All language subtitles for Hacks.S01E07.GGWP.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:33,458 --> 00:00:34,833 Hey. 2 00:00:36,125 --> 00:00:37,791 Hi. 3 00:00:46,250 --> 00:00:47,583 Housekeeping! 4 00:00:47,666 --> 00:00:48,958 Hello? Housekeeping. 5 00:00:49,041 --> 00:00:50,708 No, no, nope. 6 00:00:50,791 --> 00:00:52,416 No, no. Not today. 7 00:00:52,500 --> 00:00:54,916 Thanks. 8 00:01:22,833 --> 00:01:24,791 - You still mad at me? - Heh. 9 00:01:24,875 --> 00:01:26,875 I could never stay mad at you. 10 00:01:26,958 --> 00:01:27,958 How you doing? 11 00:01:28,041 --> 00:01:29,458 Good. Busy. 12 00:01:29,541 --> 00:01:32,375 Great. Hey, you free for lunch today? 13 00:01:32,458 --> 00:01:34,958 No, sorry. Um... 14 00:01:35,041 --> 00:01:36,416 I have to do press for the big show, 15 00:01:36,500 --> 00:01:39,916 and then I'm throwing DJ her 35th birthday party. 16 00:01:40,000 --> 00:01:41,125 Ah. 17 00:01:41,208 --> 00:01:43,125 So I guess dinner's out too, then? 18 00:01:43,208 --> 00:01:45,416 Yeah, unfortunately. 19 00:01:45,570 --> 00:01:47,028 Well, hey. Why don't you come? 20 00:01:47,111 --> 00:01:48,570 I'm sure DJ would love to see you, 21 00:01:48,653 --> 00:01:50,195 and you'd actually be helping me out. 22 00:01:50,278 --> 00:01:52,653 I always have to pad these parties. 23 00:01:52,736 --> 00:01:55,070 Turns out that being in Narcotics Anonymous this long 24 00:01:55,153 --> 00:01:57,861 has left her with friends that are... 25 00:01:57,945 --> 00:01:59,195 all anonymous. 26 00:02:00,653 --> 00:02:02,486 Yeah, okay. 27 00:02:02,570 --> 00:02:04,195 I'll see you tonight, then. 28 00:02:04,278 --> 00:02:05,861 Bye. 29 00:02:13,736 --> 00:02:15,070 Is this your makeup bag? 30 00:02:15,153 --> 00:02:18,236 'Cause it's, like, mostly half-smoked joints and used Q-tips. 31 00:02:18,320 --> 00:02:19,570 - Yeah, that's it. - Okay. 32 00:02:19,653 --> 00:02:21,195 No, I'm using mine. 33 00:02:21,278 --> 00:02:23,611 Ugh, I'm so glad I got tonight off. 34 00:02:23,695 --> 00:02:25,611 Plus, I really need a break from Luna. 35 00:02:25,695 --> 00:02:28,236 She's just going through this, like, really intense stage 36 00:02:28,320 --> 00:02:30,153 where she absolutely hates me. 37 00:02:30,316 --> 00:02:32,900 I mean, like, I know she's just a baby, 38 00:02:32,983 --> 00:02:35,566 but, like, it still hurts. 39 00:02:35,650 --> 00:02:38,858 Like, last night, she said, "Luna no love Mama." 40 00:02:38,941 --> 00:02:41,483 I'm like, "You've only met, like, three people 41 00:02:41,566 --> 00:02:44,525 in your whole life, and you hate the best one?" 42 00:02:44,608 --> 00:02:46,150 Ugh, I'm sorry, Kiki. 43 00:02:46,233 --> 00:02:47,900 - That's really hard. - Yeah. 44 00:02:47,983 --> 00:02:50,108 Do you have, like, a Beautyblender? 45 00:02:50,191 --> 00:02:52,025 Like, you know, like, an eggy sponge? 46 00:02:52,108 --> 00:02:53,441 Um... 47 00:02:53,525 --> 00:02:55,108 - Why'd I even ask? - No, I... 48 00:02:55,191 --> 00:02:56,525 I usually just use my fingers, 49 00:02:56,608 --> 00:02:58,358 'cause makeup doesn't really have rules. 50 00:02:58,441 --> 00:03:01,191 Mm-mm. Makeup absolutely has rules. 51 00:03:02,108 --> 00:03:03,733 Oh, no. 52 00:03:07,858 --> 00:03:09,025 Fire the hors d'œuvres. 53 00:03:09,108 --> 00:03:10,441 Josefina told me to wait 54 00:03:10,525 --> 00:03:12,150 until at least half the guests arrive. 55 00:03:13,608 --> 00:03:15,691 Josefina! 56 00:03:15,775 --> 00:03:17,691 Josefina? 57 00:03:17,775 --> 00:03:19,108 Hi, um, I think that there's been 58 00:03:19,191 --> 00:03:20,941 a little bit of a misunderstanding. 59 00:03:21,025 --> 00:03:22,275 People are under the false impression 60 00:03:22,358 --> 00:03:23,858 that you're running this party. 61 00:03:23,941 --> 00:03:25,733 Damien, I am the House Manager. 62 00:03:25,816 --> 00:03:27,733 So, first, do not yell my name. 63 00:03:27,816 --> 00:03:30,566 And second, this party is under my jurisdiction, 64 00:03:30,650 --> 00:03:32,150 and what I say goes. 65 00:03:32,233 --> 00:03:33,691 Well, I'm Deborah's personal assistant, 66 00:03:33,775 --> 00:03:35,566 and I'm in charge of all of her events, so... 67 00:03:35,650 --> 00:03:37,191 Again, I'm the House Manager, 68 00:03:37,275 --> 00:03:41,316 and this event is in the house, so... 69 00:03:44,483 --> 00:03:47,233 Fire the hors d'oeuvres. 70 00:03:49,733 --> 00:03:52,566 Yeah. Fire the hors d'oeuvres. 71 00:03:59,525 --> 00:04:01,608 Deborah, you know Wilson. 72 00:04:03,608 --> 00:04:05,775 - Ah, so you're the mystery date. - Mm-hmm. 73 00:04:05,858 --> 00:04:08,733 You look so different without your fluorescent vest on. 74 00:04:08,816 --> 00:04:10,691 Not better. Just different. 75 00:04:10,775 --> 00:04:12,316 Well, thank you for having me. 76 00:04:12,400 --> 00:04:15,025 Yes, well, please help yourself to some champagne. 