωδία, που μυρίζει γουρούνι. 48 00:08:44,270 --> 00:08:45,270 Σίνθια! 49 00:08:46,870 --> 00:08:48,070 Μια γυναίκα. 50 00:08:48,590 --> 00:08:50,350 Απόλυτα ιδανικές γυναίκες. 51 00:08:50,570 --> 00:08:51,570 Ω, σκατά! 52 00:08:57,470 --> 00:08:58,910 Καλό φαίνεται, δεν νομίζεις; 53 00:08:59,070 --> 00:09:00,230 Νομίζω ότι φαίνεται ζεστό. 54 00:09:00,470 --> 00:09:01,470 Ζεστό σαν μπάσο, Saturni. 55 00:09:03,330 --> 00:09:04,330 Εκπληκτική επιτυχία! 56 00:09:04,910 --> 00:09:07,090 Κοιτάξτε τα μπουμ-μπουμ πάνω της! 57 00:09:07,450 --> 00:09:10,190 Τα πόδια της θα έπρεπε να είναι φανταστικά. 58 00:09:10,570 --> 00:09:11,770 Ποιος νοιάζεται για τα πόδια της; 59 00:09:14,770 --> 00:09:15,290 Γειά σου. 60 00:09:15,690 --> 00:09:17,470 Ω, ζεστό. 61 00:09:17,810 --> 00:09:19,130 Αυτό σημαίνει ότι έχουν ζέστη; 62 00:09:19,390 --> 00:09:20,730 Συμπεριφέρονται έτσι. 63 00:09:20,731 --> 00:09:22,710 Άλλωστε είναι σκυλιά. 64 00:09:23,750 --> 00:09:26,090 Αυτό σημαίνει αυτό που νομίζω ότι σημαίνει; 65 00:09:26,250 --> 00:09:28,010 Τι νομίζεις ότι σημαίνει; 66 00:09:28,550 --> 00:09:30,410 Κάτω τα χέρια από αυτά τα κορόιδα. 67 00:09:31,190 --> 00:09:34,010 Ναι, κόλλησα εξωφρενικά για να σκοράρω. 68 00:09:36,950 --> 00:09:40,370 Θα θέλατε να σας πω τι είναι σημαίνει πραγματικά; 69 00:09:41,370 --> 00:09:42,370 Ναι. 70 00:09:45,590 --> 00:09:47,470 Τι θα λέγατε για αυτό; 71 00:09:48,290 --> 00:09:49,390 Εντάξει! 72 00:09:56,120 --> 00:09:57,400 Γεια, μακριά. 73 00:09:57,800 --> 00:09:58,800 Ποιος παίζει το πάρτι σου; 74 00:09:59,240 --> 00:10:00,340 Εκτός από εσένα και εμένα. 75 00:10:00,960 --> 00:10:01,960 Εννοώ τη μπάντα μου. 76 00:10:02,280 --> 00:10:03,280 Μπορείτε να παίξετε αυτή τη συναυλία. 77 00:10:03,500 --> 00:10:04,500 Είμαστε ελεύθεροι εκείνη τη μέρα. 78 00:10:04,680 --> 00:10:05,080 Δωρεάν; 79 00:10:05,400 --> 00:10:05,760 Μεγάλος. 80 00:10:06,100 --> 00:10:07,100 Η τιμή είναι σωστή. 81 00:10:07,140 --> 00:10:08,140 Είσαι επάνω. 82 00:10:18,010 --> 00:10:19,010 Υ 83 00:10:23,890 --> 00:10:25,290 Θα ενωθούν όλοι μαζί μας; 84 00:10:25,410 --> 00:10:25,990 Συμμετάσχετε; 85 00:10:26,130 --> 00:10:27,350 Θα καταρρεύσει; 86 00:10:28,830 --> 00:10:31,270 Δεν ξέρω, Ρίτσι, αλλά φαίνεται είσαι. 87 00:10:35,700 --> 00:10:37,500 Φτάνει σε εκείνο το αγόρι με ένα σημείο. 88 00:11:37,530 --> 00:11:38,910 Μέσα στην πισίνα. 89 00:11:42,690 --> 00:11:44,550 Δεν φοράει τίποτα άλλο παρά ένα αλεξίπτωτο. 90 00:11:46,250 --> 00:11:47,530 Ένα μπικίνι. 91 00:11:48,790 --> 00:11:51,250 Και ένα υπέροχο μεγάλο χαμόγελο. 92 00:11:55,430 --> 00:11:57,450 Μην ξεχνάτε, δεν είναι πολύ αργά για να τοποθετήσετε τα στοιχήματά σας. 93 00:11:57,930 --> 00:12:00,250 Θα το κάνει ή όχι; 94 00:12:00,510 --> 00:12:01,330 Χτύπησα στην πισίνα. 95 00:12:01,331 --> 00:12:05,070 Οι πιθανότητες είναι τώρα δύο προς ένα ότι εκείνη δεν θα. 96 00:12:14,420 --> 00:12:16,260 Αυτό είναι πέντε δολάρια στο αρ. 97 00:12:16,700 --> 00:12:18,020 Και χρειάζομαι τον αριθμό τηλεφώνου σας. 98 00:12:19,280 --> 00:12:24,160 Μάζεψε τα όνειρά της, έκλεισε τα μυστικά της, έκλεισε την καρδιά και το μυαλό της. 99 00:12:25,040 --> 00:12:29,840 Και γύρισε το κεφάλι της για να κρατηθεί κοιτάζοντας τα δάκρυα που έκλαιγα. 100 00:12:31,780 --> 00:12:36,160 Καθώς τα βήματά της έσβησαν στο σκοτάδι, ήταν στο δρόμο της. 101 00:12:36,161 --> 00:12:42,020 Ήξερα ότι θα προσπαθούσε να χάσει τον εαυτό της φώτα του L.A. 102 00:13:31,760 --> 00:13:34,763 Δύο διαβόητοι γκάνγκστερ, Charles Ingle και Bernard Bugs 103 00:13:34,764 --> 00:13:37,500 Ο Μπένι, δραπέτευσε σήμερα το απόγευμα από το κρατικό σωφρονιστικό κατάστημα. 104 00:13:37,840 --> 00:13:39,825 Ήταν μέρος του μεγάλου ληστεία jinx που έριξε δίχτυα α 105 00:13:39,826 --> 00:13:42,161 τέταρτο του ενός εκατομμυρίου δολαρίων που δεν ανακτήθηκε ποτέ. 106 00:13:42,680 --> 00:13:45,620 Ο πρώην σύντροφός τους, Τζίμπι Γκιλέσπι, πέθανε στη φυλακή την περασμένη εβδομάδα. 107 00:13:45,920 --> 00:13:50,160 Πλήρεις λεπτομέρειες για το... Ναι, που είχε ο Γκίμπι χωρίς τάξη, πεθαίνει από ένα νύχι που έχει μπει μέσα. 108 00:13:50,580 --> 00:13:50,860 Τι; 109 00:13:51,460 --> 00:13:53,380 Νόμιζα ότι είπες ότι η συμμορία των Πρασίνων τον πήρε. 110 00:13:53,381 --> 00:13:54,381 Gang Green; 111 00:13:54,540 --> 00:13:56,136 Πόσες φορές πρέπει να σου πω, Σφάλματα; 112 00:13:56,160 --> 00:13:57,220 Είναι η Gang Green. 113 00:13:57,560 --> 00:13:59,820 Gang Green, Green Gang, τι είναι διαφορά; 114 00:14:00,500 --> 00:14:02,600 Είτε έτσι είτε αλλιώς, φαινόταν απαίσια αστείος πράσινο. 115 00:14:03,000 --> 00:14:04,983 Ναι, όπως και το χρώμα από όλα αυτά τα χρήματα 116 00:14:04,984 --> 00:14:06,760 απλά μας περιμένει μέσα το σπίτι εκεί. 117 00:14:07,020 --> 00:14:08,860 Κι αν κάποιος μένει εκεί τώρα; 118 00:14:09,260 --> 00:14:09,760 Πλάκα κάνεις; 119 00:14:09,840 --> 00:14:10,956 Ποιος θα ζούσε σε αυτή τη χωματερή, ε; 120 00:14:10,980 --> 00:14:11,080 ΠΟΥ; 121 00:14:11,440 --> 00:14:13,660 Ω, Κλέμσον, χαίρομαι που είσαι εδώ. 122 00:14:14,240 --> 00:14:15,360 Είμαι όλος έξω. 123 00:14:17,240 --> 00:14:19,280 Ουάου, κοίτα όλη αυτή η ζύμη που φουσκώνει. 124 00:14:19,700 --> 00:14:22,880 Αν συνεχίσετε έτσι, θα το πάρουμε η στέγη του σπιτιού σταθεροποιημένη. 125 00:14:22,881 --> 00:14:24,120 Αυτό είναι το πρόβλημα. 126 00:14:24,180 --> 00:14:25,280 Δεν μπορώ να το συνεχίσω. 127 00:14:25,700 --> 00:14:26,760 Θέλετε να στοιχηματίσετε; 128 00:15:08,880 --> 00:15:09,880 Βλαστός! 129 00:15:10,040 --> 00:15:11,760 Έλα, φύγε. 130 00:15:13,520 --> 00:15:14,840 Χόρτασα. 131 00:15:15,360 --> 00:15:16,860 Δεν μπορώ να πω ότι σε κατηγορώ, όμως. 132 00:15:17,180 --> 00:15:19,880 Η συνταγή της γιαγιάς προκαλεί φασαρία σε όλους. 133 00:15:20,600 --> 00:15:21,820 Ντροπή σου. 134 00:15:31,110 --> 00:15:35,690 Έλα, συμμορία, σου έχω ένα καυτό παιχνίδι αυτό πραγματικά θα σας κάνει να προχωρήσετε. 135 00:15:38,670 --> 00:15:40,430 Τσάρλι, δεν μπορεί να είναι αυτό το σπίτι. 136 00:15:40,850 --> 00:15:41,230 Γιατί όχι; 137 00:15:41,310 --> 00:15:42,750 Είναι το τέλειο μέρος για τα χρήματα. 138 00:15:43,310 --> 00:15:44,310 Κάνει και ζέστη. 139 00:15:44,390 --> 00:15:44,690 Ερχομαι. 140 00:15:45,250 --> 00:15:46,856 Κρίμα που κλώτσησε ο Γκίμπι τον κουβά πριν προλάβει 141 00:15:46,857 --> 00:15:49,411 πείτε μας πού στο σπίτι ήταν κρυμμένο. 142 00:15:52,270 --> 00:15:53,270 Κοσμήτορας! 143 00:16:04,960 --> 00:16:08,000 Τα πράγματα άλλαξαν πραγματικά όσο ήμασταν στο στρατόπεδο, Τσάρλι. 144 00:16:08,280 --> 00:16:11,560 Θυμηθείτε πώς ο μόνος τρόπος που θα μπορούσατε να πουλήσετε καυτά πράγματα ήταν μέσα από έναν φράχτη; 145 00:16:13,140 --> 00:16:14,140 Γεια σου! 146 00:16:15,780 --> 00:16:21,500 Πόσα παιδιά; 147 00:16:21,780 --> 00:16:23,780 Έχετε ένα extra extra large; 148 00:16:24,220 --> 00:16:25,220 Δείτε το. 149 00:16:25,820 --> 00:16:26,820 Αποκτήστε 150 00:17:11,180 --> 00:17:13,640 από εδώ γρήγορα, γιατί αυτό το μέρος είναι υποτιμημένο σίγουρα. 151 00:17:14,020 --> 00:17:15,260 Έλα μέσα! 152 00:17:20,770 --> 00:17:24,750 Ω, Ντάγκλας, χαίρομαι πολύ που ήμασταν καλεσμένοι στο πάρτι του Ντιν Τσέις. 153 00:17:25,430 --> 00:17:27,551 Όλοι οι πραγματικά σημαντικοί άνθρωποι πηγαίνουν να είσαι εκεί. 154 00:17:27,690 --> 00:17:29,710 Ναι, είναι πραγματικά μεγάλη τιμή. 155 00:17:30,670 --> 00:17:32,690 Γεια, εμ, γιατί δεν ήρθε η Σίνθια; 156 00:17:33,310 --> 00:17:35,270 Ω, ήταν θάμνος. 157 00:17:39,030 --> 00:17:41,190 Δεν νομίζω ότι είναι τόσο καυτές. 158 00:17:41,770 --> 00:17:43,350 Ω, μπορώ να το διορθώσω. 159 00:17:46,320 --> 00:17:47,320 Καυτή σάλτσα! 160 00:17:48,480 --> 00:17:49,820 Πρόσεχε, κάποιος έρχεται. 161 00:17:51,360 --> 00:17:54,180 Το επόμενο τριμηνιαίο σεμινάριο, αν πάρεις μου παρασύρω. 162 00:17:54,880 --> 00:17:57,280 Α, θέλεις να σερβιρίσεις μερικούς ορούς δ «Έργα εδώ; 163 00:17:57,720 --> 00:17:59,720 Ρίνα, Τζεφ, μερικά ορεκτικά; 164 00:18:00,300 --> 00:18:03,820 Είμαι τόσο χαρούμενος που και οι δύο τα καταφέρατε σήμερα. 165 00:18:04,660 --> 00:18:05,660 Χαίρομαι που σε βλέπω. 166 00:18:05,760 --> 00:18:06,760 Ω! 167 00:18:25,800 --> 00:18:27,700 Τι κάνετε; 168 00:18:31,840 --> 00:18:35,520 Ω, θα ήθελα να γνωρίσετε μερικά μέλη του το διοικητικό μας συμβούλιο. 169 00:18:36,040 --> 00:18:40,280 Κύριε και κυρία Μόργκαν, αυτοί είναι δύο δικοί μας πολύ υπέροχοι μαθητές. 170 00:18:41,000 --> 00:18:44,480 Αυτή είναι η Melody Ragmore, πρόεδρος της εταιρείας μας διασυλλογικό συμβούλιο. 171 00:18:44,900 --> 00:18:49,140 Και αυτός είναι ο Douglas Shannon, ο οποίος είναι πρόεδρος του φοιτητικού σώματος της FU. 172 00:18:49,880 --> 00:18:51,920 Έχουμε το μικρό μας μιούζικαλ. 173 00:18:51,921 --> 00:18:55,920 Λα λα λα λα λα λα λα λα... 174 00:18:56,740 --> 00:18:57,740 Ι 175 00:19:25,320 --> 00:19:29,780 ήταν πέντε χρονών και έπεσα στο ο βόθρος της οικογένειας και κόντεψα να πνιγώ. 176 00:19:30,900 --> 00:19:33,160 Δεν κολυμπάς και δεν χορεύεις. 177 00:19:33,540 --> 00:19:34,540 Τι κάνεις; 178 00:19:38,960 --> 00:19:40,080 Δώσε μου μια φωτογραφία. 