All language subtitles for Once Upon a Deadpool (2018) {imdb-tt31050020}-Robo29.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,470 --> 00:00:28,569 Subtitles by explosiveskull. 2 00:01:03,163 --> 00:01:04,463 Psst! 3 00:01:04,465 --> 00:01:07,331 Wakey-wakey, Frosted Flakey. 4 00:01:07,333 --> 00:01:09,736 Hey, brought you a special present. 5 00:01:11,038 --> 00:01:12,273 Come on. 6 00:01:13,039 --> 00:01:15,774 Story time, chicken nugget. 7 00:01:15,776 --> 00:01:17,575 Rise and shine, there we go. 8 00:01:17,577 --> 00:01:20,380 Clear eyes, full hearts, can't lose. 9 00:01:21,649 --> 00:01:23,184 Welcome back. 10 00:01:24,116 --> 00:01:26,286 What's going on? Wait a minute... What? 11 00:01:27,154 --> 00:01:28,589 Where am I? 12 00:01:30,223 --> 00:01:32,222 - Who dressed me? - I did. 13 00:01:32,224 --> 00:01:34,259 I'm a big fan of bears. 14 00:01:34,261 --> 00:01:35,492 I'm not wearing pants. 15 00:01:35,494 --> 00:01:37,764 When's the last time you saw a bear wearing pants? 16 00:01:38,431 --> 00:01:40,132 What the... 17 00:01:40,134 --> 00:01:41,399 Easy now. Hey. 18 00:01:41,401 --> 00:01:43,768 The only F-bomb we're using around here... 19 00:01:43,770 --> 00:01:45,670 is "Fred Savage." 20 00:01:45,672 --> 00:01:47,704 Now, I want you to take a deep breath... 21 00:01:47,706 --> 00:01:49,774 and listen to me very carefully, Frederick. 22 00:01:49,776 --> 00:01:52,709 You're in a PG-13 version of Deadpool 2. 23 00:01:52,711 --> 00:01:55,313 - Which means we only get two... - one... 24 00:01:55,315 --> 00:01:57,248 and a glass of white wine. 25 00:01:57,250 --> 00:01:58,683 Are you bleeping yourself? 26 00:01:58,685 --> 00:02:01,755 - You bet your... - little... I am. 27 00:02:02,822 --> 00:02:05,055 That seems weird that you would do that yourself. 28 00:02:09,229 --> 00:02:10,795 Please stop that. 29 00:02:10,797 --> 00:02:11,798 Sorry. 30 00:02:14,801 --> 00:02:17,536 Did you reconstruct 31 00:02:17,538 --> 00:02:19,837 the bedroom set from The Princess Bride? 32 00:02:19,839 --> 00:02:20,938 Inconceivable! 33 00:02:20,940 --> 00:02:22,007 Oh, God. 34 00:02:22,009 --> 00:02:23,608 Yeah, always wanted to say that. 35 00:02:23,610 --> 00:02:24,742 Felt real good. 36 00:02:24,744 --> 00:02:25,743 Why am I here? 37 00:02:25,745 --> 00:02:28,712 Well, the reason that you're voluntarily here... 38 00:02:28,714 --> 00:02:31,682 is that so I could read you the story of Deadpool 2... 39 00:02:31,684 --> 00:02:34,686 filtered through the prism of childlike innocence. 40 00:02:34,688 --> 00:02:35,554 I'm a grown man. 41 00:02:35,556 --> 00:02:36,820 And nobody does childlike innocence 42 00:02:36,822 --> 00:02:37,788 like you, Fred. Nobody. 43 00:02:37,790 --> 00:02:39,691 I need you almost as much as you need me. 44 00:02:39,693 --> 00:02:40,824 I don't need you. At all. 45 00:02:40,826 --> 00:02:43,228 You need me to untie you... 46 00:02:43,230 --> 00:02:44,496 once we're done. 47 00:02:45,364 --> 00:02:47,365 Hey! Easy, sugar mouth. 48 00:02:47,367 --> 00:02:48,532 This thing will go all day, 49 00:02:48,534 --> 00:02:50,367 all right? Lithium-ion batteries. Hey... 50 00:02:50,369 --> 00:02:52,637 you are gonna love this story. I promise you. 51 00:02:52,639 --> 00:02:54,605 It's got fencing, fighting... 52 00:02:54,607 --> 00:02:55,473 revenge... 53 00:02:55,475 --> 00:02:58,445 giants, monsters, true love... 54 00:02:58,879 --> 00:03:00,346 and miracles. 55 00:03:01,147 --> 00:03:03,414 Now... 56 00:03:03,416 --> 00:03:06,383 Once upon a time, there was a boy named Deadpool... 57 00:03:06,385 --> 00:03:08,620 who starred in a surprisingly popular movie... 58 00:03:08,622 --> 00:03:10,588 which, in an industry dominated by 59 00:03:10,590 --> 00:03:12,223 the exploitation of existing brands... 60 00:03:12,225 --> 00:03:14,959 demanded an immediate sequel. 61 00:03:14,961 --> 00:03:19,730 And, believe it or not, Deadpool 2 is a family film. 62 00:03:19,732 --> 00:03:20,998 True story. 63 00:03:21,000 --> 00:03:25,002 And every good family film starts with a vicious murder. 64 00:03:25,004 --> 00:03:27,872 Bambi, The Lion King, Saw 7. 65 00:03:27,874 --> 00:03:29,606 Really, anything from Disney. 66 00:03:29,608 --> 00:03:32,144 And this family film is no different. 67 00:03:32,146 --> 00:03:36,080 Anyway, you know I get paid to take out bad guys, right? 68 00:03:36,082 --> 00:03:38,549 Well, this guy, oof... 69 00:03:38,551 --> 00:03:40,821 he was one of the worst of 'em. 70 00:03:44,290 --> 00:03:46,157 Open up! Let me in! He's got a... 71 00:03:53,133 --> 00:03:55,633 A panic room? Really? 72 00:03:55,635 --> 00:03:58,135 Can you come out? 73 00:03:58,137 --> 00:04:01,474 I really have to go. It's my anniversary. 74 00:04:06,814 --> 00:04:08,312 Over and over, I hear people say, 75 00:04:08,314 --> 00:04:09,813 "I just don't have enough confidence." 76 00:04:09,815 --> 00:04:12,150 Listen, confidence is not something you have. 77 00:04:12,152 --> 00:04:13,350 It's something you create. 78 00:04:13,352 --> 00:04:15,586 And you can create it at any moment in time. 79 00:04:15,588 --> 00:04:17,387 A sense of confidence is nothing 80 00:04:17,389 --> 00:04:18,689 but a sense of power within yourself... 81 00:04:18,691 --> 00:04:22,192 Start the car! Start the car! 82 00:04:22,194 --> 00:04:24,998 Dopinder, start the car! 83 00:04:32,639 --> 00:04:34,305 - Whoo! - Oh, I shit my pants. 84 00:04:34,307 --> 00:04:36,908 Actually, that may have been me. 85 00:04:36,910 --> 00:04:38,076 Oh, mission accomplished? 86 00:04:38,078 --> 00:04:40,077 Oh, in a George W. Sort of way. 87 00:04:40,079 --> 00:04:41,545 Can't stay in a panic room forever. 88 00:04:41,547 --> 00:04:43,148 Oh, you're living the dreams, DP. 89 00:04:43,150 --> 00:04:45,048 It has been quite the run, Dopinder, 90 00:04:45,050 --> 00:04:46,451 and who'da thought? 91 00:04:46,453 --> 00:04:49,319 Now I'm talked about in the same sentence as Jesus and It. 92 00:04:49,321 --> 00:04:51,255 Passion of the Christ, then me. 93 00:04:51,257 --> 00:04:52,757 At least domestically. 94 00:04:52,759 --> 00:04:53,757 We beat them overseas, 95 00:04:53,759 --> 00:04:55,593 where there's no such thing as religion. 96 00:04:55,595 --> 00:04:58,129 I do want to live the dreams, Pool Boy. 97 00:04:58,131 --> 00:05:00,432 Taxiing is not as sexy as it looks. 98 00:05:00,434 --> 00:05:02,367 - I want to fill my... - Pockets? 99 00:05:02,369 --> 00:05:05,302 What's your poison? A little, uh, Instagram? 100 00:05:05,304 --> 00:05:06,603 Can't maintain focus 101 00:05:06,605 --> 00:05:08,273 without buying shoes online? 102 00:05:08,275 --> 00:05:10,274 I've never experienced that last one. 103 00:05:10,276 --> 00:05:11,576 Talk to me, Goose. 104 00:05:11,578 --> 00:05:14,379 I was going to say "soul". I want to fill my soul. 105 00:05:14,381 --> 00:05:17,514 I want to belong to something, like you, Pool, sir. 106 00:05:17,516 --> 00:05:19,384 - Dopinder... - Hmm? 107 00:05:19,386 --> 00:05:22,653 You never cease to surprise me. 108 00:05:22,655 --> 00:05:25,589 You know, the depth of your heart is extraordinary. 109 00:05:25,591 --> 00:05:27,358 We all need a sense of belonging. 110 00:05:27,360 --> 00:05:29,293 We all need a genuine sense of home. 111 00:05:29,295 --> 00:05:30,360 A place in this world. 112 00:05:30,362 --> 00:05:31,696 I want to become a contract killer. 113 00:05:31,698 --> 00:05:33,398 I'm sorry. What did you say? 114 00:05:33,400 --> 00:05:35,432 Remember when I kidnapped Bandhu 115 00:05:35,434 --> 00:05:36,968 and threatened him with great violence? 116 00:05:36,970 --> 00:05:38,168 You kind of killed him. 117 00:05:38,170 --> 00:05:40,338 And then remember the movie Interview with the Vampire? 118 00:05:40,340 --> 00:05:41,473 Don't want to. 119 00:05:41,475 --> 00:05:42,540 When Tom Cruise fed 120 00:05:42,542 --> 00:05:44,442 10-year-old Kirsten Dunst blood 121 00:05:44,444 --> 00:05:45,709 for the first time... 122 00:05:45,711 --> 00:05:47,913 and she looked up at his smooth, 123 00:05:47,915 --> 00:05:51,182 handsome face and said... 124 00:05:51,184 --> 00:05:52,850 "I want some more." 125 00:05:52,852 --> 00:05:57,622 Oh, Pool, picture me, a 10-year-old Kirsten Dunst. 126 00:05:57,624 --> 00:06:00,358 I'll never not picture that. 127 00:06:00,360 --> 00:06:02,192 But I can't wait to never speak of this, 128 00:06:02,194 --> 00:06:04,161 as soon as possible. 129 00:06:04,163 --> 00:06:06,833 We're here. 130 00:06:08,934 --> 00:06:09,867 You're my Tom Cruise! 131 00:06:09,869 --> 00:06:11,836 And you're my Kristen Dunst! 132 00:06:11,838 --> 00:06:13,407 Kristen? Kirsten? 133 00:06:18,244 --> 00:06:19,911 Sorry I'm late. 134 00:06:19,913 --> 00:06:21,411 There was a bunch of 135 00:06:21,413 --> 00:06:23,314 handicapable children stuck in a tree... 136 00:06:23,316 --> 00:06:24,382 Nope. 137 00:06:24,384 --> 00:06:25,649 You're right. I was rounding up 138 00:06:25,651 --> 00:06:27,017 all the gluten in the world... 139 00:06:27,019 --> 00:06:28,286 and launching it into space 140 00:06:28,288 --> 00:06:30,321 where it can't not hurt us ever again. 141 00:06:30,323 --> 00:06:31,658 Try again. 142 00:06:32,025 --> 00:06:33,557 Diarrhea? 143 00:06:33,559 --> 00:06:36,326 We can't be sure till I get this suit off... 144 00:06:36,328 --> 00:06:38,799 but, uh, all signs point to yes. 145 00:06:41,167 --> 00:06:43,067 Kiss me like you miss me, Red. 146 00:06:43,069 --> 00:06:44,071 Well, come here. 147 00:06:58,151 --> 00:07:00,184 Aren't you gonna say it? 148 00:07:00,186 --> 00:07:01,555 - Say what? - You know... 149 00:07:03,055 --> 00:07:04,056 The thing. 150 00:07:05,124 --> 00:07:06,257 What? 151 00:07:06,259 --> 00:07:07,658 The part, where, you know... 152 00:07:07,660 --> 00:07:08,826 - You want me to say the thing? - Yeah, from... 153 00:07:08,828 --> 00:07:09,994 Oh, you want me to say the... From the... No. 154 00:07:09,996 --> 00:07:11,329 "Is this a kissing book?" 155 00:07:11,331 --> 00:07:12,697 - I'm not gonna say that. - Why? 156 00:07:12,699 --> 00:07:15,432 Because I don't think that's gross anymore. I'm not 12. 157 00:07:15,434 --> 00:07:17,535 And I think a kiss is a very sweet, loving gesture 158 00:07:17,537 --> 00:07:18,769 between two people. 159 00:07:18,771 --> 00:07:21,673 Unlike taping someone to a bed and kidnapping them. 160 00:07:21,675 --> 00:07:23,740 I did not kidnap you! All right? 161 00:07:23,742 --> 00:07:27,144 I like to call it "unsolicited location enhancement." 162 00:07:27,146 --> 00:07:28,612 Whatever, ball gag. 163 00:07:28,614 --> 00:07:30,915 I'm just saying that if you're gonna force me 164 00:07:30,917 --> 00:07:32,817 to sit here and listen to this crap... 165 00:07:32,819 --> 00:07:34,285 I'm gonna have thoughts, okay? 166 00:07:34,287 --> 00:07:36,553 I'm gonna opine about things, all right? 167 00:07:36,555 --> 00:07:37,689 I'm an actor, I'm a director. 168 00:07:37,691 --> 00:07:39,893 I know. I love Modern Family so much. 169 00:07:40,893 --> 00:07:42,726 The point is, you need to anchor 170 00:07:42,728 --> 00:07:43,961 the story in believability... 171 00:07:43,963 --> 00:07:46,764 and I just don't believe that she'd be kissing you. 172 00:07:46,766 --> 00:07:48,833 I mean, she's gorgeous, and you're, like, you know... 173 00:07:48,835 --> 00:07:52,002 if Rocky Dennis had a baby with lava. 174 00:07:52,004 --> 00:07:54,237 Hey, zip it. 175 00:07:54,239 --> 00:07:56,940 We already pay someone to say stuff like that to me, okay? 176 00:07:56,942 --> 00:07:59,644 And you're wrong because she would kiss me. 177 00:07:59,646 --> 00:08:02,012 She loves my insides. 178 00:08:02,014 --> 00:08:03,247 Trust me. 179 00:08:03,249 --> 00:08:05,216 We all saw the first movie. 180 00:08:05,218 --> 00:08:06,716 I didn't. 181 00:08:06,718 --> 00:08:08,654 I kinda prefer Marvel movies. 182 00:08:11,290 --> 00:08:12,557 We are Marvel. 183 00:08:12,559 --> 00:08:15,060 Yeah, but you're, you know, Marvel licensed by Fox. 184 00:08:15,062 --> 00:08:18,095 It's like if The Beatles were produced by Nickelback. 185 00:08:18,097 --> 00:08:19,197 It's music... 186 00:08:19,199 --> 00:08:21,064 but it sucks. 187 00:08:21,066 --> 00:08:23,737 Just checking the nose for blood, there. 188 00:08:24,304 --> 00:08:25,502 I love Nickelback! 189 00:08:25,504 --> 00:08:27,338 You get your dirty mitts off Chad Kroeger. 190 00:08:27,340 --> 00:08:31,945 And the joke's on you because Fox is being bought by Disney. 191 00:08:32,545 --> 00:08:33,610 Mouse ears. 192 00:08:33,612 --> 00:08:35,046 I think that puts the joke on you. 193 00:08:35,048 --> 00:08:38,481 Ears closed. Mouth open. You were nicer as a kid. 194 00:08:38,483 --> 00:08:40,384 Now, where was I? 195 00:08:40,386 --> 00:08:42,052 Right. 196 00:08:42,054 --> 00:08:45,356 Wade swept Vanessa into his finely toned arms... 197 00:08:45,358 --> 00:08:46,758 and she kissed him 198 00:08:46,760 --> 00:08:48,896 with an expression that could mean only one thing... 199 00:08:49,596 --> 00:08:50,927 true love. 200 00:08:50,929 --> 00:08:54,198 I'm gonna shower and get out of this suit. In that order. 201 00:08:54,200 --> 00:08:55,566 Don't you want your surprise? 202 00:08:55,568 --> 00:08:58,068 Do I look like a patient burn victim? 203 00:08:58,070 --> 00:08:59,772 I got one for you, too. 204 00:09:00,406 --> 00:09:02,139 Happy anniversary, baby. 205 00:09:02,141 --> 00:09:03,809 Open, open, open. 206 00:09:05,679 --> 00:09:07,412 Skee-Ball token. 207 00:09:07,414 --> 00:09:08,946 Our first date. 208 00:09:08,948 --> 00:09:10,414 Yup. 209 00:09:10,416 --> 00:09:13,286 That's genuine, high-grade lead. 210 00:09:15,921 --> 00:09:18,057 I'll keep it forever. 211 00:09:18,492 --> 00:09:19,926 Thank you, baby. 212 00:09:21,495 --> 00:09:23,330 - Open yours. - All right, all right. 213 00:09:24,164 --> 00:09:25,263 Oh... 214 00:09:25,265 --> 00:09:26,730 Well, that's... 215 00:09:26,732 --> 00:09:28,533 That's just the most beautiful thing that I've... 216 00:09:28,535 --> 00:09:30,234 I don't know what this is. 217 00:09:30,236 --> 00:09:32,068 My IUD. 218 00:09:32,070 --> 00:09:33,004 A bomb? 219 00:09:33,006 --> 00:09:36,374 No, dick for brains. My birth control device. 220 00:09:36,376 --> 00:09:37,542 What, you mean that your... 221 00:09:37,544 --> 00:09:39,309 Baby factory's open for business. 222 00:09:39,311 --> 00:09:40,577 Oh, my God! 223 00:09:40,579 --> 00:09:43,847 Oh, my God! I want a boy! 224 00:09:43,849 --> 00:09:46,918 Or a little girl! Definitely one or the other! 225 00:09:46,920 --> 00:09:50,553 Oh! And I want our kid to have only one name. 226 00:09:50,555 --> 00:09:53,691 Like Cher or Todd. 227 00:09:53,693 --> 00:09:55,525 You gotta put a baby in me first, cowboy. 228 00:09:55,527 --> 00:09:56,794 Yes, I do. 229 00:09:56,796 --> 00:09:58,495 Let's watch some porn and show that bed who's boss. 230 00:09:58,497 --> 00:09:59,833 Let's do that. 231 00:10:09,040 --> 00:10:11,645 Does this song sound familiar to you? 232 00:10:13,880 --> 00:10:15,846 May. 233 00:10:15,848 --> 00:10:19,819 Connor, if it's a boy. May, if it's a girl. 234 00:10:22,354 --> 00:10:24,688 So weird. 235 00:10:24,690 --> 00:10:27,360 Family was always an F-word to me. 236 00:10:28,660 --> 00:10:33,063 My pile of shit father took off and bailed. 237 00:10:33,065 --> 00:10:35,466 I mean, it's not like I have a lot of strong role models 238 00:10:35,468 --> 00:10:37,771 to draw off of for Todd. 239 00:10:38,438 --> 00:10:39,806 Hey. 240 00:10:40,173 --> 00:10:41,375 Look at me. 241 00:10:42,342 --> 00:10:44,711 You are not your father. 242 00:10:46,112 --> 00:10:47,278 Besides... 243 00:10:47,280 --> 00:10:52,352 I will never, ever let our child be named Todd. 244 00:10:53,352 --> 00:10:54,418 But here's the thing, 245 00:10:54,420 --> 00:10:56,287 isn't that how it always works? 246 00:10:56,289 --> 00:10:57,754 Like in Star Wars, 247 00:10:57,756 --> 00:11:00,658 men are destined to become their father... 248 00:11:00,660 --> 00:11:03,693 and then have consensual sex with their sister? 249 00:11:03,695 --> 00:11:06,897 I think you missed big, big chunks of that movie. 250 00:11:06,899 --> 00:11:09,299 No, I'm pretty sure Luke nailed her. 251 00:11:09,301 --> 00:11:11,535 Baby, that's Empire. 252 00:11:11,537 --> 00:11:14,106 The point is, kids... 253 00:11:15,342 --> 00:11:18,875 they give us a chance to be better than we are. 254 00:11:18,877 --> 00:11:21,645 Better than we used to be. 255 00:11:21,647 --> 00:11:25,082 You're a lot smarter than I look. 256 00:11:25,084 --> 00:11:27,918 I'm gonna go make dessert. And then... 257 00:11:27,920 --> 00:11:29,922 let's make a super baby. 258 00:11:32,291 --> 00:11:36,027 What about Krystal? But with a "K"? 