All language subtitles for Grey s Anatomy 17x06 No Time for Despair.WEB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,875 --> 00:00:08,251 When a virus finds its way into our bodies... 2 00:00:12,088 --> 00:00:14,591 our immune system unleashes an attack. 3 00:00:18,888 --> 00:00:21,765 It puts up a good fight and then stands down. 4 00:00:24,685 --> 00:00:26,979 Or at least that's what it's supposed to do. 5 00:00:33,944 --> 00:00:37,781 Sometimes the system works so hard that it goes completely off the rails. 6 00:00:40,200 --> 00:00:42,828 Immune cells start attacking healthy tissue. 7 00:00:43,286 --> 00:00:45,873 They flood the lungs, clot the blood, 8 00:00:46,373 --> 00:00:49,793 cause vessels to leak, and shut down organs. 9 00:00:50,293 --> 00:00:52,796 Our own body wreaks havoc on itself. 10 00:01:03,390 --> 00:01:05,267 It's called the cytokine storm. 11 00:01:15,527 --> 00:01:17,738 And it takes a miracle to stop it. 12 00:01:31,877 --> 00:01:33,712 OK, better lung sounds than yesterday 13 00:01:33,796 --> 00:01:35,839 and your inflammatory markers are decreasing. 14 00:01:35,923 --> 00:01:39,134 - But how do you feel? - Like I've been asleep for a week 15 00:01:39,217 --> 00:01:40,176 or a month. 16 00:01:40,260 --> 00:01:42,220 It's like that whether you have Covid or not. 17 00:01:42,304 --> 00:01:44,347 You've been mostly asleep for eight days. 18 00:01:45,975 --> 00:01:49,061 How are the kids? Have they been a lot? Be honest. 19 00:01:49,144 --> 00:01:51,897 This week? Ellis is leaving dishes all over the house. 20 00:01:51,981 --> 00:01:54,775 Bailey is mad that he can't fly. 21 00:01:54,858 --> 00:01:59,905 And Zola's teacher has asked that Zola stop correcting her. 22 00:01:59,989 --> 00:02:03,033 - When can I leave? - Your oxygen requirements are decreasing. 23 00:02:03,116 --> 00:02:04,618 So if they continue in that direction, 24 00:02:04,701 --> 00:02:06,202 we could probably discharge you within a week. 25 00:02:08,038 --> 00:02:10,415 I'll be back in an hour to run another ABG. OK? 26 00:02:11,249 --> 00:02:13,043 Take a deep breath for me, there, Shanice. 27 00:02:13,836 --> 00:02:16,088 Good. Another one. 28 00:02:16,171 --> 00:02:19,466 - I didn't want anyone to get hurt. - Hush, sweetie. You are brave. 29 00:02:19,549 --> 00:02:21,760 - You are a hero. - Rescue someone, did you? 30 00:02:21,844 --> 00:02:24,888 - Herself and her friend. - From a fire? That's incredible. 31 00:02:24,972 --> 00:02:26,098 By starting a fire. 32 00:02:26,181 --> 00:02:29,225 Some animal kidnapped them and locked them up in his house. 33 00:02:29,309 --> 00:02:30,769 It was the only way they could get out. 34 00:02:30,853 --> 00:02:32,980 Oh, my God. That's... 35 00:02:33,063 --> 00:02:34,397 Oh, my God. 36 00:02:34,481 --> 00:02:37,526 Jada Williams. Smoke inhalation, second degree burn to the left hand. 37 00:02:37,609 --> 00:02:39,486 - Jada! Are you OK? - Where's your mother? 38 00:02:39,569 --> 00:02:41,530 They took her. They arrested her! 39 00:02:41,613 --> 00:02:42,447 Wait. Why would they... 40 00:02:42,531 --> 00:02:43,448 Montgomery from 19 said 41 00:02:43,532 --> 00:02:45,367 there was an altercation with police at the scene. 42 00:02:45,450 --> 00:02:46,451 Obviously, some mix-up. 43 00:02:46,535 --> 00:02:48,453 It's OK. It's a mistake, OK? They'll let her out. 44 00:02:48,537 --> 00:02:50,080 Where's your father? Did your mother call him? 45 00:02:50,163 --> 00:02:51,581 He went to see my grandma in Nevada. 46 00:02:51,665 --> 00:02:53,500 She wouldn't stop going out in public without a mask. 47 00:02:53,583 --> 00:02:57,253 OK. We'll figure it out. We'll be OK. 48 00:02:57,337 --> 00:02:58,296 Schmitt, get her a chest X-ray 49 00:02:58,380 --> 00:03:00,256 and page Avery to come and have a look at this hand. 50 00:03:04,260 --> 00:03:07,472 Hey. Did we have a date and I forgot about it? 51 00:03:07,556 --> 00:03:11,143 - Mer's awake! - Really? That's incredible. 52 00:03:11,226 --> 00:03:15,438 We weaned her off of high-flow 02, her Pa02 is 88. 53 00:03:15,522 --> 00:03:18,274 She even laughed! She's awake! 54 00:03:21,486 --> 00:03:24,990 That sounded a little crazy. But it's been so dark around here. 55 00:03:25,074 --> 00:03:26,909 I hear you. 56 00:03:26,992 --> 00:03:28,493 But you're still shining on my end. 57 00:03:30,662 --> 00:03:33,248 - Where are you? - In my car, 58 00:03:33,331 --> 00:03:35,667 in a grocery store parking lot. 59 00:03:36,501 --> 00:03:38,587 Oh, my God, there's another woman, isn't there? 60 00:03:38,670 --> 00:03:40,881 You know, I hate for you to find out this way. 61 00:03:40,964 --> 00:03:43,675 But, you know, I'm just not cut out for the whole long-distance thing. 62 00:03:43,759 --> 00:03:46,637 Yeah, well, it was nice while it lasted. 63 00:03:47,429 --> 00:03:50,891 I'm so happy about Meredith. Truly. 64 00:03:50,975 --> 00:03:53,685 Now let me go buy my eggs. 65 00:03:55,980 --> 00:03:56,981 OK. 66 00:03:57,689 --> 00:03:59,566 Evening rounds was uneventful. 67 00:03:59,650 --> 00:04:02,736 But Ms. Fischer complained of tenderness around the incision. 68 00:04:02,820 --> 00:04:04,905 OK. I'll check on her as soon as I can. 69 00:04:06,364 --> 00:04:09,534 Wilson, I know you've taken on some of Grey's cases, 70 00:04:09,618 --> 00:04:13,455 and now with Bailey's mother passing, I'm asking a lot of you. 71 00:04:13,538 --> 00:04:16,333 - Well, she's awake now. - But she still needs time to recover. 72 00:04:16,416 --> 00:04:19,503 - Right, just wishful thinking. - Yeah. 73 00:04:19,586 --> 00:04:22,714 Sir, when you have a minute, I was wondering if I could talk to you 74 00:04:22,798 --> 00:04:26,718 about something that I am considering career-wise. 75 00:04:28,512 --> 00:04:30,055 Damn it. 76 00:04:30,139 --> 00:04:34,518 Well, it doesn't have to be now. I'm sure you're dying to go home. 77 00:04:36,187 --> 00:04:37,813 No one's leaving here tonight. 78 00:04:46,404 --> 00:04:48,907 - Pierce. - What, no Magpie? 79 00:04:48,991 --> 00:04:51,076 You said you hate my nicknames. 80 00:04:51,160 --> 00:04:54,412 Which only seem to increase your pleasure in using them. 81 00:04:56,414 --> 00:04:59,210 All right. Deep breath. 