All language subtitles for Obsession.2025.WEB-DLRip.720p.x264.seleZen.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,640 --> 00:00:25,880 SUBS BY WILLIAM BENDER Traduction française par MaximeLeBoss 2 00:00:53,640 --> 00:00:55,880 Depuis que tu... 3 00:00:58,360 --> 00:01:00,480 Tu es la seule personne que j'ai jamais... 4 00:01:02,194 --> 00:01:03,281 Désolé ! C'est stupide. 5 00:01:03,281 --> 00:01:04,720 Je ne parle pas comme ça. 6 00:01:04,740 --> 00:01:05,400 Non, ça va. 7 00:01:11,960 --> 00:01:14,720 J'ai l'impression de m'effondrer. 8 00:01:17,580 --> 00:01:20,400 Je pense à toi tout le temps, Nikki. 9 00:01:23,010 --> 00:01:24,130 Même quand j'essaie d'arrêter. 10 00:01:26,390 --> 00:01:28,230 Tu es dans chaque chanson que j'écoute. 11 00:01:30,090 --> 00:01:32,590 Tu étais la seule personne gentille avec moi quand j'ai emménagé ici. 12 00:01:34,010 --> 00:01:36,010 Et au début, j'ai pensé que peut-être tu... 13 00:01:41,230 --> 00:01:44,250 Eh bien, j'ai réalisé qui tu es. 14 00:01:46,190 --> 00:01:48,350 Et puis, après le décès de Nana, c'est toi qui as appelé. 15 00:01:50,190 --> 00:01:53,350 Même quand je n'avais rien à dire et qu'on restait juste là assis. 16 00:01:56,000 --> 00:01:58,600 Alors je me répète : ne lui dis rien, elle est trop bien. 17 00:01:59,280 --> 00:02:00,960 Et elle va... 18 00:02:00,960 --> 00:02:01,680 Tu vas la perdre. 19 00:02:03,780 --> 00:02:06,440 Mais peut-être que tu devrais savoir... 20 00:02:08,199 --> 00:02:09,940 Que je te choisirais avant tout le reste. 21 00:02:13,680 --> 00:02:14,160 C'est incroyable. 22 00:02:14,160 --> 00:02:15,040 Non, arrête. 23 00:02:15,340 --> 00:02:17,000 OK, c'était d'un gênant. 24 00:02:17,060 --> 00:02:18,040 Oh mon dieu, je le savais. 25 00:02:18,060 --> 00:02:19,380 Je suis tellement désolé. 26 00:02:19,400 --> 00:02:19,940 Je trouvais ça mignon. 27 00:02:20,860 --> 00:02:23,360 Non, je ne refais pas ça, mec. 28 00:02:23,420 --> 00:02:24,600 C'était tellement embarrassant. 29 00:02:24,860 --> 00:02:25,860 Ouais, ça ferait flipper... 30 00:02:25,860 --> 00:02:27,340 Ça m'a fait flipper. 31 00:02:27,440 --> 00:02:29,820 Tu m'as dit d'ouvrir mon cœur. 32 00:02:29,880 --> 00:02:31,080 Tu sais à quel point je viens de me rendre vulnérable ? 33 00:02:32,320 --> 00:02:33,420 Je t'ai sous-estimé. 34 00:02:33,440 --> 00:02:34,780 Et si tu lui achetais quelque chose de joli ? 35 00:02:34,940 --> 00:02:36,580 Non, ne lui prends rien. 36 00:02:36,580 --> 00:02:38,320 Mec, tu dois être moins... 37 00:02:38,320 --> 00:02:40,080 Beaucoup moins niais avec Nikki, OK ? 38 00:02:40,200 --> 00:02:41,060 Elle n'aime pas ces conneries. 39 00:02:41,300 --> 00:02:41,680 C'est pas son truc. 40 00:02:41,880 --> 00:02:44,500 Des fleurs, un bonbon qu'elle a dit aimer. 41 00:02:45,100 --> 00:02:45,340 OK. 42 00:02:46,460 --> 00:02:46,900 Merci. 43 00:02:48,000 --> 00:02:48,480 Quoi ? 44 00:02:49,900 --> 00:02:50,520 Merci. 45 00:02:51,160 --> 00:02:52,040 Tu veux que je parte ? 46 00:02:52,360 --> 00:02:53,340 Si tu veux. 47 00:02:54,040 --> 00:02:56,020 Désolée de t'avoir fait faire ça. 48 00:02:56,080 --> 00:02:56,940 Non, ça va, tout va bien. 49 00:02:59,000 --> 00:02:59,740 T'en fais pas. 50 00:03:01,240 --> 00:03:03,540 Oh mon dieu, mec, c'était tellement embarrassant. 51 00:03:03,540 --> 00:03:04,820 On peut se voir ? 52 00:03:05,000 --> 00:03:05,960 Dieu merci, je l'ai fait. 53 00:03:06,020 --> 00:03:07,200 C'était affreux. 54 00:03:07,640 --> 00:03:08,460 Merci pour ça. 55 00:03:09,340 --> 00:03:11,020 Est-ce que tu as déjà vraiment flirté avec Nikki ? 56 00:03:12,900 --> 00:03:13,780 Amène de la romance. 57 00:03:15,400 --> 00:03:16,280 Amener de la romance ? 58 00:03:16,280 --> 00:03:16,800 Taquine-la. 59 00:03:17,440 --> 00:03:18,540 Sois gentiment méchant avec elle. 60 00:03:18,820 --> 00:03:19,700 Sois méchant avec elle. 61 00:03:19,960 --> 00:03:21,940 Gentiment méchant, ouais, mais parle-lui de freaky Nikki. 62 00:03:22,640 --> 00:03:23,920 Tu veux que je l'appelle freaky Nikki ? 63 00:03:24,480 --> 00:03:25,560 Tu sais qu'elle est sensible là-dessus. 64 00:03:25,560 --> 00:03:28,240 Tu te rappelles quand tu te faisais harceler et que tout le monde t'appelait freaky Nikki ? 65 00:03:29,160 --> 00:03:30,660 Elle va faire : oh mon dieu. 66 00:03:30,660 --> 00:03:32,800 Tu sais, Bear, c'était il y a si longtemps. 67 00:03:32,880 --> 00:03:33,400 Non, s'il te plaît. 68 00:03:34,940 --> 00:03:38,060 Et ça va, genre, lui couper le souffle. 69 00:03:38,160 --> 00:03:43,340 Dis juste : Nikki, je think qu'on devrait aller boire un verre un de ces quatre. 70 00:03:43,480 --> 00:03:44,580 Ouais, allons boire un verre un de ces quatre. 71 00:03:44,660 --> 00:03:45,620 Elle t'invite toujours. 72 00:03:45,840 --> 00:03:48,320 Je vous ai demandé de ne pas venir au Trivia pour une soirée. 73 00:03:48,380 --> 00:03:50,040 Tu ne peux pas lui proposer de sortir au Trivia, Bear. 74 00:03:50,540 --> 00:03:51,460 Je ne vais pas te laisser faire. 75 00:03:51,540 --> 00:03:53,540 C'est un bon moment, c'est naturel pour demander. 76 00:03:53,620 --> 00:03:54,980 J'adore la soirée Trivia. 77 00:03:55,220 --> 00:03:56,140 C'est tout ce que j'ai. 78 00:03:56,420 --> 00:04:00,000 Je me réveille chaque mercredi, dur comme la pierre, en pensant au Trivia. 79 00:04:00,760 --> 00:04:01,480 Ne fais pas attention à nous. 80 00:04:01,580 --> 00:04:07,360 Tu ne peux pas transformer notre rassemblement hebdomadaire de camaraderie et de talent en ta demande en mariage avec sept ans de retard, Bear. 81 00:04:07,380 --> 00:04:08,540 Alors quand est-ce que je demande ? 82 00:04:09,480 --> 00:04:10,520 N'importe quand d'autre. 83 00:04:11,420 --> 00:04:12,900 Tout ce que tu as, c'est du temps. 84 00:04:16,320 --> 00:04:21,280 Si elle compte autant pour toi, et je sais que c'est le cas, attends. 85 00:04:22,160 --> 00:04:23,020 Fais-le au bon moment. 86 00:04:24,920 --> 00:04:25,340 OK. 87 00:04:28,560 --> 00:04:29,720 Hé, je vais attendre. 88 00:04:30,040 --> 00:04:30,540 Je ferai ça bien. 89 00:04:30,540 --> 00:04:32,080 Maintenant, répète avec moi. 90 00:04:32,520 --> 00:04:35,080 Tout ce que tu as, c'est du temps. 91 00:04:43,180 --> 00:04:44,000 Sandy ? 92 00:04:46,660 --> 00:04:47,480 Sandy ? 93 00:04:56,160 --> 00:04:56,980 Sandy ? 94 00:04:59,210 --> 00:04:59,890 Non. 95 00:05:01,170 --> 00:05:02,450 Non, non, non, non. 96 00:05:03,990 --> 00:05:05,250 Oh, non, non. 97 00:05:05,730 --> 00:05:06,590 Non, non. 98 00:05:07,230 --> 00:05:07,970 Oh, merde. 99 00:05:09,910 --> 00:05:11,970 Comment tu as eu accès à ça ? 100 00:05:46,560 --> 00:05:47,000 Pourquoi ? 101 00:06:16,100 --> 00:06:16,540 Salut. 102 00:06:16,920 --> 00:06:18,120 Wow, tu as tellement de la chance. 103 00:06:18,260 --> 00:06:19,180 Tay était tellement débordé. 104 00:06:21,700 --> 00:06:23,580 J'avais besoin d'un bon jour de congé. 105 00:06:23,680 --> 00:06:24,040 Oh, yeah. 106 00:06:28,560 --> 00:06:29,460 Tu sais bien que oui. 107 00:06:29,740 --> 00:06:31,320 Au fait, à quelle heure tu arrives ce soir ? 108 00:06:31,320 --> 00:06:32,600 Je veux réserver notre place à l'avance. 109 00:06:33,640 --> 00:06:33,920 Oh. 110 00:06:37,630 --> 00:06:38,030 Je vais... 111 00:06:40,620 --> 00:06:43,120 Je ne pense pas que je pourrai venir ce soir, en fait. 112 00:06:44,080 --> 00:06:45,380 Oh, Bear, non. 113 00:06:47,200 --> 00:06:48,240 On a besoin de ton cerveau. 114 00:06:48,340 --> 00:06:49,880 On doit battre les rag tags cette semaine. 115 00:06:50,460 --> 00:06:52,820 Enfin, je veux dire... 116 00:06:53,740 --> 00:06:54,140 Je... 117 00:06:56,360 --> 00:06:57,800 Je ne pense pas pouvoir ce soir. 118 00:06:57,880 --> 00:06:59,660 Je dois juste rattraper du retard sur certaines choses. 119 00:07:02,450 --> 00:07:04,370 Je voulais te dire quelque chose. 120 00:07:05,130 --> 00:07:05,530 Quoi ? 121 00:07:06,730 --> 00:07:08,230 Je devrais te le dire maintenant ? 122 00:07:08,230 --> 00:07:08,930 Ouais. 123 00:07:10,770 --> 00:07:11,250 Quoi ? 124 00:07:15,810 --> 00:07:18,290 Ouais, du coup je donne mon préavis. 125 00:07:21,110 --> 00:07:21,590 Vraiment ? 126 00:07:26,720 --> 00:07:27,480 Pourquoi donc ? 127 00:07:30,910 --> 00:07:31,470 Je ne sais pas. 128 00:07:32,970 --> 00:07:36,310 Ouais, on commence à manquer de temps là, alors, euh... 129 00:07:36,830 --> 00:07:39,570 Tu sais, tu devrais peut-être laisser tomber ce sur quoi tu travailles. 130 00:07:40,690 --> 00:07:41,370 Tu as raison. 131 00:07:42,730 --> 00:07:43,350 C'est ce soir que ça se passe. 132 00:07:43,870 --> 00:07:44,290 Merde ! 133 00:07:44,750 --> 00:07:45,690 Fait chier ! 134 00:07:45,690 --> 00:07:46,370 Ça va ? 135 00:07:47,350 --> 00:07:49,850 Non, je viens de faire tomber mon collier de cristal dans le siphon. 136 00:07:49,990 --> 00:07:50,530 Oh, merde. 137 00:07:52,250 --> 00:07:52,650 Désolé. 138 00:07:56,180 --> 00:07:57,520 Pourquoi elle dirait une chose pareille ? 139 00:07:58,080 --> 00:08:00,540 Hé, on ferme bientôt, faites-moi savoir si vous avez besoin de quelque chose. 140 00:08:01,060 --> 00:08:01,740 Oh, d'accord. 141 00:08:02,280 --> 00:08:02,540 Merci. 142 00:08:03,260 --> 00:08:03,980 Ouais, je sais. 143 00:08:04,080 --> 00:08:06,060 Ryan disait ça aussi, donc je ne suis pas le seul. 144 00:08:07,200 --> 00:08:07,660 Je sais. 145 00:08:08,340 --> 00:08:10,000 Hé, sorry, j'ai bien besoin d'aide. 146 00:08:10,780 --> 00:08:12,900 Vous avez des colliers en cristal ? 147 00:08:13,240 --> 00:08:14,720 Ouais, tenez, laissez-moi vous montrer. 148 00:08:14,720 --> 00:08:17,080 Non, franchement, parce que c'est ce que je disais avant. 149 00:08:17,180 --> 00:08:17,520 Like, quoi ? 150 00:08:17,640 --> 00:08:18,420 De quoi tu parles, au juste ? 151 00:08:23,240 --> 00:08:24,500 Oh, mon dieu, c'est dingue. 152 00:08:24,660 --> 00:08:24,860 Quoi ? 153 00:08:25,260 --> 00:08:25,580 Non. 154 00:08:26,220 --> 00:08:26,960 Attends une seconde. 155 00:08:27,720 --> 00:08:28,820 C'est tout ce qu'on a. 156 00:08:29,200 --> 00:08:32,915 Ouais, chaque pierre a sa propre énergie unique et tout le bazar, 157 00:08:32,915 --> 00:08:38,191 donc l'améthyste c'est pour le calme, la clarté, et le quartz rose attire, genre, l'amour et ces conneries. 158 00:08:38,391 --> 00:08:42,340 C'en est une qui apporte, genre, une bonne énergie. 159 00:08:42,720 --> 00:08:43,780 Genre, des bonnes ondes. 160 00:08:44,560 --> 00:08:45,780 Sûrement la citrine. 161 00:08:45,780 --> 00:08:48,200 Je veux dire, c'est un rayon de soleil en forme de pierre. 162 00:08:50,260 --> 00:08:51,060 OK, merci. 163 00:08:51,180 --> 00:08:53,080 Ouais, dites-moi si vous avez besoin d'autre chose. 164 00:08:54,820 --> 00:08:55,660 Un rayon de soleil en forme de pierre. 165 00:08:55,780 --> 00:08:59,060 Eh bien, hier au déjeuner, Becca se comportait, genre, comme une vraie, ouais. 166 00:08:59,320 --> 00:09:00,040 Je ne peux même pas détester ça. 167 00:09:02,280 --> 00:09:03,680 Non, c'est ce que je dis. 168 00:09:07,050 --> 00:09:08,050 Et puis elle qui s'est enfuie. 169 00:09:44,360 --> 00:09:45,120 J'aime bien ça. 170 00:09:46,200 --> 00:09:48,820 Ouais, eh bien, ils sont plutôt populaires depuis qu'on les a installés. 171 00:09:49,240 --> 00:09:50,500 Tu sais, tout le monde veut faire un vœu. 172 00:09:54,390 --> 00:09:57,210 Eh bien, ce n'est pas pour moi, alors... 173 00:09:57,210 --> 00:09:58,950 OK, bon, ne venez pas vous plaindre après. 174 00:09:59,930 --> 00:10:01,770 Les gens se plaignent de ça ? 175 00:10:02,030 --> 00:10:05,492 Eh bien, ce sont un peu des objets de collection, donc certains ne les ouvrent pas, 176 00:10:05,492 --> 00:10:08,387 mais ceux qui le font, tu sais, reviennent pour se plaindre. 177 00:10:12,820 --> 00:10:14,160 Parce que c'est une arnaque ? 178 00:10:14,420 --> 00:10:15,860 Hé, mec, on n'est pas des arnaqueurs. 179 00:10:15,920 --> 00:10:19,500 Non, non, je ne dis pas que vous êtes des arnaqueurs, mais juste, genre, pourquoi ils se plaignent ? 180 00:10:19,620 --> 00:10:21,820 Parce qu'ils sont en colère ? 181 00:10:22,320 --> 00:10:23,060 Parce que ça ne marche pas ? 182 00:10:23,300 --> 00:10:24,140 Ouais, ou un truc du genre. 183 00:10:24,140 --> 00:10:27,740 Ou alors ça marche, et ça, genre, gâche leur vie. 184 00:10:27,920 --> 00:10:28,540 Ou ils meurent. 185 00:10:28,620 --> 00:10:29,260 J'aimerais qu'ils soient morts. 186 00:10:33,330 --> 00:10:33,970 On est bons. 187 00:10:34,490 --> 00:10:36,090 Ouais, tu as bien écrit un avis. 188 00:10:36,370 --> 00:10:38,190 Ça va être tellement horrible. 189 00:10:57,370 --> 00:10:58,290 Je sais, mais... 190 00:10:59,830 --> 00:11:03,750 Écoute, c'est moi qui dois rentrer et entendre mon père râler sur mes amis toute la nuit. 191 00:11:04,810 --> 00:11:07,570 Je te demande juste de faire semblant de travailler. 