All language subtitles for Incest Taboo 12 - Mom and Son - Tabitha & Brian
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,520 --> 00:00:08,039
We're here with Brian and Tabitha. So
tell us, what are your ages and what
2
00:00:08,039 --> 00:00:09,040
do you live in?
3
00:00:09,440 --> 00:00:10,440
I'm 21.
4
00:00:10,560 --> 00:00:11,560
She's 37.
5
00:00:12,260 --> 00:00:13,620
We both live in Tennessee.
6
00:00:14,060 --> 00:00:15,060
Okay.
7
00:00:15,260 --> 00:00:18,720
Okay, so you were pretty young when you
had Brian, Tabitha?
8
00:00:19,000 --> 00:00:23,720
Yes. I was 15 when I got pregnant, and I
was 16 when I had him.
9
00:00:24,060 --> 00:00:25,500
Okay. Okay.
10
00:00:25,720 --> 00:00:26,820
That's pretty young.
11
00:00:27,040 --> 00:00:28,560
Are you still Brian's father or not?
12
00:00:28,760 --> 00:00:30,920
No. It was just like a one -time thing.
13
00:00:35,460 --> 00:00:38,000
Yeah. Was it like an older guy?
14
00:00:38,220 --> 00:00:39,240
Because you were pretty young.
15
00:00:39,460 --> 00:00:40,840
Was he your age?
16
00:00:41,220 --> 00:00:42,260
He was an older guy.
17
00:00:43,780 --> 00:00:45,380
But I don't regret anything.
18
00:00:48,260 --> 00:00:52,580
Okay. So when you found out you were
pregnant, did it ever cross your mind to
19
00:00:52,580 --> 00:00:53,980
not have Brian?
20
00:00:55,940 --> 00:00:56,940
No.
21
00:00:58,060 --> 00:00:59,660
Okay. That's good.
22
00:01:01,260 --> 00:01:02,760
So how long have you guys been?
23
00:01:05,420 --> 00:01:06,980
Two years. Two years?
24
00:01:07,360 --> 00:01:11,680
So you guys are pretty well into it now.
You probably think it was a pretty good
25
00:01:11,680 --> 00:01:12,680
performance tonight, right?
26
00:01:14,260 --> 00:01:15,260
Okay.
27
00:01:17,400 --> 00:01:22,060
So tell the fans of InstantTime .com
what it was like for you the first time
28
00:01:22,060 --> 00:01:23,060
fucked your mom down.
29
00:01:24,320 --> 00:01:30,840
It was awkward at first, but then...
30
00:01:34,690 --> 00:01:36,810
She knew what she was doing, huh? Yeah.
31
00:01:38,210 --> 00:01:39,210
So,
32
00:01:39,830 --> 00:01:46,610
I mean, have you always been attracted
to older women, Brian, or is it just
33
00:01:46,610 --> 00:01:47,610
mom?
34
00:01:49,230 --> 00:01:50,230
Pretty much.
35
00:01:50,270 --> 00:01:56,870
Just my mom. We have more of a mom type
thing.
36
00:01:58,290 --> 00:01:59,830
I can definitely understand that.
37
00:02:02,620 --> 00:02:06,840
So, Tabitha, for you, what was it like?
I mean, you knew you couldn't go back
38
00:02:06,840 --> 00:02:09,120
after that point. How did everything go?
39
00:02:09,340 --> 00:02:10,340
Right.
40
00:02:11,300 --> 00:02:15,580
More like he was of age, and he could
make it online.
41
00:02:18,820 --> 00:02:25,640
So, as far as, like, when you guys first
hooked up, you know, the first
42
00:02:25,640 --> 00:02:28,820
time, the very first time it happened,
like the moment you discovered it was
43
00:02:28,820 --> 00:02:29,789
going to happen.
44
00:02:29,790 --> 00:02:31,870
Tell us about that. What was that day
like?
45
00:02:34,190 --> 00:02:38,310
I woke up late. I was already supposed
to be going to college.
