Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,180 --> 00:00:05,696
THERE'S A SHOOTER FROM HAWAII
2
00:00:05,720 --> 00:00:08,096
RUNNING AROUND THIS
TOWN WITH A MACHINE PISTOL.
3
00:00:08,120 --> 00:00:09,067
THAT'S ALL I KNOW,
4
00:00:09,091 --> 00:00:10,526
AND IF YOU WANT ANY
FURTHER INFORMATION,
5
00:00:10,550 --> 00:00:12,220
MAKE AN APPOINTMENT, HUH?
6
00:00:15,120 --> 00:00:17,596
HOW LONG ARE YOU GONNA
LET THIS MASSACRE CONTINUE?
7
00:00:17,620 --> 00:00:19,666
I NEVER SAW NOTHING!
8
00:00:19,690 --> 00:00:22,226
LOOKS LIKE OUR SURFER'S
A MOVING SLAUGHTERHOUSE.
9
00:00:22,250 --> 00:00:23,326
THE GUY IS A HABITUAL.
10
00:00:23,350 --> 00:00:24,796
HE LOVES TO PUT HOLES IN PEOPLE.
11
00:00:24,820 --> 00:00:26,496
THEY GOT ME RIGHT
WHERE THEY WANT ME.
12
00:00:28,290 --> 00:00:29,267
GET OUTTA L.A.
13
00:00:29,291 --> 00:00:30,566
DON'T HARASS ME, COP.
14
00:00:30,590 --> 00:00:31,996
LOOK, YOU HAVEN'T BEEN HARASSED
15
00:00:32,020 --> 00:00:33,920
TILL YOU'VE BEEN
HARASSED BY ME, PAL.
16
00:00:35,350 --> 00:00:36,690
FREEZE! POLICE!
17
00:00:41,150 --> 00:00:42,996
YOU SEE THAT? I PUT
2 SLUGS IN THAT GUY.
18
00:00:43,020 --> 00:00:44,420
HE BARELY FLINCHED.
19
00:01:41,490 --> 00:01:43,966
IT WORKS FOR ME.
20
00:02:10,520 --> 00:02:14,250
♪ SMOKE IS SETTLING
DEEP WITHIN ♪
21
00:02:17,050 --> 00:02:21,220
♪ FROM THAT DISTANT
FIGHTING ZONE ♪
22
00:02:23,150 --> 00:02:27,590
♪ ONE LIES CLEAR ABOVE THE DIN ♪
23
00:02:29,890 --> 00:02:34,396
♪ TENDERLY TO LET YOU GO-O-O-O ♪
24
00:02:34,420 --> 00:02:37,250
♪ I GOT TO GET AWAY ♪
25
00:02:37,990 --> 00:02:40,726
♪ HAVE TO TURN AROUND ♪
26
00:02:40,750 --> 00:02:44,496
♪ GOT TO BREAK AWAY, YEAH ♪
27
00:02:44,520 --> 00:02:48,396
♪ HAVE TO LOOK AROUND ♪
28
00:02:48,420 --> 00:02:51,150
♪ CHILL ♪
29
00:03:01,790 --> 00:03:06,090
♪ SOMETHING'S
HAPPENING IN YOUR MIND ♪
30
00:03:08,320 --> 00:03:13,120
♪ SIMPLE THINGS BECOME HARD ♪
31
00:03:14,790 --> 00:03:18,720
♪ MANY FEELINGS DEEP INSIDE ♪
32
00:03:20,990 --> 00:03:25,896
♪ PEACE OF MIND SO FAR GONE ♪
33
00:03:25,920 --> 00:03:28,820
♪ I GOTTA GET AWAY ♪
34
00:03:29,420 --> 00:03:32,526
♪ TIME TO TURN AROUND ♪
35
00:03:32,550 --> 00:03:36,126
♪ GOT TO RUN AWAY, YEAH ♪
36
00:03:36,150 --> 00:03:40,326
♪ GET UP OFF THE GROUND ♪
37
00:03:40,350 --> 00:03:42,666
♪ DREAMING NEVER COULD BE ♪
38
00:03:42,690 --> 00:03:46,926
♪ PACIFYING ALL YOUR ANGER ♪
39
00:03:46,950 --> 00:03:49,096
♪ SEARCHING FOR THE REAL THING ♪
40
00:03:49,120 --> 00:03:53,466
♪ GOT TO START WITH
ALL THE SINNERS ♪
41
00:03:53,490 --> 00:03:55,596
♪ LOOK INTO MY EYES ♪
42
00:03:55,620 --> 00:03:59,996
♪ CAN'T YOU SEE
I'M NOT A BEGGAR? ♪
43
00:04:00,020 --> 00:04:04,566
♪ HONEY, YOU JUST GOTTA TRY IT ♪
44
00:04:04,590 --> 00:04:07,866
♪ CHILL ♪
45
00:04:07,890 --> 00:04:09,326
Woman: EDDIE?
46
00:04:09,350 --> 00:04:11,396
EDDIE, COME HERE. IT'S GREAT.
47
00:04:11,420 --> 00:04:15,750
Eddie: YEAH, I'LL BE RIGHT IN
JUST AFTER THE GAME, DEAR.
48
00:04:31,050 --> 00:04:33,820
GOT A MESSAGE FROM
TRADER MAN, MR. MARX.
49
00:04:54,290 --> 00:04:56,150
NO, NO, PLEASE.
50
00:05:32,150 --> 00:05:35,396
MARLENE, IF YOU SAW THIS GUY
IN THE HAWAIIAN SHIRT AGAIN,
51
00:05:35,420 --> 00:05:36,796
SAY IN A LINEUP,
52
00:05:36,820 --> 00:05:39,396
HOW HARD DO YOU
THINK IT WOULD BE
53
00:05:39,420 --> 00:05:40,920
FOR YOU TO PICK HIM OUT?
54
00:05:42,720 --> 00:05:44,826
WELL, THINK ABOUT IT.
55
00:05:44,850 --> 00:05:47,190
DID HE REMIND YOU
OF SOMEBODY MAYBE?
56
00:05:48,590 --> 00:05:51,250
EVERYBODY REMINDS
YOU OF SOMEBODY, RIGHT?
57
00:05:52,090 --> 00:05:54,696
NOT WHEN YOU'RE
FROM ELKHART, INDIANA.
58
00:05:54,720 --> 00:05:58,090
WE DON'T GET A LOT OF
BEACH BOYS OUT THERE.
59
00:05:59,520 --> 00:06:01,796
HE EVER DO ANY
BUSINESS WITH EDDIE?
60
00:06:01,820 --> 00:06:06,420
ANY BUSINESS THAT EDDIE
DID, HE DID IT ON THE PHONE.
61
00:06:09,350 --> 00:06:12,550
MARLENE, HE WASN'T EXACTLY
AN INSURANCE SALESMAN.
62
00:06:13,820 --> 00:06:15,990
HE WAS INTO SOME BAD BUSINESS.
63
00:06:17,190 --> 00:06:19,496
LOOK, I'M NOT GONNA STAND HERE
64
00:06:19,520 --> 00:06:21,926
AND TELL YOU THAT HE
DIDN'T SELL SOME GRASS
65
00:06:21,950 --> 00:06:23,366
TO MAKE SOME EXTRA MONEY,
66
00:06:23,390 --> 00:06:25,196
BUT THAT WAS JUST TO FINANCE
67
00:06:25,220 --> 00:06:27,126
A FILM COMPANY THAT HE HAD.
68
00:06:27,150 --> 00:06:29,196
HE WAS GONNA DIRECT
HIS NEXT PROJECT,
69
00:06:29,220 --> 00:06:31,796
AND I WAS GONNA STAR IN IT.
70
00:06:31,820 --> 00:06:35,566
IT WAS GONNA BE ONE
OF THOSE SLASHER FLICKS
71
00:06:35,590 --> 00:06:37,720
BUT WITH A CLASSIER SCRIPT.
72
00:06:39,420 --> 00:06:41,926
ANYWAY, HE KEPT
THE DRUG BUSINESS
73
00:06:41,950 --> 00:06:43,726
COMPLETELY OUT OF
OUR THING TOGETHER.
74
00:06:43,750 --> 00:06:45,966
IT WAS NEVER A BIG DEAL.
75
00:06:45,990 --> 00:06:47,726
IS THAT WHY HE'S HEADED DOWNTOWN
76
00:06:47,750 --> 00:06:49,126
IN THE BACK OF A
WAGON RIGHT NOW?
77
00:06:49,150 --> 00:06:52,266
SO HE SOLD SOME COKE,
TOO, BUT WHO DOESN'T?
78
00:06:52,290 --> 00:06:54,766
AND FOR THAT HE'S
SUPPOSED TO DIE?
79
00:06:54,790 --> 00:06:56,896
MARLENE, HE WAS ONE OF
THE BIGGEST HEROIN DEALERS
80
00:06:56,920 --> 00:06:59,196
IN LOS ANGELES,
AND IF YOU ASK ME,
81
00:06:59,220 --> 00:07:02,126
HE MADE A VERY BAD
BUSINESS MISTAKE.
82
00:07:02,150 --> 00:07:05,866
MARLENE, IS THERE ANYTHING
ELSE YOU CAN THINK OF
83
00:07:05,890 --> 00:07:07,520
THAT WOULD HELP US?
84
00:07:09,290 --> 00:07:10,590
WELL...
85
00:07:12,590 --> 00:07:15,296
THE OTHER DAY,
I... I REMEMBER HE...
