All language subtitles for Strike Back S02E08 (1080p x265 10bit Joy)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,720 --> 00:00:16,119 Good morning. 2 00:00:16,200 --> 00:00:17,439 Morning. 3 00:00:18,240 --> 00:00:19,519 You okay? 4 00:00:22,080 --> 00:00:23,519 You remember where you are? 5 00:00:23,640 --> 00:00:25,799 - I'm with you. - Yeah. 6 00:00:32,480 --> 00:00:33,799 Stay here. 7 00:00:42,800 --> 00:00:44,239 MICHAEL: Hey, wake up. 8 00:00:48,120 --> 00:00:52,079 This is the bit where you surprise me, tell me you know I'm MI6? 9 00:00:54,560 --> 00:00:56,799 We have orders to execute you. 10 00:00:57,560 --> 00:00:59,039 If we want to. 11 00:01:00,560 --> 00:01:01,679 I want to. 12 00:01:03,080 --> 00:01:04,399 What you doing in Kosovo? 13 00:01:04,480 --> 00:01:06,999 I was following a lead, last minute tip off. 14 00:01:07,200 --> 00:01:10,159 The rest... Don't take this the wrong way, but, you know, 15 00:01:10,480 --> 00:01:11,999 outside your skill set. 16 00:01:12,120 --> 00:01:14,159 Rumour has it you're on Latif's Rolodex. 17 00:01:14,640 --> 00:01:16,999 I've been offering him cooperation in return for money. 18 00:01:17,800 --> 00:01:19,399 Now you're just giving me reason to kill you. 19 00:01:19,480 --> 00:01:22,679 Oh, try to keep up. I've gained his trust and I'll get to find out 20 00:01:22,760 --> 00:01:25,639 what he wants to know from me. Then we'll know what he's planning. 21 00:01:25,720 --> 00:01:27,279 You telling me you're a double agent? 22 00:01:27,360 --> 00:01:29,799 - Who's counting? - Now I'lljust kill you twice as hard. 23 00:01:29,880 --> 00:01:32,719 You're Damien Scott, Delta Force. Dope in your locker. 24 00:01:32,800 --> 00:01:34,159 Dishonourable discharge. 25 00:01:34,720 --> 00:01:36,559 So you know who set me up? Huh? 26 00:01:36,640 --> 00:01:39,399 I bet you don't even know what Trojan Horse is. 27 00:01:40,320 --> 00:01:42,799 (SHOUTS) Hey! Put him down, Scott. 28 00:01:43,360 --> 00:01:44,479 Now you never will. 29 00:01:44,560 --> 00:01:46,879 - Put him down! - Fuck! 30 00:01:47,280 --> 00:01:48,519 (PANTING) 31 00:01:54,720 --> 00:01:56,919 Hasani wants to see you. 32 00:01:57,360 --> 00:01:58,399 Fuck you! 33 00:02:04,000 --> 00:02:07,079 I should have asked myself what you were doing turning up at a dope factory 34 00:02:07,160 --> 00:02:08,719 with an empty truck. 35 00:02:08,800 --> 00:02:12,519 Well, it's like I said, we're just here to keep the peace, not save the world. 36 00:02:12,600 --> 00:02:15,119 And if we can make a little money on the side, then so be it. 37 00:02:15,200 --> 00:02:18,039 You're a fucking embarrassment to our country in that uniform. 38 00:02:18,120 --> 00:02:22,639 Maybe, but tomorrow I'll still be alive, and fucking rich. 39 00:02:22,720 --> 00:02:24,199 I'll be seeing you, buddy. 40 00:02:24,280 --> 00:02:27,199 - No, you won't. - Yeah, I will. 41 00:02:38,640 --> 00:02:40,079 (BANGING PAN) 42 00:02:41,160 --> 00:02:42,679 - Kennedy! - What? 43 00:02:43,160 --> 00:02:46,279 - You need to kill the old woman. - Why? 44 00:02:46,360 --> 00:02:48,679 'Cause it's time you did something for your cut. 45 00:02:48,760 --> 00:02:50,639 Take her out to the pit, 46 00:02:50,720 --> 00:02:52,359 and make it quick. 47 00:02:52,440 --> 00:02:53,639 Playtime's over! 48 00:03:02,560 --> 00:03:03,839 Ah, Jesus. 49 00:03:04,600 --> 00:03:05,959 (KEYS RATTLING) 50 00:03:16,000 --> 00:03:18,759 Ma'am, you gotta come with me. 51 00:03:19,320 --> 00:03:21,559 Me? Where am I going? 52 00:03:21,760 --> 00:03:23,279 With me, ma'am. 53 00:03:24,600 --> 00:03:28,799 Anyone hurts her, anyone at all, and I will kill you. 54 00:03:29,760 --> 00:03:30,879 Sure. 55 00:03:36,880 --> 00:03:39,319 It's all right, Michael. Please, don't worry. 56 00:03:41,640 --> 00:03:43,239 Thank you for everything. 57 00:03:49,000 --> 00:03:50,479 (LOCKING DOOR) 58 00:04:00,240 --> 00:04:01,359 Nice. 59 00:04:01,600 --> 00:04:03,559 Oh, I have a question for you. 60 00:04:03,920 --> 00:04:06,639 You bring my cousin here and then you shoot him, 61 00:04:06,720 --> 00:04:08,639 endangering your own mission. 62 00:04:08,720 --> 00:04:10,839 - Why? - That is a good question. 63 00:04:11,440 --> 00:04:13,999 You take the hostages and then you break off your escape 64 00:04:14,080 --> 00:04:15,639 to attack my refinery. 