192 00:11:07,950 --> 00:11:11,070 Je veux dire, c'est facile à dire pour toi alors que tu attends d'entrer en école de tatouage. 193 00:11:11,290 --> 00:11:13,830 C'est une école d'art, et je n'ai pas encore été acceptée. 194 00:11:14,710 --> 00:11:15,490 Je croyais que tu avais été prise à Luther. 195 00:11:15,730 --> 00:11:17,210 Non, j'ai dit que je voulais aller à Luther. 196 00:11:17,550 --> 00:11:19,270 Désolée, je pensais que j'avais encore une chance. 197 00:11:19,450 --> 00:11:19,710 Bien. 198 00:11:19,810 --> 00:11:21,570 Désolé, je ne veux juste pas que tu t'attires des ennuis. 199 00:11:21,690 --> 00:11:22,230 Je sais, bébé. 200 00:11:22,430 --> 00:11:22,910 Je t'aime. 201 00:11:22,910 --> 00:11:23,430 Je t'aime. 202 00:11:23,950 --> 00:11:25,310 Qu'est-ce que vous foutez, les gars ? 203 00:11:25,990 --> 00:11:28,250 Euh, vous vous moquez de moi. 204 00:11:28,530 --> 00:11:30,710 Je jette un œil, et vous deux vous êtes juste en train de... 205 00:11:30,710 --> 00:11:32,730 C'est quoi ce bordel ? 206 00:11:33,190 --> 00:11:34,110 Hé, on peut se concentrer ? 207 00:11:34,410 --> 00:11:35,870 C'est très sérieux pour moi. 208 00:11:35,950 --> 00:11:37,750 Excellente idée. 209 00:11:37,870 --> 00:11:38,830 Merci. 210 00:11:40,650 --> 00:11:42,430 Qu'est-ce que vous foutez, les gars ? 211 00:11:43,010 --> 00:11:44,410 Quatre shots de thé, s'il vous plaît. 212 00:11:44,750 --> 00:11:46,050 Autre chose ? 213 00:11:46,810 --> 00:11:47,930 Je vais prendre une piña colada. 214 00:11:49,450 --> 00:11:50,470 Une piña colada ? 215 00:11:50,970 --> 00:11:52,430 Te moque pas de mon verre. 216 00:11:53,450 --> 00:11:53,910 Quoi ? 217 00:11:54,410 --> 00:11:57,310 Je suis un homme en phase avec sa part de féminité. 218 00:11:57,310 --> 00:11:58,510 Pourquoi ce serait féminin ? 219 00:11:59,150 --> 00:12:00,750 Je n'aime pas le goût de l'alcool. 220 00:12:00,870 --> 00:12:01,950 Ouais, bah, prends ton jus de fruit. 221 00:12:02,670 --> 00:12:03,050 Wow. 222 00:12:04,010 --> 00:12:07,010 Attends, c'était quoi les trucs importants au téléphone aujourd'hui ? 223 00:12:07,370 --> 00:12:07,830 Plein de choses. 224 00:12:08,070 --> 00:12:09,650 J'ai fait plein de choses vraiment importantes. 225 00:12:09,970 --> 00:12:10,290 Ça ? 226 00:12:10,830 --> 00:12:11,290 J'ai nettoyé. 227 00:12:11,650 --> 00:12:13,770 J'ai fait mes impôts. 228 00:12:14,370 --> 00:12:14,810 J'ai fait... 229 00:12:14,810 --> 00:12:15,870 Tu as regardé la télé toute la journée. 230 00:12:15,870 --> 00:12:17,050 Ouais, c'est tout ce que je fais. 231 00:12:23,440 --> 00:12:25,220 Alors, euh, je me disais... 232 00:12:25,720 --> 00:12:26,480 Tu avez une carte pour les shots ? 233 00:12:27,000 --> 00:12:27,620 Euh, oui. 234 00:12:28,360 --> 00:12:28,860 Je m'en occupe. 235 00:12:29,180 --> 00:12:30,000 Oh, c'est bon. 236 00:12:30,520 --> 00:12:30,940 Oui. 237 00:12:31,540 --> 00:12:35,140 J'ai dit que je m'en occupe. 238 00:12:35,380 --> 00:12:36,540 Tu as la main large, Matt. 239 00:12:38,140 --> 00:12:38,880 Merci. 240 00:12:39,080 --> 00:12:39,420 De rien. 241 00:12:42,800 --> 00:12:43,280 Euh... 242 00:12:45,560 --> 00:12:46,520 Bref, euh... 243 00:12:46,520 --> 00:12:47,360 Je suis allé au magasin... 244 00:12:47,360 --> 00:12:47,880 Ouvert ou fermé ? 245 00:12:48,600 --> 00:12:49,220 Oh, ouvert, bébé. 246 00:12:52,140 --> 00:12:53,240 J'essayais juste de dire que je... 247 00:12:53,240 --> 00:12:53,900 Tu as dit que tu avais fait tomber ton... 248 00:12:53,900 --> 00:12:57,560 Sarah vient de me dire que son père garde un flingue dans le coffre de la salle de pause. 249 00:12:57,820 --> 00:12:58,060 Wow. 250 00:12:58,680 --> 00:12:59,640 Tu es sérieux ? 251 00:12:59,740 --> 00:13:00,400 Tout à fait sérieux. 252 00:13:01,140 --> 00:13:03,640 J'ai l'impression qu'il aurait dû le mentionner ou un truc du genre. 253 00:13:03,880 --> 00:13:05,120 Pas s'il est sous clé, ça va. 254 00:13:05,140 --> 00:13:05,880 Oh mon Dieu, je suis tellement désolée. 255 00:13:06,140 --> 00:13:07,480 Euh, tu disais quelque chose. 256 00:13:08,140 --> 00:13:08,740 Ouais, tu disais quoi ? 257 00:13:09,840 --> 00:13:12,060 Je disais juste... 258 00:13:12,060 --> 00:13:13,500 Euh, je... 259 00:13:13,500 --> 00:13:14,120 Ouais, je vais juste... 260 00:13:14,120 --> 00:13:14,620 Je te le dirai plus tard. 261 00:13:14,920 --> 00:13:15,960 Je suis allé au magasin... 262 00:13:15,960 --> 00:13:17,780 Donc tu as réalisé qu'on faisait tous une sortie au bar. 263 00:13:18,640 --> 00:13:19,500 Oh mon Dieu. 264 00:13:19,660 --> 00:13:20,300 D'accord. 265 00:13:22,320 --> 00:13:23,800 À quoi on trinque ? 266 00:13:25,460 --> 00:13:26,200 À Sandy. 267 00:13:26,560 --> 00:13:27,000 Oh. 268 00:13:29,820 --> 00:13:30,700 D'accord. 269 00:13:31,460 --> 00:13:32,640 C'est parti, buvons. 270 00:13:33,040 --> 00:13:34,020 Ouais, je te regarde. 271 00:13:34,380 --> 00:13:35,480 On y va. 272 00:13:36,980 --> 00:13:37,780 Pourquoi à Sandy ? 273 00:13:39,640 --> 00:13:40,360 Il est mort. 274 00:13:40,360 --> 00:13:41,700 Quoi ? 275 00:13:43,520 --> 00:13:44,740 Sandy est mort. 276 00:13:46,400 --> 00:13:46,960 Quoi ? 277 00:13:47,440 --> 00:13:47,700 Ouais. 278 00:13:49,740 --> 00:13:50,440 Vraiment ? 279 00:13:52,840 --> 00:13:53,300 Ouais. 280 00:13:53,440 --> 00:13:54,360 Je suis tellement désolé. 281 00:13:55,420 --> 00:13:56,080 Ça va. 282 00:13:58,460 --> 00:13:59,160 Oh. 283 00:14:02,380 --> 00:14:02,960 Mauvaise nouvelle. 284 00:14:03,180 --> 00:14:03,900 On va chez Greedo. 285 00:14:03,960 --> 00:14:05,540 Non, s'il te plaît, je veux juste rentrer chez moi. 286 00:14:06,360 --> 00:14:07,640 Tu dis no à un karaoké ? 287 00:14:08,020 --> 00:14:13,060 Je dis non aux mauvais chanteurs et aux tables collantes alors que je veux juste rentrer dormir. 288 00:14:13,560 --> 00:14:15,920 D'accord, alors qui va danser quand je vais ambiancer tout le bar ? 289 00:14:15,940 --> 00:14:17,320 Qui va danser quand je vais ambiancer tout le bar ? 290 00:14:19,720 --> 00:14:20,380 Attends, Ian. 291 00:14:20,540 --> 00:14:21,240 Essayons de faire ça. 292 00:14:21,340 --> 00:14:21,760 Laisse tomber. 293 00:14:22,280 --> 00:14:23,680 Sarah va chanter, donne-moi un sol. 294 00:14:26,560 --> 00:14:27,960 C'est quoi ce bordel ? 295 00:14:28,200 --> 00:14:29,120 Non, Sarah chante trop mal. 296 00:14:29,480 --> 00:14:30,520 Tu pouvez démarrer ? 297 00:14:31,080 --> 00:14:31,600 Ramène-moi chez moi. 298 00:14:31,940 --> 00:14:32,660 Je veux juste aller me coucher. 299 00:14:32,840 --> 00:14:34,060 J'ai eu une longue journée. 300 00:14:34,160 --> 00:14:36,020 Je n'ai pas envie d'aller dans un autre putain de bar avec vous. 301 00:14:36,560 --> 00:14:37,620 On peut la déposer en chemin. 302 00:14:37,840 --> 00:14:38,600 Je peux te ramener. 303 00:14:40,080 --> 00:14:41,500 Tu es un sacré phénomène, mec. 304 00:14:42,000 --> 00:14:42,500 Merci. 305 00:14:43,980 --> 00:14:44,780 Laisse tomber. 306 00:14:45,020 --> 00:14:45,500 Trop fatiguée. 307 00:14:45,760 --> 00:14:47,040 Est-ce que quelqu'un a du liquide ? 308 00:14:48,040 --> 00:14:49,260 Je crois que j'ai un billet de vingt. 309 00:14:51,100 --> 00:14:52,040 Je te rembourserai. 310 00:14:52,120 --> 00:14:52,920 Tu peux pas l'avoir. 311 00:14:53,220 --> 00:14:54,920 Super, je viens de payer la coupe de cheveux d'un mec pour la semaine. 312 00:15:11,070 --> 00:15:12,130 Bon, Bear, tu es prêt ? 313 00:15:12,350 --> 00:15:12,930 Bonne nuit, les gars. 314 00:15:13,530 --> 00:15:13,750 OK. 315 00:15:14,590 --> 00:15:14,910 Jésus. 316 00:15:15,410 --> 00:15:16,110 Tu vois ce que je veux dire ? 317 00:15:17,750 --> 00:15:19,690 Ian, ramène ta copine saine et sauve. 318 00:15:19,950 --> 00:15:21,030 Beurk, ne dis pas ça comme ça. 319 00:15:21,490 --> 00:15:22,270 À plus tard, Bear. 320 00:15:22,490 --> 00:15:24,050 Bon, Bear, cassons-nous d'ici. 321 00:15:24,150 --> 00:15:25,410 Daccord, on y va. 322 00:15:25,570 --> 00:15:26,330 On emmerde ces loosers. 323 00:15:26,570 --> 00:15:27,390 Allons nous bourrer la gueule. 324 00:15:27,410 --> 00:15:28,550 Ouais, Bear, va te faire foutre. 325 00:15:31,540 --> 00:15:32,960 Désolé pour ton chat, Bear. 326 00:15:33,280 --> 00:15:33,600 C'est pas grave. 327 00:15:33,600 --> 00:15:33,700 OK. 328 00:15:36,570 --> 00:15:39,810 Eh bien, ça l'est, mais... 329 00:15:41,330 --> 00:15:43,290 Je ne réalise pas encore vraiment, je crois. 330 00:15:46,120 --> 00:15:48,140 Tu sais que tu pouvez toujours m'appeler quand ça arrivera. 331 00:15:49,180 --> 00:15:49,520 Je sais. 332 00:15:54,980 --> 00:15:58,920 Ça va faire bizarre de ne pas te voir tous les jours. 333 00:16:00,800 --> 00:16:02,160 Ça ne m'enchante pas non plus. 334 00:16:05,460 --> 00:16:07,080 Je veux dire, c'est juste un boulot, Nikki. 335 00:16:07,480 --> 00:16:08,800 Ouais, mais je veux écrire. 336 00:16:09,700 --> 00:16:10,420 C'est ce que tu fais. 337 00:16:10,880 --> 00:16:11,320 Non. 338 00:16:11,640 --> 00:16:13,560 J'ai l'impression d'avoir besoin d'un grand changement dans ma vie. 339 00:16:13,620 --> 00:16:16,960 Je ne ressens pas d'amour, et je veux ressentir de l'amour parce que je veux donner vie à une histoire. 340 00:16:20,560 --> 00:16:22,260 Oh, donc c'est une romance. 341 00:16:22,620 --> 00:16:23,960 Non, ce n'est pas une romance. 342 00:16:24,040 --> 00:16:24,680 C'est une histoire d'amour. 343 00:16:25,980 --> 00:16:27,320 C'est pas la même chose ? 344 00:16:34,160 --> 00:16:38,520 Tu sais, tu es la seule personne avec qui je peux vraiment parler de ces choses-là. 345 00:16:44,220 --> 00:16:44,640 Toi aussi. 346 00:16:47,250 --> 00:16:48,150 Surtout au travail. 347 00:16:49,270 --> 00:16:51,250 Tu n'es pas un mur de briques total. 348 00:16:51,250 --> 00:16:52,190 Oh. 349 00:17:00,660 --> 00:17:01,800 Ne me laisse pas oublier. 350 00:17:02,040 --> 00:17:02,480 Je... 351 00:17:03,500 --> 00:17:04,520 Je t'ai trouvé quelque chose. 352 00:17:06,480 --> 00:17:07,200 Quoi ? 353 00:17:07,880 --> 00:17:08,420 Tu verras. 354 00:17:09,099 --> 00:17:09,900 Beurk, non. 355 00:17:10,079 --> 00:17:12,380 Pourquoi ça me rend nerveuse ? 356 00:17:13,079 --> 00:17:14,280 Je ne sais pas. 357 00:17:15,579 --> 00:17:18,079 C'est une drôle de réaction. 358 00:17:36,570 --> 00:17:39,990 Tu sais, Sarah pose des questions sur ton vieux sweat A&F. 359 00:17:42,220 --> 00:17:44,180 Qu'est-ce que tu en penses ? 360 00:17:45,240 --> 00:17:48,760 Tu me demandes si j'ai des sentiments pour Sarah ? 361 00:17:48,940 --> 00:17:54,331 Je te demande ce que tu ressens pour Sarah, et si ce que tu ressens c'est d'avoir le béguin pour elle, 362 00:17:54,331 --> 00:17:56,386 alors ce serait ça. 363 00:17:56,760 --> 00:17:59,640 Je l'apprécie comme amie. 364 00:17:59,920 --> 00:18:00,180 Mon Dieu. 365 00:18:01,300 --> 00:18:02,960 Elle est tellement flagrante. 366 00:18:03,480 --> 00:18:04,320 Ouais, c'est vrai. 367 00:18:04,720 --> 00:18:07,460 Quand j'ai le béguin pour un mec, personne ne le sait. 368 00:18:10,360 --> 00:18:10,700 Bonne nuit. 369 00:18:13,540 --> 00:18:14,020 Bonne nuit. 370 00:18:14,020 --> 00:18:14,660 Nikki, attends. 371 00:18:16,980 --> 00:18:17,460 Quoi ? 372 00:18:17,800 --> 00:18:20,020 Je voulais te demander, euh... 373 00:18:23,780 --> 00:18:25,380 J'ai perdu le fil de ma pensée. 374 00:18:26,020 --> 00:18:26,500 Bonne nuit. 375 00:18:27,340 --> 00:18:34,140 Hé, tu te souviens en cours de M. Lando quand j'ai oublié mon protège-dents ? 376 00:18:34,800 --> 00:18:38,520 Et il était d'une humeur exécrable ce jour-là, et il m'a dit qu'il en avait un de rechange. 377 00:18:39,740 --> 00:18:42,140 Et puis tu m'as donné le tien, mais, genre... 378 00:18:42,140 --> 00:18:43,160 Tiens, Lando m'aimait bien. 379 00:18:43,820 --> 00:18:44,440 Tu es sur la glace. 380 00:18:44,620 --> 00:18:44,840 Bonne nuit. 381 00:18:48,930 --> 00:18:49,950 Bonne nuit, Freaky Nikki. 382 00:18:52,390 --> 00:18:53,830 Pouah, ne m'appelle pas comme ça. 383 00:18:54,550 --> 00:18:55,670 Je sais, je plaisantais. 384 00:18:58,440 --> 00:18:59,980 Tu sais que je n'aime pas ça. 385 00:19:00,060 --> 00:19:00,360 Désolé. 386 00:19:01,360 --> 00:19:02,060 Je sais, je suis désolé. 387 00:19:05,820 --> 00:19:06,800 Tu m'aimes bien ? 388 00:19:09,380 --> 00:19:09,780 Quoi ? 389 00:19:09,780 --> 00:19:12,360 Parce que si c'est le cas, c'est le moment de me le dire. 390 00:19:19,980 --> 00:19:20,380 Je... 391 00:19:21,160 --> 00:19:23,940 Je pense qu'on est de bons amis. 392 00:19:26,190 --> 00:19:26,590 OK. 393 00:19:29,160 --> 00:19:29,920 Bien. 394 00:19:30,300 --> 00:19:30,660 Bonne nuit. 395 00:19:32,400 --> 00:19:33,580 Oh, fait chier. 396 00:19:34,140 --> 00:19:34,900 Pourquoi ? 397 00:19:35,680 --> 00:19:36,580 C'est quoi ce bordel ? 