86
00:07:15,320 --> 00:07:18,226
HE WAS TALKING ABOUT HAWAII,
87
00:07:18,250 --> 00:07:20,326
ABOUT SOME GUY IN HAWAII.
88
00:07:20,350 --> 00:07:22,896
HE WAS TALKING TO A
BUDDY OF HIS ON THE PHONE.
89
00:07:22,920 --> 00:07:26,896
I THINK MAYBE THAT
HIS NAME WAS QUATRO.
90
00:07:26,920 --> 00:07:30,926
QUATRO. HIS REAL
NAME IS THOMAS CHEN.
91
00:07:30,950 --> 00:07:32,596
HE'S ONE OF THE
BIGGEST HEROIN DEALERS
92
00:07:32,620 --> 00:07:34,066
DOWN IN CHINATOWN.
93
00:07:34,090 --> 00:07:35,896
OWNS A REAL UGLY BAR DOWN THERE.
94
00:07:35,920 --> 00:07:38,966
GOT HIS NAME WHEN HE LOST
A FINGER WHEN HE WAS A KID.
95
00:07:38,990 --> 00:07:41,066
I SEE.
96
00:07:41,090 --> 00:07:43,126
IS THIS ALL YOU KNOW?
97
00:07:43,150 --> 00:07:44,650
THAT'S IT.
98
00:07:46,220 --> 00:07:47,620
YOU OK?
99
00:07:48,650 --> 00:07:50,120
YEAH.
100
00:07:52,550 --> 00:07:56,066
LISTEN, WHY DON'T YOU
GIVE THESE PEOPLE A CALL?
101
00:07:56,090 --> 00:07:57,566
IT'S A COUNSELING CENTER,
102
00:07:57,590 --> 00:08:01,050
AND THEY'LL HELP YOU TALK
THROUGH EVERYTHING, OK?
103
00:08:02,420 --> 00:08:03,766
LOOK, IT'S NOT LIKE...
104
00:08:03,790 --> 00:08:06,650
IT'S NOT LIKE I LOVED HIM
OR ANYTHING, YOU KNOW?
105
00:08:07,450 --> 00:08:08,990
YEAH.
106
00:08:11,420 --> 00:08:13,090
YOU GIVE THEM A CALL.
107
00:08:19,290 --> 00:08:22,026
WHAT WE GOT HERE,
McCALL, IS A CLASSIC EXAMPLE
108
00:08:22,050 --> 00:08:23,696
OF SOMEBODY SENDING
SOMEBODY A MESSAGE.
109
00:08:23,720 --> 00:08:26,066
THIS SYRINGE BUSINESS
WAS MEANT TO ATTRACT
110
00:08:26,090 --> 00:08:28,126
SOMEONE'S ATTENTION
OTHER THAN OURS.
111
00:08:28,150 --> 00:08:29,166
QUATRO.
112
00:08:29,190 --> 00:08:30,990
YEAH, POSSIBLY.
113
00:08:32,320 --> 00:08:33,866
IT STILL DOESN'T MAKE ANY SENSE.
114
00:08:33,890 --> 00:08:35,896
SICK NEVER MAKES SENSE.
115
00:08:35,920 --> 00:08:38,826
LET ME RUN SOMETHING BY
YOU, SEE WHAT YOU THINK.
116
00:08:38,850 --> 00:08:40,866
ED MARX MAKES A SUPPLIER MAD.
117
00:08:40,890 --> 00:08:43,126
THAT SUPPLER, MAYBE
HE LIVES IN HAWAII.
118
00:08:43,150 --> 00:08:46,826
SUPPOSE QUATRO HAS
THE SAME SUPPLIER.
119
00:08:46,850 --> 00:08:49,866
NOW, MARX WOULD EXPECT
QUATRO TO PLAY THE MIDDLEMAN
120
00:08:49,890 --> 00:08:51,126
TO GET THE HEAT TURNED OFF,
121
00:08:51,150 --> 00:08:53,226
WHICH WOULD EXPLAIN
THE TELEPHONE CALL.
122
00:08:53,250 --> 00:08:54,896
WHAT DO YOU THINK?
123
00:08:54,920 --> 00:08:57,066
WE'RE NOT GONNA KNOW
UNLESS WE GO CHECK IT OUT.
124
00:08:57,090 --> 00:08:59,066
YEAH. LET'S START WITH QUATRO'S.
125
00:08:59,090 --> 00:09:00,490
LET'S GO.
126
00:09:43,650 --> 00:09:45,966
McCall: MAYBE WE SHOULD
HAVE MADE A RESERVATION.
127
00:09:45,990 --> 00:09:48,066
Man: YOU COPS NEVER
QUIT, DO YOU, HUH?
128
00:09:48,090 --> 00:09:51,226
WE SERVE ONE MINOR ONE
TIME, AND YOU KEEP COMING BACK.
129
00:09:51,250 --> 00:09:53,666
WHY DON'T YOU TAKE YOUR
BUSINESS SOMEWHERE ELSE?
130
00:09:53,690 --> 00:09:56,696
2 COLAS, DRAFT. GRACIAS.
131
00:09:56,720 --> 00:09:58,766
HAS QUATRO BEEN IN HERE TONIGHT?
132
00:09:58,790 --> 00:10:01,666
HE HASN'T BEEN IN YET,
AND WHEN HE DOES COME IN,
133
00:10:01,690 --> 00:10:03,950
YOU'RE GONNA HAVE
TO WAIT YOUR TURN.
134
00:10:07,090 --> 00:10:08,096
SURF'S UP.
135
00:10:08,120 --> 00:10:09,766
HE WORKS FAST, DOESN'T HE?
136
00:10:09,790 --> 00:10:11,626
HE DIDN'T EVEN BOTHER
TO CHANGE HIS SHIRT.
137
00:10:11,650 --> 00:10:14,066
HEY, WHICH ONE OF YOU PEOPLE
138
00:10:14,090 --> 00:10:16,090
IS LOOKING FOR QUATRO?
139
00:10:17,020 --> 00:10:19,050
YOU GUYS DON'T
WANNA DO THIS, DO YOU?
140
00:10:23,490 --> 00:10:25,020
FREEZE! POLICE.
141
00:10:30,720 --> 00:10:32,066
ALL RIGHT, NOW.
142
00:10:32,090 --> 00:10:34,220
WHERE'S QUATRO RIGHT NOW?
143
00:10:36,690 --> 00:10:38,526
I GUESS YOU DIDN'T
HEAR ME VERY GOOD.
144
00:10:38,550 --> 00:10:40,426
HE'S HAVING DINNER
AT MADAM KIM'S,
145
00:10:40,450 --> 00:10:42,926
ON BEVERLY, LIKE HE ALWAYS DOES.
146
00:10:42,950 --> 00:10:45,766
LIKE HE ALWAYS
DOES? HEY, HUNTER.
147
00:10:45,790 --> 00:10:48,096
MAYBE OUR BEACH BOY
KNOWS HIS REGULAR HANGOUTS.
148
00:10:48,120 --> 00:10:49,097
GET OVER THERE.
149
00:10:49,121 --> 00:10:50,626
YOU BETTER NOT BE LYING TO ME.
150
00:10:50,650 --> 00:10:52,096
I AIN'T A LIAR.
151
00:10:52,120 --> 00:10:53,326
WELL, THAT'S GOOD. YOU KNOW WHY?
152
00:10:53,350 --> 00:10:55,390
I HATE LIARS.
153
00:12:59,620 --> 00:13:01,266
Hunter: LOOKS LIKE OUR SURFER'S
A MOVING SLAUGHTERHOUSE.
154
00:13:01,290 --> 00:13:03,126
HE FIRED POINT-BLANK.
155
00:13:03,150 --> 00:13:05,726
I JUST WISH WE KNEW
WHEN AND HIS FUN-GUN
156
00:13:05,750 --> 00:13:07,326
WERE GONNA HAVE
THEIR NEXT TANTRUM.
157
00:13:07,350 --> 00:13:09,596
WHEN THE CRAZIES START
DOING THE WORK FOR US,
158
00:13:09,620 --> 00:13:11,366
THAT'S WHEN I BECOME
INTERESTED, FOLKS.
159
00:13:11,390 --> 00:13:12,526
HOW ABOUT YOU?
160
00:13:12,550 --> 00:13:14,426
FORGET US, MAX. WHAT DO YOU GOT?
161
00:13:14,450 --> 00:13:16,496
WELL, IF IT WAS A ROBBERY,
162
00:13:16,520 --> 00:13:19,826
I'D SAY IT FADED TOWARD THE END.
163
00:13:19,850 --> 00:13:22,026
TAKE A LOOK AT
OLD QUATRO'S BODY.
164
00:13:22,050 --> 00:13:23,396
THE WALLET, THE JEWELRY...
165
00:13:23,420 --> 00:13:25,666
EVEN HIS MAZERATI'S OUT FRONT.
166
00:13:25,690 --> 00:13:28,666
THAT IS ONE BEAUTIFUL CAR.
167
00:13:28,690 --> 00:13:30,396
ANYTHING ELSE WE
NEED TO KNOW HERE?
168
00:13:30,420 --> 00:13:32,226
YEAH, THEY MAKE A REAL GOOD
169
00:13:32,250 --> 00:13:33,796
SWEET AND SOUR YOU-NAME-IT,
170
00:13:33,820 --> 00:13:36,796
IF NOBODY'S WAVING
A CANNON AROUND.
171
00:13:36,820 --> 00:13:39,426
LOOK, MAX, I WANT EVERYTHING
THAT'S USABLE OUT OF THIS PLACE
172
00:13:39,450 --> 00:13:41,666
ON MY DESK AS SOON
AS POSSIBLE, YOU GOT IT?
