All language subtitles for Strike Back S02E10 (1080p x265 10bit Joy)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,240 --> 00:00:20,519 Step aside, Major. 2 00:00:20,920 --> 00:00:23,119 We'd all understand if you pulled that trigger. 3 00:00:24,480 --> 00:00:27,439 But the lives of thousands of people are at stake. 4 00:00:46,920 --> 00:00:47,919 Secure him. 5 00:00:51,280 --> 00:00:52,799 Dress his wound. 6 00:01:04,960 --> 00:01:07,999 PORTER: John Porter, confess to the crime... 7 00:01:09,400 --> 00:01:10,599 (ECHOING SPEECH) 8 00:01:16,040 --> 00:01:17,159 Blood. 9 00:01:22,400 --> 00:01:23,399 SCOTT: Sit forward. 10 00:01:27,080 --> 00:01:29,279 Enjoy your stay at the organ farm? 11 00:01:29,360 --> 00:01:32,399 Actually, I thought the food was shit, so I discharged myself. 12 00:01:32,520 --> 00:01:34,599 - (TIGHTENS ZIP TIE) - (GROANS) 13 00:01:35,560 --> 00:01:36,559 We're secure. 14 00:01:36,760 --> 00:01:37,759 (DEVICE BEEPING) 15 00:01:38,240 --> 00:01:39,239 Careful. 16 00:01:40,200 --> 00:01:41,599 (DEVICE BEEPING) 17 00:01:42,520 --> 00:01:43,599 SCOTT: He's clean. 18 00:01:47,400 --> 00:01:48,919 Sergeant Richmond. 19 00:01:50,160 --> 00:01:51,919 All your training to do this. 20 00:01:53,160 --> 00:01:54,479 Woman's work. 21 00:01:55,080 --> 00:01:56,079 (GROANS) 22 00:02:00,320 --> 00:02:01,999 MAN: Are we the transport as well? 23 00:02:04,760 --> 00:02:05,759 Sergeant, we have a hit. 24 00:02:06,800 --> 00:02:08,799 MALE AGENT: Target two, purchasing train ticket. 25 00:02:08,880 --> 00:02:09,879 Where? 26 00:02:10,760 --> 00:02:11,759 SINCLAIR: Big screen. 27 00:02:13,560 --> 00:02:15,599 Kobánya Station, southeast suburb. 28 00:02:15,880 --> 00:02:16,919 FEMALE AGENT: Satellite lock-on Kobánya. 29 00:02:17,360 --> 00:02:18,479 Target's carrying a case. 30 00:02:18,720 --> 00:02:19,879 Right, he's on the train. 31 00:02:20,360 --> 00:02:21,359 Where is it going? 32 00:02:21,560 --> 00:02:24,519 Arrives Nyugati main station in 12 minutes. 33 00:02:25,040 --> 00:02:26,519 SINCLAIR: If there is a bomb in that case, 34 00:02:26,600 --> 00:02:27,599 he'll need a trigger mechanism. 35 00:02:27,680 --> 00:02:28,679 Something like a cell phone. 36 00:02:28,800 --> 00:02:30,999 Remember, we're dealing with VX. 37 00:02:31,240 --> 00:02:32,239 You will shoot to kill. 38 00:02:32,480 --> 00:02:34,399 - Copy that. - Yes, ma'am. 39 00:02:37,680 --> 00:02:38,839 - Is it just me? - What? 40 00:02:39,640 --> 00:02:40,799 Sinclair. 41 00:02:41,640 --> 00:02:44,999 You gotta wonder about a guy who's gonna step between a bullet and Latif. 42 00:02:52,760 --> 00:02:54,679 (TRACKING DEVICE BEEPING) 43 00:04:18,360 --> 00:04:20,119 MALE REPORTER: General Ramiz's announcement is 44 00:04:20,200 --> 00:04:22,359 expected to be welcomed by western leaders 45 00:04:22,440 --> 00:04:24,919 attending the world Security Summit in Budapest. 46 00:04:25,200 --> 00:04:28,039 The stability of Pakistan, which has nuclear weapons, 47 00:04:28,120 --> 00:04:29,879 is high in the summit's agenda. 48 00:04:29,960 --> 00:04:32,279 For us there, Jessica, what's the latest? 49 00:04:32,400 --> 00:04:35,439 FEMALE REPORTER: I report to you live from outside Buda Palace, 50 00:04:35,520 --> 00:04:39,639 as behind me, more of the delegates from the world's most powerful countries 51 00:04:39,720 --> 00:04:43,239 arrive to discuss security issues in the Middle East and elsewhere. 52 00:04:43,600 --> 00:04:45,599 - Now, although confidential... - (MURMURS IN HUNGARIAN) 53 00:04:45,680 --> 00:04:48,079 ...we suspect that Pakistan will be high up there on the agenda, 54 00:04:48,160 --> 00:04:51,359 along with the staggered withdrawal of Western troops from Afghanistan. 55 00:04:51,720 --> 00:04:54,279 Now, as you can see, a large crowd has formed... 56 00:04:54,520 --> 00:04:55,639 Anything on the other target? 57 00:04:55,840 --> 00:04:58,679 Nothing yet. Whatever transport he's using 58 00:04:59,480 --> 00:05:00,639 is coming in under the radar. 59 00:05:02,200 --> 00:05:03,199 (MOUTHING) 60 00:05:31,640 --> 00:05:33,239 And all the main delegates, 61 00:05:33,320 --> 00:05:35,639 they understand the need for absolute secrecy? 62 00:05:35,720 --> 00:05:37,959 Yes, sir. A discreet meeting room has been arranged 63 00:05:38,040 --> 00:05:39,599 - just as you requested. - Good. 64 00:05:50,040 --> 00:05:51,719 About time, Colonel. 65 00:05:58,440 --> 00:06:00,039 Recognise it? 66 00:06:00,560 --> 00:06:02,599 Should I be invoking my human rights? 67 00:06:03,320 --> 00:06:05,839 Well, for that you need to be human. 68 00:06:06,160 --> 00:06:08,679 Terrorising a peaceful city makes you something else. 69 00:06:09,640 --> 00:06:14,519 How does a civilised, intelligent man become what you are? 70 00:06:15,600 --> 00:06:17,039 You know better than anyone, Colonel. 71 00:06:17,960 --> 00:06:19,879 How many deaths have you sanctioned? 72 00:06:20,040 --> 00:06:21,039 GRANT: Hmm. 73 00:06:22,720 --> 00:06:24,959 As you can see, we're tracking your bomber. 