259 00:11:36,029 --> 00:11:37,760 It's too stripper-y. 260 00:11:37,762 --> 00:11:39,529 Kevin with a "K"! 261 00:11:39,531 --> 00:11:41,767 No, too stripper-y, too. 262 00:11:42,267 --> 00:11:43,967 Uh, Earl! 263 00:11:43,969 --> 00:11:46,471 He's gonna go straight to jail 264 00:11:46,473 --> 00:11:48,639 if we name him Earl. 265 00:11:48,641 --> 00:11:50,810 What about Bruce? 266 00:11:51,645 --> 00:11:53,076 No. 267 00:11:53,078 --> 00:11:54,278 Get down. 268 00:11:54,280 --> 00:11:55,482 What? 269 00:12:17,804 --> 00:12:20,337 Baby? Baby? 270 00:12:23,309 --> 00:12:25,109 I'm okay. 271 00:12:25,111 --> 00:12:27,610 Thank God I didn't have to use the cream cheese spreader. 272 00:13:02,515 --> 00:13:03,949 Please. 273 00:13:08,655 --> 00:13:10,554 Please. Please. 274 00:13:10,556 --> 00:13:13,725 Baby, I'm so sorry. 275 00:13:13,727 --> 00:13:15,295 No! 276 00:13:21,099 --> 00:13:22,865 Wait. Wait a minute. 277 00:13:22,867 --> 00:13:24,467 You fridged Vanessa? 278 00:13:24,469 --> 00:13:27,038 Uh, "fridged." I don't know what that means. 279 00:13:27,040 --> 00:13:28,339 It's a comic book trope, 280 00:13:28,341 --> 00:13:30,107 in which the wife or the girlfriend of the hero dies... 281 00:13:30,109 --> 00:13:33,043 in order to further said hero's motivation or story. 282 00:13:33,045 --> 00:13:35,044 Well, that sounds misogynistic. 283 00:13:35,046 --> 00:13:36,714 Yeah. It reduces the woman to a plot device... 284 00:13:36,716 --> 00:13:38,349 existing in the film for no other reason 285 00:13:38,351 --> 00:13:40,652 than to serve as a source of pain for the hero. 286 00:13:40,654 --> 00:13:43,855 Like Mufasa in The Lion King. 287 00:13:43,857 --> 00:13:46,490 Yeah, that's right, like Mufasa from The Lion King. 288 00:13:46,492 --> 00:13:47,493 You got it. 289 00:15:25,056 --> 00:15:26,389 Is it just me, or does. 290 00:15:26,391 --> 00:15:28,458 Do You Want to Build a Snowman? from Frozen... 291 00:15:28,460 --> 00:15:29,826 sound suspiciously like. 292 00:15:29,828 --> 00:15:31,562 Papa, Can You Hear Me? From Yentl? 293 00:15:34,968 --> 00:15:37,500 Wade, you've been here for three days, okay? 294 00:15:37,502 --> 00:15:38,735 Go home, take a shower. 295 00:15:38,737 --> 00:15:40,004 You smell like. 296 00:15:40,006 --> 00:15:41,938 Rush Limbaugh's couch cushions after Shark Week. 297 00:15:41,940 --> 00:15:43,573 I love Frozen. 298 00:15:43,575 --> 00:15:47,110 I loved her. I loved her like an ocean loves water. 299 00:15:47,112 --> 00:15:48,511 An ocean is water. 300 00:15:48,513 --> 00:15:53,551 More importantly, I liked her. I really liked her, you know? 301 00:15:53,553 --> 00:15:56,022 George Michael was right. I'm never gonna dance again. 302 00:15:56,387 --> 00:15:57,955 Oh, God. 303 00:15:57,957 --> 00:15:59,492 He's dead, too. 304 00:16:00,593 --> 00:16:02,025 At least we still have Bowie. 305 00:16:02,027 --> 00:16:03,693 Mr. Pool, David Bowie is... 306 00:16:03,695 --> 00:16:04,894 Uh, uh, uh... 307 00:16:04,896 --> 00:16:06,864 still with us. 308 00:16:06,866 --> 00:16:09,135 We do. We still have Bowie. 309 00:16:09,602 --> 00:16:10,868 I'm sorry. 310 00:16:10,870 --> 00:16:12,201 Shot after shot, 311 00:16:12,203 --> 00:16:14,104 it's not gonna change the fact that I think you're... 312 00:16:14,106 --> 00:16:15,605 Are you pissing? Are you urinating right now? 313 00:16:15,607 --> 00:16:18,643 You're making the face that you make when you urinate. 314 00:16:18,645 --> 00:16:20,543 - Is he pissing? - I'm on it! 315 00:16:20,545 --> 00:16:21,913 There you go, Dopinder. 316 00:16:21,915 --> 00:16:23,647 If you want to be a contract killer... 317 00:16:23,649 --> 00:16:26,317 you gotta handle a mop before you handle a gun. 318 00:16:26,319 --> 00:16:27,585 Although I don't quite understand 319 00:16:27,587 --> 00:16:28,720 how they are at all similar. 320 00:16:28,722 --> 00:16:31,357 Well, they both have handles. Now, leave me. 321 00:16:32,091 --> 00:16:33,657 Go home, Wade. 322 00:16:33,659 --> 00:16:36,463 I don't have a home, Weas, you know. I got a... 323 00:16:37,530 --> 00:16:39,363 Okay, I'm fine. 324 00:16:39,365 --> 00:16:40,230 I'm fine. 325 00:16:40,232 --> 00:16:41,999 You know what "fine" stands for, Wade? 326 00:16:42,001 --> 00:16:45,802 F'd up, insecure, needy, and emotional. 327 00:16:45,804 --> 00:16:47,339 According to the... 328 00:16:48,574 --> 00:16:49,874 - Kubler-Ross. - Yeah. 329 00:16:49,876 --> 00:16:51,475 According to the Kubler-Ross model... 330 00:16:51,477 --> 00:16:54,812 denial is just one of the five stages of grief. 331 00:16:54,814 --> 00:16:57,114 Jesus Christ, Buck! 332 00:16:57,116 --> 00:16:59,419 No more speaking lines for you. 333 00:17:27,178 --> 00:17:28,612 "I'm thinking it over!" 334 00:17:28,614 --> 00:17:30,250 Mother... 335 00:17:33,286 --> 00:17:35,086 The hell you doin' here? 336 00:17:35,088 --> 00:17:37,054 Don't you know how to knock? 337 00:17:37,056 --> 00:17:39,022 I thought you saw me... 338 00:17:39,024 --> 00:17:40,490 with your ears. 339 00:17:40,492 --> 00:17:41,791 You're lucky I didn't shoot you in the... 340 00:17:41,793 --> 00:17:42,894 The wall? 341 00:17:42,896 --> 00:17:46,433 The refrigerator? I'm in so much pain. 342 00:17:49,034 --> 00:17:50,734 I heard the news, sweetie. 343 00:17:50,736 --> 00:17:52,836 I'm very sorry. I am. 344 00:17:52,838 --> 00:17:54,805 What am I gonna do, Al? 345 00:17:54,807 --> 00:17:57,110 Probably something terrible. 346 00:17:57,710 --> 00:17:59,042 Knowing you. 347 00:17:59,044 --> 00:18:00,679 It was my fault. 348 00:18:01,946 --> 00:18:04,281 I did this. 349 00:18:04,283 --> 00:18:06,349 And all I wanna do is grab her and see her 350 00:18:06,351 --> 00:18:08,655 and tell her that I'm sorry, and I can't. 351 00:18:10,455 --> 00:18:12,256 She's gone. 352 00:18:12,258 --> 00:18:14,892 Now, look, sugar. You need to just keep living. 353 00:18:14,894 --> 00:18:16,058 Thank you... 354 00:18:16,060 --> 00:18:19,296 Matthew McConaughey, your words are a treasure. 355 00:18:19,298 --> 00:18:21,230 Listen to the pain. 356 00:18:21,232 --> 00:18:24,201 It's both history teacher and fortune teller. 357 00:18:24,203 --> 00:18:27,738 Pain teaches us who we are, Wade. 358 00:18:27,740 --> 00:18:31,675 Sometimes it's so bad, we feel like we're dying. 359 00:18:31,677 --> 00:18:35,214 But we can't really live till we've died a little, can we? 360 00:18:39,886 --> 00:18:41,421 Precious, aren't they? 361 00:18:41,921 --> 00:18:43,354 Whoa! 362 00:18:43,356 --> 00:18:44,988 Are you a superhero? 363 00:18:44,990 --> 00:18:46,723 You bet your pigtails, sweetie. 364 00:18:46,725 --> 00:18:48,192 What's your name? 365 00:18:48,194 --> 00:18:50,160 Captain Delicious Pants. 366 00:18:50,162 --> 00:18:53,931 Who's Captain Delicious Pants? 367 00:18:59,438 --> 00:19:00,671 No, no, no. Come on, hey. 368 00:19:00,673 --> 00:19:03,006 There's, like, a hundred benches around here. 369 00:19:03,008 --> 00:19:04,775 Go find another... Beat it. 370 00:19:04,777 --> 00:19:06,410 It's a free country. 371 00:19:06,412 --> 00:19:09,313 You're right. It is a free country. 372 00:19:09,315 --> 00:19:12,516 Hey, I want to just say, I loved your work in Up. 373 00:19:12,518 --> 00:19:13,584 I'm sorry? 374 00:19:13,586 --> 00:19:14,785 No. 375 00:19:14,787 --> 00:19:16,820 I'm sorry. 376 00:19:16,822 --> 00:19:17,887 Whoa! 377 00:19:17,889 --> 00:19:19,589 What? You don't like Up? 378 00:19:19,591 --> 00:19:21,826 There's gotta be some way to die. 379 00:19:21,828 --> 00:19:23,861 I just need to die harder. 380 00:19:23,863 --> 00:19:25,165 Trademark Fox. 381 00:19:41,512 --> 00:19:43,515 Your crazy matches my crazy. 382 00:19:45,951 --> 00:19:47,420 Skee-Ball token. 383 00:19:55,426 --> 00:19:57,461 I love you, Wade Wilson. 384 00:19:59,831 --> 00:20:01,367 Ness? 385 00:20:02,734 --> 00:20:03,836 Ness? 386 00:20:04,703 --> 00:20:06,236 Ness. 387 00:20:06,238 --> 00:20:08,942 Ness, there's something here. I can't get to you. 388 00:20:10,576 --> 00:20:13,242 Your heart's not in the right place. 389 00:20:13,244 --> 00:20:15,778 Wait, hold on. What? 390 00:20:15,780 --> 00:20:18,048 Your heart's not in the right place. 391 00:20:18,050 --> 00:20:19,282 Wait. What do you mean 392 00:20:19,284 --> 00:20:20,651 my heart's not in the right place? What does it... 393 00:20:21,553 --> 00:20:23,753 Turns out, I can die a little. 394 00:20:23,755 --> 00:20:25,189 I just can't stay dead. 395 00:20:42,008 --> 00:20:45,478 I'm terribly sorry for your loss, Wade. You're broken. 396 00:20:47,146 --> 00:20:49,382 Oh... I know that voice. 397 00:20:53,385 --> 00:20:55,152 "Heart's in the right place." 398 00:20:55,154 --> 00:20:56,619 "Heart's in the..." What does that mean? 399 00:20:56,621 --> 00:20:58,489 You've been sleep for three days. 400 00:20:58,491 --> 00:21:00,324 I took a liberty of dressing you. 401 00:21:00,326 --> 00:21:01,858 No kidding. 402 00:21:01,860 --> 00:21:03,626 Why can't I finally die? 403 00:21:03,628 --> 00:21:05,296 Take your mask off, Wade. 404 00:21:05,298 --> 00:21:07,064 We must talk. 405 00:21:07,066 --> 00:21:09,299 You need fresh start. 406 00:21:09,301 --> 00:21:11,801 With training, you can be X-Man. 407 00:21:11,803 --> 00:21:14,136 You're wasting your time, Shiny Jesus. 408 00:21:14,138 --> 00:21:15,404 I'm not X-Man material. 409 00:21:15,406 --> 00:21:17,276 Understatement of the year. 410 00:21:17,643 --> 00:21:18,645 Wade, Yukio. 411 00:21:19,011 --> 00:21:20,977 Yukio, Wade. 412 00:21:20,979 --> 00:21:23,212 What in the fudgcicle is this? 413 00:21:23,214 --> 00:21:25,648 She's my girlfriend, you intolerant... 414 00:21:25,650 --> 00:21:27,617 Whoa! Pump the hate brakes, Fox & Friends. 415 00:21:27,619 --> 00:21:29,553 I'm just surprised anyone would date you. 416 00:21:29,555 --> 00:21:32,388 Especially Pinkie Pie from My Little Pony. 417 00:21:32,390 --> 00:21:34,423 I like this guy. 418 00:21:34,425 --> 00:21:36,359 Give him a chance. 419 00:21:36,361 --> 00:21:37,560 It's great seeing you like this. 420 00:21:37,562 --> 00:21:39,799 Yeah. 421 00:21:40,165 --> 00:21:41,464 Bye, Wade! 422 00:21:41,466 --> 00:21:44,067 Now, some ground rules while under our roof. 423 00:21:44,069 --> 00:21:47,104 "Rule number one. No killing..." 424 00:21:47,106 --> 00:21:50,406 "anyone ever, no matter how bad." 425 00:21:50,408 --> 00:21:53,242 "Rule two. Label everything in refrigerator." 426 00:21:53,244 --> 00:21:54,446 Wade? 427 00:21:55,146 --> 00:21:56,212 Wade? 428 00:21:56,214 --> 00:21:57,280 Wade! 429 00:21:57,282 --> 00:21:59,282 Don't try to chase me. 430 00:21:59,284 --> 00:22:01,585 I'm not ready to be touched again. 431 00:22:01,587 --> 00:22:03,819 All these elderly white men on the walls... 432 00:22:03,821 --> 00:22:05,789 Should have brought my rape whistle. 433 00:22:06,858 --> 00:22:09,692 Those were already damaged after they fell there! 434 00:22:09,694 --> 00:22:11,494 What am I supposed to do around here, anyway? 435 00:22:11,496 --> 00:22:13,730 Sit in a share circle, talk about my feelings? 436 00:22:13,732 --> 00:22:16,866 And how would I do that exactly? 437 00:22:16,868 --> 00:22:19,369 'Cause where the hell is everyone? 438 00:22:19,371 --> 00:22:20,537 It's always just you 439 00:22:20,539 --> 00:22:22,105 and Negasonic Teenage Longest Name Ever... 440 00:22:22,107 --> 00:22:23,173 Enough! 441 00:22:23,175 --> 00:22:25,011 I said no touching! 442 00:22:29,447 --> 00:22:32,148 You'd think the studio would throw us a bone. 443 00:22:32,150 --> 00:22:34,453 One that doesn't end up in my mouth. 444 00:22:35,488 --> 00:22:36,720 The first movie made more money 445 00:22:36,722 --> 00:22:39,056 than the guy who invented pants. 446 00:22:39,058 --> 00:22:41,459 They can't just dust off one of the famous X-Men? 447 00:22:41,461 --> 00:22:43,593 How 'bout that putz with the giant pigeon wings? 448 00:22:43,595 --> 00:22:44,760 What do those do anyway, huh? 449 00:22:44,762 --> 00:22:46,297 Carry him three feet off the ground 450 00:22:46,299 --> 00:22:48,464 to snatch up the nearest muffin crumb? 451 00:22:48,466 --> 00:22:50,634 No, no, no! 452 00:22:50,636 --> 00:22:53,603 I am not X-Man material at all. 453 00:22:53,605 --> 00:22:56,006 First off... 454 00:22:56,008 --> 00:22:58,478 I'm not even a virgin. Second and more... 455 00:23:00,412 --> 00:23:01,511 I should have left you 456 00:23:01,513 --> 00:23:03,380 in the self-pity mess I found you in. 457 00:23:03,382 --> 00:23:06,416 But this is what friends do. They show up! 458 00:23:06,418 --> 00:23:08,451 Not when convenient or easy. 459 00:23:08,453 --> 00:23:12,756 When hard, and you always make it hard. 460 00:23:12,758 --> 00:23:15,424 You are unwell. 461 00:23:15,426 --> 00:23:17,627 I'm sticking my neck out bringing you here. 462 00:23:17,629 --> 00:23:19,496 Wait. One of the assholes 463 00:23:19,498 --> 00:23:21,033 who killed Vanessa got away. 464 00:23:23,502 --> 00:23:25,669 Oh, Jesus Christ! 465 00:23:25,671 --> 00:23:27,704 I thought you were gonna kiss me for a second there. 466 00:23:27,706 --> 00:23:29,605 Please know I wouldn't be able to stop you if you did. 467 00:23:29,607 --> 00:23:31,775 Wade, whoever they are... 468 00:23:31,777 --> 00:23:34,243 we track them down and bring them to justice. 469 00:23:34,245 --> 00:23:35,714 It was me. 470 00:23:38,783 --> 00:23:40,652 I'm the asshole who got away. 471 00:23:41,552 --> 00:23:44,554 I killed every last one of them, except me. 472 00:23:44,556 --> 00:23:46,526 Couldn't kill me. 473 00:23:49,560 --> 00:23:51,763 We were gonna start a family. 474 00:23:53,366 --> 00:23:55,499 We were, uh... 475 00:23:56,569 --> 00:23:59,169 We were gonna be a family. 476 00:23:59,171 --> 00:24:00,304 Wade... 477 00:24:00,306 --> 00:24:03,142 Vanessa is gone. She's not coming back. 478 00:24:04,609 --> 00:24:07,111 This may not be family you want... 479 00:24:07,113 --> 00:24:09,479 but it's family you need. 480 00:24:09,481 --> 00:24:10,747 You have a good heart. 481 00:24:10,749 --> 00:24:12,585 It belongs here where it can grow. 482 00:24:14,219 --> 00:24:15,888 What did you say? 483 00:24:17,255 --> 00:24:18,723 About my heart? 484 00:24:24,129 --> 00:24:26,131 I think I'm in the right place. 485 00:25:19,518 --> 00:25:20,651 Whoa! 486 00:25:20,653 --> 00:25:23,886 Cable? You got Cable? 487 00:25:23,888 --> 00:25:25,021 If I didn't know any better, 488 00:25:25,023 --> 00:25:27,023 I'd say that you're getting into this. 489 00:25:27,025 --> 00:25:28,290 You know Cable? 490 00:25:28,292 --> 00:25:31,227 Uh, the biological son of Cyclops and Madelyne Pryor... 491 00:25:31,229 --> 00:25:32,395 Jean Grey's clone. 492 00:25:32,397 --> 00:25:34,464 Half-brother to Rachel Summers and Nate Grey. 493 00:25:34,466 --> 00:25:35,699 Raised as the Askani's son, 494 00:25:35,701 --> 00:25:37,000 and genetic template for Stryfe. 495 00:25:37,002 --> 00:25:38,669 From a possible alternate timeline... 496 00:25:38,671 --> 00:25:40,804 having been taken as an infant to the future... 497 00:25:40,806 --> 00:25:42,472 and infected with a techno-organic virus. 498 00:25:42,474 --> 00:25:44,575 I hope you have given this deeply-nuanced 499 00:25:44,577 --> 00:25:46,913 and richly-layered backstory its due. 500 00:25:51,782 --> 00:25:54,851 Yeah, we're covering the time travel stuff. 501 00:25:54,853 --> 00:25:56,420 We have eight weeks of boot camp 502 00:25:56,422 --> 00:25:57,487 ahead of us, men. 503 00:25:57,489 --> 00:25:59,355 That'll get us toned and prepared 504 00:25:59,357 --> 00:26:00,693 for all matter of combat. 505 00:26:02,694 --> 00:26:06,829 Not working out at all. 506 00:26:06,831 --> 00:26:10,902 Masking tape. It is no friend to chilled aluminum. 507 00:26:12,169 --> 00:26:13,269 Velcro. 508 00:26:13,271 --> 00:26:15,340 Color-coded. Efficient. Environmentally friendly. 509 00:26:16,107 --> 00:26:17,374 Who's he talking to? 510 00:26:17,376 --> 00:26:19,308 And why is he dressed like a registered sex offender? 511 00:26:19,310 --> 00:26:21,044 Can we focus for a moment, ladies? 512 00:26:21,046 --> 00:26:23,113 Please, we need to talk about next month's meal plan. 513 00:26:23,115 --> 00:26:25,481 Obviously, everyone hated the ceviche. 514 00:26:25,483 --> 00:26:26,849 I read the suggestion box. That's on me. 515 00:26:26,851 --> 00:26:28,384 I'm gonna stop you right there. 