173
00:13:41,690 --> 00:13:45,096
DONE. LISTEN, THE LADY
THAT RUNS THE PLACE,
174
00:13:45,120 --> 00:13:47,296
SHE MIGHT BE ABLE TO
GIVE YOU A DESCRIPTION.
175
00:13:47,320 --> 00:13:49,496
SHE'S IN THE BACK WITH THE COOK.
176
00:13:49,520 --> 00:13:50,926
I EAT HERE A LOT.
177
00:13:50,950 --> 00:13:53,050
SHE'S ALWAYS AT THAT REGISTER.
178
00:13:55,320 --> 00:13:58,690
I'M SERGEANT HUNTER,
THIS IS SERGEANT McCALL.
179
00:14:00,550 --> 00:14:03,596
MRS. KIM? WE REALLY NEED YOU
180
00:14:03,620 --> 00:14:05,220
TO HELP US WITH THIS CASE...
181
00:14:06,450 --> 00:14:08,120
THE MAN WHO DID THIS.
182
00:14:09,090 --> 00:14:10,996
YOU SAW A MAN, DIDN'T YOU?
183
00:14:11,020 --> 00:14:13,826
I SAW NOTHING. I
WASN'T IN THE ROOM.
184
00:14:13,850 --> 00:14:16,366
I WAS IN BACK GETTING AN ORDER.
185
00:14:16,390 --> 00:14:18,396
DO YOU UNDERSTAND?
186
00:14:18,420 --> 00:14:20,496
LOOK, WE KNOW YOU SAW HIS FACE.
187
00:14:20,520 --> 00:14:23,296
I NEVER SAW NOTHING!
188
00:14:23,320 --> 00:14:24,626
I WAS IN BACK.
189
00:14:24,650 --> 00:14:29,690
NO FACE! I DIDN'T SEE NO FACE!
190
00:14:33,350 --> 00:14:35,626
I DID HAVE A LITTLE PROBLEM.
191
00:14:35,650 --> 00:14:39,266
OH, JUST A LITTLE WELCOME,
BUT IT'S UNDER CONTROL.
192
00:14:39,290 --> 00:14:41,890
YEAH, EVERYTHING'S
WORKING REAL GOOD.
193
00:14:43,550 --> 00:14:46,150
YEAH, THE CAR AND THE
APARTMENT ARE JUST LIKE I LIKE IT.
194
00:14:48,290 --> 00:14:51,566
WE'RE GONNA BE RIGHT ON
TIME TONIGHT, MR. TRADER MAN.
195
00:14:51,590 --> 00:14:53,890
I'LL CALL YOU TOMORROW.
196
00:15:49,060 --> 00:15:50,636
I WILL NEVER UNDERSTAND
197
00:15:50,660 --> 00:15:52,436
THE GARBAGE THAT GOES
ON IN THIS DEPARTMENT.
198
00:15:52,460 --> 00:15:54,166
DON'T TELL ME. NO MATTER HOW
MUCH YOU BATTED YOUR EYES,
199
00:15:54,190 --> 00:15:57,406
VICE DIDN'T WANNA TELL YOU
THEIR DEEP DARK SECRETS, RIGHT?
200
00:15:57,430 --> 00:15:59,066
WE'RE ON THE SAME LOUSY SIDE,
201
00:15:59,090 --> 00:16:01,636
AND THEY TREAT US LIKE WE'RE
RUSSIAN SPIES OR SOMETHING.
202
00:16:01,660 --> 00:16:02,836
WELL, YOU THINK IT'S FUNNY?
203
00:16:02,860 --> 00:16:04,366
YOU TRY TALKING TO THEM.
204
00:16:04,390 --> 00:16:05,536
DEPARTMENTAL SNIPING, McCALL?
205
00:16:05,560 --> 00:16:07,606
CAPTAIN, WE GOT A
TRIGGER HEAD OUT THERE,
206
00:16:07,630 --> 00:16:10,836
AND OUR INVESTIGATORS
DOWN IN VICE HAVE DECIDED
207
00:16:10,860 --> 00:16:12,166
TO GET SELFISH WITH CLUES
208
00:16:12,190 --> 00:16:13,566
THAT WE NEED TO SOLVE THIS CASE.
209
00:16:13,590 --> 00:16:14,836
NOW YOU TELL ME WHO'S
RUNNING THE ASYLUM.
210
00:16:14,860 --> 00:16:16,406
WHAT'D THEY TELL YOU?
211
00:16:16,430 --> 00:16:18,906
"SORRY, SERGEANT
McCALL. IT'S JURISDICTIONAL"?
212
00:16:18,930 --> 00:16:21,266
THEY LIKE WORDS LIKE THAT
DOWN THERE, YOU KNOW.
213
00:16:21,290 --> 00:16:22,906
IT IS JURISDICTIONAL.
214
00:16:22,930 --> 00:16:24,706
LOOK, McCALL, YOU HAVE TO WEIGH
215
00:16:24,730 --> 00:16:26,406
THE IMPORTANCE OF YOUR
CASE AGAINST THE IMPORTANCE
216
00:16:26,430 --> 00:16:29,336
OF THE CASE THAT
THEY GOT IN THE WORKS.
217
00:16:29,360 --> 00:16:31,906
YOU KNOW, IF YOU FLUSH
ALL THE JOHNS AT ONE TIME,
218
00:16:31,930 --> 00:16:33,666
YOU RUN OUT OF WATER.
219
00:16:33,690 --> 00:16:36,506
IN OTHER WORDS, SINCE IT WAS
ONLY A DEALER THAT WAS SHOT,
220
00:16:36,530 --> 00:16:37,636
IT'S NO BIG DEAL.
221
00:16:37,660 --> 00:16:39,906
IN OTHER WORDS, DON'T
STEP ON DEPARTMENTAL TOES
222
00:16:39,930 --> 00:16:42,090
WHEN THEY'RE MAKING
A MAJOR DRUG BUST.
223
00:16:45,230 --> 00:16:47,466
YOU KNOW WHAT REALLY
GETS ME HERE, HUNTER?
224
00:16:47,490 --> 00:16:49,136
THE FACT THAT YOU
THINK THIS IS SO FUNNY.
225
00:16:49,160 --> 00:16:50,936
HEY, I'M JUST TRYING TO
KEEP SOME PERSPECTIVE HERE.
226
00:16:50,960 --> 00:16:52,706
YOU WANNA SPIN OUT, BE MY GUEST.
227
00:16:52,730 --> 00:16:55,706
ME? IF I CAN'T LAUGH
AT THESE NUTS' RULES,
228
00:16:55,730 --> 00:16:57,606
THEY GOT ME RIGHT
WHERE THEY WANT ME.
229
00:16:57,630 --> 00:16:59,406
I KNOW WHERE I CAN STILL DIG UP
230
00:16:59,430 --> 00:17:01,736
EVERYTHING WE NEED
TO KNOW FOR SURE.
231
00:17:01,760 --> 00:17:04,336
WATCH WHAT YOU STEP IN.
232
00:17:04,360 --> 00:17:07,960
IF YOU WEAR THE RIGHT SHOES,
YOU CAN STEP IN ANYTHING.
233
00:17:45,660 --> 00:17:47,806
I'VE BEEN UNDER
COVER FOR 6 MONTHS,
234
00:17:47,830 --> 00:17:50,506
I'VE PUT UP WITH THESE
DIME BAG SALESMEN,
235
00:17:50,530 --> 00:17:52,766
AND WHAT THEY THINK
PASSES FOR LIFE OUT THERE,
236
00:17:52,790 --> 00:17:54,466
AND NOW I'M THIS
CLOSE TO MAKING A BUST,
237
00:17:54,490 --> 00:17:55,606
AND HERE YOU COME.
238
00:17:55,630 --> 00:17:57,536
IF I THOUGHT ANYBODY
WAS GONNA RECOGNIZE ME,
239
00:17:57,560 --> 00:18:00,666
I WOULDN'T HAVE
MADE A MOVE, LYNN.
240
00:18:00,690 --> 00:18:02,836
LOOK, WE HAVE HAD
2 MAJOR PUSHERS
241
00:18:02,860 --> 00:18:05,466
GET BLOWN OUT OF THEIR SOCKS
IN THE LAST 12 DAYS OUT THERE.
242
00:18:05,490 --> 00:18:07,636
SO I HEAR. YOU'RE
HOMICIDE. TAKE CARE OF IT.
243
00:18:07,660 --> 00:18:11,206
FINE. YOU READY? 'CAUSE I'M
STARTING EVEN IF YOU'RE NOT.
244
00:18:11,230 --> 00:18:14,006
THEY THINK THE KILLER
IS THIS BIG HAWAIIAN GUY.
245
00:18:14,030 --> 00:18:16,266
THAT'S A BIG SURPRISE.
THE BEACH BOY...
246
00:18:16,290 --> 00:18:18,366
TRADER MAN'S REVENGE
ON THE ASSOCIATION.
247
00:18:18,390 --> 00:18:19,866
A REAL GARBAGE DISPOSAL.
248
00:18:19,890 --> 00:18:21,006
WHAT ASSOCIATION?
249
00:18:21,030 --> 00:18:24,106
6 OF L.A.'S BIGGEST DEALERS
250
00:18:24,130 --> 00:18:26,236
GOT TICKED OFF WITH
THEIR HAWAIIAN SOURCE,
251
00:18:26,260 --> 00:18:27,306
A GUY NAMED TRADER MAN,
252
00:18:27,330 --> 00:18:29,266
AND NOW HE'S TICKED OFF BACK.