74 00:06:25,800 --> 00:06:29,759 We have face recognition software on every CCTV camera in the city. 75 00:06:30,480 --> 00:06:31,479 (SMIRKS) 76 00:06:31,920 --> 00:06:32,919 Impressive. 77 00:06:33,280 --> 00:06:35,959 He will be caught and he will be neutralised. 78 00:06:38,560 --> 00:06:41,359 But if you thought there was only one, you would have killed me already. 79 00:06:59,000 --> 00:07:00,279 MALE AGENT: Target has disembarked. 80 00:07:00,640 --> 00:07:01,759 We have visual. 81 00:07:02,680 --> 00:07:05,079 Suspect getting off train at Nyugati Station. 82 00:07:05,400 --> 00:07:08,359 STONEBRIDGE: Yeah, copy that. We're approaching the station now. 83 00:07:22,720 --> 00:07:23,719 See anything? 84 00:07:29,280 --> 00:07:30,279 SCOTT: Got no visual. 85 00:07:30,960 --> 00:07:32,359 Repeat, no visual. 86 00:07:34,880 --> 00:07:37,999 Found him. Target's boarding a westbound subway. 87 00:07:38,360 --> 00:07:40,279 It's rush hour. If he detonates down there, 88 00:07:40,360 --> 00:07:41,799 he could kill tens of thousands. 89 00:07:41,880 --> 00:07:43,839 - He's heading under the river. - (MONITOR BEEPING) 90 00:07:44,480 --> 00:07:45,679 You need to intercept further down the line. 91 00:07:45,760 --> 00:07:46,999 Copy that. 92 00:07:53,280 --> 00:07:55,479 SINCLAIR: We have you on visual. RICHMOND: Target still on train. 93 00:07:55,560 --> 00:07:56,719 Next stop, Batthyány tér. 94 00:08:11,320 --> 00:08:14,079 You're thinking about Delhi, aren't you? 95 00:08:15,160 --> 00:08:16,399 When we shook hands. 96 00:08:16,480 --> 00:08:18,439 (ECHOING) When we shook hands. 97 00:08:20,320 --> 00:08:21,839 And you gave me Mahmood. 98 00:08:23,480 --> 00:08:25,279 You must long for that moment again. 99 00:08:30,800 --> 00:08:32,359 It would have saved her life. 100 00:08:32,880 --> 00:08:34,439 She had forfeited her life. 101 00:08:36,080 --> 00:08:37,599 And what about Sergeant John Porter? 102 00:08:38,680 --> 00:08:40,479 Captain Kate Marshall? 103 00:08:41,200 --> 00:08:43,639 Are they just pawns in your game? 104 00:08:44,560 --> 00:08:46,839 Pawns that you pushed into the centre of the board. 105 00:08:48,520 --> 00:08:49,799 This will end today. 106 00:08:51,600 --> 00:08:54,279 Finally, something we can agree on. 107 00:08:56,640 --> 00:08:58,519 Target's off. Batthyány Station. 108 00:08:58,600 --> 00:08:59,799 STONEBRIDGE: Yeah, copy that, we're en route. 109 00:09:01,080 --> 00:09:02,519 (TYRES SCREECHING) 110 00:09:18,080 --> 00:09:19,479 He's going down. Go. 111 00:09:46,160 --> 00:09:47,879 SCOTT: I think I got a visual on target. 112 00:09:48,440 --> 00:09:50,639 Looks like he's coming up the riverside exit. 113 00:09:59,440 --> 00:10:01,119 Target visual. In pursuit. 114 00:10:50,960 --> 00:10:52,479 (TRAM BELL RINGS) 115 00:11:00,120 --> 00:11:02,559 If you get a headshot, take it. 116 00:11:03,000 --> 00:11:04,879 Negative. I got no clear shot. 117 00:11:05,360 --> 00:11:07,119 It's a fucking sardine can in here. 118 00:11:14,200 --> 00:11:15,239 Where's that tram heading? 119 00:11:15,960 --> 00:11:17,999 Due south. Towards the palace. 120 00:11:19,240 --> 00:11:20,759 Moving closer. I might have a chance. 121 00:11:24,360 --> 00:11:26,479 Excuse me. Coming through. Excuse me. 122 00:11:30,160 --> 00:11:31,479 (WOMAN SCREAMS) 123 00:11:31,560 --> 00:11:33,639 SCOTT: Hey, hey, hey. Shh. Calm down. Calm down. 124 00:11:33,840 --> 00:11:36,239 Fuck off. Fuck off. Fuck off. Move! Move! Move! 125 00:11:36,320 --> 00:11:37,439 Get the fuck back! 126 00:11:39,160 --> 00:11:40,199 Get the fuck out of my way! 127 00:11:41,040 --> 00:11:43,079 STONEBRIDGE: He's got a phone! Drop it! Drop it! 128 00:11:44,520 --> 00:11:46,119 (BRAKES SCREECHING) 129 00:11:46,280 --> 00:11:47,279 (PEOPLE SCREAMING) 130 00:11:49,200 --> 00:11:50,679 SCOTT: Move, move, move. 131 00:11:50,760 --> 00:11:52,039 (ALL CLAMOURING) 132 00:11:54,720 --> 00:11:56,199 Lay down! Move! Move! Get off! 133 00:11:58,880 --> 00:11:59,919 Give me the fucking phone! 134 00:12:00,120 --> 00:12:02,239 - What's happening? - SCOTT: Fuck! Get out! 135 00:12:02,320 --> 00:12:03,839 - Scott, Stonebridge, report. - Fuck. 136 00:12:04,200 --> 00:12:06,079 - SCOTT: I think he's armed it. Fuck! - Oh, shit. 137 00:12:09,080 --> 00:12:10,199 Get the fuck up! 138 00:12:11,560 --> 00:12:13,359 Fucker, stay there! Stay there. 139 00:12:13,640 --> 00:12:15,239 Everyone get off the tram! Now! 140 00:12:16,840 --> 00:12:17,839 STONEBRIDGE: I'm opening the briefcase. 141 00:12:18,680 --> 00:12:20,279 (EXHALES) (UNLOCKS BRIEFCASE) 142 00:12:21,240 --> 00:12:23,359 - How you doing, Michael? - (STONEBRIDGE EXHALES) 143 00:12:25,560 --> 00:12:26,799 Careful, Michael. 