516 00:26:28,386 --> 00:26:30,653 I see through this weak act. 517 00:26:30,655 --> 00:26:35,125 You may have fooled Colossus with this nice guy shit... 518 00:26:35,127 --> 00:26:36,326 but not me. 519 00:26:36,328 --> 00:26:37,493 Don't be mean. 520 00:26:37,495 --> 00:26:38,627 Back off, NTW. 521 00:26:38,629 --> 00:26:39,762 No, no, no. 522 00:26:39,764 --> 00:26:41,096 No, let her go. 523 00:26:41,098 --> 00:26:43,800 Let her go. It's okay. She has a right to be skeptical. 524 00:26:43,802 --> 00:26:46,705 Look at me. I'm an easy target. 525 00:26:47,606 --> 00:26:48,739 You know, historically, 526 00:26:48,741 --> 00:26:50,973 mischief has been my mistress... 527 00:26:50,975 --> 00:26:54,112 so I understand, you know. But I like to think that... 528 00:26:55,246 --> 00:26:58,748 well, you guys have really rubbed off on me. 529 00:26:58,750 --> 00:27:01,186 I like to think that I've rubbed off around you too. 530 00:27:01,486 --> 00:27:02,719 A lot. 531 00:27:02,721 --> 00:27:05,520 And for the first time in a long while... 532 00:27:05,522 --> 00:27:07,092 I like me. 533 00:27:08,760 --> 00:27:10,126 I accept your apology. 534 00:27:10,128 --> 00:27:11,361 I never apologized. 535 00:27:11,363 --> 00:27:12,828 I was talking to your heart. 536 00:27:12,830 --> 00:27:15,230 See? You're not lost cause you thought. 537 00:27:15,232 --> 00:27:18,634 I'm proud. You're everything I knew you can be. 538 00:27:18,636 --> 00:27:20,636 Thank you, Colossus. 539 00:27:20,638 --> 00:27:22,439 Just trying to be the world's best X-Man. 540 00:27:22,441 --> 00:27:23,976 Sorry, X-Person. 541 00:27:25,476 --> 00:27:27,379 Hmm. Something wrong with the soap. 542 00:27:28,246 --> 00:27:30,446 It's fine. I just filled it. 543 00:27:30,448 --> 00:27:31,650 Give it a few more pumps there. 544 00:27:33,118 --> 00:27:37,586 Now, if you'll excuse me, it's dust bunny season... 545 00:27:37,588 --> 00:27:38,790 and I'm hunting wabbits. 546 00:27:39,357 --> 00:27:40,693 Bye, Wade. 547 00:27:45,798 --> 00:27:47,066 Wade. 548 00:27:47,531 --> 00:27:48,733 Wade. 549 00:27:49,367 --> 00:27:50,701 Wade! 550 00:27:50,703 --> 00:27:53,636 Hey, I was just taking Cerebro for a spin here... 551 00:27:53,638 --> 00:27:55,439 looking deep into the future. 552 00:27:55,441 --> 00:27:56,940 Phew. This thing... 553 00:27:56,942 --> 00:27:58,642 - That's not how Cerebro works. - That's not how Cerebro works. 554 00:27:58,644 --> 00:28:00,643 Yes. Yes, it is. 555 00:28:00,645 --> 00:28:02,413 - We have mission. - We have mission. 556 00:28:02,415 --> 00:28:04,381 We do. You do. 557 00:28:04,383 --> 00:28:05,648 You guys be safe out there. 558 00:28:05,650 --> 00:28:08,453 - No, I want you to join. - No, you want me to join. 559 00:28:10,155 --> 00:28:11,387 I'm sorry, what? 560 00:28:11,389 --> 00:28:12,422 You are ready. 561 00:28:12,424 --> 00:28:14,624 That's a terrible idea, and it's gonna end badly. 562 00:28:14,626 --> 00:28:16,228 Be at the X-Jet in five. 563 00:28:18,864 --> 00:28:21,330 Irene Merryweather, WHIT News. 564 00:28:21,332 --> 00:28:23,299 Live here at a breaking news situation 565 00:28:23,301 --> 00:28:26,103 at the Essex House for Mutant Rehabilitation. 566 00:28:26,105 --> 00:28:28,070 A mutant boy is appearing to have 567 00:28:28,072 --> 00:28:29,471 some sort of an incident... 568 00:28:29,473 --> 00:28:31,208 - with police here behind me. - Get away from me! 569 00:28:31,210 --> 00:28:33,742 There are two police vehicles that are overturned. 570 00:28:33,744 --> 00:28:35,111 - Russell, calm down. - Freak off! 571 00:28:35,113 --> 00:28:36,380 A scene of absolute chaos here. 572 00:28:36,382 --> 00:28:37,647 Calm down. 573 00:28:37,649 --> 00:28:40,549 I'll burn you! You stay back! 574 00:28:40,551 --> 00:28:41,817 Get away from me! 575 00:28:57,936 --> 00:29:01,237 It appears as if the X-Men are arriving... 576 00:29:01,239 --> 00:29:02,271 Scatter! 577 00:29:02,273 --> 00:29:04,842 With what appears to be a trainee. 578 00:29:04,844 --> 00:29:07,877 Everyone, calm down! The pros are here. I... 579 00:29:07,879 --> 00:29:09,011 We're the X-Men! 580 00:29:09,013 --> 00:29:11,714 A dated metaphor for racism in the '60s. 581 00:29:11,716 --> 00:29:14,349 So, respect. 582 00:29:14,351 --> 00:29:15,754 At ease, Officer. 583 00:29:17,223 --> 00:29:19,221 What are you doing? 584 00:29:19,223 --> 00:29:20,289 My job! 585 00:29:20,291 --> 00:29:21,857 You're the one who said I was ready, 586 00:29:21,859 --> 00:29:23,259 and I frankly disagreed with you. 587 00:29:23,261 --> 00:29:25,862 But here we are, trying to overcome our differences. 588 00:29:25,864 --> 00:29:29,065 Like Beyonce says, "Please..." 589 00:29:29,067 --> 00:29:30,601 "Please, stop cheating on me." 590 00:29:30,603 --> 00:29:31,734 Hey! 591 00:29:31,736 --> 00:29:33,068 This is the fifth incident. 592 00:29:33,070 --> 00:29:35,471 This kid needs to be in the Ice Box, not here. 593 00:29:35,473 --> 00:29:37,105 Russell belongs in our care. 594 00:29:37,107 --> 00:29:38,909 Not in prison. I assure you... 595 00:29:38,911 --> 00:29:40,042 we have everything under control. 596 00:29:40,044 --> 00:29:41,344 Stay back! I'll burn you! 597 00:29:41,346 --> 00:29:42,545 Not getting a real 598 00:29:42,547 --> 00:29:44,647 "under control" vibe here, Marty. 599 00:29:44,649 --> 00:29:46,717 - It is Glen, isn't it? - Daniel. 600 00:29:46,719 --> 00:29:48,050 I'll ask the questions, Miguel. 601 00:29:48,052 --> 00:29:49,385 Let me talk to the kid. 602 00:29:49,387 --> 00:29:54,159 You stay here with your weird, secret sex lips. 603 00:29:55,460 --> 00:29:56,659 You wanna die? 604 00:29:56,661 --> 00:29:57,861 This kid's adorable. 605 00:29:57,863 --> 00:29:58,861 I don't know why I packed the hollow points. 606 00:29:58,863 --> 00:30:00,364 I'll burn your arms off! 607 00:30:00,366 --> 00:30:03,169 First day. I'm so nervous! 608 00:30:03,868 --> 00:30:05,471 Did you just say "hollow points"? 609 00:30:06,038 --> 00:30:07,237 Yeah, probably should've 610 00:30:07,239 --> 00:30:09,107 brought a Super Soaker. 611 00:30:09,607 --> 00:30:11,010 Hi, there! 612 00:30:11,844 --> 00:30:14,278 Stay back or Justin Bieber dies! 613 00:30:14,280 --> 00:30:18,815 Justin Bieber. He called you Justin Bieber. 614 00:30:18,817 --> 00:30:20,950 Hold on! Wait, wait, wait! 615 00:30:20,952 --> 00:30:24,054 Okay, let's not do whatever that is. 616 00:30:24,056 --> 00:30:25,654 Okay? Let's just talk! 617 00:30:25,656 --> 00:30:27,423 It's Russell, right? 618 00:30:27,425 --> 00:30:29,459 - Firefist. - Firefist. 619 00:30:29,461 --> 00:30:31,894 Ooh, that's a great name. Where does it burn? 620 00:30:31,896 --> 00:30:33,696 Just the fist, or all the way up to the elbow? 621 00:30:38,069 --> 00:30:40,303 Definitely all the way up to the elbow. 622 00:30:40,305 --> 00:30:43,506 Come quietly, or there will be trouble. 623 00:30:43,508 --> 00:30:46,777 - You stole that from Robocop! - That's from Robocop! 624 00:30:46,779 --> 00:30:48,310 Just stand down! 625 00:30:48,312 --> 00:30:50,515 You're embarrassing me. Look, Fire... 626 00:30:53,018 --> 00:30:55,250 I can't say it! I'm so sorry! 627 00:30:58,923 --> 00:31:02,960 Oh, my gosh! That does it! 628 00:31:02,962 --> 00:31:04,493 Put your hands behind your knees 629 00:31:04,495 --> 00:31:05,996 and get down on your head! Now! 630 00:31:05,998 --> 00:31:08,198 Wade! What was first rule? 631 00:31:08,200 --> 00:31:10,200 Label everything in the refrigerator! 632 00:31:10,202 --> 00:31:12,969 - Do not escalate! - Rules are meant to be broken! 633 00:31:12,971 --> 00:31:14,538 That's the exact opposite 634 00:31:14,540 --> 00:31:16,040 of what they're meant for! 635 00:31:16,774 --> 00:31:18,773 Come on! Fine! 636 00:31:18,775 --> 00:31:20,210 I'll start from the beginning. 637 00:31:20,212 --> 00:31:22,878 My name is Deadpool, and I'm an X-Man. 638 00:31:22,880 --> 00:31:25,216 - Trainee! - Shut it! 639 00:31:25,751 --> 00:31:28,186 Look, I get it. 640 00:31:29,120 --> 00:31:31,453 All right, you're scared. 641 00:31:31,455 --> 00:31:32,555 Alone. 642 00:31:32,557 --> 00:31:33,656 You got no family. 643 00:31:33,658 --> 00:31:34,723 I didn't have a family, either. 644 00:31:34,725 --> 00:31:36,358 You live in this dump. Guess what? 645 00:31:36,360 --> 00:31:39,061 I used to live in a shithole just like it. 646 00:31:39,063 --> 00:31:41,597 But you know something? To make matters worse... 647 00:31:41,599 --> 00:31:43,465 it's a confusing time in your life right now. 648 00:31:43,467 --> 00:31:47,202 Your body is going through some fiery changes. 649 00:31:47,204 --> 00:31:49,171 Too far? I went too far, didn't I? 650 00:31:56,548 --> 00:31:58,582 That was effervescent. 651 00:31:58,584 --> 00:32:00,817 Stay in school, kid. 652 00:32:00,819 --> 00:32:02,818 Or don't. I didn't. 653 00:32:02,820 --> 00:32:04,520 And I'm an X-Man. 654 00:32:04,522 --> 00:32:06,056 Trainee. 655 00:32:06,058 --> 00:32:08,359 Superhero landing coming up! 656 00:32:12,664 --> 00:32:15,467 Ouch, ouch, ouch! Oh, God, that hurts. 657 00:32:36,320 --> 00:32:38,320 I could get used to this X-Man shit. 658 00:32:38,322 --> 00:32:39,622 Trainee! 659 00:32:39,624 --> 00:32:40,589 Trainee! 660 00:32:40,591 --> 00:32:42,525 Get a power restraint on him. Now! 661 00:32:42,527 --> 00:32:45,998 Calm down, squirt. It's over. We got ya. 662 00:32:47,732 --> 00:32:49,198 What's that do? 663 00:32:49,200 --> 00:32:50,834 Power-dampening collar. 664 00:32:50,836 --> 00:32:52,134 Shuts down all mutant abilities. 665 00:32:52,136 --> 00:32:54,971 You can't get it off. Unless you've got a grenade. 666 00:32:54,973 --> 00:32:58,074 Huh. Could've used one of those in the first act. 667 00:32:58,076 --> 00:32:59,478 Thank you! 668 00:33:01,078 --> 00:33:03,579 That was absolutely thrilling. 669 00:33:03,581 --> 00:33:05,714 True heroism in action. 670 00:33:05,716 --> 00:33:07,950 We are in your debt. 671 00:33:07,952 --> 00:33:09,885 We can take it from here. 672 00:33:09,887 --> 00:33:12,087 Take me to the Ice Box, please! 673 00:33:12,089 --> 00:33:13,557 Anywhere's better than here. 674 00:33:13,559 --> 00:33:14,523 Believe me, son, 675 00:33:14,525 --> 00:33:16,192 you do not wanna go to the Ice Box. 676 00:33:16,194 --> 00:33:18,228 Let's get you inside, young man. 677 00:33:18,230 --> 00:33:20,163 No, wait, wait. Wait. 678 00:33:20,165 --> 00:33:21,767 You guys stay there. 679 00:33:30,575 --> 00:33:32,444 Those guys hurt you? 680 00:33:33,744 --> 00:33:34,780 Who? 681 00:33:36,815 --> 00:33:39,585 Baldilocks? Jared Kushner? 682 00:33:40,952 --> 00:33:42,554 Both of 'em? 683 00:33:46,657 --> 00:33:47,923 Ah, screw it. 684 00:33:47,925 --> 00:33:49,592 Four or five moments! 685 00:33:49,594 --> 00:33:50,660 I'm sorry? 686 00:33:50,662 --> 00:33:54,033 Four or five moments! 687 00:33:55,032 --> 00:33:58,036 That's all it takes to be a hero. 688 00:33:58,869 --> 00:34:01,136 People think you wake up a hero... 689 00:34:01,138 --> 00:34:03,306 brush your teeth a hero... 690 00:34:03,308 --> 00:34:06,209 make love to a soap dispenser a hero. 691 00:34:07,546 --> 00:34:11,550 But, no, being a hero takes only a few moments! 692 00:34:12,817 --> 00:34:14,449 A few moments... 693 00:34:14,451 --> 00:34:17,320 doing the ugly stuff no one else will do. 694 00:34:24,462 --> 00:34:27,063 - Wade, what did you do? - Colossus, no! 695 00:34:27,065 --> 00:34:28,498 That kid was abused! You can tell. 696 00:34:28,500 --> 00:34:30,199 - You can always tell! - We have rules! 697 00:34:30,201 --> 00:34:33,068 You are not judge, jury or executioner! 698 00:34:33,070 --> 00:34:36,072 Forget your rules! I fight for what's right! 699 00:34:36,074 --> 00:34:37,673 And sometimes you gotta fight dirty! 700 00:34:37,675 --> 00:34:41,344 You've let me down for the last time, Wade. 701 00:34:41,346 --> 00:34:42,677 Collar him, too. 702 00:34:42,679 --> 00:34:44,547 And get these guys in the pod. 703 00:34:44,549 --> 00:34:45,882 Take them to the Ice Box. 704 00:35:07,438 --> 00:35:09,875 I wonder what gang I'll be in. 705 00:35:11,442 --> 00:35:13,778 - Is there, like, a Sorting Hat? - Hi. 706 00:35:15,313 --> 00:35:16,378 I've always seen myself 707 00:35:16,380 --> 00:35:18,414 as more of an East Coast Hufflepuff. 708 00:35:18,416 --> 00:35:19,682 Go! 709 00:35:19,684 --> 00:35:22,684 I've made a critical error on my Airbnb reservation. 710 00:35:22,686 --> 00:35:27,159 This is not what the website looked like at all. 711 00:35:28,425 --> 00:35:32,195 I love the decor though. I had no idea hopeless was a color. 712 00:35:32,197 --> 00:35:33,599 Hard left, douchebag. 713 00:35:37,969 --> 00:35:39,304 Please, after you. 714 00:35:41,273 --> 00:35:43,907 Another disgusting minority off the streets. 715 00:35:43,909 --> 00:35:45,041 We'll sleep well tonight. 716 00:35:45,043 --> 00:35:46,108 Let's get a bagel. 717 00:35:49,547 --> 00:35:52,315 Nighty-night, you annoying prick! 718 00:36:23,514 --> 00:36:26,916 I'mma tell you what the big lie is. 719 00:36:26,918 --> 00:36:28,451 Toilet paper. 720 00:36:28,453 --> 00:36:31,853 Toilet paper is a plenty fine appetizer. 721 00:36:31,855 --> 00:36:34,090 But, then... 722 00:36:34,092 --> 00:36:36,425 Huggies Natural Care wet wipes. 723 00:36:36,427 --> 00:36:37,827 That's your main course. 724 00:36:37,829 --> 00:36:41,664 They're soft, they're moist. They're for babies. 725 00:36:41,666 --> 00:36:44,768 Finally, one more pass with the toilet paper, 726 00:36:44,770 --> 00:36:46,568 maybe clear out that excess moisture. 727 00:36:46,570 --> 00:36:48,271 Maybe treat yourself to a blow and go, 728 00:36:48,273 --> 00:36:49,539 if you can get you a hair dryer. 729 00:36:49,541 --> 00:36:52,211 Just about 30 seconds will do you good. 730 00:36:55,780 --> 00:36:56,949 What the heck? 731 00:36:57,982 --> 00:36:59,217 Year? 732 00:37:00,018 --> 00:37:01,220 What? 733 00:37:02,186 --> 00:37:03,820 What year is it? 734 00:37:03,822 --> 00:37:06,224 What kind of dummy question is that to ask? 735 00:37:25,242 --> 00:37:27,809 You're a long way from your superpowers. 736 00:37:27,811 --> 00:37:28,813 Yeah. 737 00:37:33,284 --> 00:37:35,552 I wanted to be a superhero. 738 00:37:35,554 --> 00:37:37,820 Always wanted a real super suit. 739 00:37:37,822 --> 00:37:39,489 What happened? 740 00:37:39,491 --> 00:37:41,611 When was the last time you saw a plus-sized superhero? 741 00:37:42,125 --> 00:37:43,592 Never. 742 00:37:43,594 --> 00:37:46,195 The industry discriminates. 743 00:37:46,197 --> 00:37:47,996 Forget superheroes. 744 00:37:47,998 --> 00:37:50,567 The first thing I wanna do when I get out of here... 745 00:37:50,569 --> 00:37:52,802 burn the headmaster alive... 746 00:37:52,804 --> 00:37:55,538 and then take a selfie with his smoldering corpse. 747 00:37:55,540 --> 00:37:57,840 Who says prison isn't reformative? 748 00:37:57,842 --> 00:37:59,141 What did he do to you? 749 00:37:59,143 --> 00:38:01,177 He thinks we're evil. 750 00:38:01,179 --> 00:38:02,545 Blessed are the wicked 751 00:38:02,547 --> 00:38:05,047 who are healed by my hand. 752 00:38:05,049 --> 00:38:06,450 Your abilities... 753 00:38:07,951 --> 00:38:09,920 I know how seductive they are. 754 00:38:18,630 --> 00:38:22,434 Tomorrow, we'll find the biggest guy in here... 755 00:38:23,400 --> 00:38:24,666 and we'll make him our... 756 00:38:27,806 --> 00:38:29,472 What was that? 757 00:38:29,474 --> 00:38:32,340 That is the biggest guy in here. 758 00:38:32,342 --> 00:38:34,443 Fun fact about the Ice Box... 759 00:38:34,445 --> 00:38:36,346 though no one's ever seen it, 760 00:38:36,348 --> 00:38:38,547 they keep a monster in the basement. 761 00:38:38,549 --> 00:38:40,382 Right next to a huge, 762 00:38:40,384 --> 00:38:42,020 steaming bowl of foreshadowing. 763 00:38:42,719 --> 00:38:43,721 Look. 764 00:38:44,521 --> 00:38:46,956 I can't protect you. 765 00:38:46,958 --> 00:38:48,123 With this collar on, 766 00:38:48,125 --> 00:38:51,260 my superpower is just unbridled cancer. 767 00:38:51,262 --> 00:38:54,663 Give me a bow and arrow, I'm basically Hawkeye. 768 00:38:54,665 --> 00:38:56,766 Now, if you'll excuse me... 769 00:38:56,768 --> 00:39:00,235 I've got tumors to grow. Vanessa awaits. 770 00:39:00,237 --> 00:39:02,570 I'll start by making us a shank. 771 00:39:02,572 --> 00:39:04,539 - Good listening. - I stole that guard's pen... 772 00:39:04,541 --> 00:39:06,541 and stashed it in the old prison wallet, 773 00:39:06,543 --> 00:39:08,510 if you know what I'm saying. 774 00:39:08,512 --> 00:39:11,047 Prison wallet? 