65 00:04:15,720 --> 00:04:18,479 Oh, is that your place? Sorry about that, huh? 66 00:04:20,640 --> 00:04:23,239 You will die today. Along with the others. 67 00:04:27,640 --> 00:04:29,559 Except the blonde girl. 68 00:04:29,880 --> 00:04:33,239 She will live, unfortunately for her. 69 00:04:34,240 --> 00:04:35,999 (GIVES ORDER IN ALBANIAN) 70 00:04:36,440 --> 00:04:38,519 - Move! - May God be with you. 71 00:04:43,160 --> 00:04:45,159 Will you lay down for me? 72 00:04:46,520 --> 00:04:47,559 What's that noise? 73 00:04:47,960 --> 00:04:49,479 (FLIES BUZZING) 74 00:04:55,560 --> 00:04:56,799 Oh dear God! 75 00:05:03,240 --> 00:05:05,639 Dana, I'm gonna come and get you. 76 00:05:09,120 --> 00:05:10,319 (ENGINE STARTING) 77 00:05:16,120 --> 00:05:17,599 (LOCKING DOOR) 78 00:05:25,320 --> 00:05:26,359 (COCKS GUN) 79 00:05:28,240 --> 00:05:29,959 (GUNSHOTS) 80 00:06:55,320 --> 00:06:57,599 I still can't believe they killed her. Why would they kill her? 81 00:06:57,680 --> 00:07:00,359 She's completely harmless. What had she done? 82 00:07:00,440 --> 00:07:01,599 Would you just shut up? 83 00:07:02,960 --> 00:07:04,159 Please. 84 00:07:13,640 --> 00:07:14,879 Stay focussed. 85 00:07:16,240 --> 00:07:20,159 Don't worry, I'm very focussed. 86 00:07:22,000 --> 00:07:23,079 (SPEAKING INDISTINCTLY) 87 00:07:23,160 --> 00:07:24,199 I see. 88 00:07:29,800 --> 00:07:30,839 Yeah. 89 00:07:31,160 --> 00:07:34,559 That was the US base in Kosovo. Donoghue just reported. 90 00:07:34,640 --> 00:07:38,119 He said they came under fire and had to abandon the rendezvous point. 91 00:07:38,200 --> 00:07:41,319 There's no information on our men or any of the hostages. 92 00:07:41,720 --> 00:07:43,039 Thank you. 93 00:07:43,560 --> 00:07:46,279 Hasani is notoriously ruthless, even by Balkan standards. 94 00:07:47,160 --> 00:07:50,399 I think we should assume by now that they are both non-operational. 95 00:07:57,760 --> 00:08:00,039 (MAN SPEAKING ALBANIAN) 96 00:08:05,640 --> 00:08:06,919 - (MEN SHOUTING) - (GUNS COCKING) 97 00:08:07,000 --> 00:08:08,479 Wait, wait, wait! Please. Please. 98 00:08:08,560 --> 00:08:10,159 (SPEAKING ALBANIAN) 99 00:08:12,240 --> 00:08:16,919 Mr Hasani, the man, Allen, the one that went with the girls, he's... 100 00:08:17,000 --> 00:08:20,719 He's a spy. He's on some kind of secret mission. 101 00:08:20,800 --> 00:08:22,599 He's the one they came for, not us. 102 00:08:23,560 --> 00:08:25,759 I think Allen may be of great value to you. 103 00:08:31,560 --> 00:08:32,599 Thank you. 104 00:08:39,080 --> 00:08:40,399 (GASPING) 105 00:08:49,360 --> 00:08:51,639 (SPEAKING IN ALBANIAN) 106 00:09:01,720 --> 00:09:02,999 (HISSING) 107 00:09:03,440 --> 00:09:05,359 (SNIFFING) What's that? 108 00:09:07,160 --> 00:09:11,119 Refrigeration. They want to keep his body fresh. 109 00:09:11,400 --> 00:09:13,039 Why? What for? 110 00:09:14,080 --> 00:09:17,879 For Christ's sake. No. You can't be serious. 111 00:09:19,920 --> 00:09:23,799 KENNEDY: Hey! Hey, open up! Wait up. 112 00:09:26,000 --> 00:09:29,799 Hiya! Uh, a little souvenir of your stay. 113 00:09:31,360 --> 00:09:33,719 - SCOTT: (EXCLAIMS) Sick fuck. - (KENNEDY LAUGHS) 114 00:09:34,000 --> 00:09:35,279 (GAGGING) 115 00:09:40,680 --> 00:09:42,159 Just breathe, yeah? 116 00:09:43,160 --> 00:09:44,999 Did you hear the sound that made when it hit the ground? 117 00:09:45,080 --> 00:09:49,279 Yeah. Unless this dude was a robot, I'm pretty sure I heard metal. 118 00:09:50,160 --> 00:09:51,319 (MEN COUGHING) 119 00:10:01,120 --> 00:10:03,159 Oh, jackpot! 120 00:10:05,680 --> 00:10:06,839 Yours. 121 00:10:08,000 --> 00:10:10,559 "Old lady alive, 500 metres due east Hasani's camp." 122 00:10:12,680 --> 00:10:14,159 - All right? - Yeah. 123 00:10:14,960 --> 00:10:16,959 Now, wait, wait. Is that wise? 124 00:10:18,360 --> 00:10:19,759 I think so. 125 00:10:21,720 --> 00:10:22,799 Fuck! (GRUNTS) 126 00:10:22,880 --> 00:10:24,279 (TYRES SCREECHING) 127 00:10:32,560 --> 00:10:35,039 (SCREAMING) Get him off! 128 00:10:36,800 --> 00:10:38,199 (SCREAMING) 129 00:10:39,240 --> 00:10:40,279 Shut up! 130 00:10:48,240 --> 00:10:50,839 Ha-ha! Whoo! 131 00:10:51,600 --> 00:10:53,359 That's a bit of fun. 132 00:10:54,880 --> 00:10:58,039 I love this country. I think I'm gonna move here. 133 00:10:58,360 --> 00:11:00,519 - We need to get going. - Copy that. 134 00:11:02,160 --> 00:11:05,119 Take this and go get Mrs Heath and bring her back here. 135 00:11:05,200 --> 00:11:07,679 There's a bridge, about a kilometre down the road. 136 00:11:07,880 --> 00:11:09,239 - That way? - All right. 