253
00:18:29,290 --> 00:18:32,906
THE 6 INCLUDE EDDIE MARX
AND SOME GUY NAMED QUATRO?
254
00:18:32,930 --> 00:18:34,466
YEAH, I HAVEN'T BEEN
ABLE TO FIGURE OUT
255
00:18:34,490 --> 00:18:35,706
WHAT THEY'VE DONE YET.
256
00:18:35,730 --> 00:18:36,966
IT MUST HAVE BEEN BAD, THOUGH,
257
00:18:36,990 --> 00:18:39,206
'CAUSE TRADER MAN DECIDED
TO AIRDROP KING KONG
258
00:18:39,230 --> 00:18:42,206
IN THE L.A. AREA WITH
ORDERS TO PARTY.
259
00:18:42,230 --> 00:18:46,066
OK. WHAT ARE THE NAMES
OF THE OTHER 4 GUYS?
260
00:18:46,090 --> 00:18:49,666
THE WORD I HEAR IS THAT
IT'S SNAZZY LOUIS GREEN,
261
00:18:49,690 --> 00:18:53,436
PARKER LeMAY II,
EASY-OPEN OTERO,
262
00:18:53,460 --> 00:18:54,766
AND GREG JONES.
263
00:18:54,790 --> 00:18:58,536
GREG JONES? WHAT, HE
MAKE THAT UP HIMSELF?
264
00:18:58,560 --> 00:19:00,666
McCall: HUNTER, ARE YOU
SURE SNAZZY LOUIS GREEN
265
00:19:00,690 --> 00:19:01,836
IS GONNA TALK TO US?
266
00:19:01,860 --> 00:19:04,430
HE'LL NOT ONLY TALK, HE'LL SING.
267
00:19:28,260 --> 00:19:30,836
LOOKS LIKE YOU
WIPED OUT, KAHUNA.
268
00:19:30,860 --> 00:19:32,936
HANDS AWAY FROM THE BODY.
269
00:19:32,960 --> 00:19:34,566
WOULD YOU LOOK AT THAT?
270
00:19:34,590 --> 00:19:38,136
PRETTY LADY, AND
SHE'S GOT A GUN, TOO.
271
00:19:38,160 --> 00:19:40,106
THIS IS A BAD TOWN, HUH, COP?
272
00:19:40,130 --> 00:19:42,266
A LITTLE BIT TOO BAD FOR YOU.
273
00:19:42,290 --> 00:19:44,936
Man: HEY, HUNTER, HUNTER!
274
00:19:44,960 --> 00:19:46,306
THIS IS THE GUY THAT
BROKE DOWN MY DOOR.
275
00:19:46,330 --> 00:19:47,866
NOW, YOU GOTTA
MAKE HIM PAY FOR THAT.
276
00:19:47,890 --> 00:19:49,836
HE'S GOTTA PAY, OR THE CITY...
MAYBE YOU OUGHT TO PAY FOR IT!
277
00:19:49,860 --> 00:19:51,006
SHUT UP, SNAZZY!
278
00:19:51,030 --> 00:19:52,766
HEY, HUNTER, I'M A BUSINESSMAN.
279
00:19:52,790 --> 00:19:54,006
MAKE AN ARREST ON THIS.
280
00:19:54,030 --> 00:19:55,706
NOW, WHAT ARE YOU
ON, HIS SIDE OR MINE?
281
00:19:55,730 --> 00:19:57,566
DEFINITELY NOT HIS.
HAVE LUNCH, WILL YA?
282
00:19:57,590 --> 00:20:00,606
HAVE LUNCH? HEY, HUNTER!
WHAT ABOUT MY DOOR?
283
00:20:00,630 --> 00:20:03,406
THAT DOOR COST
MONEY! NOW, COME ON!
284
00:20:03,430 --> 00:20:04,736
HEY!
285
00:20:04,760 --> 00:20:07,566
IT'S A QUESTIONABLE
BUST, McCALL.
286
00:20:07,590 --> 00:20:09,036
DEPARTMENT'S NOT GONNA PLAY BALL
287
00:20:09,060 --> 00:20:10,966
IF ALL WE'VE GOT TO
GO ON IS YOUR HUNCH.
288
00:20:10,990 --> 00:20:12,666
NO MATTER HOW
CONVINCED YOU 2 ARE
289
00:20:12,690 --> 00:20:13,766
THAT THIS GUY'S THE SHOOTER
290
00:20:13,790 --> 00:20:16,436
OF THIS EDDIE MARX
AND THIS QUATRO GUY.
291
00:20:16,460 --> 00:20:18,966
IT'S GONNA TAKE SOMETHING
FIRM, AND YOU DON'T HAVE IT.
292
00:20:18,990 --> 00:20:20,866
WHAT DO YOU MEAN
WE DON'T HAVE IT?
293
00:20:20,890 --> 00:20:21,966
JUST WHAT I SAID.
294
00:20:21,990 --> 00:20:24,036
THE PISTOL HE WAS
CARRYING DOESN'T MATCH
295
00:20:24,060 --> 00:20:25,966
AND THE BALLISTICS ARE WAY OFF.
296
00:20:25,990 --> 00:20:27,936
AIRPORT DETAIL
SAYS THIS GUY CAME IN
297
00:20:27,960 --> 00:20:29,066
FROM THE ISLANDS YESTERDAY.
298
00:20:29,090 --> 00:20:31,766
NOW, HONOLULU P.D. HAS
GOT A RECORD ON WES COPANO
299
00:20:31,790 --> 00:20:33,366
THAT'S LONGER THAN
MOST COUNTRIES.
300
00:20:33,390 --> 00:20:34,367
THE GUY IS A HABITUAL.
301
00:20:34,391 --> 00:20:36,206
HE LOVES TO PUT HOLES IN PEOPLE.
302
00:20:36,230 --> 00:20:37,806
YEAH, BUT HONOLULU HASN'T
303
00:20:37,830 --> 00:20:39,566
PINNED ANY HOMICIDES
ON HIM, HAVE THEY?
304
00:20:39,590 --> 00:20:41,936
AND UNLESS THIS WOMAN
POINTS HER FINGER,
305
00:20:41,960 --> 00:20:43,206
WE CAN'T HOLD THIS
GUY LONG ENOUGH
306
00:20:43,230 --> 00:20:45,006
TO EVEN FIND OUT WHAT
HE HAD FOR BREAKFAST.
307
00:20:45,030 --> 00:20:46,566
HUNTER'S DOWN THERE
TRYING TO TALK HER
308
00:20:46,590 --> 00:20:47,666
INTO COMING HERE RIGHT NOW.
309
00:20:47,690 --> 00:20:49,136
TRYING TO TALK HER INTO IT?
310
00:20:49,160 --> 00:20:50,406
YOU MEAN ON TOP
OF EVERYTHING ELSE,
311
00:20:50,430 --> 00:20:52,406
WE'VE GOT AN
UNCOOPERATIVE WITNESS?
312
00:20:52,430 --> 00:20:54,706
LOOK, SHE'LL I.D. HIM, CAPTAIN.
313
00:20:54,730 --> 00:20:55,936
YEAH, BUT THE COURT'S
314
00:20:55,960 --> 00:20:58,306
NOT GONNA HOLD HIM
ON JUST A LINEUP I.D.
315
00:20:58,330 --> 00:21:01,006
WELL, WE CAN HOLD WES COPANO
TILL WE GET MORE EVIDENCE.
316
00:21:01,030 --> 00:21:02,406
Marlene: LOOK, THE ANSWER'S NO.
317
00:21:02,430 --> 00:21:04,666
I'M SCARED. DON'T
YOU UNDERSTAND?
318
00:21:04,690 --> 00:21:06,806
LOOK, MARLENE, THE
LAST TIME I TALKED TO YOU,
319
00:21:06,830 --> 00:21:07,906
YOU SAID YOU'D HELP US.
320
00:21:07,930 --> 00:21:09,536
YEAH, WELL, THINGS CHANGE.
321
00:21:09,560 --> 00:21:11,406
LOOK. I APPRECIATE
EVERYTHING YOU GUYS
322
00:21:11,430 --> 00:21:12,906
ARE TRYING TO DO,
323
00:21:12,930 --> 00:21:14,206
BUT THERE'S NO POINT IN TALKING,
324
00:21:14,230 --> 00:21:16,936
'CAUSE I'VE GOT A CAB
COMING ANY MINUTE.
325
00:21:16,960 --> 00:21:18,006
WELL, THAT'S FUNNY.
326
00:21:18,030 --> 00:21:20,406
I ALWAYS HEARD YOU
COULD NEVER GO HOME AGAIN.
327
00:21:20,430 --> 00:21:22,466
LET ME WORRY ABOUT ELKHART.
328
00:21:22,490 --> 00:21:25,566
ALL I KNOW IS I
WANNA BE SOMEWHERE
329
00:21:25,590 --> 00:21:28,306
THAT HULA BOY AND HIS
MACHINE GUN CAN'T FIND ME.
330
00:21:28,330 --> 00:21:30,206
I JUST WISH YOU
GUYS WOULD FIND HIM
331
00:21:30,230 --> 00:21:31,866
AND STICK HIM ON A ROCKET...
332
00:21:31,890 --> 00:21:33,666
LOOK, MARLENE, I
KNOW YOU'RE NOT GONNA
333
00:21:33,690 --> 00:21:35,466
LIKE HEARING THIS,
AND I DON'T BLAME YOU,
334
00:21:35,490 --> 00:21:36,936
BUT JUST BECAUSE YOU'RE SCARED
335
00:21:36,960 --> 00:21:38,506
DOESN'T MEAN YOU
SHOULDN'T HELP US.