179 00:19:40,460 --> 00:19:42,560 Θέλετε να σας βγάλω μια φωτογραφία έτσι; 180 00:19:42,940 --> 00:19:44,080 Θα με κρατήσει στη διατροφή μου. 181 00:19:47,060 --> 00:19:48,860 Ω, δείτε την εικόνα! 182 00:19:49,520 --> 00:19:50,520 Επιστρέψαμε! 183 00:20:17,020 --> 00:20:18,260 Αυτοί πρέπει να είναι οι μπάτσοι! 184 00:20:18,500 --> 00:20:19,860 Σου είπα ότι θα έκαναν επιδρομή σε αυτή την άρθρωση! 185 00:20:23,180 --> 00:20:24,620 Και εκεί είναι! 186 00:20:24,880 --> 00:20:28,601 Ο ένας και μοναδικός, το υπέροχο... Αυτή είναι 187 00:21:29,590 --> 00:21:31,010 κατευθύνθηκε προς το σπίτι του Κοσμήτορα! 188 00:21:31,550 --> 00:21:32,730 Αγία μητέρα, McCree! 189 00:21:33,110 --> 00:21:36,090 Goldstein, δεν θα πιστέψεις τι είναι αλεξίπτωτο! 190 00:21:37,370 --> 00:21:38,910 Εννοείς skin-diving! 191 00:21:41,590 --> 00:21:44,350 Τρα-λα-λα-λα-λα! 192 00:21:44,810 --> 00:21:45,810 Γειά σου! 193 00:21:49,690 --> 00:21:50,690 Ι 194 00:21:55,250 --> 00:21:56,910 δεν το εννοούσα, σου λέω. 195 00:21:57,570 --> 00:21:58,570 Γεια! 196 00:22:26,820 --> 00:22:30,960 Έι, φίλε, είπα να χτυπήσω την πισίνα! 197 00:22:31,140 --> 00:22:32,460 Δεν είπα ποτέ ποια πισίνα! 198 00:22:32,560 --> 00:22:33,680 Πόσο αηδιαστικό! 199 00:22:33,681 --> 00:22:34,700 Τι κάνεις; 200 00:22:35,520 --> 00:22:36,120 Πάμε! 201 00:22:36,360 --> 00:22:37,080 Εντάξει, McCree! 202 00:22:37,360 --> 00:22:38,360 Τι συμβαίνει; 203 00:22:38,820 --> 00:22:42,870 Ποιο είναι το πρόβλημα; 204 00:22:43,150 --> 00:22:44,150 Μην βγάζετε φωτογραφία! 205 00:22:44,210 --> 00:22:44,990 Μην βγάζετε φωτογραφία! 206 00:22:44,991 --> 00:22:47,150 Η αστυνομία είναι... Κύριοι, χαμογελάστε παρακαλώ. 207 00:22:47,590 --> 00:22:48,710 Μην βγάζετε φωτογραφία! 208 00:22:49,290 --> 00:22:50,290 Εντάξει, εντάξει. 209 00:22:50,650 --> 00:22:51,650 Φύγε από εδώ! 210 00:22:52,310 --> 00:22:56,370 Εγώ... δεν έχω ποτέ... Δεν έχω ποτέ... 211 00:23:00,990 --> 00:23:07,850 Δεν έχω ξαναδεί τέτοια εξωφρενική συμπεριφορά από τις γυναίκες μέλη του μαθητικού μας σώματος. 212 00:23:07,851 --> 00:23:16,510 Τώρα, αυτό το γραφείο και το Inter-Sorority Ο Δήμος κατηγορεί τον Χοτς για ηθική κακή συμπεριφορά. 213 00:23:18,510 --> 00:23:23,190 Όλοι γνωρίζουν τι αντιπροσωπεύει ο Hotz, και είναι αηδιαστικό. 214 00:23:24,410 --> 00:23:25,410 Ησυχία! 215 00:23:25,550 --> 00:23:26,590 Δεν θα έχω άλλο από αυτό! 216 00:23:27,270 --> 00:23:28,270 Τώρα, κάτσε. 217 00:23:34,590 --> 00:23:47,950 Τώρα... το έχω με πολύ καλή εξουσία ότι ο Hotz σημαίνει κρατήστε το σεξ. 218 00:23:49,230 --> 00:23:50,230 Περίμενε ένα λεπτό! 219 00:23:50,870 --> 00:23:53,950 Δεν μας δόθηκε η ευκαιρία να παρουσιάσουμε την πλευρά μας. 220 00:23:55,510 --> 00:23:56,970 Μπουμ, μπουμ... 221 00:23:57,470 --> 00:24:04,411 Η Henrietta Banks έχασε κατά λάθος το μπικίνι της κορυφή, και ο πιλότος θα το καταθέσει. 222 00:24:04,770 --> 00:24:09,090 Και ο Hotz δεν αντέχει να κρατιέται σεξ. 223 00:24:09,091 --> 00:24:12,730 Κανείς δεν μας ρώτησε ποτέ τι κάνει ο Hotz σταθεί για. 224 00:24:13,090 --> 00:24:15,450 Και τώρα νιώθουμε ότι ήρθε η ώρα να σας το δείξουμε. 225 00:24:18,830 --> 00:24:23,370 Έκθεμα Α, όλοι συναντούν τον Slinky. 226 00:24:33,190 --> 00:24:38,730 Σε αντίθεση με τα ονόματα των συλλόγων, που είναι ελληνικά όλοι ούτως ή άλλως, και είμαστε αυτοί που είμαστε 227 00:24:38,731 --> 00:24:43,101 πρωτίστως περιβαλλοντική οργάνωση για σφραγίδες, θέλαμε 228 00:24:43,102 --> 00:24:47,050 ένα όνομα που θα ήταν αντιπροσωπευτικό προς όφελος της οικολογίας. 229 00:24:50,630 --> 00:24:52,270 Βοηθήστε τις φώκιες; 230 00:24:52,970 --> 00:24:54,390 Πρέπει να κάνεις πλάκα. 231 00:24:54,930 --> 00:24:57,450 Και τι γίνεται με τα άγρια φαινόμενα στο δικό σας Hotz party; 232 00:24:57,730 --> 00:25:00,290 Ήταν ένας έρανος για να βοηθήσει να σωθεί σφραγίδες. 233 00:25:03,530 --> 00:25:05,790 Θα το έλεγα περισσότερο κολασμένο. 234 00:25:06,810 --> 00:25:10,120 Ανεξάρτητα, αν είναι ο Hotz παραμείνετε σε αυτό το πανεπιστήμιο, εσείς 235 00:25:10,121 --> 00:25:14,030 πρέπει να τηρούν τα πρότυπα που έχουν δημιουργηθεί από όλες τις συντροφιές μας. 236 00:25:14,350 --> 00:25:15,890 Αλλά δεν είμαστε κομπάρσοι. 237 00:25:16,550 --> 00:25:18,750 Γιατί πρέπει να συμμορφωνόμαστε με τους κανόνες του συλλόγου; 238 00:25:18,850 --> 00:25:20,610 Επειδή συμπεριφέρεστε ως ένα. 239 00:25:21,170 --> 00:25:27,010 Επομένως, είναι απολύτως απαραίτητο αυτό συμμορφώνεστε με τις τυπικές διαδικασίες. 240 00:25:27,250 --> 00:25:30,610 Νούμερο ένα, πρέπει να έχετε μια μητέρα στο σπίτι. 241 00:25:31,550 --> 00:25:37,350 Νούμερο δύο, πρέπει να διατηρήσετε ένα πέρασμα μέσος όρος βαθμολογίας. 242 00:25:37,870 --> 00:25:40,931 Και το νούμερο τρία... Τέρμα οι γελοιότητες! 243 00:25:41,650 --> 00:25:48,310 Τώρα, αν δεν ακολουθηθούν αυτές οι διαδικασίες, Ο Χοτς θα πρέπει να διαλυθεί. 244 00:26:01,590 --> 00:26:10,880 Ένα ταψί για πίτα! 245 00:26:12,140 --> 00:26:15,260 Αγαπητέ Hotz, ελπίζω αυτό να σε δροσίσει. 246 00:26:16,440 --> 00:26:19,520 Αν είσαι καυτή πόρνη ας του το δώσεις! 247 00:26:19,780 --> 00:26:20,780 Ναι, το κάνω! 248 00:26:21,440 --> 00:26:24,840 Αυτά τα κορίτσια με πίτα θα έπρεπε να το είχαν σκεφτεί δύο φορές πριν μου καρφώσουν το φαγητό. 249 00:26:27,100 --> 00:26:29,660 Μπορώ να πάρω τόση ζέστη. 250 00:26:33,020 --> 00:26:34,660 Είσαι τρελός, τρελός σκύλος! 251 00:26:34,880 --> 00:26:35,960 Είσαι τρελός! 252 00:26:36,680 --> 00:26:39,900 Δεν με λένε Mad Dog Slate τίποτα. 253 00:26:43,000 --> 00:26:47,680 Άλλωστε... Ο επιτυχημένος πόλεμος μας εκστρατείες ήταν μακριά από τον αέρα. 254 00:26:48,420 --> 00:26:51,280 Στον αέρα, Junior Birdman. 255 00:26:51,680 --> 00:26:54,240 Πάνω στον αέρα, ανάποδα. 256 00:26:54,720 --> 00:26:58,200 Στον αέρα, Junior Birdman. 257 00:26:58,720 --> 00:27:00,900 Δεν μπορείς να κρατήσεις έναν καλό σκύλο κάτω. 258 00:27:07,740 --> 00:27:10,820 Θα ήθελα ένα κομμάτι από αυτή την πίτα; 259 00:27:10,980 --> 00:27:11,980 Προσέξτε! 260 00:27:15,480 --> 00:27:17,040 Θεέ μου, είναι σεισμός. 261 00:27:22,920 --> 00:27:24,840 Θα σου δώσουμε πίτα! 262 00:28:27,670 --> 00:28:28,670 Δεν θα το κάνει; 263 00:28:28,830 --> 00:28:33,270 Σπίτι μητέρα για δέκα υπέροχους, καλοπροαίρετους, προσεγμένες νεαρές κυρίες. 264 00:28:33,650 --> 00:28:35,210 Χρειάζεται αγάπη και φροντίδα. 265 00:28:36,310 --> 00:28:39,010 Στοιχηματίζω ότι αυτά τα κορίτσια θα γίνουν κάτι άλλο. 266 00:28:40,190 --> 00:28:42,150 Επιτρέψτε μου να το ελέγξω αυτό το πράγμα. 267 00:28:46,110 --> 00:28:50,270 Σαμ, ξέρω ότι θέλεις να κάνεις μια δήλωση για αυτή τη βασίλισσα που επιστρέφει στο σπίτι. 268 00:28:50,730 --> 00:28:53,230 Αλλά ο υποψήφιος μας είναι τόσο παράξενος. 269 00:28:54,750 --> 00:28:56,170 Αυτό είναι το θέμα. 270 00:28:56,650 --> 00:28:59,310 Θα πάρει κάθε φιλελεύθερη ψήφο στην πανεπιστημιούπολη. 271 00:29:01,550 --> 00:29:03,990 Θα τσαντιστεί η Melody; 272 00:29:03,991 --> 00:29:06,990 Δεν θα έχει καμία πιθανότητα να κερδίσει τώρα. 273 00:29:12,730 --> 00:29:13,730 Οχι άλλο! 274 00:29:14,110 --> 00:29:15,410 Όχι άλλο, αγάπη μου! 275 00:29:16,590 --> 00:29:18,090 Απολύτως όχι άλλο! 276 00:29:18,770 --> 00:29:20,610 Αυτό δεν λειτουργεί πια σε αυτό το τρελό σπίτι. 277 00:29:20,830 --> 00:29:21,830 Είναι ζωολογικός κήπος! 278 00:29:31,020 --> 00:29:37,770 Τι σε χτύπησε; 279 00:29:38,470 --> 00:29:39,470 Πίτα! 280 00:29:41,900 --> 00:29:44,120 Δεν είμαστε οι μόνοι που μπορούμε να ρίξουμε πίτες. 281 00:29:44,121 --> 00:29:47,000 Και η Cynthia λέει ότι το όνομά μας είναι Mud τέλος πάντων. 282 00:29:47,620 --> 00:29:49,640 Μην ανησυχείς, Κλιντ. 283 00:29:50,140 --> 00:29:51,360 Και μην κλαις. 284 00:29:52,100 --> 00:29:54,060 Έχω έναν τρόπο να τα πάρω μαζί της. 285 00:29:54,540 --> 00:29:55,540 Το κάνεις; 286 00:29:55,780 --> 00:29:56,780 Πως; 287 00:30:00,710 --> 00:30:02,770 Δεν ήθελα να με δει κανείς απόψε. 288 00:30:06,130 --> 00:30:07,590 Μπείτε εδώ και καθαρίστε αυτό το χάος. 289 00:30:08,590 --> 00:30:11,070 Κι εσύ, στάσου εδώ. 290 00:30:11,470 --> 00:30:12,470 Μην κουνηθείς. 291 00:30:13,830 --> 00:30:15,170 Και τι θέλεις; 292 00:30:19,600 --> 00:30:20,880 Ο Ντάγκλας Σάνον κάτω. 293 00:30:21,200 --> 00:30:22,200 Είναι εδώ για το σακάκι του. 294 00:30:23,300 --> 00:30:24,300 Ντάγκλας Σάνον; 295 00:30:25,140 --> 00:30:26,360 Αυτός είναι ο φίλος της Melody. 296 00:30:27,580 --> 00:30:28,580 Θα του το δώσω. 297 00:30:29,840 --> 00:30:31,440 Αγόρι, θα του το δώσω. 298 00:30:45,790 --> 00:30:46,790 Γεια, Νταγκ. 299 00:30:46,830 --> 00:30:47,070 Γειά σου. 300 00:30:47,570 --> 00:30:49,557 Συγγνώμη, ο Boom Boom δεν μπορούσε να σου το δώσω προσωπικά, 301 00:30:49,558 --> 00:30:51,911 αλλά είναι άρρωστη κρεβάτι με κρύο στο στήθος. 302 00:30:52,510 --> 00:30:54,650 Λοιπόν, με το Boom Boom, αυτό θα μπορούσε να είναι σοβαρός. 303 00:30:55,570 --> 00:30:57,690 Ήμουν έτοιμος να πάω για μπάνιο. 