398 00:19:36,580 --> 00:19:37,120 Je ne sais pas. 399 00:19:51,610 --> 00:19:53,030 Un vœu va... 400 00:19:53,030 --> 00:19:55,290 Peut-être que si vous êtes amis, vous n'avez droit qu'à un seul vœu. 401 00:20:11,400 --> 00:20:14,360 Je souhaite que Nikki Freeman m'aime plus que quiconque dans ce putain de monde. 402 00:20:35,307 --> 00:20:39,660 C'est quoi ce bordel ? Oh, merde. 403 00:20:42,780 --> 00:20:43,400 Euh... 404 00:20:43,400 --> 00:20:45,120 Hé, je viens juste de... 405 00:20:45,120 --> 00:20:45,660 Et je m'en suis sorti. 406 00:20:45,740 --> 00:20:46,680 Tu avez dit que tu avais quelque chose pour moi ? 407 00:20:51,730 --> 00:20:52,450 Euh... 408 00:20:52,450 --> 00:20:53,310 Ouais. 409 00:20:54,170 --> 00:20:55,990 Je l'ai laissé à la maison. 410 00:20:56,550 --> 00:20:56,850 OK. 411 00:21:03,990 --> 00:21:04,710 Euh... 412 00:21:04,710 --> 00:21:06,430 Je peux l'apporter au travail demain. 413 00:21:07,190 --> 00:21:08,250 Oh, d'accord. 414 00:21:11,290 --> 00:21:11,890 OK. 415 00:21:12,330 --> 00:21:12,690 Bonne nuit. 416 00:21:12,690 --> 00:21:12,830 Bonne nuit. 417 00:21:13,210 --> 00:21:14,650 Peut-être que tu veux entrer ? 418 00:21:15,570 --> 00:21:17,690 Je veux dire, je viens de perdre mon chat là-bas. 419 00:21:20,840 --> 00:21:22,080 Tu as perdu ton chat ? 420 00:21:24,810 --> 00:21:25,510 Oh, attends. 421 00:21:26,510 --> 00:21:27,070 Euh... 422 00:21:27,070 --> 00:21:29,010 Je veux dire, tu as perdu ton chat. 423 00:21:30,210 --> 00:21:31,370 Je suis tellement désolée. 424 00:21:32,310 --> 00:21:34,130 Toutes mes condoléances pour ta perte. 425 00:21:36,050 --> 00:21:36,650 Est-ce que tu... 426 00:21:36,650 --> 00:21:37,730 Devrait-on... 427 00:21:37,730 --> 00:21:38,890 Tu veux entrer ? 428 00:21:40,670 --> 00:21:41,230 Ou... 429 00:21:48,670 --> 00:21:48,790 Nikki ? 430 00:21:49,970 --> 00:21:51,070 Ça va ? 431 00:21:51,550 --> 00:21:52,190 Ça va ? 432 00:21:54,730 --> 00:21:56,750 Si ça va à cause du chat ? 433 00:22:00,010 --> 00:22:00,350 Ouais. 434 00:22:00,950 --> 00:22:02,010 Ouais, ça va. 435 00:22:02,050 --> 00:22:06,550 Pourquoi tu n'entres pas, on pourrait boire un coup et parler de ton chat ? 436 00:22:08,030 --> 00:22:08,630 Ouais. 437 00:22:09,330 --> 00:22:10,290 Je suis désolé. 438 00:22:11,490 --> 00:22:12,090 Ouais. 439 00:22:12,370 --> 00:22:14,290 Nikki, je ne comprends plus rien. 440 00:22:16,090 --> 00:22:17,390 Je crois que tu es ivre. 441 00:22:17,590 --> 00:22:19,150 Non, pas du tout. 442 00:22:19,150 --> 00:22:21,290 Attends, c'est quoi ce bordel ? 443 00:22:21,390 --> 00:22:22,870 C'est quoi ce bordel ? 444 00:22:23,090 --> 00:22:24,250 Ça va ? 445 00:22:24,350 --> 00:22:25,250 Je me comporte si bizarrement. 446 00:22:26,270 --> 00:22:28,870 C'est tellement bizarre. 447 00:22:29,630 --> 00:22:31,390 C'est quoi ce bordel ? 448 00:22:32,450 --> 00:22:33,170 Non ! 449 00:22:33,890 --> 00:22:34,970 Non, non. 450 00:22:39,000 --> 00:22:40,100 Qu'est-ce que tu fais ? 451 00:22:40,620 --> 00:22:41,740 Allez, viens. 452 00:22:41,940 --> 00:22:42,460 C'est quoi ce bordel ? 453 00:22:44,280 --> 00:22:45,720 En fait, non. 454 00:22:48,890 --> 00:22:50,350 Qu'est-ce que tu fais ? 455 00:22:51,350 --> 00:22:53,230 Je sais ce que tu essaies de faire. 456 00:22:54,910 --> 00:22:55,590 Oh, non. 457 00:22:56,930 --> 00:22:58,390 C'est quoi ce bordel ? 458 00:23:01,900 --> 00:23:02,460 Nikki, non. 459 00:23:02,880 --> 00:23:04,280 Pourquoi tu montes dans ma voiture ? 460 00:23:04,620 --> 00:23:05,520 Allons chez toi. 461 00:23:05,880 --> 00:23:07,780 Tu me fais franchement flipper là. 462 00:23:09,910 --> 00:23:12,570 Oh mon Dieu, non. 463 00:23:12,970 --> 00:23:14,950 Je ne t'ai jamais vue agir de la sorte. 464 00:23:15,330 --> 00:23:16,910 Qu'est-ce qui va pas chez toi, bordel ? 465 00:23:16,970 --> 00:23:18,430 Je dois être... 466 00:23:19,690 --> 00:23:21,410 Complètement défoncée. 467 00:23:21,570 --> 00:23:22,710 Oui, je sais. 468 00:23:23,070 --> 00:23:25,230 C'est pour ça que je pense que tu devrais rentrer chez toi. 469 00:23:28,470 --> 00:23:30,090 On verra ça demain. 470 00:23:34,140 --> 00:23:35,580 Je ne peux pas faire ça. 471 00:23:38,640 --> 00:23:42,420 Je ne sais juste pas si je peux être seule en ce moment. 472 00:23:46,770 --> 00:23:47,330 Pourquoi ? 473 00:23:48,230 --> 00:23:49,410 Mon père est en train de mourir. 474 00:23:55,480 --> 00:23:57,000 Nikki, non. 475 00:23:58,380 --> 00:23:59,520 Je suis tellement désolée. 476 00:23:59,740 --> 00:24:02,560 J'ai juste fait un pas chez moi et j'ai pas pu. 477 00:24:11,430 --> 00:24:12,810 On peut y aller, s'il te plaît ? 478 00:24:15,680 --> 00:24:16,540 Où tu veux aller ? 479 00:24:24,550 --> 00:24:25,230 Oh. 480 00:24:26,590 --> 00:24:27,270 Oh. 481 00:24:28,050 --> 00:24:29,170 On y est. 482 00:24:30,390 --> 00:24:31,390 C'est, euh... 483 00:24:32,070 --> 00:24:34,330 C'est plus grand que ton ancien appartement. 484 00:24:35,530 --> 00:24:36,110 Ouais. 485 00:24:36,370 --> 00:24:37,350 C'était à ma grand-mère. 486 00:24:37,490 --> 00:24:39,530 J'ai pu le garder. 487 00:24:42,910 --> 00:24:44,110 Oh mon Dieu. 488 00:24:55,730 --> 00:24:58,010 Ça sent toi. 489 00:24:59,570 --> 00:25:00,510 Comment ça ? 490 00:25:00,670 --> 00:25:01,870 Ça sent mauvais ? 491 00:25:01,870 --> 00:25:02,290 Non. 492 00:25:02,730 --> 00:25:03,890 Non, juste toi. 493 00:25:04,670 --> 00:25:05,530 C'est agréable. 494 00:25:09,130 --> 00:25:10,070 Je me sens bien ici. 495 00:25:12,770 --> 00:25:17,030 Dis-moi si tu as besoin d'eau, de serviettes, de Doliprane ou un truc du genre. 496 00:25:17,510 --> 00:25:17,750 OK ? 497 00:25:18,230 --> 00:25:19,570 Désolée d'avoir été bizarre. 498 00:25:19,650 --> 00:25:21,490 Non, pas besoin de t'excuser. 499 00:25:21,730 --> 00:25:26,250 Prends juste tout l'espace ou le temps dont tu as besoin. 500 00:25:27,870 --> 00:25:28,350 OK ? 501 00:25:31,930 --> 00:25:32,190 Bonne nuit. 502 00:25:35,060 --> 00:25:35,400 Attends. 503 00:25:35,400 --> 00:25:36,700 Ouais ? 504 00:25:40,920 --> 00:25:42,660 Tu pouvez dormir avec moi ? 505 00:25:46,350 --> 00:25:46,730 S'il te plaît ? 506 00:25:47,570 --> 00:25:48,290 Euh... 507 00:25:48,290 --> 00:25:50,730 S'il te plaît, sinon je vais gamberger toute la nuit les yeux fixés au plafond. 508 00:25:53,940 --> 00:25:54,460 S'il te plaît ? 509 00:25:55,340 --> 00:25:55,920 Ouais. 510 00:25:58,300 --> 00:25:58,660 Ouais. 511 00:26:24,620 --> 00:26:27,220 Ça va ? 512 00:26:29,040 --> 00:26:30,400 Compte tenu des circonstances. 513 00:26:55,870 --> 00:26:57,590 Dieu, j'en avais besoin. 514 00:26:59,870 --> 00:27:00,430 Vraiment ? 515 00:27:01,190 --> 00:27:01,610 Ouais. 516 00:27:04,240 --> 00:27:04,600 Pourquoi ? 517 00:27:14,650 --> 00:27:16,190 Je suis vraiment désolée pour ton personnage. 518 00:27:18,890 --> 00:27:20,830 Je crois que j'ai repris mes marques sur ce coup-là. 519 00:27:31,120 --> 00:27:31,380 Attends. 520 00:27:55,010 --> 00:27:55,570 C'est quoi ce bordel ? 521 00:27:58,890 --> 00:28:00,210 Oh mon Dieu, je suis tellement désolée. 522 00:28:00,730 --> 00:28:01,430 Tu m'as embrassé. 523 00:28:02,990 --> 00:28:04,430 C'était quoi ce délire, bordel ? 524 00:28:04,510 --> 00:28:05,790 Non, je suis désolée, je suis désolée. 525 00:28:05,890 --> 00:28:07,650 Non, non, non, non, Nikki, c'était quoi ça, bordel ? 526 00:28:07,650 --> 00:28:09,250 Je ne sais pas, je... est-ce qu'on peut juste dormir ? 527 00:28:11,530 --> 00:28:12,130 Je suis désolée. 528 00:28:12,330 --> 00:28:14,970 Tu n'as pas à être désolée, c'est juste que... 529 00:28:14,970 --> 00:28:18,010 Merde, j'ai eu l'impression d'avoir fait quelque chose qui ne te plaisait pas. 530 00:28:18,130 --> 00:28:19,990 Non, je suis désolée, je suis désolée. 531 00:28:20,070 --> 00:28:21,230 C'est juste que j'ai cru voir quelque chose. 532 00:28:21,250 --> 00:28:22,050 Oh mon Dieu, merde. 533 00:28:22,050 --> 00:28:22,670 C'était une crise de panique. 534 00:28:23,050 --> 00:28:23,370 Quoi ? 535 00:28:24,410 --> 00:28:25,450 C'était une crise de panique. 536 00:28:28,530 --> 00:28:28,850 Vraiment ? 537 00:28:29,290 --> 00:28:29,530 Ouais. 538 00:28:31,730 --> 00:28:33,210 Je suis tellement... 539 00:28:38,290 --> 00:28:40,770 Je suis vraiment désolée. 540 00:28:42,670 --> 00:28:43,630 C'est pas grave. 541 00:29:54,790 --> 00:29:55,730 Qu'est-ce que tu faisais ? 542 00:29:58,590 --> 00:29:59,930 J'allais juste aux toilettes. 543 00:30:02,690 --> 00:30:03,610 Tu pouvez t'allonger avec moi ? 544 00:30:07,480 --> 00:30:08,440 Je ne sais pas, Nikki. 545 00:30:10,120 --> 00:30:10,580 S'il te plaît. 546 00:31:06,750 --> 00:31:07,729 Oh, non. 547 00:31:08,990 --> 00:31:10,650 Non, tu es censé aimer ça. 548 00:31:11,910 --> 00:31:12,950 C'est un mémorial. 549 00:31:13,450 --> 00:31:13,630 Je sais. 550 00:31:16,610 --> 00:31:18,050 Non, c'est glauque. 551 00:31:19,470 --> 00:31:20,920 Eh bien, je ne sais pas si c'est glauque. 552 00:31:21,830 --> 00:31:21,950 C'est bizarre. 553 00:31:22,370 --> 00:31:23,430 Non, ça l'est. 554 00:31:37,290 --> 00:31:37,970 Oh, Nikki. 555 00:31:38,150 --> 00:31:38,330 Quoi ? 556 00:31:38,450 --> 00:31:43,250 Montre-moi les claviers branchés qui ne fonctionnent pas parce que je ne veux pas donner une excuse à une reloute pour... 557 00:31:43,250 --> 00:31:43,990 Ne dis pas "Karen". 558 00:31:44,230 --> 00:31:46,070 Non, mais c'est pas quelqu'un qui râle tout le temps ? 559 00:31:46,170 --> 00:31:47,930 Non, Carter, tu pouvez dire ça. 560 00:31:48,150 --> 00:31:48,810 Oh, wow. 561 00:31:50,250 --> 00:31:51,130 Vas-y, bouge. 562 00:31:52,570 --> 00:31:53,010 OK. 563 00:31:55,050 --> 00:31:55,870 C'est quoi ce bordel ? 564 00:31:55,970 --> 00:31:57,250 Qu'est-ce qui s'est passé la nuit dernière, bordel ? 565 00:31:59,830 --> 00:32:02,150 La nuit de malade mental que je viens de passer, mec. 566 00:32:03,730 --> 00:32:05,810 Tu as sauté Nikki, petit veinard. 567 00:32:05,970 --> 00:32:07,050 Non, qu'est-ce que tu lui as dit ? 568 00:32:07,070 --> 00:32:07,830 Je ne l'ai pas baisée, mec. 569 00:32:07,830 --> 00:32:09,110 Je vous ai juste vus arriver ensemble. 570 00:32:09,390 --> 00:32:10,850 Elle a dormi chez toi ? 571 00:32:11,090 --> 00:32:11,990 Au fait, tu dois badger. 572 00:32:13,030 --> 00:32:14,010 De quoi tu as peur ? 573 00:32:14,250 --> 00:32:14,530 Sarah ? 574 00:32:18,050 --> 00:32:19,490 Fais juste semblant qu'on... 575 00:32:19,490 --> 00:32:19,830 Rigole. 576 00:32:22,370 --> 00:32:24,430 Je pense que Nikki traverse une mauvaise passe. 577 00:32:25,090 --> 00:32:25,450 Quoi ? 578 00:32:25,990 --> 00:32:26,670 Je ne sais pas, mec. 579 00:32:26,670 --> 00:32:27,890 Elle se comportait vraiment trop bizarrement. 580 00:32:28,030 --> 00:32:29,990 Genre quoi ? 581 00:32:30,450 --> 00:32:30,870 Elle va bien ? 582 00:32:32,230 --> 00:32:33,710 Elle t'a dit ce qui n'allait pas ? 583 00:32:34,130 --> 00:32:35,830 Plus ou moins, mais je pense qu'il y a autre chose. 584 00:32:37,510 --> 00:32:38,790 C'est quoi, bordel ? 585 00:32:40,870 --> 00:32:41,750 Je vais la laisser te le dire. 586 00:32:41,850 --> 00:32:44,030 Ne commence pas à en parler pour faire le mystérieux, gros naze. 587 00:32:44,150 --> 00:32:44,850 Son père a un cancer. 588 00:32:48,730 --> 00:32:49,070 Vraiment ? 589 00:32:49,630 --> 00:32:50,450 C'est ce qu'elle m'a dit. 590 00:32:50,950 --> 00:32:53,470 Son père à Washington dont elle n'a rien à foutre. 591 00:32:53,490 --> 00:32:54,630 Ça fait mal quand même, j'imagine. 592 00:32:54,630 --> 00:32:55,150 Je ne sais pas. 593 00:32:55,930 --> 00:32:57,210 Mais je pense qu'il y a plus que ça. 594 00:32:57,310 --> 00:32:59,630 Je pense qu'elle fait une dépression nerveuse ou un truc du genre. 595 00:32:59,730 --> 00:33:03,650 Elle vrillait puis redevenait soudainement normale. 596 00:33:03,650 --> 00:33:04,710 C'est quoi ce bordel ? 597 00:33:04,770 --> 00:33:05,330 Tu plaisantes ? 598 00:33:05,410 --> 00:33:06,310 Elle m'embrassait en pleurant. 599 00:33:07,610 --> 00:33:10,630 Tu lui as dit ce que tu ressentais et ensuite... 600 00:33:11,630 --> 00:33:12,410 Je ne lui ai rien dit. 601 00:33:14,330 --> 00:33:14,690 Quoi ? 602 00:33:14,810 --> 00:33:15,490 Je ne lui ai pas dit. 603 00:33:15,670 --> 00:33:16,829 Elle t'embrassait. 604 00:33:16,970 --> 00:33:17,970 C'est ce que je te dis. 605 00:33:18,670 --> 00:33:20,230 En quoi c'est logique, exactement ? 606 00:33:20,230 --> 00:33:21,290 Je n'en sais rien, mec. 607 00:33:21,350 --> 00:33:22,710 Je pense qu'elle a besoin d'une aide sérieuse. 608 00:33:23,690 --> 00:33:25,210 Et elle pleurait ? 609 00:33:25,570 --> 00:33:27,870 Oui, et après elle redevenait normale en un claquement de doigts. 610 00:33:28,490 --> 00:33:29,170 C'était terrifiant. 611 00:33:29,290 --> 00:33:30,510 C'était complètement psychotique. 612 00:33:30,970 --> 00:33:33,930 Et après elle voulait que je lui fasse des câlins et que je dorme avec elle. 613 00:33:34,030 --> 00:33:34,370 Tu l'as fait ? 