Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,851 --> 00:00:20,727
Since the turn of the century,
2
00:00:20,728 --> 00:00:23,396
The motion picture industry
has brought to the screen.
3
00:00:23,397 --> 00:00:25,482
Most of the great classics.
4
00:00:25,483 --> 00:00:28,068
From the annals
of world literature.
5
00:00:28,069 --> 00:00:31,321
"Little Women",
"Rebecca", "Anna Karenina",
6
00:00:31,322 --> 00:00:34,491
"Pollyanna", "Jane
Eyre", "Lorna Doone",
7
00:00:34,492 --> 00:00:35,618
"Eskimo Nell".
8
00:00:36,661 --> 00:00:37,870
Eskimo Nell?
9
00:01:50,568 --> 00:01:53,987
♪ Once upon time on
a sunny summer's day
10
00:01:53,988 --> 00:01:58,408
Out of film school, a
young man made his way.
11
00:01:58,409 --> 00:02:00,035
A budding film director.
12
00:02:00,036 --> 00:02:01,995
♪ Dennis was his name
13
00:02:01,996 --> 00:02:05,749
Set to make his
fortune and his fame.
14
00:02:05,750 --> 00:02:07,959
And he nearly made it.
15
00:02:07,960 --> 00:02:09,794
But listen to what I tell.
16
00:02:09,795 --> 00:02:11,588
About the
trials and tribulations.
17
00:02:11,589 --> 00:02:15,133
Of the makings of Eskimo Nell.
18
00:02:15,134 --> 00:02:19,054
He walked right down to
Soho to the heart of movieland.
19
00:02:19,055 --> 00:02:23,266
Head in the clouds,
diploma in his hand.
20
00:02:23,267 --> 00:02:27,354
Looking for the tycoons,
just waiting for his call.
21
00:02:27,355 --> 00:02:30,066
Feeling like a
star and walking tall.
22
00:02:58,135 --> 00:03:02,263
And he nearly made
it, but listen what I tell.
23
00:03:02,264 --> 00:03:04,057
About the
trials and tribulations.
24
00:03:04,058 --> 00:03:08,562
Of the makings of Eskimo Nell.
25
00:03:25,079 --> 00:03:26,538
Up the stairs
and down the stairs.
26
00:03:26,539 --> 00:03:28,707
Back in the street again.
27
00:03:28,708 --> 00:03:32,836
All this walking could
drive a man insane.
28
00:03:32,837 --> 00:03:34,546
We don't need no directors.
29
00:03:34,547 --> 00:03:36,715
We got them by the score.
30
00:03:36,716 --> 00:03:40,885
So get the hell on
out and shut the door.
31
00:03:40,886 --> 00:03:42,512
So much for the movies.
32
00:03:42,513 --> 00:03:44,931
Thought Dennis with a sigh.
33
00:03:44,932 --> 00:03:49,018
Then in a doorway,
a notice he did spy.
34
00:03:49,019 --> 00:03:50,896
This is
B.U.M. Productions.
35
00:03:50,938 --> 00:03:52,857
♪ The notice did exclaim
36
00:03:52,898 --> 00:03:56,651
♪ Might be worth a
try, what's in a name? ♪
37
00:03:56,652 --> 00:03:58,737
And he nearly made it.
38
00:03:58,738 --> 00:04:00,613
But listen while I tell.
39
00:04:00,614 --> 00:04:02,700
About the
trials and tribulations.
40
00:04:02,950 --> 00:04:06,537
Of the makings of Eskimo Nell.
41
00:04:16,380 --> 00:04:20,133
In the sleazy doorway,
up the creaky stair.
42
00:04:20,134 --> 00:04:21,968
My name's
Benny U. Murdoch,
43
00:04:21,969 --> 00:04:24,429
So grab yourself a chair.
44
00:04:24,430 --> 00:04:26,222
Looks like you were lucky.
45
00:04:26,223 --> 00:04:28,224
Director's what I need.
46
00:04:28,225 --> 00:04:32,145
Come back with a
script for me to read.
47
00:04:32,146 --> 00:04:34,147
And he nearly made it.
48
00:04:34,148 --> 00:04:35,857
But listen while I tell.
49
00:04:35,858 --> 00:04:38,026
About the
trials and tribulations.
50
00:04:38,027 --> 00:04:43,032
Of the makings of Eskimo Nell.
51
00:04:43,741 --> 00:04:45,283
Couldn't believe his fortune.
52
00:04:45,284 --> 00:04:47,577
How lady luck had smiled.
53
00:04:47,578 --> 00:04:49,496
Rang his friend Clive Potter,
54
00:04:49,497 --> 00:04:51,331
♪ Sounded kind of wild
55
00:04:51,332 --> 00:04:53,333
All need's a writer.
56
00:04:53,334 --> 00:04:55,419
You know what?
Well, that's fine.
57
00:04:55,669 --> 00:04:59,215
Thank you pal, I'll
get him on the line ♪
58
00:04:59,757 --> 00:05:01,466
Called up Harris Tweedle.
59
00:05:01,467 --> 00:05:03,551
Put him in the scene.
60
00:05:03,552 --> 00:05:05,386
Just write a script, son.
61
00:05:05,387 --> 00:05:07,472
You know what that could mean?
62
00:05:07,473 --> 00:05:09,098
You've never written a script?
63
00:05:09,099 --> 00:05:11,727
Well, what kind of film is it?
64
00:05:12,144 --> 00:05:13,624
Doesn't matter
whether it's England,
65
00:05:13,729 --> 00:05:16,189
America, Italy,
Japan, doesn't matter.
66
00:05:16,190 --> 00:05:18,066
You get a bird up there
pulling her knickers down,
67
00:05:18,067 --> 00:05:19,818
And it's something
they all understand.
68
00:05:19,819 --> 00:05:20,860
Well, it's logical, isn't it?
69
00:05:20,861 --> 00:05:22,362
I mean, which
would you rather see?
70
00:05:22,363 --> 00:05:25,406
An arty crafty film or a
bloody great pair of tits?
71
00:05:25,407 --> 00:05:26,950
Stands to reason, doesn't it?
72
00:05:26,951 --> 00:05:28,284
Well, it wouldn't necessarily...
73
00:05:28,285 --> 00:05:29,161
Right?
74
00:05:29,162 --> 00:05:30,411
It doesn't matter which
side of the Atlantic you're on,
75
00:05:30,412 --> 00:05:32,121
A pair of tits
is a pair of tits.
76
00:05:32,122 --> 00:05:33,790
You've gotta give the
public what it wants.
77
00:05:33,791 --> 00:05:35,291
I did a film a few years ago.
78
00:05:35,292 --> 00:05:36,751
It was called
"Midnight Forever".
79
00:05:36,752 --> 00:05:37,837
"Midnight Forever".
80
00:05:37,878 --> 00:05:39,254
That wasn't the
Philippe Marseau picture.
81
00:05:39,255 --> 00:05:40,089
About the Spanish
Civil War, was it?
82
00:05:40,090 --> 00:05:42,507
No. This was about
lesbianism in a convent.
83
00:05:42,508 --> 00:05:44,676
Didn't take a cent. So what did I do?
84
00:05:44,677 --> 00:05:47,303
I changed the title to
"Dirty Knickers". Cleaned up.
85
00:05:47,304 --> 00:05:49,584
You see, if you haven't got
a good title, you're finished.
86
00:05:49,807 --> 00:05:52,268
Now the one I've got in mind,
the one I want you to write,
87
00:05:52,518 --> 00:05:54,519
Have them queuing up
at the box office, it will.
88
00:05:54,520 --> 00:05:55,854
Marvelous idea for a picture.
89
00:05:55,855 --> 00:05:57,564
Tell me what you think of this.
90
00:05:57,565 --> 00:05:58,607
Eskimo Nell.
91
00:06:00,609 --> 00:06:01,443
Eskimo Nell?
92
00:06:01,444 --> 00:06:03,945
Do you think you'll be able
to direct that, young Dennis?
93
00:06:03,946 --> 00:06:06,823
Yes. Yes.
94
00:06:06,824 --> 00:06:10,326
I see snow, lots of snow.
95
00:06:10,327 --> 00:06:13,913
Whole panoramas of white
stretching across the screen,
96
00:06:13,914 --> 00:06:16,124
Rather than style of
"Doctor Zhivago", possibly.
97
00:06:16,125 --> 00:06:17,250
Yeah. I did
the follow-up to that.
98
00:06:17,251 --> 00:06:20,628
"Randy Revolution". Didn't do
a very good business though.
99
00:06:20,629 --> 00:06:23,048
Mind you, I had a right
scrubber playing the lead.
100
00:06:23,340 --> 00:06:25,050
Well, I mean, when
she took her bra off,
101
00:06:25,301 --> 00:06:26,301
Her tits sagged.
102
00:06:28,095 --> 00:06:29,415
I reckon, that's
what done for me.
103
00:06:29,555 --> 00:06:31,056
Weak title, saggy tits.
104
00:06:31,098 --> 00:06:33,182
So, what do you
reckon to it young Harris?
105
00:06:33,183 --> 00:06:34,601
Think you're gonna
be able to write it?
106
00:06:34,602 --> 00:06:36,477
Of course he will.
Won't you, Harris?
107
00:06:36,478 --> 00:06:37,938
Well, um...
108
00:06:39,940 --> 00:06:42,902
It's just that I'm not
very well up on Eskimos.
109
00:06:44,987 --> 00:06:47,155
You don't have to
worry about it.
110
00:06:47,156 --> 00:06:48,615
I'll tell you you
see "Eskimo Nell",
111
00:06:48,616 --> 00:06:51,034
It's a famous dirty poem.
112
00:06:51,035 --> 00:06:53,077
It is all about this bird
and these two fellas,
113
00:06:53,078 --> 00:06:55,538
Dead Eyed Dick and Mexican Pete.
114
00:06:55,539 --> 00:06:57,707
Well, whatever they
do, they can't satisfy her,
115
00:06:57,708 --> 00:07:00,668
See? They try everything.
They get up to everything.
116
00:07:00,669 --> 00:07:02,795
Well, I mean, there's one
point where he gets his rifle,
117
00:07:02,796 --> 00:07:05,924
And where is it?
Where is it? Let's see.
118
00:07:05,925 --> 00:07:07,300
Here we are.
Here we are.
119
00:07:07,301 --> 00:07:08,927
"Mexican Pete, he
jumped to his feet."
120
00:07:08,928 --> 00:07:10,637
To avenge his pal's affront,
121
00:07:10,638 --> 00:07:12,597
His long-nosed
Colt with a jarring jolt.
122
00:07:12,598 --> 00:07:13,807
He drove right up her...
123
00:07:16,185 --> 00:07:18,311
Benny U.
Murdoch speaking.
124
00:07:18,312 --> 00:07:19,354
Well, I'm in the
middle of an important.
125
00:07:19,355 --> 00:07:21,397
Business conference
at the moment.
126
00:07:21,398 --> 00:07:22,482
Of course you'll
get your bleeding rent.
127
00:07:22,483 --> 00:07:24,233
What are you talking about?
128
00:07:24,234 --> 00:07:26,402
What do you mean, I
haven't paid for eight months?
129
00:07:26,403 --> 00:07:28,363
Well, you, I'll sue you!
130
00:07:28,364 --> 00:07:30,532
That's what I'll do.
I'll bleedin' sue you.
131
00:07:30,783 --> 00:07:32,863
I don't care who your
uncle is, I'll sue him an' all.
132
00:07:33,661 --> 00:07:35,663
Bleedin' landlords.
Who does he think he is?
133
00:07:35,913 --> 00:07:36,747
I'll sue him.
134
00:07:36,747 --> 00:07:37,581
Now, Anyway. Where was I?
135
00:07:37,582 --> 00:07:38,957
Oh yeah. Now I've got
a guy who's interested.
136
00:07:38,958 --> 00:07:40,583
In putting up a
third of the money.
137
00:07:40,584 --> 00:07:42,335
Now, the only point is he
won't actually put the money.
138
00:07:42,336 --> 00:07:44,295
In the bank until I get
the other two thirds.
139
00:07:44,296 --> 00:07:45,255
And the script written.
140
00:07:45,256 --> 00:07:46,714
So that's where you
come in, young Harris.
141
00:07:46,715 --> 00:07:48,341
Don't worry about the
business side of things.
142
00:07:48,342 --> 00:07:49,593
Leave all that up to me.
143
00:07:50,552 --> 00:07:52,596
As far as you
getting paid is concerned,
144
00:07:53,055 --> 00:07:54,495
I'll tell you what I'll do with you.
145
00:07:56,141 --> 00:07:57,475
Hundred pounds after profits.
146
00:07:57,476 --> 00:07:59,116
Now, I can't say fairer than that, can I?
147
00:08:00,270 --> 00:08:01,230
To make your first film.
148
00:08:01,231 --> 00:08:03,816
Right? That's settled,
now then. Casting.
149
00:08:04,149 --> 00:08:06,986
Now what you gotta go for
nowadays, you see, is class.
150
00:08:07,236 --> 00:08:08,070
You know what I mean?
151
00:08:08,070 --> 00:08:08,904
Exactly.
152
00:08:08,905 --> 00:08:10,697
A quality film we could
send to the festivals maybe?
153
00:08:10,698 --> 00:08:13,574
Right. We want
some real classy birds.
154
00:08:13,575 --> 00:08:15,827
None of your appendix
scars when they strip off.
155
00:08:15,828 --> 00:08:17,787
Now, the key
part of course is Nell,
156
00:08:17,788 --> 00:08:20,331
And we want someone
really sensational for this part.
157
00:08:20,332 --> 00:08:23,584
Someone who can really pull
the crowds in, like Jane Fonda,
158
00:08:23,585 --> 00:08:26,505
Rachelle Welch, Liza
Minnelli, Gladys Armitage.
159
00:08:27,673 --> 00:08:30,049
Gladys
Armitage! Gladys...
160
00:08:30,050 --> 00:08:32,010
Now she's a real
puller at the box office,
161
00:08:32,011 --> 00:08:34,971
And she's got big tits!
162
00:08:34,972 --> 00:08:36,347
Right then, that's settled.
163
00:08:36,348 --> 00:08:37,724
Now don't worry about a thing.
164
00:08:37,725 --> 00:08:39,767
We're gonna make
a marvelous film here.
165
00:08:39,768 --> 00:08:41,020
Just you pay attention to me.
166
00:08:41,186 --> 00:08:43,386
You won't go far wrong in
this business. I can tell you.
167
00:09:02,291 --> 00:09:04,501
I'm off to
a cocktail party at Lady Longhorn's.
168
00:09:04,752 --> 00:09:06,045
Keep at it.
169
00:09:34,031 --> 00:09:36,365
So at least we've
succeeded in getting it banned, then.
170
00:09:36,366 --> 00:09:38,826
I'm glad to say.
Disgusting film,
171
00:09:38,827 --> 00:09:42,371
How the producers could
claim it was art I don't know.
172
00:09:42,372 --> 00:09:45,750
I saw it eleven times.
In my mind it was filthy.
173
00:09:45,751 --> 00:09:47,293
What we should
be doing is pushing.
174
00:09:47,294 --> 00:09:50,004
For a bill in parliament
to ban everything which.
175
00:09:50,005 --> 00:09:52,965
Can be considered
offensive to public models.
176
00:09:52,966 --> 00:09:55,718
No. What I feel will
be far more effective.
177
00:09:55,719 --> 00:09:58,304
Is to try and infiltrate
more of our members.
178
00:09:58,305 --> 00:09:59,889
Onto committees
of official bodies.
179
00:09:59,890 --> 00:10:03,518
Yeah, it's a great pity we
can't completely take over.
180
00:10:03,519 --> 00:10:05,144
The board of film censors.
181
00:10:05,145 --> 00:10:07,188
That way I could personally vet.
182
00:10:07,189 --> 00:10:08,857
Every piece of filth submitted.
183
00:10:09,691 --> 00:10:12,193
Take heart, Lord
Coltwind, take heart.
184
00:10:12,194 --> 00:10:14,195
God is on our side.
185
00:10:14,196 --> 00:10:16,948
Actually, Jeremy came
up with a wonderful slogan.
186
00:10:16,949 --> 00:10:19,242
For our movement
only the other day.