775 00:39:11,049 --> 00:39:14,018 I really hope I don't know what you're saying. 776 00:39:19,257 --> 00:39:20,588 And to update you 777 00:39:20,590 --> 00:39:22,090 on the story reported earlier... 778 00:39:22,092 --> 00:39:23,525 after a lengthy standoff 779 00:39:23,527 --> 00:39:26,329 outside the Essex House for Mutant Rehabilitation... 780 00:39:26,331 --> 00:39:27,630 two mutants were arrested 781 00:39:27,632 --> 00:39:29,565 and transported to the Ice Box... 782 00:39:29,567 --> 00:39:31,047 Entering repair mode. 783 00:39:56,795 --> 00:39:57,796 Psst! 784 00:40:00,364 --> 00:40:02,798 Don't do that. 785 00:40:02,800 --> 00:40:05,469 What? Why are you winking at me? 786 00:40:08,038 --> 00:40:09,405 I got your back. 787 00:40:09,407 --> 00:40:10,572 Oh, my God. 788 00:40:10,574 --> 00:40:11,974 You're sick, I gotta protect you. 789 00:40:11,976 --> 00:40:14,079 Just leave me alone, kid. 790 00:40:15,212 --> 00:40:16,447 Oh, great. 791 00:40:18,016 --> 00:40:20,481 Well, hello there, new fish. 792 00:40:20,483 --> 00:40:23,552 It's nice to see some fresh faces around here. 793 00:40:23,554 --> 00:40:25,788 I've done some light catalog work... 794 00:40:25,790 --> 00:40:28,523 but, really, modeling is just a stepping stone to acting. 795 00:40:28,525 --> 00:40:31,327 - I was talking to him. - Oh. 796 00:40:31,329 --> 00:40:34,630 Have we met? I can't place your mustache. 797 00:40:34,632 --> 00:40:37,199 - Black Tom Cassidy. - White Wade Wilson. 798 00:40:37,201 --> 00:40:40,737 What's your superpower? Cultural appropriation? 799 00:40:40,739 --> 00:40:43,472 You're supposed to be the toughest con in here. 800 00:40:43,474 --> 00:40:46,074 You don't look like much to me. 801 00:40:46,076 --> 00:40:47,443 First rule of the yard... 802 00:40:47,445 --> 00:40:49,545 find the biggest guy and make him your... 803 00:40:53,451 --> 00:40:55,550 Second biggest guy. 804 00:40:55,552 --> 00:40:57,987 The last thing I need is more hepatitis. 805 00:40:57,989 --> 00:41:01,556 Oh, it's slippery, too. This table needs a wipe down! 806 00:41:01,558 --> 00:41:03,559 Can we get a wipe down on the table? 807 00:41:04,728 --> 00:41:06,728 Kid, I think you picked the wrong side. 808 00:41:06,730 --> 00:41:09,164 No, I didn't! He's my friend! 809 00:41:09,166 --> 00:41:12,067 Zip it. We're not friends. 810 00:41:12,069 --> 00:41:14,369 Take a seat, shit dick. 811 00:41:25,483 --> 00:41:27,382 I had so much fun! You were like... 812 00:41:27,384 --> 00:41:29,318 And I was like, "Take a seat, shit dick." 813 00:41:29,320 --> 00:41:31,253 Just let me die in peace. 814 00:41:31,255 --> 00:41:33,456 We make a great team! 815 00:41:33,458 --> 00:41:35,858 Oh, God! We're not a team. 816 00:41:35,860 --> 00:41:40,262 Why'd you say that back there? We're friends, partners. 817 00:41:40,264 --> 00:41:42,501 We're not partners or friends. 818 00:41:44,034 --> 00:41:46,434 This doesn't end with us riding into the sunset. 819 00:41:46,436 --> 00:41:48,536 It ends with me dying of cancer... 820 00:41:48,538 --> 00:41:50,273 and you winning the Ice Box award 821 00:41:50,275 --> 00:41:52,474 for most pinchable cheeks. 822 00:41:53,777 --> 00:41:55,543 There's only one person in this world 823 00:41:55,545 --> 00:41:57,515 that I care about, and she's gone. 824 00:41:59,150 --> 00:42:02,117 You wanna survive? 825 00:42:02,119 --> 00:42:05,487 Stop trying to shank the biggest guys in here... 826 00:42:05,489 --> 00:42:07,725 and make friends with them. 827 00:42:08,759 --> 00:42:10,628 Make friends with someone. 828 00:42:11,630 --> 00:42:14,262 Anyone but me. 829 00:42:14,264 --> 00:42:16,632 Maybe even Black Tim. 830 00:42:16,634 --> 00:42:18,134 Black Evan, I don't know. 831 00:42:18,136 --> 00:42:20,938 All I remember is he was African-American. 832 00:42:52,036 --> 00:42:55,907 Cells 7, 12, 14, 27. 833 00:43:09,020 --> 00:43:12,822 System malfunctioning. 7, 4, 3. 834 00:43:12,824 --> 00:43:14,693 System malfunctioning. 835 00:43:21,398 --> 00:43:23,101 That was our cell. 836 00:43:23,735 --> 00:43:24,867 What did I do to piss off 837 00:43:24,869 --> 00:43:27,706 a grumpy old guy with a Winter Soldier arm? 838 00:43:34,846 --> 00:43:36,648 Get away from me, kid! 839 00:43:38,449 --> 00:43:39,784 Listen to me! Go! 840 00:43:43,688 --> 00:43:44,923 Hello, Russell. 841 00:44:45,549 --> 00:44:47,084 Hello, superpowers. 842 00:44:59,630 --> 00:45:00,965 Who are you? 843 00:45:01,465 --> 00:45:02,934 I'm Batman. 844 00:45:14,212 --> 00:45:15,213 Ooh! 845 00:45:19,782 --> 00:45:22,353 Oh. That's got some zip. 846 00:45:29,527 --> 00:45:33,061 Don't feel bad. Even I can't kill me. 847 00:45:33,063 --> 00:45:33,996 Talk! 848 00:45:33,998 --> 00:45:35,864 What kind of spineless shit stick 849 00:45:35,866 --> 00:45:37,735 tries to kill a 14-year-old boy? 850 00:45:38,536 --> 00:45:39,867 You might wanna start talking! 851 00:45:39,869 --> 00:45:42,773 'Cause I got a long history of firing at times like this! 852 00:45:43,273 --> 00:45:45,106 The name's Cable. 853 00:45:45,108 --> 00:45:48,378 I'm from the future. Just walk away. 854 00:45:48,612 --> 00:45:49,844 Oh! 855 00:45:49,846 --> 00:45:51,813 So, you're from the future. 856 00:45:51,815 --> 00:45:53,916 I have a question then. 857 00:45:53,918 --> 00:45:55,753 Is dubstep still a thing? 858 00:46:20,578 --> 00:46:22,612 Dubstep's for pussies. 859 00:46:22,614 --> 00:46:23,811 You're so dark! 860 00:46:23,813 --> 00:46:26,748 Are you sure you're not from the DC universe? 861 00:46:26,750 --> 00:46:28,016 I love dubstep! 862 00:46:52,877 --> 00:46:54,275 Is that a fanny pack? 863 00:46:54,277 --> 00:46:56,980 I used to have one of those in 1990-never. 864 00:46:57,715 --> 00:46:59,581 Something to remember you by. 865 00:46:59,583 --> 00:47:03,351 Give me that back! That goes with me everywhere. 866 00:47:03,353 --> 00:47:05,189 Like the memory of your fanny pack! 867 00:47:14,732 --> 00:47:16,498 Why are you protecting the kid? 868 00:47:16,500 --> 00:47:19,201 He's just some kid with an Are You My Mother? complex. 869 00:47:19,203 --> 00:47:21,405 I don't give a damn about him. 870 00:47:26,043 --> 00:47:27,378 What's this one do? 871 00:47:38,322 --> 00:47:40,054 In every film, there's a moment 872 00:47:40,056 --> 00:47:42,423 when the hero hits rock bottom. 873 00:47:42,425 --> 00:47:44,626 In Cool Runnings, it was when John Candy's 874 00:47:44,628 --> 00:47:46,360 prized bobsled broke. 875 00:47:46,362 --> 00:47:49,197 In Human Centipede, it was when those people... 876 00:47:49,199 --> 00:47:51,632 signed on to be in that movie. 877 00:47:51,634 --> 00:47:53,203 But in this film, well... 878 00:47:53,904 --> 00:47:55,373 you're looking at it. 879 00:47:57,574 --> 00:47:58,877 Rock... 880 00:47:59,877 --> 00:48:01,378 meet bottom. 881 00:48:10,755 --> 00:48:12,590 I love you, Wade Wilson. 882 00:48:13,357 --> 00:48:14,358 Ness? 883 00:48:15,525 --> 00:48:17,094 Hey, Ness! 884 00:48:17,795 --> 00:48:19,561 Ness, can you let me in? 885 00:48:19,563 --> 00:48:21,900 Please! Please. 886 00:48:23,766 --> 00:48:24,833 Jeez. 887 00:48:27,605 --> 00:48:29,637 You're not giving me a lot of direction here. 888 00:48:29,639 --> 00:48:31,539 I'm at the end of my rope. 889 00:48:33,878 --> 00:48:36,644 Then I joined the X-Men. 890 00:48:36,646 --> 00:48:38,282 I went to prison. I, uh... 891 00:48:42,286 --> 00:48:43,954 Is it the kid? 892 00:48:45,590 --> 00:48:48,960 Kids give us a chance to be better than we used to be. 893 00:48:49,960 --> 00:48:51,161 The kid! 894 00:49:04,775 --> 00:49:06,307 That's exactly what she meant. 895 00:49:06,309 --> 00:49:07,842 Your heart needs to be in the right place. 896 00:49:07,844 --> 00:49:09,711 I'm not gonna abandon this kid. 897 00:49:09,713 --> 00:49:12,514 He's never had anyone, ever. 898 00:49:12,516 --> 00:49:13,815 I need to be selfless. 899 00:49:13,817 --> 00:49:15,818 Yeah, but what does that mean? 900 00:49:15,820 --> 00:49:19,054 It means I'm gonna save Russell. 901 00:49:19,056 --> 00:49:20,521 Maybe I couldn't save Vanessa... 902 00:49:20,523 --> 00:49:23,626 but maybe I can save a robust teenager from New Zealand. 903 00:49:23,628 --> 00:49:25,827 Yeah, but what I mean is, like, the world "selfless." 904 00:49:25,829 --> 00:49:27,496 I literally don't know what that means. 905 00:49:27,498 --> 00:49:28,463 Jesus Christ. 906 00:49:28,465 --> 00:49:31,300 Okay, look. According to my guy, okay... 907 00:49:31,302 --> 00:49:33,369 those muties are being transferred 908 00:49:33,371 --> 00:49:35,070 to a supermax, 80 miles away. 909 00:49:35,072 --> 00:49:36,972 Great, I'll pick 'em off along the way. 910 00:49:36,974 --> 00:49:39,141 Hold your testicles there, buddy, okay? 911 00:49:39,143 --> 00:49:41,143 We're talking about an armored convoy... 912 00:49:41,145 --> 00:49:43,778 and a vicious super soldier from the future... 913 00:49:43,780 --> 00:49:46,248 who is dead set on turning your skull into an ashtray. 914 00:49:46,250 --> 00:49:49,384 You know what we need to do? We need to build a team. 915 00:49:49,386 --> 00:49:51,353 We need 'em tough, morally flexible... 916 00:49:51,355 --> 00:49:53,822 and young enough to carry this franchise 10 to 12 years. 917 00:49:53,824 --> 00:49:55,422 We need Ocean's Fourteen stuff. 918 00:49:55,424 --> 00:49:57,726 - The mother of all teams. - John Wick 3. 919 00:49:57,728 --> 00:49:58,793 - Cheap. - But with 920 00:49:58,795 --> 00:49:59,894 - the original directors. - Smart. 921 00:49:59,896 --> 00:50:00,996 My body is an instrument of death. 922 00:50:00,998 --> 00:50:02,164 Not now, Dopinder. 923 00:50:02,166 --> 00:50:04,132 I could be of great use. 924 00:50:04,134 --> 00:50:06,003 What's your superpower? 925 00:50:07,670 --> 00:50:09,070 - Courage. - That's adorable. 926 00:50:09,072 --> 00:50:11,039 All right, I'll put out a call for resumes. 927 00:50:11,041 --> 00:50:13,275 But we're not paying medical or dental. 928 00:50:13,277 --> 00:50:15,512 It's time to get back on LinkedIn. 929 00:50:40,503 --> 00:50:42,137 Attention, all inmates! 930 00:50:42,139 --> 00:50:45,039 Transport to Cross Force Maximum Security. 931 00:50:45,041 --> 00:50:46,307 Mutant Containment Facility... 932 00:50:46,309 --> 00:50:48,275 will begin at 0800 hours. 933 00:50:48,277 --> 00:50:50,945 Inspection of your cells and out-processing 934 00:50:50,947 --> 00:50:52,416 will begin at 0600. 935 00:50:55,518 --> 00:50:57,353 Attention, all inmates. 936 00:50:57,355 --> 00:50:59,721 Transport to Cross Force Maximum Security. 937 00:50:59,723 --> 00:51:00,789 Mutant Containment Facility... 938 00:51:00,791 --> 00:51:01,856 Oi. 939 00:51:01,858 --> 00:51:03,257 What do you want? 940 00:51:03,259 --> 00:51:05,059 You stole my pudding. 941 00:51:05,061 --> 00:51:06,961 - What pudding? - You like pudding? 942 00:51:25,014 --> 00:51:26,217 Hello? 943 00:51:28,250 --> 00:51:29,853 I know you're in there. 944 00:51:40,697 --> 00:51:43,334 Must be hard being the biggest guy in here. 945 00:51:44,634 --> 00:51:46,768 Lonely at the top, eh? 946 00:51:46,770 --> 00:51:48,805 They're moving us tomorrow. 947 00:51:51,108 --> 00:51:53,211 Maybe I can get you out of here. 948 00:51:54,177 --> 00:51:57,582 And we can make the whole world our bitch. 949 00:51:59,183 --> 00:52:01,184 We need a secret code. 950 00:52:04,020 --> 00:52:06,723 No, that's stupid, Russell. Idiot. 951 00:52:13,931 --> 00:52:15,396 We're a team. 952 00:52:15,398 --> 00:52:17,398 We're like thugs, we're like gangsters. 953 00:52:17,400 --> 00:52:19,904 I'm like Tupac, and you're like Ice Cube. 954 00:52:21,204 --> 00:52:23,639 Supposedly, she can rap, too. 955 00:52:23,641 --> 00:52:24,505 I like that. 956 00:52:24,507 --> 00:52:26,074 Terrific, these are all terrific. 957 00:52:26,076 --> 00:52:27,909 Meet Bedlam. 958 00:52:27,911 --> 00:52:30,179 Cool name! Superpowers? 959 00:52:30,181 --> 00:52:31,846 I can distort electrical fields. 960 00:52:32,750 --> 00:52:35,150 Including the one inside your brain... 961 00:52:35,152 --> 00:52:37,952 causing anxiety, confusion... 962 00:52:37,954 --> 00:52:39,157 pain. 963 00:52:40,090 --> 00:52:42,123 So, basically, you're Dave Matthews. 964 00:52:42,125 --> 00:52:43,527 We can use him. 965 00:52:45,161 --> 00:52:46,795 I'm Zeitgeist. 966 00:52:46,797 --> 00:52:48,063 Cool. I like it. 967 00:52:48,065 --> 00:52:49,331 So you have the power 968 00:52:49,333 --> 00:52:51,903 to put your finger on the pulse of society? 969 00:52:52,837 --> 00:52:54,135 No. 970 00:52:54,137 --> 00:52:56,003 No, I spit acidic vomit. 971 00:52:56,005 --> 00:52:57,106 - Oh. - Do you want me 972 00:52:57,108 --> 00:52:58,172 - to demonstrate? - No! 973 00:52:58,174 --> 00:52:59,541 We'll take your word for it. 974 00:52:59,543 --> 00:53:01,909 Thank you. Yeah. Listen, we've all eaten at Arby's, okay? 975 00:53:01,911 --> 00:53:04,648 And this is the Vanisher. 976 00:53:08,018 --> 00:53:09,220 But... 977 00:53:10,154 --> 00:53:11,786 Vanisher! 978 00:53:14,025 --> 00:53:16,360 - Nice! - Right? 979 00:53:16,927 --> 00:53:18,193 He's not here, is he? 980 00:53:18,195 --> 00:53:19,931 He may be running late. 981 00:53:21,264 --> 00:53:24,166 My name's Rusty, but I go by Shatterstar. 982 00:53:24,168 --> 00:53:25,367 That's good, yeah. 983 00:53:25,369 --> 00:53:27,536 - "Rusty" is terrible. - Toughie. 984 00:53:27,538 --> 00:53:30,438 - So, uh, where are you from? - The planet Mojo World. 985 00:53:30,440 --> 00:53:32,507 - So you're an alien, I guess. - Bad name. 986 00:53:32,509 --> 00:53:34,275 How does that, uh, help us? 987 00:53:34,277 --> 00:53:37,244 I'm basically better than you at everything. 988 00:53:37,246 --> 00:53:39,047 Just once, I'm gonna find a planet of people 989 00:53:39,049 --> 00:53:40,548 that are worse than me at everything. 990 00:53:40,550 --> 00:53:42,751 A whole bunch of functional idiots. 991 00:53:42,753 --> 00:53:44,985 I'm gonna go there, and I'm gonna be their Superman. 992 00:53:44,987 --> 00:53:46,054 Isn't that Canada? 993 00:53:46,056 --> 00:53:48,592 You shut your goddamn trash mouth! 994 00:53:49,525 --> 00:53:50,826 - Meet... - Domino. 995 00:53:50,828 --> 00:53:53,228 - What's your shtick? - I'm lucky. 996 00:53:53,230 --> 00:53:54,496 That's not a superpower. 997 00:53:54,498 --> 00:53:55,563 - Yeah, it is. - No, it isn't. 998 00:53:55,565 --> 00:53:56,965 - Yes, it is. - No, it isn't. 999 00:53:56,967 --> 00:53:58,166 - Yeah, it is. - No, it isn't. 1000 00:53:58,168 --> 00:53:59,233 - Yes, it is. - No, it isn't. 1001 00:53:59,235 --> 00:54:00,302 - Yeah, it is. - It really isn't. 1002 00:54:00,304 --> 00:54:01,668 - No, it isn't. - Yes, it is. 1003 00:54:01,670 --> 00:54:02,737 Told you. 1004 00:54:02,739 --> 00:54:04,206 Get out of my head! 1005 00:54:04,208 --> 00:54:05,405 I'm not in your head. 1006 00:54:05,407 --> 00:54:06,942 It looks like I'm in an 11-year-old's bedroom. 1007 00:54:06,944 --> 00:54:09,277 If you're so lucky, then what are you doing here with us? 1008 00:54:09,279 --> 00:54:10,878 - I don't know yet. - What's that supposed to mean? 1009 00:54:10,880 --> 00:54:12,947 There's a reason why I'm here, and I'll know when I know. 1010 00:54:12,949 --> 00:54:15,083 Everything usually just kind of works out for me. 1011 00:54:15,085 --> 00:54:16,251 - You're hired! - You're hired. 1012 00:54:16,253 --> 00:54:17,853 Oh, lucky me. 1013 00:54:17,855 --> 00:54:18,856 She's great. 1014 00:54:20,157 --> 00:54:21,722 And last, but not least... 1015 00:54:21,724 --> 00:54:22,826 Peter. 1016 00:54:24,061 --> 00:54:26,527 Am I getting catfished here or...? 1017 00:54:26,529 --> 00:54:28,764 Any powers you wanna tell us about? 1018 00:54:28,766 --> 00:54:30,197 No. 1019 00:54:30,199 --> 00:54:32,000 I don't have one. 1020 00:54:32,002 --> 00:54:33,235 Um, I just saw the ad. 1021 00:54:33,237 --> 00:54:35,237 No superpowers at all? 1022 00:54:35,239 --> 00:54:38,442 I have both type 1 and 2 diabetes. 1023 00:54:38,808 --> 00:54:40,141 Ow! Oh! 1024 00:54:40,143 --> 00:54:41,443 That's all the diabetes. 1025 00:54:41,445 --> 00:54:42,610 Right, yeah, you got 'em all. 1026 00:54:42,612 --> 00:54:45,213 If you find a type 3, let us know. 1027 00:54:45,215 --> 00:54:46,280 Yeah. 1028 00:54:46,282 --> 00:54:47,581 You're in. 1029 00:54:47,583 --> 00:54:48,685 Come on! 1030 00:54:51,255 --> 00:54:53,457 It's fulfilling work. 1031 00:55:03,601 --> 00:55:06,000 This is Convoy 17 departing the Ice Box. 1032 00:55:06,002 --> 00:55:07,304 We are en route. 