144 00:12:27,520 --> 00:12:29,679 - It's fucking empty! - Where's the fucking bomb? 145 00:12:29,760 --> 00:12:31,799 Where's the fucking... Where's the bomb? 146 00:12:32,320 --> 00:12:34,639 Tell me! Where's the fucking bomb? 147 00:12:35,120 --> 00:12:37,479 Huh? Where is it? Where is it? 148 00:12:38,200 --> 00:12:39,239 What the fuck is that? 149 00:12:40,120 --> 00:12:41,199 STONEBRIDGE: What? 150 00:12:41,600 --> 00:12:43,639 SCOTT: Jesus. The bomb's in him. 151 00:12:44,440 --> 00:12:47,359 SCOTT: Get off the train! STONEBRIDGE! Get the doors, move! 152 00:12:48,080 --> 00:12:49,839 Move away! Move back! Move! 153 00:12:50,080 --> 00:12:51,919 (FIRING GUN) Everybody get back! 154 00:12:57,400 --> 00:12:58,439 STONEBRIDGE: Now! Move! 155 00:13:00,480 --> 00:13:01,479 SCOTT: Shit! 156 00:13:02,400 --> 00:13:04,119 Back up! Back the fuck up! 157 00:13:05,320 --> 00:13:07,119 STONEBRIDGE: Scott! Scott! SCOTT: Everyone back! 158 00:13:07,360 --> 00:13:09,719 STONEBRIDGE: Lady, back! Back! STONE: Get away from the tram! 159 00:13:09,880 --> 00:13:11,719 STONEBRIDGE: Get away from here! 160 00:13:17,640 --> 00:13:18,639 Scott, report. 161 00:13:19,000 --> 00:13:21,039 Yeah, the police are gonna need decontamination units, 162 00:13:21,120 --> 00:13:22,119 Hazmat suits, the works. 163 00:13:22,320 --> 00:13:23,439 Is he using the VX? 164 00:13:23,640 --> 00:13:25,879 Yeah. It's nasty shit. 165 00:13:26,080 --> 00:13:27,079 And you're okay? 166 00:13:27,160 --> 00:13:29,199 (CHUCKLES) Yeah. Thanks for asking. 167 00:13:29,280 --> 00:13:30,839 The explosion was contained within the tram. 168 00:13:30,920 --> 00:13:32,679 No civilian casualties that I know of. 169 00:13:32,760 --> 00:13:33,799 That shit is leaking out. 170 00:13:33,960 --> 00:13:35,519 Hey, back up. Back up. 171 00:13:35,600 --> 00:13:37,839 - Are you at a safe distance? - STONE: Affirmative. We're upwind. 172 00:13:37,920 --> 00:13:39,479 This entire area needs to be sealed off. 173 00:13:39,880 --> 00:13:42,199 All right, Mike. Looks like the cavalry's here. Let's go. 174 00:13:42,280 --> 00:13:43,959 Scott, can you confirm how the device was detonated? 175 00:13:44,680 --> 00:13:46,239 You really want to know? 176 00:13:47,080 --> 00:13:48,199 It was inside the son of a bitch. 177 00:13:48,720 --> 00:13:50,519 Alert the Hungarians. Let them know what we're dealing with. 178 00:13:50,600 --> 00:13:52,759 - Got it. - There's no keeping a lid on this now. 179 00:13:52,840 --> 00:13:54,879 We need to find that other bomber, and fucking quick. 180 00:13:59,400 --> 00:14:01,519 (OFFICERS SPEAKING HUNGARIAN) 181 00:14:02,320 --> 00:14:03,799 (PROTESTORS CHATTERING) 182 00:14:24,560 --> 00:14:26,119 (IN HUNGARIAN) 183 00:14:48,640 --> 00:14:49,639 Colonel. 184 00:14:55,000 --> 00:14:57,439 The bomber triggered a device on board a tram. 185 00:14:57,600 --> 00:14:59,519 Scott and Stonebridge managed to get everyone clear 186 00:14:59,640 --> 00:15:01,159 and contain most of the blast. 187 00:15:01,960 --> 00:15:05,559 The device was carried inside the bomber's body. 188 00:15:06,360 --> 00:15:08,559 It's been a potential terrorist M.O. For a while now. 189 00:15:08,880 --> 00:15:11,519 A bomb in a cavity created by the removal of the spleen. 190 00:15:11,600 --> 00:15:14,959 It seems Major Sinclair appreciates the measure of my achievement. 191 00:15:15,040 --> 00:15:17,599 - It's an obscenity. - Then it is just one of many. 192 00:15:18,520 --> 00:15:20,599 - Thank you, Major. - Colonel. 193 00:15:25,480 --> 00:15:27,439 FEMALE REPORTER: We'vejust received a report that there's been 194 00:15:27,520 --> 00:15:29,879 a large explosion in the city. 195 00:15:30,000 --> 00:15:32,599 Now, we're all the way up here at the Buda Palace, 196 00:15:32,680 --> 00:15:34,599 and we heard a really loud bang. 197 00:15:34,920 --> 00:15:38,519 There is still no indication as to what has caused that explosion. 198 00:15:38,600 --> 00:15:41,839 But as you can see behind me, the riot police have been drafted in. 199 00:15:41,920 --> 00:15:43,319 And they were quite calm, 200 00:15:43,400 --> 00:15:46,599 but now they are starting to get very, very anxious indeed. 201 00:15:51,720 --> 00:15:55,839 Exposing innocent people to this poison is meaningless slaughter. 202 00:15:56,200 --> 00:15:57,719 I'm not a nihilist, Colonel. 203 00:15:58,240 --> 00:15:59,479 Everything I do has a purpose. 204 00:16:01,440 --> 00:16:02,719 And what is that purpose? 205 00:16:08,040 --> 00:16:09,719 If word of my presence here gets out, 206 00:16:09,960 --> 00:16:13,919 our enemies at home will undermine my presidential campaign. 207 00:16:14,680 --> 00:16:15,999 And with it, our chances for peace. 208 00:16:18,240 --> 00:16:20,319 - (SPEAKING HUNGARIAN) - (MOBILE PHONE RINGING) 209 00:16:20,400 --> 00:16:22,519 - AIDE: Yes? - (CHATTER OVER PHONE) 210 00:16:22,600 --> 00:16:24,999 - I'm sorry, sir, we have to turn around. - Why? 211 00:16:27,480 --> 00:16:28,559 AIDE: We've been given a new location. 212 00:16:29,560 --> 00:16:30,599 Well, what is happening? 213 00:16:30,680 --> 00:16:32,239 Some incident at the summit. 