82 00:05:03,047 --> 00:05:05,757 All right. Still diminished. But decent. 83 00:05:05,841 --> 00:05:07,926 Who slapped you with the happy stick? 84 00:05:09,178 --> 00:05:10,179 Meredith's awake. 85 00:05:11,972 --> 00:05:14,016 Maybe I won't die alone and forgotten. 86 00:05:14,099 --> 00:05:17,644 I'm basing my chances of beating this thing on Grey 87 00:05:17,728 --> 00:05:20,147 pulling through, she's a lot feistier. 88 00:05:20,231 --> 00:05:21,232 And younger. 89 00:05:23,108 --> 00:05:25,485 I'm gonna come check on you in an hour. 90 00:05:26,278 --> 00:05:28,947 - Better get some rest. - I literally have no choice. 91 00:05:34,619 --> 00:05:35,787 Know any good jokes? 92 00:05:39,208 --> 00:05:40,584 Me neither. 93 00:05:50,177 --> 00:05:52,387 Hey. Great news about Meredith. 94 00:05:52,804 --> 00:05:54,014 Yeah. Great. 95 00:05:55,307 --> 00:05:58,810 Listen up. Seattle Pres has reached capacity. 96 00:05:58,894 --> 00:06:04,066 Which means we should expect to receive about twice the patients per day. 97 00:06:04,149 --> 00:06:08,070 We are activating surge capacity protocol. 98 00:06:08,779 --> 00:06:10,530 Hey, I'm not happy about it either. 99 00:06:10,614 --> 00:06:13,158 We need to double up on every room we can. 100 00:06:13,242 --> 00:06:17,788 We are converting this cafeteria to Covid overflow tonight. 101 00:06:17,871 --> 00:06:20,707 We need all available hands, including residents. 102 00:06:20,791 --> 00:06:24,086 You will now take care of COVID patients. 103 00:06:24,169 --> 00:06:28,590 So call home, make arrangements, check your inboxes for assignments. 104 00:06:28,673 --> 00:06:29,633 Thank you. 105 00:06:30,675 --> 00:06:33,304 - I didn't get an email. - Because you're not supposed to be here. 106 00:06:33,386 --> 00:06:34,429 You should be at home. 107 00:06:34,512 --> 00:06:37,975 I'm not exposing my kids to Covid the week they lost their grandma. 108 00:06:38,058 --> 00:06:39,392 Then go to a hotel. 109 00:06:39,476 --> 00:06:42,479 You told me you couldn't leave this place when it needed you. 110 00:06:42,562 --> 00:06:46,108 - Well, neither can I. - Fine. 111 00:06:46,191 --> 00:06:47,525 Patient transfer. 112 00:06:48,152 --> 00:06:50,403 - Bailey, if you need to leave to go home... - I won't. 113 00:06:59,765 --> 00:07:02,643 We want to do a chest X-ray to make sure the smoke didn't damage your lungs. 114 00:07:02,726 --> 00:07:04,187 OK? Shouldn't take long. 115 00:07:04,270 --> 00:07:06,272 We're gonna have to do the same for you, too. 116 00:07:06,356 --> 00:07:08,440 Let me just finish this hand first. 117 00:07:08,524 --> 00:07:12,820 I pushed on the vent thing to get out, but the fire made it really hot. 118 00:07:12,903 --> 00:07:16,282 - Stupid. - No, no. It sounds smart. 119 00:07:16,448 --> 00:07:18,659 Sure. Hold on. Let me ask. 120 00:07:18,784 --> 00:07:20,703 This is Jada's father. Can they talk? 121 00:07:20,786 --> 00:07:22,496 Of course, I'm almost done here. 122 00:07:23,206 --> 00:07:26,000 I'm so sorry, Daddy! I'm so sorry. 123 00:07:26,083 --> 00:07:27,543 We didn't mean to do anything bad. 124 00:07:28,585 --> 00:07:31,547 Any word on the mother? I can't believe they arrested her. 125 00:07:31,630 --> 00:07:32,798 - I can. - Nothing yet. 126 00:07:32,882 --> 00:07:34,633 But we need to get them transferred upstairs. 127 00:07:34,717 --> 00:07:35,551 What? Now? 128 00:07:35,634 --> 00:07:37,261 We've only just gotten them anywhere near calm. 129 00:07:37,345 --> 00:07:40,431 They're bringing the kidnapper here. And Montgomery said he's belligerent. 130 00:07:40,514 --> 00:07:43,059 Absolutely not. We're not bringing him to this hospital. 131 00:07:43,142 --> 00:07:46,020 I'm as against it as you are. But Seattle Pres closed their doors. 132 00:07:46,103 --> 00:07:47,771 And he has to go somewhere. 133 00:07:54,904 --> 00:07:57,031 OK. Sats are incredible. 134 00:07:57,115 --> 00:07:59,533 Must be able to do those in your sleep by now. 135 00:07:59,617 --> 00:08:01,327 Sleep, what sleep? 136 00:08:01,411 --> 00:08:03,037 Kidding. I've been getting sleep. 137 00:08:03,913 --> 00:08:05,248 How are my patients doing? 138 00:08:07,250 --> 00:08:11,379 OK. Randall, Thompson and Patel, they were all discharged. They recovered. 139 00:08:11,463 --> 00:08:14,757 Walker? Did his son get to see him at least? 140 00:08:14,840 --> 00:08:17,135 He barely made it in time, but yeah. 141 00:08:19,511 --> 00:08:20,805 I wish I could help. 142 00:08:21,847 --> 00:08:24,476 If it's any consolation, I've been working every single day 143 00:08:24,558 --> 00:08:26,685 and I don't really feel like I'm much help either. 144 00:08:30,522 --> 00:08:33,151 - Look, I really hate to go, but... - No, go. It's OK. 145 00:08:34,360 --> 00:08:35,194 Hey. 146 00:08:36,070 --> 00:08:37,280 It's really good to hear your voice. 147 00:08:45,537 --> 00:08:48,040 Fire marshal says no more than 30 beds. 148 00:08:48,124 --> 00:08:50,251 Has supply brought down the pulse oxes yet? 149 00:08:50,335 --> 00:08:52,044 Yes, they're being delivered as we speak. 150 00:08:52,128 --> 00:08:54,172 And we got an additional four high flows. 151 00:08:54,255 --> 00:08:56,257 - How? - We lost the patients 152 00:08:56,341 --> 00:08:57,258 that were using them. 153 00:09:00,094 --> 00:09:03,555 Helm! You have just put the monitor in the wrong place. 154 00:09:03,639 --> 00:09:07,268 And now we're gonna have wires and cords running along the patient's bed, 155 00:09:07,810 --> 00:09:11,647 which has created a hazard, not only for a seriously ill patient, 156 00:09:11,730 --> 00:09:15,234 - but also for the staff. - I'm sorry. I didn't realize... 157 00:09:15,318 --> 00:09:18,112 I guess you didn't realize that you put the medical waste bin 158 00:09:18,196 --> 00:09:20,781 too far away from the hand sanitizer dispenser. 159 00:09:20,865 --> 00:09:24,536 So if I'm examining a patient, that means I have to cross the room 160 00:09:24,618 --> 00:09:26,329 to dispose of the medical supplies, 161 00:09:26,412 --> 00:09:29,457 re-cross the room, sanitize my hands. 