304 00:30:58,870 --> 00:31:02,010 Θα ήθελα να σε έχω μαζί μου. 305 00:31:03,710 --> 00:31:06,690 Ναι, ε... Δεν έχω το κοστούμι μου. 306 00:31:07,430 --> 00:31:08,430 Θαυμάσιος. 307 00:31:08,650 --> 00:31:09,650 Ερχομαι. 308 00:31:17,500 --> 00:31:17,860 Ω! 309 00:31:18,000 --> 00:31:19,660 Ω, Γιάννη. 310 00:31:20,180 --> 00:31:21,580 Ω, Γιάννη. 311 00:31:27,980 --> 00:31:29,180 Ω, Γιάννη. 312 00:31:34,720 --> 00:31:35,820 Ω, Γιάννη. 313 00:31:35,821 --> 00:31:35,820 Ω, Γιάννη. 314 00:31:36,700 --> 00:31:37,820 Ω, Γιάννη. 315 00:31:39,300 --> 00:31:40,300 Ω. 316 00:32:02,350 --> 00:32:03,380 Ω, Σίνθια. 317 00:32:04,460 --> 00:32:05,460 Γιάννης. 318 00:32:06,120 --> 00:32:07,220 Ω. 319 00:32:07,320 --> 00:32:08,440 Ω, Σίνθια. 320 00:32:09,020 --> 00:32:10,260 Ω, Γιάννη. 321 00:32:10,400 --> 00:32:11,400 Ω, Σίνθια. 322 00:32:11,500 --> 00:32:15,660 Ω, Γιάννη. 323 00:32:15,661 --> 00:32:17,620 Είσαι τόσο δυνατός. 324 00:32:17,740 --> 00:32:19,260 Ω, Σίνθια, είσαι τόσο δυνατή. 325 00:32:19,850 --> 00:32:22,960 Ω, Cynthia, είσαι τόσο υπέροχη! 326 00:32:23,980 --> 00:32:26,800 Ω, Cynthia, είσαι τόσο υπέροχη! 327 00:32:28,560 --> 00:32:31,490 Ω, Γιάννη, θα μπορούσα να μείνω εδώ για πάντα! 328 00:32:34,000 --> 00:32:35,000 Ω, Σίνθια! 329 00:32:36,260 --> 00:32:37,260 Ω, Σίνθια! 330 00:32:38,540 --> 00:32:41,700 Ω, Γιάννη! 331 00:32:47,760 --> 00:32:48,760 Ω, 332 00:33:06,910 --> 00:33:07,910 έτσι... 333 00:33:08,890 --> 00:33:09,890 Κρατήστε το! 334 00:33:35,630 --> 00:33:36,510 Δεν ξέρω, ηλίθιε. 335 00:33:36,610 --> 00:33:37,310 Γιατί δεν σιωπάς; 336 00:33:37,630 --> 00:33:39,930 Α, δεν μπορείς να μου πεις να σιωπήσω, μαλάκας; 337 00:33:40,090 --> 00:33:41,230 Α, μην ξεκινάς από μένα! 338 00:33:41,570 --> 00:33:42,786 Πάντα ήξερα ότι είσαι ηλίθιος! 339 00:33:42,810 --> 00:33:44,050 Βγάλτε με από αυτό το πιάτο! 340 00:33:44,090 --> 00:33:45,090 Δεν ξέρω τι να κάνω! 341 00:33:45,170 --> 00:33:45,610 Ερχομαι! 342 00:33:45,830 --> 00:33:48,490 Λοιπόν, κατέβασέ με ή θα αφαιρέσεις εγώ! 343 00:35:24,000 --> 00:35:25,000 Κατάλαβες; 344 00:35:25,280 --> 00:35:26,396 Εντάξει, νομίζω ότι σχεδόν το κατάλαβα. 345 00:35:26,420 --> 00:35:28,670 Εντάξει, ένα... Ένα, δύο, τρία... 346 00:35:29,120 --> 00:35:30,120 Δεν μπορώ! 347 00:35:32,760 --> 00:35:35,020 Cynthia, δεν χρειάζεται να το μεταδώσεις αυτό. 348 00:35:45,540 --> 00:35:50,380 Όπως θα δείτε οι περισσότεροι από εσάς, τα αποτελέσματα του η εξέτασή σας είναι αρκετά απογοητευτική. 349 00:35:50,820 --> 00:35:51,820 Είναι καταπληκτικό. 350 00:35:52,460 --> 00:35:58,861 Αυτό θα πρέπει να είναι το καλύτερο θέμα σας, καθώς εξοικειωμένοι όπως όλοι είστε με το ανθρώπινο σώμα. 351 00:35:59,280 --> 00:36:04,184 Και όποιος έχει πάει αξιοποιώντας την ανατομία με τον τρόπο αυτό 352 00:36:04,185 --> 00:36:07,720 εσείς hot-skills έχετε πρέπει γνωρίζουν σίγουρα το θέμα τους. 353 00:36:08,740 --> 00:36:10,440 Και είχες καλύτερη φόρμα. 354 00:36:11,080 --> 00:36:13,100 Γεια σας, κύριε καθηγητά, το σχήμα είναι επάνω. 355 00:36:18,340 --> 00:36:22,740 Το σημερινό συναρπαστικό επεισόδιο του Hour of Απελπισία. 356 00:36:22,780 --> 00:36:26,500 Ω, Σούζαν, όλοι με άφησαν. 357 00:36:27,440 --> 00:36:29,300 Ο Χάρβεϊ έφυγε με τη Μπάρμπαρα. 358 00:36:29,680 --> 00:36:30,680 λυπάμαι. 359 00:36:31,640 --> 00:36:33,400 Δεν πειράζει, O'Hara, αγάπη μου. 360 00:36:33,540 --> 00:36:34,620 Ακούστε, προχωρήστε αμέσως. 361 00:36:34,980 --> 00:36:36,660 Όπου κι αν πάτε, απολαύστε τον εαυτό σας. 362 00:36:36,720 --> 00:36:37,380 Ευχαριστώ, μαμά. 363 00:36:37,580 --> 00:36:38,240 Θα σου το σηκώσω. 364 00:36:38,241 --> 00:36:38,540 Τα λέμε. 365 00:36:38,840 --> 00:36:39,900 Μην ανησυχείτε για αυτό. 366 00:36:39,901 --> 00:36:40,901 Κι εγώ σε αγαπώ. 367 00:36:42,680 --> 00:36:48,820 Πρέπει... να βοηθήσω να παραλάβω το κομμάτια της θρυμματισμένης ζωής μου. 368 00:36:50,640 --> 00:36:52,360 Λοιπόν, αφού διαλέγεις μέχρι κομμάτια, σίγουρα θα ήθελα 369 00:36:52,361 --> 00:36:54,561 θα ερχόσουν εδώ και πάρτε μερικά από αυτά. 370 00:36:57,900 --> 00:37:00,360 Α, καλημέρα, μικρή κυρία του σπίτι. 371 00:37:00,740 --> 00:37:01,940 Αυτή είναι η τυχερή σου μέρα. 372 00:37:02,120 --> 00:37:03,420 Λοιπόν, ήρθε η ώρα. 373 00:37:03,560 --> 00:37:03,940 Ναί. 374 00:37:04,260 --> 00:37:09,220 Η Acme Robot Company, της οποίας είμαι εκπρόσωπος, σας επέλεξε να λάβετε 375 00:37:09,221 --> 00:37:14,041 υπηρεσία μιας ημέρας δωρεάν από τον... Ronnie DeLova. 376 00:37:16,700 --> 00:37:17,880 Ένα ρομπότ; 377 00:37:18,540 --> 00:37:19,540 Σίγουρος. 378 00:37:19,640 --> 00:37:23,320 Μοιάζει σαν φυγάς από τενεκέ εργοστάσιο σε μένα. 379 00:37:23,660 --> 00:37:26,320 Μα ξεσκονίζει, σκουπίζει, πλένει. 380 00:37:27,000 --> 00:37:29,960 Στην πραγματικότητα, κάνει σχεδόν τα πάντα οικιακή δουλειά που μπορεί να φανταστεί κανείς. 381 00:37:31,120 --> 00:37:32,320 Κάνει windows; 382 00:37:32,580 --> 00:37:34,000 Δεν κάνω windows. 383 00:37:34,320 --> 00:37:35,560 Τα Windows δεν υπολογίζουν. 384 00:37:35,561 --> 00:37:37,775 Αλλά το κάνει σχεδόν όλα τα άλλα, και 385 00:37:37,776 --> 00:37:39,900 σου μοιάζει θα μπορούσε να χρησιμοποιήσει μια μικρή βοήθεια. 386 00:37:40,080 --> 00:37:41,460 Δεν κάνω windows. 387 00:37:42,260 --> 00:37:43,720 Λοιπόν, υποθέτω ότι δεν κάνει windows. 388 00:37:44,640 --> 00:37:45,260 Εντάξει. 389 00:37:45,540 --> 00:37:46,740 Αλλά να σας πω κάτι. 390 00:37:47,120 --> 00:37:48,220 Αυτό καλύτερα να είναι καλό. 391 00:37:49,160 --> 00:37:50,540 Α, ναι, σίγουρα. 392 00:38:04,350 --> 00:38:05,530 Το κάνει εύκολα. 393 00:38:06,890 --> 00:38:08,790 Ακριβώς από την πόρτα εδώ, Ρόνι. 394 00:38:11,390 --> 00:38:12,570 Εκεί είναι καλό. 395 00:38:13,410 --> 00:38:13,970 Εκεί. 396 00:38:14,410 --> 00:38:17,230 Τώρα επιτρέψτε μου να σας δείξω πόσο εύκολο είναι λειτουργεί ο Ronnie DeLova. 397 00:38:17,910 --> 00:38:22,328 Πρώτα αποσυνδέουμε αυτό, και το βάζουμε εδώ, 398 00:38:22,329 --> 00:38:26,751 και χρησιμοποιούμε το κενό λάστιχο για να συνδέσετε. 399 00:38:28,290 --> 00:38:33,236 Και μόλις πάρουμε αυτό στη θέση του, χτυπήσαμε το δικό μας 400 00:38:33,237 --> 00:38:37,111 κουμπιά επέκτασης και είμαστε έτοιμοι να λειτουργήσουμε. 401 00:38:40,150 --> 00:38:41,310 Και εδώ είμαστε. 402 00:38:44,270 --> 00:38:44,910 Εντάξει, Ρόνι. 403 00:38:45,030 --> 00:38:45,590 Το κάνει εύκολα. 404 00:38:45,790 --> 00:38:46,790 Εκεί είμαστε. 405 00:38:48,330 --> 00:38:50,730 Ένα ρομπότ που καθαρίζει σπίτι. 406 00:38:51,750 --> 00:38:53,350 Τώρα, τι θα σκεφτούν για μένα; 407 00:38:54,870 --> 00:38:55,730 Μην ανησυχείτε, κυρία. 408 00:38:55,810 --> 00:38:57,910 Θα καθαρίσουμε αυτό το μέρος πραγματικά καλό. 409 00:38:59,530 --> 00:39:00,650 Εύκολα, εύκολα, εύκολα. 410 00:39:00,830 --> 00:39:02,090 Τώρα, καθαρίστε. 411 00:39:02,230 --> 00:39:03,230 Θα ψάξω για το απόρρητο. 412 00:39:03,530 --> 00:39:05,050 Δεν κάνω windows. 413 00:39:05,310 --> 00:39:06,310 Λοιπόν, το γκρεμίζεις. 414 00:39:21,440 --> 00:39:24,380 Ω, φαίνεσαι τρομερός. 415 00:39:26,120 --> 00:39:27,120 Ένα ρομπότ. 416 00:39:28,200 --> 00:39:30,020 Ο Μπούμπου πρέπει να έρθει να σε δει. 417 00:39:30,240 --> 00:39:33,340 Είμαι ο Ronnie the Robot στην υπηρεσία σας. 418 00:39:37,100 --> 00:39:38,920 Έλα, Σλίνκι. 419 00:39:39,040 --> 00:39:40,040 Ας παίξουμε αλιευμάτων. 420 00:39:40,640 --> 00:39:42,480 Slinky, μη με αγνοείς. 421 00:39:43,080 --> 00:39:44,080 Ορίστε. 422 00:39:46,040 --> 00:39:47,400 Ξέρεις, είναι διασκεδαστικό. 423 00:39:49,480 --> 00:39:51,380 Booboo, κοίτα τι έχω. 424 00:39:54,200 --> 00:39:55,200 Είναι 425 00:40:00,410 --> 00:40:01,410 απολύτως πολύτιμο. 426 00:40:02,230 --> 00:40:04,030 Γιατί δεν τον αγκαλιάζεις μέχρι θανάτου; 427 00:40:04,330 --> 00:40:05,330 Δεν θα κάνω windows. 428 00:40:05,670 --> 00:40:06,910 Δεν θα κάνω τίποτα. 429 00:40:07,950 --> 00:40:10,390 Λοιπόν, μπορείτε να κάνετε τα εσωτερικά σας πράγματα σωστά εδώ κάτω. 430 00:40:40,650 --> 00:40:41,650 Ω, Booboo. 431 00:40:43,710 --> 00:40:45,410 Αλλά το είχα μαζί σου. 432 00:40:52,510 --> 00:40:53,590 Γεια σας, κύριε καθηγητά. 433 00:40:54,110 --> 00:40:55,410 Γεια σας, καθηγητή Ουίλιαμς. 434 00:40:56,090 --> 00:40:58,103 Υποθέτω ότι εσείς κορίτσια ξέρετε ότι αν το κάνεις τόσο άσχημα 435 00:40:58,104 --> 00:41:00,630 στο επόμενο τεστ, εσύ θα έχω αποτύχει στην τάξη μου. 436 00:41:01,210 --> 00:41:02,470 Ναι, το ξέρουμε, κύριε καθηγητά. 437 00:41:07,350 --> 00:41:08,350 Γειά σου. 438 00:41:09,830 --> 00:41:10,830 Γεια σας, κύριε καθηγητά. 439 00:41:11,350 --> 00:41:11,350 Γειά σου. 440 00:41:11,510 --> 00:41:12,510 Κορίτσια κατεβαίνετε; 441 00:41:12,730 --> 00:41:13,730 Σε όλη τη διαδρομή. 442 00:41:16,690 --> 00:41:17,690 Εντάξει. 443 00:41:18,110 --> 00:41:19,110 Είναι μέσα. 444 00:41:19,310 --> 00:41:19,870 Παρακολουθήστε. 445 00:41:19,871 --> 00:41:21,390 Δεν μπορώ. 446 00:41:21,410 --> 00:41:22,550 Οι πόρτες είναι κλειστές. 447 00:41:23,710 --> 00:41:24,710 Ω. 448 00:41:28,710 --> 00:41:31,690 Ένα, δύο, τρία. 449 00:41:32,450 --> 00:41:33,450 Εντάξει, τώρα. 450 00:41:37,810 --> 00:41:38,990 Ω, Θεέ μου. 451 00:41:39,070 --> 00:41:40,070 Δεν κινούμαστε. 