214 00:16:32,720 --> 00:16:34,359 - Incident? - (TYRES SCREECHING) 215 00:16:36,440 --> 00:16:37,559 (SPEAKING HUNGARIAN) 216 00:16:38,080 --> 00:16:39,199 (AUTOMATIC GUNS FIRING) 217 00:16:45,440 --> 00:16:47,559 - (MAN SPEAKING HUNGARIAN) - (GUN FIRES) 218 00:16:50,040 --> 00:16:51,039 No, please... 219 00:16:54,200 --> 00:16:55,679 So what are you hoping to achieve? 220 00:16:56,240 --> 00:16:58,399 Becoming the poster boy for Islamist jihad? 221 00:16:58,480 --> 00:17:00,239 - A new bin Laden? - Oh, please. 222 00:17:00,720 --> 00:17:03,479 You insult me by comparing me to these religious fanatics. 223 00:17:03,560 --> 00:17:05,759 - Oh, and you're not? - I'm a pragmatist. 224 00:17:05,840 --> 00:17:08,119 - A Pakistani patriot. - You disgrace your country. 225 00:17:08,400 --> 00:17:11,079 I honour my country, as I always have. 226 00:17:11,520 --> 00:17:12,639 I have no regrets. 227 00:17:14,280 --> 00:17:15,799 Can you say the same? 228 00:17:19,920 --> 00:17:21,559 I'm not going to let this happen. 229 00:17:22,560 --> 00:17:25,239 My will is greater than yours. 230 00:17:28,000 --> 00:17:30,439 Then you know nothing of my will. 231 00:17:31,000 --> 00:17:32,719 Mr Laszlo, this is Major Sinclair. 232 00:17:33,240 --> 00:17:35,439 SCOTT: Come on, guys. What the fuck are we waiting for? 233 00:17:35,520 --> 00:17:38,639 Return to base. Still awaiting intel on the second target. 234 00:17:38,880 --> 00:17:40,119 That was not our intention. 235 00:17:40,200 --> 00:17:42,119 ...running scans on every subway station... 236 00:17:42,440 --> 00:17:45,559 Mr Laszlo, Colonel Grant cannot come to the phone. 237 00:17:47,240 --> 00:17:48,239 Tell me. 238 00:17:49,680 --> 00:17:52,839 Have you told Sergeant Scott that you framed him? 239 00:17:53,840 --> 00:17:56,519 Does he know of your role in Trojan Horse? 240 00:18:04,680 --> 00:18:07,039 FEMALE REPORTER: We understand that an order has been given 241 00:18:07,120 --> 00:18:09,399 to evacuate all of the world leaders. 242 00:18:09,480 --> 00:18:11,999 What's more worrying is that the entire area surrounding 243 00:18:12,080 --> 00:18:14,159 the explosion has been sealed off, 244 00:18:14,240 --> 00:18:17,399 and Hazmat decontamination teams have been called to the site. 245 00:18:26,440 --> 00:18:27,999 Emergency services are asking people 246 00:18:28,080 --> 00:18:30,679 to stay inside, to close their doors and... 247 00:18:37,320 --> 00:18:39,039 We intercepted a local police radio call. 248 00:18:39,160 --> 00:18:40,199 Mmm-hmm? 249 00:18:40,280 --> 00:18:42,639 A VIP convoy was ambushed en route from the airport. 250 00:18:42,720 --> 00:18:43,799 Ambushed? 251 00:18:45,000 --> 00:18:46,359 (GRUNTING) 252 00:18:50,000 --> 00:18:52,119 Strange. I thought all the leaders had arrived. 253 00:18:52,200 --> 00:18:53,919 - They have. - So who's this? 254 00:19:00,920 --> 00:19:03,359 - Lost power on bank one. - Lost comms. 255 00:19:07,680 --> 00:19:08,839 Everybody down! 256 00:19:28,240 --> 00:19:29,239 (GRUNTS) 257 00:19:29,560 --> 00:19:30,559 (SCREAMS) 258 00:19:35,160 --> 00:19:36,839 - Shit, you okay? - Give me my gun. 259 00:19:36,920 --> 00:19:40,199 - Julia, look, you're injured... - I'm not dying without my fucking gun! 260 00:19:40,680 --> 00:19:41,839 (GUNFIRE CONTINUES) 261 00:19:43,280 --> 00:19:44,399 (YELLS) 262 00:19:45,520 --> 00:19:46,599 (GRUNTS) 263 00:19:47,600 --> 00:19:48,599 (GUNFIRE STOPS) 264 00:19:55,840 --> 00:19:57,959 SINCLAIR: (WHISPERING) One, two, three. 265 00:19:58,240 --> 00:20:00,039 (GRUNTING) 266 00:20:01,200 --> 00:20:02,359 (RICHMOND YELLS) 267 00:20:05,480 --> 00:20:06,479 Fuck! 268 00:20:14,040 --> 00:20:16,199 Clear! Fuck. 269 00:20:16,480 --> 00:20:18,639 Sinclair, Richmond, you all right? 270 00:20:19,440 --> 00:20:20,439 SINCLAIR: Here. 271 00:20:38,440 --> 00:20:40,759 Julia, you all right? What happened? 272 00:20:41,200 --> 00:20:42,199 Colonel. 273 00:20:42,680 --> 00:20:43,719 Colonel! 274 00:20:50,320 --> 00:20:51,359 They've gone. 275 00:20:51,920 --> 00:20:52,999 STONEBRIDGE: Oh, shit. 276 00:20:56,000 --> 00:20:57,559 (PROTESTORS CLAMOURING) 277 00:21:08,520 --> 00:21:09,599 Thank you. 278 00:21:13,200 --> 00:21:15,559 - How the fuck did they find us? - I don't know. 279 00:21:16,080 --> 00:21:18,279 You don't know? How convenient. (GRUNTS) 280 00:21:18,480 --> 00:21:19,479 SINCLAIR: Enough! 281 00:21:21,360 --> 00:21:23,479 I haven't betrayed anyone. 282 00:21:23,560 --> 00:21:26,159 I haven't compromised anyone. 283 00:21:27,840 --> 00:21:30,119 So if you want to beat some kind of confession out of me, 284 00:21:30,200 --> 00:21:31,559 you're gonna have to wait until there are no more 285 00:21:31,640 --> 00:21:33,079 terrorists running around the city 286 00:21:33,160 --> 00:21:36,359 with chemical bombs stitched inside their fucking bodies. 287 00:21:37,920 --> 00:21:38,919 Fine. 288 00:21:41,120 --> 00:21:42,119 SINCLAIR: Good. 289 00:21:44,640 --> 00:21:45,639 What have we got? 290 00:21:46,040 --> 00:21:47,959 Well, the mainframe's fucked. 