162 00:09:29,541 --> 00:09:33,503 Which means you have doubled my exposure time and wasted my time. 163 00:09:33,585 --> 00:09:36,506 So fix this station and fix the other three stations. 164 00:09:36,588 --> 00:09:38,424 Actually, you know what? Find someone else do it 165 00:09:38,508 --> 00:09:41,927 because you've just proven why we haven't let residents actually do anything. 166 00:09:42,011 --> 00:09:44,722 - Dr. Altman. - Can I help you? 167 00:09:44,805 --> 00:09:48,184 Can I send Dr. Helm upstairs to help out on the Covid floor? 168 00:09:48,267 --> 00:09:49,643 Bailey's asking for reinforcements. 169 00:09:51,812 --> 00:09:52,646 I don't care. 170 00:09:58,903 --> 00:09:59,737 Charge to 200. 171 00:10:03,408 --> 00:10:04,576 Clear! 172 00:10:06,618 --> 00:10:07,537 Charge to 300. 173 00:10:08,246 --> 00:10:09,372 Clear! 174 00:10:17,338 --> 00:10:19,048 Time of death: 2:13. 175 00:10:24,678 --> 00:10:26,264 I didn't even know his whole name. 176 00:10:29,641 --> 00:10:32,811 - Do you want to? - His wife would call him every day. 177 00:10:32,895 --> 00:10:34,772 She'd talk his ear off on the speaker phone. 178 00:10:34,855 --> 00:10:37,149 I don't speak Spanish. I could hear kids playing. 179 00:10:37,233 --> 00:10:38,776 Maybe grandkids. 180 00:10:39,527 --> 00:10:42,071 I could hear his wife crying. And then she would force a laugh. 181 00:10:42,154 --> 00:10:43,864 And sometimes his eyes were open and... 182 00:10:43,948 --> 00:10:46,658 he would force a smile, you know, when she would force a laugh 183 00:10:46,742 --> 00:10:49,328 'cause he was trying to take care of her through the phone. 184 00:10:49,412 --> 00:10:50,788 His first name is Hector. 185 00:10:50,871 --> 00:10:54,959 And yes, I would like to know his last name for my prayers, please. 186 00:10:56,586 --> 00:10:59,464 Martinez. Hector Martinez. 187 00:11:02,800 --> 00:11:04,636 - Is Grey still awake? - Yes. 188 00:11:05,970 --> 00:11:07,930 - Yeah, she's still awake. - All right. 189 00:11:29,868 --> 00:11:32,538 All right. We got the girls upstairs so the coast is clear down here 190 00:11:32,622 --> 00:11:34,457 for Satan's arrival. 191 00:11:34,540 --> 00:11:38,544 Do they know what this guy was doing? Is he like a serial killer in a pandemic? 192 00:11:38,628 --> 00:11:40,672 Sex trafficking is more likely. The house they burned down 193 00:11:40,754 --> 00:11:43,675 could've been a waystation or the destination. 194 00:11:45,217 --> 00:11:46,760 I don't want anybody near this guy. 195 00:11:56,312 --> 00:11:58,564 Forty-five-year-old male involved in a house fire. 196 00:11:58,648 --> 00:12:01,442 Smoke inhalation, burns to the left arm. Vitals are stable. 197 00:12:01,526 --> 00:12:03,944 - The victims are safe, Montgomery. - You mean the girls 198 00:12:04,028 --> 00:12:05,905 who broke into my house and set fire to it? 199 00:12:05,988 --> 00:12:08,241 They could have burned alive in there. He's human garbage. 200 00:12:08,324 --> 00:12:11,244 Get these cuffs off me! I want my lawyer. Now! 201 00:12:11,327 --> 00:12:13,037 He's also gonna say that a lot. Good luck. 202 00:12:13,120 --> 00:12:15,456 We've already informed security. Let's get him to Trauma One! 203 00:12:18,000 --> 00:12:19,793 - Ma'am? - What happened to the guy 204 00:12:19,877 --> 00:12:21,504 who just came out of the ambulance? Is he OK? 205 00:12:21,588 --> 00:12:23,839 Ma'am, you can't be out here without a mask. 206 00:12:23,964 --> 00:12:25,675 OK, yeah. Thank you very much. 207 00:12:25,758 --> 00:12:28,928 I just... I'm a little out of it. 208 00:12:29,011 --> 00:12:31,013 I just was mugged and... 209 00:12:31,097 --> 00:12:34,475 the guy, he shoved me and took my purse. And I hit my head I think. 210 00:12:34,559 --> 00:12:37,061 You'd think people would behave better in a pandemic. 211 00:12:38,563 --> 00:12:40,398 Come on, follow me. I'll get you checked out. 212 00:12:50,878 --> 00:12:53,881 So, I made a few calls, and my attorney's looking into your mother's arrest. 213 00:12:53,965 --> 00:12:55,842 We should know more pretty soon. 214 00:12:55,925 --> 00:12:56,884 - Code Blue, Room 5260. - Room 5260 coding. Let's go. 215 00:12:56,968 --> 00:13:01,097 It's OK. I know it might not sound like it, but you're safe here, Jada. 216 00:13:01,181 --> 00:13:04,392 You are. OK? We are gonna get your mother out of there. 217 00:13:04,476 --> 00:13:07,437 She didn't... she didn't do anything wrong. 218 00:13:08,896 --> 00:13:12,400 She was just scared and trying to protect us. 219 00:13:14,027 --> 00:13:16,530 We never should have met up with a stranger. It was so dumb. 220 00:13:16,613 --> 00:13:20,200 He's the bad guy here, not you. You are 13 years old, Jada. 221 00:13:20,283 --> 00:13:23,662 You should be allowed to make a few mistakes and survive them. 222 00:13:23,744 --> 00:13:25,539 That's kind of what growing up is all about. 223 00:13:25,622 --> 00:13:27,415 When I was 15 years old, 224 00:13:27,499 --> 00:13:29,834 I took my mother's car, didn't have a driver's license yet. 225 00:13:29,917 --> 00:13:32,212 Picked up my buddies, driving around, trying to show off, 226 00:13:32,295 --> 00:13:34,381 spin the tires, you know, burn rubber. 227 00:13:34,464 --> 00:13:38,092 Caught a patch of ice, crashed sideways, could have killed everyone. 228 00:13:38,176 --> 00:13:39,636 'Cause I did something stupid. 229 00:13:40,720 --> 00:13:42,305 I still ended up being a doctor. 230 00:13:43,682 --> 00:13:46,934 You made a mistake. You learn from it. Right? 231 00:13:48,061 --> 00:13:51,022 What that guy did, that was no mistake. He did that on purpose. 232 00:13:51,105 --> 00:13:52,399 So he's the one we're mad at. 233 00:13:53,441 --> 00:13:56,152 You wanna be mad at somebody, be mad at him. Not yourself. 234 00:13:57,778 --> 00:13:58,613 OK. 235 00:14:04,952 --> 00:14:06,996 Can you at least loosen these damn things? 236 00:14:07,080 --> 00:14:09,499 If you'd calm down and stop moving, they might not bother you as much. 237 00:14:09,583 --> 00:14:11,292 And it would help me to work on your arm. 238 00:14:11,376 --> 00:14:14,713 They burned down my house and I got arrested. Would you be calm? 239 00:14:17,340 --> 00:14:19,217 Don't tell me you believe them. 240 00:14:19,300 --> 00:14:22,554 Sir, not only do I believe them, but I'm amazed by them. 241 00:14:22,637 --> 00:14:25,390 They are resourceful, powerful, brilliant. 