137 00:11:09,320 --> 00:11:10,719 I'll meet you at that bridge in one hour. 138 00:11:10,800 --> 00:11:12,879 If I'm not there, you go on without me. Oi. 139 00:11:15,240 --> 00:11:16,639 Branko, come here. 140 00:11:18,440 --> 00:11:19,879 Motherfucker. 141 00:11:22,720 --> 00:11:23,799 Hey! 142 00:11:23,880 --> 00:11:25,039 (GRUNTING) 143 00:11:25,560 --> 00:11:26,639 Ask him where they took the girls. 144 00:11:26,720 --> 00:11:28,279 (SPEAKING ALBANIAN) 145 00:11:30,520 --> 00:11:34,439 Then I'm gonna come and kill Hasani, and you, too. 146 00:11:34,520 --> 00:11:36,599 What's that in your pocket? 147 00:11:36,960 --> 00:11:40,119 You fucking piece of shit. You dying, hmm? 148 00:11:40,480 --> 00:11:41,599 (LEAVES RUSTLING) 149 00:11:42,120 --> 00:11:43,479 (FLIES BUZZING) 150 00:11:44,680 --> 00:11:45,919 Michael! 151 00:11:49,360 --> 00:11:51,039 - You're fine. - (EXHALES) 152 00:11:54,600 --> 00:11:55,959 SCOTT: About time, you two. 153 00:11:56,600 --> 00:11:58,199 - Where did you get the guns? - Well done. 154 00:11:58,280 --> 00:12:00,799 Our mysterious benefactor left them for us. 155 00:12:00,880 --> 00:12:02,919 You're alive, you're alive, that's good. 156 00:12:03,000 --> 00:12:05,799 All right, everyone off the bridge, let's go. 157 00:12:06,920 --> 00:12:08,199 What the hell happened to her? 158 00:12:08,440 --> 00:12:11,439 I found her in the trees next to some dead guards with these AK's 159 00:12:11,520 --> 00:12:12,839 stacked up for us. 160 00:12:13,240 --> 00:12:14,759 Get anything off the driver? 161 00:12:14,840 --> 00:12:17,599 Yeah, this AK and a phone. No signal on the phone. 162 00:12:17,920 --> 00:12:19,319 Anything else? 163 00:12:19,400 --> 00:12:22,119 Yeah, he told us where they took Allen and the girls. 164 00:12:22,640 --> 00:12:26,559 Some old military base in the forest, three hours south of here on foot. 165 00:12:27,160 --> 00:12:28,199 That kid knows where it is. 166 00:12:28,280 --> 00:12:29,719 That's Hasani's main place. 167 00:12:29,800 --> 00:12:33,079 Everything goes through there, drugs, girls, weapons. 168 00:12:33,160 --> 00:12:34,599 - (VEHICLES APPROACHING) - Company, Michael! 169 00:12:34,680 --> 00:12:36,119 (GUNS FIRING) 170 00:12:36,720 --> 00:12:38,239 (MEN SHOUTING) 171 00:12:41,080 --> 00:12:43,119 - Go, go! - Get off the bridge! 172 00:12:49,000 --> 00:12:50,119 Fuck me! 173 00:12:51,320 --> 00:12:53,519 Michael, go forward. Go forward! 174 00:12:59,680 --> 00:13:01,199 Fuck. I'm out. 175 00:13:01,440 --> 00:13:03,319 Move, move, I've got you covered, just go! 176 00:13:03,400 --> 00:13:05,479 Michael, you give me those guns and you take the hostages. 177 00:13:05,560 --> 00:13:07,239 Get out, Scott, I told you before. 178 00:13:07,320 --> 00:13:09,479 My life is my call. Now get the hell out of here. Go! 179 00:13:09,720 --> 00:13:10,839 (MAN SHOUTING) 180 00:13:11,120 --> 00:13:12,439 Cover me! 181 00:13:14,120 --> 00:13:15,159 (SCREAMS) 182 00:13:16,880 --> 00:13:18,479 God fucking damn it! 183 00:13:20,160 --> 00:13:21,319 (SHOUTS) 184 00:13:26,120 --> 00:13:27,559 (GUNS FIRING) 185 00:13:36,560 --> 00:13:38,399 Will Michael be okay? 186 00:13:41,640 --> 00:13:44,199 Look, he had two choices back there. 187 00:13:44,720 --> 00:13:46,199 One of those was to retreat. 188 00:13:47,160 --> 00:13:48,319 He wouldn't have done that, would he? 189 00:13:52,000 --> 00:13:53,159 I see. 190 00:13:54,600 --> 00:13:58,959 I should write and thank his... Does he have a family? 191 00:14:01,440 --> 00:14:03,919 Yeah. He does. 192 00:14:05,000 --> 00:14:07,639 MANNING: Excuse me? Excuse me? 193 00:14:09,480 --> 00:14:11,519 Is there a plan to get us out of here? 194 00:14:13,280 --> 00:14:17,199 A man just gave his life to save yours. 195 00:14:17,720 --> 00:14:20,239 You might at least acknowledge that. 196 00:14:20,600 --> 00:14:26,239 Look, plan is, we pick up Allen, Dana, Adrijana 197 00:14:26,320 --> 00:14:28,479 and we head to the extraction point. All right? 198 00:14:28,560 --> 00:14:30,119 - What? - Yeah. 199 00:14:30,760 --> 00:14:33,119 You make it sound as if we're going out for dinner! 