291 00:21:48,040 --> 00:21:50,279 With a laptop, we should be able to hook up to London. 292 00:21:50,600 --> 00:21:51,599 Let me help you. 293 00:21:52,440 --> 00:21:54,759 The first terrorist only tried to detonate when he was confronted. 294 00:21:54,840 --> 00:21:57,519 If it was just about killing people, he would have done it on the subway. 295 00:21:57,600 --> 00:21:58,719 (SIREN BLARING) 296 00:22:02,200 --> 00:22:03,199 Laszlo. 297 00:22:04,960 --> 00:22:07,959 STONEBRIDGE: That train was headed towards the palace. 298 00:22:08,040 --> 00:22:10,759 Major Sinclair, I demand to speak with your superior right now. 299 00:22:11,160 --> 00:22:12,159 She's not here. 300 00:22:12,280 --> 00:22:13,319 As you can see, our unit came under attack. 301 00:22:13,400 --> 00:22:15,759 Your unit has no mandate or authorisation... 302 00:22:15,840 --> 00:22:19,879 With respect, we have already stopped one suicide bomber in this town. 303 00:22:20,680 --> 00:22:22,959 We saved the lives of God knows how many people. 304 00:22:24,040 --> 00:22:25,039 We think there's another. 305 00:22:26,680 --> 00:22:27,679 And he's on his way to the palace. 306 00:22:28,680 --> 00:22:31,399 So please, either help us, or get out of our way. 307 00:22:39,640 --> 00:22:42,359 - LASZLO: Is this your suspect? - Yes, sir. 308 00:22:42,440 --> 00:22:44,519 Do you think you can recognise this man in a crowd? 309 00:22:45,840 --> 00:22:47,279 Yes, I could. 310 00:22:48,640 --> 00:22:51,399 WOMAN: Is struggling, but his condition is critical. 311 00:22:53,400 --> 00:22:54,999 (SPEAKING HUNGARIAN) 312 00:22:55,920 --> 00:22:57,399 My officers will escort you back to the palace. 313 00:22:57,680 --> 00:22:58,799 We'll have tactical support. 314 00:22:58,880 --> 00:23:01,279 Thank you. Major, what about the Colonel? 315 00:23:01,640 --> 00:23:04,279 The terrorist threat first. Besides, we have no idea where she is. 316 00:23:04,760 --> 00:23:06,199 We do if she's with Latif. 317 00:23:06,680 --> 00:23:09,199 - How? - I put a tracker in his dressing. 318 00:23:09,440 --> 00:23:10,519 Nice work. 319 00:23:11,920 --> 00:23:13,839 RICHMOND: Just getting a signal now. 320 00:23:15,680 --> 00:23:17,799 Tura, 38 kilometres from here. 321 00:23:17,880 --> 00:23:20,119 Okay. Michael, you take the bomber. Scott, you take the Colonel. 322 00:23:21,760 --> 00:23:23,239 What the hell happened here? 323 00:23:25,120 --> 00:23:26,159 Carnage. 324 00:23:26,240 --> 00:23:28,159 By the way, Sinclair, you hit like a girl. 325 00:23:28,480 --> 00:23:30,039 I don't know. He kind of hit you pretty good, didn't he? 326 00:23:30,120 --> 00:23:31,639 Fucking hurt, but don't tell him. 327 00:23:32,920 --> 00:23:34,399 - Let's go. - SCOTT: Yeah. 328 00:23:34,480 --> 00:23:37,239 - STONEBRIDGE: Bring her back. - Shall do, buddy. 329 00:23:51,160 --> 00:23:52,559 (GRANT CRIES OUT) 330 00:24:10,400 --> 00:24:12,119 So what can you tell me about this man right here? 331 00:24:12,200 --> 00:24:13,999 - RICHMOND: Thank you. - We know that he's Chechen. 332 00:24:14,080 --> 00:24:15,599 But we have no name, no date of birth. 333 00:24:15,680 --> 00:24:16,999 Major, I'm sorry to interrupt. 334 00:24:17,440 --> 00:24:20,119 Just before she was killed, Sally intercepted a communication 335 00:24:20,200 --> 00:24:23,439 between Hungarian security and Pakistani intelligence. 336 00:24:23,760 --> 00:24:25,679 It refers to the VIP convoy that was ambushed. 337 00:24:33,600 --> 00:24:34,599 (GRUNTS) 338 00:24:38,120 --> 00:24:39,999 SINCLAIR: The car that was ambushed. 339 00:24:40,480 --> 00:24:41,479 He was in it. 340 00:24:44,080 --> 00:24:45,559 General Akmal Ramiz. 341 00:24:46,960 --> 00:24:47,959 Akmal. 342 00:24:48,040 --> 00:24:49,759 RICHMOND: The Pakistani presidential candidate? 343 00:24:50,160 --> 00:24:51,959 And our best hope for peace in Pakistan. 344 00:24:53,480 --> 00:24:54,479 Latif. 345 00:24:56,000 --> 00:25:00,119 Your invitation to the summit was not as secret as you thought, General. 346 00:25:00,440 --> 00:25:01,439 You have John Allen to thank. 347 00:25:02,080 --> 00:25:04,399 You endanger the lives of thousands 348 00:25:04,800 --> 00:25:07,479 with chemical weapons for one man. 349 00:25:07,800 --> 00:25:10,439 As ever, Colonel, you see things so one-dimensionally. 350 00:25:11,720 --> 00:25:15,159 General Ramiz is a liar and a charlatan. 351 00:25:16,960 --> 00:25:18,599 But this is not a mere abduction. 352 00:25:20,280 --> 00:25:22,639 You are witness to a moment in history. 353 00:25:23,560 --> 00:25:26,839 And I'm honoured to have such distinguished guests. 354 00:25:27,760 --> 00:25:31,119 As the two principal architects of Operation Trojan Horse. 355 00:25:35,760 --> 00:25:39,479 Trojan Horse was only ever supposed to be an intelligence operation. 