242 00:14:25,932 --> 00:14:29,728 You know, my own sister was taken hostage by scumbags like you. 243 00:14:29,810 --> 00:14:30,729 She was held for ten years. 244 00:14:30,811 --> 00:14:33,106 And these girls, they got themselves out in one night, 245 00:14:33,189 --> 00:14:36,859 and they risked their lives to do it. Now, it is my job to repair your lungs 246 00:14:36,943 --> 00:14:39,320 and your skin and I need your cooperation to do that. 247 00:14:39,404 --> 00:14:41,615 But your life, Bob, 248 00:14:41,698 --> 00:14:44,033 your life will be spent behind bars. 249 00:14:44,117 --> 00:14:45,785 And your soul? 250 00:14:45,868 --> 00:14:48,246 There's nothing anyone can do to save that. 251 00:14:48,329 --> 00:14:51,958 You're the devil's barbecue, Bob, so get used to the smell of burning flesh. 252 00:14:52,959 --> 00:14:55,878 Get me another doctor! I want another doctor! 253 00:14:55,962 --> 00:14:59,882 I've been through enough without having... 254 00:15:03,720 --> 00:15:05,305 OK, dramatic move, Bob. 255 00:15:07,432 --> 00:15:10,059 Let's call a stroke alert and have CT on standby! 256 00:15:10,143 --> 00:15:11,686 Code stroke, emergency room. 257 00:15:11,770 --> 00:15:15,856 Doesn't look like you sustained any serious injuries from your fall. 258 00:15:15,940 --> 00:15:17,858 What's going on in there? 259 00:15:17,942 --> 00:15:19,068 Let's get ready to move him. 260 00:15:19,193 --> 00:15:20,153 You don't want to know. 261 00:15:22,572 --> 00:15:25,366 Anything else hurting you? Any soreness? 262 00:15:26,743 --> 00:15:29,120 Have someone from neuro meet me in CT. 263 00:15:29,203 --> 00:15:32,666 He has slurred speech and focal deficits. Possible stroke. Let's go. 264 00:15:34,668 --> 00:15:36,085 Ma'am? 265 00:15:36,169 --> 00:15:38,171 Oh, sorry. 266 00:15:38,254 --> 00:15:41,132 I've been alone for months. I'm not used to all this activity. 267 00:15:41,758 --> 00:15:44,427 Can I... Where's your restroom? 268 00:15:44,511 --> 00:15:45,804 Oh, yeah, it's just around the corner. 269 00:15:45,928 --> 00:15:46,805 Thanks. 270 00:15:53,394 --> 00:15:54,312 You can go. 271 00:15:56,356 --> 00:16:00,109 - It got you, too? - Like an 18-wheeler on a sheet of ice. 272 00:16:00,985 --> 00:16:02,862 But I... 273 00:16:02,945 --> 00:16:06,700 I just wanted to see for myself that it's possible to beat this thing. 274 00:16:06,783 --> 00:16:07,659 Almost beat it. 275 00:16:08,576 --> 00:16:10,203 Do you know how many rules you're breaking right now? 276 00:16:10,911 --> 00:16:13,915 I really just wanted to be in a room where no one was dying. 277 00:16:16,209 --> 00:16:17,586 Because everyone's dying. 278 00:16:26,886 --> 00:16:28,513 I won't tell if you don't. 279 00:16:37,272 --> 00:16:40,024 - Whatcha got? - I didn't mean for them to page you. 280 00:16:40,108 --> 00:16:41,150 If you need to be with Meredith... 281 00:16:41,234 --> 00:16:43,528 I want to be wherever I can help and save lives, 282 00:16:43,612 --> 00:16:45,781 so it is your guy's lucky day. 283 00:16:45,864 --> 00:16:47,824 Well, slurred speech, slight droop in the face, 284 00:16:47,907 --> 00:16:49,826 left-sided weakness in the arms and legs. 285 00:16:49,909 --> 00:16:54,456 He was also just arrested for kidnapping two teenage girls, possibly trafficking. 286 00:16:54,539 --> 00:16:57,250 I'm not sure that this is the life you're looking to save. 287 00:16:57,333 --> 00:16:59,711 I've already said a few things to this guy that could get me fired. 288 00:17:01,797 --> 00:17:03,256 Well, then... 289 00:17:03,339 --> 00:17:05,925 I guess I'm his best chance of living long enough 290 00:17:06,008 --> 00:17:07,260 that he will rot in prison. 291 00:17:08,386 --> 00:17:09,262 Silver lining? 292 00:17:11,013 --> 00:17:12,265 Looks like an ischemic stroke. 293 00:17:13,516 --> 00:17:16,394 - Let's start alteplase and get a CTA. - OK. 294 00:17:26,738 --> 00:17:28,114 Bailey, good. 295 00:17:28,197 --> 00:17:30,116 Abrams and Richardson are settled. 296 00:17:30,199 --> 00:17:32,702 And I want to wait on Lottman's ABG results, make sure she's stable. 297 00:17:35,246 --> 00:17:37,749 DeLuca, can you get Mr. Franklin settled? 298 00:17:38,834 --> 00:17:39,959 Dr. Bailey? 299 00:17:41,294 --> 00:17:45,590 My mom died in that room last night. I just need a minute. 300 00:17:49,594 --> 00:17:53,473 Dr. Bailey, you are superhuman. 301 00:17:53,556 --> 00:17:54,390 You know that, right? 302 00:17:54,474 --> 00:17:58,603 You got an ability to cut through crap unlike anyone I've ever seen. 303 00:17:58,687 --> 00:18:01,648 You are a world-class surgeon and an even better boss. 304 00:18:02,482 --> 00:18:07,278 So please don't mistake this as disrespect when I say... go away. 305 00:18:08,279 --> 00:18:09,197 Go home. 306 00:18:10,866 --> 00:18:13,409 At the very least go to your office and scream and break something. 307 00:18:13,493 --> 00:18:16,454 I don't know. Just take more than a minute. 308 00:18:17,497 --> 00:18:21,626 Because, yes, even superhumans need more than a minute 309 00:18:21,710 --> 00:18:24,337 to grieve the loss of the person that made them who they are. 310 00:18:25,547 --> 00:18:27,256 We got this. 311 00:18:29,050 --> 00:18:30,009 Go away. 312 00:18:37,433 --> 00:18:39,519 OK, how we doing here? 313 00:18:48,863 --> 00:18:49,781 Fluoro. 314 00:18:53,660 --> 00:18:57,038 He's got a clot in his middle cerebral artery. 315 00:19:00,083 --> 00:19:01,584 Are the girls he hurt OK? 316 00:19:02,543 --> 00:19:05,797 - I mean, OK as they can be? - I hope so. 317 00:19:05,880 --> 00:19:07,381 But I cannot imagine. 318 00:19:07,465 --> 00:19:10,259 Was the world always this messed up and we just didn't pay attention 319 00:19:10,343 --> 00:19:11,678 'cause we didn't have kids yet? 320 00:19:11,761 --> 00:19:13,220 Yeah, I notice more now. 321 00:19:13,304 --> 00:19:15,598 I just want to hug Scout and never let go. 322 00:19:16,683 --> 00:19:19,268 You know, after drenching myself in sanitizer. 