77 00:04:17,733 --> 00:04:19,441 Are you still angry at me about the shapewear? 78 00:04:19,525 --> 00:04:20,691 Is that what this is all about? 79 00:04:20,775 --> 00:04:22,233 It's not about you, Deborah. 80 00:04:22,316 --> 00:04:23,816 I like him. 81 00:04:23,900 --> 00:04:24,941 Mm-hmm. 82 00:04:25,025 --> 00:04:26,691 Deborah! 83 00:04:26,775 --> 00:04:29,316 My God, I'm so happy to be here! 84 00:04:29,400 --> 00:04:32,650 I had to get out of the freaking house so bad. 85 00:04:32,733 --> 00:04:35,275 Ava, you look pretty. 86 00:04:35,358 --> 00:04:36,483 Oh. 87 00:04:36,566 --> 00:04:37,775 Really? 88 00:04:37,858 --> 00:04:39,150 Thanks. 89 00:04:39,233 --> 00:04:40,525 - You look... - You! 90 00:04:40,608 --> 00:04:42,275 No, no, no. Are those Bellinis? 91 00:04:42,358 --> 00:04:43,608 No, no, no, those are not to be served 92 00:04:43,691 --> 00:04:46,233 until the puff pastry comes out. 93 00:04:46,316 --> 00:04:48,566 Am I blushing? 94 00:04:49,566 --> 00:04:50,733 No clue. 95 00:04:50,816 --> 00:04:52,233 I use high-coverage foundation. 96 00:04:52,316 --> 00:04:53,816 It's basically paint. 97 00:05:01,400 --> 00:05:03,358 - Ooh! - Oh, my God. 98 00:05:03,441 --> 00:05:05,150 Does that look familiar? Sir, was this yours? 99 00:05:05,233 --> 00:05:06,900 But a creative way, but still... 100 00:05:06,983 --> 00:05:08,983 Ladies. 101 00:05:09,066 --> 00:05:10,150 Deborah. 102 00:05:10,233 --> 00:05:12,316 - Marty. - Madame Mayor. 103 00:05:12,400 --> 00:05:14,525 Oh, Marty! Oh, so good to see you again. 104 00:05:14,608 --> 00:05:16,983 Now, where's your lovely little girlfriend this evening? 105 00:05:17,066 --> 00:05:18,608 No, she's not coming. 106 00:05:18,691 --> 00:05:19,691 Jeez. 107 00:05:19,733 --> 00:05:21,150 Well, she's nuts, huh? 108 00:05:21,233 --> 00:05:23,275 If I were her, I wouldn't let you out of my sight. 109 00:05:23,358 --> 00:05:24,983 Oh. 110 00:05:25,066 --> 00:05:27,525 Well, we actually broke up. 111 00:05:28,900 --> 00:05:29,900 Ah. 112 00:05:29,983 --> 00:05:32,483 Good to know. 113 00:05:37,066 --> 00:05:41,483 Okay! The birthday girl has arrived! 114 00:05:41,566 --> 00:05:43,275 Happy birthday, dear. 115 00:05:43,358 --> 00:05:44,400 Hi. 116 00:05:44,483 --> 00:05:46,108 Hi. You look cute. 117 00:05:46,191 --> 00:05:47,483 Thank you! 118 00:05:47,566 --> 00:05:48,733 Well, you must be Aidan. 119 00:05:48,816 --> 00:05:50,566 It's so nice to finally meet you. 120 00:05:50,650 --> 00:05:55,066 - DJ sent me clips of all your fights. I'm starstruck. - Thank you, ma'am. 121 00:05:55,150 --> 00:05:56,733 Excuse me, Ms. Vance, do you have a second 122 00:05:56,816 --> 00:05:58,358 Oh, hope you didn't give him the shiner, sweetie. 123 00:05:59,816 --> 00:06:01,108 Ooh, Ava! Ava, come here. 124 00:06:01,191 --> 00:06:02,441 Come meet my man. 125 00:06:02,525 --> 00:06:04,441 Ava, this is the love of my life. 126 00:06:04,525 --> 00:06:05,858 Aidan, this is my girlfriend, Ava. 127 00:06:05,941 --> 00:06:07,025 Hey. Nice to meet you. 128 00:06:07,108 --> 00:06:08,358 - Pleasure. - Oh, wow. 129 00:06:08,441 --> 00:06:10,400 - Firm grip. - Oh, yeah. 130 00:06:10,483 --> 00:06:11,608 His body's his career. 131 00:06:11,691 --> 00:06:14,566 He's the current Tuff-N-Uff MMA welterweight champ. 132 00:06:14,650 --> 00:06:15,858 Ooh, feel his muscle! 133 00:06:15,941 --> 00:06:17,816 Babe, don't flex. 134 00:06:19,691 --> 00:06:21,358 Just grab on. 135 00:06:22,605 --> 00:06:23,646 - Wow. - Right? 136 00:06:23,730 --> 00:06:25,105 - Crazy, yeah. - Right? 137 00:06:25,188 --> 00:06:27,813 Okay, babe, now flex. 138 00:06:30,063 --> 00:06:32,146 - You want me to... - Get back in there. 139 00:06:32,230 --> 00:06:33,313 Just, I... 140 00:06:33,396 --> 00:06:35,021 He's flexed now. 141 00:06:35,105 --> 00:06:37,313 Okay. 142 00:06:37,396 --> 00:06:39,480 - Yep. - Double puka shells? 143 00:06:39,563 --> 00:06:41,063 You look so cute. 144 00:06:41,146 --> 00:06:42,146 That was actually the first time 145 00:06:42,230 --> 00:06:43,646 I went on tour with Deborah. 146 00:06:43,730 --> 00:06:44,813 Was that before or after 147 00:06:44,896 --> 00:06:46,688 her joke about crackheads? 148 00:06:46,771 --> 00:06:51,021 Uh, well, I believe she changed it to opioids, so... 149 00:06:51,105 --> 00:06:52,521 Oh, okay. Instead of being 150 00:06:52,605 --> 00:06:54,480 about Black people, it's about poor people. 151 00:06:54,563 --> 00:06:56,271 I mean, it just must, like, 152 00:06:56,355 --> 00:06:59,146 suck to work for a white lady for 20 years, or whatever. 153 00:07:00,355 --> 00:07:01,896 Sadly, Cosby wasn't hiring. 154 00:07:01,980 --> 00:07:04,605 Oh, my God. 155 00:07:04,688 --> 00:07:06,313 How did you start working for her? 156 00:07:06,396 --> 00:07:08,271 Well, she was my favorite comedian growing up, 157 00:07:08,355 --> 00:07:10,646 which should've been my first clue that I was gay. 158 00:07:10,730 --> 00:07:12,021 That, and the double puka shells. 