452 00:41:40,530 --> 00:41:42,130 Έχουμε κολλήσει ανάμεσα σε ορόφους. 453 00:41:42,570 --> 00:41:44,530 Είμαστε... Ω, κορίτσια. 454 00:41:44,710 --> 00:41:45,710 Ω, κορίτσια. 455 00:41:46,010 --> 00:41:47,050 Ω, κορίτσια. 456 00:41:48,310 --> 00:41:50,270 Πού είναι το καταραμένο ασανσέρ; 457 00:41:55,200 --> 00:41:57,080 Πόσο μακριά έχετε φτάσει με τον καθηγητή Ουίλιαμς; 458 00:41:58,220 --> 00:41:59,220 Αδιέξοδο. 459 00:41:59,980 --> 00:42:01,280 Όλα τα δικά του ή τα δικά σου; 460 00:42:02,260 --> 00:42:03,600 Ας το παραδεχτούμε, Σίνθια. 461 00:42:03,920 --> 00:42:05,680 Ενδιαφέρεται μόνο για ένα πράγμα. 462 00:42:06,280 --> 00:42:07,280 Το έργο του. 463 00:42:11,560 --> 00:42:14,720 Φαίνεται ότι έβαλες πολλά των υπερωριών. 464 00:42:16,420 --> 00:42:17,420 Λοιπόν. 465 00:42:18,260 --> 00:42:19,320 Πώς τα πήγαμε; 466 00:42:19,480 --> 00:42:20,900 Περάσαμε; 467 00:42:21,100 --> 00:42:22,100 Ήταν εντάξει; 468 00:42:23,680 --> 00:42:24,100 Α . 469 00:42:24,101 --> 00:42:25,101 Σίγουρα Α. 470 00:42:25,500 --> 00:42:30,940 Δεν είχα ιδέα για τις γνώσεις σου η ανατομία ήταν τόσο διαδεδομένη. 471 00:42:31,760 --> 00:42:32,760 Α, σίγουρα. 472 00:42:33,760 --> 00:42:34,180 Α . 473 00:42:34,710 --> 00:42:35,420 Αυτό το πράγμα είναι βαρύ. 474 00:42:35,540 --> 00:42:36,300 Σχεδόν το κατάλαβα. 475 00:42:36,320 --> 00:42:37,320 Μόνο ένα λεπτό. 476 00:42:38,180 --> 00:42:38,600 Σπάστε το. 477 00:42:38,660 --> 00:42:38,880 Σπάστε το. 478 00:42:38,920 --> 00:42:40,456 Αυτή είναι μια κόκκινη ειδοποίηση του Πανεπιστημίου Πένυστον. 479 00:42:40,480 --> 00:42:40,940 Μερικές F.U. 480 00:42:40,980 --> 00:42:42,220 παιδιά μόλις έκλεψαν το μωρό μας. 481 00:42:44,240 --> 00:42:45,660 Δεν μπορώ να το πιστέψω. 482 00:42:45,720 --> 00:42:46,280 Το κάναμε. 483 00:42:46,281 --> 00:42:47,000 Πραγματικά τα καταφέραμε, φίλε. 484 00:42:47,020 --> 00:42:48,140 Στην πραγματικότητα πήραμε αυτή τη μασκότ. 485 00:42:50,060 --> 00:42:51,440 Πραγματικά το καταφέραμε. 486 00:42:51,560 --> 00:42:53,460 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι είχαμε τη μασκότ τους, άνθρωπος. 487 00:42:55,280 --> 00:42:56,280 Α, μπορώ. 488 00:42:57,020 --> 00:42:57,380 Χαλαρώστε. 489 00:42:57,440 --> 00:42:58,440 Είναι ακίνδυνος. 490 00:42:58,560 --> 00:43:00,428 Κάποτε ήταν ο σταρ της δικής του τηλεοπτικής σειράς 491 00:43:00,429 --> 00:43:03,061 μέχρι που έπεσαν οι βαθμολογίες του και ακυρώθηκε. 492 00:43:03,340 --> 00:43:04,340 Πώς κάνεις μωρό μου; 493 00:43:04,480 --> 00:43:05,616 Ναι, νόμιζα ότι μου φαινόταν οικείος. 494 00:43:05,640 --> 00:43:06,100 Ναι φίλε. 495 00:43:06,101 --> 00:43:07,901 Βάζω στοίχημα ότι αυτοί οι άνθρωποι δεν ξέρουν καν ότι είναι μέσα αυτό. 496 00:43:09,840 --> 00:43:10,920 Είσαι ένα χαριτωμένο αρκουδάκι. 497 00:43:14,300 --> 00:43:15,400 Του αρέσεις φίλε. 498 00:43:15,520 --> 00:43:15,980 Γεια, ναι. 499 00:43:16,060 --> 00:43:16,540 Μπορώ να πω. 500 00:43:16,541 --> 00:43:19,040 Είναι ένα ωραίο αρκουδάκι. 501 00:43:19,380 --> 00:43:21,060 Την επόμενη φορά θα πάμε μετά τον παπαγάλο. 502 00:43:22,360 --> 00:43:23,360 Περίμενε, 503 00:43:27,380 --> 00:43:28,700 Θα πάρω στα χέρια μου αυτά τα ελαστικά. 504 00:43:31,120 --> 00:43:31,620 Μπείτε στη σειρά. 505 00:43:31,780 --> 00:43:32,100 Από εκεί. 506 00:43:32,180 --> 00:43:33,180 Πάμε. 507 00:43:34,760 --> 00:43:35,760 Ι 508 00:43:56,640 --> 00:43:57,960 δεν ξέρω καν ότι λείπει ακόμα. 509 00:43:58,060 --> 00:44:00,060 Αυτοί οι τύποι είναι τόσο... κοντά. 510 00:44:01,100 --> 00:44:02,180 Ας φύγουμε από εδώ, φίλε. 511 00:44:56,040 --> 00:44:57,300 Πρέπει να κάνεις πλάκα. 512 00:44:58,140 --> 00:44:59,300 Γιατί δεν πήγες σπίτι; 513 00:44:59,301 --> 00:45:00,940 Λοιπόν, δεν έπρεπε τότε. 514 00:45:12,610 --> 00:45:13,170 Όχι αυτό. 515 00:45:13,270 --> 00:45:13,610 Αυτό. 516 00:45:13,710 --> 00:45:14,050 Ερχομαι. 517 00:45:14,070 --> 00:45:15,150 Τι συμβαίνει με εσάς; 518 00:45:36,950 --> 00:45:39,210 Αγόρι, νιώθω καλύτερα τώρα που έφυγες. 519 00:45:41,210 --> 00:45:43,230 Πες, τι λέμε να πάμε στο ζεστό σπίτι, ε; 520 00:45:43,350 --> 00:45:44,350 Ναι, εντάξει. 521 00:45:47,330 --> 00:45:48,330 Τι λες, αρκούδα; 522 00:45:48,370 --> 00:45:48,910 Ζεστό, ε; 523 00:45:49,250 --> 00:45:50,250 Καλά. 524 00:45:53,250 --> 00:45:53,890 Ω, γεια. 525 00:45:53,891 --> 00:45:54,891 Γεια. 526 00:45:55,030 --> 00:45:58,550 Γεια σας παιδιά. 527 00:46:00,730 --> 00:46:01,730 Αντρών. 528 00:46:01,870 --> 00:46:05,630 Κύριοι, αυτό είναι ξεκάθαρο λανθασμένη ταυτότητα. 529 00:46:05,830 --> 00:46:08,170 Κλέψε την αρκούδα μας, χαζός... Χτύπα τον. 530 00:46:08,230 --> 00:46:09,230 Χτύπα τον χαζό... 531 00:46:09,410 --> 00:46:11,930 Δεν πίστευες ότι θα έπαιρνες μακριά με αυτό, ρε τσούλα. 532 00:46:11,931 --> 00:46:14,430 Στοίχημα ότι νόμιζες ότι θα το έκανες, έξυπνο κώλο. 533 00:46:14,450 --> 00:46:16,330 Ρωτήστε τον Mad Dog τι έκανε με την αρκούδα μας. 534 00:46:16,370 --> 00:46:17,710 Πάει με μυαλό μπιζελιού. 535 00:46:17,950 --> 00:46:19,250 Αυτή είναι μια πολύ καλή ιδέα. 536 00:46:19,310 --> 00:46:20,350 Γιατί δεν ρωτάς το Mad Dog; 537 00:46:21,910 --> 00:46:22,910 Αρκούδα; 538 00:46:23,890 --> 00:46:24,890 Τι αρκούδα; 539 00:46:25,890 --> 00:46:29,070 Δεν έχω δει αρκούδα από εσένα και η Σίνθια. 540 00:46:32,310 --> 00:46:33,570 Φτάνει πια με αυτή τη σκατά της αρκούδας. 541 00:46:33,670 --> 00:46:34,150 Ανοίξτε το βαν. 542 00:46:34,690 --> 00:46:35,690 Όχι! 543 00:46:36,270 --> 00:46:37,570 Δεν υπάρχει τίποτα εκεί μέσα. 544 00:46:38,030 --> 00:46:39,030 Εμπιστεύσου με. 545 00:47:36,210 --> 00:47:37,530 Κύριοι, κύριοι. 546 00:47:37,790 --> 00:47:40,410 Αυτή είναι προφανώς μια περίπτωση λάθους ταυτότητα. 547 00:47:40,790 --> 00:47:42,190 Εντάξει, παιδιά, μόνο ένας γύρος. 548 00:47:42,310 --> 00:47:43,310 Αλήθεια, πρέπει να φύγω. 549 00:47:43,510 --> 00:47:44,450 Πού είναι η αρκούδα μας; 550 00:47:44,530 --> 00:47:45,766 Έχω μια αποστολή να κάνω, πραγματικά. 551 00:47:45,790 --> 00:47:47,190 Εντάξει, τώρα τρελαίνομαι. 552 00:48:38,790 --> 00:48:40,150 Εντάξει, τι έκανες με την αρκούδα; 553 00:48:40,210 --> 00:48:40,490 Μου; 554 00:48:40,650 --> 00:48:41,330 Δεν έχω αρκούδα. 555 00:48:41,350 --> 00:48:42,430 Τι λες; 556 00:48:44,210 --> 00:48:45,530 Υποθέτω ότι του δείξαμε, ε; 557 00:49:26,970 --> 00:49:29,190 Ω, το φαγητό φαίνεται υπέροχο. 558 00:49:29,990 --> 00:49:31,650 Φαίνεται πολύ καλό για φαγητό. 559 00:49:32,050 --> 00:49:33,930 Ξέρω, έφτιαξα το αγαπημένο πιάτο του μπαμπά. 560 00:49:34,370 --> 00:49:35,990 Α, του έβαλες μέλι; 561 00:49:36,410 --> 00:49:37,410 Όχι, εγώ... 562 00:49:42,810 --> 00:49:46,650 Κοίτα, το μισώ πολύ να σε αφήσω, αλλά... Τότε μην το κάνεις. 563 00:49:51,470 --> 00:49:52,830 Όχι, όχι, κοίτα. 564 00:49:53,670 --> 00:49:54,890 Είμαι Πρόεδρος του Frat. 565 00:49:55,510 --> 00:49:56,510 πρέπει να πάω. 566 00:49:58,030 --> 00:50:01,550 Κοίτα, θα... θα περπατήσω είσαι στην πόρτα, εντάξει; 567 00:50:01,890 --> 00:50:02,890 Όχι, δεν πειράζει. 568 00:50:04,030 --> 00:50:05,110 Απλώς τρέχεις. 569 00:50:06,810 --> 00:50:07,810 λυπάμαι. 570 00:50:18,720 --> 00:50:20,200 Τι κάνει σπίτι τόσο νωρίς; 571 00:50:20,400 --> 00:50:20,940 Είσαι άρρωστος; 572 00:50:21,160 --> 00:50:23,020 Ναι, βαρέθηκα τη Melody Ragmore. 573 00:50:23,260 --> 00:50:25,880 Και στοιχηματίζω ότι κάνει αυτό το πάρτι μόνο για να πάρε πίσω τον Νταγκ. 574 00:50:26,580 --> 00:50:27,580 Λοιπόν, σταματήστε να κλαίτε. 575 00:50:28,660 --> 00:50:30,100 Ας κάνουμε κάτι για αυτό. 576 00:50:33,400 --> 00:50:34,440 Θέλω ένα κουτάκι ζεστό νερό. 577 00:50:37,480 --> 00:50:38,860 Έχει κανείς άλλος; 578 00:50:40,580 --> 00:50:41,660 Τι κάνεις; 579 00:50:42,320 --> 00:50:46,340 Πρέπει να έχουμε κάποιο αξιοπρεπές φαγητό, αντί για εκείνα τα ανόητα μικρά κουτάκια τσίσα. 580 00:50:46,520 --> 00:50:47,740 Αυτό είναι ένα κουτάκι κατούρημα. 581 00:50:49,280 --> 00:50:53,180 Ναι, το μόνο που θέλω είναι ένα μεγάλο δροσερό μπουκάλι και ένα μικρό καυτό πουλί. 582 00:50:53,720 --> 00:50:54,720 Γεια σου, Ρίτσι. 583 00:50:55,920 --> 00:50:58,520 Έχετε ήδη ένα μικρό καυτό πουλί. 584 00:50:58,920 --> 00:50:59,920 Ναι; 585 00:51:15,610 --> 00:51:18,110 Πω πω, τώρα ξέρω πώς λένε ένα μεγάλο αγόρι. 586 00:51:19,030 --> 00:51:20,130 Α, ναι, σίγουρα, Κλιφ. 587 00:51:20,550 --> 00:51:21,670 Τώρα ξέρεις. 588 00:51:24,350 --> 00:51:25,350 Μέλι; 589 00:51:28,350 --> 00:51:29,350 Μέλι! 590 00:51:29,750 --> 00:51:32,730 Μη με αγγίζεις ρε... διεστραμμένη! 591 00:51:34,110 --> 00:51:35,110 Juxtaprain! 592 00:51:36,710 --> 00:51:37,710 Juxtaprain! 593 00:51:42,090 --> 00:51:43,090 Juxtaprain! 594 00:51:46,250 --> 00:51:47,250 Juxtaprain! 595 00:51:48,130 --> 00:51:50,770 Υποτίθεται ότι είναι στο κάτω συρτάρι σας, γλυκιά μου. 596 00:51:51,550 --> 00:51:52,550 Juxtaprain! 597 00:51:57,630 --> 00:52:00,590 Βάλτε τα χέρια σας ψηλά και το παντελόνι σας κάτω. 598 00:52:01,230 --> 00:52:02,230 Ελάτε να το πάρετε. 