1033 00:55:15,179 --> 00:55:17,715 Peacetime makes people soft. 1034 00:55:19,181 --> 00:55:21,084 I was born into war. 1035 00:55:22,652 --> 00:55:23,953 Bred into it. 1036 00:55:24,855 --> 00:55:26,554 Okay. 1037 00:55:26,556 --> 00:55:29,459 What's the most pain you've ever felt? 1038 00:55:30,761 --> 00:55:32,027 These restraints are pretty... 1039 00:55:32,029 --> 00:55:33,331 I've got a list. 1040 00:55:34,364 --> 00:55:36,533 We're gonna work down it. 1041 00:55:37,233 --> 00:55:38,502 Together. 1042 00:55:39,369 --> 00:55:42,369 Number one, I'm gonna bend something. 1043 00:55:42,371 --> 00:55:44,739 Something that was not meant to bend. 1044 00:55:44,741 --> 00:55:45,840 I'm gonna stop you right there 1045 00:55:45,842 --> 00:55:47,208 because I'm not gonna make it to two. 1046 00:55:47,210 --> 00:55:48,543 I won't even make it to one. 1047 00:55:48,545 --> 00:55:49,978 I don't do well with pain, you know. 1048 00:55:49,980 --> 00:55:52,748 If I stub my toe, I'm done for the day. 1049 00:55:52,750 --> 00:55:54,784 I cried when they canceled Felicity. 1050 00:55:56,018 --> 00:55:56,918 I don't want you to hurt me, 1051 00:55:56,920 --> 00:55:59,522 and I'll tell you anything you wanna know. 1052 00:56:00,489 --> 00:56:02,389 Except for where they are. 1053 00:56:02,391 --> 00:56:03,625 Russell's in a convoy heading southbound 1054 00:56:03,627 --> 00:56:05,559 on Gerry Duggan Parkway. 1055 00:56:05,561 --> 00:56:07,228 The monster's with them. I wouldn't mess with him. 1056 00:56:07,230 --> 00:56:08,295 You all know the plan. 1057 00:56:08,297 --> 00:56:10,931 Intercept the convoy, grab the boy. 1058 00:56:10,933 --> 00:56:12,032 But not inappropriately! 1059 00:56:12,034 --> 00:56:13,001 You know what, 1060 00:56:13,003 --> 00:56:14,469 I wouldn't mess with Deadpool either. 1061 00:56:14,471 --> 00:56:16,838 Because he's built a team. He's unstoppable. 1062 00:56:16,840 --> 00:56:19,539 He has an ass pen. He'll stab you with it. 1063 00:56:19,541 --> 00:56:22,077 Watch out for this guy, Cable! 1064 00:56:22,079 --> 00:56:25,313 He's very short, 5'11". Not like in the comics. 1065 00:56:25,315 --> 00:56:28,016 And if we succeed, we all go home early. 1066 00:56:28,018 --> 00:56:30,654 So if you go after them, Cable, I warn you... 1067 00:56:31,521 --> 00:56:33,491 there's a wind advisory in effect. 1068 00:56:44,400 --> 00:56:46,069 A little turbulent up here. 1069 00:56:53,409 --> 00:56:55,342 I don't know much about this Cable fella... 1070 00:56:55,344 --> 00:56:56,610 but I guarantee he hasn't killed 1071 00:56:56,612 --> 00:56:58,715 as many people as melanoma has. 1072 00:56:59,916 --> 00:57:01,282 We're getting close! 1073 00:57:01,284 --> 00:57:02,851 As a former X-Man... 1074 00:57:02,853 --> 00:57:04,885 - Trainee. - Thank you, Bedlam. 1075 00:57:04,887 --> 00:57:07,922 I was always appalled by the blatant sexism 1076 00:57:07,924 --> 00:57:09,056 in the group's name. 1077 00:57:09,058 --> 00:57:10,925 X-Men! Men! 1078 00:57:10,927 --> 00:57:14,161 The point is, our group will be forward thinking. 1079 00:57:14,163 --> 00:57:15,530 Gender neutral. 1080 00:57:15,532 --> 00:57:18,569 From now on, we'll be known as... 1081 00:57:20,103 --> 00:57:21,605 X-Force. 1082 00:57:27,844 --> 00:57:30,411 Hang the laundry out at 1,300 feet... 1083 00:57:30,413 --> 00:57:32,313 intercept the convoy, and grab the boy. 1084 00:57:32,315 --> 00:57:33,481 Let's bring on the carnage, baby! 1085 00:57:33,483 --> 00:57:35,282 Get me on the ground, watch me go! 1086 00:57:35,284 --> 00:57:36,418 Yeah! 1087 00:57:36,420 --> 00:57:38,286 I can't wait to kill! 1088 00:57:38,288 --> 00:57:40,922 Hey! Hey! Hey! 1089 00:57:40,924 --> 00:57:43,692 I just wanna say how proud I am of this team. 1090 00:57:43,694 --> 00:57:46,628 You know, you guys look amazing! 1091 00:57:46,630 --> 00:57:49,563 Vanisher, I have no doubt you look amazing too. 1092 00:57:49,565 --> 00:57:50,666 This is the family 1093 00:57:50,668 --> 00:57:53,135 that I've always dreamed of having and I... 1094 00:57:53,137 --> 00:57:54,936 Ah, darn. I just... 1095 00:57:55,871 --> 00:57:57,572 I just get a little choked up sometimes. 1096 00:57:57,574 --> 00:57:59,474 I hate to interrupt, but is anybody nervous 1097 00:57:59,476 --> 00:58:00,842 about the high winds? 1098 00:58:00,844 --> 00:58:02,210 - Gary. - My name's Peter. 1099 00:58:02,212 --> 00:58:04,313 I realize that you're new to this, but relax. 1100 00:58:04,315 --> 00:58:05,880 You've been chosen by a higher power. 1101 00:58:05,882 --> 00:58:08,182 - Did he just call himself God? - I think he did. 1102 00:58:08,184 --> 00:58:09,251 I'd like to go home. 1103 00:58:09,253 --> 00:58:10,985 I spent 10 years in Special Forces. 1104 00:58:10,987 --> 00:58:12,320 You think we didn't jump out of the plane 1105 00:58:12,322 --> 00:58:14,355 because of a light breeze? 1106 00:58:14,357 --> 00:58:16,690 You're in this shit now, Mustache! 1107 00:58:16,692 --> 00:58:18,693 I'm only yelling to impress the other guys. 1108 00:58:18,695 --> 00:58:21,228 I'd never let anything happen to you, Sugarbear. 1109 00:58:21,230 --> 00:58:23,431 Leonard, hit it! 1110 00:58:32,041 --> 00:58:34,141 Go! Go! Go! 1111 00:59:09,646 --> 00:59:11,211 Let's get some! 1112 00:59:11,213 --> 00:59:12,380 Whoo! 1113 00:59:12,382 --> 00:59:13,614 Oh, yeah! 1114 00:59:13,616 --> 00:59:16,686 Convoy, 12 o'clock! On my command! 1115 00:59:17,454 --> 00:59:19,056 Deploy! Oh, hey now! 1116 00:59:19,322 --> 00:59:20,657 Whoa! 1117 00:59:26,329 --> 00:59:27,965 Little off course here. 1118 00:59:30,233 --> 00:59:32,836 Holy mommy, what the...? 1119 00:59:34,003 --> 00:59:35,769 Ah, there they are. 1120 00:59:35,771 --> 00:59:38,907 Look at these gorgeous sons of bitches. 1121 00:59:38,909 --> 00:59:41,078 Oh, yeah! That's right, Bedlam! 1122 00:59:45,815 --> 00:59:48,685 No! Tripping billies! 1123 00:59:49,152 --> 00:59:50,154 Shatterstar. 1124 00:59:50,721 --> 00:59:52,322 Okay, you got this. 1125 00:59:54,456 --> 00:59:55,556 Left! 1126 00:59:55,558 --> 00:59:56,891 Left! 1127 00:59:56,893 --> 00:59:59,327 No, stage left, you idiot! 1128 01:00:00,998 --> 01:00:02,664 Well, I guess we found something 1129 01:00:02,666 --> 01:00:03,934 you're not better at. 1130 01:00:05,969 --> 01:00:07,068 Vanisher. 1131 01:00:07,070 --> 01:00:09,073 Maybe the wind can't blow what it can't see. 1132 01:00:11,474 --> 01:00:12,572 Oh! Really? 1133 01:00:12,574 --> 01:00:14,043 Wait, wait, wait. Was that... 1134 01:00:14,545 --> 01:00:15,610 Benjamin Button. 1135 01:00:15,612 --> 01:00:17,378 Brad Pitt? 1136 01:00:17,380 --> 01:00:19,347 How'd you get Brad Pitt? 1137 01:00:19,349 --> 01:00:20,447 You're here, aren't you? 1138 01:00:20,449 --> 01:00:22,483 Yeah, but I didn't agree to... 1139 01:00:22,485 --> 01:00:24,418 Oh. 1140 01:00:24,420 --> 01:00:25,619 See, Brad... 1141 01:00:25,621 --> 01:00:27,489 he's still locked in my storm cellar 1142 01:00:27,491 --> 01:00:29,856 along with Celine Dion and Matt Damon. 1143 01:00:29,858 --> 01:00:32,126 It's like Shawshank down there. 1144 01:00:33,362 --> 01:00:35,096 Matt Damon's in this shit? 1145 01:00:35,098 --> 01:00:36,264 Yeah. 1146 01:00:36,266 --> 01:00:38,599 I suggest you go down there first thing... 1147 01:00:38,601 --> 01:00:40,135 and just punch him as hard as you can. 1148 01:00:40,137 --> 01:00:42,936 You wanna establish dominance or that guy will own you. 1149 01:00:42,938 --> 01:00:45,806 And quit burning our "S" words. 1150 01:00:45,808 --> 01:00:47,410 I've always wanted to fight Matt Damon. 1151 01:00:49,712 --> 01:00:50,778 I'm sorry, what did you say? 1152 01:00:50,780 --> 01:00:51,945 What did I say? 1153 01:00:51,947 --> 01:00:54,114 - I thought you said... - Matt Damon. 1154 01:00:54,116 --> 01:00:55,550 - I did. I wanna... - Matt Damon. 1155 01:00:55,552 --> 01:00:56,617 You wanna what? 1156 01:00:56,619 --> 01:00:57,684 I wanna... him, 1157 01:00:57,686 --> 01:00:58,887 - and then I want him to... - me. 1158 01:00:58,889 --> 01:01:00,021 And then, if I'm doing a good job... 1159 01:01:00,023 --> 01:01:01,289 I want all my friends and family 1160 01:01:01,291 --> 01:01:02,422 to come watch me... 1161 01:01:02,424 --> 01:01:03,625 Tell me more about that. 1162 01:01:03,627 --> 01:01:05,193 - Well, I feel like, if we... - each other, 1163 01:01:05,195 --> 01:01:07,427 you know, in private, kinda work on our moves. 1164 01:01:07,429 --> 01:01:09,530 Then we kinda sell some tickets... 1165 01:01:09,532 --> 01:01:10,797 and we get an arena, you know? 1166 01:01:10,799 --> 01:01:12,199 And then we... each other in the arena. 1167 01:01:12,201 --> 01:01:14,068 We get outfits. You know, like cool outfits. 1168 01:01:14,070 --> 01:01:15,369 - And we... - each other... 1169 01:01:15,371 --> 01:01:17,070 and everyone's cheering and betting on who's gonna... 1170 01:01:17,072 --> 01:01:18,572 each other the hardest. 1171 01:01:18,574 --> 01:01:19,940 And then, when it's all done, 1172 01:01:19,942 --> 01:01:21,610 there's gonna be a champion... 1173 01:01:21,612 --> 01:01:22,876 And it'll be like, I think I'll win... 1174 01:01:22,878 --> 01:01:24,244 'cause I'm like a really strong... 1175 01:01:24,246 --> 01:01:25,679 Right. Yeah, totally. Yeah, yeah, yeah. 1176 01:01:25,681 --> 01:01:27,614 And they'll be like, "Wait, no, lay off Matt Damon!" 1177 01:01:27,616 --> 01:01:29,150 "You're... him too hard!" 1178 01:01:29,152 --> 01:01:30,150 And I'm gonna say, 1179 01:01:30,152 --> 01:01:32,052 "- No! I got a little more... - Left in me." 1180 01:01:32,054 --> 01:01:33,253 And then I'm gonna... 1181 01:01:33,255 --> 01:01:34,922 - and I'm gonna... - and I'm gonna... 1182 01:01:34,924 --> 01:01:36,090 Why are you buzzing that? 1183 01:01:36,092 --> 01:01:37,858 'Cause I feel like you're making it sound like 1184 01:01:37,860 --> 01:01:39,226 I'm saying something I'm not saying. 1185 01:01:39,228 --> 01:01:40,094 What are you saying? 1186 01:01:40,096 --> 01:01:41,362 I'm saying I wanna fight Matt Damon. 1187 01:01:41,364 --> 01:01:42,429 Oh! 1188 01:01:42,431 --> 01:01:43,731 You should've said so! 1189 01:01:43,733 --> 01:01:45,699 - I thought you were saying... - Matt Damon. 1190 01:01:45,701 --> 01:01:46,766 - No! - No! 1191 01:01:46,768 --> 01:01:48,369 - That's crazy! - Crazy. 1192 01:01:48,371 --> 01:01:49,471 Why, did he ask about me? 1193 01:01:49,473 --> 01:01:50,538 No. 1194 01:01:50,540 --> 01:01:51,742 Okay. 1195 01:01:52,708 --> 01:01:54,809 All right, we could do this with four. 1196 01:01:54,811 --> 01:01:57,746 Sugarbear. You got this, buddy! 1197 01:01:57,748 --> 01:02:00,847 That's the stuff! That's the X-Force spirit! 1198 01:02:00,849 --> 01:02:03,018 Never underestimate a man with a mustache! 1199 01:02:03,020 --> 01:02:04,585 Just ask anyone in Brooklyn. 1200 01:02:04,587 --> 01:02:05,753 We did it! 1201 01:02:05,755 --> 01:02:07,554 You're a goddamn superhero, you! 1202 01:02:07,556 --> 01:02:08,791 X-Force! 1203 01:02:09,257 --> 01:02:10,259 X-Force. 1204 01:02:10,793 --> 01:02:12,326 Whoo-hoo! 1205 01:02:14,565 --> 01:02:16,467 Oh! 1206 01:02:20,235 --> 01:02:21,202 Peter. 1207 01:02:21,204 --> 01:02:22,903 I got you, buddy! You're gonna be fine! 1208 01:02:22,905 --> 01:02:24,871 You got this, big guy! Here we go, Peter! 1209 01:02:24,873 --> 01:02:27,141 Look at me. We're X-Force, right? 1210 01:02:27,143 --> 01:02:29,445 - Yeah, we're X-Force. - We're X-Force. 1211 01:02:32,982 --> 01:02:34,815 Oh, my gosh! What the...? 1212 01:02:34,817 --> 01:02:36,851 Acidic vomit! 1213 01:02:36,853 --> 01:02:40,121 Oh, God! I'm gonna throw up in my mask. 1214 01:02:41,858 --> 01:02:44,190 Okay, I'm over the convoy. 1215 01:02:44,192 --> 01:02:46,860 Where did the rest of the team land? 1216 01:02:46,862 --> 01:02:48,628 Good news and bad news. 1217 01:02:48,630 --> 01:02:51,831 Bad news is the whole team is dead. 1218 01:02:51,833 --> 01:02:53,067 The good news is, 1219 01:02:53,069 --> 01:02:55,003 I don't think anyone's gonna miss Shatterstar. 1220 01:02:55,005 --> 01:02:58,405 He was a bit of a prick. Oh, but Paul! 1221 01:02:58,407 --> 01:02:59,474 Peter! 1222 01:02:59,476 --> 01:03:00,742 Peter, I'm gonna miss him most. 1223 01:03:00,744 --> 01:03:01,876 The whole team? 1224 01:03:01,878 --> 01:03:03,677 Only the main ones. We're still good. 1225 01:03:03,679 --> 01:03:05,112 You are so dumb. 1226 01:03:05,114 --> 01:03:07,847 Even after all this time, I still can't talk about it. 1227 01:03:07,849 --> 01:03:09,885 Who knew these winds would be so strong? 1228 01:03:09,887 --> 01:03:12,320 Everyone! Everyone on the helicopter! 1229 01:03:12,322 --> 01:03:14,291 And everyone not on the helicopter! 1230 01:03:16,192 --> 01:03:17,927 Looking good, Vanisher. 1231 01:03:26,802 --> 01:03:29,003 They're headed into the tunnel. 1232 01:03:29,005 --> 01:03:30,605 I'm that kid's only hope, 1233 01:03:30,607 --> 01:03:32,706 so sit tight and wait for my word. 1234 01:03:32,708 --> 01:03:34,007 I'm dropping in. 1235 01:03:34,009 --> 01:03:35,976 Uh, that's a negative, sole survivor. 1236 01:03:35,978 --> 01:03:39,246 Luck is not a superpower! We are so screwed! 1237 01:03:39,248 --> 01:03:42,349 No, we most certainly are not screwed. 1238 01:03:46,188 --> 01:03:48,623 Seriously, I don't get it! 1239 01:03:48,625 --> 01:03:51,561 What, you shoot luck lasers out of your eyes? 1240 01:03:52,661 --> 01:03:54,362 It's just it's hard to picture. 1241 01:03:54,364 --> 01:03:56,567 And certainly not very cinematic. 1242 01:03:57,967 --> 01:04:01,135 I mean, luck? What kind of caffeine-chugging... 1243 01:04:01,137 --> 01:04:03,804 diet-soda-swillin' freakshow comic book artist... 1244 01:04:03,806 --> 01:04:05,306 came up with that little chestnut? 1245 01:04:05,308 --> 01:04:07,610 Probably a guy who can't draw feet! 1246 01:04:15,351 --> 01:04:18,385 Once again, it all falls on my shoulders. 1247 01:04:18,387 --> 01:04:19,788 It's why I'm cursed to be a solo act. 1248 01:04:19,790 --> 01:04:20,922 - Wander the Earth... - I'm in. 1249 01:04:20,924 --> 01:04:22,556 I'm sorry, what did you say? 1250 01:04:22,558 --> 01:04:23,490 I'm in. 1251 01:04:23,492 --> 01:04:26,226 How in the name of Satan are you in already? 1252 01:04:26,228 --> 01:04:27,594 Oh, shit. 1253 01:04:27,596 --> 01:04:28,929 It's Cable. 12 o'clock. 1254 01:04:28,931 --> 01:04:30,030 Okay. 1255 01:04:30,032 --> 01:04:32,432 New plan. Use all of your imaginary powers 1256 01:04:32,434 --> 01:04:35,469 to stop Cable from killing that kid. 1257 01:04:35,471 --> 01:04:37,174 I'm coming up on your six. 1258 01:04:44,681 --> 01:04:46,646 That gun is amazing! 1259 01:04:56,759 --> 01:04:58,492 Where is he? I can't see him. 1260 01:04:58,494 --> 01:05:00,096 He's on the top. 1261 01:05:04,266 --> 01:05:06,134 He's in! He's in! 1262 01:05:06,136 --> 01:05:08,369 Russell! Russell Collins! 1263 01:05:08,371 --> 01:05:10,607 Hands off that kid, John Connor! 1264 01:05:19,849 --> 01:05:21,150 Shit! 1265 01:05:42,905 --> 01:05:45,041 Two can play that game! 1266 01:05:46,909 --> 01:05:48,309 Got it! 1267 01:05:48,311 --> 01:05:49,543 No, I don't. 1268 01:05:49,545 --> 01:05:50,612 Showtime, mama! 1269 01:05:50,614 --> 01:05:52,316 Lady Luck, take the wheel. 1270 01:06:14,103 --> 01:06:15,304 Eat me, mutant! 1271 01:06:15,837 --> 01:06:17,040 Ouchie! 1272 01:06:40,764 --> 01:06:41,765 Hang in there, Doms! 1273 01:06:43,032 --> 01:06:44,498 Oh, this is really hard. 1274 01:06:56,012 --> 01:06:57,547 And give me back my Skee-Ball token. 1275 01:07:00,983 --> 01:07:02,619 - You're doing great. - X-Force. 1276 01:07:04,387 --> 01:07:06,653 I guess dubstep never dies. 1277 01:07:10,826 --> 01:07:12,029 Whoo! 1278 01:07:17,634 --> 01:07:20,270 You killed Black Tom, you racist son of a... 1279 01:07:23,038 --> 01:07:24,273 That's unfortunate. 1280 01:07:27,177 --> 01:07:28,708 We got no brakes! 1281 01:07:28,710 --> 01:07:30,112 Figure it out! 1282 01:07:33,215 --> 01:07:35,051 There's nothing I can't kill. 1283 01:07:36,786 --> 01:07:38,152 Ooh. 1284 01:07:38,154 --> 01:07:41,590 Somebody knows karate. 1285 01:07:43,692 --> 01:07:45,528 Give me your best shot, One-Eyed Willy. 1286 01:07:57,873 --> 01:07:59,840 Those bullets are like, super fast. 1287 01:07:59,842 --> 01:08:01,275 Here we go. 1288 01:08:01,277 --> 01:08:03,777 Domino, mind slowing us down? 1289 01:08:03,779 --> 01:08:05,612 Here goes nothing. 1290 01:08:31,307 --> 01:08:32,675 Knock, knock. 1291 01:08:38,447 --> 01:08:39,713 That's my boy. 1292 01:08:45,087 --> 01:08:46,654 Holy... 1293 01:08:56,965 --> 01:08:58,498 I'll be first to admit... 