159 00:07:12,105 --> 00:07:13,271 Correct. 160 00:07:13,355 --> 00:07:14,771 And when I was 18, 161 00:07:14,855 --> 00:07:17,355 I drove my mom's Cimarron for three hours 162 00:07:17,438 --> 00:07:21,480 to see Deborah's show in D.C., and she was incredible. 163 00:07:21,563 --> 00:07:24,730 And I stayed after for her to autograph this shirt 164 00:07:24,813 --> 00:07:27,063 that I made with her face on the front, 165 00:07:27,146 --> 00:07:28,813 and she got a kick out of it. 166 00:07:28,896 --> 00:07:30,938 And then I told her she needed to seriously reconsider 167 00:07:31,021 --> 00:07:32,396 her idea of brand merchandising. 168 00:07:33,771 --> 00:07:35,688 And she offered me a job on the spot. 169 00:07:35,771 --> 00:07:37,021 I've been with her ever since. 170 00:07:37,105 --> 00:07:38,605 That's cool. 171 00:07:38,688 --> 00:07:40,396 I've been talking about myself too much. 172 00:07:40,480 --> 00:07:44,480 Uh, what's your story? How did you become a water cop? 173 00:07:44,563 --> 00:07:45,771 Monster.com. 174 00:07:47,771 --> 00:07:50,563 Uploaded my résumé and got the job. 175 00:07:50,646 --> 00:07:52,855 And I get that hating me is part of her development, 176 00:07:52,938 --> 00:07:54,896 but it's also part of her development 177 00:07:54,980 --> 00:07:57,855 to know that I have more friends than her. 178 00:07:57,938 --> 00:07:59,021 Isn't she three? 179 00:07:59,105 --> 00:08:00,521 Exactly. 180 00:08:00,605 --> 00:08:01,896 Now, show me one. Where is he? 181 00:08:03,230 --> 00:08:05,146 You think she thinks he's funny? 182 00:08:06,646 --> 00:08:11,230 I mean, she's laughing, so, yeah? 183 00:08:11,313 --> 00:08:12,813 What's the deal with them? 184 00:08:12,896 --> 00:08:14,896 Mm, I think they have some history. 185 00:08:14,980 --> 00:08:16,730 There's, like, a vibe between them, 186 00:08:16,813 --> 00:08:18,438 and, I don't know. 187 00:08:18,521 --> 00:08:19,813 I ship it. 188 00:08:45,646 --> 00:08:47,771 - Is... is this... - The "Jurassic Park" theme. 189 00:08:47,855 --> 00:08:49,188 - Yes. - Yeah. 190 00:08:52,563 --> 00:08:53,730 She's pretty good. 191 00:08:53,813 --> 00:08:55,438 Mm, 100 grand on piano lessons. 192 00:08:55,521 --> 00:08:57,771 This is all she learned to play. 193 00:08:57,855 --> 00:09:01,105 Well, it's pretty timeless. 194 00:09:01,188 --> 00:09:04,355 Plus, they just rebooted the franchise. 195 00:09:04,438 --> 00:09:06,480 What a boon. 196 00:09:13,063 --> 00:09:15,063 Thank you! Thank you. 197 00:09:15,146 --> 00:09:16,646 I wanted to take a moment 198 00:09:16,730 --> 00:09:19,771 and share some very exciting news with all of you, 199 00:09:19,855 --> 00:09:22,646 my nearest and dearest. 200 00:09:23,030 --> 00:09:24,980 Aidan and I are engaged! 201 00:09:27,396 --> 00:09:29,730 - Oh, my God. - Oh, my God! 202 00:09:29,813 --> 00:09:31,146 I know, I know! 203 00:09:31,230 --> 00:09:33,105 So it's not only my birthday party, 204 00:09:33,188 --> 00:09:36,063 but it's also my engagement party. 205 00:09:36,146 --> 00:09:37,605 Oh! 206 00:09:37,688 --> 00:09:39,021 Congrats, honey. 207 00:09:39,105 --> 00:09:40,188 Thanks, Mom. 208 00:09:40,271 --> 00:09:41,438 - Cheers. - Cheers. 209 00:09:41,521 --> 00:09:42,521 Whoo-whoo. 210 00:09:42,563 --> 00:09:44,438 Ah... ooh. 211 00:09:45,980 --> 00:09:48,355 - Hey, excuse me, sir. - Thank you. 212 00:09:48,438 --> 00:09:49,980 - Well... - Oh, no, no, no, no. 213 00:09:50,063 --> 00:09:51,271 No more for him. 214 00:09:51,355 --> 00:09:53,855 No, he likes to conserve. 215 00:09:55,021 --> 00:09:57,480 Yoo-hoo! Marty. 216 00:09:57,563 --> 00:09:59,355 How's your beef? 217 00:10:03,605 --> 00:10:04,938 Hey. 218 00:10:05,021 --> 00:10:07,021 How about after we get done with our entrées, 219 00:10:07,105 --> 00:10:08,438 why don't we all change seats? 220 00:10:08,521 --> 00:10:10,021 Just kind of switch it up a little bit. 221 00:10:10,105 --> 00:10:11,938 - How about that? - No. 222 00:10:12,021 --> 00:10:14,813 That's not how this is gonna work. 223 00:10:18,396 --> 00:10:21,563 Did anybody else witness that? 224 00:10:27,855 --> 00:10:30,563 Okay, I... I had, like, a... 225 00:10:30,646 --> 00:10:33,896 I had a sex-ish dream about Deborah this morning. 226 00:10:33,980 --> 00:10:36,063 - Whoa. - And it's obviously whatever, 227 00:10:36,146 --> 00:10:37,688 because I've had sex dreams about a lot of people, 228 00:10:37,771 --> 00:10:39,230 but for some reason, I'm just feeling, like, 229 00:10:39,313 --> 00:10:40,730 really weird about this one. 230 00:10:40,813 --> 00:10:42,230 Oh, babe, you probably just had a sex dream 231 00:10:42,313 --> 00:10:44,605 about Deborah because she's fucking hot. 232 00:10:44,688 --> 00:10:46,521 Yeah. She is, but... 233 00:10:46,605 --> 00:10:48,855 I don't know, maybe this is about power? 