200 00:14:33,200 --> 00:14:34,919 I mean, they'll be guarded, won't they? 201 00:14:35,600 --> 00:14:38,999 I mean, wouldn't it make more sense to get home 202 00:14:39,680 --> 00:14:43,279 and try and organise some sort of rescue? I mean, a proper rescue. 203 00:14:44,320 --> 00:14:46,999 I mean, obviously it's appalling, God knows, 204 00:14:47,080 --> 00:14:48,639 I don't know what's going to happen to them, 205 00:14:48,720 --> 00:14:53,039 but I am covered in fucking blood! I mean, it's all over me! 206 00:14:54,040 --> 00:14:55,199 (SOBBING) 207 00:15:09,880 --> 00:15:13,239 You done? Okay. 208 00:15:15,560 --> 00:15:17,359 You're a politician, right? 209 00:15:20,400 --> 00:15:24,679 So let's put it to a vote. All those in favour? 210 00:15:30,200 --> 00:15:33,679 Ain't democracy grand? Keep moving. 211 00:16:03,480 --> 00:16:06,519 They have all been kidnapped from their villages. 212 00:16:07,920 --> 00:16:09,039 Do they know where they are going? 213 00:16:09,120 --> 00:16:14,319 Of course. Everyone knows what happens to girls who are taken by Hasani. 214 00:16:14,880 --> 00:16:20,359 They are raped, they are addicted to heroin and sold off to be slaves. 215 00:16:21,320 --> 00:16:23,839 There has to be some kind of way out of this. 216 00:16:28,320 --> 00:16:29,999 Kerry Stonebridge. 217 00:16:30,160 --> 00:16:31,279 What? 218 00:16:31,400 --> 00:16:33,079 She just bought a ticket at Heathrow airport. 219 00:16:33,160 --> 00:16:34,239 Where to? 220 00:16:34,320 --> 00:16:35,439 Here. 221 00:16:35,640 --> 00:16:37,319 (SIGHS) He told her he was in Vienna. 222 00:16:37,400 --> 00:16:39,879 That's all we need. Right, go and meet her at the airport. 223 00:16:45,360 --> 00:16:46,759 (SNIFFLING) 224 00:16:56,960 --> 00:16:58,919 (MANNING SNEEZING) - Ow. Oh! 225 00:16:59,840 --> 00:17:00,919 Sorry. 226 00:17:01,000 --> 00:17:03,279 It's all right. You okay? 227 00:17:03,400 --> 00:17:04,839 Yeah, thanks. 228 00:17:09,240 --> 00:17:10,279 Nobody move! 229 00:17:14,400 --> 00:17:15,759 What is it? 230 00:17:16,080 --> 00:17:17,279 Everyone stay where you are. 231 00:17:18,000 --> 00:17:19,279 Mr Scott? 232 00:17:20,160 --> 00:17:21,239 SCOTT: Fuck me. 233 00:17:27,560 --> 00:17:31,279 All right. Bad news is, we're standing in a minefield. 234 00:17:31,360 --> 00:17:33,759 The good news is, we're almost out of it, all right? 235 00:17:33,840 --> 00:17:35,399 We just gotta get to those trees. 236 00:17:35,480 --> 00:17:37,839 Now, just do what I say, trust me. 237 00:17:37,920 --> 00:17:41,239 Trust you? You led us into a fucking minefield! 238 00:17:41,400 --> 00:17:44,999 And I'm gonna lead you out. It's just gonna take a bit of time. 239 00:17:47,480 --> 00:17:50,599 All right? Now, I'm gonna go first, ma'am. Okay? 240 00:17:52,320 --> 00:17:56,279 You follow, leave at least three paces behind, all right? 241 00:17:56,360 --> 00:17:58,479 And put your feet exactly where I put mine. 242 00:17:58,560 --> 00:17:59,919 - Understood. - Okay. 243 00:18:01,760 --> 00:18:03,079 - Branko... - What about me? 244 00:18:04,440 --> 00:18:06,879 Branko, you fall in. 245 00:18:06,960 --> 00:18:10,079 It's a safe line behind Mrs Heath. All right? 246 00:18:10,480 --> 00:18:14,559 You need to get over here, then you do the same, three paces between us, 247 00:18:14,640 --> 00:18:16,719 watch where you put your feet. Okay? 248 00:18:16,800 --> 00:18:18,719 I said, what about me? 249 00:18:18,800 --> 00:18:20,639 Yeah, I heard you the first time. 250 00:18:20,720 --> 00:18:22,719 Just stay calm. Okay? 251 00:18:22,800 --> 00:18:26,159 You're gonna stay on this same line, come to us, 252 00:18:26,240 --> 00:18:28,079 watch where you put your feet. 253 00:18:28,160 --> 00:18:29,399 We cool? 254 00:18:30,040 --> 00:18:31,159 - Yeah? - BRANKO: Yeah. 255 00:19:09,080 --> 00:19:10,839 - (MOBILE PHONE RINGING) - (EXCLAIMS) 256 00:19:12,320 --> 00:19:13,439 Hold up, hold up. 257 00:19:13,760 --> 00:19:14,999 It's okay. 258 00:19:17,240 --> 00:19:19,959 Still alive, fuckhead! Yeah. 259 00:19:23,240 --> 00:19:26,279 All right! Everyone okay? Okay. 260 00:19:31,120 --> 00:19:32,319 (MOBILE PHONE RINGS) 261 00:19:34,720 --> 00:19:35,759 SCOTT: Colonel? 