356 00:25:41,880 --> 00:25:44,919 Falsifying evidence of WMDs in Iraq 357 00:25:45,840 --> 00:25:47,039 made the case for war. 358 00:25:47,360 --> 00:25:49,079 But the road to hell is paved with good intentions, 359 00:25:49,160 --> 00:25:50,759 isn't that right, Colonel? 360 00:25:53,720 --> 00:25:55,439 Intelligence wasn't enough. 361 00:25:56,880 --> 00:26:01,079 Which is where ATAT and the Pakistani military proved so helpful. 362 00:26:01,840 --> 00:26:05,199 So the weapons were made and transported to be placed inside Iraq. 363 00:26:05,280 --> 00:26:07,239 SINCLAIR: Sergeant, the comms are back on. 364 00:26:07,760 --> 00:26:08,759 - LASZLO: Thank you. - Sir. 365 00:26:08,880 --> 00:26:10,559 RICHMOND: Scott, what's your position? 366 00:26:11,920 --> 00:26:13,239 (TRACKING DEVICE BEEPING) 367 00:26:14,760 --> 00:26:16,839 - ETA in 10. - RICHMOND: Copy that. 368 00:26:17,440 --> 00:26:19,919 Trojan Horse was necessary at the time. 369 00:26:21,040 --> 00:26:23,279 We had to justify the action of our 370 00:26:23,960 --> 00:26:26,599 Western allies to our own people. 371 00:26:26,960 --> 00:26:28,039 This is ancient history. 372 00:26:28,560 --> 00:26:29,679 But its relics survive. 373 00:26:33,040 --> 00:26:36,159 It is those relics that I have sought and obtained. 374 00:26:36,840 --> 00:26:40,639 The very cache of VX that you intended to plant inside Iraq. 375 00:26:40,720 --> 00:26:42,639 They were supposed to be destroyed. 376 00:26:43,160 --> 00:26:45,559 The temptation to keep them was too strong. 377 00:26:46,880 --> 00:26:50,719 However, ATAT didn't hide them well enough. 378 00:26:51,760 --> 00:26:54,319 So today, I deployed them. 379 00:26:56,280 --> 00:26:57,999 While the future of my nation 380 00:26:59,120 --> 00:27:03,519 is casually sealed over lunch by foreign imperialists, 381 00:27:05,800 --> 00:27:07,079 and you grovel at their feet. 382 00:27:07,160 --> 00:27:09,159 I came here to save Pakistan. 383 00:27:09,240 --> 00:27:10,759 You want a craven Pakistan. 384 00:27:11,840 --> 00:27:13,359 A Pakistan laden with American bases. 385 00:27:13,520 --> 00:27:15,239 A Pakistan that will give away its nuclear weapons... 386 00:27:15,320 --> 00:27:17,239 I'm trying to preserve my country 387 00:27:17,600 --> 00:27:20,759 against extremist traitors who would tear it apart! 388 00:27:22,680 --> 00:27:23,679 Traitors? 389 00:27:25,840 --> 00:27:26,919 Like you. 390 00:27:29,840 --> 00:27:30,839 (BEEPING) 391 00:27:32,120 --> 00:27:33,599 (ALL CLAMOURING) 392 00:27:34,600 --> 00:27:35,839 (SIREN BLARING) 393 00:27:39,960 --> 00:27:41,599 STONEBRIDGE: I need you to get me inside this crowd. 394 00:27:41,680 --> 00:27:42,719 SCOTT: Right. 395 00:27:49,080 --> 00:27:50,279 (IN HUNGARIAN) 396 00:27:58,640 --> 00:28:01,599 You're going to confess to Trojan Horse. 397 00:28:01,680 --> 00:28:02,679 (SCOFFS) 398 00:28:03,160 --> 00:28:06,239 Let the people of our country see you for the hypocrite you really are. 399 00:28:06,600 --> 00:28:08,079 What do you hope to achieve? 400 00:28:08,480 --> 00:28:11,519 The truth about these weapons will shatter your credibility, 401 00:28:12,040 --> 00:28:13,559 awakening a new Pakistan, 402 00:28:14,320 --> 00:28:15,599 a strong Pakistan, 403 00:28:16,360 --> 00:28:19,359 unafraid to use its nuclear weapons against its enemies in the West. 404 00:28:20,240 --> 00:28:22,479 And why should I do your bidding? 405 00:28:25,760 --> 00:28:27,039 (REPORTER CHATTERING) 406 00:28:27,760 --> 00:28:28,919 LATIF: In that crowd, 407 00:28:29,600 --> 00:28:32,839 a martyr is ready to detonate a bomb containing your VX gas. 408 00:28:33,640 --> 00:28:35,519 He is awaiting my order to proceed. 409 00:28:35,840 --> 00:28:37,759 Or if you comply, I can call him off. 410 00:28:45,520 --> 00:28:46,919 You have to release this crowd. 411 00:28:47,920 --> 00:28:48,919 Do you hear me? 412 00:28:49,480 --> 00:28:52,119 I can't. Not until all the delegates are evacuated. 413 00:28:52,480 --> 00:28:53,759 They are my absolute priority. 414 00:28:54,320 --> 00:28:55,599 Somebody's gonna get crushed to death! 415 00:28:56,080 --> 00:28:57,239 You have to let them out now! 416 00:28:59,920 --> 00:29:00,919 I'm sorry. 417 00:29:03,680 --> 00:29:05,559 You will kill those people whether I talk or not. 418 00:29:07,160 --> 00:29:08,159 GRANT: Akmal. 419 00:29:09,080 --> 00:29:11,719 My men will intercept him. 420 00:29:12,720 --> 00:29:14,199 We've already stopped one bomber. 421 00:29:15,200 --> 00:29:16,879 You can take that chance, General. 422 00:29:17,840 --> 00:29:19,319 But the questions remains. 423 00:29:20,440 --> 00:29:21,999 How do you weigh up the lives of thousands 424 00:29:22,080 --> 00:29:24,279 against your cherished reputation? 425 00:29:24,680 --> 00:29:25,679 (SMIRKS) 426 00:29:26,120 --> 00:29:28,519 What, you feel sympathy for this man, Colonel? 427 00:29:29,960 --> 00:29:32,879 Placed in this terrible position by a monster like me? 428 00:29:34,120 --> 00:29:35,559 The man who killed John Porter? 