323 00:19:21,354 --> 00:19:23,523 You know, I can't even go home to hug Allison and Leo. 324 00:19:24,899 --> 00:19:27,902 They're staying at my mom's, and I see them on video chat. 325 00:19:28,528 --> 00:19:30,571 It is a special kind of torture. 326 00:19:31,447 --> 00:19:33,533 Sensory deprivation. I just... 327 00:19:35,493 --> 00:19:37,662 I just want to smell them and hold them. 328 00:19:38,872 --> 00:19:41,708 Well, at least I have a pandemic to keep me occupied. 329 00:19:41,791 --> 00:19:42,834 That's dark. 330 00:19:42,917 --> 00:19:45,086 You know, when all this started, I treated it like it was a war. 331 00:19:45,169 --> 00:19:47,005 Like we were all in this together. But we're not in this together. 332 00:19:47,088 --> 00:19:49,799 We're not even close. Some of us are... 333 00:19:49,883 --> 00:19:53,636 risking our lives, missing our families, sacrificing everything. And why? 334 00:19:53,720 --> 00:19:55,930 So other people can just keep finding ways to hurt each other? 335 00:19:56,014 --> 00:19:58,850 I mean, kidnapping teenagers during a pandemic? 336 00:19:58,933 --> 00:20:00,351 Don't even get me started on all those people 337 00:20:00,434 --> 00:20:01,895 who are partying without masks. 338 00:20:01,978 --> 00:20:04,147 I think you said those things in the wrong order. 339 00:20:04,230 --> 00:20:05,398 I'm not so sure. 340 00:20:09,318 --> 00:20:11,112 - It's a fact, huh? - Yes. 341 00:20:11,195 --> 00:20:13,990 Neurosurgeons are the best lovers of all the surgeons. 342 00:20:14,074 --> 00:20:17,118 It's the attention to the smallest of details. 343 00:20:17,201 --> 00:20:19,453 We know about pleasure centers. 344 00:20:19,537 --> 00:20:22,248 OK, it's been very nice having you stop by. 345 00:20:22,331 --> 00:20:24,167 You're welcome to prove me wrong. 346 00:20:24,250 --> 00:20:26,920 Ortho? Forget about it. No finesse. 347 00:20:27,003 --> 00:20:29,338 Anesthesiology? Snooze. 348 00:20:30,381 --> 00:20:31,466 Literally. 349 00:20:33,468 --> 00:20:36,721 If this thing ever ends, I'm creating a dating app 350 00:20:36,805 --> 00:20:38,807 for women who want to date a neurosurgeon. 351 00:20:38,890 --> 00:20:40,600 And that would be me. 352 00:20:40,683 --> 00:20:41,810 Let's go, let's go, let's go! 353 00:20:41,893 --> 00:20:45,855 Code Blue, room 4850. Code Blue, room 4850. 354 00:20:47,523 --> 00:20:50,110 You know, you don't realize how addicted you are to saving lives 355 00:20:50,193 --> 00:20:51,527 until you can't. 356 00:20:52,445 --> 00:20:53,571 I realized it. 357 00:20:56,074 --> 00:20:59,744 How hilarious is it that the best 358 00:20:59,828 --> 00:21:03,414 and second best surgeons in this joint caught the plague? 359 00:21:03,498 --> 00:21:05,625 You're not second best surgeon here. 360 00:21:05,708 --> 00:21:08,419 You might be top five. 361 00:21:08,503 --> 00:21:12,799 Wait. Wait, you thought I put you at number one? 362 00:21:12,882 --> 00:21:15,635 Oh, that is so sad. 363 00:21:15,718 --> 00:21:17,929 How many Catherine Fox awards do you have again? 364 00:21:18,013 --> 00:21:20,306 How many Catherine Foxes have you saved? 365 00:21:22,684 --> 00:21:23,768 Good one. 366 00:21:25,061 --> 00:21:26,604 I can't believe we lost another one. 367 00:21:27,022 --> 00:21:28,064 We did our best. 368 00:21:38,700 --> 00:21:41,327 Six more beds, nine more vitals monitors, 369 00:21:41,410 --> 00:21:43,913 and we will meet protocol standards. 370 00:21:43,997 --> 00:21:46,833 - Nice work, Altman. - It'll fill up before we know it, 371 00:21:46,916 --> 00:21:48,084 but I guess it's something. 372 00:21:48,168 --> 00:21:51,587 When I said not everyone would be needed here, I meant it. 373 00:21:51,671 --> 00:21:54,132 - If you need to take personal time... - That's a joke, right? 374 00:21:54,216 --> 00:21:57,260 You've been burning the candle at both ends trying to save Meredith. 375 00:21:57,343 --> 00:22:00,638 - You've earned a break. - Meredith doesn't matter, Richard! 376 00:22:01,806 --> 00:22:05,560 I'm saying, it's great that she's awake. 377 00:22:06,644 --> 00:22:10,106 But I thought if I could just keep her alive, 378 00:22:10,190 --> 00:22:12,067 that meant something. 379 00:22:12,150 --> 00:22:14,236 And now she's awake and nothing has changed. 380 00:22:14,318 --> 00:22:17,530 And we are in a freaking cafeteria. 381 00:22:17,613 --> 00:22:21,117 People used to take breaks in here and they would eat ice cream 382 00:22:21,201 --> 00:22:25,080 and French fries and now we just converted it so they die here instead. 383 00:22:25,163 --> 00:22:27,707 So taking a break won't save anyone. 384 00:22:28,833 --> 00:22:30,626 And I don't have anywhere to go anyway. 385 00:22:31,961 --> 00:22:33,255 And that's on you! 386 00:22:35,924 --> 00:22:37,300 And you know it's on you. 387 00:22:38,426 --> 00:22:42,847 Feeling sorry for yourself doesn't save lives. 388 00:22:44,307 --> 00:22:46,350 You aren't gonna get better until you take the time 389 00:22:46,434 --> 00:22:48,811 to find out why you did what you did. 390 00:22:48,895 --> 00:22:53,357 You blew up your life and profoundly hurt and humiliated the man that you love. 391 00:22:53,441 --> 00:22:55,735 You need to take inventory. 392 00:22:55,818 --> 00:22:58,821 Name your demons. Clean up your messes. 393 00:22:58,905 --> 00:23:01,199 You may not be able to get things back to the way they were, 394 00:23:01,283 --> 00:23:04,119 but if you honestly look at yourself, 395 00:23:05,036 --> 00:23:07,747 maybe you won't repeat the same pattern again. 396 00:23:17,799 --> 00:23:21,010 Nurse Kruger to the OR. Nurse Kruger to the OR. 397 00:23:27,558 --> 00:23:29,978 Ma'am? Are you OK? 398 00:23:30,061 --> 00:23:32,272 I will be. I just need a minute. 399 00:23:32,897 --> 00:23:35,733 I'm sorry, but you have to keep your mask on. 400 00:23:37,777 --> 00:23:39,154 Do you wanna sit down? 401 00:23:44,742 --> 00:23:46,744 My daughter, she was taken. 402 00:23:46,828 --> 00:23:50,498 - And I almost lost her forever. - Oh, my God. I heard about that. 403 00:23:52,000 --> 00:23:55,628 I can only imagine what you must be feeling right now. 404 00:23:55,711 --> 00:23:59,215 You know, I spend my whole day just trying to get to the end of it still standing. 