614 00:33:34,610 --> 00:33:34,890 Non. 615 00:33:35,230 --> 00:33:36,610 Pourtant elle l'a fait. 616 00:33:36,730 --> 00:33:38,910 Elle me faisait flipper. 617 00:33:40,970 --> 00:33:42,230 Je parie qu'elle avait encore pris de la MDMA. 618 00:33:42,650 --> 00:33:43,910 Je ne pense pas. 619 00:33:49,090 --> 00:33:50,030 Ouais, mec. 620 00:33:50,030 --> 00:33:52,130 Ça ressemble grave à une perche à la MDMA. 621 00:33:54,230 --> 00:33:54,710 Moi ? 622 00:33:54,870 --> 00:33:55,390 Va voir un médecin. 623 00:33:58,490 --> 00:33:59,450 Elle est toujours... 624 00:34:00,630 --> 00:34:01,850 Ouais, t'inquiète pas. 625 00:34:02,070 --> 00:34:02,430 Elle va bien. 626 00:34:03,210 --> 00:34:04,930 Relâche la pression, bordel. 627 00:34:06,090 --> 00:34:08,550 Salut, bébé. 628 00:34:10,230 --> 00:34:10,790 Salut, bébé. 629 00:34:10,790 --> 00:34:11,890 Sarah, chérie. 630 00:34:12,750 --> 00:34:14,150 Allez, venez les gars. 631 00:34:14,250 --> 00:34:14,950 Grosse journée aujourd'hui. 632 00:34:18,630 --> 00:34:21,210 Mec, j'ai besoin d'un putain de verre après ces conneries. 633 00:34:21,350 --> 00:34:21,790 C'était complètement dingue. 634 00:34:22,310 --> 00:34:22,650 Je t'avais dit. 635 00:34:22,870 --> 00:34:25,870 Ma soirée s'arrête là. 636 00:34:26,210 --> 00:34:28,030 Merci. 637 00:34:28,630 --> 00:34:29,070 À plus. 638 00:34:29,170 --> 00:34:32,110 Je ne sais pas si je peux te ramener chez toi aujourd'hui. 639 00:34:32,770 --> 00:34:33,790 Je prends juste mes livres. 640 00:34:34,970 --> 00:34:35,210 Daccord. 641 00:34:36,070 --> 00:34:36,510 Prêt ? 642 00:34:37,010 --> 00:34:37,490 Ouaip. 643 00:34:39,750 --> 00:34:40,010 Attends. 644 00:34:40,810 --> 00:34:41,310 Excusez-moi. 645 00:34:45,910 --> 00:34:46,530 Tu vas la raccompagner ? 646 00:34:46,930 --> 00:34:47,990 Ouais, je l'emmène. 647 00:34:49,030 --> 00:34:49,430 Ça va ? 648 00:34:50,150 --> 00:34:50,850 Fais-moi confiance. 649 00:34:52,990 --> 00:34:53,830 Salut les gars. 650 00:34:54,210 --> 00:34:54,530 À plus. 651 00:34:57,510 --> 00:35:00,070 J'ai regardé sur trois sites différents. 652 00:35:00,930 --> 00:35:01,050 Ouais. 653 00:35:01,610 --> 00:35:04,510 Je pense qu'elle était... 654 00:35:04,510 --> 00:35:05,370 Tu lui as parlé ? 655 00:35:05,730 --> 00:35:06,250 Ouais, je l'ai fait. 656 00:35:06,470 --> 00:35:07,170 Qu'est-ce qu'elle a dit ? 657 00:35:08,990 --> 00:35:09,790 Elle va bien. 658 00:35:10,570 --> 00:35:11,130 Tout va bien. 659 00:35:11,230 --> 00:35:12,650 Elle ne te regardait même pas. 660 00:35:13,770 --> 00:35:15,510 Elle me fixait. 661 00:35:16,170 --> 00:35:16,570 Peut-être. 662 00:35:17,210 --> 00:35:18,570 J'étais juste en train de lui parler. 663 00:35:18,750 --> 00:35:19,950 Elle nous regardait tous les deux. 664 00:35:20,450 --> 00:35:22,030 On aurait dit qu'on parlait d'elle. 665 00:35:23,570 --> 00:35:25,410 Ça explique pourquoi vous vous êtes rentrés dedans. 666 00:35:25,510 --> 00:35:27,770 Évite peut-être. 667 00:35:28,410 --> 00:35:31,290 On dirait que tu t'apprêtes à aller lui parler. 668 00:35:31,290 --> 00:35:31,570 Bear. 669 00:35:38,700 --> 00:35:39,560 Salut, Bear. 670 00:35:40,800 --> 00:35:41,320 Salut. 671 00:35:41,820 --> 00:35:43,800 J'ai dû prendre une douche et je ne savais pas quoi mettre. 672 00:35:44,920 --> 00:35:45,460 Pour quoi faire ? 673 00:35:47,380 --> 00:35:49,080 Je suis vraiment désolée pour hier soir. 674 00:35:49,640 --> 00:35:49,960 Non. 675 00:35:50,120 --> 00:35:51,380 Ian m'a dit que tu avais flippé. 676 00:35:51,680 --> 00:35:55,120 Je suis juste content d'avoir pu être là, j'imagine. 677 00:35:55,380 --> 00:35:55,680 Ouais. 678 00:35:57,320 --> 00:35:59,340 Je n'aurais probablement rien dû prendre. 679 00:36:04,000 --> 00:36:04,520 Alors... 680 00:36:05,520 --> 00:36:06,620 J'étais sous MDMA. 681 00:36:10,460 --> 00:36:10,900 Et... 682 00:36:10,900 --> 00:36:11,400 Complètement défoncée. 683 00:36:12,160 --> 00:36:12,620 C'est pas grave. 684 00:36:16,020 --> 00:36:16,900 Est-ce que tu... 685 00:36:19,060 --> 00:36:19,500 Te souviens... 686 00:36:20,080 --> 00:36:20,520 De trucs ? 687 00:36:22,300 --> 00:36:23,120 Un peu. 688 00:36:23,440 --> 00:36:24,720 Je veux dire... 689 00:36:24,720 --> 00:36:26,600 Donc si j'étais bizarre, c'est pour ça. 690 00:36:26,720 --> 00:36:28,040 Et l'histoire avec mon père m'a mise mal. 691 00:36:28,120 --> 00:36:30,180 Et du coup j'ai fait des choses que je n'aurais probablement pas faites autrement. 692 00:36:30,400 --> 00:36:32,120 Et je ne dis pas que tu as profité de moi. 693 00:36:32,120 --> 00:36:33,960 Nikki, je ne savais pas que tu étais sous drogue. 694 00:36:34,660 --> 00:36:35,180 C'est ce que je dis. 695 00:36:35,220 --> 00:36:35,840 Je ne dis pas ça. 696 00:36:36,100 --> 00:36:36,760 Tu ne dis pas quoi ? 697 00:36:37,000 --> 00:36:38,100 Que tu as profité de moi. 698 00:36:38,280 --> 00:36:39,380 Je ne pense pas... 699 00:36:39,380 --> 00:36:39,940 Je ne l'ai pas fait. 700 00:36:40,220 --> 00:36:42,300 Je know, c'est pour ça que je dis que tu ne l'as pas fait. 701 00:36:43,140 --> 00:36:43,840 D'accord, tant mieux. 702 00:36:45,000 --> 00:36:46,720 C'est juste que, euh... 703 00:36:46,720 --> 00:36:49,840 Je n'aime pas... 704 00:36:50,560 --> 00:36:52,080 J'aime vraiment ce qu'on a tous les deux. 705 00:36:52,180 --> 00:36:53,880 Et je veux être honnête sur certaines choses. 706 00:36:54,240 --> 00:36:56,260 Et c'est vraiment important pour moi... 707 00:36:56,260 --> 00:36:56,540 Ça va. 708 00:36:57,360 --> 00:36:58,700 Tu sais, je comprends. 709 00:36:59,860 --> 00:37:01,060 Je comprends. 710 00:37:03,940 --> 00:37:05,120 Je sais que je te plais, Bear. 711 00:37:10,180 --> 00:37:10,660 Je... 712 00:37:10,660 --> 00:37:14,280 Non, je... 713 00:37:15,780 --> 00:37:16,820 Pourquoi je te plais ? 714 00:37:21,050 --> 00:37:23,030 Ça te ferait flipper si je disais oui ? 715 00:37:31,179 --> 00:37:32,700 Depuis combien de temps tu ressens ça ? 716 00:37:33,600 --> 00:37:35,260 Ça s'est fait avec le temps. 717 00:37:35,600 --> 00:37:38,140 Ça a commencé pendant Noël, et... 718 00:37:38,140 --> 00:37:39,880 Je ne sais pas, juste... 719 00:37:39,880 --> 00:37:42,460 Puis hier soir, j'ai vu ce qu'on pourrait... 720 00:37:48,510 --> 00:37:49,490 Tu as des sentiments pour moi ? 721 00:37:59,390 --> 00:38:00,130 Ouais, c'est le cas. 722 00:38:56,810 --> 00:38:59,710 Et puis tu t'es approchée et tu as chuchoté : "Je serai dans ton lit." 723 00:38:59,710 --> 00:38:59,890 Je serai dans ton lit. 724 00:39:06,030 --> 00:39:06,910 T'es foutu, mec. 725 00:39:09,460 --> 00:39:11,780 Ça te dérange si on n'en parle pas ? 726 00:39:12,080 --> 00:39:12,320 D'accord. 727 00:39:16,230 --> 00:39:18,590 Alors, qu'est-ce que tu... 728 00:39:18,590 --> 00:39:19,790 Veux faire ? 729 00:39:19,930 --> 00:39:21,510 Je veux dire, je n'ai jamais vraiment demandé. 730 00:39:21,690 --> 00:39:24,090 Eh bien, ce n'est pas totalement de ta faute. 731 00:39:24,310 --> 00:39:26,530 Je veux dire, t'es plutôt réservé, j'imagine. 732 00:39:27,030 --> 00:39:27,490 Tu devines ? 733 00:39:28,870 --> 00:39:29,770 On me l'a dit. 734 00:39:30,510 --> 00:39:31,390 Par qui ? 735 00:39:31,850 --> 00:39:32,170 Ian. 736 00:39:33,090 --> 00:39:33,410 Toi. 737 00:39:34,770 --> 00:39:36,050 En fait, tu me l'as dit une fois. 738 00:39:36,430 --> 00:39:36,810 Ah bon ? 739 00:39:39,470 --> 00:39:40,730 Tu m'as dit que j'étais un livre fermé. 740 00:39:42,490 --> 00:39:45,370 Eh bien, j'imagine que le bon côté avec un livre fermé, c'est que je peux le lire depuis le début. 741 00:39:51,340 --> 00:39:52,720 Tu es critique gastronomique ou un truc du genre. 742 00:39:53,600 --> 00:39:54,940 Tu mets du ketchup sur ton steak. 743 00:39:54,960 --> 00:39:56,940 Je vais entrer, ils vont faire : "Hé, tu n'es pas le gars de la bouffe ?" 744 00:39:57,240 --> 00:39:58,700 Et je dirai : "S'il vous plaît, appelez-moi Three By Bailey." 745 00:39:59,180 --> 00:40:02,213 Et puis ils me serviront un repas à quatre plats, et je sortirai mon portefeuille, 746 00:40:02,213 --> 00:40:05,284 et ils diront : "Non, non, non, monsieur, s'il vous plaît, ce soir, c'est offert par la maison." 747 00:40:05,484 --> 00:40:06,040 Et ensuite je serai payé. 748 00:40:06,240 --> 00:40:07,560 C'est comme ça que ça se passe ? 749 00:40:07,680 --> 00:40:08,360 En vrai, je n'en sais rien. 750 00:40:10,100 --> 00:40:11,200 Tu es mon petit critique gastronomique. 751 00:40:12,040 --> 00:40:13,260 Quel est le verdict sur ce pain ? 752 00:40:13,620 --> 00:40:14,140 Ce pain ? 753 00:40:14,860 --> 00:40:15,220 Oh. 754 00:40:21,580 --> 00:40:23,800 Un peu rassis, mais le beurre rattrape cette merde. 755 00:40:24,500 --> 00:40:24,860 Profond. 756 00:40:25,040 --> 00:40:25,560 Ça fera 100 dollars. 757 00:40:26,960 --> 00:40:27,540 On verra. 758 00:40:28,160 --> 00:40:28,520 Désolé. 759 00:40:29,960 --> 00:40:31,320 C'est la deuxième fois qu'il appelle. 760 00:40:32,240 --> 00:40:32,900 On revient tout de suite. 761 00:40:34,160 --> 00:40:35,000 Qu'est-ce qu'il y a, mec ? Je suis occupé. 762 00:40:35,600 --> 00:40:36,460 Comment ça va, Nikki ? 763 00:40:37,040 --> 00:40:37,780 Qu'est-ce que tu veux ? 764 00:40:39,760 --> 00:40:40,560 D'accord, alors... 765 00:40:41,260 --> 00:40:42,020 Qu'est-ce qu'il y a ? 766 00:40:43,040 --> 00:40:45,800 Je ne vais pas en parler à Sarah parce que je ne veux pas créer d'histoires. 767 00:40:47,460 --> 00:40:51,960 J'ai vérifié pour le cancer du père de Nikki, et il est en parfaite santé. 768 00:40:52,740 --> 00:40:54,520 Il va au travail, genre, tous les jours. 769 00:41:01,570 --> 00:41:02,770 Pourquoi elle mentirait là-dessus, Ian ? 770 00:41:02,770 --> 00:41:03,650 Je ne sais pas. Pour attirer l'attention. 771 00:41:04,770 --> 00:41:08,170 J'ai appelé l'hôpital dont elle m'a parlé, et ils ne savaient même pas de qui je parlais. 772 00:41:09,210 --> 00:41:11,350 Écoute, tu sais que je te soutiens toujours là-dessus. 773 00:41:13,470 --> 00:41:18,590 Apparemment, Nikki et Sarah ont eu une discussion sur toi le jour où tu n'étais pas là, et... 774 00:41:18,590 --> 00:41:23,790 Nikki a dit qu'elle te considérait juste comme son petit frère, enfin tu vois, elle t'a friendzoné. 775 00:41:24,050 --> 00:41:28,219 Et, écoute, ça fait peut-être chier à entendre, mais je pense que tu dois le savoir parce que, je sais pas, 776 00:41:28,219 --> 00:41:32,459 je pense qu'elle a de mauvaises intentions ou qu'il y a un truc de taré qui se passe dans sa tête, mec. 777 00:41:32,910 --> 00:41:38,050 Et peut-être que Sarah est jalouse et a inventé ça, mais même en enlevant ça de l'équation, c'est bizarre. 778 00:41:39,450 --> 00:41:44,810 Mec, c'est comme si Nikki était devenue une autre personne et qu'elle s'imaginait des trucs un peu bêtes avec toi. 779 00:42:09,200 --> 00:42:11,540 Nikki, est-ce que tu... 780 00:42:13,110 --> 00:42:13,510 Quoi ? 781 00:42:16,640 --> 00:42:17,040 Laisse tomber. 782 00:42:18,680 --> 00:42:20,100 J'ai quelque chose pour toi. 783 00:42:21,240 --> 00:42:21,940 Qu'est-ce que c'est ? 784 00:42:23,620 --> 00:42:24,060 Euh... 785 00:42:31,450 --> 00:42:32,630 Qu'est-ce que c'est ? 786 00:42:34,980 --> 00:42:35,680 Ouvre-le. 787 00:42:42,520 --> 00:42:43,400 C'est un... c'est un œil-de-tigre. 788 00:42:45,300 --> 00:42:45,760 Wow. 789 00:42:46,120 --> 00:42:48,300 C'était à ma mère, et ensuite c'était à moi. 790 00:42:49,940 --> 00:42:55,120 C'est censé apporter de la confiance et de la volonté, alors... 791 00:42:55,120 --> 00:42:56,880 maintenant tu pouvez être un critique gastronomique. 792 00:43:00,370 --> 00:43:01,490 Pourquoi tu me le donnes ? 793 00:43:02,170 --> 00:43:05,110 Bear, je t'aime tellement, tellement, tellement fort. 794 00:43:05,750 --> 00:43:07,710 Je ne pense pas que je pourrais vivre sans toi. 795 00:43:12,680 --> 00:43:15,080 Tu m'aimes plus que quiconque au monde ? 796 00:43:20,020 --> 00:43:21,600 Oui, plus que quiconque. 797 00:43:25,650 --> 00:43:26,050 Nikki ? 798 00:43:27,870 --> 00:43:28,430 Ouais ? 799 00:43:29,650 --> 00:43:31,370 Est-ce que ton père a vraiment le cancer ? 800 00:43:51,470 --> 00:43:53,630 Non, non, non. 801 00:43:54,010 --> 00:43:54,550 Quoi ? 802 00:43:54,890 --> 00:43:57,750 Non, non, non, non, non. 803 00:44:01,330 --> 00:44:03,370 Je croyais qu'on passait un bon rendez-vous ! 804 00:44:03,430 --> 00:44:04,210 C'est le cas, c'est le cas. 805 00:44:04,230 --> 00:44:08,070 En quoi ça importe qu'on passe un bon rendez-vous ou pas ? 806 00:44:08,070 --> 00:44:09,470 C'est le cas, c'est le cas. 807 00:44:10,930 --> 00:44:11,730 Ça va. 808 00:44:12,710 --> 00:44:13,190 C'est le cas. 809 00:44:14,150 --> 00:44:14,670 C'est le cas. 810 00:44:24,910 --> 00:44:26,370 Alors pourquoi ça a de l'importance ? 