336
00:21:38,530 --> 00:21:40,506
YOU SHOULD HAVE
SEEN WHAT HE DID.
337
00:21:40,530 --> 00:21:42,206
OH, I WISH I HAD. I'D
BE RIGHT DOWN THERE
338
00:21:42,230 --> 00:21:43,836
AT THAT LINEUP THIS VERY MINUTE.
339
00:21:43,860 --> 00:21:45,036
NO, YOU WOULDN'T.
340
00:21:45,060 --> 00:21:46,366
MARLENE, DON'T YOU UNDERSTAND?
341
00:21:46,390 --> 00:21:49,866
EDDIE IS NOT THE ONLY ONE
THAT'S BEEN MURDERED HERE.
342
00:21:49,890 --> 00:21:51,736
HE'S KILLED SEVERAL
OTHER PEOPLE.
343
00:21:51,760 --> 00:21:54,930
NOW, HOW LONG ARE YOU GONNA
LET THIS MASSACRE CONTINUE?
344
00:22:07,460 --> 00:22:09,090
ALL RIGHT, LET'S DO IT.
345
00:22:17,430 --> 00:22:19,190
Man: FACE THE FRONT.
346
00:22:25,390 --> 00:22:26,960
TURN TO YOUR LEFT.
347
00:22:31,890 --> 00:22:34,330
FACE FORWARD.
348
00:22:41,790 --> 00:22:44,260
WHICH ONE?
349
00:22:47,730 --> 00:22:49,130
THAT ONE.
350
00:22:55,730 --> 00:22:57,766
YOU'RE FREE TO GO NOW, COPANO.
351
00:22:57,790 --> 00:23:00,536
SO GET YOUR STUFF
AND GET OUTTA L.A.
352
00:23:00,560 --> 00:23:02,166
DON'T HARASS ME, COP.
353
00:23:02,190 --> 00:23:03,266
YOU HAVEN'T BEEN HARASSED
354
00:23:03,290 --> 00:23:05,630
TILL YOU'VE BEEN
HARASSED BY ME, PAL.
355
00:23:07,860 --> 00:23:11,566
HEY, I'M ON
VACATION IN L.A., MAN.
356
00:23:11,590 --> 00:23:13,266
WHAT'S YOUR PROBLEM?
357
00:23:13,290 --> 00:23:14,366
MY PROBLEM IS
358
00:23:14,390 --> 00:23:16,706
YOUR VACATION'S TURNED
INTO A HUNTING TRIP.
359
00:23:16,730 --> 00:23:19,066
SO I'M GONNA HOVER
RIGHT OVER OUR SHOULDER,
360
00:23:19,090 --> 00:23:20,166
AND WHEN YOU GET
361
00:23:20,190 --> 00:23:21,566
THAT SPECIAL
LITTLE ITCH YOU GET,
362
00:23:21,590 --> 00:23:23,966
AND YOU REACH UP TO SCRATCH IT,
363
00:23:23,990 --> 00:23:26,766
THE AIR IS GONNA BE
FULL OF BEACH BOY PARTS.
364
00:23:26,790 --> 00:23:28,590
ALOHA.
365
00:23:43,490 --> 00:23:45,830
SERGEANT McCALL?
366
00:23:46,730 --> 00:23:48,736
THOUGHT YOU HAD
A PLANE TO CATCH?
367
00:23:48,760 --> 00:23:50,906
I DO. I JUST WANTED TO TELL YOU
368
00:23:50,930 --> 00:23:54,036
I AM REALLY SORRY THAT
I PICKED THE WRONG GUY.
369
00:23:54,060 --> 00:23:57,430
THAT'S ALL RIGHT.
YOU DID YOUR BEST.
370
00:23:58,260 --> 00:23:59,590
IT'S OK.
371
00:25:07,760 --> 00:25:09,966
THIS IS McCALL. PATCH
ME IN TO HUNTER.
372
00:25:09,990 --> 00:25:11,430
I GOT A BAD ONE HERE.
373
00:25:15,290 --> 00:25:20,230
Snazzy: HEY. HEY, REMEMBER ME?
374
00:25:22,060 --> 00:25:27,206
YEAH. YOU'RE THE
GUY WHO ATE MY DOOR.
375
00:25:27,230 --> 00:25:30,166
HEY! I'M TALKING TO YOU!
376
00:25:30,190 --> 00:25:32,290
LOOK AT ME WHEN
I'M TALKING TO YOU.
377
00:25:35,560 --> 00:25:39,460
YOU SILLY, DUMB-LOOKING PANSY.
378
00:25:41,030 --> 00:25:42,066
GO.
379
00:25:42,090 --> 00:25:43,236
WE'RE AT THE LAST CALL BAR.
380
00:25:43,260 --> 00:25:44,566
SNAZZY JUST WENT IN,
381
00:25:44,590 --> 00:25:46,206
AND I THINK THIS THING'S
ABOUT TO SPLIT WIDE OPEN.
382
00:25:46,230 --> 00:25:48,766
LISTEN TO ME NOW. STAY
OUTTA THERE. GOT IT?
383
00:25:48,790 --> 00:25:51,066
Snazzy: TURN AROUND!
384
00:25:51,090 --> 00:25:53,006
I'M NOT GONNA ASK YOU AGAIN.
385
00:25:53,030 --> 00:25:54,930
HEY!
386
00:26:04,260 --> 00:26:06,336
BETTER COME NOW.
SOMETHING'S GOING DOWN.
387
00:26:06,360 --> 00:26:07,690
AND SEND SOME UNITS.
388
00:26:12,390 --> 00:26:13,860
FREEZE! POLICE!
389
00:27:13,890 --> 00:27:15,320
McCALL?
390
00:27:29,080 --> 00:27:31,250
SHE DIDN'T KNOW WHAT HIT HER.
391
00:27:34,280 --> 00:27:34,897
YOU KNOW, WHEN HE RAN OUT,
392
00:27:34,921 --> 00:27:37,136
HE DIDN'T CARE IF I WAS A COP.
393
00:27:37,160 --> 00:27:39,336
WE COULD HAVE HAD THE
WHOLE DEPARTMENT OUT THERE,
394
00:27:39,360 --> 00:27:40,790
HE WOULDN'T HAVE CARED.
395
00:27:43,190 --> 00:27:45,266
WHERE DO YOU GET
PEOPLE LIKE THIS?
396
00:27:45,290 --> 00:27:48,890
HOW ARE YOU GONNA STOP
'EM FROM KILLING THE NEXT GUY?
397
00:28:00,090 --> 00:28:02,360
TAKE AWAY THEIR TARGETS.
398
00:28:05,490 --> 00:28:08,596
♪ SHE WAS SOME
KIND OF WONDERFUL ♪
399
00:28:08,620 --> 00:28:12,166
♪ TREATED ME LIKE A KING ♪
400
00:28:12,190 --> 00:28:15,196
♪ BUT SHE GAVE ME JUST A
LITTLE TOO MUCH FREEDOM ♪
401
00:28:15,220 --> 00:28:18,696
♪ THOUGHT I COULD GET
AWAY WITH ANYTHING ♪
402
00:28:18,720 --> 00:28:21,620
♪ FROM HER EYES CAME BULLETS ♪
403
00:28:23,020 --> 00:28:24,566
♪ SHE SHOT ME
THROUGH THE HEART ♪
404
00:28:24,590 --> 00:28:26,596
♪ WHEN MY BACK WAS TURNED ♪
405
00:28:26,620 --> 00:28:28,290
♪ BULLETS ♪
406
00:28:29,360 --> 00:28:30,996
♪ WELL, I LOST A GIRL ♪
407
00:28:31,020 --> 00:28:33,036
♪ BUT THAT'S THE
LESSON THAT I LEARNED ♪
408
00:28:33,060 --> 00:28:34,760
♪ BULLETS ♪
409
00:28:36,060 --> 00:28:39,066
♪ IF LOOKS COULD KILL ♪
410
00:28:39,090 --> 00:28:42,290
♪ OH-OH-OH-OH ♪
411
00:28:46,790 --> 00:28:49,636
♪ HER EYES WERE BLAZING FIRE ♪
412
00:28:49,660 --> 00:28:53,096
♪ WOMAN JEALOUS, BURNING HEART ♪
413
00:28:53,120 --> 00:28:55,066
♪ THEN SHE TOOK ONE LOOK AT ME ♪
414
00:28:55,090 --> 00:28:56,366
♪ AND THEN MY LOVER ♪
415
00:28:56,390 --> 00:29:00,036
♪ SHE TURNED
AROUND AND... SHOT ♪
416
00:29:00,060 --> 00:29:03,266
♪ I WAS MORTALLY WOUNDED ♪
417
00:29:03,290 --> 00:29:06,566
♪ AH, WHAT A FOOL I'VE BEEN ♪
418
00:29:06,590 --> 00:29:09,736
♪ DON'T TAKE THIS DARE
BEFORE YOUR LOVER ♪
419
00:29:09,760 --> 00:29:13,096
♪ YOU COULD BE NEXT, MY FRIEND ♪
420
00:29:13,120 --> 00:29:15,990
♪ FROM HER EYES CAME BULLETS ♪
421
00:29:17,560 --> 00:29:18,996
♪ SHE SHOT ME
THROUGH THE HEART ♪
422
00:29:19,020 --> 00:29:21,036
♪ WHEN MY BACK WAS TURNED ♪
423
00:29:21,060 --> 00:29:22,690
♪ BULLETS ♪
424
00:29:23,890 --> 00:29:25,496
♪ MM, I'VE LOST HER LOVE ♪
425
00:29:25,520 --> 00:29:27,436
♪ I'VE GOT NOTHIN' IN RETURN ♪
426
00:29:27,460 --> 00:29:29,160
♪ BULLETS ♪
427
00:29:30,490 --> 00:29:33,336
♪ IF LOOKS COULD KILL ♪
428
00:29:33,360 --> 00:29:37,860
♪ IN HELL I'M GONNA BURN ♪
429
00:29:39,460 --> 00:29:41,936
HEY, BABY. HEY, YO?