234 00:10:48,938 --> 00:10:51,688 Or because we had a really intense bonding experience 235 00:10:51,771 --> 00:10:53,230 - on that trip we went on. - Mm-hmm. 236 00:10:53,313 --> 00:10:54,605 But also, she's mean to me. 237 00:10:54,688 --> 00:10:56,855 So, am I weirdly into that? 238 00:10:56,938 --> 00:10:59,688 Ugh, psychologically, very bad sign. 239 00:10:59,771 --> 00:11:02,230 This is exactly how women end up dating men in tech. 240 00:11:02,313 --> 00:11:04,563 Mm-hmm. Yeah. Yeah. 241 00:11:04,646 --> 00:11:07,063 Or is it just 'cause I watched "Carol" last night? 242 00:11:07,146 --> 00:11:08,813 Oh, you watched "Carol" last night? 243 00:11:08,896 --> 00:11:11,813 Well, then it's definitely just about "Carol," duh. 244 00:11:11,896 --> 00:11:13,813 Oh, I'm sorry about you and Ivy. 245 00:11:13,896 --> 00:11:16,313 Ah, it's okay. I couldn't trust her. 246 00:11:16,396 --> 00:11:18,021 She let a woman roam through my house... 247 00:11:18,105 --> 00:11:19,355 - Ah. - Take pictures. 248 00:11:19,438 --> 00:11:20,688 Oh, so it's my fault? 249 00:11:20,771 --> 00:11:22,271 No. 250 00:11:22,355 --> 00:11:23,396 No. 251 00:11:23,480 --> 00:11:26,105 She's just not the woman for me. 252 00:11:28,105 --> 00:11:29,605 Hi. 253 00:11:29,688 --> 00:11:32,021 I just wanted to thank you all so much for coming, 254 00:11:32,105 --> 00:11:35,438 and especially thank you to my mom for hosting. 255 00:11:35,521 --> 00:11:36,771 - Yep. - And also, 256 00:11:36,855 --> 00:11:39,063 I wanted to let you know that my jewelry 257 00:11:39,146 --> 00:11:42,021 will be in three Trish's boutiques. 258 00:11:42,105 --> 00:11:43,688 - Yes. - Ah, that's right! 259 00:11:43,771 --> 00:11:46,271 D'Jewelry is gonna be at Trish's! 260 00:11:46,355 --> 00:11:47,855 - Is that good? - It's major. 261 00:11:49,271 --> 00:11:51,313 I am engaged to the love of my life, 262 00:11:51,396 --> 00:11:54,438 and I have honestly never been happier. 263 00:11:54,521 --> 00:11:55,813 So just thank you to every single one of you 264 00:11:55,896 --> 00:11:57,855 for making this night so special. 265 00:11:57,938 --> 00:11:58,938 Cheers. 266 00:11:58,939 --> 00:12:01,146 Cheers. 267 00:12:02,021 --> 00:12:04,813 - Okay, Ava, your turn. - Hmm? 268 00:12:04,896 --> 00:12:05,896 Oh. 269 00:12:05,897 --> 00:12:07,146 Oh, we're all doing speeches? 270 00:12:07,230 --> 00:12:08,313 It's my birthday. 271 00:12:08,396 --> 00:12:09,813 - Yeah, okay. - Yeah. 272 00:12:09,896 --> 00:12:11,438 No problem. 273 00:12:11,521 --> 00:12:13,438 Uh... 274 00:12:14,605 --> 00:12:15,688 DJ... 275 00:12:15,771 --> 00:12:16,938 Are you gonna sit while you do it? 276 00:12:17,021 --> 00:12:18,396 - No. - I figured you'd stand. 277 00:12:22,105 --> 00:12:24,688 DJ... 278 00:12:24,771 --> 00:12:27,855 you self-tumble your own rocks, 279 00:12:27,938 --> 00:12:31,646 which, well, frankly, rocks. 280 00:12:31,730 --> 00:12:33,355 Um... 281 00:12:34,521 --> 00:12:38,355 You know, I've honestly never met anyone like you. 282 00:12:38,438 --> 00:12:40,438 And I think it's so brave that you're not afraid 283 00:12:40,521 --> 00:12:43,688 to march to the beat of your own drum. 284 00:12:43,771 --> 00:12:45,396 And... 285 00:12:45,480 --> 00:12:47,230 I think it's really cool that you found someone 286 00:12:47,313 --> 00:12:51,188 who loves you for exactly who you are. 287 00:12:51,271 --> 00:12:53,355 Which is a really great person. 288 00:12:53,438 --> 00:12:54,896 Aww. 289 00:12:54,980 --> 00:12:56,813 Happy birthday. To DJ. 290 00:12:58,146 --> 00:13:00,563 Thank you. 291 00:13:00,646 --> 00:13:03,605 DJ, for your birthday, 292 00:13:03,688 --> 00:13:06,021 it is my great honor and privilege 293 00:13:06,105 --> 00:13:07,521 as the mayor of Las Vegas 294 00:13:07,605 --> 00:13:12,438 to present you with a key to the city of Las Vegas. 295 00:13:14,230 --> 00:13:16,021 - Oh, another one. - Now, this key in particular 296 00:13:16,105 --> 00:13:17,938 is one of my favorites, and I've had to take... 297 00:13:18,021 --> 00:13:21,146 I swear, she'll give the key to the city to anyone. 298 00:13:22,646 --> 00:13:24,480 She probably tips with it at Starbucks. 299 00:13:25,980 --> 00:13:27,730 Was one of... one of... a dear friend of mine 300 00:13:27,813 --> 00:13:29,063 for a couple of weeks, and... 301 00:13:29,146 --> 00:13:30,688 DJ says it's her 35th birthday, 302 00:13:30,771 --> 00:13:32,271 so we're doing 35 candles. 303 00:13:32,355 --> 00:13:34,938 I threw her 35th before you were even here. 304 00:13:35,021 --> 00:13:36,646 - No one's gonna buy it. - Yes, they will. 305 00:13:36,730 --> 00:13:37,855 She looks incredible. 306 00:13:37,938 --> 00:13:40,063 I'll go down to 38. 