405 00:23:59,299 --> 00:24:01,425 And there's always something, 406 00:24:01,509 --> 00:24:03,469 but I find ways to deal with all the somethings. 407 00:24:03,552 --> 00:24:05,930 I try to get ahead of them. But you can't get ahead of everything. 408 00:24:06,014 --> 00:24:08,474 It's too much stress. It's too much. I'm so sorry. 409 00:24:08,557 --> 00:24:09,892 You know what's crazy? 410 00:24:09,976 --> 00:24:11,686 I have to get up and go to work in the morning 411 00:24:11,769 --> 00:24:13,188 and act like nothing happened. 412 00:24:13,271 --> 00:24:16,816 Because we have to eat and have a roof over our head. 413 00:24:16,899 --> 00:24:18,651 Even in a pandemic. 414 00:24:18,734 --> 00:24:21,070 There's no stopping. There's no relief. 415 00:24:26,117 --> 00:24:27,785 I need to get back to my girl. 416 00:24:40,840 --> 00:24:44,302 It's Bob. He's not gonna talk. No, he's not. I know. 417 00:24:45,053 --> 00:24:47,889 I know. I just have to figure out how to get close enough to him 418 00:24:47,972 --> 00:24:49,266 to find out what they already know. 419 00:24:49,349 --> 00:24:51,851 No, because he may have had a stroke. 420 00:24:51,935 --> 00:24:53,395 I will. Yes. 421 00:24:56,689 --> 00:24:59,067 Dr. DeLuca, can you take a look at this? 422 00:25:01,319 --> 00:25:04,155 - That is my niece! - Arrest this woman for child trafficking! 423 00:25:04,239 --> 00:25:05,282 Security! Detain her! 424 00:25:07,367 --> 00:25:09,660 I'm still waiting on the results. Let me know when they come in. OK? 425 00:25:09,744 --> 00:25:11,037 Thank you. 426 00:25:17,001 --> 00:25:18,044 OK. 427 00:25:30,188 --> 00:25:33,024 - Your sats still look good. - You're a workaholic. 428 00:25:33,107 --> 00:25:34,775 Work is all I have. 429 00:25:34,859 --> 00:25:39,364 That and a to-do list of many, many women. 430 00:25:39,447 --> 00:25:40,615 That's not all you have. 431 00:25:42,783 --> 00:25:44,994 - You miss the kids? - So much it hurts. 432 00:25:45,078 --> 00:25:48,749 I even miss when they say, "Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom," 433 00:25:48,831 --> 00:25:51,042 So many times I want to change my name. 434 00:25:52,711 --> 00:25:55,922 I used to be so angry at God for taking David away. 435 00:25:56,005 --> 00:25:58,550 But now I think it's kinda like a blessing. 436 00:25:58,633 --> 00:26:01,428 He doesn't have to feel this or worry about me. 437 00:26:01,511 --> 00:26:02,763 I don't have to worry about him. 438 00:26:05,014 --> 00:26:06,140 Yeah, that's BS. 439 00:26:06,974 --> 00:26:10,771 I'd kill for a "Dad, Dad, Dad... 440 00:26:10,853 --> 00:26:12,146 Dad," about now. 441 00:26:13,774 --> 00:26:15,900 Just trying to silver line something. 442 00:26:17,193 --> 00:26:18,319 Are you kidding me? 443 00:26:18,403 --> 00:26:23,116 OK, arrest me, officer, No, no, I've been a terrible, terrible patient. 444 00:26:23,199 --> 00:26:25,702 - Good luck with your plague. - Good luck with yours! 445 00:26:31,165 --> 00:26:35,044 She's got red hair and... Oh, there she is. 446 00:26:36,337 --> 00:26:37,631 What's going on? 447 00:26:37,714 --> 00:26:39,507 You were mugged, don't you want to make a statement? 448 00:26:40,675 --> 00:26:43,094 Yes, thank you. Of course. 449 00:26:44,596 --> 00:26:46,264 It's been a crazy night. 450 00:26:46,347 --> 00:26:48,182 I was walking to my car. 451 00:26:48,266 --> 00:26:50,935 And I actually felt something from behind. 452 00:26:51,018 --> 00:26:52,270 OK. And then what? 453 00:26:54,063 --> 00:26:56,107 So, both girls are responding well to the oxygen. 454 00:26:56,190 --> 00:26:58,276 As long as the next X-rays are looking good, 455 00:26:58,359 --> 00:26:59,486 you can all be on your way. 456 00:27:01,404 --> 00:27:02,823 - Baby! - Mom! 457 00:27:04,491 --> 00:27:06,534 - I'm so sorry, Mom! - No. 458 00:27:06,618 --> 00:27:09,412 Oh, God, I was so worried about you. 459 00:27:09,496 --> 00:27:11,832 - I was so scared. - I was so scared. 460 00:27:11,914 --> 00:27:13,792 OK, sweet girl. 461 00:27:13,874 --> 00:27:14,751 I'm OK. 462 00:27:15,627 --> 00:27:16,961 I'm here, baby. 463 00:27:17,545 --> 00:27:18,839 I'm here. 464 00:27:19,380 --> 00:27:21,466 You did this? You got her out? 465 00:27:21,549 --> 00:27:23,092 Money did this. 466 00:27:23,176 --> 00:27:25,136 It's the only language this country understands. 467 00:27:27,305 --> 00:27:32,477 No, Mrs. Willett, I don't have better news, I'm sorry. 468 00:27:36,147 --> 00:27:38,650 OK. I will. 469 00:27:44,947 --> 00:27:48,201 Hey. Thought you had surgery. 470 00:27:48,284 --> 00:27:49,327 I did. 471 00:27:50,620 --> 00:27:52,873 Saving a sex trafficker's life. 472 00:27:53,039 --> 00:27:53,874 So... 473 00:27:54,791 --> 00:27:56,083 I needed some air. 474 00:27:57,210 --> 00:28:01,964 How did you manage to not stab him in the skull with a scalpel? 475 00:28:02,716 --> 00:28:03,717 Skin of my teeth. 476 00:28:05,802 --> 00:28:09,263 I easily could have let the catheter slip by a millimeter, 477 00:28:09,347 --> 00:28:10,598 lacerate his artery, 478 00:28:10,682 --> 00:28:13,976 or I could have accidentally let him have a bigger stroke, 479 00:28:14,060 --> 00:28:17,271 landing him in a vegetative state, sitting in his own filth for decades. 480 00:28:17,355 --> 00:28:20,274 But I didn't because I took an oath. 481 00:28:20,358 --> 00:28:22,736 I saved his life so amazingly well 482 00:28:22,819 --> 00:28:25,279 that he will live far longer than he should, 483 00:28:25,363 --> 00:28:29,200 until he dies alone in prison. 484 00:28:32,620 --> 00:28:34,247 I am so sick of it. 485 00:28:36,457 --> 00:28:37,751 - I'm so sick of it. - I know. 486 00:28:37,834 --> 00:28:40,795 It's infuriating. How anyone could kidnap children... 487 00:28:40,879 --> 00:28:43,297 No. That's not it, Amelia. 488 00:28:43,381 --> 00:28:44,340 That's not it. 489 00:28:46,342 --> 00:28:47,928 You're outraged. 490 00:28:48,511 --> 00:28:52,766 Everyone is outraged that this monster kidnapped these girls. 