All language subtitles for Goddess Jessica Jewels - Nipple Ruination

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,119 --> 00:00:07,119 Bound. 2 00:00:09,200 --> 00:00:10,200 Drained. 3 00:00:11,360 --> 00:00:16,560 And ready to be tormented. 4 00:00:17,300 --> 00:00:18,640 Yes, Mistress. 5 00:00:19,000 --> 00:00:25,480 It has been a very long time since we have annihilated your 6 00:00:25,480 --> 00:00:28,020 nymphs. Yes, it is, Mistress. 7 00:00:28,700 --> 00:00:34,780 And it's probably about time that they experienced all of that torment. 8 00:00:35,710 --> 00:00:36,710 Yes, Mum. 9 00:00:36,930 --> 00:00:37,930 Absolutely. 10 00:00:39,570 --> 00:00:42,190 Pain equals pleasure. 11 00:00:45,430 --> 00:00:48,730 I think things will need to come out, won't they? 12 00:00:49,330 --> 00:00:51,950 Mistress. You won't be needing them anymore. 13 00:00:53,490 --> 00:00:54,970 Just get in the way, won't you? 14 00:00:55,550 --> 00:00:56,550 Yes, Mistress. 15 00:00:59,210 --> 00:01:01,770 I've lost one, but we'll find it soon. 16 00:01:03,020 --> 00:01:07,640 I'd say with everything that is coming your way. There we go. 17 00:01:10,660 --> 00:01:11,960 We'll find it. 18 00:01:13,120 --> 00:01:14,960 Oh, they're very erect. 19 00:01:15,580 --> 00:01:17,640 Very vulnerable, I would imagine. 20 00:01:18,420 --> 00:01:22,300 Ready to be abused. Even more so. 21 00:01:23,600 --> 00:01:25,180 Exposed and tormented. 22 00:01:25,960 --> 00:01:27,420 Are they ready? 23 00:01:27,680 --> 00:01:28,680 Yes, Mistress. 24 00:01:31,660 --> 00:01:36,860 under our nails, and, well, whatever else we bring your way. 25 00:01:37,100 --> 00:01:37,979 Yes, Mistress. 26 00:01:37,980 --> 00:01:44,720 Feel the pain of our nails just digging into 27 00:01:44,720 --> 00:01:45,720 it. 28 00:01:46,020 --> 00:01:47,020 That's it. 29 00:01:47,460 --> 00:01:51,640 Slowly building that sensation. 30 00:01:53,640 --> 00:01:57,100 Sharp, red nails. 31 00:01:58,020 --> 00:01:59,460 Yes, Mistress, thank you. 32 00:02:02,920 --> 00:02:09,100 Just impaling, going through those already tender holes. 33 00:02:11,580 --> 00:02:15,360 Making you suffer. 34 00:02:16,120 --> 00:02:17,280 False. 35 00:02:18,760 --> 00:02:21,600 And of course you dare to move. 36 00:02:24,000 --> 00:02:29,640 Because if you did, the consequences would be... 37 00:02:32,240 --> 00:02:33,360 For sure. 38 00:02:36,680 --> 00:02:42,620 Before we clamp them, 39 00:02:42,960 --> 00:02:49,800 I think we need to close them a little bit. Very good. 40 00:02:50,140 --> 00:02:56,240 Just edging the 41 00:02:56,240 --> 00:02:58,340 painful. 42 00:03:02,560 --> 00:03:03,560 Teasing. 43 00:03:06,380 --> 00:03:07,940 Not quite. 44 00:03:08,860 --> 00:03:09,860 Flying. 45 00:03:11,120 --> 00:03:13,120 Full pressure. 46 00:03:14,080 --> 00:03:16,340 Oh, and they're so sharp. 47 00:03:16,620 --> 00:03:22,960 All of those little claws that just go around and almost grip the nipple from 48 00:03:22,960 --> 00:03:23,960 the back. 49 00:03:24,360 --> 00:03:26,440 Torturous. What? 50 00:03:27,240 --> 00:03:28,740 They tease. 51 00:03:29,380 --> 00:03:31,380 Or a masochist. 52 00:03:33,989 --> 00:03:38,030 feel every little pinch 53 00:03:38,030 --> 00:03:44,410 each of those little metal 54 00:03:44,410 --> 00:03:51,330 spikes digging into your ariana's chest grabbing 55 00:03:51,330 --> 00:03:52,710 onto that flesh 56 00:04:01,220 --> 00:04:02,220 Teething. 