307 00:13:40,146 --> 00:13:42,646 Take it or leave it. 308 00:13:42,730 --> 00:13:44,230 I'll take it. 309 00:13:45,313 --> 00:13:48,146 But now, what is the color story now? 310 00:13:48,230 --> 00:13:49,855 - Gold and pink. - Pink... I think just pink. 311 00:13:49,938 --> 00:13:54,063 So, thank you for giving me an excuse 312 00:13:54,146 --> 00:13:56,813 to live my own life. 313 00:13:56,896 --> 00:13:59,105 Because, honestly, 314 00:13:59,188 --> 00:14:02,563 it's nice to be with people who actually wanna be around me 315 00:14:02,646 --> 00:14:05,271 and not just suck on my titties for milk, 316 00:14:05,355 --> 00:14:06,938 and then turn on me, you know? 317 00:14:07,021 --> 00:14:08,063 Hear, hear. 318 00:14:08,146 --> 00:14:10,980 So, happy birthday, DJ, 319 00:14:11,063 --> 00:14:12,438 and congrats on Trish's. 320 00:14:12,521 --> 00:14:13,938 They have some really cute stuff there. 321 00:14:14,021 --> 00:14:15,271 So nice. Thank you. 322 00:14:15,355 --> 00:14:17,646 - You're welcome. - Hear, hear. Cheers. 323 00:14:21,688 --> 00:14:23,855 I'm sorry, I'm... 324 00:14:23,938 --> 00:14:25,646 not very good at this kind of thing. 325 00:14:25,730 --> 00:14:27,563 And, uh, 326 00:14:27,646 --> 00:14:28,980 especially nervous to do it 327 00:14:29,063 --> 00:14:31,230 in front of a world-famous comedian, so... 328 00:14:32,938 --> 00:14:35,438 I'll keep it brief. Um... 329 00:14:35,521 --> 00:14:37,980 DJ, I love you. Happy birthday. 330 00:14:38,063 --> 00:14:39,063 Aww. 331 00:14:39,105 --> 00:14:41,188 Whoa. Very brief. 332 00:14:44,313 --> 00:14:46,063 Okay. You're up, Mom. 333 00:14:46,146 --> 00:14:48,688 Saved the best for last. 334 00:14:50,271 --> 00:14:53,813 Happy birthday, DJ. This is getting scary. 335 00:14:53,896 --> 00:14:55,813 Pretty soon, you're gonna be the same age as me. 336 00:14:58,521 --> 00:15:00,980 You know, DJ, we haven't always seen eye to eye, 337 00:15:01,063 --> 00:15:03,646 and I know that you like to say that actually my career 338 00:15:03,730 --> 00:15:06,396 is my favorite child, but that's not true. 339 00:15:06,480 --> 00:15:07,646 I like you both the same. 340 00:15:10,771 --> 00:15:16,021 I've been thinking a lot about the past lately. 341 00:15:16,105 --> 00:15:18,396 I had DJ very young, so as a child, 342 00:15:18,480 --> 00:15:21,313 she always accompanied me on the road. 343 00:15:21,396 --> 00:15:24,938 You know, always at my side. 344 00:15:25,021 --> 00:15:26,480 And I know some people didn't think 345 00:15:26,563 --> 00:15:28,688 that was a very good parenting choice, 346 00:15:28,771 --> 00:15:32,438 raising a toddler in comedy clubs. 347 00:15:34,230 --> 00:15:36,855 But for someone who lost their parents very young... 348 00:15:38,438 --> 00:15:41,188 I knew that I would've given anything 349 00:15:41,271 --> 00:15:43,855 to spend more time with them. 350 00:15:43,938 --> 00:15:46,771 So I thought it was best... 351 00:15:46,855 --> 00:15:49,105 that you be with me. 352 00:15:49,188 --> 00:15:51,938 For better or worse. 353 00:15:52,021 --> 00:15:54,480 And for me, at least, 354 00:15:54,563 --> 00:15:56,230 it was always better. 355 00:15:59,563 --> 00:16:02,896 Um, but now you have Aidan by your side. 356 00:16:02,980 --> 00:16:05,605 And if he loves you half as much as I do, 357 00:16:05,688 --> 00:16:07,313 then he's a keeper. 358 00:16:07,396 --> 00:16:09,230 Plus, he's got a great left hook. 359 00:16:10,605 --> 00:16:11,605 Cheers. 360 00:16:11,646 --> 00:16:12,896 Cheers. 361 00:16:12,980 --> 00:16:14,438 Oh, and, as an engagement gift, 362 00:16:14,521 --> 00:16:17,271 I'm paying my lawyer to draw up your prenup. 363 00:16:19,146 --> 00:16:21,730 So romantic. Thanks. 364 00:16:21,813 --> 00:16:23,896 But we decided we're just gonna go ahead 365 00:16:23,980 --> 00:16:26,480 and do the old-fashioned thing and get married, no prenup. 366 00:16:26,563 --> 00:16:27,730 Okay, honey. 367 00:16:27,813 --> 00:16:28,896 Leave the jokes to me. 368 00:16:30,646 --> 00:16:32,188 It's not a joke. We're not gonna get a prenup. 369 00:16:32,271 --> 00:16:34,313 Oh, you are absolutely getting a prenup. 370 00:16:34,396 --> 00:16:35,896 How about when you get married, 371 00:16:35,980 --> 00:16:37,105 you can get yourself a prenup? 372 00:16:37,188 --> 00:16:39,063 But we are not doing one. 373 00:16:39,146 --> 00:16:40,396 This isn't up for discussion. 374 00:16:40,480 --> 00:16:41,813 I'm doing what's best for you. 375 00:16:41,896 --> 00:16:45,021 Okay, I am a grown -up, and you can't make me. 376 00:16:45,105 --> 00:16:46,105 I taught you better than this. 377 00:16:46,188 --> 00:16:47,188 Don't be stupid. 378 00:16:47,230 --> 00:16:49,896 Laurie says it is not stupid to trust my feelings, and right now, I... 379 00:16:49,980 --> 00:16:51,938 She's not even a psychologist. 