262 00:19:35,840 --> 00:19:37,399 - Scott? - Yeah. 263 00:19:37,480 --> 00:19:39,319 - Trace this number now. - I'm on it. 264 00:19:39,880 --> 00:19:41,199 What is your situation? 265 00:19:41,480 --> 00:19:43,799 I'm in a minefield. I've got three friendlies with me. 266 00:19:44,640 --> 00:19:45,759 Where's Stonebridge? 267 00:19:46,080 --> 00:19:47,119 He's MIA. 268 00:19:48,480 --> 00:19:49,519 Please tell me you've got Allen? 269 00:19:49,720 --> 00:19:51,559 - Negative. - Where is he? 270 00:19:51,640 --> 00:19:53,519 Look, I need to get the fuck out of here! Okay? 271 00:19:53,800 --> 00:19:55,239 We're getting the fix on you now. 272 00:19:55,400 --> 00:19:56,439 Yeah. 273 00:19:56,520 --> 00:19:57,799 (BEEPING) 274 00:19:58,360 --> 00:20:00,759 The mines, most likely PMA-2's. 275 00:20:00,840 --> 00:20:04,519 The usual spread is in grid formation, one every 10 square metres. 276 00:20:04,880 --> 00:20:06,199 Copy that. 277 00:20:06,680 --> 00:20:08,759 I'm putting you on speaker in my pocket. 278 00:20:11,640 --> 00:20:13,119 Everyone okay? 279 00:20:15,840 --> 00:20:17,079 Fuck me. 280 00:20:25,360 --> 00:20:26,479 (EXCLAIMS) 281 00:20:28,320 --> 00:20:29,479 Fuck... 282 00:20:29,880 --> 00:20:30,919 (MUMBLING) 283 00:20:32,920 --> 00:20:34,319 SCOTT: Hey, hey, hey, hey! 284 00:20:34,560 --> 00:20:35,599 You're okay. You're okay. 285 00:20:36,720 --> 00:20:37,999 (MANNING STUTTERING) 286 00:20:38,920 --> 00:20:40,159 I should go back. 287 00:20:40,240 --> 00:20:41,479 No, Manning. No. 288 00:20:42,000 --> 00:20:43,999 I... I can retrace my steps. 289 00:20:44,080 --> 00:20:47,759 Manning, please. Just calm down, okay? Please! 290 00:20:47,840 --> 00:20:48,959 - Ah! - Shit! 291 00:20:50,040 --> 00:20:51,759 Oh. You all right? 292 00:20:51,840 --> 00:20:53,919 You're okay. You're okay. 293 00:20:55,160 --> 00:20:56,239 You're okay. 294 00:20:56,880 --> 00:20:58,199 Off we go. 295 00:21:06,720 --> 00:21:08,199 I can't stay here. 296 00:21:08,880 --> 00:21:11,039 No, no, no, no! Branko! 297 00:21:12,840 --> 00:21:13,879 Fuck me. 298 00:21:18,160 --> 00:21:19,559 Or you can do it that way. 299 00:21:20,240 --> 00:21:22,839 I rather prefer your method, thank you very much, Mr Scott. 300 00:21:23,040 --> 00:21:24,399 So do I. 301 00:21:24,480 --> 00:21:26,879 MANNING: (CRYING) I can't. I can't stay here. 302 00:21:26,960 --> 00:21:30,719 - Manning. - I can't stay here. I can't stay here. 303 00:21:30,800 --> 00:21:32,079 - I can't stay here. - Manning. 304 00:21:32,160 --> 00:21:34,079 I can't stay here. 305 00:21:34,680 --> 00:21:35,999 (YELLING) 306 00:21:36,240 --> 00:21:37,639 No! Manning! 307 00:21:39,680 --> 00:21:41,239 Bloody hell, he's gonna do it. 308 00:21:42,720 --> 00:21:43,919 Fuck! 309 00:21:44,240 --> 00:21:45,279 (SCREAMS) 310 00:21:45,880 --> 00:21:46,959 Scott? 311 00:21:48,280 --> 00:21:49,319 (WHIMPERS) 312 00:21:49,640 --> 00:21:50,719 Jesus Christ. 313 00:21:52,400 --> 00:21:53,439 Scott? 314 00:21:54,560 --> 00:21:56,399 Can you get this back? 315 00:21:57,640 --> 00:21:58,679 Nothing. 316 00:22:08,680 --> 00:22:09,839 Sorry. 317 00:22:10,800 --> 00:22:11,919 Yeah. 318 00:22:16,400 --> 00:22:20,519 Colonel, we're out. Manning didn't make it. 319 00:22:22,000 --> 00:22:23,039 Colonel? 320 00:22:24,640 --> 00:22:26,879 Fuck. Battery's dead. 321 00:22:28,320 --> 00:22:29,399 Come on. 322 00:22:49,440 --> 00:22:50,999 (MEN SPEAKING ALBANIAN) 323 00:23:00,000 --> 00:23:01,079 (BANGING) 324 00:23:05,840 --> 00:23:06,919 (MAN WHISTLING) 325 00:23:08,160 --> 00:23:10,679 They choose us now for later. 326 00:23:21,560 --> 00:23:22,759 (KNOCKING ON DOOR) 327 00:23:29,800 --> 00:23:31,439 - Hi. - Mrs Stonebridge. 328 00:23:31,720 --> 00:23:33,999 I'm Colonel Eleanor Grant. May I come in? 329 00:23:34,240 --> 00:23:35,279 Yeah. 330 00:23:35,720 --> 00:23:37,039 Thank you. 331 00:23:39,000 --> 00:23:42,679 I, um... I'm sorry Michael's not here. 332 00:23:42,760 --> 00:23:44,679 A job came up at the last minute. 333 00:23:45,360 --> 00:23:46,399 Well, that's how it goes. 334 00:23:46,720 --> 00:23:47,759 (EXHALES) 335 00:23:49,760 --> 00:23:51,359 Is Michael dead? 336 00:23:51,600 --> 00:23:52,679 I beg your pardon? 337 00:23:52,760 --> 00:23:54,039 He's missing, presumed dead. 338 00:23:54,120 --> 00:23:56,879 You can't confirm it, but you want me to prepare myself. 339 00:23:57,400 --> 00:23:59,439 Michael is quite an exceptional soldier. 