46
00:02:41,830 --> 00:02:46,730
Mom was in the laundry room, and I
47
00:02:46,730 --> 00:02:50,050
ran into her.
48
00:02:51,030 --> 00:02:53,990
Were you nude or did you have clothes
on?
49
00:02:54,430 --> 00:02:58,270
I had my boxers on, but I had them.
50
00:03:00,540 --> 00:03:01,740
I'm standing here with my clothes on.
51
00:03:02,100 --> 00:03:03,380
Oh, you didn't have any clothes on?
52
00:03:03,600 --> 00:03:05,560
Did you think that he was already gone
to school? Yeah.
53
00:03:06,360 --> 00:03:07,360
Oh,
54
00:03:07,640 --> 00:03:10,140
okay. So you're just walking around with
the morning wood, and she's walking
55
00:03:10,140 --> 00:03:12,800
around naked. Yeah, and she's poking out
through all of my boxes.
56
00:03:13,020 --> 00:03:14,580
I understand. I think we've all been
there.
57
00:03:16,640 --> 00:03:21,540
So whenever you saw your son come out,
he sees you naked.
58
00:03:21,860 --> 00:03:23,400
What goes through your head?
59
00:03:23,840 --> 00:03:25,580
Do you think, should I run to my room?
60
00:03:25,880 --> 00:03:28,060
Or, I mean, what were you thinking?
61
00:03:28,440 --> 00:03:31,920
At first it was like, ah, like we're
down all right or something.
62
00:03:32,500 --> 00:03:36,400
But it happened.
63
00:03:37,160 --> 00:03:42,540
Okay. So on your end, when you saw your
mom naked, I mean, what was the first
64
00:03:42,540 --> 00:03:43,540
thing that went through your head?
65
00:03:43,840 --> 00:03:44,840
The eye.
66
00:03:44,880 --> 00:03:46,320
Okay. Okay.
67
00:03:46,760 --> 00:03:53,160
So you guys established you both thought
of each other.
68
00:03:54,160 --> 00:03:55,880
Obviously you weren't running from each
other.
69
00:03:56,330 --> 00:03:58,970
So what happened at that point? I mean,
who made the first move?
70
00:04:00,910 --> 00:04:04,270
It was, I guess, kind of simultaneously.
71
00:04:06,910 --> 00:04:12,630
But then I moved from there.
72
00:04:13,250 --> 00:04:17,149
Okay. I mean, did it go, when it
started, was it rapid?
73
00:04:17,350 --> 00:04:20,089
I mean, did it just move straight to the
bed, or did you guys kind of, like,
74
00:04:20,130 --> 00:04:23,230
move slowly? You know, tell our fans
about that.
75
00:04:25,120 --> 00:04:27,980
It was kind of slow at first, but then
it was like real fast.
76
00:04:29,100 --> 00:04:33,340
We both didn't really know how far to
go.
77
00:04:35,040 --> 00:04:39,180
And after that, no problem.
78
00:04:39,400 --> 00:04:43,100
No problem at all. So did you guys go
back to your bedroom or mom's bedroom?
79
00:04:43,440 --> 00:04:44,440
Mine. Your bedroom?
80
00:04:44,860 --> 00:04:51,040
Yeah. So before you guys actually left
the laundry room area, I mean, what had
81
00:04:51,040 --> 00:04:54,640
happened? Were you guys kissing? Were
you touching? I mean, what had happened
82
00:04:54,640 --> 00:04:55,640
that boy?
83
00:04:55,680 --> 00:04:59,560
We were kissing, and he took me up on
the washing machine, and...
84
00:04:59,560 --> 00:05:04,620
He started in there, and then we went to
separate.
85
00:05:04,880 --> 00:05:07,880
Okay. Did the actual intercourse start
in there, or just the messing around
86
00:05:07,880 --> 00:05:08,940
started? Okay.
87
00:05:09,340 --> 00:05:11,180
So then you guys take the prized
bedroom.