811 00:44:35,270 --> 00:44:36,110 Qu'est-ce que ça peut me faire ? 812 00:44:52,990 --> 00:44:53,970 C'est incroyable, bébé. 813 00:44:57,720 --> 00:44:58,280 Ouais. 814 00:45:31,680 --> 00:45:32,240 Nikki ? 815 00:45:47,360 --> 00:45:48,460 Rendors-toi. 816 00:45:51,200 --> 00:45:51,760 Nikki ? 817 00:45:57,090 --> 00:45:58,110 Qu'est-ce que tu fais ? 818 00:46:05,500 --> 00:46:06,460 Qu'est-ce que tu fais ? 819 00:46:13,540 --> 00:46:15,440 J'enlève mon pull. 820 00:46:15,640 --> 00:46:16,599 Il sent comme toi. 821 00:46:21,829 --> 00:46:22,609 Tu pouvez revenir au lit ? 822 00:46:22,869 --> 00:46:23,109 Non. 823 00:46:29,640 --> 00:46:30,100 Nikki ? 824 00:46:34,950 --> 00:46:37,270 Je n'aime pas mon rêve. 825 00:46:48,010 --> 00:46:51,080 J'ai l'impression que tu ne m'aimes pas autant que moi. 826 00:46:52,240 --> 00:46:54,640 Comme si ce n'était pas réciproque. 827 00:46:57,880 --> 00:46:59,040 Si, je t'aime. 828 00:47:00,160 --> 00:47:01,800 Reviens juste au lit, s'il te plaît ? 829 00:47:03,040 --> 00:47:03,520 S'il te plaît ? 830 00:47:40,470 --> 00:47:43,050 Pourquoi tu ne m'aimes pas ? 831 00:47:44,290 --> 00:47:44,750 Nikki ? 832 00:47:45,050 --> 00:47:46,350 Nikki, où es-tu ? 833 00:47:55,440 --> 00:47:56,040 Quoi ? 834 00:48:02,200 --> 00:48:03,360 Nikki, qu'est-ce que tu fais ? 835 00:48:08,650 --> 00:48:09,120 Nikki ? 836 00:48:15,610 --> 00:48:16,570 Pour Sandy, d'accord ? 837 00:48:44,810 --> 00:48:45,450 Stan ! 838 00:49:21,240 --> 00:49:22,180 Bonjour. 839 00:49:22,840 --> 00:49:23,100 Bonjour. 840 00:49:30,660 --> 00:49:31,700 Ouais ? 841 00:49:35,750 --> 00:49:37,730 Tu m'as coupé les cheveux ? 842 00:49:38,610 --> 00:49:38,850 Ouais. 843 00:49:44,160 --> 00:49:46,240 Ne faisons pas ça. 844 00:49:52,540 --> 00:49:52,960 D'accord. 845 00:49:58,580 --> 00:50:00,180 Je t'ai préparé ton déjeuner. 846 00:50:02,580 --> 00:50:06,940 On peut parler d'hier soir ? 847 00:50:07,560 --> 00:50:08,580 Je sais. 848 00:50:09,540 --> 00:50:10,360 Je sais. Je sais. 849 00:50:10,620 --> 00:50:12,040 C'est un peu bizarre, non ? 850 00:50:13,540 --> 00:50:14,100 Ouais. 851 00:50:14,100 --> 00:50:15,160 Je suis tellement désolée. 852 00:50:16,500 --> 00:50:17,060 D'accord. 853 00:50:17,480 --> 00:50:20,640 Tant mieux, parce que pour être honnête, c'était plutôt terrifiant. 854 00:50:20,920 --> 00:50:25,440 Oh mon Dieu, tellement désolée. 855 00:50:25,600 --> 00:50:28,900 J'ai fait un mauvais rêve, et j'ai juste... 856 00:50:33,920 --> 00:50:34,440 Tu as quoi ? 857 00:50:35,620 --> 00:50:36,220 Comment c'est là ? 858 00:50:46,820 --> 00:50:47,280 C'est super. 859 00:50:49,000 --> 00:50:49,560 D'accord. 860 00:50:49,960 --> 00:50:51,080 Écoute, Nikki... 861 00:50:51,080 --> 00:50:51,800 Viens là. 862 00:50:51,800 --> 00:50:53,320 Merci. 863 00:50:53,460 --> 00:50:54,060 Écoute. 864 00:51:08,140 --> 00:51:09,820 Je t'aime. 865 00:51:12,880 --> 00:51:14,720 Tellement, tellement, tellement... 866 00:51:14,720 --> 00:51:16,160 D'accord, bien. 867 00:51:18,180 --> 00:51:20,460 Alors, tu me promets un truc ? 868 00:51:20,740 --> 00:51:21,020 Oui ! 869 00:51:22,400 --> 00:51:23,620 Plus de trucs bizarres. 870 00:51:24,700 --> 00:51:24,940 D'accord ? 871 00:51:25,820 --> 00:51:30,040 Arrête de me regarder dormir, ou de faire des mouvements chelous. 872 00:51:30,040 --> 00:51:31,020 D'accord. 873 00:51:31,120 --> 00:51:31,380 OK ? 874 00:51:31,680 --> 00:51:35,160 Je te le super promets, et je suis tellement désolée que ce soit arrivé. 875 00:51:42,180 --> 00:51:42,700 D'accord. 876 00:51:43,120 --> 00:51:43,520 D'accord. 877 00:51:43,780 --> 00:51:45,240 Alors, on est bons ? 878 00:51:45,440 --> 00:51:45,840 On est bons. 879 00:51:46,160 --> 00:51:46,720 On est bons. 880 00:51:48,440 --> 00:51:49,000 Super. 881 00:51:51,000 --> 00:51:51,760 On est bons. 882 00:51:52,100 --> 00:51:52,580 D'accord. 883 00:51:53,840 --> 00:51:55,900 Oh, mon Dieu, tu vas me manquer. 884 00:51:56,720 --> 00:51:58,200 J'aurais aimé travailler aujourd'hui. 885 00:52:00,060 --> 00:52:02,180 Non, non, non, profite juste de ton jour de congé. 886 00:52:04,520 --> 00:52:06,000 Peut-être que je peux passer ? 887 00:52:06,000 --> 00:52:08,940 Non, non, fais comme chez toi. 888 00:52:09,800 --> 00:52:10,480 Je t'aime. 889 00:52:12,880 --> 00:52:13,480 Je t'aime. 890 00:52:40,460 --> 00:52:43,440 Si tu as du mal avec la porte, tu devrais peut-être rester à la maison. 891 00:52:43,620 --> 00:52:44,620 Oh, c'est bon. 892 00:52:51,890 --> 00:52:52,510 Salut, Nick. 893 00:54:11,870 --> 00:54:14,090 Pourquoi tout le monde se croit tout permis de nos jours ? 894 00:54:14,710 --> 00:54:15,950 Genre, les gens n'ont aucune patience. 895 00:54:16,310 --> 00:54:20,830 C'était tellement évident que j'étais occupée, et ils n'arrêtent pas de me harceler. 896 00:54:21,530 --> 00:54:22,410 C'est quoi ce bordel ? 897 00:54:24,790 --> 00:54:25,510 Une blague privée. 898 00:54:33,270 --> 00:54:34,830 Tu vas au truc d'Ian ce soir ? 899 00:54:37,500 --> 00:54:38,360 Jamais entendu parler. 900 00:54:39,580 --> 00:54:39,840 Alors ? 901 00:54:43,440 --> 00:54:44,300 Alors, quoi ? 902 00:54:51,900 --> 00:54:53,300 J'ai entendu ce que tu as dit à Ian. 903 00:54:54,980 --> 00:54:55,800 À quel sujet ? 904 00:54:57,140 --> 00:54:57,820 Oh, Nikki. 905 00:54:59,840 --> 00:55:00,820 Oh, elle est amie avec moi. 906 00:55:01,480 --> 00:55:03,220 Je ne sais pas ce que Nikki a dit par le passé, mais... 907 00:55:03,220 --> 00:55:04,920 Je veux dire, on en a littéralement parlé une fois. 908 00:55:07,600 --> 00:55:11,100 Je trouve juste ça bizarre que vous sortiez ensemble tout d'un coup. 909 00:55:12,340 --> 00:55:13,360 Genre, le grand amour. 910 00:55:14,100 --> 00:55:15,100 Je ne sais pas, Sarah. 911 00:55:15,140 --> 00:55:17,200 Écoute, je m'en fous complètement du jeu auquel joue Nikki. 912 00:55:17,780 --> 00:55:19,200 Je ne veux juste pas que tu sois blessé. 913 00:55:19,240 --> 00:55:20,340 C'est quoi ton problème avec Nikki ? 914 00:55:20,360 --> 00:55:23,740 Et si Ian commence à raconter mes histoires, alors tu devrais savoir, lui et moi... 915 00:55:23,740 --> 00:55:25,380 On en a une autre. 916 00:55:30,970 --> 00:55:32,050 Mon Dieu, je suis nerveuse. 917 00:55:33,430 --> 00:55:34,110 S'il te plaît, mon Dieu. 918 00:55:37,630 --> 00:55:43,430 Eh bien, tu dois être prise ailleurs. 919 00:55:44,250 --> 00:55:44,670 Je know. 920 00:55:44,970 --> 00:55:45,270 Tu sais ? 921 00:55:47,210 --> 00:55:47,650 D'accord. 922 00:55:48,450 --> 00:55:49,290 Retourne travailler. 923 00:56:08,710 --> 00:56:11,190 C'est ce que je mérite pour avoir été un tel enfoiré au lycée, hein ? 924 00:56:18,650 --> 00:56:19,730 Est-ce que c'est... 925 00:56:20,450 --> 00:56:20,990 ton... 926 00:56:20,990 --> 00:56:22,090 le dernier ? 927 00:56:23,550 --> 00:56:24,610 Non, encore un. 928 00:56:26,190 --> 00:56:26,670 Loser. 929 00:56:41,650 --> 00:56:43,430 Tu pouvez me faire un tatouage si tu es d'accord. 930 00:56:45,380 --> 00:56:45,900 Merci. 931 00:56:46,880 --> 00:56:48,740 Il faut qu'il soit petit et dans un endroit caché. 932 00:56:51,740 --> 00:56:53,280 Ta lèvre sent bizarre. 933 00:56:58,140 --> 00:56:58,720 Oups. 934 00:56:59,360 --> 00:56:59,600 Jésus. 935 00:56:59,980 --> 00:57:00,980 Mon petit critique gastronomique. 936 00:57:01,480 --> 00:57:02,160 Qu'est-ce que tu fais ? 937 00:57:02,500 --> 00:57:03,460 Mon petit critique gastronomique. 938 00:57:05,800 --> 00:57:07,580 Alors, quel est le verdict sur Kat ? 939 00:57:10,260 --> 00:57:10,840 Quoi ? 940 00:57:11,560 --> 00:57:12,720 Qu'est-ce que ça veut dire ? 941 00:57:13,780 --> 00:57:15,120 Quel est le verdict, Kat ? 942 00:57:22,680 --> 00:57:23,740 Qu'est-ce que ça veut dire ? 943 00:57:23,740 --> 00:57:23,940 Qu'est-ce que ça veut dire ? 944 00:57:26,040 --> 00:57:27,580 C'est tellement bizarre, putain. 945 00:57:31,380 --> 00:57:32,700 Bear, qu'est-ce que ça veut dire ? 946 00:57:38,360 --> 00:57:39,300 Bear, qu'est-ce qu'il y a ? 947 00:57:46,260 --> 00:57:46,840 Je ne suis pas Bear. 948 00:57:47,580 --> 00:57:48,560 Oh, mon Dieu. 949 00:57:48,940 --> 00:57:50,080 Bear, ça va ? 950 00:57:50,920 --> 00:57:52,540 Oh, mon Dieu. 951 00:57:52,920 --> 00:57:53,360 Papa. 952 00:57:53,720 --> 00:57:55,980 Bear, qu'est-ce que ça veut dire ? 953 00:57:56,000 --> 00:57:56,720 Je suis désolé, Joe. 954 00:58:08,070 --> 00:58:08,790 Bear. 955 00:58:10,010 --> 00:58:11,710 Hé, tu pouvez me ramener chez moi ? 956 00:58:12,770 --> 00:58:13,470 Où est ta voiture ? 957 00:58:14,850 --> 00:58:15,890 J'ai dû prendre un Uber aujourd'hui. 958 00:58:16,270 --> 00:58:16,870 On s'enregistre ce soir. 959 00:58:18,250 --> 00:58:20,130 J'allais faire quelques courses. 960 00:58:20,270 --> 00:58:20,650 Bref, peu importe. 961 00:58:27,950 --> 00:58:30,010 Alors, on va parler de toi et Nikki ? 962 00:58:34,180 --> 00:58:34,820 Qu'est-ce qu'il y a là-dessus ? 963 00:58:36,040 --> 00:58:41,234 Tu viens me voir en me disant que Nikki fait une sorte de dépression nerveuse de malade, 964 00:58:41,234 --> 00:58:44,759 et qu'elle a besoin d'aide, et maintenant tu fais genre : "Oh, non, non." 965 00:58:44,959 --> 00:58:45,280 On est amoureux. 966 00:58:45,380 --> 00:58:46,120 Elle va très bien, putain. 967 00:58:46,200 --> 00:58:47,360 Elle était sous drogue. 968 00:58:47,620 --> 00:58:49,160 Nikki va tout à fait bien en fait. 969 00:58:49,980 --> 00:58:51,960 D'accord, tu pouvez m'expliquer clairement, s'il te plaît ? 970 00:58:52,300 --> 00:58:53,940 Je ne vais rien t'expliquer du tout. 971 00:58:54,020 --> 00:58:55,740 Je ne veux pas analyser notre relation. 972 00:58:55,920 --> 00:58:56,760 Elle a menti pour son père. 973 00:58:56,840 --> 00:58:57,820 Je veux dire, tu devez l'admettre. 974 00:58:57,880 --> 00:58:59,400 Bref, j'ai entendu dire que tu faisais une fête ce soir. 975 00:58:59,620 --> 00:59:00,740 Ne change pas de sujet. 976 00:59:00,800 --> 00:59:01,580 Pourquoi tu ne nous as pas invités ? 977 00:59:01,800 --> 00:59:03,099 Oh, oh, alors maintenant vous êtes un "nous". 978 00:59:04,720 --> 00:59:06,180 Eh bien, pourquoi tu ne m'as pas invité ? 979 00:59:06,320 --> 00:59:07,580 Ne change pas de sujet. 980 00:59:08,680 --> 00:59:10,420 Je ne vais pas vous inviter tous les deux chez moi. 981 00:59:11,000 --> 00:59:11,520 Pourquoi pas ? 982 00:59:15,409 --> 00:59:23,659 Parce que, on dirait bien que Nikki traverse une mauvaise passe, 983 00:59:23,659 --> 00:59:29,760 et on dirait que tu profites de la situation, et je te dis ça avec affection, mon frère. 984 00:59:29,860 --> 00:59:30,680 Je te le dis avec affection. 985 00:59:30,860 --> 00:59:32,440 Je suis de ton côté, mais ça craint. 986 00:59:32,740 --> 00:59:33,620 À ton avis, à quoi ça ressemble ? 987 00:59:33,820 --> 00:59:35,600 Pourquoi tu essaies de gâcher un truc bien ? 988 00:59:35,800 --> 00:59:37,740 Ça craint, mec. 989 00:59:37,880 --> 00:59:38,740 C'est trop injuste, mec. 990 00:59:39,480 --> 00:59:41,000 C'est elle qui ne me lâche pas d'une semelle. 991 00:59:43,030 --> 00:59:43,330 Bon, d'accord. 992 00:59:46,230 --> 00:59:46,930 Tu veux venir ce soir ? 993 00:59:47,950 --> 00:59:48,410 Je ne sais pas. 994 00:59:48,530 --> 00:59:48,850 Peut-être. 995 00:59:49,450 --> 00:59:50,270 Nikki ne peut pas venir. 996 00:59:51,410 --> 00:59:52,210 Mec, non. 997 00:59:52,550 --> 00:59:53,230 Nikki ne peut pas venir. 998 00:59:53,410 --> 00:59:54,010 C'est une soirée entre mecs. 999 00:59:54,130 --> 00:59:54,310 Super. 1000 00:59:54,730 --> 00:59:56,190 Je suis sûr qu'elle le prendra bien. 1001 00:59:56,210 --> 01:00:00,523 Je vais envoyer un message à Sarah pour lui dire de ne pas venir, et ça devrait aller, parce que si la relation est saine, 1002 01:00:00,523 --> 01:00:06,462 et qu'elle n'est pas construite sur une sorte de dépendance, avec un père qui meurt ou pas, peu importe, 1003 01:00:06,462 --> 01:00:10,510 alors elle ne devrait avoir aucun problème à ce que tu viennes à une soirée entre mecs. 1004 01:00:10,570 --> 01:00:11,630 Ça me va tout à fait aussi. 1005 01:00:11,750 --> 01:00:12,550 Ça te va. 1006 01:00:23,700 --> 01:00:24,840 Nikki, je suis très contrarié. 1007 01:00:24,400 --> 01:00:26,680 Tu ne pouvez pas cuisiner le chat. 1008 01:00:27,120 --> 01:00:28,940 Tu ne pouvez pas cuisiner le chat, d'accord ? 1009 01:00:30,740 --> 01:00:32,560 Je vais traîner avec Ian ce soir. 1010 01:00:33,860 --> 01:00:35,060 Je serai seule à la maison. 1011 01:01:12,710 --> 01:01:13,190 D'accord. 1012 01:01:33,580 --> 01:01:34,060 Euh... 1013 01:01:34,940 --> 01:01:35,660 Allô ? 1014 01:01:36,520 --> 01:01:37,240 Salut. 1015 01:01:38,080 --> 01:01:39,040 Quoi de neuf ? 1016 01:01:40,700 --> 01:01:43,920 Euh, c'est bien One Wish Willow ? 1017 01:01:45,560 --> 01:01:46,160 Ouais. 