430
00:29:41,960 --> 00:29:44,766
HEY, YO, YO, YO, BABY!
431
00:29:44,790 --> 00:29:47,696
HERE, TAKE THESE OFF.
432
00:29:47,720 --> 00:29:49,196
WHAT ARE YOU DOING?
433
00:29:49,220 --> 00:29:51,166
I'M STICKIN' THE
STICKERS ON, HONEY.
434
00:29:51,190 --> 00:29:52,996
UH-HUH.SOMETHING
THE MATTER WITH THEM?
435
00:29:53,020 --> 00:29:54,366
OH, NOTHING WRONG
WITH THAT, BABY,
436
00:29:54,390 --> 00:29:56,496
EXCEPT THIS IS NOT
SALE MERCHANDISE.
437
00:29:56,520 --> 00:29:58,496
GET THESE STICKERS OFF
OF THESE CASSETTES, BABY.
438
00:29:58,520 --> 00:29:59,566
YOU ARE RUINING MY BUSINESS.
439
00:29:59,590 --> 00:30:00,936
I'M SORRY. OK, I'M SORRY FOR IT.
440
00:30:00,960 --> 00:30:02,166
I'M SORRY.
441
00:30:02,190 --> 00:30:04,196
JUST USE YOUR BRAIN, ALL RIGHT?
442
00:30:04,220 --> 00:30:06,336
I'M NOT ASKING YOU TO
GO TO MEDICAL SCHOOL, OK?
443
00:30:06,360 --> 00:30:07,796
JUST THINK ABOUT
WHAT YOU'RE DOING.
444
00:30:07,820 --> 00:30:08,797
OK? OK.
445
00:30:08,821 --> 00:30:09,966
YOU'RE TRYING TO
RUIN ME, BABY, RIGHT?
446
00:30:09,990 --> 00:30:11,766
THE SALE MERCHANDISE
IS IN THE BACK, ALL RIGHT?
447
00:30:11,790 --> 00:30:13,666
GO ON, MOVE IT,
MOVE IT, MOVE IT!
448
00:30:13,690 --> 00:30:15,266
GO ON, MAN, WHAT IS
WRONG WITH YOU, HUH?
449
00:30:15,290 --> 00:30:17,136
I CANNOT TAKE YOU NO PLACE.
I DON'T KNOW WHAT'S WRONG.
450
00:30:17,160 --> 00:30:18,396
WHAT IS IT, WHAT
IS IT? WHAT? WHAT?
451
00:30:18,420 --> 00:30:19,890
CUSTOMERS. WE'RE GOT CUSTOMERS.
452
00:30:20,960 --> 00:30:22,660
GET IN BACK. COME ON.
453
00:30:24,260 --> 00:30:25,736
GOOD AFTERNOON, OFFICER.
454
00:30:25,760 --> 00:30:29,196
WELL, HOW ARE YOU DOING,
OFFICER? CAN I HELP YOU?
455
00:30:29,220 --> 00:30:31,796
YOU, UH, CASSETTE PEOPLE
OR, UH, ALBUM PEOPLE?
456
00:30:31,820 --> 00:30:35,266
UH, WE'RE TAKING YOU INTO
CUSTODY PEOPLE, PARKER.
457
00:30:35,290 --> 00:30:37,036
HEY, YO, YO, WHAT'S
GOING ON HERE, MAN?
458
00:30:37,060 --> 00:30:38,666
I... I DIDN'T PAY A PARKING
TICKET OR WHAT, HUH?
459
00:30:38,690 --> 00:30:40,296
I MEAN, THIS AIN'T NAZI
GERMANY HERE, YOU KNOW.
460
00:30:40,320 --> 00:30:41,866
RELAX. IT'S NOT A BUST.
461
00:30:41,890 --> 00:30:43,666
JUST LIKE YOU AIN'T NO COP.
462
00:30:43,690 --> 00:30:46,390
OK, OK.
463
00:30:54,920 --> 00:30:57,136
I WATCH 20/20, MAN,
YOU KNOW THAT?
464
00:30:57,160 --> 00:30:58,566
THAT'S GREAT. YEAH.
465
00:30:58,590 --> 00:31:00,466
THEY BUST PEOPLE LIKE YOU.
466
00:31:00,490 --> 00:31:03,266
COME IN HERE, BUST ME,
TELL ME THIS AIN'T NO BUST.
467
00:31:03,290 --> 00:31:05,236
YOU MAKIN' A REAL
SAD MISTAKE, MAN.
468
00:31:05,260 --> 00:31:07,466
YEAH, YEAH. GIVE ME...
GIVE ME IRVING SHAPIRO.
469
00:31:07,490 --> 00:31:10,666
YEAH, TELL HIM IT'S PARKER
LeMAY, THE SECOND. MM-HMM.
470
00:31:10,690 --> 00:31:12,766
WHAT? THEN GET HIM OFF
OF LONG DISTANCE, DAMN IT.
471
00:31:12,790 --> 00:31:13,996
HE'S MY LAWYER.
472
00:31:14,020 --> 00:31:16,866
WHOA. WHOA.
473
00:31:16,890 --> 00:31:18,496
BABY, WILL YOU TAKE IT EASY?
474
00:31:18,520 --> 00:31:19,866
WHAT? ARE YOU TRYING
TO RUIN ME OR WHAT?
475
00:31:19,890 --> 00:31:21,336
YOU WANT TO DO ME A FAVOR, HUH?
476
00:31:21,360 --> 00:31:22,836
GET HER THE DEATH PENALTY.
477
00:31:22,860 --> 00:31:24,796
I WILL PICK UP THE
TAB, ALL RIGHT?
478
00:31:24,820 --> 00:31:26,496
HUH? LOOK AT THIS.
479
00:31:26,520 --> 00:31:28,266
GET OUT OF HERE. GO ON.
GO ON. LEAVE. JUST LEAVE!
480
00:31:28,290 --> 00:31:29,590
OK.
481
00:31:35,720 --> 00:31:38,020
HOLD IT RIGHT THERE, JONES.
482
00:31:41,160 --> 00:31:43,496
HEY, GIMME A BREAK,
HUNTER, I DIDN'T DO NOTHING.
483
00:31:43,520 --> 00:31:45,160
WHAT IS THIS ALL ABOUT?
484
00:32:05,090 --> 00:32:06,766
YOU PULL US IN OFF THE STREETS.
485
00:32:06,790 --> 00:32:10,196
YOU DON'T TELL US WHY.
486
00:32:10,220 --> 00:32:11,696
YOU READ US NO RIGHTS.
487
00:32:11,720 --> 00:32:13,066
YOU'RE LOOKING FOR A LAWSUIT,
488
00:32:13,090 --> 00:32:14,366
SERGEANT JOE FRIDAY.
489
00:32:14,390 --> 00:32:15,436
LOOK, YOU IDIOTS,
490
00:32:15,460 --> 00:32:16,536
I'M GOING TO EXPLAIN
THIS YOU ONE MORE TIME.
491
00:32:16,560 --> 00:32:18,036
WE DIDN'T BRING YOU
PEOPLE IN OFF THE STREETS
492
00:32:18,060 --> 00:32:19,496
ON CHARGES THAT WOULD STICK.
493
00:32:19,520 --> 00:32:21,366
LeMay: THEN YOU'RE
TALKING HARASSMENT.
494
00:32:21,390 --> 00:32:23,636
YOU KNOW, IF MY LAWYER HAS
TO ACTUALLY COME DOWN HERE,
495
00:32:23,660 --> 00:32:25,196
HE'S GONNA EAT YOUR NOSE.
496
00:32:25,220 --> 00:32:27,236
IT'S NOT HARASSMENT, LeMAY.
497
00:32:27,260 --> 00:32:29,066
THEN IT'S BULL, LADY COP.
498
00:32:29,090 --> 00:32:31,236
YOU KNOW IT, AND WE ALL KNOW IT.
499
00:32:31,260 --> 00:32:33,966
HEY, LeMAY, I DON'T
NEED YOU TO TALK FOR ME.
500
00:32:33,990 --> 00:32:35,436
GOT IT?
501
00:32:35,460 --> 00:32:38,036
I DON'T NEED TRASH ON MY SIDE.
502
00:32:38,060 --> 00:32:39,696
WHO YOU CALLIN'
TRASH, PUNK, HUH?
503
00:32:39,720 --> 00:32:40,866
HEY!
504
00:32:40,890 --> 00:32:42,796
HEY, WE BROUGHT YOU IN
HERE TO SAVE YOUR TAILS.
505
00:32:42,820 --> 00:32:44,566
YOU WANT TO SETTLE, YOU
DO IT ON YOUR OWN TIME.
506
00:32:44,590 --> 00:32:46,466
NOW GET OVER THERE AND SIT DOWN.
507
00:32:46,490 --> 00:32:48,196
SIT DOWN!
508
00:32:48,220 --> 00:32:50,466
"SAVE OUR TAILS," HUH?
509
00:32:50,490 --> 00:32:52,136
WELL, I MAKE YOU A
PROMISE, LADY COP.