187
00:10:19,243 --> 00:10:20,744
Tell them what it was, Jeremy.
188
00:10:21,662 --> 00:10:23,664
Make Morals Matter.
189
00:10:23,914 --> 00:10:27,458
Oh, that's splendid
Simply splendid.
190
00:10:27,459 --> 00:10:30,378
Oh, he's terribly
creative, is Jeremy.
191
00:10:30,379 --> 00:10:31,255
Mommy?
192
00:10:31,256 --> 00:10:33,172
Mommy, I want you
to meet Dennis Morrison.
193
00:10:33,173 --> 00:10:34,590
You know Dennis is one
I was telling you about.
194
00:10:34,591 --> 00:10:36,801
When I did that
acting job at film school.
195
00:10:36,802 --> 00:10:39,470
Oh yes, how do you do?
196
00:10:39,471 --> 00:10:41,180
Lady Longhorn.
197
00:10:41,181 --> 00:10:43,099
This is Lord Coltwind.
198
00:10:43,100 --> 00:10:44,601
My son, Jeremy.
199
00:10:45,978 --> 00:10:46,812
Hi.
200
00:10:46,812 --> 00:10:47,688
Film school?
201
00:10:47,689 --> 00:10:49,897
I trust you're not one of
these terrible purveyors.
202
00:10:49,898 --> 00:10:51,315
Of human corruption.
203
00:10:51,316 --> 00:10:52,859
No. Dennis
is terribly artistic.
204
00:10:52,860 --> 00:10:54,777
And frightfully socially minded.
205
00:10:54,778 --> 00:10:56,571
Not left wing I trust?
206
00:10:56,572 --> 00:10:57,406
Well, uh...
207
00:10:57,407 --> 00:10:58,573
He's terribly
excited the moment,
208
00:10:58,574 --> 00:11:00,825
He's just got his first
job directing a film.
209
00:11:00,826 --> 00:11:04,453
Not one of those
sex films full of naked women, I hope.
210
00:11:04,454 --> 00:11:06,956
Oh goodness, no.
Dennis wouldn't do anything like that.
211
00:11:06,957 --> 00:11:08,833
Would you?
- Oh goodness. No.
212
00:11:08,834 --> 00:11:09,917
But what's it to be called?
213
00:11:09,918 --> 00:11:12,295
We must come and
see it when it comes out.
214
00:11:12,296 --> 00:11:14,006
"Eskimo Nell".
215
00:11:15,465 --> 00:11:18,509
Oh. I must say that
sounds jolly interesting.
216
00:11:18,510 --> 00:11:19,760
Documentary, is it?
217
00:11:19,761 --> 00:11:22,597
I may use documentary
style at certain points, yes.
218
00:11:22,598 --> 00:11:24,473
Actually, I'm just waiting
for the script to written.
219
00:11:24,474 --> 00:11:26,642
And who says this
country doesn't offer.
220
00:11:26,643 --> 00:11:28,436
Opportunities to young people?
221
00:11:28,437 --> 00:11:30,188
Dennis has even
promised me a part in it.
222
00:11:30,189 --> 00:11:31,480
He's been telling
me all about it.
223
00:11:31,481 --> 00:11:32,773
We're going to go to
all the film festivals,
224
00:11:32,774 --> 00:11:34,275
And we're going
to win lots of prizes.
225
00:11:34,276 --> 00:11:35,985
It sounds wonderful
the way he describes it.
226
00:11:35,986 --> 00:11:38,029
Yes, I see snow everywhere.
227
00:11:38,030 --> 00:11:41,073
White, whole panoramas
of white filling the screen.
228
00:11:41,074 --> 00:11:43,576
Ah yes. For purity.
229
00:11:43,577 --> 00:11:45,579
Oh yes, yes. It's going
to be terribly symbolic.
230
00:11:45,829 --> 00:11:47,789
"Eskimo
Nell". Yes.
231
00:11:48,040 --> 00:11:51,043
I think I've heard that
title before somewhere.
232
00:11:51,293 --> 00:11:54,754
It's a famous epic poem
written over a hundred years ago.
233
00:11:54,755 --> 00:11:57,882
I do so love
adaptations from the classics.
234
00:11:57,883 --> 00:11:59,800
Will it be in costume then?
235
00:11:59,801 --> 00:12:01,260
Part of the time.
236
00:12:01,261 --> 00:12:03,846
That's just what the
public needs, you know.
237
00:12:03,847 --> 00:12:06,682
Something nice and wholesome.
238
00:12:06,683 --> 00:12:08,936
Is there going to be
anybody famous in it?
239
00:12:10,687 --> 00:12:12,147
Gladys Armitage.
240
00:12:15,067 --> 00:12:17,526
The producer
says she's very big.
241
00:12:17,527 --> 00:12:19,862
I'm Gladys.
Gladys Armitage.
242
00:12:19,863 --> 00:12:21,656
Everyone calls me Glad.
243
00:12:21,657 --> 00:12:24,784
Benny not arrived yet? He
told me to meet him here.
244
00:12:24,785 --> 00:12:26,786
I suppose he got
held up on business.
245
00:12:26,787 --> 00:12:27,621
I'm Clive Potter.
246
00:12:27,622 --> 00:12:29,288
Oh yeah. What
do you do then?
247
00:12:29,289 --> 00:12:30,414
I'm Harris' agent.
248
00:12:30,415 --> 00:12:32,500
Benny said we
were to work together.
249
00:12:32,501 --> 00:12:35,671
He said you're gonna mold
the whole part to my personality.
250
00:12:36,964 --> 00:12:38,172
Yes.
251
00:12:38,173 --> 00:12:39,173
Fancy a drink then?
252
00:12:39,174 --> 00:12:40,008
Yeah. Alright then.
253
00:12:40,009 --> 00:12:42,718
Milk? Coffee?
Ovaltine?
254
00:12:42,719 --> 00:12:45,179
Yeah alright, then
I'll have a large scotch.
255
00:12:45,180 --> 00:12:46,180
Ah.
256
00:12:50,894 --> 00:12:52,395
Won't be long.
257
00:12:54,523 --> 00:12:56,565
Um, I had an article
published in the East London.
258
00:12:56,566 --> 00:12:57,733
Bird Watchers Gazette once.
259
00:12:57,734 --> 00:12:59,987
- Oh yeah.
- It was on penguins.
260
00:13:02,656 --> 00:13:04,573
You see, I have this
theory that they can actually.
261
00:13:04,574 --> 00:13:06,575
Communicate together by
wagging their flippers.
262
00:13:06,576 --> 00:13:07,576
In certain ways.
263
00:13:08,328 --> 00:13:10,121
Actually they're
fascinating creatures.
264
00:13:10,122 --> 00:13:11,122
Yeah, I'm sure.
265
00:13:11,123 --> 00:13:12,832
I hope I'm not
gonna be having it away.
266
00:13:12,833 --> 00:13:15,961
With a bleeding penguin
in this script of yours?
267
00:13:24,761 --> 00:13:26,053
Bloody debt
collectors. I'll sue 'em.
268
00:13:26,054 --> 00:13:27,014
That's what I'll do, sue 'em.
269
00:13:27,015 --> 00:13:28,723
Hello young Harris,
how are you getting on?
270
00:13:28,724 --> 00:13:30,642
Hello darling.
271
00:13:30,892 --> 00:13:32,728
Mmmmm!
272
00:13:33,353 --> 00:13:34,937
Oh Benny, you're all cold.
273
00:13:34,938 --> 00:13:36,606
Have you told her the story yet?
274
00:13:36,648 --> 00:13:37,441
No. I thought...
275
00:13:37,442 --> 00:13:38,649
Yeah, well I've had
some thoughts about it.
276
00:13:38,650 --> 00:13:39,942
Since I saw you the other day.
277
00:13:39,943 --> 00:13:41,027
Now let tell you how I see it,
278
00:13:41,028 --> 00:13:42,570
And then you tell
me what you think.
279
00:13:42,571 --> 00:13:45,781
Yes. Do
tell us the story. We'd love to hear it.
280
00:13:45,782 --> 00:13:49,785
Well, it's about this
girl called Eskimo Nell,
281
00:13:49,786 --> 00:13:51,912
And she's very young and...
282
00:13:51,913 --> 00:13:52,913
Innocent?
283
00:13:54,041 --> 00:13:55,875
Yes, yes. She
symbolizes purity.
284
00:13:55,876 --> 00:13:57,585
With bleeding great tits!
285
00:13:57,586 --> 00:13:58,794
Now there's this
trapper you see,
286
00:13:58,795 --> 00:14:00,671
He's got her caught
in his animal trap.
287
00:14:00,672 --> 00:14:03,883
Now we have big close-ups
of her tits in the metal trap!
288
00:14:03,884 --> 00:14:05,593
With lots and lots of snow.
289
00:14:05,594 --> 00:14:07,595
Vast panoramas of white.
290
00:14:07,596 --> 00:14:09,097
And then we have this shot.
291
00:14:09,139 --> 00:14:11,640
Of a long line of
Eskimos in silhouette,
292
00:14:11,641 --> 00:14:15,436
Dancing hand in hand up a
completely white mountain slope.
293
00:14:15,437 --> 00:14:17,229
All bollock naked!
294
00:14:17,230 --> 00:14:19,065
And then these trappers,
there's three of them,
295
00:14:19,066 --> 00:14:20,524
They all screw her rigid...
296
00:14:20,525 --> 00:14:22,777
While singing hymns
of praise to their gods.
297
00:14:22,778 --> 00:14:25,237
Oh, you must let
me help you there.
298
00:14:25,238 --> 00:14:27,281
In fact, we're having
a hymn singing festival.
299
00:14:27,282 --> 00:14:29,200
At Wembley Stadium next month.
300
00:14:29,201 --> 00:14:30,701
Lord Coltwind's
going to be there...
301
00:14:30,702 --> 00:14:32,078
Flashing it about.
302
00:14:32,079 --> 00:14:33,245
But the moment he whips it out,
303
00:14:33,246 --> 00:14:36,749
She shoves it in the
trap and bangs it shut.
304
00:14:36,750 --> 00:14:39,043
How's that for an
opening sequence?
305
00:14:39,044 --> 00:14:41,588
You see, you've gotta think
commercially, young Harris.
306
00:14:46,301 --> 00:14:48,136
Who's that for then?
- It's for me.
307
00:14:49,721 --> 00:14:51,098
Last time she had one of those,
308
00:14:51,139 --> 00:14:52,932
It ended up with me
having to take her to hospital.
309
00:14:52,933 --> 00:14:54,475
Oh, Benny, you are rude.
310
00:14:54,476 --> 00:14:55,935
Go on. She loves it, really.
311
00:14:55,936 --> 00:14:57,436
Tell them how good I am.
312
00:14:57,437 --> 00:14:58,271
Oh, he's very good.
313
00:14:58,272 --> 00:15:00,022
Yeah, that's 'cause
I'm a real man. Isn't it?
314
00:15:00,023 --> 00:15:00,857
A real, real man?
315
00:15:00,857 --> 00:15:01,691
Oh, you're a real man.
316
00:15:01,733 --> 00:15:02,526
Well, I'll show you.
317
00:15:02,527 --> 00:15:04,193
I'll show you whether
I'm a real man or not.
318
00:15:04,194 --> 00:15:05,361
Tell them what I'm like in bed.
319
00:15:05,362 --> 00:15:06,779
Oh, he is ever so good in bed.
320
00:15:06,780 --> 00:15:08,322
Yeah, that's 'cause I
keep myself fit. You see?
321
00:15:08,323 --> 00:15:09,657
I mean, when I really get going,
322
00:15:09,658 --> 00:15:10,492
I really satisfiy you, don't I?
323
00:15:10,493 --> 00:15:12,576
He does. He does.
He really satisfies me.
324
00:15:12,577 --> 00:15:13,577
Because I'm
a real man, aren't I?
325
00:15:13,578 --> 00:15:14,413
He's very real.
326
00:15:14,413 --> 00:15:15,288
Can't get enough
of me. Can you?
327
00:15:15,289 --> 00:15:16,580
I can't. I can't
get enough of him.
328
00:15:16,581 --> 00:15:17,581
No one will call me a puff.
329
00:15:17,582 --> 00:15:18,542
Nobody could call you a puff.
330
00:15:18,543 --> 00:15:19,875
No. That's cause I used
to train as a weightlifter,
331
00:15:19,876 --> 00:15:20,710
Isn't it?
- He's very fit.
332
00:15:20,710 --> 00:15:21,545
Virile, that's what I am.
333
00:15:21,546 --> 00:15:23,212
- He's very virile.
- I'll show you.
334
00:15:23,213 --> 00:15:25,089
I'll show you. Ever seen
a body like that before?
335
00:15:25,090 --> 00:15:26,215
Tell how many men of my age.
336
00:15:26,216 --> 00:15:27,258
Have you seen
with a body like that?
337
00:15:27,259 --> 00:15:28,968
You haven't seen many men
with a body like that, have you?
338
00:15:28,969 --> 00:15:29,969
He's got a lovely body.
339
00:15:29,970 --> 00:15:31,846
It really turns you on.
I'm a real man, aren't I?
340
00:15:31,847 --> 00:15:32,681
Oh, he's real.
341
00:15:32,682 --> 00:15:34,765
Yeah. Feel that young
Harris. Feel that. Feel that.
342
00:15:34,766 --> 00:15:36,725
That's all muscle there.
Go on. Have a feel of that.
343
00:15:36,726 --> 00:15:37,935
Hey, hey?
That's all muscle.
344
00:15:37,936 --> 00:15:39,520
Go on. Go on.
Feel it. Go on.
345
00:15:39,521 --> 00:15:41,188
Have another
squeeze if you like.
346
00:15:41,189 --> 00:15:42,189
No thanks.
347
00:15:43,608 --> 00:15:46,695
Benny?
About the film?
348
00:15:49,114 --> 00:15:50,614
What film?
349
00:15:50,615 --> 00:15:52,783
Oh yeah. Um we're having
a meeting tomorrow morning.
350
00:15:52,784 --> 00:15:54,160
With a chap who
was willing to put up.
351
00:15:54,161 --> 00:15:54,995
Another third of the money.
352
00:15:54,996 --> 00:15:57,914
A chap called Big Dick,
amongst other things.
353
00:16:02,878 --> 00:16:04,421
Benny U. Murdoch
to see Big Dick.
354
00:16:07,299 --> 00:16:08,799
I've got an appointment.
355
00:16:08,800 --> 00:16:10,385
Hi, come on in.
356
00:16:11,636 --> 00:16:13,847
Remember, let
me do all the talking.
357
00:16:25,525 --> 00:16:26,942
Stella. Can we
have some coffee?
358
00:16:26,943 --> 00:16:28,903
I'd like you to meet
Harris Tweedle, my writer.
359
00:16:28,904 --> 00:16:30,362
And this is young
Dennis Morrison.
360
00:16:30,363 --> 00:16:31,865
He's gonna direct the picture.
361
00:16:36,578 --> 00:16:40,289
Well, Dennis, let
me tell you something.
362
00:16:40,290 --> 00:16:44,001
I got this problem. I
got this big problem.
363
00:16:44,002 --> 00:16:46,629
There's this beautiful chick
I'm screwing like every night.
364
00:16:46,630 --> 00:16:48,881
Beautiful chick, lovely body.
365
00:16:48,882 --> 00:16:51,425
Yet I, I got this
terrible problem, you see?
366
00:16:51,426 --> 00:16:55,304
'Cause I just can't
seem to get it up anymore.
367
00:16:55,305 --> 00:16:57,223
I really wanna
screw this chick yet I,
368
00:16:57,224 --> 00:17:01,977
I can't get it up. So
you know what I did?
369
00:17:01,978 --> 00:17:04,647
I went to the doctor
and I told him my problem.
370
00:17:04,648 --> 00:17:06,482
You know what he did?
371
00:17:06,483 --> 00:17:10,278
He gave me
some little gold pills,
372
00:17:11,696 --> 00:17:15,407
And I take one every
morning, and you know?
373
00:17:15,408 --> 00:17:17,911
They really work.
374
00:17:18,495 --> 00:17:20,038
Would you like to try one?
375
00:17:21,498 --> 00:17:24,166
Oh well, you'll be
meeting her later.