429 00:29:37,520 --> 00:29:38,519 (PORTER GRUNTS) 430 00:29:43,320 --> 00:29:45,279 I, John Porter, 431 00:29:45,640 --> 00:29:48,239 confess to the crime of being a British spy. 432 00:29:48,320 --> 00:29:49,319 (GUN FIRES) 433 00:29:52,040 --> 00:29:53,399 But you must have asked the question, 434 00:29:55,440 --> 00:29:57,199 who betrayed John Porter to me? 435 00:30:02,240 --> 00:30:03,399 Why don't you tell her? 436 00:30:08,160 --> 00:30:09,559 I would not lie to you, Eleanor. 437 00:30:10,680 --> 00:30:12,119 His handler reported to me. 438 00:30:13,960 --> 00:30:15,599 Porter was getting too close. 439 00:30:16,200 --> 00:30:19,079 He learnt that the weapons were a hangover from the operation. 440 00:30:20,200 --> 00:30:22,919 Knowledge of Trojan Horse would have torn Pakistan in half. 441 00:30:23,000 --> 00:30:25,199 You gave him to Latif? 442 00:30:26,480 --> 00:30:27,479 I... 443 00:30:28,800 --> 00:30:31,799 allowed certain elements within ISI 444 00:30:31,880 --> 00:30:34,279 to let his whereabouts be known. 445 00:30:35,760 --> 00:30:37,279 A politician's answer. 446 00:30:39,200 --> 00:30:41,519 But perhaps we shouldn't be too quick to judge. 447 00:30:43,440 --> 00:30:45,719 I saw Porter's last report from Lahore. 448 00:30:47,680 --> 00:30:50,919 He told you he stumbled across Trojan Horse, didn't he, Eleanor? 449 00:30:53,000 --> 00:30:55,479 But did you tell him what you knew? 450 00:31:14,080 --> 00:31:15,399 Let's be frank. 451 00:31:16,360 --> 00:31:19,759 Mahmood, ATAT. You suspected the connection 452 00:31:19,840 --> 00:31:20,839 - right from the start. - I... 453 00:31:20,920 --> 00:31:22,079 But you hid it from your own section. 454 00:31:22,160 --> 00:31:24,039 I tried to stop you. 455 00:31:24,120 --> 00:31:25,799 But you only succeeded in helping me. 456 00:31:27,720 --> 00:31:31,599 You didn't share your suspicions with the people who trusted you the most. 457 00:31:32,800 --> 00:31:33,799 For what? 458 00:31:34,880 --> 00:31:35,919 Your own ambition? 459 00:31:36,280 --> 00:31:38,559 My only ambition has been to serve my country. 460 00:31:38,640 --> 00:31:40,319 - For the sake of your career? - Career! 461 00:31:40,400 --> 00:31:41,959 - Reputation? - Not my reputation. 462 00:31:42,040 --> 00:31:44,399 - Then why? - Because I was ashamed! 463 00:31:49,240 --> 00:31:51,239 I was ashamed of what I'd done. 464 00:31:53,360 --> 00:31:56,039 Then your shame killed Porter. 465 00:31:57,320 --> 00:32:00,799 And the others, as if you'd blown their brains out yourself. 466 00:32:04,280 --> 00:32:07,639 Your silence meant the sabotage of your own mission. 467 00:32:09,280 --> 00:32:11,159 And with it, you were my greatest ally. 468 00:32:37,240 --> 00:32:38,519 (SPEAKING HUNGARIAN) 469 00:32:52,440 --> 00:32:54,079 Come on. Move through. 470 00:32:58,080 --> 00:32:59,679 STONEBRIDGE: I see him! 471 00:33:00,040 --> 00:33:01,399 Get down! Down! Get down! 472 00:33:01,480 --> 00:33:02,599 (PEOPLE SCREAMING) 473 00:33:03,440 --> 00:33:04,439 Get down! 474 00:33:13,280 --> 00:33:15,959 - Don't shoot! - (YELLING IN CHECHEN) 475 00:33:36,920 --> 00:33:39,199 LATIF: Look into the camera and confess. 476 00:33:40,280 --> 00:33:41,279 Never. 477 00:33:41,880 --> 00:33:43,519 I will not do your bidding. 478 00:33:45,800 --> 00:33:46,879 (LATIF COCKS GUN) 479 00:33:47,600 --> 00:33:49,879 - I'll do it, I'll do it. I'll confess. - No. 480 00:33:49,960 --> 00:33:52,079 - It doesn't matter who says it. - No, Eleanor, you cannot confess. 481 00:33:52,760 --> 00:33:54,439 If you confess to Trojan Horse, you will destroy... 482 00:33:56,520 --> 00:33:58,279 (GRANT CRYING) 483 00:34:00,320 --> 00:34:02,439 (CRYING) Oh, fuck you. 484 00:34:04,040 --> 00:34:06,079 (SPEAKING CHECHEN) 485 00:34:06,240 --> 00:34:07,719 No, no. Don't look at them. 486 00:34:07,800 --> 00:34:10,319 Don't look at them! No, don't shoot! Don't shoot! You look at me. 487 00:34:10,400 --> 00:34:11,959 (SPEAKING CHECHEN) 488 00:34:14,480 --> 00:34:15,479 It's okay. 489 00:34:17,480 --> 00:34:20,159 We're gonna let some of these people go, all right? 490 00:34:20,560 --> 00:34:21,999 Go. Go. 491 00:34:33,040 --> 00:34:34,159 Now it's just you and me. 492 00:34:39,360 --> 00:34:40,599 I need you to think. 493 00:34:43,760 --> 00:34:44,759 It's a child. 494 00:34:48,880 --> 00:34:49,879 It's a life. 495 00:34:49,960 --> 00:34:51,599 (GIRL WHIMPERING) 496 00:34:57,720 --> 00:34:59,119 Just give it to me. 497 00:35:04,440 --> 00:35:06,039 It should have been my brother. 498 00:35:08,800 --> 00:35:10,159 SCOTT: Put the phone down. 499 00:35:21,160 --> 00:35:22,559 Give her here. 500 00:35:27,960 --> 00:35:29,319 (INAUDIBLE) 501 00:35:33,000 --> 00:35:33,999 (SPEAKING CHECHEN) 502 00:35:45,000 --> 00:35:46,279 (WOMAN PANTING) 503 00:35:48,640 --> 00:35:52,919 LATIF: Seems for you, the lies have been difficult to live with, Colonel. 504 00:35:56,920 --> 00:35:58,399 So why don't you unburden yourself? 