491 00:28:52,849 --> 00:28:55,518 And that is awful. It's awful. 492 00:28:55,977 --> 00:28:58,647 But what about the monsters that got us here? 493 00:28:59,689 --> 00:29:01,983 The many reasons that Black girls are more vulnerable 494 00:29:02,066 --> 00:29:03,693 to being taken in the first place? 495 00:29:03,777 --> 00:29:04,986 I want outrage for that. 496 00:29:05,069 --> 00:29:08,406 I want your outrage for the fact that we're seen as disposable 497 00:29:08,490 --> 00:29:10,492 and rarely seen as victims. 498 00:29:10,575 --> 00:29:14,370 That Black girls are less likely to be seen as innocent than White girls. 499 00:29:14,454 --> 00:29:17,081 Which makes people think we don't need protecting. 500 00:29:17,165 --> 00:29:19,208 And it's OK to hypersexualize us in the media, 501 00:29:19,292 --> 00:29:23,839 meanwhile we're being physically and sexually abused at horrific rates, 502 00:29:23,922 --> 00:29:25,966 and not just by sex traffickers. 503 00:29:26,549 --> 00:29:29,469 There are so many things waiting to rob Black women and girls 504 00:29:29,552 --> 00:29:33,139 of our freedom and future and our joy. 505 00:29:34,516 --> 00:29:37,226 And because none of it has... 506 00:29:37,310 --> 00:29:40,605 an evil or obvious face, it just gets ignored. 507 00:29:43,065 --> 00:29:44,150 And now... 508 00:29:45,193 --> 00:29:48,237 there's a plague that is killing Black people 509 00:29:48,947 --> 00:29:52,951 at a rate that should make everyone outraged! 510 00:29:53,034 --> 00:29:54,661 If Covid were killing White people 511 00:29:54,744 --> 00:29:56,454 at the rate that it is killing Black people, 512 00:29:57,706 --> 00:30:01,167 you better believe that everyone would be wearing masks 513 00:30:01,250 --> 00:30:03,336 because it would be the damn law! 514 00:30:08,550 --> 00:30:09,843 You're right, Maggie. 515 00:30:12,929 --> 00:30:14,890 And I don't know how you carry it all. 516 00:30:16,474 --> 00:30:17,851 By the skin of my teeth. 517 00:30:37,787 --> 00:30:39,873 Did you quit yet? 518 00:30:39,956 --> 00:30:42,166 It's not quitting. 519 00:30:42,250 --> 00:30:44,210 It's choosing joy. 520 00:30:45,211 --> 00:30:47,547 I want to choose joy. 521 00:30:47,630 --> 00:30:49,883 I want to bring life into the world. 522 00:30:49,966 --> 00:30:51,718 It's nothing to shame me over. 523 00:30:51,801 --> 00:30:54,303 - I didn't shame you. - A little bit you did. 524 00:30:56,472 --> 00:30:58,683 I heard Grey's awake. Did you tell her? 525 00:30:58,767 --> 00:31:00,560 No. 526 00:31:00,643 --> 00:31:02,520 She would definitely shame me. 527 00:31:04,064 --> 00:31:08,234 She was my teacher. She loves to cut more than anybody I know. 528 00:31:08,317 --> 00:31:11,195 She would tell me that it's... 529 00:31:11,279 --> 00:31:13,489 a reaction to the pandemic. 530 00:31:13,573 --> 00:31:17,201 And that's insane to quit surgery. 531 00:31:17,285 --> 00:31:19,245 And... 532 00:31:19,328 --> 00:31:21,205 on some level, she'd be right. 533 00:31:21,664 --> 00:31:22,874 But... 534 00:31:24,166 --> 00:31:28,004 But when I think about quitting, 535 00:31:29,005 --> 00:31:32,884 it brings me so much joy. 536 00:31:34,427 --> 00:31:36,721 It's like I have a dirty little secret. 537 00:31:40,600 --> 00:31:45,146 Twenty-seven patients transferred in under five hours. 538 00:31:46,272 --> 00:31:48,441 And somehow we're all still standing. 539 00:31:52,278 --> 00:31:54,823 So? Did you break something? 540 00:31:54,906 --> 00:31:59,160 I screamed into a pillow for a few minutes. Thank you. 541 00:32:05,333 --> 00:32:07,002 You know, when my mom died... 542 00:32:09,420 --> 00:32:12,799 I don't even have words to describe how bad it felt. 543 00:32:13,508 --> 00:32:15,677 Like the pain should just carry me out of my body 544 00:32:15,760 --> 00:32:16,803 and take me with her. 545 00:32:16,886 --> 00:32:19,305 I feel like I'm not in my body. 546 00:32:19,388 --> 00:32:25,561 Like I'm watching myself move around, but I'm not all there. 547 00:32:26,021 --> 00:32:29,899 I have no idea what to do about a memorial. 548 00:32:29,983 --> 00:32:32,110 She wanted something joyous. 549 00:32:32,193 --> 00:32:36,781 My father and I following behind the hearse in a white limo. 550 00:32:36,865 --> 00:32:38,533 Had to be white. 551 00:32:38,616 --> 00:32:42,037 Her church choir singing "His Eye is on the Sparrow" 552 00:32:42,120 --> 00:32:44,413 in front of the entire congregation. 553 00:32:44,497 --> 00:32:45,748 And no crying. 554 00:32:46,124 --> 00:32:49,335 Yeah, said she'd been to enough sad funerals. 555 00:32:49,418 --> 00:32:53,297 She wanted good food, 556 00:32:53,381 --> 00:32:56,217 good music, and laughter. 557 00:32:56,300 --> 00:32:58,136 You know, working every day in the Covid ICU, 558 00:32:58,219 --> 00:33:01,098 I've seen some pretty beautiful things. 559 00:33:02,473 --> 00:33:04,601 Candlelit drive-by vigils. 560 00:33:04,684 --> 00:33:06,269 And video memorials. 561 00:33:06,352 --> 00:33:09,940 Look, I know none of it's ideal, but it does provide a little comfort. 562 00:33:14,402 --> 00:33:18,823 Do you mind if I knock off? I have to take my meds and get some sleep. 563 00:33:19,908 --> 00:33:21,034 What? 564 00:33:22,577 --> 00:33:26,497 Of course. I'm so proud of you, DeLuca. 565 00:33:26,581 --> 00:33:28,708 Managing your mental health, 566 00:33:28,792 --> 00:33:32,796 taking your meds, getting rest, setting boundaries. 567 00:33:32,879 --> 00:33:35,757 That's not easy even when we aren't in the middle of a pandemic. 568 00:33:35,840 --> 00:33:39,094 Guess I'm lucky I was surrounded by people that didn't give up on me. 569 00:33:40,220 --> 00:33:41,221 Good night, Chief. 570 00:33:59,156 --> 00:34:02,033 Code Blue, room 4878. 571 00:34:02,117 --> 00:34:04,619 Code Blue, room 4878. 572 00:34:06,663 --> 00:34:09,415 Code Blue, room 4878. 573 00:34:09,499 --> 00:34:12,293 Code Blue, room 4878. 574 00:34:14,420 --> 00:34:17,381 Code Blue, room 4878. 575 00:34:17,590 --> 00:34:20,010 Code Blue, room 4878. 576 00:34:24,181 --> 00:34:27,642 Dr. Grey, get back in bed! The code team will be here any minute! 