376
00:17:24,167 --> 00:17:25,252
She's a great chick,
377
00:17:26,127 --> 00:17:28,296
And you better hope
that she likes you.
378
00:17:28,797 --> 00:17:32,675
'Cause if she doesn't, you
don't get any money. Okay?
379
00:17:32,676 --> 00:17:33,510
That's right.
380
00:17:33,511 --> 00:17:35,594
Remember I told you she's
playing the lead part of Nell?
381
00:17:35,595 --> 00:17:37,638
- You mean?
- Billie's her name.
382
00:17:37,639 --> 00:17:39,682
She's never acted
before in her life,
383
00:17:39,683 --> 00:17:41,518
But I think
the kid's got talent,
384
00:17:42,310 --> 00:17:44,020
And you're using her anyway.
385
00:17:46,273 --> 00:17:48,858
Stella? Tell Billie
I want her in here.
386
00:17:49,693 --> 00:17:51,277
Harris, isn't it?
387
00:17:51,278 --> 00:17:53,862
Now, I guess Benny's told
you how I want the script.
388
00:17:53,863 --> 00:17:55,364
I don't want any bullshit.
389
00:17:55,365 --> 00:17:57,700
What I need is ninety
minutes of good, solid,
390
00:17:57,701 --> 00:17:59,995
Hardcore
pornography. Okay?
391
00:18:00,579 --> 00:18:03,039
And you Dennis, none
of that simulated crap.
392
00:18:03,290 --> 00:18:05,667
I wanna see everything.
So you shoot it for real.
393
00:18:05,959 --> 00:18:07,239
I wanna see girls being whipped.
394
00:18:07,460 --> 00:18:10,337
Plenty of flagellation,
bondage, rubber appliances,
395
00:18:10,338 --> 00:18:13,549
Ieather wear, chains,
lesbianism, kinky gadgets,
396
00:18:13,550 --> 00:18:16,636
And you can throw in a bit
of bestiality at the same time.
397
00:18:16,886 --> 00:18:18,406
Then in the second
scene, we'll make...
398
00:18:20,390 --> 00:18:23,518
Dennis, this is
your Eskimo Nell.
399
00:18:24,436 --> 00:18:26,062
Hi there boys!
400
00:18:27,647 --> 00:18:29,232
Don't worry about it!
401
00:18:29,482 --> 00:18:31,522
The minute the money's
in the bank, we kick her off,
402
00:18:31,651 --> 00:18:33,778
And give Gladys the
part like I originally said.
403
00:18:34,279 --> 00:18:35,779
But how do I write the same part.
404
00:18:35,780 --> 00:18:37,531
For two completely
different girls?
405
00:18:37,532 --> 00:18:38,866
And the fact that
one version's supposed.
406
00:18:38,867 --> 00:18:40,242
To be totally pornographic?
407
00:18:40,243 --> 00:18:42,494
That's it exactly, young Dennis. We
make two versions.
408
00:18:42,495 --> 00:18:43,330
Very simple. It's
done all the time.
409
00:18:43,331 --> 00:18:45,748
Now look, I want you
both to sign these, please.
410
00:18:45,749 --> 00:18:46,583
What is it?
411
00:18:46,583 --> 00:18:47,417
Oh, it's just making yourself.
412
00:18:47,418 --> 00:18:48,959
Totally responsible for
the money. That's all.
413
00:18:48,960 --> 00:18:50,085
Don't worry about
the business side.
414
00:18:50,086 --> 00:18:51,253
Just leave all that up to me.
415
00:18:51,254 --> 00:18:52,713
Oh, by the way, don't
make any arrangements.
416
00:18:52,714 --> 00:18:53,548
For this evening,
417
00:18:53,549 --> 00:18:54,673
Only I might want
you to come and meet.
418
00:18:54,674 --> 00:18:55,758
A fellow who's
interested in putting up.
419
00:18:55,759 --> 00:18:57,802
Another third of
the money. Alright?
420
00:19:30,001 --> 00:19:31,670
Sorry.
421
00:19:58,780 --> 00:20:00,823
Oh, I wasn't
expecting you back yet.
422
00:20:00,824 --> 00:20:03,325
Rita just popped around
for a quick snack before...
423
00:20:03,326 --> 00:20:04,452
I'm trying to work.
424
00:20:07,831 --> 00:20:09,749
It's no good, Clive.
I just can't do it.
425
00:20:10,667 --> 00:20:11,918
What are you talking about?
426
00:20:14,671 --> 00:20:18,007
I've gotta write a
pornographic version.
427
00:20:19,467 --> 00:20:21,344
I don't even
know where to begin.
428
00:20:21,720 --> 00:20:23,179
How do you mean?
429
00:20:26,141 --> 00:20:29,935
Well, if it was about the
mating habits of penguins,
430
00:20:29,936 --> 00:20:31,646
I'd know what I
was writing about.
431
00:20:32,981 --> 00:20:34,566
But it's different with people.
432
00:20:35,859 --> 00:20:37,777
You see, I don't know
an awful lot about it.
433
00:20:38,236 --> 00:20:39,362
You mean sex?
434
00:20:40,363 --> 00:20:42,615
Well, for want of a
better word, I suppose...
435
00:20:43,324 --> 00:20:44,659
You have had sex, haven't you?
436
00:20:46,286 --> 00:20:47,953
I just don't seem to
gotten round to it somehow.
437
00:20:47,954 --> 00:20:49,538
That's all.
438
00:20:49,539 --> 00:20:51,290
You mean you're a virgin?
439
00:20:51,291 --> 00:20:55,043
Clive. You seen
my knickers anywhere?
440
00:20:55,044 --> 00:20:57,005
I think I dropped
them when we came in.
441
00:20:59,174 --> 00:21:00,967
Well are you?
442
00:21:01,217 --> 00:21:03,136
Well, well...
443
00:21:05,805 --> 00:21:07,097
Yes.
444
00:21:07,098 --> 00:21:09,433
Well, you must know
what happens, surely.
445
00:21:09,434 --> 00:21:10,477
Well, I don't know.
446
00:21:12,020 --> 00:21:13,855
You see, it's
different with penguins.
447
00:21:14,189 --> 00:21:16,441
I mean you must have
seen it on the movies.
448
00:21:17,317 --> 00:21:18,942
I'm afraid I don't go to
the pictures very often.
449
00:21:18,943 --> 00:21:19,903
Yeah, I that. Know.
450
00:21:19,904 --> 00:21:21,905
But I mean, you must
have seen something.
451
00:21:24,616 --> 00:21:29,621
I saw "Nanook of
the North". It wasn't very good.
452
00:21:29,829 --> 00:21:31,414
Didn't have any penguins in it.
453
00:21:33,792 --> 00:21:35,334
Maybe next time you're doing it,
454
00:21:35,335 --> 00:21:37,169
I could watch and take notes.
455
00:21:37,170 --> 00:21:38,629
Take notes?
456
00:21:38,630 --> 00:21:39,797
What do you think I'm, on a time.
457
00:21:39,798 --> 00:21:41,715
And motion study or something?
458
00:21:41,716 --> 00:21:42,883
Christ, I'd never
be able to perform.
459
00:21:42,884 --> 00:21:45,594
With you sitting
there scribbling away.
460
00:21:45,595 --> 00:21:48,263
Be worse than taking a
bloody examination for it.
461
00:21:48,264 --> 00:21:49,974
It's not like taking
a driving test, yunno.
462
00:21:50,225 --> 00:21:52,345
- I was just thinking...
- Look, look, leave it to me.
463
00:21:52,519 --> 00:21:54,686
I'll see if I can get
one of my friends to do it.
464
00:21:54,687 --> 00:21:55,687
How would that be?
465
00:21:56,606 --> 00:21:58,691
Well, I've gotta
go out this evening.
466
00:21:58,942 --> 00:22:00,662
Benny's got this backer
he wants me to meet.
467
00:22:01,027 --> 00:22:03,445
Hello Ambrose. How are you then,
eh?
468
00:22:03,446 --> 00:22:05,197
Dennis Morrison.
Harris Tweedle.
469
00:22:05,198 --> 00:22:06,824
Very pleased to
meet you, dear boys.
470
00:22:06,825 --> 00:22:08,492
Very pleased to meet you.
471
00:22:08,493 --> 00:22:09,910
Nice place you
got here, Ambrose.
472
00:22:09,911 --> 00:22:13,206
Yeah. You interested in art, Benny?
473
00:22:14,415 --> 00:22:17,626
Oh yeah. Yeah. I like a
bit of art now and then.
474
00:22:17,627 --> 00:22:19,127
That's one of my favorites.
475
00:22:19,128 --> 00:22:21,548
I picked it up about
four years ago in Istanbul.
476
00:22:22,799 --> 00:22:25,843
Yeah. Yeah. It looks
as though you did.
477
00:22:25,844 --> 00:22:27,636
Venus Fly Trap, it's called.
478
00:22:27,637 --> 00:22:29,847
You do have such
exquisite tastes, sir,
479
00:22:29,848 --> 00:22:31,640
If I say so
myself, Mr. Cream...
480
00:22:31,641 --> 00:22:33,977
Thank you dear boy. Not at all, sir.
481
00:22:35,270 --> 00:22:38,313
Well Ambrose, have
you had any thoughts.
482
00:22:38,314 --> 00:22:39,858
Yet about investing in film?
483
00:22:40,316 --> 00:22:43,152
Well, yes and no.
484
00:22:44,362 --> 00:22:46,363
I'll be honest
with you, Benny...
485
00:22:46,364 --> 00:22:47,948
And I'll be honest
with you, Ambrose.
486
00:22:47,949 --> 00:22:50,200
When it comes to
a matter of investment,
487
00:22:50,201 --> 00:22:53,871
A piece of property, I know
what I'm getting myself in for.
488
00:22:53,872 --> 00:22:56,248
But uh, film...
489
00:22:56,249 --> 00:22:59,209
Most speculative,
Mr. Cream, sir, most speculative.
490
00:22:59,210 --> 00:23:01,336
Quiet, dear boy. Quiet.
491
00:23:01,337 --> 00:23:05,257
Though I must admit,
I do have a weakness
492
00:23:05,258 --> 00:23:07,468
I like to indulge
myself in now and then.
493
00:23:08,803 --> 00:23:09,721
Oh yeah?
494
00:23:09,722 --> 00:23:11,638
Encouraging young people.
495
00:23:11,639 --> 00:23:15,434
Indeed, through my investment
company Cream Holdings,
496
00:23:15,435 --> 00:23:19,396
I've been able to give many a
young person a helping hand.
497
00:23:19,397 --> 00:23:21,064
- Oh yeah?
- Yes, indeed.
498
00:23:21,065 --> 00:23:23,317
Well, only last week
there was this young woman
499
00:23:23,318 --> 00:23:26,361
I gave some money to who
had the idea of employing.
500
00:23:26,362 --> 00:23:29,489
School girls of an
enterprising nature who wished.
501
00:23:29,490 --> 00:23:31,325
To do a little
social work at nights.
502
00:23:31,326 --> 00:23:32,868
Gym Slips Anonymous.
503
00:23:32,869 --> 00:23:36,371
You probably saw
the advertisement in the personal column.
504
00:23:36,372 --> 00:23:39,791
And then last month I sponsored
The Badminton Rubber Trial.
505
00:23:39,792 --> 00:23:41,710
Most worthwhile,
Mr. Cream, sir.
506
00:23:41,711 --> 00:23:45,756
Not to forget the Nun
of the Year award,
507
00:23:45,757 --> 00:23:47,591
Which I personally
like to handle.
508
00:23:47,592 --> 00:23:49,135
A most deserving venture.
509
00:23:49,969 --> 00:23:52,137
Yeah. I like to give
young people a helping hand.
510
00:23:52,138 --> 00:23:53,639
Myself and all.
511
00:23:53,640 --> 00:23:55,182
Eh, quite.
512
00:23:55,183 --> 00:23:59,270
Which brings me to
the point of our meeting.
513
00:24:00,563 --> 00:24:02,857
I have at the moment, this girl.
514
00:24:04,067 --> 00:24:04,901
Oh, yeah?
515
00:24:04,902 --> 00:24:08,363
Who I consider
to have the most tremendous talent.
516
00:24:08,613 --> 00:24:10,531
Charming girl.
Utterly charming.
517
00:24:10,782 --> 00:24:12,699
Totally charming,
sir. Totally.
518
00:24:12,700 --> 00:24:15,828
With the most
exceptional charisma I have ever seen.
519
00:24:17,121 --> 00:24:18,205
Big, is it?
520
00:24:18,206 --> 00:24:20,207
Enormous, wouldn't
you say, Rudolph?
521
00:24:20,208 --> 00:24:23,001
Oh, absolutely. Mr.
Cream, sir. Quite enormous.
522
00:24:23,002 --> 00:24:25,963
The moment she
walks into the room, you can feel it.
523
00:24:25,964 --> 00:24:27,923
You can definitely feel it.
524
00:24:27,924 --> 00:24:29,716
Yeah. Well,
it's funny you should mention that Ambrose,
525
00:24:29,717 --> 00:24:32,052
Because it just so happens
that I'm looking for a girl.
526
00:24:32,053 --> 00:24:33,887
With big charismas
to play the lead.
527
00:24:33,888 --> 00:24:36,431
Yeah, but of course, I
wouldn't wish you to take her.
528
00:24:36,432 --> 00:24:38,266
If you didn't feel
that she had talent.
529
00:24:38,267 --> 00:24:39,727
Oh no, of course not.
530
00:24:39,769 --> 00:24:43,272
But I do have great faith in her. You
understand?
531
00:24:44,148 --> 00:24:45,441
Rudolph?
532
00:24:47,151 --> 00:24:48,861
Benny, sit down, what.
533
00:25:07,046 --> 00:25:09,881
The scent of daffodils.
534
00:25:09,882 --> 00:25:11,675
♪ The valleys
and the hill
535
00:25:11,676 --> 00:25:16,430
Come alive with April showers.
536
00:25:16,431 --> 00:25:21,227
And with a precious song
my heart begins to long.
537
00:25:21,269 --> 00:25:26,232
For the timeless
springtime hours.
538
00:25:26,399 --> 00:25:31,404
Such passing
fancy sent me reeling.
539
00:25:31,946 --> 00:25:36,951
Love, only love can
bring this wondrous feeling.
540
00:25:38,494 --> 00:25:39,996
Hi-yah!
541
00:25:40,872 --> 00:25:45,668
The flowers greet the
sun and smile for everyone.
542
00:25:45,918 --> 00:25:49,589
Bringing love's
own priceless treasure.
543
00:25:49,839 --> 00:25:50,548
Hai-yah!
544
00:25:50,798 --> 00:25:55,261
And then my heart takes
wing and suddenly it sings
545
00:25:55,511 --> 00:25:58,598
I love you.
546
00:26:03,144 --> 00:26:04,812
Hi-yah!
547
00:26:17,241 --> 00:26:20,745
Yeah, yeah.
Very talented. Yeah.
548
00:26:21,079 --> 00:26:23,246
A star in the
making if ever I saw one.
549
00:26:23,247 --> 00:26:25,707
She'd be absolutely the
girl we are looking for.
550
00:26:25,708 --> 00:26:26,935
Isn't that right, young Dennis?
551
00:26:26,959 --> 00:26:27,959
She is?
552
00:26:27,960 --> 00:26:31,296
Yeah, you know, to
play the part of Nell.
553
00:26:31,297 --> 00:26:32,923
She'd be perfect for it.
554
00:26:32,924 --> 00:26:35,592
Millicent, my dear.
Come down here and join us.
555
00:26:35,593 --> 00:26:38,637
I want you to meet Benny U.
Murdoch. He's a film producer.
556
00:26:38,638 --> 00:26:40,347
I'm going to invest
in one of his films.
557
00:26:40,348 --> 00:26:43,475
I can just see
it now. Millicent...?
558
00:26:43,476 --> 00:26:44,476
Bindle.
559
00:26:45,645 --> 00:26:48,439
Millicent Bindle as Eskimo Nell.
560
00:26:48,689 --> 00:26:53,903
Splendid. Splendid!
The first kung fu musical.
561
00:26:55,947 --> 00:27:00,575
Millicent Bindle in
the first kung fu musical,
562
00:27:00,576 --> 00:27:01,910
Eskimo Nell.