505 00:36:05,400 --> 00:36:07,159 - (STABS) - (GUARD GRUNTING) 506 00:36:12,440 --> 00:36:14,079 (RADIO EMITTING STATIC) 507 00:36:26,560 --> 00:36:28,679 I am Colonel Eleanor Grant, 508 00:36:29,480 --> 00:36:30,639 British military intelligence. 509 00:36:41,880 --> 00:36:42,879 (GROANS) 510 00:37:03,240 --> 00:37:04,319 Thank you, Colonel. 511 00:37:04,960 --> 00:37:06,959 There's something else I'd like to say. 512 00:37:07,960 --> 00:37:09,799 To my colleagues in Section 20. 513 00:37:10,440 --> 00:37:11,439 Very well. 514 00:37:14,920 --> 00:37:15,919 (BEEPS) 515 00:37:16,400 --> 00:37:17,759 (GIRL SOBBING) 516 00:37:18,680 --> 00:37:21,479 - Shit. Run! Get out of here! Run! Run! - (SPEAKING HUNGARIAN) 517 00:37:22,040 --> 00:37:23,039 Mike. 518 00:37:25,360 --> 00:37:26,919 Fuck. Someone's armed the bomb! 519 00:37:28,160 --> 00:37:29,199 Get these people out of here! 520 00:37:30,680 --> 00:37:31,759 (GRUNTING) 521 00:37:56,120 --> 00:37:57,719 (GROANING) 522 00:38:05,480 --> 00:38:07,679 Okay. Sinclair. Talk to me. 523 00:38:08,840 --> 00:38:09,999 I'm going to pull out the detonator. 524 00:38:10,360 --> 00:38:12,119 No. Don't touch the det, it's on a trip. 525 00:38:12,200 --> 00:38:13,839 Okay. Okay. Then what do I do? 526 00:38:17,440 --> 00:38:18,439 Which wire do I cut? 527 00:38:18,760 --> 00:38:19,839 You have to cut the earth. 528 00:38:20,200 --> 00:38:21,879 Which colour is the earth wire, Sinclair, which one? 529 00:38:25,760 --> 00:38:27,279 It's the one that leads to the battery. 530 00:38:27,360 --> 00:38:29,559 - The brown one? The brown one? - Um... I'm not sure. 531 00:38:29,640 --> 00:38:31,359 Which colour is the earth wire, Sinclair, which one? 532 00:38:31,640 --> 00:38:32,719 Wait. 533 00:38:35,000 --> 00:38:35,999 (CHOKING) 534 00:38:38,880 --> 00:38:41,319 Sinclair, the green? The brown? Tell me. 535 00:38:43,880 --> 00:38:44,879 Sinclair. 536 00:38:48,200 --> 00:38:50,279 - Fuck. - Green. 537 00:38:50,720 --> 00:38:51,719 (EXHALES) 538 00:39:00,520 --> 00:39:01,519 (SIGHS) 539 00:39:14,720 --> 00:39:16,159 (KNIFE CLANGS ON FLOOR) 540 00:39:18,960 --> 00:39:19,959 LATIF: Finished? 541 00:39:21,080 --> 00:39:22,639 That's very touching. 542 00:39:23,960 --> 00:39:25,959 But I'll probably just edit that out. 543 00:39:34,400 --> 00:39:35,439 (GRUNTING) 544 00:39:51,520 --> 00:39:52,519 GRANT: Hey! 545 00:39:52,920 --> 00:39:54,199 Colonel! 546 00:39:54,520 --> 00:39:55,519 Damien, forgive me! 547 00:40:03,080 --> 00:40:06,119 Colonel! 548 00:40:08,000 --> 00:40:08,999 (GRUNTS) 549 00:40:27,000 --> 00:40:28,039 Latif! 550 00:40:42,440 --> 00:40:43,879 (INAUDIBLE) 551 00:40:57,360 --> 00:41:01,119 Secrets are an occupational hazard in this job. 552 00:41:02,720 --> 00:41:04,879 But I have kept too many for too long. 553 00:41:06,400 --> 00:41:07,759 Perhaps the burden 554 00:41:08,600 --> 00:41:10,039 led to my mistakes. 555 00:41:11,120 --> 00:41:14,359 But everything I have done, I have done for my country. 556 00:41:16,920 --> 00:41:19,199 For my involvement in Trojan Horse, 557 00:41:20,000 --> 00:41:21,759 my failure to admit it, 558 00:41:22,480 --> 00:41:26,199 and my part in John Porter's death, I have nothing but regret. 559 00:41:28,160 --> 00:41:29,359 To Major Sinclair, 560 00:41:30,240 --> 00:41:31,399 if you are still alive, 561 00:41:33,320 --> 00:41:38,239 I wish you every success your doggedness and intellect deserve. 562 00:41:40,160 --> 00:41:42,359 To Sergeant Richmond, for your 563 00:41:42,440 --> 00:41:45,079 camaraderie and your courage, I thank you. 564 00:41:46,880 --> 00:41:50,039 Damien Scott, amongst my effects, 565 00:41:50,720 --> 00:41:52,519 there is a blue file. 566 00:41:53,880 --> 00:41:55,639 I tried to tell you. 567 00:41:57,800 --> 00:41:59,759 And to Michael Stonebridge, 568 00:42:01,880 --> 00:42:04,759 you are the finest soldier I have ever known. 569 00:42:13,120 --> 00:42:16,519 Serving with you all has been a privilege and an honour. 570 00:42:20,760 --> 00:42:21,759 Colonel Grant. 571 00:42:22,920 --> 00:42:24,239 - Colonel Grant. - Colonel Grant. 572 00:42:24,760 --> 00:42:26,239 Colonel Grant. 573 00:42:54,600 --> 00:42:55,999 What are you gonna do? 574 00:43:24,920 --> 00:43:27,239 She did give me a second chance. 575 00:43:29,040 --> 00:43:31,559 Guess I should be thankful for that. 576 00:43:37,000 --> 00:43:39,519 You gotta make a decision, too, buddy boy. 577 00:43:39,600 --> 00:43:41,039 Yeah, I know. 578 00:43:42,480 --> 00:43:43,559 And? 579 00:43:46,000 --> 00:43:47,799 I've already made it. 580 00:43:57,040 --> 00:43:58,759 Well, fuck me. (CHUCKLES) 581 00:43:59,520 --> 00:44:01,519 Who's gonna make me look good now? 582 00:44:02,640 --> 00:44:03,639 Shit. 583 00:44:04,080 --> 00:44:05,839 - Daddy Stonebridge. - Yeah, I know. 584 00:44:06,160 --> 00:44:08,399 - Up all night. - Yeah. 585 00:44:09,800 --> 00:44:11,159 Not for the good reasons. 586 00:44:11,240 --> 00:44:12,799 - (STONEBRIDGE LAUGHS) - Fuck. 42716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.