1294 01:08:58,500 --> 01:09:01,137 this did not go according to plan. 1295 01:09:02,237 --> 01:09:03,938 I'll also be the first to admit that 1296 01:09:03,940 --> 01:09:06,140 that plan was written in crayon. 1297 01:09:06,142 --> 01:09:09,010 Looks like Russell found a new friend. 1298 01:09:09,012 --> 01:09:10,612 Turns out Domino's a bit of a badass, 1299 01:09:10,614 --> 01:09:13,747 and maybe, possibly mildly lucky. 1300 01:09:13,749 --> 01:09:17,184 But Cable? Ugh. That guy's in a mood. 1301 01:09:17,186 --> 01:09:18,252 A mood that is 1302 01:09:18,254 --> 01:09:20,289 about to get significantly worse. 1303 01:09:43,712 --> 01:09:46,316 Something is so terribly, terribly wrong. 1304 01:09:49,184 --> 01:09:50,620 Oh. 1305 01:09:52,621 --> 01:09:54,223 Oh, man, that hurt. 1306 01:09:59,527 --> 01:10:00,597 Russell. 1307 01:10:03,164 --> 01:10:04,433 Russell! 1308 01:10:05,000 --> 01:10:07,204 Russ, where are ya? 1309 01:10:10,505 --> 01:10:12,907 Russell. Russell, you're okay! 1310 01:10:12,909 --> 01:10:16,277 Oh, thank... Oh, my God! 1311 01:10:16,279 --> 01:10:17,711 Juggernaut! 1312 01:10:18,847 --> 01:10:20,914 I thought that was you! 1313 01:10:20,916 --> 01:10:23,484 I should've worn my white pants. 1314 01:10:23,486 --> 01:10:27,454 You probably get this a lot, but I am a huge fan. 1315 01:10:27,456 --> 01:10:30,990 Uncanny X-Men 183. Thor 411. 1316 01:10:30,992 --> 01:10:32,259 X-Men Unlimited 12. 1317 01:10:32,261 --> 01:10:34,427 You know, it has always been a dream of mine... 1318 01:10:34,429 --> 01:10:36,363 to see my face reflected in your helmet... 1319 01:10:36,365 --> 01:10:38,465 as you charge at me with murderous intent. 1320 01:10:38,467 --> 01:10:40,367 I don't mean right now. 1321 01:10:40,369 --> 01:10:42,403 I'm gonna rip you in half now. 1322 01:10:42,405 --> 01:10:44,872 That is such a Juggernaut thing to say. 1323 01:10:48,210 --> 01:10:49,445 Oh, my God! 1324 01:11:01,557 --> 01:11:04,125 Oh, my God! I can't feel my legs. 1325 01:11:04,127 --> 01:11:05,328 I can't feel... 1326 01:11:06,228 --> 01:11:08,328 Oh, no, they're right here. 1327 01:11:08,330 --> 01:11:10,197 Got 'em. Russell. 1328 01:11:10,199 --> 01:11:11,867 I have a mission. 1329 01:11:12,434 --> 01:11:14,201 To get my revenge. 1330 01:11:14,203 --> 01:11:16,470 I'm going to burn that headmaster alive. 1331 01:11:16,472 --> 01:11:18,872 You're not the revenge type. 1332 01:11:18,874 --> 01:11:20,506 Take it from a friend. 1333 01:11:20,508 --> 01:11:23,877 Friend? You said it yourself. 1334 01:11:23,879 --> 01:11:26,680 "I'm not your friend. Find someone stronger." 1335 01:11:26,682 --> 01:11:27,914 So I did. 1336 01:11:29,184 --> 01:11:31,385 Russell, I couldn't protect you back then. 1337 01:11:31,387 --> 01:11:34,755 But I can now. What do you want me to say, huh? 1338 01:11:34,757 --> 01:11:38,658 "I care about you"? 'Cause I care about you, Russell. 1339 01:11:38,660 --> 01:11:40,728 What's Juggernaut got that I don't have? 1340 01:11:40,730 --> 01:11:43,730 Don't you say legs! I know you're gonna say legs! 1341 01:11:43,732 --> 01:11:46,802 - Legs! - Still hurts to hear out loud! 1342 01:11:48,804 --> 01:11:51,905 What is that? That's not a real rope! 1343 01:11:51,907 --> 01:11:54,410 You get back here, young man! 1344 01:11:55,210 --> 01:11:56,676 Doms! 1345 01:11:56,678 --> 01:11:58,813 Doms, get me out of here, please. 1346 01:11:58,815 --> 01:12:01,418 Use my arms as backpack straps. 1347 01:12:04,087 --> 01:12:05,219 I think we may have found 1348 01:12:05,221 --> 01:12:07,520 your cosmic reason for being here. 1349 01:12:07,522 --> 01:12:09,323 I'm pretty sure this isn't it. 1350 01:12:09,325 --> 01:12:10,760 X-Force. 1351 01:12:23,873 --> 01:12:25,805 No child is hopeless. 1352 01:12:25,807 --> 01:12:29,443 - Don't give up on the boy. - How could he just walk away? 1353 01:12:29,445 --> 01:12:32,246 It was the coldness in his eyes. 1354 01:12:32,248 --> 01:12:33,916 You should've heard it. 1355 01:12:35,651 --> 01:12:38,088 I guess family really is an F-word. 1356 01:12:38,955 --> 01:12:41,221 Rub my legs, Mama. 1357 01:12:41,223 --> 01:12:42,588 Why would I rub your legs? 1358 01:12:42,590 --> 01:12:45,760 Please, they hurt. I have growing pains. 1359 01:12:48,831 --> 01:12:50,396 What in the... 1360 01:12:50,398 --> 01:12:53,199 Why is your hand so tiny again? 1361 01:12:53,201 --> 01:12:55,101 That's not my hand. 1362 01:12:55,103 --> 01:12:57,438 Oh! Mary, mother of Joseph! 1363 01:12:57,440 --> 01:12:59,407 That was nice for me. 1364 01:12:59,409 --> 01:13:02,274 Wade! I heard what happened with the convoy and... 1365 01:13:06,615 --> 01:13:08,881 Why wouldn't you cover that up? 1366 01:13:08,883 --> 01:13:12,118 A warrior has nothing to be ashamed of. 1367 01:13:12,120 --> 01:13:13,653 Yeah, but you do. Look at you. 1368 01:13:13,655 --> 01:13:14,988 You're just straight, just... 1369 01:13:14,990 --> 01:13:16,923 Full Winnie the Pooh. 1370 01:13:16,925 --> 01:13:18,693 Toddler style? 1371 01:13:18,695 --> 01:13:19,659 Yes, sir. 1372 01:13:19,661 --> 01:13:21,395 Wait, hold on, hold on. Hold on. 1373 01:13:21,397 --> 01:13:26,033 If the top half of Deadpool is growing baby legs... 1374 01:13:26,035 --> 01:13:29,469 does that mean the bottom half is growing a baby head? 1375 01:13:29,471 --> 01:13:30,703 Well, I don't see why that matters. 1376 01:13:30,705 --> 01:13:32,006 I think it matters a lot. 1377 01:13:32,008 --> 01:13:34,108 I mean, if you want us to buy the regeneration thing, 1378 01:13:34,110 --> 01:13:35,175 you gotta address it. 1379 01:13:35,177 --> 01:13:36,543 Are there two Deadpools now? 1380 01:13:36,545 --> 01:13:39,046 And if so, what's the other one doing? 1381 01:13:39,048 --> 01:13:39,912 And is he like you? 1382 01:13:39,914 --> 01:13:42,250 Does he have the same personality as you? 1383 01:13:42,252 --> 01:13:43,350 Or the same memories? 1384 01:13:43,352 --> 01:13:44,484 And if he does, 1385 01:13:44,486 --> 01:13:45,886 then is he going to re-enter the plot later? 1386 01:13:45,888 --> 01:13:47,387 'Cause he should. 1387 01:13:47,389 --> 01:13:48,823 You're really freaking me out right now. 1388 01:13:48,825 --> 01:13:50,524 And if that one got cut in half, 1389 01:13:50,526 --> 01:13:51,692 then there would be three Deadpools? 1390 01:13:51,694 --> 01:13:53,594 I mean, you can see where it all falls apart. 1391 01:13:53,596 --> 01:13:55,496 And quite frankly, why I prefer Marvel. 1392 01:13:55,498 --> 01:13:56,564 We are Marvel. 1393 01:13:56,566 --> 01:13:58,802 Hilarious. You're Fox. 1394 01:14:00,302 --> 01:14:01,467 Describe it. 1395 01:14:01,469 --> 01:14:02,735 I wouldn't ask him to do that, if I were you. 1396 01:14:02,737 --> 01:14:04,372 - It's like, um... - Here we go. 1397 01:14:04,374 --> 01:14:05,739 It's like he's a Muppet from the waist down. 1398 01:14:05,741 --> 01:14:07,975 But this time, you can see the Muppet's twig. 1399 01:14:07,977 --> 01:14:09,877 Mr. Weasel, I can no longer be double-parked. 1400 01:14:09,879 --> 01:14:11,481 I've had three tickets already. 1401 01:14:13,347 --> 01:14:15,916 No, no, no, DP, not again! 1402 01:14:15,918 --> 01:14:17,551 - This has happened before? - Yeah. 1403 01:14:18,655 --> 01:14:19,920 Dopinder, either vomit 1404 01:14:19,922 --> 01:14:21,622 or don't. The indecision is killing me. 1405 01:14:21,624 --> 01:14:23,726 Why couldn't God take my hearing? 1406 01:14:25,460 --> 01:14:27,395 Oh. Wow! 1407 01:14:27,397 --> 01:14:29,162 Cool your pits. They're growing back. 1408 01:14:29,164 --> 01:14:30,898 I'm talking about your face. 1409 01:14:30,900 --> 01:14:32,932 I've never seen you without your mask before. 1410 01:14:32,934 --> 01:14:35,336 - Jesus Christ! - Looks like an avocado. 1411 01:14:35,338 --> 01:14:37,304 Your legs, though, they're cute. 1412 01:14:37,306 --> 01:14:39,142 You wanna borrow a pair of pants? 1413 01:14:40,608 --> 01:14:41,975 I'm glad everybody dropped by. 1414 01:14:41,977 --> 01:14:45,112 You must be wondering why I didn't call you here. 1415 01:14:45,114 --> 01:14:46,646 I'll tell you why I'm here. 1416 01:14:46,648 --> 01:14:48,916 The Time Traveler's Wife's husband... 1417 01:14:48,918 --> 01:14:50,317 beat me within an inch of my life. 1418 01:14:50,319 --> 01:14:51,586 He was torturing me! 1419 01:14:51,588 --> 01:14:54,622 But all I told him was everything he wanted to know. 1420 01:14:54,624 --> 01:14:57,257 So, I'm here to help us gear up. 1421 01:14:57,259 --> 01:14:58,524 So we can go after him without me. 1422 01:14:58,526 --> 01:15:00,060 No! 1423 01:15:00,062 --> 01:15:01,462 I'm doing this alone. 1424 01:15:01,464 --> 01:15:02,529 The Juggernaut 1425 01:15:02,531 --> 01:15:03,863 - will kill you all. - Fair enough. 1426 01:15:03,865 --> 01:15:05,465 I don't care what the kid did to me. 1427 01:15:05,467 --> 01:15:06,800 I ain't letting Cable get to him. 1428 01:15:06,802 --> 01:15:09,269 I just need a couple of hours to get some legs under me. 1429 01:15:09,271 --> 01:15:10,369 What will you do? 1430 01:15:10,371 --> 01:15:11,438 The first order of business is 1431 01:15:11,440 --> 01:15:12,605 to get me in front of Cable... 1432 01:15:12,607 --> 01:15:13,806 so I can pull all the blood out of his body... 1433 01:15:13,808 --> 01:15:16,342 and fashion his bones into holiday jewelry. 1434 01:15:16,344 --> 01:15:18,011 Then, I'm gonna take his skin... 1435 01:15:18,013 --> 01:15:21,284 and stretch it out over a homemade mating drum. 1436 01:15:22,552 --> 01:15:24,286 He's standing right behind you, isn't he? 1437 01:15:33,062 --> 01:15:34,761 What in the ass? 1438 01:15:34,763 --> 01:15:37,998 Is this apartment listed on Tinder? Grindr? 1439 01:15:38,000 --> 01:15:40,203 You're much taller in the comics. 1440 01:15:41,669 --> 01:15:44,172 Ugh. Is that really necessary? 1441 01:15:48,277 --> 01:15:50,243 - Why? - No. 1442 01:15:50,245 --> 01:15:51,878 What can we help you with? 1443 01:15:51,880 --> 01:15:53,782 I'm here to proposition you. 1444 01:15:55,183 --> 01:15:56,050 Oh, boy! 1445 01:15:56,052 --> 01:15:57,451 He's really teeing it up, isn't he? 1446 01:15:57,453 --> 01:15:59,319 Who gets to make the first joke? 1447 01:15:59,321 --> 01:16:01,020 I think we should all do it at the same time. 1448 01:16:01,022 --> 01:16:01,921 Good call. 1449 01:16:01,923 --> 01:16:03,122 For $45, you get succotash. 1450 01:16:03,124 --> 01:16:05,359 I only do over the pants, mouth stuff. 1451 01:16:05,361 --> 01:16:06,426 The Proposition has a wonderful. 1452 01:16:06,428 --> 01:16:07,661 Guy Pearce performance. 1453 01:16:07,663 --> 01:16:09,563 Wait, wait, wait! I wanna do mine over. 1454 01:16:09,565 --> 01:16:12,166 - Give us the line again. - I need your help! 1455 01:16:12,168 --> 01:16:14,635 Trust me, I'm even less happy about this than you are... 1456 01:16:14,637 --> 01:16:16,502 but you unleashed the Juggernaut. 1457 01:16:16,504 --> 01:16:19,073 I can't bring him down alone. 1458 01:16:19,075 --> 01:16:20,276 So here we are. 1459 01:16:21,477 --> 01:16:23,243 We're no longer accepting applications 1460 01:16:23,245 --> 01:16:24,377 for X-Force, unfortunately. 1461 01:16:24,379 --> 01:16:25,578 We don't have a lot of time. 1462 01:16:25,580 --> 01:16:27,448 Your friend's about to make his first kill. 1463 01:16:27,450 --> 01:16:28,882 No offense, but if you know so much... 1464 01:16:28,884 --> 01:16:31,551 why not travel back to when he was a baby, kill him then? 1465 01:16:31,553 --> 01:16:33,686 I use a device to slide through time. 1466 01:16:33,688 --> 01:16:36,157 The longer I travel, the harder it is to control. 1467 01:16:36,159 --> 01:16:39,092 I got two charges: one to get me here, 1468 01:16:39,094 --> 01:16:40,394 one to get me home. 1469 01:16:40,396 --> 01:16:41,494 Well. 1470 01:16:41,496 --> 01:16:42,796 That's just lazy writing. 1471 01:16:42,798 --> 01:16:45,668 Oh, yeah. I get it. I see what you did there. 1472 01:16:45,934 --> 01:16:47,100 What? 1473 01:16:47,102 --> 01:16:49,435 Jokes about lazy writing to cover up actual lazy writing. 1474 01:16:49,437 --> 01:16:51,505 Why don't you just write better? 1475 01:16:51,507 --> 01:16:53,672 Why don't you just shut up? 1476 01:16:53,674 --> 01:16:55,509 Your boy's gonna kill the headmaster 1477 01:16:55,511 --> 01:16:56,976 of the orphanage tonight. 1478 01:16:56,978 --> 01:16:59,412 After that, he gets a real taste for it. 1479 01:16:59,414 --> 01:17:01,481 Like a 10-year-old Kirsten Dunst. 1480 01:17:01,483 --> 01:17:03,315 So he keeps killing... 1481 01:17:03,317 --> 01:17:04,751 and killing, and killing, 1482 01:17:04,753 --> 01:17:06,487 and killing. 1483 01:17:06,489 --> 01:17:09,692 Until one day, he kills the wrong people. 1484 01:17:12,261 --> 01:17:13,763 My people. 1485 01:17:17,532 --> 01:17:18,731 Relax. 1486 01:17:18,733 --> 01:17:21,335 I'm retrieving something from my utility bag. 1487 01:17:21,337 --> 01:17:23,670 It's a goddamn fanny pack... 1488 01:17:23,672 --> 01:17:26,539 and you know it, you sick son of a bitch! 1489 01:17:26,541 --> 01:17:28,276 The difference is night and day. 1490 01:17:29,911 --> 01:17:32,378 You remind me of my wife. 1491 01:17:32,380 --> 01:17:33,780 I'm sorry. 1492 01:17:33,782 --> 01:17:35,082 I said, "You remind me of my wife." 1493 01:17:35,084 --> 01:17:36,350 No, I'm sorry that you said that... 1494 01:17:36,352 --> 01:17:39,286 while making heavy eye contact and applying lip balm. 1495 01:17:39,288 --> 01:17:40,423 She always struggled. 1496 01:17:41,522 --> 01:17:42,989 But she was funny... 1497 01:17:42,991 --> 01:17:46,394 and filtered her pain through the prism of humor. 1498 01:17:46,396 --> 01:17:48,798 Something I could never master. 1499 01:17:49,432 --> 01:17:51,901 It was my fault she died. 1500 01:17:53,201 --> 01:17:56,970 It was my job to stop people like him. 1501 01:17:56,972 --> 01:17:59,142 I came close a few times. 1502 01:18:03,111 --> 01:18:05,114 He wasn't too happy about that. 1503 01:18:06,580 --> 01:18:07,780 He was trying to hurt me... 1504 01:18:07,782 --> 01:18:10,687 and he knew exactly how to do it. 1505 01:18:12,087 --> 01:18:13,886 Blessed are the wicked 1506 01:18:13,888 --> 01:18:16,391 who are healed by my hand. 1507 01:18:19,495 --> 01:18:21,761 He came into my home... 1508 01:18:21,763 --> 01:18:25,034 and took the only thing that made it a home. 1509 01:18:27,303 --> 01:18:28,905 Sound familiar? 1510 01:18:29,772 --> 01:18:31,572 - I'm sorry. - Uh-huh. 1511 01:18:31,574 --> 01:18:33,375 No, I'm really sorry. 1512 01:18:35,410 --> 01:18:37,243 But that isn't Russell. 1513 01:18:37,245 --> 01:18:39,578 - It doesn't have to be him. - If you knew what I knew... 1514 01:18:39,580 --> 01:18:41,515 Yeah, he's got anger issues... 1515 01:18:41,517 --> 01:18:43,184 maybe a small learning disability... 1516 01:18:43,186 --> 01:18:44,618 splash of diabetes... 1517 01:18:44,620 --> 01:18:45,918 but nothing that can't be fixed. 1518 01:18:45,920 --> 01:18:47,487 If you could go back... 1519 01:18:47,489 --> 01:18:50,524 and stop the people that took your girl, would you? 1520 01:18:50,526 --> 01:18:51,690 Of course I would. 1521 01:18:51,692 --> 01:18:52,826 But I wouldn't kill a kid. 1522 01:18:52,828 --> 01:18:55,362 I'm not asking you to kill a kid! 1523 01:18:55,364 --> 01:18:56,762 I'll kill the kid. 1524 01:18:56,764 --> 01:19:00,199 I'm asking you to save hundreds of other kids. 1525 01:19:00,201 --> 01:19:02,702 Russell's gonna burn down that orphanage. 1526 01:19:02,704 --> 01:19:04,771 And I can imagine your dead girlfriend... 1527 01:19:04,773 --> 01:19:07,940 would want you to do the right thing, wouldn't she? 1528 01:19:07,942 --> 01:19:11,377 So, what's it gonna be, handsome? 1529 01:19:11,379 --> 01:19:12,979 Give me a chance to save him. 1530 01:19:12,981 --> 01:19:14,381 - What? - You said... 1531 01:19:14,383 --> 01:19:16,115 once he kills someone, he gets a taste for it. 1532 01:19:16,117 --> 01:19:18,652 If we can get to him before that happens... 1533 01:19:18,654 --> 01:19:20,420 promise you'll give me a chance 1534 01:19:20,422 --> 01:19:22,323 to put him on a different path. 1535 01:19:22,325 --> 01:19:23,590 Define "chance." 1536 01:19:23,592 --> 01:19:24,891 I don't know. How long does it take 1537 01:19:24,893 --> 01:19:26,025 to save someone's soul? That's not... 1538 01:19:26,027 --> 01:19:27,560 I'll give you 30 seconds. 