563
00:27:01,911 --> 00:27:04,121
Yes. I'll invest one
third of the money,
564
00:27:04,122 --> 00:27:06,039
Providing
Millicent likes the part.
565
00:27:06,040 --> 00:27:08,250
Now I want your
writer to work with her,
566
00:27:08,251 --> 00:27:10,753
Mold the part to
her own personality.
567
00:27:14,090 --> 00:27:16,591
I guess I'd
like it to be romantic.
568
00:27:16,592 --> 00:27:18,510
Yunno, a sorta
Scarlett O'Hara character.
569
00:27:18,511 --> 00:27:20,137
Who gets laid all the time.
570
00:27:20,138 --> 00:27:22,264
I've never
actually acted before,
571
00:27:22,265 --> 00:27:24,891
But I guess I'd like
her to be a kinda cross.
572
00:27:24,892 --> 00:27:29,604
Between Bridget Bardot,
Greta Garbo, and Peggy Ashcroft.
573
00:27:29,605 --> 00:27:31,189
You know, in quality, I mean.
574
00:27:31,190 --> 00:27:33,692
Billie, why don't
you cut out the bullshit.
575
00:27:33,693 --> 00:27:35,986
And move your
goddamn ass off my desk.
576
00:27:35,987 --> 00:27:37,905
So we can get down to some work.
577
00:27:39,824 --> 00:27:41,677
Now I got a few ideas
for a couple of the scenes.
578
00:27:41,701 --> 00:27:43,869
That I worked out
with Billie last night.
579
00:27:43,870 --> 00:27:46,246
Now you got a
copy of the poem there?
580
00:27:46,247 --> 00:27:47,664
No.
581
00:27:47,665 --> 00:27:49,708
Oh, doesn't matter. I
got one here someplace.
582
00:27:49,709 --> 00:27:50,668
Here it is.
583
00:27:50,669 --> 00:27:53,379
"Dead Eyed Dick and
Mexican Pete arrive in town."
584
00:27:54,172 --> 00:27:57,508
The women too knew his playful
ways down on the Rio Grande.
585
00:27:57,758 --> 00:28:00,135
So forty whores
pulled down their drawers.
586
00:28:00,136 --> 00:28:01,887
At Dead Eyed Dick's command.
587
00:28:01,888 --> 00:28:03,680
Now Dead Eyed
Dick was breathin' quick.
588
00:28:03,681 --> 00:28:06,224
With lecherous,
snorts and grunts,
589
00:28:06,225 --> 00:28:08,476
As forty asses
were brought to view,
590
00:28:08,477 --> 00:28:10,478
To say nothing of forty...
591
00:28:10,479 --> 00:28:11,981
I'm in a meeting!
592
00:28:13,608 --> 00:28:15,734
Now, what I want to
do is give the scene.
593
00:28:15,735 --> 00:28:18,486
Some real selling
power. Make it sexy.
594
00:28:18,487 --> 00:28:19,654
Am I in this scene?
595
00:28:19,655 --> 00:28:22,407
You ain't come
in yet, so shut up!
596
00:28:22,408 --> 00:28:24,910
Goddamn dumb broad!
597
00:28:24,911 --> 00:28:26,180
What it needs is a
gimmick. Like maybe...
598
00:28:26,204 --> 00:28:27,997
Like maybe one of
them's got a wooden leg.
599
00:28:28,247 --> 00:28:29,247
Or somethin', yunno?
600
00:28:29,415 --> 00:28:31,416
"She laid down on a table bare.
601
00:28:31,417 --> 00:28:33,585
Where someone had left a glass.
602
00:28:33,586 --> 00:28:35,879
She twitched her tits
and smashed it to bits."
603
00:28:35,880 --> 00:28:38,673
That's my
bit! I recognized it from the description.
604
00:28:38,674 --> 00:28:40,754
Would you like to see me
do it? I've been practicing.
605
00:28:41,260 --> 00:28:43,511
Honey, will you sit down and leave
your goddamn tits.
606
00:28:43,512 --> 00:28:44,512
Out of this for a moment?
607
00:28:44,513 --> 00:28:46,182
I've been practicing. Look!
608
00:28:46,432 --> 00:28:47,912
Billie! Stop that
for Christ's sake!
609
00:28:50,228 --> 00:28:54,857
Jesus, those little gold pills.
610
00:29:01,239 --> 00:29:02,948
Seven o'clock, lan Gilchrist...
611
00:29:02,949 --> 00:29:04,533
What the hell are you doing?
612
00:29:05,868 --> 00:29:10,455
Clive? What
exactly are you doing?
613
00:29:10,456 --> 00:29:11,957
Auditioning,
what's it look like?
614
00:29:11,958 --> 00:29:13,124
Dave? I'd like
you to meet Harris.
615
00:29:13,125 --> 00:29:14,626
Dave's gonna be
my assistant casting director.
616
00:29:14,627 --> 00:29:15,627
On the film.
617
00:29:15,628 --> 00:29:16,587
Hi there.
618
00:29:16,588 --> 00:29:18,672
Harris is the guy
who owns the place.
619
00:29:18,673 --> 00:29:20,590
I thought it'd be a good
idea if I got Dave over,
620
00:29:20,591 --> 00:29:22,384
We photograph the girls
as we interview them.
621
00:29:22,385 --> 00:29:24,344
That way we'll be
able to remember exactly.
622
00:29:24,345 --> 00:29:25,805
What they look like,
623
00:29:26,681 --> 00:29:28,961
And like, we charge 'em for
the pictures at the same time.
624
00:29:30,142 --> 00:29:31,935
You're not the one
who's the virgin, are you?
625
00:29:31,936 --> 00:29:34,062
Listen, I tell you what,
next time I'm on the job
626
00:29:34,063 --> 00:29:34,897
I'll give you a buzz.
627
00:29:34,898 --> 00:29:37,065
And if you're doing nothing,
pop round and have a look.
628
00:29:37,066 --> 00:29:39,150
Dave! He's
great. He really is.
629
00:29:39,151 --> 00:29:40,443
Well, it's like anything else.
630
00:29:40,444 --> 00:29:42,684
If you wanna be any good
you've, you've gotta keep it up.
631
00:29:42,863 --> 00:29:44,573
Clive, please.
632
00:29:44,824 --> 00:29:45,658
I forgot to tell you.
633
00:29:45,659 --> 00:29:47,409
Four of your friends
are in the bedroom.
634
00:29:47,410 --> 00:29:48,410
Friends?
635
00:29:54,959 --> 00:29:55,959
You don't mind, do you?
636
00:29:55,960 --> 00:29:58,086
This is my boyfriend, Daniel.
637
00:29:58,087 --> 00:30:00,255
Oh, boyfriend.
638
00:30:00,256 --> 00:30:01,298
Well, I thought as
you and I are supposed.
639
00:30:01,299 --> 00:30:02,757
To be working
together on this script,
640
00:30:02,758 --> 00:30:04,426
This would make the
most marvelous meeting.
641
00:30:04,427 --> 00:30:06,052
Place for Daniel and I.
642
00:30:06,053 --> 00:30:09,014
Ambrose will never
suspect anything here, I'm sure.
643
00:30:09,015 --> 00:30:11,224
It's not going to
put you out at all, is it?
644
00:30:11,225 --> 00:30:14,895
No. No, of course
not. Fine, fine.
645
00:30:15,229 --> 00:30:16,230
Er,
646
00:30:16,772 --> 00:30:18,399
Would you excuse
me for a moment?
647
00:30:27,241 --> 00:30:28,783
Clive? Clive.
648
00:30:28,784 --> 00:30:29,784
Get them out of
here for God's sake,
649
00:30:29,785 --> 00:30:31,203
There's someone at the door!
650
00:30:34,749 --> 00:30:35,749
Who is it?
651
00:30:35,958 --> 00:30:37,418
Me, Dennis.
652
00:30:42,631 --> 00:30:43,466
What's all that, then?
653
00:30:43,467 --> 00:30:45,968
It's Clive. He's
having a casting sess...
654
00:30:46,010 --> 00:30:47,260
Oh, don't ask me.
655
00:30:47,261 --> 00:30:48,345
Yeah, well, I
brought Brendan along.
656
00:30:48,346 --> 00:30:49,929
To have a quick chat
over some visual ideas
657
00:30:49,930 --> 00:30:52,849
I've come up with. He's
gonna be my cameraman.
658
00:30:52,850 --> 00:30:54,351
Look, I can't be too long
and I've got Hermione.
659
00:30:54,352 --> 00:30:56,311
And her mother
waiting outside in the car.
660
00:30:56,312 --> 00:30:57,855
Okay, let's get done some work.
661
00:31:19,752 --> 00:31:21,878
Clive, please!
662
00:31:21,879 --> 00:31:23,464
Can't you do it in the kitchen?
663
00:31:40,272 --> 00:31:42,650
Please! In the
bedroom, please!
664
00:31:44,068 --> 00:31:45,569
And keep the noise down.
665
00:31:51,534 --> 00:31:53,952
Dennis, I just came up to
see if you were ready yet.
666
00:31:53,953 --> 00:31:56,413
Yes. I'll be down in a minute.
667
00:31:56,414 --> 00:31:59,833
Lady Longhorn these,
this is Harris Tweedle.
668
00:31:59,834 --> 00:32:01,501
He's writing the script.
669
00:32:01,502 --> 00:32:03,753
I've heard
so much about it from Dennis already.
670
00:32:03,754 --> 00:32:05,423
It does sound exciting.
671
00:32:09,760 --> 00:32:12,345
And who is
interested in birds then?
672
00:32:12,346 --> 00:32:14,222
That's Harris.
He's into birds.
673
00:32:14,223 --> 00:32:16,349
Such a charming hobby.
674
00:32:16,350 --> 00:32:19,227
My late husband was
a keen ornithologist.
675
00:32:19,228 --> 00:32:21,522
He specialized in tits.
676
00:32:22,648 --> 00:32:26,109
Dennis, I just left poor
Hermione driving round the block.
677
00:32:26,110 --> 00:32:29,237
You'd hardly left us
before a most unpleasant.
678
00:32:29,238 --> 00:32:31,906
Traffic warden came
up and moved us on.
679
00:32:31,907 --> 00:32:35,326
Still, you can't argue
with the law, I suppose.
680
00:32:35,327 --> 00:32:38,204
So you've finished your
little business chat, have you?
681
00:32:38,205 --> 00:32:40,582
Yes. I was
just a talk with Harris about the script,
682
00:32:40,583 --> 00:32:41,750
But we can do it later.
683
00:32:42,710 --> 00:32:44,170
What was that?
684
00:32:45,379 --> 00:32:47,130
It's the phone. Oh.
685
00:32:47,131 --> 00:32:48,716
Right then.
Shall we head off?
686
00:32:50,593 --> 00:32:52,135
Some guy called
Benny U. Murdoch?
687
00:32:52,136 --> 00:32:53,887
He said he's got another backer.
688
00:32:53,888 --> 00:32:54,971
Another backer!
689
00:32:54,972 --> 00:32:57,932
Well, well, it just
goes to show, doesn't it?
690
00:32:57,933 --> 00:33:01,395
People don't mind putting
money into family films.
691
00:33:09,028 --> 00:33:12,197
You see, as a merchant
banker, I never speculate.
692
00:33:12,198 --> 00:33:14,073
Now, as far as
films are concerned,
693
00:33:14,074 --> 00:33:16,576
I've studied the market
carefully over the years,
694
00:33:16,577 --> 00:33:20,163
And it would appear that a
very definite pattern emerges.
695
00:33:20,164 --> 00:33:23,333
In fact, it seems there's
only one particular kind of film.
696
00:33:23,334 --> 00:33:26,419
That is continuously
successful in making money.
697
00:33:26,420 --> 00:33:29,297
You're absolutely
right, Vernon. Sex films.
698
00:33:29,298 --> 00:33:30,673
No.
699
00:33:30,674 --> 00:33:32,634
Well, there's kung
fu pictures, I suppose.
700
00:33:32,635 --> 00:33:33,636
No.
701
00:33:35,221 --> 00:33:36,346
Musicals?
702
00:33:36,347 --> 00:33:37,431
No.
703
00:33:38,557 --> 00:33:39,558
Westerns.
704
00:33:41,769 --> 00:33:43,645
You're absolutely right, Vernon.
705
00:33:43,646 --> 00:33:44,605
I didn't like to mention that.
706
00:33:44,606 --> 00:33:46,898
Now I have an idea
that would positively.
707
00:33:46,899 --> 00:33:48,399
Clean up at the box office.
708
00:33:48,400 --> 00:33:50,986
The first all-British Western.
709
00:33:51,820 --> 00:33:52,987
Isn't that amazing, lads?
710
00:33:52,988 --> 00:33:54,155
I didn't like to
mention that because.
711
00:33:54,156 --> 00:33:56,282
It just so happens I've
got two thirds of the money.
712
00:33:56,283 --> 00:33:58,618
And a script for the
first all-British Western,
713
00:33:58,619 --> 00:34:00,119
Called Eskimo Nell.
714
00:34:00,120 --> 00:34:01,663
Yes. Well, I could
well be interested.
715
00:34:01,664 --> 00:34:03,581
In putting up the final third.
716
00:34:03,582 --> 00:34:05,375
You do and
you won't go far wrong, I can tell you.
717
00:34:05,376 --> 00:34:07,377
All-British Western?
Clean up at the box office.
718
00:34:07,378 --> 00:34:08,962
Queuing up, they
will. Queuing up.
719
00:34:08,963 --> 00:34:11,840
I take it as producer you're
experienced in the genre?
720
00:34:14,718 --> 00:34:17,262
Oh, you don't need
to worry about that.
721
00:34:17,263 --> 00:34:19,557
We'll have birds with bloody
great genres, I can tell you.
722
00:34:20,057 --> 00:34:21,600
You have made
westerns before then?
723
00:34:21,850 --> 00:34:24,185
Hm? "Cowboy
On The Job," that was one of mine.
724
00:34:24,186 --> 00:34:26,020
And I did actually
do a highly-praised.
725
00:34:26,021 --> 00:34:27,939
Documentary on
the American Civil War.
726
00:34:27,940 --> 00:34:29,107
"Hot, Hard
and Horny."
727
00:34:29,108 --> 00:34:32,026
We had a marvelous woman
playing Abraham Lincoln's wife.
728
00:34:32,027 --> 00:34:34,779
Yes. Remarkable genre.
Silicone job, I think it was.
729
00:34:34,780 --> 00:34:36,500
We could have had an
Academy Award for that,
730
00:34:36,991 --> 00:34:38,718
If it hadn't been seized by
the customs on the way in.
731
00:34:38,742 --> 00:34:41,953
Yes, I was thinking more
of films like "High Noon",
732
00:34:41,954 --> 00:34:43,454
"Son of Cochise".
733
00:34:43,455 --> 00:34:46,666
I did a follow-up to
that. "Keep it Up Hiawatha".
734
00:34:46,667 --> 00:34:49,335
Retained for a second week
that was, in Kuala Lampur.
735
00:34:49,336 --> 00:34:52,047
What about you,
Dennis? What have you directed before?
736
00:34:53,048 --> 00:34:53,841
Well, uh...
737
00:34:54,049 --> 00:34:55,341
You don't have
to worry about Dennis.
738
00:34:55,342 --> 00:34:57,802
Oh no, no. He's
gonna be very big.
739
00:34:57,803 --> 00:34:58,928
Gonna be very big, Vernon.
740
00:34:58,929 --> 00:35:01,055
He's what we call a
brilliant young newcomer.
741
00:35:01,056 --> 00:35:02,765
That's what Dennis is.
Brilliant young newcomer.
742
00:35:02,766 --> 00:35:03,601
What about you?
743
00:35:03,602 --> 00:35:05,018
He's a brilliant young
newcomer and all.
744
00:35:05,019 --> 00:35:07,103
Yes. Yes.
Very artistic.
745
00:35:07,104 --> 00:35:08,564
Yes. Well, as I said earlier,
746
00:35:08,814 --> 00:35:10,208
I could well be
interested in putting.
747
00:35:10,232 --> 00:35:11,734
Up money behind a Western.
748
00:35:11,984 --> 00:35:15,194
And you have
a girl who you want to play the lead?