510
00:32:52,160 --> 00:32:54,536
I WILL ALWAYS WEAR
MY SAFETY BELT.
511
00:32:54,560 --> 00:32:56,166
NOW CAN WE GO?
512
00:32:56,190 --> 00:32:58,836
SO MR. OTERO AND I
CAN HAVE A LITTLE TALK.
513
00:32:58,860 --> 00:33:00,260
I'D LOVE IT.
514
00:33:02,290 --> 00:33:04,436
NOW, LOOK, THERE'S A
SHOOTER FROM HAWAII
515
00:33:04,460 --> 00:33:06,636
RUNNING AROUND THIS
TOWN WITH A MACHINE PISTOL.
516
00:33:06,660 --> 00:33:09,466
HE'S ALREADY KILLED
EDDIE MARX, QUATRO,
517
00:33:09,490 --> 00:33:11,196
AND SNAZZY LOUIS GREEN.
518
00:33:11,220 --> 00:33:12,596
YOUR PEERS, I BELIEVE.
519
00:33:12,620 --> 00:33:14,096
I GOT NO PEERS.
520
00:33:14,120 --> 00:33:15,620
SIT DOWN.
521
00:33:31,490 --> 00:33:32,636
HERE'S THE DEAL, BOYS.
522
00:33:32,660 --> 00:33:36,096
LISTEN TO THIS AND
LISTEN TO IT GOOD.
523
00:33:36,120 --> 00:33:37,836
YOU TELL US WHAT YOU
KNOW ABOUT THIS GUY
524
00:33:37,860 --> 00:33:39,036
SO WE CAN CATCH HIM,
525
00:33:39,060 --> 00:33:43,266
OR NOBODY HERE IS GOING TO
LIFT A FINGER TO PROTECT YOU
526
00:33:43,290 --> 00:33:44,866
WHEN THIS MANIAC
COMES LOOKING FOR YOU,
527
00:33:44,890 --> 00:33:46,936
TO TURN YOU INTO A RED STAIN.
528
00:33:46,960 --> 00:33:48,660
AND I MEAN, NOBODY.
529
00:33:58,420 --> 00:34:02,660
NOW GET OUT OF HERE, ALL OF YOU.
530
00:34:08,320 --> 00:34:10,160
CLOSE THE DOOR, HUNTER.
531
00:34:11,660 --> 00:34:13,666
IS THIS, UH...
532
00:34:13,690 --> 00:34:16,796
HAWAIIAN SOURCE, TRADER MAN?
533
00:34:16,820 --> 00:34:18,836
WHATEVER WE GET,
WE GET FROM HIM.
534
00:34:18,860 --> 00:34:20,936
ABOUT A MONTH AGO,
535
00:34:20,960 --> 00:34:23,936
HE DECIDES HE'S GOING
TO DRIVE UP THE PRICE.
536
00:34:23,960 --> 00:34:25,866
HE DECIDES HE'S GOING
TO DRIVE IT WAY UP.
537
00:34:25,890 --> 00:34:27,166
SO YOU GUYS FORM AN ASSOCIATION,
538
00:34:27,190 --> 00:34:28,396
TAKE YOUR BUSINESS
SOMEWHERE ELSE
539
00:34:28,420 --> 00:34:29,766
AND BUCK HIM, RIGHT?
540
00:34:29,790 --> 00:34:32,736
NO. BUCKING WASN'T GOOD ENOUGH.
541
00:34:32,760 --> 00:34:34,136
WE WANTED TO PUNISH HIM.
542
00:34:34,160 --> 00:34:35,236
WHERE'D YOU GO?
543
00:34:35,260 --> 00:34:37,196
WE HEARD ABOUT THIS,
UH, MIAMI CONNECTION.
544
00:34:37,220 --> 00:34:39,696
A GUY NAMED OCEAN JIMMY.
545
00:34:39,720 --> 00:34:41,266
HE RUNS STRAIGHT WHITE OCTANE
546
00:34:41,290 --> 00:34:42,596
IN FROM SOUTH AMERICA.
547
00:34:42,620 --> 00:34:45,896
SO THE TRADER MAN HURTS YOU
AND YOU HURT THE TRADER MAN.
548
00:34:45,920 --> 00:34:48,296
HURT AIN'T THE WORD.
549
00:34:48,320 --> 00:34:49,666
WHERE'S PARKER LeMAY?
550
00:34:49,690 --> 00:34:50,990
HE AIN'T HERE.
551
00:34:52,890 --> 00:34:56,866
OH, OH, OH, LOOK. LOOK, OH!
552
00:35:05,160 --> 00:35:06,936
Hunter: HOW DOES THE
TRADER MAN GET HIS GOODS?
553
00:35:06,960 --> 00:35:08,036
IT'S TAILOR-MADE.
554
00:35:08,060 --> 00:35:10,136
HE RUNS AN OVERNIGHT
AIR FREIGHT BUSINESS.
555
00:35:10,160 --> 00:35:12,466
TYPICAL COAST-TO-COAST RUSH.
556
00:35:12,490 --> 00:35:15,736
YEAH, I BET HE GIVES
YOU BULK RATES, RIGHT?
557
00:35:15,760 --> 00:35:17,466
WHEN'S JIMMY DUE IN TOWN NEXT?
558
00:35:17,490 --> 00:35:19,766
LeMay: HE'S IN TOWN RIGHT NOW.
559
00:35:19,790 --> 00:35:21,066
UNTIL TOMORROW NIGHT.
560
00:35:21,090 --> 00:35:23,136
CHECKIN' OUT OUR PIPELINES.
561
00:35:23,160 --> 00:35:26,020
WANTS TO MAKE SURE
NOBODY'S PLUGGED UP.
562
00:35:27,590 --> 00:35:30,536
I WANT YOU TO CALL THE
TRADER MAN IN HAWAII.
563
00:35:30,560 --> 00:35:31,796
HAVE HIM TELL THE BEACH BOY
564
00:35:31,820 --> 00:35:33,320
WHERE TO FIND OCEAN JIMMY.
565
00:35:36,220 --> 00:35:37,536
BUT BEFORE YOU DO,
566
00:35:37,560 --> 00:35:39,096
TELL US FIRST.
567
00:35:39,120 --> 00:35:40,996
AND?
568
00:35:41,020 --> 00:35:43,260
McCALL AND I GO SURFING.
569
00:36:48,500 --> 00:36:49,876
HOW YOU DOING?
570
00:36:49,900 --> 00:36:52,916
YOU DON'T KNOW ME, BUT LET
ME INTRODUCE YOU TO MY BADGE.
571
00:36:52,940 --> 00:36:53,976
IT KNOWS EVERYBODY.
572
00:36:54,000 --> 00:36:56,476
OH, COME ON, MAN.
THIS AIN'T LEGAL.
573
00:36:56,500 --> 00:36:58,946
NOW THIS IS A BUST. BUT
WE'LL DISCUSS THAT LATER.
574
00:36:58,970 --> 00:37:01,116
THERE'S A CRAZY
MAN. HE'S AN ASSASSIN.
575
00:37:01,140 --> 00:37:02,776
IS ON HIS WAY HERE
TO SEE YOU RIGHT NOW.
576
00:37:02,800 --> 00:37:05,076
I NEED YOU OFF THE
STREET WHILE I CAN NAIL HIM.
577
00:37:05,100 --> 00:37:07,346
WELL, IT'S EITHER THAT
OR YOU CAN STICK AROUND
578
00:37:07,370 --> 00:37:09,046
AND TALK TO HIM
AND HIS MACHINE GUN.
579
00:37:09,070 --> 00:37:10,316
NOW GET OUT.
580
00:37:12,500 --> 00:37:14,576
SEND HIM IN.
581
00:37:14,600 --> 00:37:16,540
OVER HERE.
582
00:37:20,270 --> 00:37:23,046
YOU'RE NEVER GONNA
MAKE THIS STICK, MAN.
583
00:37:23,070 --> 00:37:25,846
OH, YEAH? WE GOT A WAREHOUSE
FULL OF DOPE IN THERE.
584
00:37:25,870 --> 00:37:27,346
I THINK WE'LL MAKE THAT STICK.
585
00:37:27,370 --> 00:37:29,476
IT'S A STEP IN OUR
GENERAL DIRECTION.
586
00:37:29,500 --> 00:37:30,646
YEAH, IF YOU PLAY ALONG WITH US,
587
00:37:30,670 --> 00:37:32,846
MAYBE THAT SPANKING
YOU'RE GONNA TAKE
588
00:37:32,870 --> 00:37:34,476
WON'T HURT SO MUCH.
589
00:37:34,500 --> 00:37:36,676
OK, WHAT DO YOU WANT?
590
00:37:36,700 --> 00:37:38,646
WE WANT THE TRADER MAN'S NAME.
591
00:37:38,670 --> 00:37:40,746
THE TRADER MAN? YOU KIDDING?
592
00:37:40,770 --> 00:37:42,216
HE'S THE COMPETITION.
593
00:37:42,240 --> 00:37:44,716
WE KNOW THAT. HIS NAME.
594
00:37:44,740 --> 00:37:46,716
IS THAT GONNA HELP ME?
595
00:37:46,740 --> 00:37:49,346
YEAH. IT SURE WILL.
596
00:37:49,370 --> 00:37:51,946
OK...
597
00:37:51,970 --> 00:37:53,716
JOE BRANNIGAN.
598
00:37:53,740 --> 00:37:55,946
LIVES IN HAWAII.