577 00:34:27,725 --> 00:34:29,686 She doesn't have that kind of time! 578 00:34:29,769 --> 00:34:31,354 Get me an ET tube! 579 00:34:33,523 --> 00:34:35,066 Take over compressions! 580 00:34:45,660 --> 00:34:46,744 Dr. Grey! 581 00:34:48,496 --> 00:34:50,165 All right, I'm in. Bag her. 582 00:34:55,045 --> 00:34:56,046 What the hell are you doing? 583 00:34:57,505 --> 00:34:59,465 Helm, get me a wheelchair. 584 00:35:38,260 --> 00:35:40,220 Teddy, I don't wanna keep punishing you. 585 00:35:40,303 --> 00:35:41,680 We have kids, you know? 586 00:35:44,182 --> 00:35:47,019 Maybe it's time we start to talk about what we're gonna do. 587 00:35:47,603 --> 00:35:48,520 Allison. 588 00:35:49,312 --> 00:35:51,607 Allison's fine. I talked to Mom this morning, she said... 589 00:35:51,690 --> 00:35:54,860 No, Owen. Not our Allison. My Allison. 590 00:35:57,571 --> 00:35:59,406 We weren't just best friends. 591 00:36:00,490 --> 00:36:03,493 I was in love with her. And she was in love with me. 592 00:36:03,577 --> 00:36:06,914 We were so deeply in love. 593 00:36:06,997 --> 00:36:09,917 And I don't know what this has to do with what I did to you. 594 00:36:10,000 --> 00:36:13,629 But I know that it is the only secret that I kept from you, before Tom. 595 00:36:13,712 --> 00:36:15,714 And before this, I... 596 00:36:16,715 --> 00:36:18,216 I know that it's connected. 597 00:36:19,217 --> 00:36:22,387 And I know you well enough to know that you need the whole story. 598 00:36:22,471 --> 00:36:25,766 I don't know all of it yet. But I wanted to give you what I do know. 599 00:36:27,977 --> 00:36:29,728 I don't know what to do with this. 600 00:36:29,812 --> 00:36:32,230 You don't have to do anything. I just want you to know that I love you. 601 00:36:32,314 --> 00:36:36,401 And I love our kids. And I loved our family, even if it's over. 602 00:36:50,791 --> 00:36:52,709 This makes so much sense. 603 00:36:56,839 --> 00:37:01,051 Ever since our wedding day, I've been trying to piece it together. 604 00:37:01,134 --> 00:37:04,262 Our history. Searching for when you changed, 605 00:37:04,346 --> 00:37:07,641 and became someone capable of doing things I couldn't understand. 606 00:37:07,725 --> 00:37:11,687 And it turns out that you didn't change. 607 00:37:12,437 --> 00:37:13,313 Turns out... 608 00:37:16,233 --> 00:37:18,402 Turns out I just never really knew you. 609 00:37:18,485 --> 00:37:21,321 - Owen, that's not true. - Do you know what true is, Teddy? 610 00:37:22,865 --> 00:37:25,993 We named our daughter after a lie. 611 00:37:32,750 --> 00:37:36,545 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 612 00:37:43,635 --> 00:37:46,597 I have never seen anything like this. 613 00:37:47,347 --> 00:37:49,474 Everyone really pulled together today. 614 00:37:50,183 --> 00:37:53,437 It would be beautiful if it wasn't full of dying people. 615 00:37:53,520 --> 00:37:54,730 I mean Covid. 616 00:37:54,813 --> 00:37:57,858 We're doing our best, but this is the first time in my career 617 00:37:57,942 --> 00:37:59,151 I'm not sure that's enough. 618 00:37:59,234 --> 00:38:02,696 Pretty soon we're gonna start losing our own. 619 00:38:02,780 --> 00:38:06,825 Not to the disease, but to the toll it's taking. 620 00:38:09,494 --> 00:38:14,166 I fear this will hurt us in a way we can't even begin to understand. 621 00:38:20,338 --> 00:38:21,298 It's Grey. 622 00:38:21,590 --> 00:38:22,424 Come on. 623 00:38:43,320 --> 00:38:45,656 - Her sats are plummeting. - She was fine. 624 00:38:45,739 --> 00:38:49,284 Until she got out of bed and tried to resuscitate a coding patient. 625 00:38:49,367 --> 00:38:51,703 The exertion just pushed her over the edge. 626 00:38:51,787 --> 00:38:54,372 Maybe. Or maybe her lungs already looked that way. 627 00:38:54,456 --> 00:38:58,418 The experimental drug doesn't reverse damage that's already occurred. 628 00:38:58,502 --> 00:39:01,296 - She might have just been on a Covid high. - What about putting her on BIPAP? 629 00:39:01,379 --> 00:39:04,133 It won't be enough, if she's not already responding to high flow. 630 00:39:04,216 --> 00:39:05,509 - Where's Pierce? - She went home. 631 00:39:05,592 --> 00:39:07,094 She's not answering her phone. 632 00:39:10,472 --> 00:39:13,433 - I think it's time. Dr. Webber... - No. 633 00:39:14,143 --> 00:39:18,063 - She said she didn't want to be on a vent. - Unless it's a last resort. 634 00:39:18,147 --> 00:39:20,482 Well, Meredith's lungs are at a breaking point. 635 00:39:20,565 --> 00:39:23,360 I know early results weren't good, 636 00:39:23,443 --> 00:39:26,571 but more and more patients are surviving after they go on a vent. 637 00:39:26,655 --> 00:39:28,323 - Richard! - It's my call. 638 00:39:38,291 --> 00:39:39,292 Do it. 639 00:39:54,725 --> 00:39:58,062 I'm sorry. I had to get out. It's too risky. 640 00:40:04,818 --> 00:40:08,155 Open your eyes, people! She's selling human beings! 641 00:40:10,074 --> 00:40:11,408 Buon giorno. 642 00:40:12,243 --> 00:40:13,077 Carina. 643 00:40:13,368 --> 00:40:15,120 - What's wrong? - It's the woman. 644 00:40:15,204 --> 00:40:16,914 Who brought in the girl. Cindy. Erin. 645 00:40:16,997 --> 00:40:18,582 Erin Banks. Do you remember her? 646 00:40:18,665 --> 00:40:20,375 - Andrea. - Carina, I swear it's her. 647 00:40:21,459 --> 00:40:22,794 Carina, look at me. 648 00:40:22,878 --> 00:40:25,547 I'm fine and I'm right. Believe me, it's her. 649 00:40:25,630 --> 00:40:27,340 OK then, call the police. 650 00:40:27,424 --> 00:40:28,759 No, you call the police. I'm following her. 651 00:40:28,842 --> 00:40:30,761 I let her walk out of the hospital once, I'm not doing it again. 652 00:40:30,969 --> 00:40:32,221 Va bene. 653 00:40:32,304 --> 00:40:35,682 - But I'm driving. - OK, come on! Hurry up. 654 00:40:43,565 --> 00:40:45,150 I don't need anything! 655 00:41:00,165 --> 00:41:02,084 - Are you real? - I told you the long distance thing 656 00:41:02,167 --> 00:41:03,168 wasn't working for me. 657 00:42:31,548 --> 00:42:34,634 Sometimes, when you think the storm has passed, 658 00:42:34,718 --> 00:42:36,887 you realize you were just in the eye of it. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.