749
00:35:15,195 --> 00:35:16,780
Good Lord. No.
750
00:35:19,575 --> 00:35:21,035
Johnny?
751
00:35:34,256 --> 00:35:38,051
Johnny is the most
marvelous drag artist.
752
00:35:38,052 --> 00:35:40,387
He'd be quite perfect as Nell.
753
00:35:41,472 --> 00:35:44,058
Now as I see it, I think
the film should be very violent.
754
00:35:44,892 --> 00:35:46,644
With lots of pretty boys in it,
755
00:35:46,894 --> 00:35:49,103
All having their
bottoms smacked.
756
00:35:49,104 --> 00:35:50,605
I want a good death scene,
757
00:35:50,606 --> 00:35:52,690
And I want to
shoot lots of people.
758
00:35:52,691 --> 00:35:56,069
Dennis, you're the
director. How do you see it?
759
00:35:56,070 --> 00:35:57,820
I was thinking it'd
be quite nice.
760
00:35:57,821 --> 00:35:59,280
To set it in winter maybe.
761
00:35:59,281 --> 00:36:03,451
Oh yes. And I
could wear lots of lovely furs and things.
762
00:36:03,452 --> 00:36:05,496
Exactly. Rather in
the style of "Dr. Zhivago."
763
00:36:06,664 --> 00:36:08,791
Oh! I could have
a lovely Julie Christie wig.
764
00:36:09,041 --> 00:36:12,335
Fur-clad figures set
against vast panoramas.
765
00:36:12,336 --> 00:36:13,336
Whining shite.
766
00:36:13,337 --> 00:36:15,004
- Shining white.
- Exactly.
767
00:36:15,005 --> 00:36:17,340
Personally, I think I
prefer it set in the summer,
768
00:36:17,341 --> 00:36:20,885
Then all the cowboys
can wear tight jeans.
769
00:36:20,886 --> 00:36:23,305
And keep taking
their shirts off.
770
00:36:30,688 --> 00:36:33,607
I can't do it Benny,
I just can't do it!
771
00:36:34,149 --> 00:36:36,234
Look, I am not
capable of writing the first.
772
00:36:36,235 --> 00:36:39,154
All-British pornographic
kung fu musical western.
773
00:36:39,405 --> 00:36:41,615
Especially when three
different girls and a drag queen.
774
00:36:41,865 --> 00:36:43,950
All seem to believe they're
gonna be playing the same part.
775
00:36:43,951 --> 00:36:44,785
Don't worry.
776
00:36:44,786 --> 00:36:46,946
It doesn't matter how many
people are playing the part.
777
00:36:48,831 --> 00:36:49,914
And give the part to Gladys.
778
00:36:49,915 --> 00:36:51,542
But that's dishonest! 'Course it isn't.
779
00:36:51,792 --> 00:36:52,876
It's the film business.
780
00:36:53,127 --> 00:36:54,293
Look, you're just an artist.
781
00:36:54,294 --> 00:36:56,504
You don't
understand these things.
782
00:36:56,505 --> 00:36:57,672
Just you get that script done,
783
00:36:57,673 --> 00:37:00,550
So I can go around and
get the checks. Alright?
784
00:37:00,551 --> 00:37:01,385
Oh, by the way,
785
00:37:01,386 --> 00:37:03,052
Did you both sign those
contracts when I asked you to?
786
00:37:03,053 --> 00:37:04,762
Oh, Benny, you are
clever understanding.
787
00:37:04,763 --> 00:37:06,848
All those long business words.
788
00:37:06,849 --> 00:37:08,433
Yeah, well that's
'cause I keep myself fit.
789
00:37:08,434 --> 00:37:10,893
You see, keep my mind alert.
790
00:37:10,894 --> 00:37:12,562
So if you wanna make
it easier on yourself,
791
00:37:12,563 --> 00:37:15,273
All you have to do is make
three entirely different scripts.
792
00:37:15,274 --> 00:37:17,192
All entitled Eskimo Nell.
793
00:37:17,443 --> 00:37:19,737
If you can have that done by
the weekend, that'd be great.
794
00:37:52,436 --> 00:37:54,645
Now, the first shot of
the film is a big close-up.
795
00:37:54,646 --> 00:37:57,231
Of a bleedin'
great pair of tits!
796
00:37:57,232 --> 00:37:59,025
But do it with integrity.
797
00:37:59,026 --> 00:38:01,444
Acting? As long
as she drops 'em,
798
00:38:01,445 --> 00:38:03,446
Who the hell cares
whether she can act or not?
799
00:38:03,447 --> 00:38:07,784
And so the gunfighter
guns him down, brutally,
800
00:38:07,785 --> 00:38:09,828
Rolls the dying boy over,
801
00:38:10,996 --> 00:38:12,997
And then he smacks his bottom.
802
00:38:12,998 --> 00:38:14,499
But do it tastefully.
803
00:38:14,500 --> 00:38:16,083
Why are whippings popular?
804
00:38:16,084 --> 00:38:16,919
Yeah. Well
I'll tell you,
805
00:38:16,920 --> 00:38:19,378
I think there's a little bit
of the masochist in us all.
806
00:38:19,379 --> 00:38:22,508
Then she chops him,
then he chops her,
807
00:38:22,549 --> 00:38:24,342
While they're singing this duet,
808
00:38:24,343 --> 00:38:26,260
And then along
comes this other man.
809
00:38:26,261 --> 00:38:28,931
And he's a really big chopper.
810
00:38:49,493 --> 00:38:51,703
Hey, I can't
remember all that lot.
811
00:38:52,830 --> 00:38:56,123
No, no, no, no, no, no.
You don't want dialogue.
812
00:38:56,124 --> 00:38:57,084
It's boring!
813
00:38:57,085 --> 00:38:58,960
Anyway, I can't
pronounce half of it.
814
00:38:58,961 --> 00:39:01,295
Psychology, character.
You don't want any of that.
815
00:39:01,296 --> 00:39:02,130
But...
816
00:39:02,131 --> 00:39:03,756
You take my word
for it, young Harris.
817
00:39:03,757 --> 00:39:07,301
Talking, boring.
Action, tits!
818
00:39:07,302 --> 00:39:09,136
That's the secret of it.
819
00:39:09,137 --> 00:39:11,264
I'm speaking
totally objectively.
820
00:39:11,265 --> 00:39:14,600
I think it needs
lots more pretty boys.
821
00:39:14,601 --> 00:39:19,564
All wearing skin
tight white jeans,
822
00:39:19,565 --> 00:39:23,860
And lots more botty smacking,
to provide some human interest.
823
00:39:23,861 --> 00:39:26,737
All this social comment
you've gotten in it about.
824
00:39:26,738 --> 00:39:30,700
Pollution and how it's killing
off various kind of penguins.
825
00:39:30,701 --> 00:39:33,744
Dear boy, the public
don't want that sort of thing.
826
00:39:33,745 --> 00:39:38,750
They want escapism. Penguins?
Who cares about penguins?
827
00:39:38,834 --> 00:39:40,127
Penguins.
828
00:39:40,377 --> 00:39:41,753
Crap!
829
00:39:42,004 --> 00:39:43,337
You're too arty.
830
00:39:43,338 --> 00:39:45,882
Take this scene
with a shy, young virgin.
831
00:39:45,883 --> 00:39:47,258
Please be gentle.
832
00:39:47,259 --> 00:39:49,552
No man has ever
made love to me before,
833
00:39:49,553 --> 00:39:51,304
And I'm just a
little frightened.
834
00:39:51,305 --> 00:39:55,225
Why can't you just say I
ain't never been fucked before?
835
00:40:52,240 --> 00:40:54,201
I finished.
836
00:40:55,786 --> 00:40:58,288
I've actually finished!
837
00:41:03,126 --> 00:41:05,003
Shh!
838
00:41:20,477 --> 00:41:22,520
Deliver all the scripts okay?
839
00:41:22,521 --> 00:41:24,146
I'll get you both a stiff drink.
840
00:41:24,147 --> 00:41:26,023
So there's
no trouble with the scripts anymore?
841
00:41:26,024 --> 00:41:27,024
Very stiff drink.
842
00:41:27,025 --> 00:41:28,693
And they put the
checks in the bank, alright?
843
00:41:28,694 --> 00:41:30,945
Two very large stiff drinks.
844
00:41:30,946 --> 00:41:33,489
So we're ready to
start shooting then?
845
00:41:33,490 --> 00:41:35,199
Two triple scotches, please.
846
00:41:35,200 --> 00:41:37,118
Well, I know we've got
to do casting first of all,
847
00:41:37,119 --> 00:41:37,953
But after that...
848
00:41:37,953 --> 00:41:38,870
Neat.
849
00:41:38,871 --> 00:41:40,162
So what did Benny say?
850
00:41:40,163 --> 00:41:41,081
He didn't.
851
00:41:41,082 --> 00:41:42,915
You mean, he doesn't know
the money's in the bank yet?
852
00:41:42,916 --> 00:41:44,709
- He knows.
- So what did he say?
853
00:41:44,710 --> 00:41:45,710
He didn't.
854
00:41:48,588 --> 00:41:50,465
He's pissed off with the lot.
855
00:41:58,390 --> 00:42:00,307
Apparently no sooner
was the money banked.
856
00:42:00,308 --> 00:42:02,686
Than he withdrew it and
cleared off with Gladys.
857
00:42:04,896 --> 00:42:05,897
And there's worse.
858
00:42:10,777 --> 00:42:13,404
You know those
contracts he got you to sign?
859
00:42:13,405 --> 00:42:18,410
They make you wholly
responsible for every single penny.
860
00:42:18,535 --> 00:42:20,995
So you can either return the
money to your three backers.
861
00:42:20,996 --> 00:42:22,621
Out of your own pockets,
862
00:42:22,622 --> 00:42:26,417
Or else you make them the
picture each of them is expecting.
863
00:42:26,418 --> 00:42:28,462
But how can we if we
haven't got the money?
864
00:42:28,712 --> 00:42:29,838
Exactly.
865
00:42:37,554 --> 00:42:39,430
Even if Benny hadn't
run off with the money,
866
00:42:39,431 --> 00:42:41,265
There still wouldn't be enough
to make three completely.
867
00:42:41,266 --> 00:42:43,059
Different versions.
868
00:42:43,060 --> 00:42:45,102
How the hell
did he intend to do it?
869
00:42:45,103 --> 00:42:46,772
Obviously he didn't!
870
00:42:48,648 --> 00:42:50,317
Maybe if we explain
what had happened...
871
00:42:50,525 --> 00:42:52,443
I've tried.
872
00:42:52,444 --> 00:42:54,153
Remember, you are
the ones who are legally.
873
00:42:54,154 --> 00:42:56,697
Committed to make
the film. Not Benny.
874
00:42:56,698 --> 00:43:00,285
Yours are the only
signatures on the contract.
875
00:43:02,621 --> 00:43:04,122
That was another film I saw.
876
00:43:05,582 --> 00:43:07,125
"The Birdman of Alcatraz".
877
00:43:08,835 --> 00:43:11,962
Look, I'm not exactly
clear as to what's happened,
878
00:43:11,963 --> 00:43:13,798
But from what I can gather,
879
00:43:13,799 --> 00:43:15,966
You haven't got the
money to make the film.
880
00:43:15,967 --> 00:43:16,967
Is that right?
881
00:43:18,970 --> 00:43:22,056
And if you don't get
it, you're in trouble.
882
00:43:22,057 --> 00:43:23,057
Alright?
883
00:43:24,976 --> 00:43:28,772
Well, I was just wondering
whether mommy would be interested.
884
00:43:30,649 --> 00:43:31,649
Mommy?
885
00:43:33,318 --> 00:43:36,695
I must say, Dennis, from
what you told me the other day,
886
00:43:36,696 --> 00:43:39,406
I'd say it was a great
shame if such a lovely.
887
00:43:39,407 --> 00:43:41,700
Family film couldn't be made.
888
00:43:41,701 --> 00:43:44,829
After all, I represent a
vast minority of people.
889
00:43:44,830 --> 00:43:47,623
In this country who are
clamoring for a total ban.
890
00:43:47,624 --> 00:43:51,627
On anything other than
nice, wholesome stories.
891
00:43:51,628 --> 00:43:53,587
Especially with
me playing the lead.
892
00:43:53,588 --> 00:43:54,422
Exactly.
893
00:43:54,423 --> 00:43:56,674
What could be more
wholesome than the right honorable
894
00:43:56,675 --> 00:43:59,301
Hermione Longhorn
as Eskimo Nell?
895
00:43:59,302 --> 00:44:00,886
Jeremy, what do
you think, darling?
896
00:44:00,887 --> 00:44:03,013
You're the creative
member of the family.
897
00:44:03,014 --> 00:44:05,474
Oh mommy, really!
898
00:44:05,475 --> 00:44:07,309
Now Jeremy, don't be modest.
899
00:44:07,310 --> 00:44:09,645
You know, daddy
wouldn't have approved.
900
00:44:09,646 --> 00:44:11,689
He didn't approve of
modesty, my late husband.
901
00:44:11,690 --> 00:44:13,691
Don't conceal what you feel.
902
00:44:13,692 --> 00:44:17,111
Get it out and flash it
about, was his motto.
903
00:44:17,112 --> 00:44:19,071
He was in the House
of Lords, you know?
904
00:44:19,072 --> 00:44:21,615
Well, I think, what I think is,
905
00:44:21,616 --> 00:44:24,827
This is the sort of film the
society ought to be promoting.
906
00:44:24,828 --> 00:44:25,662
After all,
907
00:44:25,663 --> 00:44:27,913
This is what we're always
campaigning for, isn't it?
908
00:44:27,914 --> 00:44:31,042
I must say, it would be
rather fun to do a film,
909
00:44:31,084 --> 00:44:32,543
Wouldn't it?
910
00:44:32,544 --> 00:44:36,255
Hey Jeremy, you used to
do a spot of acting at Harrow,
911
00:44:36,256 --> 00:44:37,215
Didn't you?
912
00:44:37,216 --> 00:44:39,259
Only in the school
dramatic society, of course.
913
00:44:39,759 --> 00:44:44,055
Though, I er, did play
Hamlet just before I left.
914
00:44:44,306 --> 00:44:46,515
Hey, now don't you think
it'd be an awfully jolly idea.
915
00:44:46,516 --> 00:44:48,976
If you cast Jeremy
as Dead Eyed Dick?
916
00:44:48,977 --> 00:44:51,353
Especially with me
playing Eskimo Nell.
917
00:44:51,354 --> 00:44:53,398
We do do an awful
lot together, don't we?
918
00:44:53,857 --> 00:44:56,359
Yes, they do an
awful lot together. Yes.
919
00:44:56,610 --> 00:44:58,235
Well, I haven't
actually done it for ages,
920
00:44:58,236 --> 00:45:01,155
But I'm sure I
could get it up in time.
921
00:45:01,156 --> 00:45:05,202
The Society for Moral
Reform presents Hermione Longhorn.
922
00:45:05,452 --> 00:45:06,745
In "Eskimo Nell."
923
00:45:07,245 --> 00:45:08,705
Does sound
rather grand, doesn't it?
924
00:45:08,955 --> 00:45:12,541
Hey, I might even get
my picture in the color supplements.
925
00:45:12,542 --> 00:45:16,754
Splendid! I'll inform the
committee tomorrow evening,
926
00:45:16,755 --> 00:45:18,839
And then, off we'll go!
927
00:45:18,840 --> 00:45:22,426
Oh, I think this calls for
another cup of tea, don't you?
928
00:45:22,427 --> 00:45:24,763
You see, darling?
Problem solved.
929
00:45:26,056 --> 00:45:27,474
Problem starting.
930
00:45:29,059 --> 00:45:32,144
Listen, I don't give a damn
where the money's coming from,
931
00:45:32,145 --> 00:45:34,605
So long as you fulfill
that contract you signed,
932
00:45:34,606 --> 00:45:38,442
And make me a good
hardcore pornographic movie, okay?
933
00:45:38,443 --> 00:45:40,402
Or I'll sue you for
every cent you got!
934
00:45:40,403 --> 00:45:43,406
I think my name oughta
be a little bigger, don't you?
935
00:45:44,449 --> 00:45:47,035
By the way, I'd like to be
in on the casting sessions.