380 00:16:52,021 --> 00:16:53,396 She's a social worker! 381 00:16:53,480 --> 00:16:55,271 And if she can't figure out her adult acne, 382 00:16:55,355 --> 00:16:57,480 she certainly can't figure out your life. 383 00:16:57,563 --> 00:17:00,355 I said don't Google her! That's what I said! 384 00:17:00,438 --> 00:17:03,021 You know, the sex tape, and the Scientology stint, 385 00:17:03,105 --> 00:17:04,688 I could handle, but this? 386 00:17:04,771 --> 00:17:06,230 You know, you've really outdone yourself. 387 00:17:06,313 --> 00:17:07,771 You know what? This is so stupid. 388 00:17:07,855 --> 00:17:09,271 It doesn't even matter. It's not your money. 389 00:17:09,355 --> 00:17:12,063 Oh, please. Your whole life is my money. 390 00:17:12,146 --> 00:17:13,646 You know what? 391 00:17:13,730 --> 00:17:16,855 You're just jealous because someone actually loves me. 392 00:17:16,938 --> 00:17:19,563 I give it two weeks. One, if he's smart. 393 00:17:19,646 --> 00:17:24,438 ♪ Happy Birthday to you ♪ 394 00:17:24,521 --> 00:17:29,313 ♪ Happy Birthday to you ♪ 395 00:17:29,396 --> 00:17:32,313 ♪ Happy Birthday, dear DJ ♪ 396 00:17:32,396 --> 00:17:34,771 Thanks a lot, Mom. 397 00:17:40,355 --> 00:17:41,980 Who wants cake? 398 00:17:52,438 --> 00:17:53,605 Hey, where are you? 399 00:17:53,688 --> 00:17:55,355 - I'm home. - Wait, what? 400 00:17:55,438 --> 00:17:57,313 I... I thought you were in the bathroom. 401 00:17:57,396 --> 00:17:58,980 I told them not to clear your dessert! 402 00:17:59,063 --> 00:18:00,230 I know, I'm sorry. 403 00:18:00,313 --> 00:18:02,188 That fight just made me realize 404 00:18:02,271 --> 00:18:04,730 that I gotta make it work with Luna. 405 00:18:04,813 --> 00:18:07,396 I'm actually in her bed with her right now. 406 00:18:07,480 --> 00:18:09,563 I forgive her. She forgives me. 407 00:18:09,646 --> 00:18:11,855 It's all water under the bridge. 408 00:18:11,938 --> 00:18:13,438 And I've been thinking. 409 00:18:13,521 --> 00:18:16,021 You should really go for it with Deborah. 410 00:18:16,105 --> 00:18:17,771 Maybe it'll help you figure things out? 411 00:18:17,855 --> 00:18:19,355 Uh, no, I'm not gonna go for it. 412 00:18:19,438 --> 00:18:21,355 I'm gonna eat your dessert and go home. 413 00:18:21,438 --> 00:18:22,730 Okay. 414 00:18:22,813 --> 00:18:23,855 Bye, girl. 415 00:18:23,938 --> 00:18:25,605 Okay, bye. 416 00:18:25,688 --> 00:18:27,188 Ava? 417 00:18:27,271 --> 00:18:28,521 Would you mind talking to DJ? 418 00:18:28,605 --> 00:18:29,938 She's really upset. 419 00:18:30,021 --> 00:18:31,521 - Me? - Yeah. 420 00:18:31,605 --> 00:18:32,688 Okay. Yeah, of course. 421 00:18:32,771 --> 00:18:34,188 All right, she's upstairs. 422 00:18:34,271 --> 00:18:36,188 - Okay. - Hey, thank you. 423 00:18:36,271 --> 00:18:38,396 Yeah. 424 00:18:46,188 --> 00:18:48,271 Shit's $600. 425 00:18:48,355 --> 00:18:49,896 Okay. 426 00:18:49,980 --> 00:18:52,688 God. She's such a bitch. 427 00:18:52,771 --> 00:18:54,063 Did you hear her back there? 428 00:18:54,146 --> 00:18:56,105 Who talks to their kid like that? 429 00:18:56,188 --> 00:18:58,813 I totally understand. 430 00:18:58,896 --> 00:19:00,271 But... 431 00:19:01,313 --> 00:19:03,230 I think she's just trying to protect you, 432 00:19:03,313 --> 00:19:04,896 in her own fucked up way. 433 00:19:04,980 --> 00:19:06,438 Well, it doesn't feel like it! 434 00:19:06,521 --> 00:19:07,855 To... yeah. 435 00:19:07,938 --> 00:19:10,563 Maybe she's just, like, scared? 436 00:19:10,646 --> 00:19:13,396 And she's... 437 00:19:13,480 --> 00:19:15,855 just not wanting to see 438 00:19:15,938 --> 00:19:17,646 anything taken away from you 439 00:19:17,730 --> 00:19:19,396 the way it was taken away from her? 440 00:19:19,480 --> 00:19:21,271 Fuck! 441 00:19:21,980 --> 00:19:24,730 I just had this fantasy that she'd just see 442 00:19:24,813 --> 00:19:26,980 that things were going well for me, you know? 443 00:19:27,063 --> 00:19:28,771 And maybe be proud of me. 444 00:19:28,855 --> 00:19:30,855 And things would... 445 00:19:30,938 --> 00:19:33,271 I don't fucking know, be normal for once? 446 00:19:34,438 --> 00:19:35,855 I hear you. 447 00:19:35,938 --> 00:19:38,396 That's totally fair. 448 00:19:38,480 --> 00:19:40,438 I'm sorry. I'm really sorry to dump all this on you. 449 00:19:40,521 --> 00:19:41,938 I don't mean to. 450 00:19:42,021 --> 00:19:43,771 I just feel like you get it when it comes to her. 451 00:19:43,855 --> 00:19:45,146 Yeah, I do. 452 00:19:45,230 --> 00:19:49,855 Honestly, my closest relationship right now is with your mom. 453 00:19:51,230 --> 00:19:54,105 Right. 454 00:19:54,188 --> 00:19:55,521 I've never been this close to someone 455 00:19:55,605 --> 00:19:58,188 I'm not hooking up with, which means... 456 00:19:59,605 --> 00:20:01,188 I just have a fucked up sense of intimacy. 