1018 01:01:49,540 --> 01:01:50,980 D'accord, euh... 1019 01:01:50,980 --> 01:01:59,200 D'accord, j'appelais pour voir s'il y a un moyen de modifier un vœu. 1020 01:02:00,300 --> 01:02:01,900 Je voudrais annuler ton vœu. 1021 01:02:01,900 --> 01:02:03,520 Non, non, non, non. 1022 01:02:03,780 --> 01:02:05,640 C'est bon de garder le... 1023 01:02:05,640 --> 01:02:10,200 Je veux juste savoir si je peux, genre, le modifier un peu. 1024 01:02:11,520 --> 01:02:13,500 Désolé, on ne fait pas vraiment ça. 1025 01:02:15,140 --> 01:02:20,829 Si vous avez des questions sur la façon dont fonctionne le vœu... 1026 01:02:20,829 --> 01:02:21,690 Est-ce que c'est seulement réel ? 1027 01:02:22,690 --> 01:02:23,690 Ouais, c'est réel. 1028 01:02:24,270 --> 01:02:26,030 Non, je sabe que le... 1029 01:02:27,600 --> 01:02:29,780 Est-ce que son amour est réel ? 1030 01:02:30,620 --> 01:02:34,140 Ce n'est pas parce que tu as choisi ça pour elle que c'est moins réel. 1031 01:02:34,140 --> 01:02:39,170 D'accord, alors je voudrais annuler. 1032 01:02:41,480 --> 01:02:43,180 Oui, ouais, une demande d'annulation. 1033 01:02:43,380 --> 01:02:44,400 On ne fait pas vraiment ça. 1034 01:02:44,920 --> 01:02:45,220 Quoi ? 1035 01:02:46,060 --> 01:02:46,720 On ne fait pas vraiment ça. 1036 01:02:46,720 --> 01:02:49,140 Tu laissais juste entendre que je pouvais faire une demande. 1037 01:02:49,280 --> 01:02:50,520 J'essayais juste de deviner ton intention, mec. 1038 01:02:50,540 --> 01:02:51,520 C'est quoi ce bordel ? 1039 01:02:51,780 --> 01:02:53,160 Qu'est-ce que je peux faire alors ? 1040 01:02:57,600 --> 01:02:59,160 Donc elle est juste foutue pour toujours ? 1041 01:03:01,550 --> 01:03:03,670 Eh bien, ouais, je veux dire, tant que tu es en vie. 1042 01:03:04,070 --> 01:03:04,990 Tant que je suis en vie ? 1043 01:03:11,210 --> 01:03:13,990 Je veux dire, quand tu mourras, le vœu disparaîtra. 1044 01:03:17,760 --> 01:03:19,640 Tu es sûr qu'il n'y a rien d'autre que je puisse faire ? 1045 01:03:20,760 --> 01:03:22,780 Ouais, enfin, tant que tu es en vie. 1046 01:03:23,340 --> 01:03:27,320 J'ai l'impression que tu as l'obligation morale d'être là pour elle. 1047 01:03:35,580 --> 01:03:36,740 D'accord, mais attends. 1048 01:03:37,360 --> 01:03:40,160 Elle fait ce truc où elle est genre... 1049 01:03:41,960 --> 01:03:42,860 Elle pète les plombs. 1050 01:03:44,300 --> 01:03:45,060 C'est quoi ça ? 1051 01:03:46,880 --> 01:03:48,180 Tu veux lui parler ? 1052 01:03:48,920 --> 01:03:49,500 Quoi ? 1053 01:03:49,960 --> 01:03:50,260 Qui ? 1054 01:03:52,820 --> 01:03:53,640 C'est qui ? 1055 01:04:26,710 --> 01:04:27,550 Oh, merde ! 1056 01:04:31,250 --> 01:04:32,130 Qu'est-ce qui s'est passé ? 1057 01:04:32,510 --> 01:04:32,810 Quoi ? 1058 01:04:33,010 --> 01:04:34,130 Qu'est-ce qui s'est passé, bordel ? 1059 01:04:36,650 --> 01:04:37,570 Je ne sais pas quoi faire. 1060 01:04:37,630 --> 01:04:39,110 Tu as besoin de genre un... 1061 01:04:40,930 --> 01:04:41,810 Mon Dieu, je... 1062 01:04:41,810 --> 01:04:42,670 Ça va. 1063 01:04:43,070 --> 01:04:44,110 Je suis dégoûtante. 1064 01:04:44,530 --> 01:04:45,530 Tu as fait une crise d'épilepsie ou un truc du genre ? 1065 01:04:45,590 --> 01:04:46,050 Qu'est-ce qui s'est passé ? 1066 01:04:46,050 --> 01:04:50,990 J'ai mangé un insecte ou j'ai une gastro, je crois. 1067 01:04:51,270 --> 01:04:53,250 D'accord, je ne sais pas quoi faire. 1068 01:04:53,790 --> 01:04:56,390 J'attendais juste que tu rentres. 1069 01:04:58,450 --> 01:04:59,470 Oh mon Dieu, je suis dégoûtante. 1070 01:04:59,470 --> 01:05:00,530 Tu devez peut-être... 1071 01:05:01,450 --> 01:05:02,310 Je vais me doucher. 1072 01:05:02,510 --> 01:05:04,030 On va se doucher, d'accord ? 1073 01:05:04,030 --> 01:05:04,450 Je vais nettoyer. 1074 01:05:05,050 --> 01:05:05,730 Ça va. 1075 01:05:06,430 --> 01:05:06,850 Tu pouvez... 1076 01:05:06,850 --> 01:05:07,830 Je vais aller me doucher. 1077 01:05:08,110 --> 01:05:08,630 Yeah. 1078 01:05:08,670 --> 01:05:09,590 Et je vais nettoyer. 1079 01:05:09,750 --> 01:05:10,390 Promis. 1080 01:05:13,240 --> 01:05:14,200 Tu pouvez... 1081 01:05:18,340 --> 01:05:19,120 Ça va. 1082 01:05:27,150 --> 01:05:28,390 Euh, Nikki ? 1083 01:05:35,710 --> 01:05:37,550 On en a déjà parlé. 1084 01:05:45,080 --> 01:05:46,760 Tu as cuisiné le chat ? 1085 01:05:54,640 --> 01:05:57,620 Nikki, tu ne pouvez pas faire ça. 1086 01:06:01,400 --> 01:06:01,400 Je suis très contrarié par ça. 1087 01:06:01,820 --> 01:06:02,480 D'accord, chéri. 1088 01:06:13,260 --> 01:06:15,100 Hé, écoute, euh... 1089 01:06:15,720 --> 01:06:18,360 Ian m'a invité à une soirée entre mecs ce soir. 1090 01:06:26,140 --> 01:06:26,580 D'accord. 1091 01:06:28,280 --> 01:06:29,980 Donc je pense que je vais y aller. 1092 01:06:30,460 --> 01:06:31,480 Si tu es d'accord. 1093 01:06:31,520 --> 01:06:32,700 Aller à la soirée entre mecs ? 1094 01:06:36,539 --> 01:06:36,980 Ouais. 1095 01:06:37,760 --> 01:06:39,179 Je peux m'habiller pour venir avec toi. 1096 01:06:42,940 --> 01:06:44,780 Oh, ça a l'air super. 1097 01:06:44,860 --> 01:06:46,020 Ouais, laisse-moi finir de me doucher. 1098 01:06:46,340 --> 01:06:47,520 C'est juste que, euh... 1099 01:06:49,930 --> 01:06:52,290 Ian a dit que c'était une soirée entre mecs. 1100 01:06:53,630 --> 01:06:55,350 Donc je pense que j'irai seul. 1101 01:06:55,350 --> 01:07:05,010 Mon Dieu, c'est tellement bizarre. 1102 01:07:05,130 --> 01:07:08,770 Parce que Sarah me disait qu'elle y allait. 1103 01:07:15,540 --> 01:07:17,800 D'accord, bon, je vais rester ici alors. 1104 01:07:19,260 --> 01:07:20,780 Je veux dire, si Sarah y va... 1105 01:07:20,780 --> 01:07:21,760 Non, non, non. 1106 01:07:21,900 --> 01:07:23,020 Non, tu sais quoi ? 1107 01:07:23,080 --> 01:07:23,980 Je pense que tu devrais venir. 1108 01:07:24,080 --> 01:07:25,200 Je veux vraiment que tu viennes. 1109 01:07:31,890 --> 01:07:33,530 Je savais que tu l'amènerais. 1110 01:07:33,650 --> 01:07:34,450 Je le savais, putain. 1111 01:07:34,710 --> 01:07:35,530 Elle t'a fait culpabiliser ? 1112 01:07:35,670 --> 01:07:36,430 Elle ne m'a pas fait culpabiliser. 1113 01:07:36,490 --> 01:07:37,190 Ferme ta gueule. 1114 01:07:37,270 --> 01:07:39,810 Tu ne pouvais pas te passer d'elle pendant trois putains d'heures. 1115 01:07:39,810 --> 01:07:40,790 Sarah l'a invitée. 1116 01:07:40,890 --> 01:07:41,630 Qu'est-ce que j'étais censé faire ? 1117 01:07:41,730 --> 01:07:41,890 Bien sûr. 1118 01:07:42,370 --> 01:07:43,990 Tu m'avais dit que tu n'allais pas inviter Sarah. 1119 01:07:44,070 --> 01:07:45,530 Sarah a fait quelque chose de mal. 1120 01:07:45,990 --> 01:07:46,590 Dr Wayne. 1121 01:07:48,190 --> 01:07:49,010 Oh, merde. 1122 01:07:49,830 --> 01:07:50,170 Hey. 1123 01:07:51,210 --> 01:07:51,790 Les mains en l'air, putain. 1124 01:07:51,850 --> 01:07:52,810 Ma mère essaie, connard. 1125 01:07:54,030 --> 01:07:54,930 D'accord, il est là-bas. 1126 01:07:54,930 --> 01:07:55,290 Il est là-bas. 1127 01:07:56,150 --> 01:07:57,130 Oh, il y a quelqu'un. 1128 01:07:57,610 --> 01:07:58,050 D'accord. 1129 01:08:01,730 --> 01:08:01,730 Choisis quelqu'un qui boira à chaque fois que tu bois pour les trois prochains tours. 1130 01:08:04,290 --> 01:08:06,950 Hé, tu vas couler avec cette merde, mec. 1131 01:08:06,950 --> 01:08:07,930 Tu ne vas pas choisir. 1132 01:08:08,950 --> 01:08:10,350 C'est ce qui est écrit juste là. 1133 01:08:11,610 --> 01:08:12,830 Bear, je veux m'asseoir à côté de Nikki. 1134 01:08:15,150 --> 01:08:16,450 Oh, ça va, ma chérie. 1135 01:08:16,910 --> 01:08:18,470 Oh, ça va. 1136 01:08:20,070 --> 01:08:22,030 Hé, Sparrow a un peu renversé ton verre sur elle. 1137 01:08:33,850 --> 01:08:34,650 C'est tellement vrai. 1138 01:08:40,500 --> 01:08:41,300 C'est ton tour. 1139 01:08:42,140 --> 01:08:42,580 Vas-y. 1140 01:08:54,440 --> 01:08:58,560 L'air était chargé par l'appel lointain d'un cauchemar. 1141 01:08:59,720 --> 01:09:05,080 Son visage était masqué, mais je savais qu'il regardait ma poitrine. 1142 01:09:05,700 --> 01:09:11,660 Chaque côté s'étirant, ayant récemment mûri à des tailles différentes. 1143 01:09:12,920 --> 01:09:19,540 Et alors, viens t'allonger avec moi comme la vieille femme nous le disait quand nous étions enfants. 1144 01:09:20,360 --> 01:09:21,160 J'ai dit. 1145 01:09:21,580 --> 01:09:24,160 Il a fermé la porte et s'est appuyé contre elle. 1146 01:09:24,440 --> 01:09:26,660 Tu n'es pas ma femme. 1147 01:09:27,080 --> 01:09:27,320 Bear. 1148 01:09:27,880 --> 01:09:28,340 Dit-il. 1149 01:09:29,980 --> 01:09:33,100 Je suis plus que ta femme. 1150 01:09:34,900 --> 01:09:37,100 Je suis ta sœur. 1151 01:09:37,720 --> 01:09:40,320 Pencil tressaillit et attrapa la poignée de la porte. 1152 01:09:40,320 --> 01:09:43,500 Je savais qu'il ne quitterait pas cet endroit. 1153 01:09:44,140 --> 01:09:48,680 Il céderait et choisirait d'être en moi comme il l'avait fait de nombreuses nuits auparavant. 1154 01:09:50,540 --> 01:09:54,420 Sinon, je découperais son avant-bras charnu. 1155 01:09:55,140 --> 01:10:01,040 Tout s'est passé comme un bâton de réglisse, insérant la chair entre mes jambes. 1156 01:10:03,040 --> 01:10:04,620 Hansel est mon âme. 1157 01:10:07,020 --> 01:10:10,000 Seule la branche d'un saule pourrait l'évoquer. 1158 01:10:12,070 --> 01:10:15,070 Mon frère, tu seras en moi ce soir. 1159 01:10:22,110 --> 01:10:23,210 Un nouveau livre sur lequel je travaille. 1160 01:10:23,570 --> 01:10:24,210 Sur la force. 1161 01:10:34,020 --> 01:10:34,720 C'est ton tour, Joe. 1162 01:10:36,500 --> 01:10:39,140 Sluice est le meilleur avec Darren, donc c'est son tour maintenant. 1163 01:10:40,060 --> 01:10:40,420 Oh, merde. 1164 01:10:40,860 --> 01:10:41,080 D'accord. 1165 01:10:57,927 --> 01:11:00,060 Embrasse la personne à ta gauche. 1166 01:11:59,390 --> 01:12:00,070 Non. 1167 01:12:04,080 --> 01:12:12,140 Personne sur cette terre ne comprendra jamais ce que ça fait d'aimer quelqu'un autant que je t'aime. 1168 01:12:15,500 --> 01:12:18,140 Et tout le monde dans cette pièce mourra. 1169 01:12:18,900 --> 01:12:24,020 Sans jamais ressentir la force du lien que j'ai ressenti avec mon ours. 1170 01:12:32,800 --> 01:12:33,120 Becky. 1171 01:12:34,360 --> 01:12:35,380 Ça va ? 1172 01:12:42,150 --> 01:12:43,370 Je plaisante, les gars. 1173 01:12:44,910 --> 01:12:45,950 Je plaisante. 1174 01:12:48,250 --> 01:12:49,960 Allez, c'est une blague. 1175 01:12:50,690 --> 01:12:51,890 Je plaisante. 1176 01:12:54,720 --> 01:12:55,180 Bon, d'accord. 1177 01:12:55,420 --> 01:12:55,960 Je ne plaisante pas. 1178 01:12:56,040 --> 01:12:56,840 Faites avec. 1179 01:13:01,070 --> 01:13:03,290 Quelqu'un veut des jello shots ? 1180 01:13:04,050 --> 01:13:04,570 J'en veux bien un. 1181 01:13:04,570 --> 01:13:04,870 Merci. 1182 01:13:05,010 --> 01:13:05,170 Reçu. 1183 01:13:05,350 --> 01:13:05,530 Ouais. 1184 01:13:05,670 --> 01:13:05,850 Cool. 1185 01:13:09,890 --> 01:13:10,370 Des Tigers ? 1186 01:13:14,250 --> 01:13:15,150 Réponds-moi ! 1187 01:13:15,710 --> 01:13:16,530 Réponds-moi ! 1188 01:13:16,530 --> 01:13:16,870 Réponds-moi ! 1189 01:13:26,451 --> 01:13:29,725 - Emmenez-la à l'hôpital. - Je suis tellement désolée. 1190 01:13:35,103 --> 01:13:37,923 Bear ? Lève-toi, connard ! 1191 01:14:36,460 --> 01:14:37,120 Qu'est-ce que tu fais ? 1192 01:14:37,500 --> 01:14:39,360 Je vais juste aux toilettes, Nikki. 1193 01:14:41,500 --> 01:14:41,780 D'accord ? 1194 01:14:47,160 --> 01:14:47,440 D'accord ? 1195 01:14:48,960 --> 01:14:50,380 Je peux rester dehors ? 1196 01:15:01,610 --> 01:15:02,810 Pourquoi tu as fait ça ? 1197 01:15:03,170 --> 01:15:03,550 Je sais. 1198 01:15:03,829 --> 01:15:05,390 Pourquoi tu t'es comportée comme ça ce soir ? 1199 01:15:06,290 --> 01:15:10,780 Nikki, tu fais peur à tout le monde. 1200 01:15:11,140 --> 01:15:11,900 Je ne sais pas pourquoi je l'ai fait. 1201 01:15:11,900 --> 01:15:13,339 Tu te fais peur à toi-même. 1202 01:15:13,520 --> 01:15:14,040 Je suis désolée. 1203 01:15:14,359 --> 01:15:15,300 Regarde ton visage. 1204 01:15:16,319 --> 01:15:18,060 Je sais que tu plais à Sarah. 1205 01:15:19,980 --> 01:15:20,579 C'est... 1206 01:15:21,720 --> 01:15:22,920 C'est ce que... 1207 01:15:25,190 --> 01:15:25,630 Quoi ? 1208 01:15:25,950 --> 01:15:26,670 C'est juste... 1209 01:15:26,670 --> 01:15:27,410 Je suis putain de... 1210 01:15:27,410 --> 01:15:28,270 Tout était normal. 1211 01:15:28,610 --> 01:15:29,530 Tout allait bien. 1212 01:15:30,590 --> 01:15:31,970 Tu étais tellement... 1213 01:15:31,970 --> 01:15:32,550 Je suis désolée. 1214 01:15:32,770 --> 01:15:33,070 Je suis désolée. 1215 01:15:33,150 --> 01:15:33,410 Je suis désolée. 1216 01:15:33,590 --> 01:15:33,850 Je suis désolée. 1217 01:15:34,570 --> 01:15:37,470 Regarde, tu es si belle. 1218 01:15:38,070 --> 01:15:38,930 Et tu es normale. 1219 01:15:38,970 --> 01:15:40,090 Et tu es normale. 