936
00:45:47,285 --> 00:45:49,913
I pride myself on having
quite an eye for spotting talent.
937
00:45:50,163 --> 00:45:52,499
In fact, remember the other
day I was waiting for someone.
938
00:45:52,707 --> 00:45:55,751
In a public lavatory,
when I spotted this boy,
939
00:45:55,752 --> 00:46:00,631
And I promise you he had a
magnetism that stuck out a mile.
940
00:46:00,632 --> 00:46:03,300
All he needed, I'm sure,
was someone behind him.
941
00:46:03,301 --> 00:46:06,554
Giving him a helping
hand in the right places.
942
00:46:07,764 --> 00:46:10,599
Yes, I, I don't
somehow feel that the artist.
943
00:46:10,600 --> 00:46:14,144
Has really captured my own
Millicent's particular charisma.
944
00:46:14,145 --> 00:46:16,814
I couldn't agree more
sir, if I said so myself.
945
00:46:16,815 --> 00:46:18,065
But perhaps you
could get the artist.
946
00:46:18,066 --> 00:46:19,066
To touch her up a bit.
947
00:46:19,067 --> 00:46:21,277
An excellent idea, Mr. Cream.
948
00:46:21,278 --> 00:46:23,863
Do stop
being such a creepy little prick, Rudolph.
949
00:46:25,573 --> 00:46:27,909
And tell me, have you
ever done films before?
950
00:46:29,202 --> 00:46:30,620
Theater, possibly?
951
00:46:32,080 --> 00:46:33,290
Television?
952
00:46:34,624 --> 00:46:36,501
Have you ever
done any acting before?
953
00:46:38,420 --> 00:46:39,629
Never?
954
00:46:42,007 --> 00:46:43,675
Show us your tits, then.
955
00:46:46,052 --> 00:46:47,803
Well, I played a small part in.
956
00:46:47,804 --> 00:46:49,763
"The Phantom Flasher
of Clapham Common."
957
00:46:49,764 --> 00:46:51,265
I don't know if you saw it.
958
00:46:51,266 --> 00:46:52,474
I was the one that got raped.
959
00:46:52,475 --> 00:46:54,143
In the back of
the ice cream van.
960
00:46:54,144 --> 00:46:57,479
It was a character
part. Innit hot in here?
961
00:46:57,480 --> 00:46:58,856
I played a schoolgirl in.
962
00:46:58,857 --> 00:47:01,900
"Secrets of a
Door-to-Door Rubber Freak."
963
00:47:01,901 --> 00:47:06,030
And then I was the lead in
"Confessions of a Bondage Girl."
964
00:47:06,031 --> 00:47:09,992
Oh, I played a cameo role in
"Naughty Nora, the Whip Lady."
965
00:47:09,993 --> 00:47:11,744
And then I was
going to play a part in.
966
00:47:11,745 --> 00:47:14,747
"The Erotic
Fantasies of Moby Dick."
967
00:47:14,748 --> 00:47:17,958
I was to play the title
role, but it fell through.
968
00:47:17,959 --> 00:47:21,587
Of course, I'll only strip
off if the part calls for it.
969
00:47:21,588 --> 00:47:23,505
The point is, you're
gonna have to strip off.
970
00:47:23,506 --> 00:47:25,341
Oh, that's all right.
And do sex scenes.
971
00:47:25,342 --> 00:47:27,760
- Oh yes. I don't mind that.
- In lots of different ways.
972
00:47:27,761 --> 00:47:28,802
Yes, that's fine.
973
00:47:28,803 --> 00:47:30,221
But it's quite
a good acting part.
974
00:47:30,638 --> 00:47:34,517
Acting? Acting? You
didn't say I'd have to act.
975
00:47:34,768 --> 00:47:36,435
Look, I don't mind
getting screwed,
976
00:47:36,436 --> 00:47:38,116
But I'm not doing
any of that acting stuff.
977
00:47:38,355 --> 00:47:39,915
What sort of girl
would you take me for?
978
00:47:41,024 --> 00:47:43,233
Well, in the script you see,
979
00:47:43,234 --> 00:47:46,528
This girl, which is the part
we're thinking of you for,
980
00:47:46,529 --> 00:47:49,740
She, she's in this room,
which is all white, you see?
981
00:47:49,741 --> 00:47:53,870
Anyway, this man
comes in, a Dead Eyed Dick.
982
00:47:54,120 --> 00:47:55,372
And he's swinging...
983
00:47:58,166 --> 00:48:00,001
And it's a
beautifully-written scene.
984
00:48:01,878 --> 00:48:06,466
Well, he gets
this vegetable marrow.
985
00:48:09,219 --> 00:48:10,844
You see?
986
00:48:10,845 --> 00:48:14,432
And and the whole thing
is complete psychological,
987
00:48:14,682 --> 00:48:15,975
Beautifully written, er.
988
00:48:16,559 --> 00:48:18,519
Well anyway, what happens is...
989
00:48:18,520 --> 00:48:23,316
What happens is,
she strips off and gets fucked.
990
00:48:24,651 --> 00:48:25,819
But it's a good part.
991
00:48:28,071 --> 00:48:30,532
When I left RADA, I did
a couple of years in rep,
992
00:48:30,782 --> 00:48:32,325
Coventry and
Manchester and so on,
993
00:48:32,784 --> 00:48:35,078
And I did a season with the
Royal Shakespeare Company,
994
00:48:35,328 --> 00:48:38,163
Followed by a couple of
Checkov plays at the national.
995
00:48:38,164 --> 00:48:41,292
Oh, and just before that I
played Lady Macbeth at Bristol.
996
00:49:27,464 --> 00:49:29,715
Quiet! Quiet everybody.
997
00:49:29,716 --> 00:49:31,259
Stand by, we're ready to shoot.
998
00:49:34,679 --> 00:49:36,305
Now remember Jeremy,
999
00:49:36,306 --> 00:49:39,266
You symbolize the dialectical
collection of opposites,
1000
00:49:39,267 --> 00:49:42,227
Coming to a listless
distance on reality.
1001
00:49:42,228 --> 00:49:44,229
If you can think of
your part in these terms,
1002
00:49:44,230 --> 00:49:46,649
I think we'll find it a
lot easier to understand.
1003
00:49:55,033 --> 00:49:58,535
Charlie, can you turn them
around to face the other way?
1004
00:49:58,536 --> 00:50:00,704
I really want to feel those
colors surging outwards.
1005
00:50:00,705 --> 00:50:02,499
In their social
environment of snow.
1006
00:50:04,125 --> 00:50:05,502
Okay, Brendan?
1007
00:50:07,921 --> 00:50:09,880
Well, let's have
quiet everybody.
1008
00:50:09,881 --> 00:50:11,591
I want absolute silence.
1009
00:50:15,553 --> 00:50:18,806
Eskimo Nell scene one, take one.
1010
00:50:20,892 --> 00:50:21,935
Piss off!
1011
00:50:23,394 --> 00:50:24,937
Action!
1012
00:50:24,938 --> 00:50:26,356
Sorry. Cut!
1013
00:50:27,857 --> 00:50:31,193
Scene one, take two.
1014
00:50:31,194 --> 00:50:32,320
Action!
1015
00:50:36,449 --> 00:50:39,827
Grandfather,
Grandfather, I'm back.
1016
00:50:40,870 --> 00:50:42,956
My dear little Eskimo Nell.
1017
00:50:44,207 --> 00:50:47,710
I've got a big
surprise in store for you.
1018
00:50:48,628 --> 00:50:50,713
What do you think it could be?
1019
00:50:51,756 --> 00:50:56,177
Oh Grandfather,
I do love surprises.
1020
00:50:56,427 --> 00:50:58,972
What would you do
if I told you it was...
1021
00:51:00,807 --> 00:51:01,933
Dick?
1022
00:51:03,059 --> 00:51:04,227
Not?
1023
00:51:05,728 --> 00:51:07,855
Not, your Dick?
1024
00:51:08,856 --> 00:51:10,566
Yes child.
1025
00:51:10,567 --> 00:51:14,861
It's Dead Eyed Dick.
Your childhood sweetheart.
1026
00:51:14,862 --> 00:51:16,281
Surprise! Surprise!
1027
00:51:17,574 --> 00:51:19,825
Oh, I'm frightfully sorry,
1028
00:51:19,826 --> 00:51:22,036
But I appear to
have got myself stuck.
1029
00:51:23,997 --> 00:51:25,248
Cut!
1030
00:51:25,790 --> 00:51:26,790
Lenny?
1031
00:51:30,044 --> 00:51:32,505
Eskimo Nell -
scene 12, take three.
1032
00:51:37,635 --> 00:51:39,178
Action.
1033
00:51:41,806 --> 00:51:44,433
Oh Grandpa, Grandma,
1034
00:51:44,434 --> 00:51:47,060
What wonderful
presents you've given me.
1035
00:51:47,061 --> 00:51:49,062
It's the happiest
birthday I've had.
1036
00:51:49,063 --> 00:51:51,315
Since I left the orphanage.
1037
00:51:51,316 --> 00:51:54,860
Now it's
my turn to give you a little something.
1038
00:51:54,861 --> 00:51:57,029
Oh Dick!
1039
00:51:57,030 --> 00:51:59,656
Shall I get it out now
and show it to you?
1040
00:51:59,657 --> 00:52:01,992
Oh yes, please!
1041
00:52:01,993 --> 00:52:04,286
It's rather a big one.
1042
00:52:04,287 --> 00:52:08,832
I'm so excited. I can't
wait. Whatever can it be?
1043
00:52:08,833 --> 00:52:11,543
I know it's something
you've always wanted.
1044
00:52:11,544 --> 00:52:14,546
Every time you use it, I
want you to think of me.
1045
00:52:14,547 --> 00:52:16,214
And how I used to play with you.
1046
00:52:16,215 --> 00:52:19,218
When we were little together.
1047
00:52:26,559 --> 00:52:29,562
It's just what
I've always wanted.
1048
00:52:31,105 --> 00:52:33,065
Shall I put it up now?
1049
00:52:33,066 --> 00:52:35,318
No! Let me do it for you.
1050
00:52:43,534 --> 00:52:45,035
Cut!
1051
00:52:45,036 --> 00:52:47,454
Jeremy! You were
absolutely stunning.
1052
00:52:47,455 --> 00:52:50,999
It was like like
habit all over again.
1053
00:52:51,000 --> 00:52:54,921
Alright everybody,
that's it for today. Home.
1054
00:52:56,297 --> 00:52:57,756
Of course. This is going to
be much more a critics film.
1055
00:52:57,757 --> 00:52:59,549
Than a purely commercial piece.
1056
00:52:59,550 --> 00:53:02,428
Yes, I must say it
all looked quite artistic.
1057
00:53:26,494 --> 00:53:29,372
Now, I want you to remember
your motivation in this scene.
1058
00:53:30,998 --> 00:53:34,167
Psychologically, you
are about to suffer rigors.
1059
00:53:34,168 --> 00:53:38,588
Of perceptual and conceptual
imperialism and so forth.
1060
00:53:38,589 --> 00:53:39,589
Okay, Dave?
1061
00:53:41,968 --> 00:53:44,803
I just thought maybe you
could have written in a scene.
1062
00:53:44,804 --> 00:53:47,764
Where I make some kinda
political comment, yunno,
1063
00:53:47,765 --> 00:53:50,183
Iike maybe about the
plight of the Red Indians.
1064
00:53:50,184 --> 00:53:51,977
Back home or somethin'?
1065
00:53:51,978 --> 00:53:54,104
But I guess that's
not really as commercial.
1066
00:53:54,105 --> 00:53:56,149
As getting laid
all the time, huh?
1067
00:54:00,653 --> 00:54:01,988
Drop it a bit.
1068
00:54:03,906 --> 00:54:07,285
Eskimo Nell scene 69, take two.
1069
00:54:23,551 --> 00:54:25,093
He was a great artist.
1070
00:54:25,094 --> 00:54:27,889
And a bloody good screw.
1071
00:54:28,139 --> 00:54:29,557
Why couldn't I
take over the part?
1072
00:54:29,807 --> 00:54:31,516
I've been watching
the way he does it,
1073
00:54:31,517 --> 00:54:33,393
And I'm sure I could
manage just as well.
1074
00:54:33,394 --> 00:54:34,228
Yeah.
Alright, Simon.
1075
00:54:34,229 --> 00:54:36,313
I know I haven't had as
much experience as Dave,
1076
00:54:36,314 --> 00:54:37,689
But I am good.
1077
00:54:37,690 --> 00:54:38,524
Yeah, okay Simon.
1078
00:54:38,525 --> 00:54:40,108
And I could get you references.
1079
00:54:40,109 --> 00:54:42,235
I know lots of girls who
tell you what I'm like.
1080
00:54:42,236 --> 00:54:43,612
Yeah, I'm not doubting that.
1081
00:54:43,613 --> 00:54:44,863
Look, I'll show you.
1082
00:54:44,864 --> 00:54:46,573
Get me a girl and I'll show you.
1083
00:54:46,574 --> 00:54:48,867
Look Simon, I really
don't have the time, okay?
1084
00:54:48,868 --> 00:54:50,368
Well, at least let
me audition for it.
1085
00:54:50,369 --> 00:54:51,912
Simon, I'm right in the
middle of trying to create.
1086
00:54:51,913 --> 00:54:53,205
A great artistic
masterpiece at the moment,
1087
00:54:53,206 --> 00:54:54,706
And I really do
not have the time.
1088
00:54:54,707 --> 00:54:56,208
How about understudy?
1089
00:54:56,209 --> 00:54:57,667
Look, go and
sort it out with Clive.
1090
00:54:57,668 --> 00:54:58,710
He's the casting director.
1091
00:54:58,711 --> 00:55:00,171
Why don't you go and ask him?
1092
00:55:01,005 --> 00:55:02,840
Hey, what'd you think?
1093
00:55:12,391 --> 00:55:14,059
Now, I want
you to try and think.
1094
00:55:14,060 --> 00:55:18,397
In terms of the revolutionary
process and the alienation.
1095
00:55:18,439 --> 00:55:20,982
Within the
stereotypism of populism.
1096
00:55:20,983 --> 00:55:22,067
Well, I'd love to Denny darling,
1097
00:55:22,068 --> 00:55:23,860
But these jeans
are so frigging tight,
1098
00:55:23,861 --> 00:55:25,195
I can hardly move in 'em.
1099
00:55:25,196 --> 00:55:28,490
Yes well, they're
symbolic of neo-realistic.
1100
00:55:28,491 --> 00:55:30,158
Guerilla warfare.
1101
00:55:30,159 --> 00:55:32,285
For all I know
is, if I make a sudden move in them,
1102
00:55:32,286 --> 00:55:34,788
I'm liable to do
meself a permanent injury.
1103
00:55:34,789 --> 00:55:37,123
The last entrance I
shall make up center.
1104
00:55:37,124 --> 00:55:38,124
Know what I mean?
1105
00:55:50,680 --> 00:55:52,390
Doesn't look too camp, does it?
1106
00:55:54,559 --> 00:55:57,186
No. No, not at all.
1107
00:55:57,228 --> 00:56:00,105
Annie, I've got this lovely
Judy Garland wig at home.
1108
00:56:00,106 --> 00:56:01,691
Perhaps I should
have brought that?
1109
00:56:03,067 --> 00:56:06,988
Uh, Eskimo Nell,
scene 82, take one.
1110
00:56:08,656 --> 00:56:09,824
Action.
1111
00:56:10,366 --> 00:56:12,326
Hello er, cowboy.
1112
00:56:14,537 --> 00:56:19,125
Okay Nell, now I knows it was
you who put Pete 'n me inside.
1113
00:56:22,628 --> 00:56:23,628
Cut!
1114
00:56:24,422 --> 00:56:27,216
Eskimo Nell, scene 82, take two.
1115
00:56:30,303 --> 00:56:31,511
Action.
1116
00:56:31,512 --> 00:56:34,306
Hello cowboy.
1117
00:56:34,307 --> 00:56:39,312
Okay Nell, now I knows it was
you who put Pete and me inside.
1118
00:56:41,022 --> 00:56:42,355
Cut. Cut!
1119
00:56:42,356 --> 00:56:45,775
Oh shit!
