All language subtitles for My Rommie Exploring My Hidden Talent

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,750 --> 00:01:03,850 This is just a little taste. 2 00:01:04,280 --> 00:01:07,020 the real actions that the link better not miss it 3 00:01:34,120 --> 00:01:37,620 Quise llamar mi obra de arte como Pieles Inquietas. 4 00:01:39,600 --> 00:01:46,580 Dice, Si te fijas en mi respiración, te preguntarás por qué tan agitada 5 00:01:46,580 --> 00:01:47,580 está. 6 00:01:47,840 --> 00:01:52,960 Y en una explosión de sentidos, entenderás por medio de un grito lleno 7 00:01:52,960 --> 00:01:55,200 más conocido como gemidos reprimidos. 8 00:01:56,520 --> 00:01:57,520 Acércate a mí. 9 00:01:58,180 --> 00:01:59,940 ¿Acaso no ves cuánto te deseo? 10 00:02:00,900 --> 00:02:03,080 And this is just a little taste. 11 00:02:03,500 --> 00:02:06,180 The real actions that the link better not miss it. 12 00:02:30,670 --> 00:02:35,270 So hot that it makes me imagine profane and sacred acts full of passion. 13 00:02:39,090 --> 00:02:42,730 Out of nowhere, the air is loaded with a dense aroma. 14 00:02:43,050 --> 00:02:45,530 A mixture of sweat, desire and breath. 15 00:02:45,930 --> 00:02:50,950 As if a tide would sweep without modesty and explode the climax between sweet 16 00:02:50,950 --> 00:02:52,270 sighs of fervor. 17 00:02:52,570 --> 00:02:53,570 How about that? 18 00:02:53,830 --> 00:02:54,830 Well, 19 00:02:56,690 --> 00:02:58,670 I really didn't know you did poetry. 20 00:02:59,580 --> 00:03:02,020 And even better, I didn't know that you did it so well. 21 00:03:04,760 --> 00:03:07,900 I don't know, it's normal that you've learned a little from me because of 22 00:03:08,200 --> 00:03:09,580 I mean, I did it. 23 00:03:11,340 --> 00:03:17,060 Really? Yes, actually, before you came in, I had just read it. 24 00:03:17,380 --> 00:03:23,220 And I don't know, as I was reading it, I was imagining every 25 00:03:23,220 --> 00:03:27,400 part of it. 26 00:03:47,510 --> 00:03:49,650 This is just a little taste. 27 00:03:49,910 --> 00:03:52,750 The real actions at the Lincoln Center are not mythic. 28 00:04:22,380 --> 00:04:23,380 They are so soft. 29 00:04:24,920 --> 00:04:27,980 And they really catch me. 30 00:04:34,120 --> 00:04:40,960 I would like to... I 31 00:04:40,960 --> 00:04:45,520 don't know, like... to tickle your breasts. 32 00:04:47,660 --> 00:04:49,640 That takes you away. Uh -huh. 33 00:05:00,200 --> 00:05:01,220 I did the same thing. 34 00:05:57,370 --> 00:06:04,250 I feel like exploring your body with my feet, 35 00:06:04,350 --> 00:06:05,350 you know? 36 00:06:07,810 --> 00:06:14,690 I feel like you arrived at the right moment. 37 00:06:18,000 --> 00:06:24,940 It's fun to explore alone, but it's also fun to have a 38 00:06:24,940 --> 00:06:25,940 little company. 39 00:06:27,220 --> 00:06:28,220 Don't you think? 40 00:06:28,840 --> 00:06:31,100 I totally agree with you. 41 00:06:34,240 --> 00:06:36,020 What are you sucking there? 42 00:07:22,440 --> 00:07:24,400 Um, this is just a little taste. 43 00:07:24,600 --> 00:07:27,460 The real action's at the link. Better not miss it. 44 00:10:07,020 --> 00:10:08,020 I don't know what to do. 45 00:11:17,260 --> 00:11:22,120 This is just a little taste. The real action's at the link. Better not miss 46 00:16:01,960 --> 00:16:06,980 Um, this is just a little taste. The real action's at the link. Better not 47 00:16:06,980 --> 00:16:07,980 it. 48 00:17:16,560 --> 00:17:17,560 Right. 49 00:20:42,510 --> 00:20:44,290 This is just a little taste. 50 00:20:44,530 --> 00:20:47,350 The real action's at the link. Better not miss it. 51 00:26:55,370 --> 00:27:00,210 And this is just a little taste. The real action's at the link. Better not 52 00:27:00,210 --> 00:27:01,210 it. 3739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.