1220 01:15:40,510 --> 01:15:42,990 Mais ce n'est pas... 1221 01:15:42,990 --> 01:15:44,150 Ce n'est pas normal, Nikki. 1222 01:15:48,900 --> 01:15:49,880 Est-ce que je te plais ? 1223 01:15:50,960 --> 01:15:51,560 Quoi ? 1224 01:15:52,160 --> 01:15:52,760 Je... 1225 01:15:53,320 --> 01:15:53,860 Je... 1226 01:15:53,860 --> 01:15:54,340 Je... 1227 01:15:54,760 --> 01:15:54,960 Non. 1228 01:15:55,120 --> 01:15:55,320 Non. 1229 01:15:55,500 --> 01:15:55,700 Non. 1230 01:15:56,000 --> 01:15:56,240 Non. 1231 01:15:56,400 --> 01:15:56,500 Non. 1232 01:15:56,500 --> 01:15:56,600 Non. 1233 01:15:57,020 --> 01:15:57,480 Est-ce que... 1234 01:15:57,480 --> 01:15:58,040 Est-ce que je te plais ? 1235 01:15:58,180 --> 01:15:59,140 Est-ce que je te plais un tout petit peu ? 1236 01:15:59,660 --> 01:15:59,800 Est-ce que... 1237 01:16:00,080 --> 01:16:00,080 Est-ce que... 1238 01:16:00,080 --> 01:16:00,860 Est-ce que Nikki est de retour ? 1239 01:16:02,960 --> 01:16:03,980 Est-ce que Nikki m'aime bien ? 1240 01:16:06,080 --> 01:16:06,340 Ouais. 1241 01:16:14,190 --> 01:16:15,430 Je suis ta Freaky Nikki. 1242 01:16:15,710 --> 01:16:15,810 Non. 1243 01:16:15,810 --> 01:16:15,990 Non. 1244 01:16:16,290 --> 01:16:16,690 Non. 1245 01:16:17,030 --> 01:16:17,430 Non. 1246 01:16:17,430 --> 01:16:18,350 Qu'est-ce que tu fais ? 1247 01:16:18,650 --> 01:16:20,310 Je vais aux toilettes, Nikki. 1248 01:16:20,530 --> 01:16:21,230 Je peux faire ça ? 1249 01:16:21,330 --> 01:16:22,630 Tu pouvez me dire que tu m'aimes ? 1250 01:16:27,640 --> 01:16:28,760 C'est tout ce que j'ai toujours voulu. 1251 01:16:29,780 --> 01:16:30,240 Moi aussi. 1252 01:16:32,400 --> 01:16:33,100 Non, ce n'est pas vrai. 1253 01:16:33,140 --> 01:16:33,800 Si, ça l'est. 1254 01:16:34,360 --> 01:16:35,320 Si, ça l'est, Vera. 1255 01:16:35,340 --> 01:16:36,080 Ça a toujours été toi. 1256 01:16:36,080 --> 01:16:38,040 Je veux tellement que ça marche. 1257 01:16:38,260 --> 01:16:38,420 Non. 1258 01:16:38,560 --> 01:16:38,800 Non. 1259 01:16:38,880 --> 01:16:39,700 Non, c'est impossible. 1260 01:16:39,820 --> 01:16:40,060 C'est impossible. 1261 01:16:40,100 --> 01:16:40,320 Daccord. 1262 01:16:40,440 --> 01:16:40,740 Daccord. 1263 01:16:41,260 --> 01:16:41,700 Alors... 1264 01:16:41,700 --> 01:16:44,300 Tu as besoin de rentrer chez toi pour une nuit ? 1265 01:16:44,440 --> 01:16:44,800 Ou... 1266 01:16:44,800 --> 01:16:44,980 Et... 1267 01:16:44,980 --> 01:16:45,200 Et... 1268 01:16:45,200 --> 01:16:47,280 On doit, genre, prendre nos distances l'un de l'autre. 1269 01:16:47,360 --> 01:16:47,540 Daccord. 1270 01:16:47,900 --> 01:16:48,340 Je... 1271 01:16:48,340 --> 01:16:48,840 Je... 1272 01:16:48,840 --> 01:16:54,740 Je t'aime, mon frère. 1273 01:16:56,640 --> 01:17:01,120 Reste normale, Nikki. 1274 01:17:01,500 --> 01:17:02,840 Je ne peux pas être Nikki. 1275 01:17:02,900 --> 01:17:03,840 Sois juste Nikki. 1276 01:17:04,040 --> 01:17:04,540 Je ne peux pas. 1277 01:17:04,580 --> 01:17:06,300 Je ne peux pas être Nikki. 1278 01:17:09,120 --> 01:17:09,620 Je ne peux pas être Nikki. 1279 01:17:09,640 --> 01:17:09,800 Non. 1280 01:17:10,100 --> 01:17:11,060 Ne dis pas ça. 1281 01:17:12,240 --> 01:17:12,660 J'ai juste besoin que tu m'aimes. 1282 01:17:13,560 --> 01:17:14,000 Oh. 1283 01:17:14,000 --> 01:17:14,100 Oh. 1284 01:17:14,100 --> 01:17:14,580 Eh bien, écoute. 1285 01:17:15,560 --> 01:17:18,480 Bon, disons que je veux juste que tu agisses comme Nikki. 1286 01:17:18,700 --> 01:17:19,420 Je serai... 1287 01:17:19,420 --> 01:17:20,400 Laisse-moi être Nikki. 1288 01:17:20,680 --> 01:17:21,480 Tu ne te comportes pas comme Nikki. 1289 01:17:21,720 --> 01:17:22,800 Je ne peux pas être Nikki. 1290 01:17:26,370 --> 01:17:27,090 Je suis désolée. 1291 01:17:27,270 --> 01:17:27,610 Je suis désolée. 1292 01:17:33,610 --> 01:17:34,510 Je ne le pensais pas. 1293 01:17:37,070 --> 01:17:37,910 Je t'aime. 1294 01:17:38,130 --> 01:17:38,590 Je suis désolée. 1295 01:17:43,960 --> 01:17:44,580 Ce n'est pas réel. 1296 01:18:10,560 --> 01:18:11,140 Je t'aime aussi. 1297 01:18:11,680 --> 01:18:12,040 Ce n'est pas réel. 1298 01:18:12,680 --> 01:18:19,500 N'aie pas peur. 1299 01:18:19,760 --> 01:18:20,820 Je ne te ferais jamais de mal. 1300 01:18:21,060 --> 01:18:21,600 Je suis désolée. 1301 01:18:22,360 --> 01:18:23,260 Non, Nikki ! 1302 01:18:23,420 --> 01:18:24,540 Tu me fais peur ! 1303 01:18:40,340 --> 01:18:41,560 Le lit pour toi tout seul ce soir. 1304 01:18:42,520 --> 01:18:43,820 Et je vais juste me rendormir. 1305 01:18:43,900 --> 01:18:45,260 Je reviendrai dès le matin. 1306 01:18:45,560 --> 01:18:52,020 Nikki, qu'est-ce que tu fais ? 1307 01:18:54,320 --> 01:18:55,880 Nikki, qu'est-ce que tu fais ? 1308 01:19:04,720 --> 01:19:14,084 Eh bien, si j'ai le lit pour moi seule ce soir, je vais y rester au chaud jusqu'à ce que, lentement, j'aie froid, 1309 01:19:14,084 --> 01:19:17,460 comme si j'entrais dans un congélateur. 1310 01:19:17,660 --> 01:19:23,120 Mes mains donneront l'impression d'être pleines de sable, comme quand on dort dessus de travers. 1311 01:19:24,520 --> 01:19:29,360 Et cette sensation va lentement se propager dans tout mon corps. 1312 01:19:30,440 --> 01:19:34,260 Tu es toujours dans mon cœur, mais tu glisses. 1313 01:19:35,380 --> 01:19:41,520 Toute pensée de douleur ou de regret va s'évanouir comme par un interrupteur chimique. 1314 01:19:43,140 --> 01:19:49,360 Même s'il y a du silence dans la pièce, d'une certaine manière, ça devient encore plus silencieux. 1315 01:19:50,120 --> 01:19:51,360 Ce n'est pas douloureux. 1316 01:19:51,860 --> 01:19:56,680 Tu abandonnes juste tout ce que tu voulais voir marcher. 1317 01:19:58,280 --> 01:20:00,220 Et puis il n'y a plus rien. 1318 01:20:01,920 --> 01:20:03,260 Ce ne sont pas des ténèbres. 1319 01:20:04,040 --> 01:20:05,180 Non, mon cœur. 1320 01:20:05,880 --> 01:20:07,040 Les ténèbres sont une couleur. 1321 01:20:09,510 --> 01:20:12,190 Il n'y a juste rien. 1322 01:20:12,190 --> 01:20:12,410 Rien. 1323 01:20:14,910 --> 01:20:16,010 Ou alors tu pouvez rester. 1324 01:20:32,370 --> 01:20:33,330 Nikki. 1325 01:22:45,760 --> 01:22:46,720 Là. 1326 01:22:50,130 --> 01:22:51,130 Je prends juste de l'eau. 1327 01:22:54,410 --> 01:22:55,890 Tue-moi, s'il te plaît. 1328 01:22:57,150 --> 01:22:57,630 Quoi ? 1329 01:23:02,440 --> 01:23:03,600 Elle dort. 1330 01:23:04,340 --> 01:23:05,140 C'est moi. 1331 01:23:13,430 --> 01:23:14,270 Tu es toi, Nikki. 1332 01:23:16,110 --> 01:23:18,090 S'il te plaît, ne la réveille pas. 1333 01:23:19,720 --> 01:23:21,980 Tue-moi, c'est tout. 1334 01:23:33,360 --> 01:23:34,200 Qu'est-ce qu'il y aurait de si mal ? 1335 01:23:36,960 --> 01:23:38,340 Qu'est-ce qu'il y a de si mal à être avec moi ? 1336 01:23:41,770 --> 01:23:43,810 Je n'ai jamais été avec toi, Ben. 1337 01:24:17,450 --> 01:24:18,810 Je ne savais pas que tu faisais encore ça. 1338 01:24:19,590 --> 01:24:19,970 Faisais quoi ? 1339 01:24:22,960 --> 01:24:24,940 Te garer à Franklin et traîner. 1340 01:24:25,000 --> 01:24:25,180 Non. 1341 01:24:27,260 --> 01:24:29,180 Je ne fais plus vraiment ça. 1342 01:24:30,940 --> 01:24:32,640 Alors, c'est quoi ce bordel avec Nikki ? 1343 01:24:35,150 --> 01:24:41,590 Eh bien, elle ne l'a pas dit à beaucoup de monde, mais... 1344 01:24:41,590 --> 01:24:44,510 son père est en train de mourir. 1345 01:24:46,850 --> 01:24:48,810 Donc, tu vois, c'est plutôt... 1346 01:24:49,210 --> 01:24:50,930 Elle n'est pas du tout proche de lui, si ? 1347 01:24:51,730 --> 01:24:53,770 Non, ils sont proches maintenant, alors... 1348 01:24:55,340 --> 01:24:56,380 tu vois, c'est douloureux. 1349 01:24:58,100 --> 01:24:59,560 Je croyais qu'elle détestait son père. 1350 01:25:01,900 --> 01:25:02,560 Non, pas du tout. 1351 01:25:02,980 --> 01:25:04,760 J'espère vraiment qu'elle va s'en sortir. 1352 01:25:04,880 --> 01:25:06,960 Je veux dire, elle a l'air bien secouée. 1353 01:25:06,960 --> 01:25:10,760 Et je ne trouve pas ça normal non plus qu'elle se repose sur toi. 1354 01:25:10,960 --> 01:25:12,360 Surtout depuis qu'elle et... 1355 01:25:12,360 --> 01:25:13,260 Je suis juste là pour elle. 1356 01:25:13,320 --> 01:25:15,080 Non, mais ce ne sont pas tes responsabilités, Bear. 1357 01:25:16,240 --> 01:25:17,340 Elle a besoin d'une thérapie. C'est pas sain. 1358 01:25:17,560 --> 01:25:18,340 C'est pas normal. 1359 01:25:18,460 --> 01:25:22,060 Et je ne pense pas que ce soit bien qu'elle profite de toi. 1360 01:25:22,120 --> 01:25:25,300 Je ne pense pas qu'elle profite de moi. 1361 01:25:33,560 --> 01:25:35,820 Hé, au fait, j'ai... 1362 01:25:36,420 --> 01:25:37,400 J'ai reçu ma lettre. 1363 01:25:38,320 --> 01:25:40,000 Ta lettre de chez Luther ? 1364 01:25:40,280 --> 01:25:41,860 Ouais, ma dernière chance. 1365 01:25:43,020 --> 01:25:44,680 Je me disais qu'on pourrait l'ouvrir ensemble. 1366 01:25:44,840 --> 01:25:45,680 Oh, merde. 1367 01:25:45,880 --> 01:25:49,560 Peut-être que mon père me laissera tatouer sa fille prodige là où ses cheveux sont censés pousser. 1368 01:25:50,840 --> 01:25:52,520 Euh, je peux te payer pour faire ça ? 1369 01:25:52,880 --> 01:25:53,780 On peut aller le coucher. 1370 01:25:53,960 --> 01:25:55,500 J'ai des somnifères dans ma poche. 1371 01:25:55,700 --> 01:25:56,740 On pourrait littéralement prendre un vol. 1372 01:26:01,030 --> 01:26:07,990 Tu veux ouvrir ce truc, ou... ? J'ai des choses à te dire. 1373 01:26:10,040 --> 01:26:10,440 Quoi ? 1374 01:26:13,290 --> 01:26:15,030 J'ai promis à Ian de ne pas te raconter ça. 1375 01:26:15,150 --> 01:26:15,690 Me raconter quoi ? 1376 01:26:20,490 --> 01:26:23,810 Bear, Ian et Nikki couchent ensemble régulièrement depuis genre deux ans. 1377 01:26:23,810 --> 01:26:29,290 C'est un truc purement physique, y'a rien de romantique. 1378 01:26:30,010 --> 01:26:32,390 Il pense qu'elle sort avec toi juste pour se venger de lui. 1379 01:26:33,910 --> 01:26:39,570 Mais même si ce n'est pas le cas, c'est un peu dommage, tu vois ? 1380 01:26:41,230 --> 01:26:45,440 Je pense qu'il te faudrait quelqu'un de plus posé. 1381 01:26:50,330 --> 01:26:50,870 Comme toi. 1382 01:26:58,459 --> 01:26:59,191 Euh... 1383 01:27:00,380 --> 01:27:04,020 Je veux dire, j'étais à ta gauche. 1384 01:27:06,400 --> 01:27:07,000 Quoi ? 1385 01:27:09,660 --> 01:27:10,400 Le jeu. 1386 01:27:11,280 --> 01:27:11,500 Oh. 1387 01:27:13,860 --> 01:27:14,780 J'étais à ta gauche. 1388 01:27:17,480 --> 01:27:18,720 Tu étais censé m'embrasser. 1389 01:27:42,695 --> 01:27:47,710 Je suis tellement désolée que tu aies dû voir ça, bébé, mais c'est un peu de ta faute. 1390 01:27:50,150 --> 01:27:54,150 Rappelle-toi juste que c'est toi qui as voulu ça, mais je suis si heureuse que tu l'aies fait. 1391 01:27:54,510 --> 01:27:56,430 Je suis si heureuse que tu l'aies fait, bébé. 1392 01:27:56,430 --> 01:27:58,210 Oh, non. 1393 01:27:58,930 --> 01:28:00,550 Non, non, non, non, non. 1394 01:28:01,730 --> 01:28:02,170 Oh. 1395 01:28:03,390 --> 01:28:04,610 Non, non, non, non, no. 1396 01:28:04,730 --> 01:28:06,810 Mon cœur, respire, respire. 1397 01:28:07,090 --> 01:28:07,550 Tout va bien. 1398 01:28:08,310 --> 01:28:09,010 Tout va bien, mon cœur. 1399 01:28:09,450 --> 01:28:10,130 Je te tiens. 1400 01:28:10,370 --> 01:28:11,550 On a besoin l'un de l'autre. 1401 01:28:11,990 --> 01:28:13,170 On a besoin l'un de l'autre. 1402 01:28:13,270 --> 01:28:15,610 Mais tu vas devoir m'aider à faire disparaître son corps. 1403 01:28:16,710 --> 01:28:17,150 Non. 1404 01:28:17,390 --> 01:28:18,650 Si, si, mon cœur. 1405 01:28:18,730 --> 01:28:18,910 Non. 1406 01:28:20,230 --> 01:28:21,350 Chéri, je sais. Je sais, je sais, je sais, je sais. 1407 01:28:21,430 --> 01:28:21,770 Écoute. 1408 01:28:22,610 --> 01:28:24,590 Tout ça, c'est de ta faute. 1409 01:28:25,610 --> 01:28:26,410 Pour Sarah, c'est de ta faute. 1410 01:28:26,410 --> 01:28:27,690 Tu as voulu ça. 1411 01:28:27,850 --> 01:28:29,110 Tu as fait ce vœu. 1412 01:28:29,890 --> 01:28:31,770 Mais bébé, on peut arranger ça. 1413 01:28:31,890 --> 01:28:32,670 Je vais arranger ça avec toi. 1414 01:28:32,710 --> 01:28:33,530 Je ne vais nulle part. 1415 01:29:05,550 --> 01:29:06,530 Elle est prête, bébé. 1416 01:29:08,330 --> 01:29:09,310 Pourquoi tu ne rentres pas chez toi ? 1417 01:29:09,550 --> 01:29:10,430 Je m'occupe d'elle à partir d'ici. 1418 01:30:12,600 --> 01:30:12,860 Non ! 1419 01:30:18,730 --> 01:30:19,210 Non ! 1420 01:30:42,900 --> 01:30:43,640 Excusez-moi. 1421 01:30:44,200 --> 01:30:45,980 Où sont les, euh, saules à souhaits ? 1422 01:30:46,180 --> 01:30:46,660 Les saules à souhaits. 1423 01:30:46,680 --> 01:30:47,060 Quoi ? 1424 01:30:47,300 --> 01:30:51,680 Ça ressemble à ça, mais c'est comme un, euh, c'est comme si on faisait un vœu et qu'on le brisait. 