I told you they were too bloody tight!
1120
00:56:45,776 --> 00:56:46,776
Maggie, love?
1121
00:56:52,783 --> 00:56:54,327
Exhibitionist.
1122
00:56:57,288 --> 00:56:59,123
Scene 82, take forty-seven.
1123
00:57:05,755 --> 00:57:07,631
Action!
1124
00:57:07,632 --> 00:57:10,175
Hello er, cowboy.
1125
00:57:10,176 --> 00:57:11,426
Okay, Nell.
1126
00:57:11,427 --> 00:57:15,264
Now I know what was
you put Pete and me inside.
1127
00:57:26,776 --> 00:57:28,444
Okay, Dick.
1128
00:57:29,153 --> 00:57:30,404
Up.
1129
00:57:31,030 --> 00:57:32,281
Right up.
1130
00:57:33,074 --> 00:57:34,492
More.
1131
00:57:34,742 --> 00:57:37,161
Okay, drop em Pete.
1132
00:58:13,739 --> 00:58:15,282
And action.
1133
00:58:59,535 --> 00:59:01,120
You can't finish me!
1134
00:59:05,166 --> 00:59:06,834
You can't finish me!
1135
00:59:18,721 --> 00:59:22,807
My director, I demand
to see my director instantly!
1136
00:59:22,808 --> 00:59:23,642
But madam...
1137
00:59:23,643 --> 00:59:26,186
Never in my entire
professional career.
1138
00:59:26,187 --> 00:59:28,897
Have I worked in
such appalling conditions.
1139
00:59:28,898 --> 00:59:32,318
I asked for a car to meet me
at the airport. What happens?
1140
00:59:32,526 --> 00:59:33,819
No car.
1141
00:59:34,236 --> 00:59:36,196
That was Harris.
He, he ran out of petrol.
1142
00:59:36,197 --> 00:59:40,283
I always have a car and
flowers. I always have flowers.
1143
00:59:40,284 --> 00:59:41,993
I didn't have time to pick any.
1144
00:59:41,994 --> 00:59:46,957
Oh! At La Scala Milan
I couldn't get into my dressing room.
1145
00:59:46,999 --> 00:59:48,041
Because of the flowers.
1146
00:59:48,042 --> 00:59:52,087
Here, I have no dressing
room. Oh, it's outrageous.
1147
00:59:52,088 --> 00:59:54,130
I demand to see my director.
1148
00:59:54,131 --> 00:59:56,216
Never, never in
the whole of my life.
1149
00:59:56,217 --> 00:59:59,219
Have I been
treated so, insulted so,
1150
00:59:59,220 --> 01:00:01,262
Abased and affronted so.
1151
01:00:01,263 --> 01:00:03,473
I shall have a nervous
breakdown. That's what I should do.
1152
01:00:03,474 --> 01:00:04,433
I shall have a
nervous breakdown.
1153
01:00:04,434 --> 01:00:05,892
I can feel one
coming on right away.
1154
01:00:05,893 --> 01:00:08,770
I'm a sensitive artist,
don't you understand?
1155
01:00:08,771 --> 01:00:10,605
Sensitive! Sensitive!
1156
01:00:10,606 --> 01:00:13,817
Last year at Glyndebourne,
I was that sensitive,
1157
01:00:13,818 --> 01:00:16,195
They had to sack five directors.
1158
01:00:17,196 --> 01:00:18,280
There you are darling.
1159
01:00:19,240 --> 01:00:22,200
And who might you be?
1160
01:00:22,201 --> 01:00:24,244
Dennis? I'm the director.
1161
01:00:24,245 --> 01:00:28,915
Director. You are very
young to be a director.
1162
01:00:28,916 --> 01:00:30,917
Oh, you must be
so talented to hold down.
1163
01:00:30,918 --> 01:00:32,752
Such a tremendous position.
1164
01:00:32,753 --> 01:00:35,755
But that face! So
angelic, so appealing.
1165
01:00:35,756 --> 01:00:38,550
You must be very sensitive.
1166
01:00:38,551 --> 01:00:39,385
Oh, I am, I am.
1167
01:00:39,386 --> 01:00:42,971
Yes. Like me, so
sensible. So vulnerable.
1168
01:00:42,972 --> 01:00:47,016
Those eyes, so gentle.
Oh! How we artists suffer.
1169
01:00:47,017 --> 01:00:48,643
How I have suffered!
1170
01:00:48,644 --> 01:00:50,688
But then you
know about suffering.
1171
01:00:51,147 --> 01:00:52,898
Yes. I can see
you're sensitive.
1172
01:00:53,149 --> 01:00:55,609
You have such very hairy arms.
1173
01:00:55,860 --> 01:00:57,444
My seventh
husband had hairy arms.
1174
01:00:57,695 --> 01:01:00,239
Oh! He was
terribly hairy all over.
1175
01:01:00,489 --> 01:01:02,866
There's something
about hair that inspires me.
1176
01:01:02,867 --> 01:01:04,826
If you know what I'm getting at.
1177
01:01:04,827 --> 01:01:05,827
Well, uh...
1178
01:01:06,036 --> 01:01:08,831
This part you
have for me, is it big?
1179
01:01:09,623 --> 01:01:11,041
It's very symbolic.
1180
01:01:11,959 --> 01:01:13,335
Quiet, everybody quiet.
1181
01:01:14,170 --> 01:01:16,338
Eskimo Nell kung
fu version, take thirty-eight.
1182
01:01:17,673 --> 01:01:19,675
And action.
1183
01:01:21,260 --> 01:01:23,887
Dear sister Nell, you
are much too much.
1184
01:01:23,888 --> 01:01:27,223
Of a flibbertigibbet ever
to be a successful nun.
1185
01:01:27,224 --> 01:01:29,893
Why don't you stick to
running up and down hillsides.
1186
01:01:29,894 --> 01:01:32,770
All day, singing your head off?
1187
01:01:32,771 --> 01:01:34,230
It's true.
1188
01:01:34,231 --> 01:01:38,067
I do like to feel the
cool fresh wind in my hair.
1189
01:01:38,068 --> 01:01:40,028
Some enchanted evening.
1190
01:01:40,029 --> 01:01:43,072
As I said, you are
not cut out to be a nun.
1191
01:01:43,073 --> 01:01:45,700
Why don't you take
up that governess' job.
1192
01:01:45,701 --> 01:01:49,204
Teaching Captain Dead
Eyed Dick's twenty-nine pupils.
1193
01:01:49,205 --> 01:01:53,875
At his kung fu school in
beautiful snowy Alaska?
1194
01:01:53,876 --> 01:01:56,628
Oh, wouldn't it be lovely?
1195
01:01:56,629 --> 01:02:00,925
A room somewhere far
away from the cold night air,
1196
01:02:01,175 --> 01:02:03,761
And twenty-nine kung fu pupils.
1197
01:02:04,011 --> 01:02:07,014
What more could
a nun ask for in life?
1198
01:02:07,514 --> 01:02:11,684
Climb every mountain,
ford every stream.
1199
01:02:11,685 --> 01:02:13,187
Follow that yellow brick road,
1200
01:02:13,437 --> 01:02:17,316
And you could be there
by sunrise or sunset.
1201
01:02:18,067 --> 01:02:20,945
Oh, I
will. I will!
1202
01:02:24,740 --> 01:02:26,116
Hai!
1203
01:02:26,784 --> 01:02:28,535
Kung fu version take 76.
1204
01:02:28,786 --> 01:02:30,120
Action!
1205
01:02:30,704 --> 01:02:33,581
Gee kids, here's a swell barn.
1206
01:02:33,582 --> 01:02:35,751
We could do the
class right here!
1207
01:02:38,754 --> 01:02:42,758
Now then, let's start
at the very beginning,
1208
01:02:42,800 --> 01:02:44,802
A very good place to start.
1209
01:02:47,012 --> 01:02:49,598
Hai!
1210
01:02:51,642 --> 01:02:53,394
Kung
fu version. Take 97.
1211
01:02:56,480 --> 01:02:57,648
Action.
1212
01:02:57,898 --> 01:02:59,440
All these years Nell,
1213
01:02:59,441 --> 01:03:01,943
You thought I was just your
dear old Daddy Dead Eyed.
1214
01:03:01,944 --> 01:03:04,445
Who'd been paying for
you to attend the convent,
1215
01:03:04,446 --> 01:03:06,073
And who you had
never met before.
1216
01:03:06,949 --> 01:03:08,783
It was because I
was too shy to tell you.
1217
01:03:08,784 --> 01:03:10,995
That I really love you.
1218
01:03:14,832 --> 01:03:18,085
Prince Mexican
Pete! Of Lichtenstein!
1219
01:03:20,212 --> 01:03:24,507
Not long ago I was awfully blue.
1220
01:03:24,508 --> 01:03:28,761
No one to talk
with and nothing to do.
1221
01:03:28,762 --> 01:03:32,682
Now you are here holding me near, ♪
1222
01:03:32,683 --> 01:03:37,688
And I can't think of
anything other than you.
1223
01:03:39,690 --> 01:03:43,192
Swinging, swaying, dancing.
1224
01:03:43,193 --> 01:03:46,529
♪ Living,
loving, romancing
1225
01:03:46,530 --> 01:03:49,449
Until the sun
came prancing ♪
1226
01:03:49,450 --> 01:03:53,620
I'll have moonlight
in my heart ♪
1227
01:04:07,760 --> 01:04:10,804
Swinging, swaying, dancing ♪
1228
01:04:11,055 --> 01:04:14,266
Living, loving, romancing.
1229
01:04:14,516 --> 01:04:16,977
Until the sun comes prancing
1230
01:04:17,227 --> 01:04:21,357
I'll have moonlight
in my heart ♪
1231
01:04:30,783 --> 01:04:33,369
Oh
My God, he's gone and ruptured himself.
1232
01:04:41,210 --> 01:04:43,711
I feel my part needs
enriching in the middle passages.
1233
01:04:43,712 --> 01:04:46,214
With maybe a slight
rallentando or perhaps.
1234
01:04:46,215 --> 01:04:48,424
A little bit of
Madame Butterfly. Woo!
1235
01:04:48,425 --> 01:04:51,135
Perhaps you could write
in a good mad part for me.
1236
01:04:51,136 --> 01:04:54,723
My Lucia di Lammermoor
had to be seen to be believed.
1237
01:04:55,599 --> 01:04:56,433
Oh!
1238
01:04:56,434 --> 01:04:57,476
Oh, bollocks.
1239
01:05:09,154 --> 01:05:12,990
Not long ago I was awfully blue.
1240
01:05:12,991 --> 01:05:17,161
No one to talk to
with and nothing to do.
1241
01:05:17,162 --> 01:05:21,207
Now you are here,
holding me near.
1242
01:05:21,208 --> 01:05:25,963
And I can't of
anything other than you.
1243
01:05:28,340 --> 01:05:31,634
Whatever happened to the
skinny little girl with pigtails.
1244
01:05:31,635 --> 01:05:33,553
Who used to sit
on ice caps at night.
1245
01:05:33,554 --> 01:05:35,805
Stroking her little pussy?
1246
01:05:35,806 --> 01:05:38,474
♪ Living,
loving, dancing
1247
01:05:38,475 --> 01:05:41,144
Yeah, but what's my
motivation for having an erection?
1248
01:05:41,145 --> 01:05:43,312
♪ Living,
loving, dancing
1249
01:05:43,313 --> 01:05:46,400
Yeah, but what's my
motivation for having an erection?
1250
01:05:49,111 --> 01:05:51,738
Yeah, but what's my
motivation for having an erection?
1251
01:05:55,534 --> 01:05:58,870
Denny darling. I got the
one with a bent nozzle again.
1252
01:05:58,871 --> 01:06:00,622
I will not work
with a bent nozzle.
1253
01:06:06,462 --> 01:06:07,462
You wanna watch it, you do.
1254
01:06:07,463 --> 01:06:08,921
You will end up like
that horse over there.
1255
01:06:08,922 --> 01:06:10,006
What do you mean?
1256
01:06:10,007 --> 01:06:11,967
Mounted and stuffed.
1257
01:06:18,348 --> 01:06:19,725
Oh! Queen.
1258
01:06:33,530 --> 01:06:36,532
Swinging, swaying, dancing.
1259
01:06:36,533 --> 01:06:40,036
♪ Living,
loving, romancing
1260
01:06:40,037 --> 01:06:43,039
Until the sun comes prancing
1261
01:06:43,040 --> 01:06:47,211
I'll have moonlight
in my heart ♪
1262
01:06:55,802 --> 01:06:57,678
You should have been
at the private screening.
1263
01:06:57,679 --> 01:06:59,640
Yesterday Bishop,
you would've enjoyed it.
1264
01:07:00,182 --> 01:07:03,352
I don't recall having been
so deeply affected by a film.
1265
01:07:03,602 --> 01:07:04,936
For a long time,
1266
01:07:04,937 --> 01:07:08,607
It really is quite charming
and totally inoffensive.
1267
01:07:09,483 --> 01:07:12,485
In fact, I'd go so far as
to predict that Eskimo Nell.
1268
01:07:12,486 --> 01:07:14,695
Will become a
film classic in time.
1269
01:07:14,696 --> 01:07:16,697
Hmm. I wish I'd been
able to come along.
1270
01:07:16,698 --> 01:07:20,618
And see it for myself, but
unfortunately I was tied up.
1271
01:07:20,619 --> 01:07:22,954
With a curate from
literature all morning.
1272
01:07:22,955 --> 01:07:25,248
The sort of film you could
take your maiden aunt to,
1273
01:07:25,249 --> 01:07:27,250
Without fear of embarrassment.
1274
01:07:27,251 --> 01:07:29,585
In fact, it, it's quite
refreshing to see something.
1275
01:07:29,586 --> 01:07:31,921
Not full of naked women,
1276
01:07:31,922 --> 01:07:35,508
Girls, young girls
taking off their clothes,
1277
01:07:35,509 --> 01:07:40,346
Showing their, flaunting
their bodies, naked bodies.
1278
01:07:40,347 --> 01:07:41,347
It's disgusting.
1279
01:07:41,348 --> 01:07:43,933
Quite, Lord
Holden. Quite.
1280
01:07:43,934 --> 01:07:47,562
And Jeremy is quite wonderful in it,
aren't you darling?
1281
01:07:47,563 --> 01:07:49,398
Oh mommy!
Obviously.
1282
01:07:50,357 --> 01:07:51,983
No, no.
I mean it.
1283
01:07:51,984 --> 01:07:54,652
You reminded me of a
young Lionel Barrymore.
1284
01:07:54,653 --> 01:07:56,446
When you were up
there on the screen.
1285
01:07:56,697 --> 01:07:57,697
Oh, mummy!
1286
01:07:59,116 --> 01:08:01,701
I think for our first
venture into films,
1287
01:08:01,702 --> 01:08:04,537
We really have backed
a winner, as they say.
1288
01:08:04,538 --> 01:08:06,415
Something you can
take the whole family to.
1289
01:08:06,665 --> 01:08:08,917
Without being
weirded in any way.
1290
01:08:09,167 --> 01:08:10,794
Pure escapism.
That's what,
1291
01:08:11,044 --> 01:08:12,647
That's what going to
the cinema is all about.
1292
01:08:12,671 --> 01:08:15,340
Not all this,
pornography and sex.
1293
01:08:15,591 --> 01:08:17,925
Distorting innocent young minds.
1294
01:08:17,926 --> 01:08:19,844
I know, I've studied
pornography over the years,
1295
01:08:19,845 --> 01:08:21,972
And I know what
effect it can have on you.
1296
01:08:28,145 --> 01:08:30,063
Ladies and gentlemen,
1297
01:08:31,440 --> 01:08:34,150
On behalf of the
Society for Moral Reform,
1298
01:08:34,151 --> 01:08:37,278
I'd just like to take this
opportunity to thank Dennis,
1299
01:08:37,279 --> 01:08:41,073
And his friends, for having
produced such a truly charming.
1300
01:08:41,074 --> 01:08:43,076
And delightful film for us.
1301
01:08:47,331 --> 01:08:50,792
And now I have some
wonderful news for you.
1302
01:08:51,043 --> 01:08:53,127
As you know, we've
been trying to arrange.