599
00:37:55,970 --> 00:38:00,016
GUY DEALS IN CONDO
DEVELOPMENTS FOR A COVER.
600
00:38:00,040 --> 00:38:02,270
GET HIM OUT OF HERE.
601
00:38:14,300 --> 00:38:16,616
Dee Dee: IT SEEMS LIKE THE
WHOLE WORLD'S GOING CONDO.
602
00:38:16,640 --> 00:38:17,976
Hunter: YEAH.
603
00:38:18,000 --> 00:38:20,146
YEAH, THIS GUY'S
GOTTA OWN PROPERTY
604
00:38:20,170 --> 00:38:21,676
AROUND HERE SOMEWHERE.
605
00:38:21,700 --> 00:38:23,846
LET ME HAVE YOUR WALKIE-TALKIE.
606
00:38:23,870 --> 00:38:24,876
JACK?
607
00:38:24,900 --> 00:38:25,916
Jack: YO.
608
00:38:25,940 --> 00:38:26,946
YEAH, THIS IS HUNTER.
609
00:38:26,970 --> 00:38:28,816
GIVE ME A MAKE ON
A JOSEPH BRANNIGAN
610
00:38:28,840 --> 00:38:30,246
AND ALL THE REAL ESTATE
HE OWNS DOWNTOWN
611
00:38:30,270 --> 00:38:31,446
AND AT THE BEACH.
612
00:38:31,470 --> 00:38:32,816
Jack: ROGER.
613
00:38:32,840 --> 00:38:34,046
YEAH, GET BACK TO ME
AS SOON AS YOU CAN,
614
00:38:34,070 --> 00:38:35,146
WILL YOU? THANKS.
615
00:38:35,170 --> 00:38:37,046
HUH, MAYBE A VACATION HOME?
616
00:38:37,070 --> 00:38:39,516
YEAH, FOR THE BEACH BOY MAYBE.
617
00:38:39,540 --> 00:38:41,746
I DON'T KNOW. I WAS WONDERING.
618
00:38:41,770 --> 00:38:42,776
THOUGHT MAYBE HE FIGURED IT OUT,
619
00:38:42,800 --> 00:38:44,600
DECIDED NOT TO SHOW UP.
620
00:38:48,740 --> 00:38:51,140
THEN MAYBE AGAIN, HE DID.
621
00:38:53,900 --> 00:38:56,270
Hunter: OK, COPANO, GIVE IT UP.
622
00:39:01,070 --> 00:39:03,100
I'LL TAKE THE FIRE ESCAPE.
623
00:39:36,570 --> 00:39:38,076
FREEZE! POLICE!
624
00:39:38,100 --> 00:39:41,070
DROP IT, COPANO.
625
00:40:02,370 --> 00:40:03,776
ARE YOU ALL RIGHT?
626
00:40:03,800 --> 00:40:06,276
YEAH, I'M ALL RIGHT.
627
00:40:06,300 --> 00:40:07,846
DID YOU SEE THAT? I
PUT 2 SLUGS IN THAT GUY,
628
00:40:07,870 --> 00:40:08,847
HE BARELY FLINCHED.
629
00:40:08,871 --> 00:40:10,216
HE'S PROBABLY WEARING A VEST.
630
00:40:10,240 --> 00:40:12,416
YEAH, HELP ME UP, WILL YOU?
631
00:40:12,440 --> 00:40:14,116
NO, NO. JUST STAY
DOWN THERE AND REST.
632
00:40:14,140 --> 00:40:16,476
HELP ME UP.
633
00:40:16,500 --> 00:40:19,216
OH, WELL, TAKE IT EASY. IT'S
STILL CONNECTED, YOU KNOW.
634
00:40:19,240 --> 00:40:20,217
WELL, ARE YOU ALL RIGHT?
635
00:40:20,241 --> 00:40:22,740
YEAH, I'M FINE. IT'S NOT BAD.
636
00:40:28,140 --> 00:40:31,846
OCEAN JIMMY'S HAD POLICE
PROTECTION, MR. TRADER MAN.
637
00:40:31,870 --> 00:40:33,976
YEAH, I'M CLEAR IN L.A.
638
00:40:34,000 --> 00:40:35,246
I GOT A FLIGHT
BOOKED IN AN HOUR.
639
00:40:35,270 --> 00:40:36,900
SEE YOU WHEN I LAND.
640
00:41:18,240 --> 00:41:19,446
THIS IS HUNTER. I'M AT
641
00:41:19,470 --> 00:41:21,346
THE JOSEPH BRANNIGAN
PROPERTY AT THE MARINA,
642
00:41:21,370 --> 00:41:23,516
AND I'VE ALSO MADE A
POSITIVE IDENTIFICATION
643
00:41:23,540 --> 00:41:25,046
ON THE ESCAPE VEHICLE.
644
00:41:25,070 --> 00:41:27,246
REQUEST A BACKUP. THANK YOU.
645
00:41:27,270 --> 00:41:28,940
Radio: ROGER, L-56.
646
00:42:02,340 --> 00:42:04,040
CARRY YOUR BAGS?
647
00:43:20,000 --> 00:43:23,416
Jones: THIS IS THE WORST
WAKE I HAVE EVER BEEN TO.
648
00:43:23,440 --> 00:43:25,876
EASY, BROTHER,
YOU DON'T LIKE IT,
649
00:43:25,900 --> 00:43:27,916
KEEP IT TO YOURSELF.
650
00:43:27,940 --> 00:43:30,176
YEAH, REALLY.
651
00:43:30,200 --> 00:43:34,340
THIS IS SNAZZY'S
WAKE, NOT YOURS.
652
00:43:35,100 --> 00:43:39,216
HEY... HUNTER, McCALL.
653
00:43:39,240 --> 00:43:40,516
COME TO TOAST MARSHMALLOWS,
654
00:43:40,540 --> 00:43:42,946
OR AM I STILL IN THE
RED ZONE AGAIN?
655
00:43:42,970 --> 00:43:45,446
WELL, WE HEARD YOU WERE
HAVING A WAKE FOR SNAZZY,
656
00:43:45,470 --> 00:43:47,746
SO WE THOUGHT WE'D JUST POP IN.
657
00:43:47,770 --> 00:43:49,716
YEAH. HA HA. RIGHT.
658
00:43:49,740 --> 00:43:51,576
I THOUGHT, UH, WAKES WERE HELD
659
00:43:51,600 --> 00:43:53,046
IN HOUSES OR CHURCHES.
660
00:43:53,070 --> 00:43:57,016
THIS SEEMS A LITTLE...
DISRESPECTFUL, YOU KNOW.
661
00:43:57,040 --> 00:43:58,600
LeMay: DISRESPECTFUL?
662
00:44:00,300 --> 00:44:01,576
DISRESPECTFUL?
663
00:44:01,600 --> 00:44:03,916
HEY, HUNTER, IS SHE FOR REAL?
664
00:44:03,940 --> 00:44:05,976
THIS IS A VERY
SIGNIFICANT ALLEY, McCALL.
665
00:44:06,000 --> 00:44:07,116
NOT ONLY IS THIS THE ALLEY
666
00:44:07,140 --> 00:44:08,676
IN WHICH SNAZZY
MADE HIS FIRST DEAL,
667
00:44:08,700 --> 00:44:11,346
IT'S ALSO THE ALLEY IN
WHICH I FIRST BUSTED HIM.
668
00:44:11,370 --> 00:44:12,946
VERY SENTIMENTAL STUFF.
669
00:44:12,970 --> 00:44:14,216
Otero: THAT'S RIGHT, SWEETHEART.
670
00:44:14,240 --> 00:44:17,216
THIS IS HALLOWED GROUND.
671
00:44:17,240 --> 00:44:21,746
BESIDES, WE'RE ALL
BROTHERS HERE ANYWAY.
672
00:44:21,770 --> 00:44:22,976
RIGHT, HUNTER?
673
00:44:23,000 --> 00:44:24,216
LOOK, THE ONLY REASON I'M HERE,
674
00:44:24,240 --> 00:44:26,746
AND BELIEVE ME, THE ONLY
REASON I SHOWED UP HERE,
675
00:44:26,770 --> 00:44:28,746
IS BECAUSE SNAZZY
COOPERATED WITH US.
676
00:44:28,770 --> 00:44:33,076
AND AS YOU WELL KNOW,
ELTON, I DON'T FORGET FAVORS.
677
00:44:33,100 --> 00:44:35,676
NOW AS FOR THE
REST OF YOU 8 BALLS,
678
00:44:35,700 --> 00:44:39,516
WE'LL CLEAR YOU RIGHT OFF
THE SIDEWALK, SOONER OR LATER.
679
00:44:39,540 --> 00:44:43,440
DON'T STAND SO CLOSE,
ELTON. YOU'LL FALL IN.
680
00:44:47,240 --> 00:44:48,976
YOU'RE NOT REALLY UPSET
ABOUT SNAZZY, ARE YOU?
681
00:44:49,000 --> 00:44:50,476
AH, WHAT'S THE DIFFERENCE?
682
00:44:50,500 --> 00:44:52,746
HE WAS A DEALER.
683
00:44:52,770 --> 00:44:54,900
YEAH, THAT'S WHAT
KILLED HIM ALL RIGHT.
684
00:44:56,470 --> 00:44:58,646
HUNTER, YOU DIDN'T
ANSWER MY QUESTION.
685
00:44:58,670 --> 00:45:01,146
I THINK YOU AND I SHOULD
HAVE SOME SECRETS, McCALL.
686
00:45:01,170 --> 00:45:03,700
AFTER ALL, IT MAKES
LIFE INTERESTING.
46192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.