340 00:24:06,960 --> 00:24:09,839 I came out to tell him that he had to leave. 341 00:24:10,800 --> 00:24:14,919 If we're having a baby, then he'd have to leave Section 20. 342 00:24:16,760 --> 00:24:17,919 I see. 343 00:24:19,640 --> 00:24:20,959 I'd like to be alone now. 344 00:24:22,280 --> 00:24:26,359 If you need anything, there'll be an officer in the lobby. 345 00:24:32,920 --> 00:24:33,999 (DOOR CLOSES) 346 00:24:44,400 --> 00:24:46,039 (MEN SPEAKING ALBANIAN) 347 00:24:55,160 --> 00:24:56,439 (GRUNTS) 348 00:25:07,040 --> 00:25:08,679 (WOMEN WHIMPERING) 349 00:25:21,120 --> 00:25:22,519 (WHISTLING) 350 00:25:25,840 --> 00:25:27,559 Just in time, boys! 351 00:25:31,240 --> 00:25:32,759 (MEN CHEERING) 352 00:25:34,360 --> 00:25:35,719 (WHISTLING) 353 00:25:36,680 --> 00:25:38,199 (GIRLS CRYING) 354 00:25:38,840 --> 00:25:40,319 (MEN SHOUTING) 355 00:26:09,960 --> 00:26:11,359 (SPEAKING IN ALBANIAN) 356 00:26:31,080 --> 00:26:33,919 - Fatmir. - Oh, it is an honour, my friend. 357 00:26:37,360 --> 00:26:40,719 It is of great pride to me that you should avail yourself 358 00:26:40,800 --> 00:26:42,399 of my various services. 359 00:26:42,920 --> 00:26:44,039 You've done as I asked? 360 00:26:44,120 --> 00:26:47,319 The weapon has been obtained and transported to Chechnya, 361 00:26:47,400 --> 00:26:49,039 as you requested. 362 00:26:49,360 --> 00:26:50,439 (DOOR OPENS) 363 00:26:52,160 --> 00:26:56,799 Ah, Mr Allen. So you endured our little kidnapping charade? 364 00:26:57,400 --> 00:26:59,319 I needed to bring you here in person, 365 00:26:59,400 --> 00:27:01,279 without making my intentions too obvious. 366 00:27:01,760 --> 00:27:02,879 Have you got it? 367 00:27:05,320 --> 00:27:10,879 Twenty million dollars in used notes and bearers bonds, as requested. 368 00:27:15,440 --> 00:27:18,719 You're wise to be cautious but perhaps while you check it you can hand my 369 00:27:18,800 --> 00:27:22,479 associate your device so he can start the de-encryption process. 370 00:27:26,440 --> 00:27:28,399 SCOTT: Stay out of sight, okay? 371 00:27:30,960 --> 00:27:33,639 You bad boys love your bells and whistles, don't you? 372 00:27:34,720 --> 00:27:36,879 You think I keep it on this? 373 00:27:37,480 --> 00:27:39,719 I deserve a bit more credit than that. 374 00:27:41,080 --> 00:27:43,159 - So where is it? - In here. 375 00:27:44,760 --> 00:27:46,839 You might want a pen and paper to write it down. 376 00:27:59,520 --> 00:28:00,559 (GRUNTS) 377 00:28:17,800 --> 00:28:18,839 (SCOFFS) 378 00:28:19,240 --> 00:28:20,359 Yeah. 379 00:28:24,680 --> 00:28:26,079 (MEN CHEERING) 380 00:28:59,480 --> 00:29:01,919 There you go, cheap at 20 million. 381 00:29:02,000 --> 00:29:03,999 Even cheaper for nothing. 382 00:29:05,000 --> 00:29:06,519 I can still be useful to you. 383 00:29:06,760 --> 00:29:09,479 That, Mr Allen, is a decision for me. 384 00:29:19,360 --> 00:29:21,599 Get what you can from it, then destroy it. 385 00:29:23,480 --> 00:29:25,359 We can take your car to the clinic. 386 00:29:56,720 --> 00:29:58,959 What have you got there, buddy? 387 00:30:06,280 --> 00:30:07,359 Hey. 388 00:30:08,200 --> 00:30:11,559 Hey, no, no. 389 00:30:11,640 --> 00:30:12,759 You can't die on me yet. 390 00:30:13,240 --> 00:30:15,239 How do you know all that shit about me? Huh? 391 00:30:15,320 --> 00:30:16,799 What happened to me in Iraq? 392 00:30:17,880 --> 00:30:20,359 A consignment of WMD. 393 00:30:21,560 --> 00:30:24,039 You shouldn't have asked so many questions. 394 00:30:24,160 --> 00:30:27,479 That shit's still out there. He's gonna use it to... 395 00:30:27,600 --> 00:30:29,439 Who you talking about, Latif? 396 00:30:29,520 --> 00:30:32,079 What the fuck is Trojan Horse? What is that? 397 00:30:32,160 --> 00:30:34,479 It's the gift 398 00:30:35,400 --> 00:30:37,079 that keeps on killing. 399 00:30:39,000 --> 00:30:40,959 Mahmood, 400 00:30:41,040 --> 00:30:43,559 Bratton, Porter... 401 00:30:44,160 --> 00:30:47,359 What about Porter? Hey, did you set him up? Was that you? 402 00:30:47,440 --> 00:30:51,479 No. That one was not me. Scout's honour. 403 00:30:52,880 --> 00:30:55,319 Who was it? Who the fuck was it? 404 00:30:55,400 --> 00:30:58,359 Fuck. Allen? Answer me. Allen? 405 00:30:59,560 --> 00:31:00,719 Allen? 