88
00:05:12,200 --> 00:05:16,600
What, I mean, at that point, I mean, was
it that you put a mom on the bed? I
89
00:05:16,600 --> 00:05:20,860
mean... Tell us about that. My room was
kind of messy, so we went back to Mom's.
90
00:05:21,260 --> 00:05:22,360
Okay, okay.
91
00:05:22,920 --> 00:05:24,620
So you guys get back to your room.
92
00:05:26,320 --> 00:05:30,880
Tell us, I mean, you have to explain to
our fans, basically, what were you
93
00:05:30,880 --> 00:05:32,020
thinking? This is your son.
94
00:05:32,240 --> 00:05:33,240
Right.
95
00:05:38,320 --> 00:05:39,660
Hard to put into words.
96
00:05:42,840 --> 00:05:44,060
I don't think we were thinking.
97
00:05:45,800 --> 00:05:49,180
No, it just kind of happened. Just
thinking, where's that big dick in
98
00:05:50,120 --> 00:05:52,500
Had you ever seen Brian's dick before
that day?
99
00:05:52,820 --> 00:05:54,460
No. No, that was the first time?
100
00:05:54,680 --> 00:05:56,900
Were you surprised? Oh, yeah.
101
00:05:57,180 --> 00:05:58,180
Yeah?
102
00:05:58,500 --> 00:06:05,320
Okay. So, as far as the first time you
did it, what was the
103
00:06:05,320 --> 00:06:08,540
position? What did you guys get into the
first time?
104
00:06:10,300 --> 00:06:13,100
No, it was rough. I was all over the
house.
105
00:06:13,380 --> 00:06:14,500
Really? Yeah. Okay.
106
00:06:15,440 --> 00:06:16,440
Okay. All right.
107
00:06:17,080 --> 00:06:19,560
So are you guys, like, ever worried
about pregnancy or anything?
108
00:06:19,820 --> 00:06:20,820
I mean,
109
00:06:21,380 --> 00:06:24,800
say, for example, you did get your mom
pregnant or something like that, an
110
00:06:24,800 --> 00:06:26,340
accident. Would you have the baby?
111
00:06:26,600 --> 00:06:28,060
Tell our parents about that.
112
00:06:30,160 --> 00:06:31,160
Yeah.
113
00:06:31,880 --> 00:06:32,880
Yeah, you would?
114
00:06:33,220 --> 00:06:36,620
I think we'd have to discuss it. You'd
have to discuss it? I wouldn't have to
115
00:06:36,620 --> 00:06:37,620
have it.
116
00:06:38,800 --> 00:06:39,900
But on your end.
117
00:06:40,520 --> 00:06:42,400
that you would want to keep, right?
118
00:06:42,660 --> 00:06:43,660
Yeah,
119
00:06:43,860 --> 00:06:47,860
I would just say it was somebody's.
Well, I mean, it would depend on, you
120
00:06:47,880 --> 00:06:51,820
when we go up there and look at the
baby.
121
00:06:52,900 --> 00:06:56,460
It would depend on any different
realities.
122
00:06:57,500 --> 00:06:59,720
So you're saying it was a healthy thing?
123
00:06:59,960 --> 00:07:01,380
If it was healthy, yeah, definitely.
124
00:07:02,660 --> 00:07:07,540
Okay, so just to go back to the first
time you guys were ever intimate.
125
00:07:08,490 --> 00:07:15,430
Tell us, especially being a female and a
mom, how did you feel the next day
126
00:07:15,430 --> 00:07:20,550
being that this is your household,
you're the leader of this household, and
127
00:07:20,550 --> 00:07:25,130
just kind of let your son into that
personal bubble?
128
00:07:25,350 --> 00:07:26,730
How did that make you feel the next day?
129
00:07:27,090 --> 00:07:28,210
Well, I supported her.