1425 01:30:53,500 --> 01:30:54,500 Ils étaient juste là. 1426 01:30:54,580 --> 01:30:55,580 Ils étaient là-bas, dans le coin. 1427 01:30:56,120 --> 01:30:57,040 Les saules à vœu unique ! 1428 01:30:57,740 --> 01:30:58,840 C'est quoi, un saule à vœu unique ? 1429 01:31:02,400 --> 01:31:04,840 Tout d'abord, monsieur, ne venez pas ici avec ça. 1430 01:31:05,240 --> 01:31:06,440 Il est trop tôt. 1431 01:31:07,120 --> 01:31:08,280 Et deuxièmement, je vous fais marcher. 1432 01:31:08,340 --> 01:31:08,740 Ils sont juste ici. 1433 01:31:09,400 --> 01:31:10,200 Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais. 1434 01:31:10,200 --> 01:31:12,320 Vous avez fait un vœu de merde, et maintenant vous voulez l'annuler. 1435 01:31:12,340 --> 01:31:14,380 Mais vous ne pouvez pas venir ici avec cette énergie, mec. 1436 01:31:15,019 --> 01:31:16,180 Vous avez appelé le numéro au dos ? 1437 01:31:16,380 --> 01:31:17,660 Qu'est-ce qui ne va pas chez vous, bordel ? 1438 01:31:17,880 --> 01:31:17,980 Je suis désolé. 1439 01:31:17,980 --> 01:31:18,940 Moi ? 1440 01:31:19,240 --> 01:31:20,959 Comment pouvez-vous vendre ça aux gens ? 1441 01:31:21,400 --> 01:31:22,960 La boîte était pleine d'avertissements, mec. 1442 01:31:23,040 --> 01:31:23,580 Va te faire foutre ! 1443 01:31:23,940 --> 01:31:25,320 Hé, va te faire foutre, mec ! 1444 01:31:28,790 --> 01:31:30,910 Ne débarquez pas ici avec cette énergie, mec. 1445 01:31:32,230 --> 01:31:33,070 Je suis désolé. 1446 01:31:35,610 --> 01:31:37,710 But personne ne l'achèterait. 1447 01:31:39,550 --> 01:31:40,590 Je suis désolé. 1448 01:31:41,990 --> 01:31:42,670 Oh, merde. 1449 01:31:43,010 --> 01:31:43,710 Oh, mon Dieu. 1450 01:31:44,530 --> 01:31:45,570 Qu'est-ce que tu as fait ? 1451 01:31:46,130 --> 01:31:49,930 Je suis désolé. 1452 01:31:50,570 --> 01:31:50,870 Je suis désolé. 1453 01:31:51,830 --> 01:31:53,810 Elle est obsédée par moi. 1454 01:31:56,620 --> 01:31:57,180 Oh. 1455 01:31:58,300 --> 01:31:59,900 Oh, ce n'est pas si terrible. 1456 01:32:00,440 --> 01:32:01,760 Non, quelque chose de grave est arrivé. 1457 01:32:03,580 --> 01:32:04,680 Je suis désolé. 1458 01:32:07,600 --> 01:32:09,120 Je dois l'annuler. 1459 01:32:09,140 --> 01:32:09,460 Non. 1460 01:32:10,080 --> 01:32:10,860 Non, non, non, non. 1461 01:32:10,860 --> 01:32:12,120 Je must l'annuler. 1462 01:32:12,500 --> 01:32:13,680 Tu pouvez faire un vœu. 1463 01:32:14,000 --> 01:32:15,020 J'ai déjà utilisé mon vœu. 1464 01:32:15,020 --> 01:32:15,560 Oh, je t'en prie. 1465 01:32:16,180 --> 01:32:17,480 Qu'est-ce que je fais, bordel ? 1466 01:32:21,110 --> 01:32:28,490 Oh, peut-être, peut-être que si quelqu'un d'autre faisait un vœu qui contredit ton vœu... Je veux dire, tu pourrais lui demander. 1467 01:32:28,750 --> 01:32:30,570 Et comme c'est pour toi, elle pourrait bien le faire. 1468 01:32:31,750 --> 01:32:32,750 Ou tu pourrais mourir. 1469 01:32:33,430 --> 01:32:34,570 Je veux dire, tu pourrais te tuer. 1470 01:32:34,810 --> 01:32:36,390 Ouais, je suis juste un peu chauve là. 1471 01:32:36,650 --> 01:32:37,050 Tu vois ce que je veux dire ? 1472 01:32:48,700 --> 01:32:49,920 Seul l'amour est un ami. 1473 01:33:11,780 --> 01:33:12,220 T'es là ? 1474 01:33:18,770 --> 01:33:20,350 Je t'ai envoyé 50 messages. 1475 01:33:21,590 --> 01:33:22,910 Jésus Christ, Bear, c'est quoi ce... ? 1476 01:33:23,130 --> 01:33:26,530 Tu sais pour Nikki, tout d'un coup, tout d'un coup, oh merde. 1477 01:33:26,550 --> 01:33:27,130 Elle va bien ? 1478 01:33:27,410 --> 01:33:28,610 Oui, mais elle va faire genre... 1479 01:33:28,610 --> 01:33:29,850 Pourquoi commencer à m'envoyer des messages, mec ? 1480 01:33:30,290 --> 01:33:31,390 Elle veut que je vienne chez toi. 1481 01:33:31,530 --> 01:33:33,830 Elle t'envoie des messages en boucle, genre des trucs trop bizarres. 1482 01:33:34,070 --> 01:33:34,230 Fait chier. 1483 01:33:34,630 --> 01:33:35,270 Qu'est-ce qui se passe ? 1484 01:33:35,470 --> 01:33:35,710 Oh, fait chier. 1485 01:33:35,710 --> 01:33:36,490 Qu'est-ce qui se passe, bordel ? 1486 01:33:36,650 --> 01:33:37,170 C'est toi ? 1487 01:33:37,290 --> 01:33:38,270 C'est toi, d'accord ? 1488 01:33:38,370 --> 01:33:39,550 Ne viens pas. 1489 01:33:39,930 --> 01:33:40,030 D'accord. 1490 01:33:40,030 --> 01:33:43,010 Bear, Bear, dis-moi ce qui se passe bordel de merde en ce moment ! 1491 01:33:44,010 --> 01:33:46,470 Merde, d'accord, d'accord, d'accord. 1492 01:33:46,550 --> 01:33:50,230 Donc, Nikki, elle a commencé à m'aimer de nulle part. 1493 01:33:50,650 --> 01:33:52,930 Tout d'un coup, et puis elle agit bizarrement. 1494 01:33:54,790 --> 01:33:55,530 Oui ou non ? 1495 01:33:56,790 --> 01:33:59,230 Bear, qu'est-ce que tu vas me dire là, bordel, mec ? 1496 01:33:59,490 --> 01:34:00,130 Elle va bien ? 1497 01:34:02,710 --> 01:34:04,170 J'ai, j'ai fait un vœu. 1498 01:34:05,790 --> 01:34:07,310 J'ai brisé ce morceau de bois. 1499 01:34:07,770 --> 01:34:10,870 Au début, je ne pensais pas que c'était réel, d'accord ? 1500 01:34:11,050 --> 01:34:12,490 J'étais troublé, mais c'est réel. 1501 01:34:12,490 --> 01:34:14,250 C'est putain de réel. 1502 01:34:16,410 --> 01:34:17,270 D'accord, d'accord, d'accord. 1503 01:34:18,110 --> 01:34:23,770 Tu pouvez faire un vœu, et tu, tu pouvez faire un seul vœu, et c'est réel, et ça marchera. 1504 01:34:24,470 --> 01:34:25,150 J'ai fait un vœu. 1505 01:34:25,270 --> 01:34:26,470 Je ne pensais pas que ça marcherait. 1506 01:34:26,710 --> 01:34:28,610 J'ai souhaité que Nikki m'aime, et ça a marché. 1507 01:34:29,850 --> 01:34:30,650 Pensez-y, mec. 1508 01:34:30,910 --> 01:34:32,690 Pense à la façon dont elle s'est comportée ces derniers temps. 1509 01:34:33,390 --> 01:34:35,490 Pense à quel point elle a radicalement changé. 1510 01:34:35,790 --> 01:34:38,510 Chez quoi tu l'as emmenée ? 1511 01:34:38,610 --> 01:34:39,870 Genre une, une voyante ? 1512 01:34:40,110 --> 01:34:40,310 Quoi ? 1513 01:34:40,430 --> 01:34:40,730 Quoi ? 1514 01:34:40,730 --> 01:34:42,550 Qu'est-ce que tu as fait, un putain de programme ? 1515 01:34:42,870 --> 01:34:45,230 Non, non, merde, il n'y a pas de putain de programme, Ian. 1516 01:34:45,870 --> 01:34:47,950 Je ne sais pas, c'est de la putain de magie sacrée. 1517 01:34:48,050 --> 01:34:49,190 Est-ce que c'est une blague pour toi ? 1518 01:34:49,350 --> 01:34:51,430 Non, c'est réel. 1519 01:34:51,610 --> 01:34:52,010 Ça ? 1520 01:34:52,090 --> 01:34:52,670 Ouais, fais attention. 1521 01:34:52,670 --> 01:34:52,970 Ça ? 1522 01:34:53,030 --> 01:34:53,770 Oui, c'est réel. 1523 01:34:54,090 --> 01:34:55,290 C'est putain de réel, Ian. 1524 01:34:55,370 --> 01:34:56,890 J'ai fait un vœu, et c'est putain d'horrible. 1525 01:34:56,910 --> 01:34:58,610 Alors fais un autre putain de vœu, mec. 1526 01:34:58,610 --> 01:35:01,390 Tu ne pouvez pas, tu ne pouvez pas, parce qu'on n'a qu'un seul vœu. 1527 01:35:01,490 --> 01:35:03,290 Oh, on n'en a qu'un, d'accord, ouais. 1528 01:35:03,890 --> 01:35:04,470 C'est logique. 1529 01:35:04,490 --> 01:35:08,690 Un seul vœu, mais c'est réel. 1530 01:35:10,570 --> 01:35:11,370 C'est réel. 1531 01:35:16,910 --> 01:35:18,358 Donc j'ai besoin que tu fasses un vœu. 1532 01:35:19,586 --> 01:35:25,060 J'ai besoin que tu souhaites que je n'aie jamais fait de vœu, d'accord ? 1533 01:35:25,840 --> 01:35:27,200 Et après, tu pourras être avec Nikki. 1534 01:35:28,640 --> 01:35:32,179 Oh, oh, donc, donc, c'est de ça que tu parles ? 1535 01:35:32,179 --> 01:35:33,360 Je m'en bats les couilles de ça, mec. 1536 01:35:33,360 --> 01:35:34,200 J'allais te le dire. 1537 01:35:34,220 --> 01:35:37,679 Sérieusement, ouvre juste la boîte, et puis fais attention à la façon dont tu le formules. 1538 01:35:37,740 --> 01:35:39,120 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, mec, arrête. 1539 01:35:39,360 --> 01:35:44,100 D'accord, j'ai besoin que tu dises : "Je souhaite que mon ami Bear..." 1540 01:35:44,100 --> 01:35:45,240 Je souhaite un milliard de dollars. 1541 01:35:45,240 --> 01:35:46,000 Non ! 1542 01:36:32,850 --> 01:36:34,630 Nikki, tu ferais n'importe quoi pour moi, pas vrai ? 1543 01:37:04,260 --> 01:37:04,680 Non ! 1544 01:37:05,020 --> 01:37:07,120 J'ai besoin que tu fasses quelque chose pour moi. 1545 01:37:07,120 --> 01:37:08,460 Non, je ne peux pas, toi ! 1546 01:37:17,850 --> 01:37:18,310 Oh, mon Dieu ! 1547 01:37:19,090 --> 01:37:20,430 Oh, mon Dieu, je ne veux pas manger ça. 1548 01:37:20,430 --> 01:37:21,610 Ouais, ouvre la porte. 1549 01:37:21,750 --> 01:37:23,890 J'ai genre un milliard de dollars, mec, c'est réel. 1550 01:37:25,090 --> 01:37:26,570 Non, non ! 1551 01:37:26,950 --> 01:37:27,830 Ouais, qu'est-ce qui se passe ? 1552 01:37:28,330 --> 01:37:29,630 Je ne veux pas voir Bear. 1553 01:37:29,870 --> 01:37:34,050 Non... 1554 01:37:39,580 --> 01:37:46,178 Je vais m'arracher les yeux de mon putain de crâne et t'enfoncer le canon de mon flingue dans le cul ! 1555 01:37:46,560 --> 01:37:48,580 Je t'aime. 1556 01:37:48,660 --> 01:37:50,660 Je t'aime, je t'aime ! 1557 01:37:53,940 --> 01:37:54,620 Tu es mort. 1558 01:37:55,780 --> 01:37:57,220 Oh, je savais que tu étais mort. 1559 01:37:57,500 --> 01:37:58,680 Je t'aime tellement, bébé. 1560 01:38:00,640 --> 01:38:01,820 Tu me dois bien ça. 1561 01:38:02,260 --> 01:38:03,740 C'est pas grave, bébé, on va faire en sorte que ça marche. 1562 01:38:04,240 --> 01:38:05,280 Je ferai en sorte que ça marche. 1563 01:38:05,760 --> 01:38:06,480 Tu le devez. 1564 01:38:06,480 --> 01:38:07,280 Je le ferai, bébé. 1565 01:38:07,440 --> 01:38:07,920 Je le ferai. 1566 01:38:08,200 --> 01:38:09,400 Je vais faire en sorte que ça marche. 1567 01:38:09,520 --> 01:38:10,480 Tu le devez. 1568 01:38:12,060 --> 01:38:13,540 Je suis désolé pour ça, ma chère. 1569 01:38:13,740 --> 01:38:14,340 C'est pas grave, mon fils. 1570 01:38:14,400 --> 01:38:15,700 Je ne sais pas pourquoi je fais ça. 1571 01:38:15,880 --> 01:38:16,760 C'est pas grave, ma puce. 1572 01:38:17,000 --> 01:38:17,500 Je t'aime. 1573 01:38:17,760 --> 01:38:18,740 Je t'aime tellement. 1574 01:38:18,800 --> 01:38:19,120 Je t'aime. 1575 01:38:22,560 --> 01:38:23,520 Je suis désolé. 1576 01:38:24,240 --> 01:38:24,760 C'est pas grave, bébé. 1577 01:38:24,960 --> 01:38:27,000 Je vais redevenir jolie. 1578 01:38:27,600 --> 01:38:28,400 Tu es si belle. 1579 01:38:29,020 --> 01:38:29,600 Je sais. 1580 01:38:30,040 --> 01:38:31,820 Tu es la plus belle fille du monde entier. 1581 01:38:32,020 --> 01:38:32,460 Ah oui ? 1582 01:38:32,760 --> 01:38:33,440 Ouais, bébé. 1583 01:38:34,540 --> 01:38:37,420 On va être ensemble pour toujours. 1584 01:38:50,600 --> 01:38:51,200 Quoi ? 1585 01:38:54,320 --> 01:38:55,220 Qu'est-ce qui ne va pas, bébé ? 1586 01:38:56,120 --> 01:38:57,840 Tu avez secoué la tête. 1587 01:38:58,920 --> 01:38:59,580 Non, je ne l'ai pas fait. 1588 01:39:00,080 --> 01:39:01,620 Pourquoi tu as secoué la tête ? 1589 01:39:01,720 --> 01:39:04,080 Je me disais juste qu'on devrait se rafraîchir et manger. 1590 01:39:04,320 --> 01:39:04,600 D'accord. 1591 01:39:04,600 --> 01:39:05,260 D'accord. 1592 01:39:05,460 --> 01:39:05,760 Allons-y. 1593 01:39:06,480 --> 01:39:06,860 Viens. 1594 01:39:10,820 --> 01:39:11,980 Je te connais. 1595 01:39:13,280 --> 01:39:13,800 Je te connais. 1596 01:39:16,860 --> 01:39:17,380 Non ! 1597 01:39:18,300 --> 01:39:20,060 Laisse-moi juste une seconde pour me rafraîchir. 1598 01:39:20,560 --> 01:39:20,980 Je t'aime. 1599 01:39:21,100 --> 01:39:21,540 Je suis désolé. 1600 01:39:22,520 --> 01:39:23,040 Non ! 1601 01:39:23,460 --> 01:39:24,520 Bébé, laisse-moi juste une seconde. 1602 01:39:24,540 --> 01:39:25,060 Je t'aime. 1603 01:39:25,380 --> 01:39:25,780 Je t'aime tellement. 1604 01:39:26,300 --> 01:39:29,040 Je t'aime. 1605 01:39:29,880 --> 01:39:31,500 Carol, qu'est-ce que tu fais ? 1606 01:39:31,820 --> 01:39:32,280 Je t'aime. 1607 01:39:32,480 --> 01:39:32,820 Rien. 1608 01:39:32,960 --> 01:39:33,360 Merci. 1609 01:39:34,220 --> 01:39:35,140 Je t'aime. 1610 01:39:35,140 --> 01:39:35,760 Je t'aime. 1611 01:39:35,760 --> 01:39:37,360 Oh, merde ! 1612 01:39:44,300 --> 01:39:52,840 Hé bébé, je me disais que peut-être on devrait rompre. 1613 01:40:00,560 --> 01:40:00,920 Merde. 1614 01:40:02,240 --> 01:40:03,000 Tu entends ça ? 1615 01:40:29,540 --> 01:40:31,860 Si c'est ce dont on a besoin, alors prends-le ! 1616 01:40:39,780 --> 01:40:41,340 Ça va aller ! 1617 01:40:50,120 --> 01:40:51,320 Tu entends ça ? 1618 01:41:02,158 --> 01:41:03,280 On peut prendre nos distances ! 1619 01:41:16,290 --> 01:41:17,130 Prenons nos distances ! 1620 01:45:02,610 --> 01:45:03,470 Non ! 1621 01:45:09,880 --> 01:45:10,740 Non ! 1622 01:45:17,240 --> 01:45:18,920 Non ! 1623 01:45:23,750 --> 01:45:25,710 Qu'est-ce que tu as fait ?104568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.