599 00:52:27,000 --> 00:52:28,500 Τι τους παίρνει τόσο καιρό; 600 00:52:28,520 --> 00:52:29,960 Θα έπρεπε να ήταν εδώ μέχρι τώρα. 601 00:52:59,410 --> 00:53:02,330 Τζοκ, πρέπει να κάνεις πλάκα. 602 00:53:02,530 --> 00:53:03,530 λυπάμαι. 603 00:53:11,690 --> 00:53:12,690 Παράδοση! 604 00:53:12,750 --> 00:53:13,210 Παράδοση! 605 00:53:13,590 --> 00:53:14,830 Jackstrap, παρακαλώ! 606 00:53:58,160 --> 00:54:00,280 Το Sorority μοιάζει με μοναστήρι. 607 00:54:02,020 --> 00:54:04,380 Πάω να μάθω τι συμβαίνει. 608 00:54:28,850 --> 00:54:31,350 Μπορώ να έχω τον Ντάγκλας, παρακαλώ; 609 00:54:31,950 --> 00:54:33,890 Τον έχω ήδη. 610 00:54:35,190 --> 00:54:36,370 Όχι εσύ... 611 00:54:49,940 --> 00:54:53,600 Α, αυτή τη φορά το έχουν παρακάνει. 612 00:54:58,240 --> 00:54:59,440 Α, εσύ... 613 00:55:19,360 --> 00:55:20,360 Εσύ... 614 00:55:25,720 --> 00:55:27,840 Μπορώ να πάρω την ασπιρίνη, παρακαλώ; 615 00:55:29,940 --> 00:55:30,940 Ευχαριστώ. 616 00:55:35,220 --> 00:55:37,460 Αγάπη μου, ο Ντιν είναι στην μπροστινή πόρτα. 617 00:55:38,440 --> 00:55:40,660 Ω-ω, τώρα είμαστε έτοιμοι. 618 00:55:40,900 --> 00:55:42,280 Τι θα κάνουμε; 619 00:55:42,500 --> 00:55:45,140 Ακριβώς αυτό που σκοπεύουμε να κάνουμε αν έρθει ποτέ κατασκοπεύοντας εδώ. 620 00:55:45,900 --> 00:55:47,300 Λοιπόν, βάλτε σε εφαρμογή το σχέδιο Α. 621 00:55:47,880 --> 00:55:49,140 Μπουμ, μπουμ, πήγαινε να πάρεις τα ποτά. 622 00:55:49,720 --> 00:55:51,080 Τέρυ, φέρε τον εδώ έξω. 623 00:55:51,440 --> 00:55:52,920 Εννοείς ότι θα το κάνουμε πραγματικά; 624 00:55:53,160 --> 00:55:54,240 Ελάτε, σύλλογοι. 625 00:56:13,520 --> 00:56:14,520 Κοσμήτορας, 626 00:56:20,180 --> 00:56:25,170 Τζακ, τι υπέροχο σεντάν. 627 00:56:25,850 --> 00:56:27,350 Λοιπόν, ευχαριστώ. 628 00:56:27,930 --> 00:56:28,930 Σας ευχαριστώ πολύ. 629 00:56:31,230 --> 00:56:32,230 Λοιπόν... 630 00:56:43,880 --> 00:56:44,880 Πάρτε ένα. 631 00:56:45,360 --> 00:56:46,360 Πραγματικά; 632 00:56:47,320 --> 00:56:47,700 Ω. 633 00:56:48,100 --> 00:56:49,440 Ω, ευχαριστώ. 634 00:56:50,080 --> 00:56:50,520 Ω! 635 00:56:50,840 --> 00:56:51,220 Ω! 636 00:56:51,700 --> 00:56:52,700 Ω! 637 00:56:53,120 --> 00:56:54,300 Μην το ρίχνετε μέσα! 638 00:56:54,360 --> 00:56:55,180 Μην το ρίχνετε μέσα! 639 00:56:55,260 --> 00:56:55,680 λυπάμαι. 640 00:56:55,920 --> 00:56:58,100 Ω, πώς θα μπορούσα να ήμουν τόσο αδέξιος; 641 00:56:58,620 --> 00:56:59,620 λυπάμαι. 642 00:56:59,800 --> 00:57:00,280 λυπάμαι. 643 00:57:00,640 --> 00:57:02,260 λυπάμαι. 644 00:57:03,580 --> 00:57:04,580 λυπάμαι. 645 00:57:05,220 --> 00:57:06,220 λυπάμαι. 646 00:57:11,440 --> 00:57:12,560 Αυτό είναι όλο; 647 00:57:14,540 --> 00:57:15,540 Αυτό είναι όλο. 648 00:57:16,200 --> 00:57:22,300 Εκτός, φυσικά, αν έχετε ένα ζευγάρι ανδρικό σορτς μπορώ να δανειστώ. 649 00:57:22,640 --> 00:57:23,940 Γιατί, όχι, κύριε. 650 00:57:24,100 --> 00:57:26,360 Τι θα κάναμε με ένα ζευγάρι ανδρικό σορτς; 651 00:57:26,660 --> 00:57:27,660 Ω, τι πράγματι. 652 00:57:28,480 --> 00:57:30,480 Λοιπόν, υποθέτω ότι αυτό είναι όλο. 653 00:57:30,720 --> 00:57:34,060 Εντάξει, απλά φτιάχνεις τον εαυτό σου στο σπίτι και θα τακτοποιήσουμε τα ρούχα σου. 654 00:57:49,970 --> 00:57:52,870 Τι κάνεις έτσι εδώ έξω; 655 00:57:52,930 --> 00:57:54,590 Θα προλάβεις να πεθάνεις από το κρύο. 656 00:57:54,610 --> 00:57:56,330 Ω, μην προσπαθείς να με εξαπατήσεις. 657 00:57:56,450 --> 00:57:57,450 Μη με εξαπατήσεις. 658 00:57:57,590 --> 00:57:59,730 Ξέρω ότι κρύβεις μια ηρεμία εκεί πάνω. 659 00:57:59,890 --> 00:58:01,410 Λοιπόν, κάνετε λάθος, κύριε. 660 00:58:01,490 --> 00:58:03,730 Απλώς υπάρχουν μερικές παλιές άσχημες μέλισσες εκεί πάνω. 661 00:58:05,580 --> 00:58:10,080 Α, και υποθέτω ότι όλα συμβαίνουν να έχουν μια μπανιέρα κρυμμένη στη σοφίτα τους. 662 00:58:10,340 --> 00:58:12,020 Λοιπόν, υποθέτω ότι δεν το κάνουν. 663 00:58:12,160 --> 00:58:12,780 Αλλά δεν έχουν μπάνιο, έτσι; 664 00:58:12,781 --> 00:58:14,301 Δεν έχουν ούτε τη στέγη μας που στάζει. 665 00:58:14,840 --> 00:58:17,040 Τι είναι κάτω από αυτή την κουβέρτα; 666 00:58:17,580 --> 00:58:18,880 Α, είναι άδειο. 667 00:58:19,340 --> 00:58:20,340 Είναι; 668 00:58:20,760 --> 00:58:22,400 Λοιπόν, φυσικά και είναι. 669 00:58:22,840 --> 00:58:24,920 Δεν έχει βρέξει εδώ και πολύ καιρό. 670 00:58:26,080 --> 00:58:27,080 Κοσμήτορας; 671 00:58:30,960 --> 00:58:31,960 Κοσμήτορας! 672 00:58:35,940 --> 00:58:38,720 Καυτές κοπέλες, τρελές. 673 00:58:39,360 --> 00:58:43,760 Νομίζεις ότι μπορείς να πετύχεις ό,τι θέλεις η επίδειξη και τα πειράγματά σου; 674 00:58:44,240 --> 00:58:45,920 Λοιπόν, τώρα είναι η σειρά μου. 675 00:58:46,440 --> 00:58:49,640 Τώρα θα πάρω αυτό που θέλω από σένα. 676 00:58:49,720 --> 00:58:51,500 Τι, κύριε Τσέις; 677 00:58:52,120 --> 00:58:53,660 Γιου-χου, ορίστε αρκούδα. 678 00:58:53,860 --> 00:58:54,860 Έλα στον μπαμπά. 679 00:58:55,820 --> 00:58:58,240 Ω, ψάχναμε για αυτή τη χαζή αρκούδα για ώρες. 680 00:58:59,600 --> 00:59:01,096 Ξέρεις, νομίζω ότι μας έχει προκαλέσει αρκετά πρόβλημα. 681 00:59:01,120 --> 00:59:01,980 Πάμε σπίτι, φίλε. 682 00:59:01,981 --> 00:59:02,520 Είμαι κουρασμένος. 683 00:59:02,900 --> 00:59:03,440 Εδώ πέρα. 684 00:59:03,900 --> 00:59:04,900 Πήγαινε εδώ. 685 00:59:05,400 --> 00:59:06,400 Δώσε μου. 686 00:59:08,720 --> 00:59:09,720 Δώσε μου τώρα. 687 00:59:09,840 --> 00:59:11,540 Φύγε μακριά μου. 688 00:59:11,960 --> 00:59:13,200 Πήγαινε εδώ. 689 00:59:13,300 --> 00:59:15,420 Βγάλε τον από πάνω μου. 690 00:59:15,640 --> 00:59:17,760 Περίμενε, νομίζω ότι τον βλέπω. 691 00:59:18,340 --> 00:59:19,420 Ασε με ήσυχο. 692 00:59:20,700 --> 00:59:25,980 Σας τα λέω όλα για τελευταία φορά. 693 00:59:26,000 --> 00:59:30,320 Γιατί πήγες στο μαγαζί και τον αγόρασες όπως έκαναν όλοι; 694 00:59:30,560 --> 00:59:31,560 Βλέπεις την αρκούδα; 695 00:59:31,780 --> 00:59:32,780 Ναι. 696 00:59:32,920 --> 00:59:36,320 Και όχι, είναι μόνο μισή αρκούδα. 697 00:59:37,440 --> 00:59:39,080 Παρακαλώ, παρακαλώ. 698 00:59:41,340 --> 00:59:42,340 Γεια σου, DJ. 699 01:00:04,470 --> 01:00:30,550 Ω, σκατά. 700 01:00:37,050 --> 01:01:31,680 Για τον διαγωνισμό wet t-shirt. 701 01:01:32,540 --> 01:01:34,840 Λοιπόν, δεν άκουσα ποτέ κάτι τέτοιο αηδιαστικός. 702 01:01:35,940 --> 01:01:38,160 Ξέρεις, δεν μπορείς να αφήσεις αυτά τα καυτά κορίτσια εμφανιστείτε. 703 01:01:39,000 --> 01:01:40,000 Ο Γιάννης έχει δίκιο. 704 01:01:40,240 --> 01:01:41,240 Πάμε. 705 01:02:41,450 --> 01:02:45,470 Θυμηθείτε, αυτό δεν είναι απλώς ένας διαγωνισμός για να δείτε πόσο ωραία φαίνεσαι με ένα βρεγμένο μπλουζάκι. 706 01:02:45,770 --> 01:02:46,770 Όχι, όχι, όχι, όχι. 707 01:02:46,890 --> 01:02:48,270 Μα πόσο καλά κινούνται. 708 01:02:48,530 --> 01:02:50,510 Πόσο καλά κινείσαι. 709 01:03:04,400 --> 01:03:05,400 Σέικ. 710 01:03:05,980 --> 01:03:06,980 Σέικ. 711 01:03:08,640 --> 01:03:09,640 Σέικ. 712 01:03:09,960 --> 01:03:10,960 Ανακινήστε το. 713 01:03:12,600 --> 01:03:13,600 Σέικ. 714 01:03:13,920 --> 01:03:14,920 Σέικ. 715 01:03:15,420 --> 01:03:16,500 Ανακινήστε το. 716 01:03:16,680 --> 01:03:17,680 Ανακινήστε το. 717 01:03:20,100 --> 01:03:21,100 Σέικ. 718 01:03:21,540 --> 01:03:22,540 Σέικ. 719 01:03:24,100 --> 01:03:25,100 Σέικ. 720 01:03:25,480 --> 01:03:26,480 Ανακινήστε το. 721 01:03:26,600 --> 01:03:27,380 Ανακινήστε το. 722 01:03:27,420 --> 01:03:28,420 Ανακινήστε το. 723 01:03:55,850 --> 01:03:56,850 Σέικ. 724 01:03:57,210 --> 01:03:58,310 Ανακινήστε το. 725 01:03:59,690 --> 01:04:00,690 Σέικ. 726 01:04:01,350 --> 01:04:02,350 Ανακινήστε το. 727 01:04:03,650 --> 01:04:04,650 Σέικ. 728 01:04:05,110 --> 01:04:06,230 Ανακινήστε το. 729 01:04:06,870 --> 01:04:08,010 Ανακινήστε το. 730 01:04:08,270 --> 01:04:09,010 Ανακινήστε το. 731 01:04:09,210 --> 01:04:10,210 Σέικ. 732 01:04:11,510 --> 01:04:12,510 Σέικ. 733 01:04:13,330 --> 01:04:14,330 Σέικ. 734 01:04:15,890 --> 01:04:16,450 Σέικ. 735 01:04:16,830 --> 01:04:17,870 Ανακινήστε το. 736 01:04:18,110 --> 01:04:18,870 Ανακινήστε το. 737 01:04:19,070 --> 01:04:20,070 Σέικ. 738 01:05:09,500 --> 01:05:10,500 Εντυπωσιακός. 739 01:05:10,600 --> 01:05:12,580 Είμαι σίγουρος ότι δεν μίλησες για αυτήν χορός. 740 01:05:14,380 --> 01:05:15,860 Πήγαινε να δροσιστείς. 741 01:05:45,060 --> 01:05:48,140 Αν εσείς κορίτσια επιμένετε να συμπεριφέρεστε σαν άντρες... 742 01:05:48,141 --> 01:05:50,541 γιατί δεν το λύνεις μια για πάντα τον τιμητικό τρόπο; 743 01:05:50,820 --> 01:05:51,820 Με μολύβια εννοείς; 744 01:05:51,920 --> 01:05:52,920 Α, ποδόσφαιρο. 745 01:05:53,440 --> 01:05:53,860 Ποδόσφαιρο; 746 01:05:54,440 --> 01:05:55,760 Δεν πιστεύετε ότι είναι κάπως σκληρό; 747 01:05:55,761 --> 01:05:56,900 Δεν το αντέχεις, ε; 748 01:05:57,220 --> 01:06:00,020 Λοιπόν, εσείς καυτά κορίτσια πρέπει να είστε αρκετά χρησιμοποιημένοι στο να σε αγγίζουν και να αντιμετωπίζουν. 749 01:06:00,340 --> 01:06:02,480 Εντάξει, μεγαλόστομα, το ζήτησες. 750 01:06:02,700 --> 01:06:04,100 Απλά για να το κάνω πιο ενδιαφέρον... 751 01:06:04,420 --> 01:06:07,180 θα λέμε ότι κάθε φορά που μια ομάδα σκοράρει α touchdown... 