1539 01:19:27,562 --> 01:19:29,563 - What? No! - Best I can do. 1540 01:19:29,565 --> 01:19:31,000 Take it or leave it. 1541 01:19:41,175 --> 01:19:42,842 He's doing it! 1542 01:19:42,844 --> 01:19:44,511 Look at the little fella. He's doing it. 1543 01:19:44,513 --> 01:19:46,512 There he goes. 1544 01:19:46,514 --> 01:19:48,049 Jesus Christ! 1545 01:19:49,517 --> 01:19:50,520 Ugh. 1546 01:19:51,286 --> 01:19:53,520 There you go, little fella. 1547 01:19:53,522 --> 01:19:55,188 Go on, you're doing it! 1548 01:19:55,190 --> 01:19:58,794 My beautiful, hairless, Twizzler-legged baby boy. 1549 01:20:00,428 --> 01:20:01,627 Geez. 1550 01:20:01,629 --> 01:20:03,296 That's disturbing. 1551 01:20:03,298 --> 01:20:04,500 30 seconds. 1552 01:20:09,972 --> 01:20:11,574 - Deal. - Deal. 1553 01:20:14,043 --> 01:20:16,743 I have no idea what's happening. 1554 01:20:16,745 --> 01:20:18,414 Probably for the best. 1555 01:20:19,949 --> 01:20:23,582 And that is why you never eat a raw starfish. 1556 01:20:23,584 --> 01:20:25,819 It's just common sense. 1557 01:20:25,821 --> 01:20:27,220 Where the hell are we going? 1558 01:20:27,222 --> 01:20:28,555 You said it yourself. 1559 01:20:28,557 --> 01:20:31,490 Nothing can stop the Juggernaut. We need backup. 1560 01:20:31,492 --> 01:20:34,560 I will bathe in the blood of your enemies. 1561 01:20:38,767 --> 01:20:40,469 Can you turn off the music? 1562 01:20:41,469 --> 01:20:43,403 You'll do no such thing. 1563 01:20:43,405 --> 01:20:45,538 Why don't you just say it in an Indian accent? 1564 01:20:45,540 --> 01:20:47,106 - I'm sorry? - Apology accepted. 1565 01:20:47,108 --> 01:20:49,409 This is a side of you I do not like. 1566 01:20:49,411 --> 01:20:50,476 Let me guess, 1567 01:20:50,478 --> 01:20:52,512 some of your best friends in the future are Indian. 1568 01:20:52,514 --> 01:20:53,447 What the hell are you...? 1569 01:20:53,449 --> 01:20:55,614 Once again, intolerance rears its ugly head. 1570 01:20:55,616 --> 01:20:57,117 I am so sorry. It gets better. 1571 01:20:57,119 --> 01:20:58,752 I'm not a racist, moron! 1572 01:20:58,754 --> 01:21:00,720 Precisely what a racist would say. 1573 01:21:00,722 --> 01:21:02,488 I'm with the old white guy on this one. 1574 01:21:02,490 --> 01:21:03,923 And that's a twist. 1575 01:21:03,925 --> 01:21:05,091 So what exactly do you 1576 01:21:05,093 --> 01:21:06,359 do in the future, anyway, huh? 1577 01:21:06,361 --> 01:21:07,927 Some kind of soldier? 1578 01:21:07,929 --> 01:21:09,796 Yeah, something like that. 1579 01:21:09,798 --> 01:21:12,064 I was a soldier. Special Forces. 1580 01:21:12,066 --> 01:21:14,768 I bet 50 years from now, we're bestest buddies. 1581 01:21:14,770 --> 01:21:16,670 50 years from now, you're very dead. 1582 01:21:16,672 --> 01:21:19,506 Your entire generation failed this planet into a coma. 1583 01:21:19,508 --> 01:21:20,940 Boom! 1584 01:21:20,942 --> 01:21:22,341 Spoiler alert. 1585 01:21:23,411 --> 01:21:24,743 Planets. 1586 01:21:24,745 --> 01:21:26,113 Here's a spoiler alert. 1587 01:21:26,115 --> 01:21:27,480 I should have finished college. 1588 01:21:27,482 --> 01:21:31,018 You're just an annoying clown dressed up as a sex toy. 1589 01:21:31,020 --> 01:21:32,217 Well, I got news for you. 1590 01:21:32,219 --> 01:21:33,686 My heart is in the right place. 1591 01:21:33,688 --> 01:21:35,188 Russell's not gonna kill anyone. 1592 01:21:35,190 --> 01:21:37,423 Because of me, he's gonna know what real love looks like. 1593 01:21:37,425 --> 01:21:38,292 We're all gonna die. 1594 01:21:38,294 --> 01:21:39,493 Because of you, I'll always know 1595 01:21:39,495 --> 01:21:41,862 what a grown man with baby balls looks like. 1596 01:21:41,864 --> 01:21:43,930 I'm a grower, not a shower. 1597 01:21:43,932 --> 01:21:44,997 God, I wish this were a bus, 1598 01:21:44,999 --> 01:21:46,300 so I could pull the string and get out. 1599 01:21:46,302 --> 01:21:48,100 It's a good thing Cable's not driving, 1600 01:21:48,102 --> 01:21:49,402 or you'd be in the back. 1601 01:21:49,404 --> 01:21:50,470 I am in the back. 1602 01:21:50,472 --> 01:21:51,904 Right here! 1603 01:22:09,924 --> 01:22:11,957 I made mistakes! 1604 01:22:11,959 --> 01:22:13,859 I wanna take them back! 1605 01:22:13,861 --> 01:22:17,197 You trusted me. I took that trust... 1606 01:22:17,199 --> 01:22:18,698 and turned it into a toilet stall 1607 01:22:18,700 --> 01:22:19,865 in an airport bathroom. 1608 01:22:19,867 --> 01:22:23,203 The one in Minneapolis. You know the one. 1609 01:22:23,205 --> 01:22:26,305 But even you know I was once an X-Man. 1610 01:22:26,307 --> 01:22:27,442 Trainee! 1611 01:22:31,980 --> 01:22:34,646 You're still using my Velcro labels. Aw. 1612 01:22:34,648 --> 01:22:36,149 They do stick better than tape. 1613 01:22:36,151 --> 01:22:37,783 - Hi, Wade! - Please don't. 1614 01:22:37,785 --> 01:22:41,121 Say whatever it is you're here to say. Make it quick. 1615 01:22:41,123 --> 01:22:42,755 Right. Quick. It's this kid. 1616 01:22:42,757 --> 01:22:44,123 Just like you, I let him down. 1617 01:22:44,125 --> 01:22:45,457 And just like me, 1618 01:22:45,459 --> 01:22:46,827 he's never had anyone sacrifice anything for him... 1619 01:22:46,829 --> 01:22:48,929 because the entire world wrote him off a long time ago. 1620 01:22:48,931 --> 01:22:51,130 Look, he's teamed up with the Juggernaut! 1621 01:22:51,132 --> 01:22:52,365 The Juggernaut! 1622 01:22:52,367 --> 01:22:54,368 Who's like my favorite Marvel character ever. 1623 01:22:54,370 --> 01:22:55,636 And hi, Yukio! 1624 01:22:55,638 --> 01:22:57,837 That was really nice of you to say hi, so I'm saying hi back. 1625 01:22:57,839 --> 01:23:00,474 You guys make a super cute couple. Yeah. 1626 01:23:00,476 --> 01:23:01,641 Where was I? Oh, yeah. 1627 01:23:01,643 --> 01:23:03,444 You should never meet your heroes, because honestly... 1628 01:23:03,446 --> 01:23:04,744 it causes nothing but problems. 1629 01:23:04,746 --> 01:23:08,213 Look, you can stop the Juggernaut. I know you can. 1630 01:23:08,215 --> 01:23:11,484 Do you know what would happen to me if I helped you? 1631 01:23:11,486 --> 01:23:13,453 I would be disgraced. 1632 01:23:13,455 --> 01:23:15,555 You are a criminal, a fugitive. 1633 01:23:15,557 --> 01:23:19,261 But worst of all, you broke my heart, Wade. 1634 01:23:20,495 --> 01:23:24,363 You know what? Your heart's in the wrong place, big guy. 1635 01:23:24,365 --> 01:23:27,266 Doing the right thing is sometimes messy... 1636 01:23:27,268 --> 01:23:30,869 and screwed up, and not particularly convenient! 1637 01:23:30,871 --> 01:23:33,873 So stay here in Chateau de Virgin... 1638 01:23:33,875 --> 01:23:36,078 while we go get our game on! 1639 01:23:38,981 --> 01:23:40,483 You're doing great. 1640 01:23:45,920 --> 01:23:47,354 So you wear that helmet because 1641 01:23:47,356 --> 01:23:49,155 your brother tries to read your mind? 1642 01:23:49,157 --> 01:23:52,391 Yeah, but he's in a wheelchair, so even-steven. 1643 01:23:52,393 --> 01:23:55,095 Someone's coming. It's Russell, sir. 1644 01:23:55,097 --> 01:23:57,064 And he's not alone. 1645 01:23:57,066 --> 01:23:58,800 Secure the children. 1646 01:24:00,936 --> 01:24:03,572 They will not replace us. 1647 01:24:05,507 --> 01:24:08,475 Watch my back. I've got the old man. 1648 01:24:08,477 --> 01:24:10,413 Amen, brother. 1649 01:24:16,351 --> 01:24:18,083 Time to make the chimichangas. 1650 01:24:18,085 --> 01:24:20,287 30 seconds. 1651 01:24:20,289 --> 01:24:22,921 I finally know why I'm here. 1652 01:24:22,923 --> 01:24:24,925 I was raised in this place. 1653 01:24:24,927 --> 01:24:27,293 Well, not raised. I was tortured. 1654 01:24:27,295 --> 01:24:30,130 Wow! It's your cosmic reason for being here. 1655 01:24:30,132 --> 01:24:31,631 - Shall we? - This is gonna be fun. 1656 01:24:31,633 --> 01:24:32,498 Yeah! 1657 01:24:32,500 --> 01:24:34,201 Hey! Been meaning to ask you... 1658 01:24:34,203 --> 01:24:37,170 what's with the dirty, disgusting hobo bear? 1659 01:24:37,172 --> 01:24:40,439 It's not dirt. It's the blood of my dead daughter. 1660 01:24:40,441 --> 01:24:43,176 Are you Bear, God? It's me, Margaret. 1661 01:24:43,178 --> 01:24:44,610 Give me some. 1662 01:24:44,612 --> 01:24:46,212 They say laughter heals anything. 1663 01:24:46,214 --> 01:24:47,514 Except, of course, that. 1664 01:24:47,516 --> 01:24:49,184 We should just cue the music. 1665 01:25:14,008 --> 01:25:16,779 Welcome home, Russell. We missed you. 1666 01:25:17,946 --> 01:25:19,078 Russell! 1667 01:25:19,080 --> 01:25:22,381 You don't need to do this! Let's talk! 1668 01:25:22,383 --> 01:25:23,916 Why are you dressed like the Unabomber? 1669 01:25:28,089 --> 01:25:29,154 That's why. 1670 01:25:29,156 --> 01:25:30,489 I told you he was too far gone. 1671 01:25:30,491 --> 01:25:32,324 Zip it, Thanos! We have a deal and you forgot... 1672 01:25:32,326 --> 01:25:34,595 Hey! 1673 01:25:34,597 --> 01:25:38,230 I'm gonna shove that cab driver right up your tailpipe. 1674 01:25:38,232 --> 01:25:40,434 My body and my hands are so soft. 1675 01:25:40,436 --> 01:25:41,568 You should probably head back to the car. 1676 01:25:41,570 --> 01:25:44,136 I think I'll head back to the car. 1677 01:25:44,138 --> 01:25:47,175 It works best when you pull the trigger. 1678 01:25:49,910 --> 01:25:51,346 That gun is amazing! 1679 01:25:52,647 --> 01:25:54,349 Say it! 1680 01:25:56,116 --> 01:25:58,083 You are an abomination! 1681 01:26:03,791 --> 01:26:07,126 Now, I'm gonna shove the red guy up the old guy. 1682 01:26:07,128 --> 01:26:09,831 I believe him! Every man for themselves! 1683 01:26:12,733 --> 01:26:14,033 Gotcha! 1684 01:26:14,035 --> 01:26:15,371 Beat it, midget! 1685 01:26:18,173 --> 01:26:21,341 Hey, big guy, the sun's getting real low! 1686 01:26:21,343 --> 01:26:22,545 Uh, that's not good. 1687 01:26:36,157 --> 01:26:37,559 Come here, beautiful. 1688 01:26:44,132 --> 01:26:45,334 Whoo! 1689 01:26:53,575 --> 01:26:54,609 Say it! 1690 01:27:42,089 --> 01:27:43,289 You came for me. 1691 01:27:43,291 --> 01:27:44,690 I'm not giving up on you, 1692 01:27:44,692 --> 01:27:46,725 and you are not giving up on that boy. 1693 01:27:46,727 --> 01:27:48,929 Who says that rules aren't meant to be broken? 1694 01:27:48,931 --> 01:27:50,963 It's time to fight dirty. 1695 01:27:50,965 --> 01:27:52,364 Time to sweep the leg, Johnny. 1696 01:27:52,366 --> 01:27:55,068 Hey! Pick on someone your own size! 1697 01:27:55,070 --> 01:27:57,170 That's such a you thing to say! 1698 01:27:57,172 --> 01:27:59,137 Go get him, tiger! 1699 01:27:59,139 --> 01:28:01,509 Big CGI fight coming up! 1700 01:28:18,459 --> 01:28:19,859 He's doing great. 1701 01:28:19,861 --> 01:28:21,297 Say it! 1702 01:28:25,299 --> 01:28:26,834 - Russell. - Bingo! 1703 01:28:30,806 --> 01:28:31,671 Oh, great! 1704 01:28:31,673 --> 01:28:32,971 There they are! Those freaks! 1705 01:28:32,973 --> 01:28:35,140 A bunch of armed pedophiles in nursing shoes. 1706 01:28:35,142 --> 01:28:37,310 Can I have one of those guns? 1707 01:28:37,312 --> 01:28:39,179 - No. - That's fine. 1708 01:28:39,181 --> 01:28:40,512 Get off this property, mutant scum! 1709 01:28:40,514 --> 01:28:41,849 I'm just gonna use this brick. 1710 01:28:42,450 --> 01:28:43,651 Maximum effort. 1711 01:28:44,686 --> 01:28:46,621 Who says you can't go home again? 1712 01:28:51,392 --> 01:28:52,658 Yeah! 1713 01:28:52,660 --> 01:28:53,696 Say it. 1714 01:28:54,227 --> 01:28:55,494 Say it! 1715 01:28:55,496 --> 01:28:59,032 Blessed are the wicked who are healed by my hand! 1716 01:28:59,034 --> 01:29:00,432 Blessed are the wicked... 1717 01:29:00,434 --> 01:29:01,837 who are healed... 1718 01:29:02,203 --> 01:29:03,839 by my hand. 1719 01:29:18,053 --> 01:29:19,822 You annoying little punk! 1720 01:29:35,736 --> 01:29:38,773 Only best buddies execute pedophiles together. 1721 01:29:45,946 --> 01:29:48,648 I need a bus to get you all out of here. 1722 01:29:53,788 --> 01:29:54,822 Orphans. 1723 01:29:55,423 --> 01:29:56,624 Oh, geez. 1724 01:29:58,459 --> 01:30:01,060 It's time to burn for what you've done! 1725 01:30:01,062 --> 01:30:03,866 A child should not be burdened with such power! 1726 01:30:11,039 --> 01:30:12,474 Russell! Wait! 1727 01:30:16,879 --> 01:30:17,880 Oh! 1728 01:30:23,584 --> 01:30:25,417 Wait! He hasn't killed anyone yet! 1729 01:30:25,419 --> 01:30:26,485 What more do you need to see? 1730 01:30:26,487 --> 01:30:27,554 No, he's just a kid! 1731 01:30:27,556 --> 01:30:29,758 Tick, tock. Meter's running! 1732 01:30:42,070 --> 01:30:44,139 I'm gonna make a necklace out of your teeth. 1733 01:31:02,490 --> 01:31:05,091 - I told you! Leave me alone! - Come on! 1734 01:31:05,093 --> 01:31:06,161 Listen to me! 1735 01:31:27,316 --> 01:31:29,081 That's how we do it 1736 01:31:29,083 --> 01:31:30,652 in Mother Russia. 1737 01:31:32,553 --> 01:31:34,720 They say millennials are the hardest to reach. 1738 01:31:34,722 --> 01:31:37,523 Oh, no. You're doing amazing. 1739 01:31:37,525 --> 01:31:39,895 Damn, it feels good to be a gangsta! 1740 01:31:43,431 --> 01:31:44,529 Go, go, go! 1741 01:31:48,069 --> 01:31:50,069 He dies tonight, Wade. 1742 01:31:50,071 --> 01:31:52,470 You can't stop me! 1743 01:31:52,472 --> 01:31:54,006 He even runs like a pervert. 1744 01:31:54,008 --> 01:31:57,112 Like an online predator who lost his laptop. 1745 01:31:58,079 --> 01:31:59,744 There's one bullet left in that gun. 1746 01:31:59,746 --> 01:32:01,980 Wait, wait, wait! Please, just give me a second! 1747 01:32:01,982 --> 01:32:03,382 I got this. 1748 01:32:03,384 --> 01:32:05,618 - Russell! - Stay back! Go home, Wade! 1749 01:32:05,620 --> 01:32:08,387 Let's talk. It doesn't have to go this way! 1750 01:32:08,389 --> 01:32:09,954 That piece of shit... 1751 01:32:09,956 --> 01:32:11,990 he deserves to die for what he did to you. 1752 01:32:11,992 --> 01:32:14,493 He hurt you badly. 1753 01:32:14,495 --> 01:32:18,631 But look, if you kill him, he wins. 1754 01:32:18,633 --> 01:32:21,937 You become everything he says you are, but worse. 1755 01:32:22,971 --> 01:32:24,671 You're just a kid. 1756 01:32:24,673 --> 01:32:26,575 You don't wanna hurt anyone. 1757 01:32:27,741 --> 01:32:30,646 It isn't too late. Don't do it. 1758 01:32:35,883 --> 01:32:38,085 I never should've left you there. 1759 01:32:39,955 --> 01:32:42,257 I never should've left you in that prison. 1760 01:32:49,431 --> 01:32:50,831 I can't trust you. 1761 01:32:52,800 --> 01:32:55,102 I can't trust anybody! 1762 01:33:04,079 --> 01:33:05,377 Wonderful kid. 1763 01:33:05,379 --> 01:33:07,012 You can't stop me, Wade! 1764 01:33:09,316 --> 01:33:11,550 I got one more idea. 1765 01:33:11,552 --> 01:33:14,520 It's just a really bad one, even for me. 1766 01:33:14,522 --> 01:33:15,721 Wade, what are you doing? 1767 01:33:15,723 --> 01:33:17,989 This is for all the marbles, kid. 1768 01:33:17,991 --> 01:33:20,326 You're gonna kill someone today... 1769 01:33:20,328 --> 01:33:21,726 Blessed are the wicked... 1770 01:33:21,728 --> 01:33:23,865 then it's gotta be me. 1771 01:33:24,831 --> 01:33:26,867 Who are healed by my hand! 1772 01:34:32,901 --> 01:34:36,071 Tell me they got that in slow motion. 1773 01:34:40,874 --> 01:34:42,677 Oh, that's not good. 1774 01:34:44,145 --> 01:34:45,681 No, sir. 1775 01:34:52,486 --> 01:34:55,757 You sacrificed yourself for me. 1776 01:34:56,090 --> 01:34:56,989 Yeah. 1777 01:34:56,991 --> 01:34:59,123 And it was the best thing I ever did. 1778 01:34:59,994 --> 01:35:02,328 I told you I care about you. 1779 01:35:02,330 --> 01:35:04,066 You're a good kid, Russell. 1780 01:35:05,200 --> 01:35:06,268 Hey. 1781 01:35:07,468 --> 01:35:08,967 The bear. 1782 01:35:08,969 --> 01:35:10,204 It worked. 1783 01:35:16,210 --> 01:35:17,409 Because of you. 1784 01:35:17,411 --> 01:35:19,845 No, Wade, because of you. 1785 01:35:19,847 --> 01:35:22,148 Stop, stop, stop! 1786 01:35:22,150 --> 01:35:23,151 Stop! 1787 01:35:24,552 --> 01:35:27,319 Just let it happen, okay? 1788 01:35:27,321 --> 01:35:30,689 I guess my heart was finally in the right place. 1789 01:35:30,691 --> 01:35:33,228 That riddle is so messed up. 1790 01:35:37,831 --> 01:35:39,966 I'm sorry. I'm so sorry. 1791 01:35:39,968 --> 01:35:42,335 Don't be. I've been trying to make this happen for a while. 1792 01:35:42,337 --> 01:35:43,802 Please, just don't leave me. 1793 01:35:43,804 --> 01:35:45,537 I don't wanna die without an audience. 1794 01:35:45,539 --> 01:35:46,805 We are not going anywhere. 1795 01:35:46,807 --> 01:35:49,175 Oh, God, I hope the Academy is watching. 