130
00:07:30,450 --> 00:07:37,370
It felt bad a little bit, but I didn't
really try
131
00:07:37,370 --> 00:07:38,370
to think about it.
132
00:07:39,219 --> 00:07:43,160
I mean, did it feel weird going from
being like the mother figure to someone
133
00:07:43,160 --> 00:07:44,200
just fucked her son?
134
00:07:44,740 --> 00:07:47,280
Yeah. I mean, did that feel kind of
weird? Oh, yeah.
135
00:07:48,040 --> 00:07:51,220
How long did it take you to get over
that initial weirdness feeling?
136
00:07:55,080 --> 00:07:55,939
About a week.
137
00:07:55,940 --> 00:07:59,020
About a week. Did you guys do it the
next day, or was there like an awkward
138
00:07:59,020 --> 00:08:00,700
period where you didn't do it for a
while?
139
00:08:05,420 --> 00:08:06,420
We did it the next day.
140
00:08:06,600 --> 00:08:07,600
You did it the next day?
141
00:08:10,950 --> 00:08:15,650
So, you had mentioned to me that you
guys wanted to find other couples like
142
00:08:15,870 --> 00:08:21,090
You know, just people you could talk to,
you know, try to, you know, learn more
143
00:08:21,090 --> 00:08:22,090
about the lifestyle.
144
00:08:22,610 --> 00:08:25,090
And you ended up at InsistTabby .com.
145
00:08:25,910 --> 00:08:31,430
So, Tabby, you had told me that you guys
went online and tried to find other
146
00:08:31,430 --> 00:08:34,690
couples, you know, like you guys, just,
you know, to be able to talk to and
147
00:08:34,690 --> 00:08:35,830
learn more about the lifestyle.
148
00:08:36,090 --> 00:08:38,650
And you ended up finding InsistTabby
.com.
149
00:08:39,970 --> 00:08:44,250
Right, we were in there, and then
talking, and that's where they would see
150
00:08:44,270 --> 00:08:45,330
and I would talk about it.
151
00:08:45,610 --> 00:08:49,510
Oh, talking like in the chat room, the
forums?
152
00:08:49,850 --> 00:08:53,690
Yeah. Okay, so you're saying like other
people, you were talking to other
153
00:08:53,690 --> 00:08:58,090
people, and they encouraged, I mean...
Yeah, they were encouraging us to, you
154
00:08:58,090 --> 00:08:59,250
know, probably on everything.
155
00:09:00,270 --> 00:09:01,270
Okay.
156
00:09:03,050 --> 00:09:07,010
So, do you guys have any regrets about
what you've done so far?
157
00:09:07,270 --> 00:09:08,270
No. No?
158
00:09:09,610 --> 00:09:14,010
Do you think you guys are going to
continue your relationship the way it
159
00:09:14,650 --> 00:09:15,650
Okay.
160
00:09:16,070 --> 00:09:20,630
Well, since we're about finished with
the initial interview, why don't you
161
00:09:20,630 --> 00:09:21,630
show us what you're here for?
162
00:09:24,450 --> 00:09:25,450
Yep.
163
00:19:41,870 --> 00:19:42,870
Thank you.
164
00:20:36,270 --> 00:20:37,270
Yeah.
165
00:22:38,830 --> 00:22:39,830
Oh yeah.
166
00:24:17,100 --> 00:24:18,100
Oh, man.
167
00:27:50,730 --> 00:27:51,730
Thank you for your attention.
168
00:38:12,980 --> 00:38:13,980
Thank you.
169
00:39:29,190 --> 00:39:30,190
Thank you.
170
00:41:30,990 --> 00:41:31,990
Facebook.
171
00:42:49,770 --> 00:42:50,970
All those guys, fuck this church.
172
00:44:20,140 --> 00:44:21,140
Translated.
173
00:45:56,200 --> 00:45:57,200
That was cool.
174
00:48:03,280 --> 00:48:04,280
Thank you.
175
00:49:02,220 --> 00:49:03,640
You can fly now!
12919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.