752 01:06:07,181 --> 01:06:09,500 η αντίπαλη ομάδα πρέπει να βγάλει ένα κομμάτι των ρούχων. 753 01:06:09,920 --> 01:06:10,920 Τι; 754 01:06:11,320 --> 01:06:12,460 Δεν το αντέχεις, ε; 755 01:06:12,600 --> 01:06:13,120 Α, ναι; 756 01:06:13,420 --> 01:06:15,840 Λοιπόν, εσύ θα είσαι αυτός που θα το πάρει μακριά σε αυτό. 757 01:06:17,660 --> 01:06:18,660 Μακριά έξω. 758 01:06:18,700 --> 01:06:19,840 Στριπ ποδόσφαιρο. 759 01:06:21,240 --> 01:06:22,700 Κι αν χάσουμε; 760 01:06:23,000 --> 01:06:24,180 Δεν υπάρχει ευκαιρία. 761 01:06:24,181 --> 01:06:26,340 Έχουμε κάτι που δεν έχουν. 762 01:06:26,700 --> 01:06:28,560 Ναι, ο καπετάνιος του F.U. 763 01:06:28,720 --> 01:06:29,720 ποδοσφαιρική ομάδα. 764 01:06:32,760 --> 01:06:34,880 Ο Macho Man θα μας διδάξει τις καλύτερες κινήσεις του. 765 01:06:35,160 --> 01:06:37,140 Ναι, όλα του τα κουβάρια και τα περάσματα. 766 01:06:38,840 --> 01:06:41,060 Εντάξει, αυτό λέγεται βουτιά του μεσαίο παιχνίδι. 767 01:06:41,560 --> 01:06:44,760 Τώρα για να το εκτελέσετε, χρειάζεστε καλούς αποκλεισμούς μπροστά για να ανοίξει η τρύπα. 768 01:06:45,260 --> 01:06:47,640 Macho Man, είσαι σίγουρος ότι μιλάμε για το ποδόσφαιρο; 769 01:06:49,920 --> 01:06:51,160 Έλα, πάμε να τρέξουμε ένα. 770 01:06:51,200 --> 01:06:52,200 Πάμε. 771 01:07:22,260 --> 01:07:38,440 Το να μεγαλώνω με χάλασε τόσες φορές Σκοντάφτει στα τρυφερά χρόνια ένα κορίτσι 772 01:07:38,441 --> 01:07:49,940 περνάει από ...δάκρυα, μερικές φορές περισσότερο από άντεχα. 773 01:07:51,660 --> 01:07:58,940 Όταν το κορίτσι άρχισε να βρίσκει ένα ζεστό αγκαλιάζω. 774 01:08:06,710 --> 01:08:17,150 Καταλαβαίνω ότι όλος ο πόνος ήταν απλώς ένα μέρος του ουρανού. 775 01:08:30,130 --> 01:09:13,950 Απλά αρκετά για να με πάρεις. 776 01:09:27,920 --> 01:09:29,100 Ήταν όμορφο, Τέρυ. 777 01:09:31,020 --> 01:09:32,960 Δεν έχω ξανασυναντήσει κανέναν σαν εσένα. 778 01:09:34,940 --> 01:09:38,460 Εγώ, ε... Εγώ... Ναι, φαλλοκρατικός; 779 01:09:39,840 --> 01:09:41,200 Χρειάζομαι άλλο ένα ποτό. 780 01:09:42,340 --> 01:09:43,380 Θα ήθελες κάτι; 781 01:09:44,440 --> 01:09:46,120 Ναι, αλλά δεν είναι στο ψυγείο. 782 01:09:54,120 --> 01:09:55,120 Γεια σου. 783 01:09:56,160 --> 01:09:57,300 Ορίστε, βάλτε ένα πάνω μου. 784 01:09:58,000 --> 01:09:58,440 Ευχαριστώ. 785 01:09:58,840 --> 01:09:59,840 Σίγουρος. 786 01:09:59,900 --> 01:10:01,396 Λοιπόν, θα τα καταφέρεις με τον Terry, ε; 787 01:10:01,420 --> 01:10:02,320 Είναι καυτά πράγματα. 788 01:10:02,360 --> 01:10:03,360 Θα χαρείτε. 789 01:10:03,960 --> 01:10:04,960 Ξέρω ότι το έκανα. 790 01:10:11,260 --> 01:10:12,740 Αγόρι, άκουσες αυτό το ερπυσμό; 791 01:10:13,760 --> 01:10:14,760 Ναι. 792 01:10:14,880 --> 01:10:17,060 Ο Ρίτσι τραβά πάντα κάτι τέτοιο χάλια. 793 01:10:17,820 --> 01:10:18,820 Ναι. 794 01:10:19,960 --> 01:10:21,820 Ήρθε η ώρα να του δώσει κάποιος ένα μάθημα. 795 01:10:24,900 --> 01:10:26,100 Έχω μια ιδέα. 796 01:10:27,220 --> 01:10:29,740 Εάν είστε διατεθειμένοι να το συμμετάσχετε. 797 01:10:31,020 --> 01:10:33,620 Αγόρι, ω αγόρι, είμαι πρόθυμος. 798 01:10:42,610 --> 01:10:44,870 Τι θα έλεγες να κάνεις ντουέτο; 799 01:10:45,110 --> 01:10:46,110 Σίγουρος. 800 01:10:46,550 --> 01:10:47,990 Κάποιος γραμμές. 801 01:10:54,620 --> 01:10:56,040 Φτάσατε στο τέλος. 802 01:10:57,380 --> 01:11:02,340 Όταν ξέρω, κορίτσι μου, τι πας μέσω. 803 01:11:02,760 --> 01:11:06,520 Πόσο ακριβώς χρειάζεσαι έναν φίλο. 804 01:11:15,600 --> 01:11:17,060 Τώρα κοίτα με. 805 01:11:17,740 --> 01:11:20,080 Θέλω να σε βοηθήσω. 806 01:11:20,920 --> 01:11:27,740 Εάν δεν μπορείτε να βοηθήσετε τον εαυτό σας, δεν μπορείτε να βοηθήσετε τον εαυτό σου σε μένα. 807 01:11:33,440 --> 01:11:35,460 Πώς φαίνομαι; 808 01:11:35,720 --> 01:11:38,180 Ουάου, ακριβώς όπως η δίδυμη αδερφή του Γκάνι. 809 01:11:38,500 --> 01:11:39,500 Είναι τέλειο. 810 01:11:40,540 --> 01:11:43,080 Μπορείτε να πιστέψετε ότι κάποιος είναι τόσο μεγάλος όσο ο Ο «Χάρα; 811 01:11:43,081 --> 01:11:43,760 Όχι. 812 01:11:44,020 --> 01:11:45,020 Πώς φαίνομαι; 813 01:11:45,500 --> 01:11:46,500 Τέλειος. 814 01:11:46,960 --> 01:11:47,960 Σχεδόν. 815 01:11:48,020 --> 01:11:51,380 Λίγο ακόμα, και μάλιστα η μητέρα της Ο'Χάρα δεν θα ξέρει καν τη διαφορά. 816 01:11:51,660 --> 01:11:55,260 Με αυτές τις μεταμφιέσεις, θα μπορέσουμε να φύγουμε μέσα από το σπίτι των Χοτ απαρατήρητα. 817 01:11:55,300 --> 01:11:56,300 Δικαίωμα. 818 01:11:56,480 --> 01:11:59,740 Και μετά θα βάλουμε λίγη από αυτή τη φαγούρα σκόνη στη στολή τους. 819 01:12:00,120 --> 01:12:03,780 Δεν θα ξέρουν τι να κάνουν πρώτα αύριο, γρατσουνίστε ή χτυπήστε. 820 01:12:06,340 --> 01:12:08,900 Πες στον Σαμ ότι είμαι εδώ και έτοιμος να φάω. 821 01:12:11,840 --> 01:12:14,080 Γεια σου, Σαμ, είναι ο Ρομέο. 822 01:12:16,200 --> 01:12:17,780 Αλάτι, για τον Πέτρο. 823 01:12:18,160 --> 01:12:20,120 Κράτα, ζάχαρη, φτάνει. 824 01:12:21,420 --> 01:12:23,200 Είστε σίγουροι ότι θα λειτουργήσει; 825 01:12:24,240 --> 01:12:25,700 Είμαι σίγουρος ότι θα λειτουργήσει; 826 01:12:26,300 --> 01:12:29,640 Αγάπη μου, μετά από ένα μπολ από αυτό, δεν είναι πρόκειται να σηκωθεί για μια εβδομάδα. 827 01:12:30,760 --> 01:12:32,220 Λοιπόν, αυτό είναι υπέροχο. 828 01:12:36,140 --> 01:12:37,140 Ευχαριστώ. 829 01:12:37,180 --> 01:12:38,180 Ένα μήνα. 830 01:12:41,360 --> 01:12:42,560 Ένα μήνα. 831 01:12:49,880 --> 01:12:53,140 Πώς ηρεμήσατε ποτέ τον καθηγητή τον εξοπλισμό βίντεο του; 832 01:12:53,980 --> 01:12:59,560 Του είπα ότι έκανα μια εις βάθος έκθεση σχετικά με τη σεξουαλική ζωή των ζώων της πανεπιστημιούπολης. 833 01:13:05,020 --> 01:13:06,020 Καλός; 834 01:13:06,800 --> 01:13:08,260 Τι θα λέγατε για ένα άλλο μπολ; 835 01:13:08,261 --> 01:13:09,580 Πλάκα κάνεις; 836 01:13:09,680 --> 01:13:10,680 Μόλις είχα δύο. 837 01:13:11,620 --> 01:13:12,620 Καφές; 838 01:13:13,480 --> 01:13:14,720 Ναι, παρακαλώ. 839 01:13:14,980 --> 01:13:16,620 Με κρατάει ξύπνιο το βράδυ. 840 01:13:17,580 --> 01:13:18,580 Θα δούμε. 841 01:13:22,740 --> 01:13:23,900 Εδώ έρχονται. 842 01:13:27,020 --> 01:13:28,020 Λοιπόν, 843 01:13:31,460 --> 01:13:33,260 αυτό ήταν κάποιο γεύμα. 844 01:13:34,380 --> 01:13:37,040 Τότε υποθέτω ότι όλα όσα φτιάχνεις είναι υπέροχα. 845 01:13:37,700 --> 01:13:38,700 Λοιπόν, ναι. 846 01:13:39,280 --> 01:13:40,280 Το καλύτερο μέρος. 847 01:13:40,960 --> 01:13:42,020 Ακόμα να έρθει. 848 01:14:02,560 --> 01:14:03,920 Γεια σου, macho man. 849 01:14:06,700 --> 01:14:07,740 Γεια, μην ανησυχείς. 850 01:14:08,000 --> 01:14:09,000 Απλώς έχει περίοδο. 851 01:14:15,380 --> 01:14:16,640 Γεια, τι συμβαίνει; 852 01:14:17,080 --> 01:14:18,640 Έρχεται μια πολύ καλή παράσταση. 853 01:14:32,960 --> 01:14:34,560 Φαίνεσαι υπέροχα στα κόκκινα. 854 01:14:35,120 --> 01:14:35,900 Λοιπόν, ευχαριστώ. 855 01:14:35,901 --> 01:14:37,800 Είναι ένα από τα αγαπημένα μου χρώματα. 856 01:14:37,980 --> 01:14:38,980 Το φοράω συνέχεια. 857 01:14:42,620 --> 01:14:43,960 Γεια, κοίτα αυτόν τον τύπο. 858 01:14:44,420 --> 01:14:45,660 Μοιάζει με τον Ρίτσι. 859 01:14:45,860 --> 01:14:46,880 Γεια, αυτός είναι ο Ρίτσι. 860 01:14:46,920 --> 01:14:47,920 Τι κάνει; 861 01:14:50,740 --> 01:14:51,300 Τι είναι αυτό; 862 01:14:51,400 --> 01:14:51,900 Κανένας ήχος; 863 01:14:52,180 --> 01:14:53,180 Κάποιος να το ανεβάσει. 864 01:14:54,060 --> 01:14:55,060 Α, ναι; 865 01:15:00,290 --> 01:15:02,370 Όχι, όχι, Ρίτσι, δεν μπορώ. 866 01:15:02,390 --> 01:15:02,550 Τι; 867 01:15:02,930 --> 01:15:03,930 Γιατί όχι; 868 01:15:04,390 --> 01:15:05,790 Γιατί θα ήταν απάτη. 869 01:15:06,310 --> 01:15:06,810 Σε ποιον; 870 01:15:06,811 --> 01:15:07,570 Τρελός σκύλος; 871 01:15:07,750 --> 01:15:08,410 δεν θα πω. 872 01:15:08,490 --> 01:15:09,190 Του το είπες; 873 01:15:09,290 --> 01:15:09,690 Όχι. 874 01:15:09,950 --> 01:15:10,950 Καλό. 875 01:15:10,990 --> 01:15:12,030 Στο Terri. 876 01:15:12,850 --> 01:15:13,370 Τέρι; 877 01:15:13,850 --> 01:15:15,330 Terri, γιατί πρέπει να ξέρει; 878 01:15:15,730 --> 01:15:17,810 Γιατί έχεις σχέση μαζί της. 879 01:15:18,110 --> 01:15:18,490 Τι; 880 01:15:18,810 --> 01:15:19,870 Όχι, δεν είμαι. 881 01:15:20,590 --> 01:15:21,710 Ναι, είσαι. 882 01:15:22,370 --> 01:15:24,230 Σε άκουσα να λες macho man είσαι. 883 01:15:24,830 --> 01:15:25,830 Στο beach party. 884 01:15:27,390 --> 01:15:28,550 Μην ανησυχείτε για αυτό. 885 01:15:28,610 --> 01:15:30,770 Απλώς έβαζα το κατάφυτο Uncle Art επάνω. 886 01:15:31,110 --> 01:15:31,950 Γεια, πού είναι αυτός ο τύπος; 887 01:15:31,990 --> 01:15:32,470 Θα τον σκοτώσω. 888 01:15:32,490 --> 01:15:33,490 Όχι, περίμενε. 889 01:15:33,950 --> 01:15:34,730 Είναι ήδη νεκρός. 890 01:15:34,830 --> 01:15:35,250 Τώρα, πρόσεχε. 891 01:15:35,251 --> 01:15:40,170 Ξέρεις, Τέρι, είναι τόσο τρελή γι' αυτό τράνταγμα, δεν θα κοιτάξει καν άλλον άντρα. 892 01:15:43,270 --> 01:15:46,850 Επιτρέψτε μου να σας δείξω τι ένας πραγματικός φαλλοκρατικός άντρας μοιάζει με. 893 01:15:47,190 --> 01:15:48,310 Είστε σε μια απόλαυση. 894 01:15:53,620 --> 01:15:55,420 Στην πραγματικότητα μας παρακολουθούν. 