406 00:31:02,360 --> 00:31:03,479 Fuck! 407 00:31:04,720 --> 00:31:05,999 (MEN GOADING) 408 00:31:06,840 --> 00:31:08,239 (SCREAMING) 409 00:31:11,400 --> 00:31:12,919 (MEN CHEERING) 410 00:31:18,760 --> 00:31:20,159 (SCREAMING) 411 00:31:26,640 --> 00:31:30,959 (SHUSHING) Hey, hey, hey. It's okay. 412 00:31:32,800 --> 00:31:33,839 (GRUNTS) 413 00:31:40,440 --> 00:31:41,479 (SCREAMS) 414 00:31:43,040 --> 00:31:45,679 Hey, don't worry, I'm gonna get you out of here. 415 00:31:46,720 --> 00:31:47,799 (LAUGHS) 416 00:31:47,880 --> 00:31:49,039 (SCREAMING) 417 00:32:06,360 --> 00:32:07,839 How you doing? 418 00:32:10,600 --> 00:32:11,919 (PANTING) 419 00:32:13,240 --> 00:32:14,439 You okay? 420 00:32:15,480 --> 00:32:17,879 To be honest, I'm fucking angry. 421 00:32:17,960 --> 00:32:22,199 That's good. That's good. Here. I've got something for you. 422 00:32:22,840 --> 00:32:25,319 You want to get even? Press those buttons. 423 00:32:41,200 --> 00:32:42,359 (MAN SHOUTING) 424 00:32:52,360 --> 00:32:53,959 - You all right? - Yeah. 425 00:32:55,320 --> 00:32:57,399 Come here. You okay? 426 00:32:57,480 --> 00:32:59,399 Come on. Let's go. 427 00:32:59,960 --> 00:33:01,359 Quick! Come on. 428 00:33:03,240 --> 00:33:04,519 Donoghue! 429 00:33:05,400 --> 00:33:06,559 Jesus! 430 00:33:06,880 --> 00:33:09,439 Scott, hey, man, 431 00:33:11,400 --> 00:33:13,079 there's no hard feelings. 432 00:33:14,720 --> 00:33:17,359 - We're gonna sort this shit out, right? - Sure. 433 00:33:21,440 --> 00:33:22,719 It's okay. 434 00:33:24,400 --> 00:33:25,559 KENNEDY: Scott! 435 00:33:27,040 --> 00:33:28,119 Who the fuck are you? 436 00:33:28,200 --> 00:33:29,959 Kennedy. Military Police. 437 00:33:32,480 --> 00:33:35,639 I spent three months undercover investigating that crooked asshole 438 00:33:35,720 --> 00:33:37,279 - and you get to shoot him before I do? - Yeah. 439 00:33:37,360 --> 00:33:40,039 - You lucky bastard. - Yeah, sorry about that. 440 00:33:40,560 --> 00:33:43,119 I gotta get outta here, man. I gotta bail. This is a clusterfuck, 441 00:33:43,200 --> 00:33:45,639 with you guys and the goddamn CIA running around. 442 00:33:45,720 --> 00:33:46,959 What you talking about, CIA? 443 00:33:47,040 --> 00:33:49,839 Yeah, they took the hit on Rama at the hostage handover. 444 00:33:49,920 --> 00:33:51,799 They killed American soldiers 445 00:33:51,880 --> 00:33:53,919 so Langley wanted him for their trophy room. 446 00:33:54,000 --> 00:33:55,239 You know where they got my friend? 447 00:33:55,320 --> 00:33:57,639 Oh, jeez, do you really want to know? 448 00:34:02,640 --> 00:34:05,399 So the income generated from the organ farm 449 00:34:05,480 --> 00:34:08,119 helps to cover the cost of my militia. 450 00:34:08,920 --> 00:34:10,759 Ah, here's Dr Mullova. 451 00:34:11,280 --> 00:34:13,999 Doctor, everything been satisfactory? 452 00:34:14,280 --> 00:34:15,879 Quite satisfactory. 453 00:34:16,640 --> 00:34:19,919 I would like to thank you once again for the doctor's help in the training 454 00:34:20,000 --> 00:34:21,199 of my people. 455 00:34:21,280 --> 00:34:23,559 As promised, Mr Hasani has made a more than 456 00:34:23,640 --> 00:34:26,919 adequate number of subjects available to me for research. 457 00:34:27,000 --> 00:34:29,519 If you follow me I will show you the results. 458 00:34:29,920 --> 00:34:32,799 And you will be in a position to relocate with me today? 459 00:34:33,360 --> 00:34:34,719 Absolutely. 460 00:34:52,840 --> 00:34:56,559 There's been a massive explosion seven miles from the last known position. 461 00:34:58,720 --> 00:35:00,399 What? Who else could it be? 462 00:35:00,680 --> 00:35:03,719 So I wish you a safe journey and every success. 463 00:35:07,160 --> 00:35:09,679 - There is one matter, Fatmir. - Yes? 464 00:35:09,760 --> 00:35:12,719 I do not remember agreeing that you should ransom the hostages. 465 00:35:14,480 --> 00:35:18,479 I had no intention of returning them. I merely saw an opportunity to release 466 00:35:18,560 --> 00:35:21,199 my cousin and make the British look foolish. 467 00:35:21,680 --> 00:35:25,319 In so doing you drew the CIA here, British military. 468 00:35:25,400 --> 00:35:27,519 You cost me my most useful asset 469 00:35:27,600 --> 00:35:29,719 and risked drawing attention to my presence. 470 00:35:31,120 --> 00:35:33,079 It will not happen again. 