457 00:20:01,271 --> 00:20:03,480 It's not that I'm actually attracted to your mom. 458 00:20:03,563 --> 00:20:04,980 Oh. 459 00:20:05,063 --> 00:20:06,771 What? 460 00:20:06,855 --> 00:20:08,605 That was nothing. 461 00:20:08,688 --> 00:20:10,563 Um, DJ, 462 00:20:10,646 --> 00:20:12,730 it's, like, the most normal thing in the world 463 00:20:12,813 --> 00:20:15,646 to want your mom to be proud of you, you know? 464 00:20:15,730 --> 00:20:19,563 And she can definitely get in your head. 465 00:20:19,646 --> 00:20:21,521 But, um... 466 00:20:23,688 --> 00:20:25,813 I... I don't know. Maybe... 467 00:20:25,896 --> 00:20:28,105 stop waiting for her to be proud of you, 468 00:20:28,188 --> 00:20:30,146 and start doing things 469 00:20:30,230 --> 00:20:32,230 that make you feel proud of yourself. 470 00:20:36,063 --> 00:20:38,396 Yeah. Yep, that actually makes sense. 471 00:20:38,480 --> 00:20:40,896 Thank you. 472 00:20:40,980 --> 00:20:43,646 - Can you drive us home? - Of course. 473 00:20:44,813 --> 00:20:47,146 Hey, how come you're not wearing my earrings? 474 00:20:47,230 --> 00:20:48,813 - Oh, I... - It's fine. 475 00:20:48,896 --> 00:20:51,146 - I have some extra in my bag. - Great. 476 00:20:51,230 --> 00:20:54,355 Hope you enjoyed the free show! 477 00:20:56,605 --> 00:20:58,855 Happy birthday. 478 00:21:03,605 --> 00:21:05,938 I'm just driving them home. 479 00:21:06,021 --> 00:21:07,438 Have fun. 480 00:21:14,396 --> 00:21:17,480 Your car is ready at the valet, Ms. Pezzimenti. 481 00:21:17,563 --> 00:21:19,313 I'm not quite ready to go just yet. 482 00:21:19,396 --> 00:21:20,646 Marty and I are in the middle 483 00:21:20,730 --> 00:21:22,521 of a very stimulating conversation. 484 00:21:22,605 --> 00:21:24,230 He's just in the little boys' room. 485 00:21:24,313 --> 00:21:25,646 The party was 7:00 to 10:00. 486 00:21:25,730 --> 00:21:27,730 Those times are not real. 487 00:21:27,813 --> 00:21:29,980 You understand that? 488 00:21:30,063 --> 00:21:32,355 I'm just gonna wait here until Marty gets back, though. 489 00:21:32,438 --> 00:21:33,730 I don't want to be rude. 490 00:21:33,813 --> 00:21:36,355 You have no power here. 491 00:21:41,188 --> 00:21:42,730 Jeez. 492 00:21:42,813 --> 00:21:44,438 Okay. 493 00:21:44,521 --> 00:21:47,230 Feel like I'm being arrested or something. 494 00:21:57,021 --> 00:21:59,730 Okay, pull right up in here. 495 00:21:59,813 --> 00:22:02,146 Wait. In here? 496 00:22:02,230 --> 00:22:04,396 What... am I turning around in here? 497 00:22:04,480 --> 00:22:06,813 Nope. We're here. 498 00:22:06,896 --> 00:22:08,563 Oh, shit. No. 499 00:22:10,105 --> 00:22:12,230 No, no, no. Don't get married right now. 500 00:22:12,313 --> 00:22:14,463 DJ, don't do this just to piss off your mom. 501 00:22:14,546 --> 00:22:16,355 I'm not. Ava, you were right. 502 00:22:16,438 --> 00:22:18,271 I gotta start doing things for me. 503 00:22:18,355 --> 00:22:20,396 And getting married right now is what we wanna do. 504 00:22:20,480 --> 00:22:23,480 No. I... I was thinking more along the lines of, like, 505 00:22:23,563 --> 00:22:27,063 taking a pottery class or getting your GED. 506 00:22:28,063 --> 00:22:29,605 My GED? 507 00:22:29,688 --> 00:22:31,605 I went to Cornell. 508 00:22:32,688 --> 00:22:33,938 Y... yeah. 509 00:22:34,021 --> 00:22:37,105 And I... I know that, which... which is why 510 00:22:37,188 --> 00:22:39,105 you're smart enough to know not to do this... 511 00:22:39,188 --> 00:22:40,188 Hello. 512 00:22:40,189 --> 00:22:41,896 Welcome to the Tunnel of Love. 513 00:22:41,980 --> 00:22:44,646 Hi. Thank you. 514 00:22:46,855 --> 00:22:48,438 Ah, the "MJ Package"? 515 00:22:48,521 --> 00:22:50,271 No shit. Michael Jackson? 516 00:22:50,355 --> 00:22:51,563 No, no. Michael Jordan. 517 00:22:51,646 --> 00:22:53,605 Oh. 518 00:22:53,688 --> 00:22:55,146 - No? - No. 519 00:23:01,813 --> 00:23:02,980 Last man standing? 520 00:23:03,063 --> 00:23:04,688 Looks like it. 521 00:23:05,813 --> 00:23:08,438 That's good. 522 00:23:09,105 --> 00:23:11,521 Good, I, um... 523 00:23:11,605 --> 00:23:15,480 I wanted to... 524 00:23:15,563 --> 00:23:16,730 Oh. 525 00:23:16,813 --> 00:23:18,771 Thank you. 526 00:23:18,855 --> 00:23:21,146 I wanted to... 527 00:23:22,896 --> 00:23:23,938 Hello? 528 00:23:24,021 --> 00:23:25,021 Hey. 529 00:23:25,063 --> 00:23:27,396 Uh, so, 530 00:23:27,480 --> 00:23:31,188 don't freak out, but DJ... DJ's getting married. 531 00:23:31,271 --> 00:23:33,313 Like... like, right now. 532 00:23:33,396 --> 00:23:35,313 What? N... no, where are you? 533 00:23:35,396 --> 00:23:37,021 We're at a drive-through chapel. 534 00:23:37,105 --> 00:23:38,938 Look, I tried to stop her, but she's doing it. 535 00:23:39,021 --> 00:23:40,688 And I... I really think you'd regret it 536 00:23:40,771 --> 00:23:44,521 if you weren't a part of this, so just watch, okay? 537 00:23:45,563 --> 00:23:47,521 Please? 