57 00:04:02,900 --> 00:04:07,220 It is such a moment, isn't it? 58 00:04:07,720 --> 00:04:08,720 Yes, mistress. 59 00:04:08,980 --> 00:04:13,600 To have them just etched like this. 60 00:04:14,300 --> 00:04:16,140 And just pull. 61 00:04:16,700 --> 00:04:17,700 Oh. 62 00:04:21,019 --> 00:04:25,820 Slowly but surely, making your way. 63 00:04:34,350 --> 00:04:35,530 But he's making mess. 64 00:04:36,070 --> 00:04:37,610 He's loving it now. 65 00:04:38,150 --> 00:04:42,290 He's a masochist, he loves the pain. 66 00:04:47,810 --> 00:04:53,430 And I mean, this very precise, controlled 67 00:04:53,430 --> 00:05:00,270 pain is going to be quite different to the type we were 68 00:05:00,270 --> 00:05:01,290 subjecting to. 69 00:05:04,840 --> 00:05:06,380 I can feel him trembling with excitement. 70 00:05:07,080 --> 00:05:08,660 With trepidation. 71 00:05:09,240 --> 00:05:10,600 With arousal. 72 00:05:12,020 --> 00:05:15,620 Do you know what we have for you, Slip? 73 00:05:16,260 --> 00:05:19,580 No, Mistress. No, that's even more exciting. 74 00:05:22,280 --> 00:05:26,280 Are you going to tell a mess or are you just going to tease it? 75 00:05:27,860 --> 00:05:31,720 I think I might show him all I'm wearing. 76 00:05:34,890 --> 00:05:37,630 On the very, very return day. 77 00:05:38,450 --> 00:05:39,570 This wedding. 78 00:05:40,230 --> 00:05:41,230 Oh. 79 00:05:41,890 --> 00:05:46,510 Well, we wouldn't take your nipple bars out for no reason at all, would we? 80 00:05:46,870 --> 00:05:47,689 No, Mistress. 81 00:05:47,690 --> 00:05:54,170 And it has been a long time since we have done something like this. 82 00:05:54,850 --> 00:06:00,390 Now you must remain still throughout the third part. 83 00:06:03,470 --> 00:06:09,870 Maybe we will take off the thought and really lay in there. 84 00:06:11,530 --> 00:06:18,290 Every single strike delivered with 85 00:06:18,290 --> 00:06:19,630 complete intention. 86 00:06:52,340 --> 00:06:59,300 I love this. I love how challenging it is for him to keep his 87 00:06:59,300 --> 00:07:00,700 control. 88 00:07:01,500 --> 00:07:08,220 Well, since he knows, Miss, if he doesn't, he'll do himself a favor with 89 00:07:08,220 --> 00:07:09,820 fork at his throat. 90 00:07:10,860 --> 00:07:15,620 He will be well reminded because the fork will heal you. 91 00:07:18,040 --> 00:07:20,260 What do you like? It was a while ago. 92 00:07:24,180 --> 00:07:28,040 Oh, they're nicely red, Miss, aren't they? They are. 93 00:07:28,740 --> 00:07:29,900 Perfectly so, actually. 94 00:07:45,420 --> 00:07:46,420 I'm wonderful. 95 00:07:47,160 --> 00:07:49,060 There we go. 96 00:07:53,640 --> 00:07:57,540 That's it, you can cry out all you want. 97 00:08:01,400 --> 00:08:04,580 Why don't you actually do that for me? Push your chest out. 98 00:08:04,860 --> 00:08:09,320 That's it, chest out, arms back, expose your muscles. 99 00:08:11,020 --> 00:08:12,220 Offer them up. 100 00:12:58,960 --> 00:12:59,960 You deserve it. 101 00:13:00,940 --> 00:13:03,720 You know that, don't you? Oh, yes, it's true. 102 00:13:06,000 --> 00:13:08,080 I feel like the top person is here. 103 00:13:08,660 --> 00:13:12,500 So you can really make him suffer. 104 00:13:14,140 --> 00:13:15,240 You deserve it. 6666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.