471 00:35:33,160 --> 00:35:34,359 You're right. 472 00:36:11,160 --> 00:36:12,879 (SPEAKING IN ALBANIAN) 473 00:36:22,800 --> 00:36:23,879 (GRUNTS) 474 00:36:25,760 --> 00:36:27,359 (ALARM SOUNDING) 475 00:37:06,800 --> 00:37:08,239 Michael, you all right? 476 00:37:08,320 --> 00:37:10,719 - Fuck. - Hey, it's me, it's me. Michael. 477 00:37:12,200 --> 00:37:13,599 Jesus. Come on. 478 00:37:14,440 --> 00:37:15,759 (GRUNTING) 479 00:37:18,640 --> 00:37:21,519 Shit, it's a bit early for Halloween, champ. 480 00:37:23,000 --> 00:37:24,679 - Kennedy, grab him! - Yeah, I got him. 481 00:37:24,760 --> 00:37:26,159 Drag him up! 482 00:37:30,400 --> 00:37:31,439 Michael! 483 00:37:37,480 --> 00:37:38,799 Hi, there. 484 00:38:01,640 --> 00:38:02,679 BRANKO: Scott! 485 00:38:02,760 --> 00:38:04,119 What is it? 486 00:38:04,640 --> 00:38:05,679 BRANKO: Roadblock. 487 00:38:05,760 --> 00:38:06,879 Fuck. 488 00:38:18,880 --> 00:38:20,959 Hey, hey, hey! Off the bus, off the bus, off the bus. 489 00:38:21,040 --> 00:38:22,679 - Who the fuck are you? Huh? - Don't do it, soldier! 490 00:38:22,760 --> 00:38:23,799 Who are you? 491 00:38:25,720 --> 00:38:26,919 Steady! 492 00:38:28,560 --> 00:38:30,999 - Zero one. This is Kestrel one. - Zero one? 493 00:38:31,520 --> 00:38:33,439 We have the hostages and assorted civilians. 494 00:38:33,520 --> 00:38:36,799 - Immediate medical evacuation required. - Zero one, buddy, they're with us. 495 00:38:37,520 --> 00:38:39,679 Friends. We're going home. 496 00:38:39,760 --> 00:38:40,879 Oh. 497 00:38:40,960 --> 00:38:42,239 Yeah? It's all good. 498 00:38:55,400 --> 00:38:56,439 You all right? 499 00:39:12,640 --> 00:39:13,839 Thanks. 500 00:39:18,560 --> 00:39:19,879 Hey, buddy. 501 00:39:20,880 --> 00:39:21,919 Where's the blonde? 502 00:39:24,560 --> 00:39:25,999 I haven't seen her. 503 00:39:26,200 --> 00:39:28,359 Do you have any new conspiracy theories for me? 504 00:39:31,160 --> 00:39:32,999 Maybe some other time. 505 00:39:35,560 --> 00:39:36,599 Hi. 506 00:39:37,640 --> 00:39:38,959 - Hey. - Hey. 507 00:39:41,720 --> 00:39:43,839 You ever heard of anything called Trojan Horse? 508 00:39:43,920 --> 00:39:45,879 What is it? A code name? 509 00:39:48,720 --> 00:39:52,159 Don't know. See you around. 510 00:39:53,400 --> 00:39:55,639 I can try to find out for you. 511 00:39:56,840 --> 00:39:58,159 If that's what you want. 512 00:39:58,760 --> 00:39:59,879 Yeah. 513 00:40:02,320 --> 00:40:03,399 Thanks. 514 00:40:06,360 --> 00:40:08,519 I didn't feel right going on my own. 515 00:40:11,400 --> 00:40:13,839 We can't go on like this, Michael. 516 00:40:16,160 --> 00:40:17,239 Hey. 517 00:40:22,960 --> 00:40:25,719 John Allen. Quite a piece of work. 518 00:40:25,800 --> 00:40:30,399 Mmm. So, we're de-encrypting the PDA that Scott brought in? 519 00:40:30,520 --> 00:40:32,759 Yeah. Sergeant Richmond's dealing with it. 520 00:40:32,840 --> 00:40:34,239 The programme's up and running. 521 00:40:34,320 --> 00:40:38,159 Good. Let's just hope it gives us a lead on Latif. 522 00:40:38,440 --> 00:40:41,599 Mmm. He and Allen have been in contact for years. 523 00:40:41,680 --> 00:40:44,519 I think it's safe to assume that he gave John Porter up to Latif. 524 00:40:46,000 --> 00:40:47,039 Thank you. Major. 525 00:40:48,320 --> 00:40:49,559 Colonel. 526 00:41:02,320 --> 00:41:03,639 How did you get in here? 527 00:41:04,560 --> 00:41:06,679 I used all my special forces training. 528 00:41:16,960 --> 00:41:18,319 Don't you want me? 529 00:41:20,760 --> 00:41:22,399 You have no idea. 530 00:41:30,120 --> 00:41:32,719 The moment I met you, 531 00:41:34,160 --> 00:41:35,559 all I wanted 532 00:41:37,200 --> 00:41:40,479 - was to not let you down. - You haven't let me down. 533 00:42:01,720 --> 00:42:04,159 And that 534 00:42:04,960 --> 00:42:07,239 is exactly how I want you to remember me. 535 00:42:08,760 --> 00:42:10,559 - You know what? - What? 536 00:42:11,720 --> 00:42:13,559 You're pretty fucking cool. 537 00:42:36,640 --> 00:42:38,759 You out here just in case I came by? 538 00:42:39,680 --> 00:42:40,799 Yeah. 539 00:42:41,520 --> 00:42:42,919 That's cute. 540 00:42:44,040 --> 00:42:45,799 - Shall we? - We shall. 541 00:43:00,560 --> 00:43:01,639 (MOANING) 542 00:43:16,880 --> 00:43:18,039 (BOTH MOANING) 37423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.