538 00:23:47,605 --> 00:23:48,813 Okay. 539 00:23:48,896 --> 00:23:51,021 Okay. 540 00:23:52,855 --> 00:23:55,271 Ow, these D'Jewels are fucking heavy. 541 00:23:57,521 --> 00:23:58,855 Okay. 542 00:23:58,938 --> 00:24:00,438 We're gathered here this evening 543 00:24:00,521 --> 00:24:02,271 to celebrate the true love between... 544 00:24:03,688 --> 00:24:05,355 Oh, shit. Sorry. 545 00:24:05,438 --> 00:24:07,438 Sorry. My foot hit the gas. 546 00:24:07,521 --> 00:24:08,896 Sorry. I'm turning it off. 547 00:24:08,980 --> 00:24:10,855 Okay. Go ahead, go ahead. 548 00:24:10,938 --> 00:24:13,605 We're gathered here to celebrate your love. 549 00:24:13,688 --> 00:24:16,313 You've chosen to recite your own vows? 550 00:24:16,396 --> 00:24:17,396 Yeah. 551 00:24:17,438 --> 00:24:19,355 Now would be the time. 552 00:24:19,438 --> 00:24:20,521 DJ, 553 00:24:20,605 --> 00:24:21,896 when you walked into my life, 554 00:24:21,980 --> 00:24:25,063 I realized how much I'd been missing. 555 00:24:26,063 --> 00:24:28,313 The only problem is, you made me a worse fighter. 556 00:24:30,355 --> 00:24:31,563 Before you, I didn't care 557 00:24:31,646 --> 00:24:33,605 what happened to me in the cage. 558 00:24:33,688 --> 00:24:35,563 But now, 559 00:24:35,646 --> 00:24:37,230 I gotta be careful. 560 00:24:37,313 --> 00:24:39,188 Because I can't risk anything 561 00:24:39,271 --> 00:24:40,355 ruining the life 562 00:24:40,438 --> 00:24:41,896 that we're gonna build together. 563 00:24:45,063 --> 00:24:46,563 Aidan, 564 00:24:46,646 --> 00:24:49,688 I know that I'm not always the easiest person to love, 565 00:24:49,771 --> 00:24:51,688 but you always see the best in me, 566 00:24:51,771 --> 00:24:53,855 and you always make loving me 567 00:24:53,938 --> 00:24:56,396 feel like the easiest thing in the world. 568 00:24:57,313 --> 00:25:00,938 Thank you for teaching me how to love myself. 569 00:25:01,021 --> 00:25:03,355 Aidan, do you take Deborah Junior 570 00:25:03,438 --> 00:25:05,605 to be your lawful wedded wife? 571 00:25:06,355 --> 00:25:07,605 I do. 572 00:25:08,980 --> 00:25:11,021 And Deborah Junior, do you take Aidan 573 00:25:11,105 --> 00:25:12,771 to be your lawful wedded husband? 574 00:25:12,855 --> 00:25:14,146 I do. 575 00:25:14,230 --> 00:25:17,021 Well, I now pronounce you husband and wife. 576 00:25:17,105 --> 00:25:18,605 You may kiss the bride. 577 00:25:26,938 --> 00:25:29,063 Okay, I'm gonna go. 578 00:25:31,896 --> 00:25:33,480 Leave it to her. 579 00:25:36,771 --> 00:25:37,896 Congratulations. 580 00:25:37,980 --> 00:25:39,771 God. 581 00:25:39,855 --> 00:25:42,438 Not every day your daughter gets married. 582 00:25:42,521 --> 00:25:44,813 Hey, you know what this calls for? 583 00:25:44,896 --> 00:25:46,313 Champagne. 584 00:25:47,438 --> 00:25:49,021 Be right back. 585 00:25:58,563 --> 00:26:00,188 Well, at least now I don't have to worry 586 00:26:00,271 --> 00:26:02,980 about walking her down the aisle. 587 00:26:03,063 --> 00:26:04,480 You know how I hate attention. 588 00:26:10,646 --> 00:26:14,105 Ah, now this is the one I was waiting for. 589 00:26:14,188 --> 00:26:15,938 Oh, I love this song. 590 00:26:16,021 --> 00:26:17,563 ♪ You'd better let love... ♪ 591 00:26:17,646 --> 00:26:20,230 May I ask the mother of the bride for this dance? 592 00:26:20,313 --> 00:26:22,605 Oh, my God. "Mother of the bride"? 593 00:26:24,730 --> 00:26:27,480 ♪ I know it so ♪ 594 00:26:27,563 --> 00:26:31,188 ♪ And yet I know ♪ 595 00:26:32,771 --> 00:26:37,563 ♪ I can't get you out of my heart ♪ 596 00:26:39,980 --> 00:26:44,063 ♪ You ♪ 597 00:26:44,146 --> 00:26:47,771 ♪ Made me leave my happy home ♪ 598 00:26:47,855 --> 00:26:50,980 Thanks for coming. 599 00:26:51,063 --> 00:26:52,563 I was happy to be here. 600 00:26:52,646 --> 00:26:54,980 ♪ You took my love and now ♪ 601 00:26:55,063 --> 00:26:56,896 Me too. 602 00:26:59,438 --> 00:27:04,438 ♪ Since I fell for you ♪ 603 00:27:08,730 --> 00:27:13,980 ♪ Love ♪ 604 00:27:14,063 --> 00:27:21,230 ♪ Brings such misery and pain ♪ 605 00:27:22,188 --> 00:27:27,313 ♪ I guess I'll never be the same ♪ 606 00:27:29,646 --> 00:27:33,938 ♪ Since I fell for you ♪ 607 00:27:34,021 --> 00:27:39,021 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 608 00:27:39,771 --> 00:27:43,355 ♪ Well it's too bad ♪ 609 00:27:43,438 --> 00:27:47,063 ♪ And it's too sad ♪ 610 00:27:47,146 --> 00:27:53,230 ♪ But I'm in love with you ♪ 611 00:27:55,438 --> 00:27:58,188 ♪ You love me ♪ 612 00:27:58,271 --> 00:28:01,896 ♪ Then you snub me ♪ 613 00:28:01,980 --> 00:28:05,688 ♪ But what can I do ♪ 614 00:28:05,771 --> 00:28:12,855 ♪ When I'm still in love with you? ♪ 615 00:28:24,271 --> 00:28:27,355 ♪ I ♪ 41950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.