1796 01:35:49,177 --> 01:35:50,245 Just rest, okay? 1797 01:35:52,045 --> 01:35:53,115 Papa. 1798 01:36:25,545 --> 01:36:27,145 Before I go... 1799 01:36:27,147 --> 01:36:29,150 Sorry, I got a bit more in me. 1800 01:36:29,583 --> 01:36:30,850 Domino. 1801 01:36:30,852 --> 01:36:35,521 I want you to have my Adventure Time watch. 1802 01:36:37,925 --> 01:36:41,029 Turns out that I'm the lucky one. 1803 01:36:41,629 --> 01:36:42,931 Thank you. 1804 01:36:43,964 --> 01:36:47,632 Hey, Sabrina, the Teenage Witch. 1805 01:36:47,634 --> 01:36:49,905 It has been a pleasure. 1806 01:36:51,406 --> 01:36:54,239 - Hi, Yukio. - Hi, Wade! 1807 01:36:55,877 --> 01:36:57,245 And you... 1808 01:36:57,678 --> 01:36:59,478 Chrome Bone. 1809 01:36:59,480 --> 01:37:02,715 I haven't always been the best friend to you. 1810 01:37:02,717 --> 01:37:05,251 But you've always been that to me. 1811 01:37:05,253 --> 01:37:06,487 So thank you. 1812 01:37:08,522 --> 01:37:10,357 Say the F-word for me. 1813 01:37:10,959 --> 01:37:12,224 Just once. Come on, 1814 01:37:12,226 --> 01:37:13,891 we'll do it together. It's no big deal. 1815 01:37:13,893 --> 01:37:15,573 Here we go. One, two, three. F... F... F... 1816 01:37:18,365 --> 01:37:21,969 Wow! Enjoy hell, swamp mouth. 1817 01:37:23,103 --> 01:37:26,238 And you, Cable. 1818 01:37:26,240 --> 01:37:30,877 You get back to your family. You tell 'em Wade says hi. 1819 01:37:30,879 --> 01:37:34,412 And promise me. Promise me one thing. 1820 01:37:34,414 --> 01:37:35,980 That you'll start judging people... 1821 01:37:35,982 --> 01:37:37,315 not by the color of their skin, 1822 01:37:37,317 --> 01:37:39,985 but by the content of their character. 1823 01:37:39,987 --> 01:37:41,889 - Jesus. - R-Dog? 1824 01:37:43,724 --> 01:37:45,056 Look. 1825 01:37:45,058 --> 01:37:47,928 Family is not an F-word. 1826 01:37:48,463 --> 01:37:49,828 All right? 1827 01:37:49,830 --> 01:37:52,398 There's one out there for you. 1828 01:37:52,400 --> 01:37:54,169 Just keep looking, okay? 1829 01:37:57,004 --> 01:37:59,507 Guys, for a second there... 1830 01:38:00,775 --> 01:38:02,611 we made a pretty good team. 1831 01:38:06,981 --> 01:38:09,414 Can you see it? 1832 01:38:09,416 --> 01:38:12,053 Do you see that beautiful bright light? 1833 01:38:13,321 --> 01:38:14,456 There it is. 1834 01:38:20,661 --> 01:38:21,894 Oh, that's the sun. 1835 01:38:21,896 --> 01:38:23,929 Don't stare directly into that. 1836 01:38:23,931 --> 01:38:25,463 I just have a few final words. 1837 01:38:29,937 --> 01:38:32,240 Do you want to build a snowman? 1838 01:39:48,482 --> 01:39:49,747 Sorry I'm late. 1839 01:39:49,749 --> 01:39:51,283 There was a bunch of 1840 01:39:51,285 --> 01:39:52,784 handicapable children who were stuck in a tree. 1841 01:39:52,786 --> 01:39:54,155 - No. - No. 1842 01:39:55,022 --> 01:39:58,123 - But I did have to help a kid. - Yeah. 1843 01:39:58,125 --> 01:40:00,091 - He's got a terrible name. - It's just awful. 1844 01:40:00,093 --> 01:40:01,295 - Ugh. - I tried to tell him. 1845 01:40:03,565 --> 01:40:05,099 Is this heaven? 1846 01:40:05,799 --> 01:40:07,168 It is now. 1847 01:40:10,538 --> 01:40:12,072 I am so sorry. 1848 01:40:13,106 --> 01:40:14,508 It's okay. 1849 01:40:34,161 --> 01:40:36,164 I missed you so much. 1850 01:40:41,834 --> 01:40:43,570 What is it? What's wrong? 1851 01:40:45,507 --> 01:40:47,405 It's not time. 1852 01:40:47,407 --> 01:40:49,641 What do you mean it's not time? 1853 01:40:49,643 --> 01:40:51,176 I'm here, I made it. 1854 01:40:51,178 --> 01:40:52,979 - You can't stay. - No, no, no. 1855 01:40:52,981 --> 01:40:55,747 I'm staying. I'm not going anywhere without you. 1856 01:40:55,749 --> 01:40:57,149 It's okay. 1857 01:40:57,151 --> 01:41:00,221 There's a time for us. It's just not now. 1858 01:41:01,022 --> 01:41:03,591 - They need you. - Who? 1859 01:41:05,625 --> 01:41:07,061 Your F-word. 1860 01:41:08,062 --> 01:41:09,362 Why? 1861 01:41:09,364 --> 01:41:11,398 You'll find out. 1862 01:41:12,098 --> 01:41:13,832 I love you. 1863 01:41:13,834 --> 01:41:15,236 I love you. 1864 01:41:17,638 --> 01:41:18,904 I know. 1865 01:41:18,906 --> 01:41:20,108 Now, go. 1866 01:41:21,174 --> 01:41:23,343 Go on. Go, get out of here. 1867 01:41:24,379 --> 01:41:25,380 Go. 1868 01:41:28,016 --> 01:41:29,217 Hey! 1869 01:41:31,886 --> 01:41:34,355 Kiss me like you miss me, Red. 1870 01:41:34,856 --> 01:41:36,157 Well, come here. 1871 01:41:49,203 --> 01:41:51,737 Wait, hold the mustard. 1872 01:41:51,739 --> 01:41:52,970 - Are you crying? - No. 1873 01:41:52,972 --> 01:41:54,305 - Yes, you are. - No, I'm not. 1874 01:41:54,307 --> 01:41:56,242 You got emotion juice coming out of your eye holes. 1875 01:41:56,244 --> 01:41:57,341 It's not me. I'm not crying. 1876 01:41:57,343 --> 01:41:58,978 I think it's this dusty soundstage. 1877 01:41:58,980 --> 01:42:00,046 - Oh, really? - Or bedroom. 1878 01:42:00,048 --> 01:42:01,246 - It's a dusty bedroom. - Thank you. 1879 01:42:01,248 --> 01:42:02,717 - That's normal. - Let it out. 1880 01:42:04,017 --> 01:42:06,185 - I am crying. - Yeah, you are. 1881 01:42:06,187 --> 01:42:07,920 And I'm caught off guard 'cause the movie's so bad. 1882 01:42:07,922 --> 01:42:09,020 Complete garbage. 1883 01:42:09,022 --> 01:42:10,255 - It's very compelling. - Yeah. 1884 01:42:10,257 --> 01:42:11,323 There's something that really resonates for me. 1885 01:42:11,325 --> 01:42:12,527 It kinda gets you. 1886 01:42:14,395 --> 01:42:15,661 There is more. 1887 01:42:15,663 --> 01:42:18,131 I would love to read it to you, Fred Savage. 1888 01:42:18,133 --> 01:42:21,065 "Once again, Wade picked up the love of his life" 1889 01:42:21,067 --> 01:42:22,870 "in his approachably shredded arms." 1890 01:42:30,177 --> 01:42:31,545 It's all right. 1891 01:42:32,079 --> 01:42:33,514 I'll be waiting. 1892 01:42:34,781 --> 01:42:36,981 It's pretty awesome up here. 1893 01:42:36,983 --> 01:42:39,251 I can have anything I want. 1894 01:42:39,253 --> 01:42:41,720 Can every day be International Women's Day? 1895 01:42:41,722 --> 01:42:42,988 It is heaven. 1896 01:42:53,400 --> 01:42:54,832 Time to make the chimichangas. 1897 01:42:54,834 --> 01:42:55,900 30 seconds. 1898 01:42:55,902 --> 01:42:57,136 Hey. Been meaning to ask you... 1899 01:42:57,138 --> 01:42:59,570 what's with the creepy, dirty hobo bear? 1900 01:42:59,572 --> 01:43:01,873 It's my daughter's teddy bear. 1901 01:43:01,875 --> 01:43:03,274 Her name's Hope. 1902 01:43:03,276 --> 01:43:04,478 Well... 1903 01:43:05,379 --> 01:43:07,345 What are you doing? 1904 01:43:07,347 --> 01:43:08,948 Somebody swiped right. 1905 01:43:21,361 --> 01:43:24,363 Tell me they got that in slow motion. 1906 01:43:27,233 --> 01:43:29,068 You sacrificed yourself for me. 1907 01:43:29,070 --> 01:43:30,772 It would seem I... 1908 01:43:33,441 --> 01:43:34,442 Huh? 1909 01:43:35,174 --> 01:43:37,645 Genuine, high-grade lead. 1910 01:43:39,480 --> 01:43:42,648 You time-sliding son of a bitch! 1911 01:43:42,650 --> 01:43:44,319 You did this for me? 1912 01:43:46,020 --> 01:43:49,121 Wait. You can't go back. 1913 01:43:49,123 --> 01:43:50,389 You used the last of your fuel. 1914 01:43:50,391 --> 01:43:52,224 What about your girl, your wife? 1915 01:43:52,226 --> 01:43:55,630 No, my family's safe. And I didn't do it for you. 1916 01:43:57,031 --> 01:43:59,396 No, I'm gonna stick around for a while... 1917 01:43:59,398 --> 01:44:00,465 and make sure the world 1918 01:44:00,467 --> 01:44:02,603 doesn't shit itself into oblivion. 1919 01:44:03,169 --> 01:44:06,273 No. You did it for me. 1920 01:44:06,874 --> 01:44:08,274 No, I didn't. 1921 01:44:08,276 --> 01:44:09,641 - You did. - I really didn't. 1922 01:44:09,643 --> 01:44:11,542 - Pretty sure you did. - No, I'm positive I didn't. 1923 01:44:11,544 --> 01:44:13,412 Fine. All right, let's flip a coin. Okay? 1924 01:44:13,414 --> 01:44:16,015 Heads, you did it for me. Tails, you did it for me. 1925 01:44:16,017 --> 01:44:18,149 I'm not even gonna look, because you did it for me. 1926 01:44:18,151 --> 01:44:20,953 - We must get the collar off. - Forget it. It's no use. 1927 01:44:20,955 --> 01:44:22,220 These collars don't just come off. 1928 01:44:22,222 --> 01:44:23,423 Wade. 1929 01:44:24,325 --> 01:44:26,358 I have an idea. 1930 01:44:26,360 --> 01:44:28,493 No, no, no! Let's not do that. Please! 1931 01:44:28,495 --> 01:44:30,863 I'd rather die of cancer. Let's just... 1932 01:44:30,865 --> 01:44:34,332 Oh, gosh! They do say the pen is grosser than the sword. 1933 01:44:34,334 --> 01:44:36,702 We need the code. 1934 01:44:36,704 --> 01:44:38,470 Try, uh, seven? 1935 01:44:38,472 --> 01:44:40,171 Settle down, Captain Lucky. 1936 01:44:40,173 --> 01:44:41,573 It's not gonna be one number. 1937 01:44:41,575 --> 01:44:42,844 Oh, God, that's lazy writing. 1938 01:44:43,843 --> 01:44:45,312 I still got it. 1939 01:44:48,147 --> 01:44:50,418 Put that back in your prison wallet. 1940 01:44:51,684 --> 01:44:53,652 I don't know how to thank you. 1941 01:44:53,654 --> 01:44:55,787 But I do know how to hug you. 1942 01:44:55,789 --> 01:44:57,088 - No. - Yes. 1943 01:44:57,090 --> 01:44:58,724 Here we go. Bring it in. 1944 01:44:58,726 --> 01:44:59,824 Come on. 1945 01:44:59,826 --> 01:45:01,193 Pelvis to pelvis. 1946 01:45:01,195 --> 01:45:02,528 Let's go tummy to tummy. 1947 01:45:02,530 --> 01:45:05,197 There we go. The kids call this tummying. 1948 01:45:06,299 --> 01:45:08,100 Is there a knife in my lower extremity? 1949 01:45:08,102 --> 01:45:09,501 There's a knife in your leg, yeah. 1950 01:45:09,503 --> 01:45:10,668 I'm just gonna back up now. 1951 01:45:10,670 --> 01:45:12,237 - Yeah, yeah. - No need to go full Yentl. 1952 01:45:12,239 --> 01:45:15,105 Gonna pretend like that never happened. 1953 01:45:15,107 --> 01:45:16,811 Let's go home, Russell. 1954 01:45:20,580 --> 01:45:22,480 All you dirty mutants 1955 01:45:22,482 --> 01:45:25,117 are gonna rot in hell with the boy! 1956 01:45:25,119 --> 01:45:28,220 Your souls are beyond redemption! 1957 01:45:28,222 --> 01:45:29,488 Let's see your soul, perv! 1958 01:45:29,490 --> 01:45:32,390 No, no! No! No more! We're better than that! 1959 01:45:32,392 --> 01:45:33,625 We're better than him! 1960 01:45:33,627 --> 01:45:36,395 No more senseless violence! No more bloodshed! 1961 01:45:36,397 --> 01:45:38,095 We'll let karma take care of him. 1962 01:45:38,097 --> 01:45:41,101 The day of reckoning is here! 1963 01:45:50,377 --> 01:45:52,610 I'm gonna miss him. He seemed great. 1964 01:45:52,612 --> 01:45:53,578 Whoo! 1965 01:45:53,580 --> 01:45:56,916 Courage is my power! 1966 01:45:56,918 --> 01:45:58,684 I could hear you coming the last 30 seconds. 1967 01:45:58,686 --> 01:46:00,519 I could barely keep a straight face. 1968 01:46:00,521 --> 01:46:02,554 I want some more. 1969 01:46:02,556 --> 01:46:03,988 I bet you do, Brown Panther. 1970 01:46:03,990 --> 01:46:07,426 We should leave before Fudgernaut wakes up. 1971 01:46:07,428 --> 01:46:09,793 Good call. You guys coming with us? 1972 01:46:09,795 --> 01:46:11,997 No, we'll get the kids back to the mansion. 1973 01:46:11,999 --> 01:46:13,430 Besides, we're X-Men. 1974 01:46:13,432 --> 01:46:16,234 No, you're X-People. 1975 01:46:16,236 --> 01:46:17,536 You're exhausting. 1976 01:46:17,538 --> 01:46:19,537 I see what you did there. Puns. 1977 01:46:19,539 --> 01:46:20,805 Our door's always open. 1978 01:46:20,807 --> 01:46:22,841 That's kind, but I'm not ready to date again, 1979 01:46:22,843 --> 01:46:23,845 let alone two women. 1980 01:46:24,678 --> 01:46:27,445 - Bye, Wade! - Bye, Yukio! 1981 01:46:29,517 --> 01:46:30,615 What do you get 1982 01:46:30,617 --> 01:46:31,949 when you take eight feet of chrome... 1983 01:46:31,951 --> 01:46:33,118 one pinch of courage... 1984 01:46:33,120 --> 01:46:34,353 a cup of good luck... 1985 01:46:34,355 --> 01:46:36,020 a dab of racism... 1986 01:46:36,022 --> 01:46:37,088 a splash of diabetes... 1987 01:46:37,090 --> 01:46:40,125 and a wheelbarrow full of stage four cancer? 1988 01:46:40,127 --> 01:46:42,728 Answer: a family. 1989 01:46:42,730 --> 01:46:45,863 See? I didn't lie what kind of film this was. 1990 01:46:45,865 --> 01:46:47,265 If there's anything you take away today... 1991 01:46:47,267 --> 01:46:50,435 other than the need to Google, "What the heck is dubstep?"... 1992 01:46:50,437 --> 01:46:53,874 it's that we all need to belong to someone. 1993 01:48:47,187 --> 01:48:48,753 Okay, there we go. Here we go. 1994 01:48:49,923 --> 01:48:53,658 After-credit scenes. I love after-credit scenes. 1995 01:48:53,660 --> 01:48:54,993 They feel so private, you know? 1996 01:48:54,995 --> 01:48:56,628 'Cause it's just you in the theater. Everyone's left. 1997 01:48:56,630 --> 01:48:57,929 Here's the curtain. Peek, peek. 1998 01:48:57,931 --> 01:48:59,396 But you know something, you know? 1999 01:48:59,398 --> 01:49:01,565 You stayed. 2000 01:49:18,651 --> 01:49:20,518 How something so small generates 2001 01:49:20,520 --> 01:49:22,520 enough energy to reverse time is... 2002 01:49:22,522 --> 01:49:24,555 Oh, just fix it, Eleven, 2003 01:49:24,557 --> 01:49:26,557 or I'll take it to the Genius Bar. 2004 01:49:26,559 --> 01:49:28,327 Cable's gonna kill you when he finds out. 2005 01:49:28,329 --> 01:49:29,394 Never heard of him. 2006 01:49:29,396 --> 01:49:30,965 Why do you think I'm helping him? 2007 01:49:31,964 --> 01:49:35,301 The Lord works in mysterious ways, don't I? 2008 01:49:35,303 --> 01:49:36,871 Have a good day. 2009 01:49:37,338 --> 01:49:38,936 Bye, Wade! 2010 01:49:38,938 --> 01:49:40,040 Bye, Yukio! 2011 01:49:41,273 --> 01:49:43,375 That was probably a bad idea. 2012 01:49:43,377 --> 01:49:44,809 What have we done? 2013 01:50:02,562 --> 01:50:04,595 I hope we sharpened the cream cheese spreader. 2014 01:50:10,704 --> 01:50:12,273 I'll be right back! 2015 01:50:13,941 --> 01:50:16,978 We're definitely naming our kid Cher! 2016 01:50:17,343 --> 01:50:18,346 Whoo! 2017 01:50:20,047 --> 01:50:21,380 Peter! 2018 01:50:21,382 --> 01:50:22,814 Whoo! X-Force! 2019 01:50:22,816 --> 01:50:25,884 Walk away! Just walk away! 2020 01:50:25,886 --> 01:50:27,853 - But we're X-Force! - Nope, we're not! 2021 01:50:27,855 --> 01:50:29,487 X-Force is just a marketing tool 2022 01:50:29,489 --> 01:50:30,622 designed by Fox executives... 2023 01:50:30,624 --> 01:50:32,490 to keep Josh Brolin employed. 2024 01:50:32,492 --> 01:50:33,859 It doesn't exist. 2025 01:50:33,861 --> 01:50:37,429 All right, well, this has been pretty scary! 2026 01:50:37,431 --> 01:50:39,230 And I need to feed my cat. 2027 01:50:39,232 --> 01:50:41,666 Go home, Sugarbear. Go home. 2028 01:50:41,668 --> 01:50:45,072 Okay. Will you give Domino my email? 2029 01:50:53,813 --> 01:50:55,950 Wade, is that you? 2030 01:50:58,252 --> 01:50:59,585 I guess Stryker finally 2031 01:50:59,587 --> 01:51:01,155 figured out how to shut you up. 2032 01:51:07,561 --> 01:51:10,694 Hey! It's me! Don't scratch! 2033 01:51:10,696 --> 01:51:13,363 Just cleaning up the timelines! 2034 01:51:13,365 --> 01:51:15,069 Love you! 2035 01:51:17,103 --> 01:51:18,873 Welcome to the big leagues, kid. 2036 01:51:23,343 --> 01:51:25,143 You're welcome, Canada. 2037 01:56:51,036 --> 01:56:53,272 "The end." 2038 01:56:54,574 --> 01:56:55,605 Just in time, 2039 01:56:55,607 --> 01:56:58,078 because I have lost almost all feeling in my legs. 2040 01:57:00,213 --> 01:57:02,314 Ooh. No, they feel fine. 2041 01:57:02,316 --> 01:57:03,448 Can I go? 2042 01:57:03,450 --> 01:57:05,119 As you wish. 2043 01:57:07,085 --> 01:57:08,886 - That must feel good. - Yes, thank you. 2044 01:57:08,888 --> 01:57:10,089 Yeah. 2045 01:57:12,258 --> 01:57:14,126 Come on. Whoa! Easy, now. Hey. 2046 01:57:14,128 --> 01:57:15,926 Easy, now. There you go. Come on. 2047 01:57:15,928 --> 01:57:17,628 Take it slow. Take it slow. Baby steps. 2048 01:57:17,630 --> 01:57:19,262 I can't feel my legs. I can't feel my legs! 2049 01:57:19,264 --> 01:57:20,564 I know. Yeah. 2050 01:57:20,566 --> 01:57:23,634 You've been asleep for three days, buddy. Come on. 2051 01:57:23,636 --> 01:57:25,537 - Three days? - Yeah! Three days. 2052 01:57:25,539 --> 01:57:27,104 I've been here for three days? 2053 01:57:27,106 --> 01:57:28,506 - Yeah! - Why so long? 2054 01:57:28,508 --> 01:57:29,841 - Oh! - That's too long! 2055 01:57:29,843 --> 01:57:31,883 Uh, can somebody get this guy a Starbucks? 2056 01:57:32,568 --> 01:57:37,568 Subtitles by explosiveskull144465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.