1303
01:08:53,128 --> 01:08:55,046
A charity premiere
for some time.
1304
01:08:55,047 --> 01:08:58,841
Well, this morning I received
word that our very own film,
1305
01:08:58,842 --> 01:09:02,511
"Eskimo Nell", has been
chosen for the royal charity.
1306
01:09:02,512 --> 01:09:04,848
Performance the
day after tomorrow!
1307
01:09:27,329 --> 01:09:29,747
You're late! That
the film you got with you?
1308
01:09:29,748 --> 01:09:31,749
Hi. Am I in
all those 'lil cans?
1309
01:09:31,750 --> 01:09:34,043
You will
be, unless you shit up and sit down.
1310
01:09:34,044 --> 01:09:37,129
I just wanna see my
"day-but" on the silver screen.
1311
01:09:37,130 --> 01:09:39,090
Will - Billie, you shut up?
1312
01:09:39,091 --> 01:09:40,675
So the film turned out okay, eh?
1313
01:09:40,676 --> 01:09:42,009
Yes. Thank you.
1314
01:09:42,010 --> 01:09:43,928
Just as long as it's
good and pornographic.
1315
01:09:43,929 --> 01:09:45,012
Yes. Yes.
1316
01:09:45,013 --> 01:09:47,473
Did you shoot that scene
with the giant chocolate.
1317
01:09:47,474 --> 01:09:48,766
Dildo, like I asked?
1318
01:09:48,767 --> 01:09:49,726
Yes, it's all in there.
1319
01:09:49,727 --> 01:09:53,938
Hey, do you know
that somebody went and stole our title?
1320
01:09:53,939 --> 01:09:56,148
There's a film
opening tomorrow night,
1321
01:09:56,149 --> 01:09:58,734
And it's got exactly
the same name!
1322
01:09:58,735 --> 01:10:00,445
Eskimo Nell.
1323
01:10:00,487 --> 01:10:04,115
Was in the papers this
morning right above the funnies.
1324
01:10:04,116 --> 01:10:07,159
Well, I guess we'll have
to think up another title.
1325
01:10:07,160 --> 01:10:10,871
Yeah, like maybe "I'm Curious
Snowy" or somethin', huh?
1326
01:10:10,872 --> 01:10:12,039
Oh Billie, will you shut up.
1327
01:10:12,040 --> 01:10:13,791
And let us get on
with the screening?
1328
01:10:13,792 --> 01:10:16,836
And if I haven't got a hard-on
by the end of the first reel,
1329
01:10:16,837 --> 01:10:19,005
I'll want to know
the reason why.
1330
01:10:29,015 --> 01:10:31,268
Hang around a bit.
I'll soon get rid of him.
1331
01:10:36,648 --> 01:10:38,274
Hello. I just
thought I'd pop round.
1332
01:10:38,275 --> 01:10:40,651
To see if I can help out at
the premiere tomorrow night.
1333
01:10:40,652 --> 01:10:42,946
What? Well,
I don't know, do I?
1334
01:10:43,864 --> 01:10:46,031
Look, Harris isn't here
at the moment, so perhaps...
1335
01:10:46,032 --> 01:10:48,075
Oh, that's all right.
I don't mind waiting.
1336
01:10:48,076 --> 01:10:50,244
- Oh.
- You better now?
1337
01:10:50,245 --> 01:10:54,081
Better? Oh yeah, yeah.
It's healed up okay.
1338
01:10:54,082 --> 01:10:55,875
I didn't mean to chop
you with my clapper.
1339
01:10:55,876 --> 01:10:57,793
It's just, well you
sort of had it pointing.
1340
01:10:57,794 --> 01:10:59,295
In the wrong
direction when I banged it.
1341
01:10:59,296 --> 01:11:00,880
Look Simon, I'm a
bit busy right now.
1342
01:11:00,881 --> 01:11:02,757
Do you think you could come
back later when Harris is here?
1343
01:11:02,758 --> 01:11:05,092
Yes, of course.
It's just, well,
1344
01:11:05,093 --> 01:11:06,218
I don't suppose
you'd know if there are.
1345
01:11:06,219 --> 01:11:07,678
Any spare tickets
going, would you?
1346
01:11:07,679 --> 01:11:10,055
Only I've never been
to a premiere before.
1347
01:11:10,056 --> 01:11:11,265
Well, I don't
know. Do I?
1348
01:11:11,266 --> 01:11:13,100
Yeah. What is
this, a deputation?
1349
01:11:13,101 --> 01:11:14,643
He followed me upstairs.
1350
01:11:14,644 --> 01:11:17,521
Is this flat H,
mate? Harris Tweedle?
1351
01:11:17,522 --> 01:11:19,815
Well, he's not in, he's,
he's out at the moment.
1352
01:11:19,816 --> 01:11:21,043
Only I was told to call around.
1353
01:11:21,067 --> 01:11:23,487
And pick up some
cans of film, special order.
1354
01:11:25,030 --> 01:11:26,364
Well, you better come in then.
1355
01:11:29,493 --> 01:11:30,994
Make it quick, will you?
1356
01:11:31,703 --> 01:11:34,079
Look Simon? Do me a
favor will you? Deal with this?
1357
01:11:34,080 --> 01:11:35,456
He's come for the
film for tomorrow night.
1358
01:11:35,457 --> 01:11:36,541
It's over
there. Look.
1359
01:11:38,251 --> 01:11:41,379
Let me see
now. Eskimo Nell.
1360
01:11:44,800 --> 01:11:46,258
What the hell's all this crap?
1361
01:11:46,259 --> 01:11:48,427
I mean, who's the fat
guy in the little boy suit?
1362
01:11:48,428 --> 01:11:49,387
Why aren't I up there huh?
1363
01:11:49,388 --> 01:11:51,388
Because you ain't come on yet,
1364
01:11:51,389 --> 01:11:53,349
So shut up and watch the screen.
1365
01:11:53,350 --> 01:11:54,850
Sheesh.
1366
01:11:54,851 --> 01:11:56,477
So why ain't she drop 'em yet?
1367
01:11:56,478 --> 01:11:57,645
Look, I can explain!
1368
01:11:57,646 --> 01:11:59,689
And who's Patrick the Penguin?
1369
01:11:59,731 --> 01:12:02,691
I can't remember being
screwed by a penguin.
1370
01:12:03,611 --> 01:12:05,152
I don't want any explanations.
1371
01:12:05,153 --> 01:12:06,947
I want to see tits and asses.
1372
01:12:07,197 --> 01:12:09,032
I remember the bit
with the polar bear.
1373
01:12:09,282 --> 01:12:10,407
But we've got it all.
1374
01:12:10,408 --> 01:12:11,700
It just has been
a terrible mistake.
1375
01:12:11,701 --> 01:12:13,494
Don't gimme
any of that bullshit.
1376
01:12:13,495 --> 01:12:14,329
I ain't interested.
1377
01:12:14,330 --> 01:12:16,288
So how come I ain't
appeared yet huh?
1378
01:12:16,289 --> 01:12:17,958
Billie, will you knock it off.
1379
01:12:18,458 --> 01:12:21,503
And let me lose my temper
in peace and quiet for once?
1380
01:12:22,420 --> 01:12:24,464
Hey!
Where'd they go?
1381
01:12:28,468 --> 01:12:31,387
Kung fu version,
Western version.
1382
01:12:31,388 --> 01:12:32,888
It's not here.
- Where the hell is it?
1383
01:12:32,889 --> 01:12:33,849
Have you lost something?
1384
01:12:33,850 --> 01:12:35,391
The pornographic
version. It was here.
1385
01:12:35,392 --> 01:12:36,517
Harris, the stupid great prick.
1386
01:12:36,518 --> 01:12:38,602
Picked up the
wrong one for Big Dick.
1387
01:12:38,603 --> 01:12:39,896
What's up?
1388
01:12:40,772 --> 01:12:42,440
The family
version? Where is it?
1389
01:12:42,691 --> 01:12:44,775
Well, the chap came and
picked it up about an hour ago.
1390
01:12:44,776 --> 01:12:46,194
Ask Simon.
He dealt with it.
1391
01:12:47,863 --> 01:12:49,197
Did I do something wrong?
1392
01:12:50,615 --> 01:12:52,074
They'll show
the pornographic version.
1393
01:12:52,075 --> 01:12:53,367
At the premiere tomorrow night.
1394
01:12:53,368 --> 01:12:54,618
Harris, will you stop
worrying for God's sake?
1395
01:12:54,619 --> 01:12:56,036
All we've gotta do is to
phone up and get it back.
1396
01:12:56,037 --> 01:12:56,997
And give them the right one.
1397
01:12:56,997 --> 01:12:57,831
Clive!
1398
01:12:57,832 --> 01:12:59,623
Clive's right. Will
you stop panicking?
1399
01:12:59,624 --> 01:13:01,792
Are you getting through yet?
- It's ringing.
1400
01:13:01,793 --> 01:13:03,210
I'm sorry if I've
messed things up you.
1401
01:13:03,211 --> 01:13:05,004
Yeah all right Simon, just go make
some coffee, okay?
1402
01:13:05,005 --> 01:13:06,463
It's all my fault.
1403
01:13:06,464 --> 01:13:07,841
Harris, don't you start.
1404
01:13:09,092 --> 01:13:10,218
Hello? Uh, yeah.
1405
01:13:10,468 --> 01:13:11,677
I wonder if you could help me.
1406
01:13:11,678 --> 01:13:12,596
Yes?
1407
01:13:12,597 --> 01:13:14,263
Yes.
1408
01:13:14,264 --> 01:13:16,391
I dunno mate.
They've all gone home.
1409
01:13:16,433 --> 01:13:18,684
They won't be
back 'til the morning.
1410
01:13:18,685 --> 01:13:20,769
I'm just the night watchman.
1411
01:13:20,770 --> 01:13:21,770
Yeah, I just gotta...
1412
01:13:22,814 --> 01:13:23,648
Eskimo what?
1413
01:13:23,649 --> 01:13:26,066
Nell. No, it's for the
premiere tomorrow.
1414
01:13:26,067 --> 01:13:28,027
It's perfectly all right.
Now, we made the film,
1415
01:13:28,028 --> 01:13:30,070
But there there's been
a slight mix-up you see.
1416
01:13:30,071 --> 01:13:31,697
You've got the wrong version.
1417
01:13:31,698 --> 01:13:33,824
Yeah, yeah. Well I
don't know about that mate.
1418
01:13:33,825 --> 01:13:36,535
I mean the bloke you wanna
speak to is Mr. Hawthorne,
1419
01:13:36,536 --> 01:13:39,705
But he's on holiday. He
should be back on Monday.
1420
01:13:39,706 --> 01:13:41,540
Look, if we brought the right
version over in the morning,
1421
01:13:41,541 --> 01:13:43,584
Say about... what do you mean
have we got the right forms?
1422
01:13:43,585 --> 01:13:44,919
We made the bloody thing!
1423
01:13:44,920 --> 01:13:46,378
Look mate, all I'm saying is,
1424
01:13:46,379 --> 01:13:47,797
If it's for the
command performance,
1425
01:13:48,256 --> 01:13:50,336
You've gotta have a letter
of authority from the, er,
1426
01:13:50,550 --> 01:13:53,178
From the owners and
they're the, hang on a minute.
1427
01:13:53,595 --> 01:13:59,309
Here we are. Eskimo Nell,
the Society for Moral Reform.
1428
01:14:00,977 --> 01:14:03,729
No no mate, you have to
have a letter of authority.
1429
01:14:03,730 --> 01:14:06,857
From them before I can
release any cans of film.
1430
01:14:06,858 --> 01:14:07,983
This is ridiculous!
1431
01:14:07,984 --> 01:14:09,818
Do you mean to say we can't
even have our own film back?
1432
01:14:09,819 --> 01:14:11,487
Look mate, I'm very sorry,
1433
01:14:11,488 --> 01:14:12,968
But if it's for the
do tomorrow night,
1434
01:14:13,406 --> 01:14:17,076
That film will be under lock
and key 'til gets to the cinema.
1435
01:14:17,077 --> 01:14:18,994
We've got
to have a letter from Lady Longhorn.
1436
01:14:18,995 --> 01:14:20,079
Before they'll let have it.
1437
01:14:20,080 --> 01:14:21,414
You're joking. No way.
1438
01:14:22,624 --> 01:14:23,791
Could you gimme a few details.
1439
01:14:23,792 --> 01:14:25,292
Of the exact procedure, please?
1440
01:14:25,293 --> 01:14:27,127
Look, there must be some
way we can switch the versions.
1441
01:14:27,128 --> 01:14:28,630
We are done for.
1442
01:14:29,547 --> 01:14:31,757
Now the van with
the cans of film in it.
1443
01:14:31,758 --> 01:14:35,260
Should arrive down this road
on its way to the cinema there.
1444
01:14:35,261 --> 01:14:38,431
Now then Dennis, you and
Harris will drive along here.
1445
01:14:38,723 --> 01:14:43,019
In car number one and drive
around here to this point here.
1446
01:14:43,895 --> 01:14:46,815
Right. So let's
get it straight.
1447
01:14:48,233 --> 01:14:51,486
The moment I give
three blasts on the whistle,
1448
01:14:52,821 --> 01:14:57,492
That's your signal, Clive,
to fake the crash here.
1449
01:14:59,661 --> 01:15:02,163
You distract the
van driver, so that Harris.
1450
01:15:02,414 --> 01:15:06,084
Can jump out from under the
blanket and switch the versions.
1451
01:15:07,836 --> 01:15:10,922
Now, what can possibly go wrong?
1452
01:16:58,822 --> 01:16:59,656
Hey Arthur,
1453
01:16:59,657 --> 01:17:02,325
Eskimo Nell for
the royal premiere.
1454
01:19:10,119 --> 01:19:12,205
My car!
Look at my car!
1455
01:20:11,431 --> 01:20:13,850
Christ, must the wrong van!
1456
01:21:03,941 --> 01:21:06,361
Come on,
it must be at the cinema!
1457
01:23:16,949 --> 01:23:18,700
Stop the film! You've
got to stop the film!
1458
01:23:18,701 --> 01:23:20,035
You've got the wrong version!
1459
01:23:20,036 --> 01:23:23,163
You're too
late, mate. It's on.
1460
01:23:23,164 --> 01:23:25,373
- Hello Nell.
- Hello Dick.
1461
01:23:25,374 --> 01:23:26,374
You wanna fuck?
1462
01:23:54,403 --> 01:23:57,072
Hello there young Dennis.
What you doing here then?
1463
01:23:57,073 --> 01:24:00,158
I've made my
first film. That's what I'm doing in here.
1464
01:24:00,159 --> 01:24:03,078
Oh yeah. I got arrested
in London airport.
1465
01:24:03,079 --> 01:24:05,539
Bleeding customs
officer. I'll sue him.
1466
01:24:05,540 --> 01:24:08,583
That's what I'll do when
I get out. I'll sue him.
1467
01:24:08,584 --> 01:24:10,854
Well cheer up, young Harris.
It's not the end of the world.
1468
01:24:10,878 --> 01:24:12,189
Listen, there
are the three fellas.
1469
01:24:12,213 --> 01:24:14,381
That are on the board
of prison governors.
1470
01:24:14,382 --> 01:24:16,466
I've already had a word
with 'em about the money.
1471
01:24:16,467 --> 01:24:18,051
Now I've done this deal
to do a co-production.
1472
01:24:18,052 --> 01:24:20,679
With a women's
prison all the way.
1473
01:24:20,680 --> 01:24:23,139
Marvelous idea for a picture.
Tell me what you think of it?
1474
01:24:23,140 --> 01:24:24,267
Prison sex.
1475
01:24:25,893 --> 01:24:26,727
The thing is,
1476
01:24:26,728 --> 01:24:28,808
We've gotta use the
governor's wife in the lead part.
1477
01:24:29,063 --> 01:24:33,025
And the only problem is,
she's got such bloody awful tits.
1478
01:24:35,653 --> 01:24:39,864
♪ And they
nearly made it
1479
01:24:39,865 --> 01:24:44,536
♪ But now you've
heard me tell
1480
01:24:44,537 --> 01:24:46,246
About the
trials and tribulations.
1481
01:24:46,247 --> 01:24:51,252
Of the makings of Eskimo Nell
111975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.