895 01:15:56,260 --> 01:15:57,540 Αυτοί οι διεστραμμένοι. 896 01:16:03,780 --> 01:16:05,340 Α, τώρα. 897 01:16:05,940 --> 01:16:07,600 Ρίτσι, τώρα, σε παρακαλώ. 898 01:16:08,100 --> 01:16:09,400 Έτσι σε θέλω. 899 01:16:10,760 --> 01:16:12,740 είπα τώρα. 900 01:16:14,140 --> 01:16:15,220 εγώ 901 01:16:18,800 --> 01:16:19,800 δεν καταλαβαινω. 902 01:16:20,400 --> 01:16:26,860 Δεν φαίνεται να... Δεν θα... Δεν θα... 903 01:16:30,860 --> 01:16:31,900 Με συγχωρείτε. 904 01:16:33,920 --> 01:16:35,600 Πάρε το χρόνο σου, Ρίτσι. 905 01:16:36,280 --> 01:16:37,520 καταλαβαίνω. 906 01:16:42,720 --> 01:16:47,440 Είμαι κάτω από τα σκεπάσματα, σε περιμένω. 907 01:16:53,690 --> 01:16:55,730 Ω, αυτό είναι τόσο ωραίο. 908 01:16:57,030 --> 01:16:58,750 Πραγματικά ενεργοποιήσατε, έτσι δεν είναι, μωρό; 909 01:17:01,890 --> 01:17:03,810 Βάζω στοίχημα ότι έμαθες να το κάνεις αυτό. 910 01:17:04,790 --> 01:17:06,270 Ω, φίλησέ με. 911 01:17:10,450 --> 01:17:11,450 Χαμόγελο. 912 01:17:11,510 --> 01:17:12,990 Είστε σε ειλικρινή κάμερα. 913 01:17:27,880 --> 01:17:29,800 Α, πλάκα κάνεις. 914 01:17:30,260 --> 01:17:32,140 Εσείς δεν το κάνατε πραγματικά αυτό. 915 01:17:32,340 --> 01:17:33,480 Ω, ναι, το κάναμε. 916 01:17:33,481 --> 01:17:36,160 Δεν είμαστε το νούμερο ένα του Πάτερσον αδελφοσύνη για το τίποτα. 917 01:17:36,320 --> 01:17:37,720 Λες να ήταν φαλακροί; 918 01:17:38,040 --> 01:17:38,480 Φαλακρός; 919 01:17:38,900 --> 01:17:41,536 Δεν ξέρω για τη σεξουαλική τους ζωή, αλλά όταν τελειώσαμε μαζί τους, 920 01:17:41,560 --> 01:17:43,700 τα μόνα μαλλιά που μπορούσες να βρεις δεν ήταν τα κεφάλια τους. 921 01:17:46,040 --> 01:17:48,740 Ω, θα ήθελα πολύ να το κάνω αυτό στη Χάνι Σέιν. 922 01:17:49,620 --> 01:17:51,500 Κρίμα που δεν έχουμε ξυράφι. 923 01:17:52,340 --> 01:17:53,340 Ποιος λέει ότι δεν το κάνουμε; 924 01:17:56,780 --> 01:17:58,340 Προς τους καυτούς ήχους. 925 01:17:59,660 --> 01:18:02,160 Ω, σκεφτείτε πόσο χαρούμενη θα κάνει τη Melody. 926 01:18:04,820 --> 01:18:07,060 Α, δεν πρόκειται να φύγουν ποτέ; 927 01:18:09,380 --> 01:18:11,020 Θα πάω κρυφά πίσω. 928 01:18:11,380 --> 01:18:12,380 Δες αν μπορώ να μπω. 929 01:18:12,540 --> 01:18:13,540 Εντάξει. 930 01:18:19,600 --> 01:18:20,600 Περίμενε ένα λεπτό. 931 01:18:20,880 --> 01:18:21,880 Αυτό δεν είναι Μέλι; 932 01:18:54,670 --> 01:18:57,530 Αυτά τα πράγματα είναι αρκετά βρώμικα για να σκουριάσουν σωλήνες. 933 01:19:18,590 --> 01:19:21,150 Ω, μυρίζω. 934 01:19:23,590 --> 01:19:24,730 Και φαγούρα. 935 01:19:29,110 --> 01:19:30,250 Γεια σας παιδιά. 936 01:19:30,850 --> 01:19:32,190 Τώρα την έχουμε δεμένη όλη. 937 01:19:32,670 --> 01:19:34,370 Ας μάθουμε αν είναι γαργαλιστική. 938 01:19:34,490 --> 01:19:36,070 Νομίζω ότι είναι καλή ιδέα. 939 01:19:38,830 --> 01:19:40,450 Δεν μπορώ να το πλύνω. 940 01:19:40,510 --> 01:19:41,510 Πάω στο κατάστημα. 941 01:19:41,790 --> 01:19:42,790 Δεν μπορεί. 942 01:19:43,470 --> 01:19:44,470 Καλά. 943 01:19:45,830 --> 01:19:47,430 Αυτό δεν θα πάρει πολύ. 944 01:19:50,290 --> 01:19:50,890 Μελωδία. 945 01:19:50,891 --> 01:19:51,891 Μελωδία. 946 01:19:52,510 --> 01:19:53,510 Μελωδία. 947 01:19:54,010 --> 01:19:55,390 Που είσαι; 948 01:19:59,140 --> 01:20:01,060 Στέφανι, τι κάνεις εδώ; 949 01:20:01,740 --> 01:20:03,300 Γιατί είσαι ντυμένος έτσι; 950 01:20:03,540 --> 01:20:04,700 Μοιάζεις με ένα μικρό χαρέμι. 951 01:20:05,380 --> 01:20:06,680 Δεν πειράζει όλα αυτά. 952 01:20:07,200 --> 01:20:08,200 Πού είναι η Melody; 953 01:20:08,300 --> 01:20:09,820 Την άφησα ακριβώς εκεί. 954 01:20:10,480 --> 01:20:11,700 Άφησες το Melody εκεί; 955 01:20:11,920 --> 01:20:12,920 Ναι. 956 01:21:03,840 --> 01:21:06,720 Ήθελα απλώς να δείξω ότι δεν υπήρχαν σκληρά συναισθήματα. 957 01:21:09,040 --> 01:21:10,040 Ναι. 958 01:21:10,360 --> 01:21:11,580 Το ξέρουμε όλοι αυτό. 959 01:21:14,240 --> 01:21:16,080 Θα σας δείξω παιδιά. 960 01:21:16,400 --> 01:21:17,480 Επειδή είμαι η τάξη. 961 01:21:17,820 --> 01:21:18,820 Και είμαι ο σπουδαίος. 962 01:21:19,040 --> 01:21:19,820 Και είμαι αυτός. 963 01:21:19,900 --> 01:21:20,320 Και είμαι ο μόνος. 964 01:21:20,460 --> 01:21:20,880 Και είμαι ο σκληρός. 965 01:21:20,980 --> 01:21:21,500 Και είμαι ο τζάμπα. 966 01:21:21,520 --> 01:21:22,560 Απλά περιμένετε. 967 01:21:22,680 --> 01:21:22,880 Ερχομαι. 968 01:21:22,980 --> 01:21:23,260 Ερχομαι. 969 01:21:23,300 --> 01:21:23,540 Ερχομαι. 970 01:21:23,541 --> 01:21:24,200 Ερχομαι. 971 01:21:24,260 --> 01:21:25,260 Ερχομαι. 972 01:21:25,300 --> 01:21:27,020 Ερχομαι. 973 01:21:27,300 --> 01:21:28,700 Ερχομαι. 974 01:21:29,520 --> 01:21:32,500 Πάμε να δείξουμε σε αυτά τα κακά κορίτσια τόσο καυτά δεν μπορεί να νικηθεί. 975 01:21:33,020 --> 01:21:34,620 Όχι σήμερα ή αύριο. 976 01:21:40,030 --> 01:21:41,030 Τι διάλειμμα. 977 01:21:41,530 --> 01:21:42,890 Έλα, πάμε να βρούμε αυτό το απόθεμα. 978 01:21:49,480 --> 01:21:51,280 Παίξτε έτσι, δεν μπορούμε να χάσουμε. 979 01:21:52,060 --> 01:21:53,360 Απλά έχασα. 980 01:21:53,460 --> 01:21:54,660 Η κορυφή μου μόλις έσπασε. 981 01:21:59,080 --> 01:22:00,980 Καλύτερα να γυρίσεις πίσω και να πάρεις άλλη κορυφή. 982 01:22:01,080 --> 01:22:02,200 Νομίζω ότι καλύτερα να τη βοηθήσω. 983 01:22:02,240 --> 01:22:03,240 Μόνος. 984 01:22:04,780 --> 01:22:06,020 Βιάσου, Τζίνι. 985 01:22:06,220 --> 01:22:07,340 Θα είμαι εκεί σε ένα λεπτό. 986 01:22:07,580 --> 01:22:08,340 Έλα, Φλίνκι. 987 01:22:08,440 --> 01:22:09,720 Ούτε αυτή χρειάζεται τη βοήθειά σου. 988 01:22:29,620 --> 01:22:31,480 H-O-T-S. 989 01:22:31,500 --> 01:22:32,900 Ζεστό, ζεστό, ζεστό, ζεστό. 990 01:22:32,980 --> 01:22:34,420 H-O-T-S. 991 01:22:34,500 --> 01:22:35,640 Ζεστό, ζεστό, ζεστό, ζεστό. 992 01:22:35,780 --> 01:22:36,880 H-O-T-S. 993 01:22:37,000 --> 01:22:38,000 Ζεστό, ζεστό, ζεστό. 994 01:23:02,530 --> 01:23:03,530 Σφάλματα. 995 01:23:03,590 --> 01:23:04,590 Γεια σου, Bugs. 996 01:23:04,710 --> 01:23:05,770 Ποιος στο διάολο είσαι; 997 01:23:06,550 --> 01:23:08,690 Ω, ε, έλεγχος παρασίτων, δεσποινίς. 998 01:23:08,870 --> 01:23:09,870 Ψάχνω για Bugs. 999 01:23:10,070 --> 01:23:11,070 Είμαι εδώ μέσα. 1000 01:23:22,820 --> 01:23:25,380 Καλύτερα να βρούμε αυτό το κορίτσι πριν φυσήξει το σφύριγμα πάνω μας. 1001 01:23:25,480 --> 01:23:26,480 Σωστά, Τσάρλι. 1002 01:23:26,680 --> 01:23:28,520 Καλησπέρα, κυρίες και κύριοι. 1003 01:23:28,800 --> 01:23:32,240 Και καλώς ήλθατε στο Πανεπιστήμιο Ferrenville Παιχνίδι της Χρονιάς. 1004 01:23:34,540 --> 01:23:35,540 Σε 1005 01:23:54,200 --> 01:23:55,360 πολύ καλή κατάσταση, Νταγκ. 1006 01:23:55,500 --> 01:23:56,920 Έχω ακούσει ότι είχαν 3 π.μ. 1007 01:23:56,980 --> 01:23:57,340 απαγόρευση κυκλοφορίας. 1008 01:23:57,540 --> 01:23:58,620 Λοιπόν, τώρα αυτό είναι πραγματικά... 1009 01:24:11,800 --> 01:24:14,273 Μπορώ να το πω με ασφάλεια θα δούμε περισσότερα 1010 01:24:14,274 --> 01:24:16,600 από αυτά τα κορίτσια παρά είχαμε ποτέ στο παρελθόν. 1011 01:24:16,900 --> 01:24:20,080 Βγάλτε το, βγάλτε το, βγάλτε το, βγάλε το. 1012 01:24:20,220 --> 01:24:24,220 Κάθε παίκτης ξεκίνησε αυτό το παιχνίδι με ακριβώς τέσσερα ρούχα. 1013 01:24:24,221 --> 01:24:29,160 Και κάθε φορά που σκοράρει μια ομάδα, όλα τα μέλη της αντίπαλης ομάδας πρέπει να μας δώσει ένα κομμάτι. 1014 01:24:30,100 --> 01:24:31,820 Ξέρω τι θα κάνω με το δικό μου. 1015 01:24:32,020 --> 01:24:39,450 Χαρούμενα σχέδια για σένα, Νταγκ. 1016 01:24:39,590 --> 01:24:40,050 Πάμε. 1017 01:24:40,270 --> 01:24:41,310 Ίσως χρειάζεται κάποια βοήθεια. 1018 01:24:41,970 --> 01:24:42,970 Βοήθεια! 1019 01:24:57,370 --> 01:24:58,070 Η γάτα μου! 1020 01:24:58,370 --> 01:24:59,170 Τι εννοείς τη γάτα σου; 1021 01:24:59,190 --> 01:24:59,570 Τι συμβαίνει; 1022 01:24:59,930 --> 01:25:00,970 Δεν υπάρχει σκύλος έξω. 1023 01:25:01,250 --> 01:25:02,250 Που είναι; 1024 01:25:02,670 --> 01:25:03,510 Εδώ ακριβώς. 1025 01:25:03,590 --> 01:25:04,590 Ω, υπέροχα. 1026 01:25:04,950 --> 01:25:05,370 Αγγλος στρατιώτης! 1027 01:25:05,610 --> 01:25:06,610 Γρήγορα, γρήγορα, γρήγορα. 1028 01:25:07,370 --> 01:25:08,370 Ωραία αρκούδα. 1029 01:25:09,810 --> 01:25:10,850 Έλα, έλα μέσα. 1030 01:25:16,440 --> 01:25:17,440 Θέλετε κεφάλι ή ουρά; 1031 01:25:18,100 --> 01:25:18,520 Ουρά. 1032 01:25:18,521 --> 01:25:20,080 Δεν ήμουν τόσο τυχερός για σένα. 1033 01:25:20,560 --> 01:25:22,560 Πιστεύετε ότι υπάρχει κάποιος άλλος λόγος Είμαι εδώ; 1034 01:25:23,020 --> 01:25:24,020 Βαρύ παλτό. 1035 01:25:24,380 --> 01:25:25,380 Φαίνεται ζεστό. 1036 01:25:26,260 --> 01:25:28,940 Με καυτά αγόρια ασχολιόμουν ο ίδιος. 1037 01:25:29,700 --> 01:25:30,700 Ωραία αρκούδα. 1038 01:25:37,420 --> 01:25:38,420 Σφάλματα. 1039 01:25:38,500 --> 01:25:39,500 Αισθησιακός. 1040 01:25:41,060 --> 01:25:42,540 Και εδώ είναι η έναρξη. 1041 01:25:44,120 --> 01:25:45,900 Η Melody στέλνει ένα δύστροπο μικρό squiggler. 1042 01:25:46,300 --> 01:25:47,100 Παίρνει ένα μεγάλο άλμα. 1043 01:25:47,101 --> 01:25:48,360 Και ο Klutz έφυγε. 1044 01:25:48,840 --> 01:25:49,520 Είναι στα πενήντα. 1045 01:25:49,800 --> 01:25:50,800 Τα σαράντα πέντε. 1046 01:26:01,400 --> 01:26:02,400 Big Bunga! 1047 01:26:02,640 --> 01:26:04,020 Γεια, υπάρχουν περισσότερα εδώ μέσα. 1048 01:26:05,320 --> 01:26:06,320 Περισσότερο από χρήματα. 1049 01:26:06,560 --> 01:26:06,760 Γρήγορα. 1050 01:26:07,020 --> 01:26:08,020 Βοδινό κρέας! 1051 01:26:09,900 --> 01:26:11,600 Ας πάρουμε τα λεφτά και ας φύγουμε από εδώ. 1052 01:26:12,600 --> 01:26:14,580 Γεια, πού πήγε αυτή η αγελάδα; 1053 01:26:34,030 --> 01:26:34,710 Σταμάτα την. 1054 01:26:35,050 --> 01:26:36,050 Όχι, αγάπη μου! 1055 01:26:36,230 --> 01:26:38,810 Έχει χτυπήσει τα ψωμάκια της και μπήκε μέσα κάρβουνα. 1056 01:26:38,990 --> 01:26:40,350 Είναι τόσο αντιεπαγγελματική. 1057 01:26:40,710 --> 01:26:42,270 Αυτό είναι ένα touchdown για τον Pi. 1058 01:26:42,390 --> 01:26:44,010 Και ξέρετε τι σημαίνει αυτό. 1059 01:26:46,430 --> 01:26:47,790 Έξι βαθμοί. 1060 01:26:48,090 --> 01:26:49,690 Και το πρώτο κομμάτι. 1061 01:26:57,440 --> 01:26:58,440 Ερχομαι. 1062 01:26:58,520 --> 01:26:59,640 Σχεδόν με είχες. 1063 01:27:01,060 --> 01:27:02,560 Φύγε από εδώ. 1064 01:27:02,880 --> 01:27:03,780 Πέταξες αυτό το πράγμα; 1065 01:27:03,860 --> 01:27:04,900 Όχι, είσαι εσύ μέσα. 1066 01:27:05,800 --> 01:27:06,880 Έλα, κατέβασέ το από το έδαφος. 1067 01:27:06,900 --> 01:27:07,900 Γεια, μισώ τη βία. 1068 01:27:11,640 --> 01:27:12,660 Πήδα πάνω του. 1069 01:27:13,020 --> 01:27:14,020 Αλμα. 1070 01:27:15,420 --> 01:27:16,740 Γρήγορα, σχεδόν μας έχει. 1071 01:27:17,820 --> 01:27:18,820 Μπαλόνι. 1072 01:27:20,000 --> 01:27:21,000 Γεια σου, 1073 01:27:23,620 --> 01:27:24,756 κάποιος μου κλέβει το μπαλόνι. 1074 01:27:24,780 --> 01:27:25,220 Το μπαλόνι. 1075 01:27:25,320 --> 01:27:26,520 Κάποιος μου κλέβει την Ο'Χάρα. 1076 01:27:26,840 --> 01:27:28,240 Λοιπόν, τουλάχιστον βρήκαν την αρκούδα. 1077 01:27:28,820 --> 01:27:30,180 Έλα, πρέπει να τους ακολουθήσουμε. 1078 01:27:30,340 --> 01:27:31,340 Εντάξει, εντάξει. 1079 01:27:32,260 --> 01:27:33,260 Hotz κάτω. 1080 01:27:55,530 --> 01:27:57,170 Δεν νομίζω ότι έχω αυτά τα στατιστικά, Νταγκ. 1081 01:27:57,430 --> 01:28:01,970 Λοιπόν, φαίνεται ότι ο Hotz διαλύεται χωρίς το αστέρι τους στρατηγό Ο'Χάρα. 1082 01:28:02,270 --> 01:28:04,230 Ναι, σίγουρα τον χτύπησε αέρα. 1083 01:28:04,830 --> 01:28:06,690 Έλα, βάλε αυτό το πράγμα. 1084 01:28:06,890 --> 01:28:08,290 Θα μοιράσω τα λεφτά μαζί σου. 1085 01:28:08,291 --> 01:28:10,410 Τι νομίζεις ότι προσπαθώ να κάνω; 1086 01:28:10,610 --> 01:28:11,610 Δεν μπορώ. 1087 01:28:11,670 --> 01:28:13,310 Η αρκούδα μπλοκάρει τον έλεγχο. 1088 01:28:14,990 --> 01:28:16,550 Ω, όχι, μόλις άναψες ένα κόκκινο φανάρι. 1089 01:28:17,470 --> 01:28:18,470 Ο καπνός είναι στην ουρά μας. 1090 01:28:18,910 --> 01:28:21,310 Δεν μπορούμε να σταματήσουμε τώρα, αλλιώς θα το χάσουμε μπαλόνι. 1091 01:28:23,870 --> 01:28:25,610 Μπορείς να αφήσεις αυτή την άδεια, Στιβ; 1092 01:28:34,320 --> 01:28:36,600 Φίλε, πάρε τον από την άλλη πλευρά, θα εσυ; 1093 01:28:36,800 --> 01:28:38,060 Γέρνεις το καλάθι. 1094 01:28:38,280 --> 01:28:39,700 Κάνω ό,τι καλύτερο μπορώ. 1095 01:28:40,020 --> 01:28:40,820 Οδηγήστε προς τα δεξιά. 1096 01:28:40,860 --> 01:28:42,520 Νομίζω ότι θα αρρωστήσω. 1097 01:28:42,521 --> 01:28:44,280 Στη συνέχεια, οδηγήστε προς τα αριστερά. 1098 01:28:50,980 --> 01:28:51,980 Εκεί είναι η στάση. 1099 01:29:11,490 --> 01:29:12,850 Τώρα μπορούμε να προσγειωθούμε. 1100 01:29:14,530 --> 01:29:16,230 Αυτή είναι η τυχερή μας μέρα, γέρο ανόητο. 1101 01:29:16,810 --> 01:29:18,910 Δύο διαφυγόντες κόντρα σε ένα κλεμμένο βαν. 1102 01:29:19,290 --> 01:29:21,110 Έλα, έλα, μας κερδίζουν. 1103 01:29:21,550 --> 01:29:22,670 Δεν θα μας πάρουν ποτέ ζωντανούς. 1104 01:29:23,230 --> 01:29:24,230 Schmucks. 1105 01:29:40,480 --> 01:29:41,480 Κάνε γρήγορα. 1106 01:29:41,900 --> 01:29:44,600 Όχι, όχι, όχι, ξεφεύγουν από τον έλεγχο. 1107 01:29:44,820 --> 01:29:45,840 Θα συντριβεί. 1108 01:29:45,841 --> 01:29:49,220 Αγία μητέρα του McCree, κατευθύνονται προς το γήπεδο, το γήπεδο ποδοσφαίρου. 1109 01:29:49,780 --> 01:29:51,800 Γκόλντσταϊν, κάλεσε την πυροσβεστική. 1110 01:29:52,240 --> 01:29:53,240 Καλέστε το ασθενοφόρο. 1111 01:29:53,440 --> 01:29:54,440 Θα εκραγούν. 1112 01:29:55,420 --> 01:29:56,420 Κράτα αυτή τη γραμμή. 1113 01:29:56,660 --> 01:29:57,660 Κράτα αυτή τη γραμμή. 1114 01:29:57,860 --> 01:29:58,860 Κράτα αυτή τη γραμμή. 1115 01:29:59,080 --> 01:30:00,080 Κράτα αυτή τη γραμμή. 1116 01:30:00,240 --> 01:30:01,240 Κράτα αυτή τη γραμμή. 1117 01:30:07,340 --> 01:30:08,340 Περίμενε 1118 01:30:11,430 --> 01:30:14,430 ένα δεύτερο, μέσα σε όλη τη σύγχυση, η μπάλα είναι χαλαρή στο γήπεδο. 1119 01:30:14,770 --> 01:30:15,910 Ο Σαμ σηκώνει την μπάλα. 1120 01:30:32,790 --> 01:30:33,790 Σκόραρε. 1121 01:30:33,890 --> 01:30:37,370 Δεν θέλω... Μη μου πεις για... Όχι... Ξέρω τι είδα. 1122 01:30:37,590 --> 01:30:38,410 Μη με ενοχλείς. 1123 01:30:38,570 --> 01:30:38,810 Σκόραρε. 1124 01:30:38,950 --> 01:30:39,630 Αυτό ήταν ένα σκορ. 1125 01:30:39,970 --> 01:30:40,970 Ένα σκορ. 1126 01:30:41,430 --> 01:30:42,430 Αυτό 1127 01:31:10,300 --> 01:31:12,240 θα ήταν πολύ ωραίο να επιστρέψω στο στυλό. 1128 01:31:21,240 --> 01:31:24,600 Ο Dean Chase αποφάσισε ότι δεν υπήρχε τάιμ άουτ κάλεσε. 1129 01:31:25,040 --> 01:31:27,600 Έχουμε επίσημο touchdown για τον Hotz. 1130 01:31:27,960 --> 01:31:28,960 Σωστά, Νταγκ. 1131 01:31:29,120 --> 01:31:34,081 Είπε πριν από το παιχνίδι ο ίδιος προσωπικά ήθελε να το δει να καταλήγει γρήγορα. 1132 01:31:34,440 --> 01:31:37,120 Τι συναρπαστική μέρα, κυρίες και κύριοι. 1133 01:31:37,220 --> 01:31:38,500 Και έρχονται κι άλλα. 1134 01:31:39,040 --> 01:31:41,200 Ο Hotz πρόκειται να ξεκινήσει για το δεύτερο μισό. 1135 01:31:42,500 --> 01:31:44,280 Και εδώ είναι το εναρκτήριο λάκτισμα στις πέντε. 1136 01:31:45,180 --> 01:31:46,520 Η Γκλάντις έχει τα καυτά χέρια. 1137 01:31:46,860 --> 01:31:48,120 Ένα πλάγιο στο Melody. 1138 01:31:50,690 --> 01:31:53,810 Μελωδία... Και σταμάτησε κρύα καθώς η Honey την αφήνει μακριά. 1139 01:31:55,750 --> 01:31:58,010 Γεια, τώρα, τα πράγματα φαίνονται λίγο τεταμένα εκεί, Νταγκ. 1140 01:31:58,150 --> 01:31:59,190 Τι πιστεύετε ότι ήταν; 1141 01:31:59,310 --> 01:32:00,990 Λοιπόν, Ρίτσι, φαινόταν σωστό κάλεσμα. 1142 01:32:12,210 --> 01:32:14,530 Η Honey ρίχνει λίγο κοντά και της O'Hara σε όλη την μπάλα. 1143 01:32:14,730 --> 01:32:15,970 Αναχαίτιση για τον Χοτς. 1144 01:32:16,270 --> 01:32:17,810 Η Ο'Χάρα πραγματικά καλύπτει το έδαφος της. 1145 01:32:18,210 --> 01:32:20,170 Η Σίντνεϊ είναι στην ουρά της, αλλά τα πηγαίνει όλα ο τρόπος. 1146 01:32:20,230 --> 01:32:21,570 Ο Ο'Χάρα σκοράρει για... 1147 01:32:28,320 --> 01:32:29,320 Αν εμείς 1148 01:33:15,420 --> 01:33:19,140 μην βάλετε σύντομα παράσταση, θα το κάνουμε χάσει αυτό το παιχνίδι. 1149 01:33:19,320 --> 01:33:21,000 Δεν είναι μόνο αυτό που θα χάσουμε. 1150 01:33:21,240 --> 01:33:24,440 Εντάξει, ας πάμε εκεί έξω να τους δείξουμε από αυτό που είμαστε φτιαγμένοι. 1151 01:33:25,280 --> 01:33:26,280 Εντάξει, παιδιά. 1152 01:33:26,480 --> 01:33:28,140 Εξήντα εννέα στα τέσσερα. 1153 01:33:28,500 --> 01:33:29,500 Ετοιμος; 1154 01:33:29,860 --> 01:33:30,860 Σύρετε! 1155 01:33:40,810 --> 01:33:43,310 Αυτό είναι σωστό, και παίρνει περίπου έξι αυλές. 1156 01:33:43,590 --> 01:33:44,690 Δεύτερος και τέσσερις, Νταγκ. 1157 01:33:45,930 --> 01:33:47,250 Πρέπει να το διατηρήσουν. 1158 01:33:47,251 --> 01:33:49,290 Ναι, μπορούν, Ρίτσι. 1159 01:34:47,040 --> 01:34:48,040 παραιτούμαι. 1160 01:34:48,460 --> 01:34:50,216 Είπες ότι δεν θα φτάσει ποτέ σε αυτό, Μελωδία. 1161 01:34:50,240 --> 01:34:50,980 Ναι και εγώ. 1162 01:34:51,040 --> 01:34:52,200 Δεν θέλω να παίξω άλλο. 1163 01:34:52,460 --> 01:34:52,760 Παιχνίδι; 1164 01:34:52,860 --> 01:34:53,700 Παιδιά δεν παίζετε. 1165 01:34:53,740 --> 01:34:55,140 Είσαι πολύ απασχολημένος με το στήθος σου. 1166 01:34:55,240 --> 01:34:57,560 Τώρα έχουμε ένα λογοπαίγνιο, οπότε ας τους προσθέσουμε ετικέτα αυτή τη φορά. 1167 01:34:57,840 --> 01:35:00,860 Ναι, δεν μπορείς να παίξεις επαφή με τα δύο χέρια ένα χέρι και να περιμένεις να κερδίσεις. 1168 01:35:01,240 --> 01:35:03,280 Λοιπόν, τώρα ας πάμε να νικήσουμε το παντελόνι μακριά από αυτά. 1169 01:35:03,520 --> 01:35:03,860 Εντάξει; 1170 01:35:04,300 --> 01:35:05,300 Ναι. 1171 01:35:06,020 --> 01:35:06,620 Hots! 1172 01:35:06,920 --> 01:35:09,404 Ζεστοί, ανίκανοι να κινηθούν η μπάλα ενάντια στο 1173 01:35:09,405 --> 01:35:12,921 φορτισμένη Hots άμυνα, αναγκάστηκε να το παρατήσει. 1174 01:36:32,170 --> 01:36:33,430 Δώσε μου ένα H! 1175 01:36:48,350 --> 01:36:49,490 Δώσε μου ένα Τ! 1176 01:36:52,370 --> 01:36:53,610 Δώσε μου ένα S! 1177 01:36:56,750 --> 01:36:57,750 Gotch H! 1178 01:36:57,930 --> 01:36:58,570 Gotch O! 1179 01:36:58,910 --> 01:36:59,570 Gotch G! 1180 01:36:59,571 --> 01:37:00,571 Gotch S! 1181 01:37:02,470 --> 01:37:03,550 Τι έχεις; 1182 01:37:55,540 --> 01:37:56,540 Ναι! 106854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.