All language subtitles for Bang.My.Box.The.Robin.Byrd.Story.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:13,347 --> 00:00:17,851 Okay, for those of you who don't know what this is all about... 4 00:00:21,355 --> 00:00:23,398 good, we'll keep you in suspense. 5 00:00:29,530 --> 00:00:34,451 Hi, I'm Robin Byrd and this is the Robin Byrd Show. 6 00:00:34,535 --> 00:00:39,289 And what I want everyone to do is to get comfortable. 7 00:00:39,373 --> 00:00:43,877 You're probably with a loved one, so snuggle up real close with them. 8 00:00:44,795 --> 00:00:47,130 And for those of you who don't have a loved one, 9 00:00:47,214 --> 00:00:50,175 well, you always have me, Robin Byrd. 10 00:00:53,637 --> 00:00:58,058 Will you please welcome one of New York's best-kept secrets, Robin Byrd. 11 00:01:00,852 --> 00:01:02,938 Everybody knows Robin Byrd! 12 00:01:04,064 --> 00:01:08,694 She's probably the record holder of the most cable shows. 13 00:01:08,777 --> 00:01:10,028 That's what happens when you produce, 14 00:01:10,112 --> 00:01:12,489 direct, write, and whatever. 15 00:01:14,616 --> 00:01:16,952 She's a cultural avatar, 16 00:01:17,035 --> 00:01:19,162 and I think she loved the idea that she was hosting 17 00:01:19,246 --> 00:01:21,206 the ultimate underground party. 18 00:01:22,165 --> 00:01:23,959 Robin was an important part 19 00:01:24,042 --> 00:01:29,339 of sex-positive feminism and pleasure activism. 20 00:01:29,423 --> 00:01:31,883 And the more lubricated she becomes, 21 00:01:31,967 --> 00:01:34,553 the easier it is 22 00:01:34,636 --> 00:01:37,306 to insert the weenie. 23 00:01:37,389 --> 00:01:39,558 People dismissed her as camp, 24 00:01:39,641 --> 00:01:42,728 but the truth is that Robin fought like hell 25 00:01:42,811 --> 00:01:44,313 for the gay community. 26 00:01:44,396 --> 00:01:47,274 Now, go get your rubbers while I'm doing all this, you know. 27 00:01:47,357 --> 00:01:51,236 Meese today declared a federal crackdown on obscene materials. 28 00:01:51,320 --> 00:01:53,655 Excuse me, but Robin... 29 00:01:53,739 --> 00:01:56,742 Robin, is this it? Fini? 30 00:01:56,825 --> 00:02:01,079 I'm putting up a big fight. My fans are behind me 100%. 31 00:02:01,163 --> 00:02:03,582 Before you know it, we'll be censoring everything in the United States. 32 00:02:03,665 --> 00:02:05,709 Books and what we learn in school. 33 00:02:05,792 --> 00:02:09,171 The fact is, once you speak out, they'll come after you. 34 00:02:11,381 --> 00:02:12,633 Shame! Shame! Shame! Shame! 35 00:02:12,716 --> 00:02:15,052 Being an activist is one thing, 36 00:02:15,135 --> 00:02:19,389 but when you're intentionally teaching, it means you're an activator. 37 00:02:19,473 --> 00:02:21,224 That's what Robin was. 38 00:02:23,018 --> 00:02:24,102 Isn't it indecent? 39 00:02:24,186 --> 00:02:26,688 The human body is not indecent. 40 00:02:26,772 --> 00:02:28,607 What is indecent? 41 00:02:52,547 --> 00:02:54,925 Wow, I haven't had anybody in this apartment 42 00:02:55,008 --> 00:02:57,052 in over 20 years. 43 00:02:59,221 --> 00:03:01,682 It's hard to find things in here. 44 00:03:01,765 --> 00:03:03,433 Oh, here's my costume. 45 00:03:03,517 --> 00:03:06,520 It's a crochet bikini that I would wear on the show. 46 00:03:07,229 --> 00:03:09,106 Yep, it's stretched out, alright. 47 00:03:10,941 --> 00:03:13,360 Nope, doesn't smell. 48 00:03:13,443 --> 00:03:15,028 So, that's this. 49 00:03:15,112 --> 00:03:17,155 This should go in a museum. 50 00:03:17,239 --> 00:03:22,077 As you can see, I have the decks here 51 00:03:22,160 --> 00:03:23,537 and the DV cam. 52 00:03:23,620 --> 00:03:24,913 And transferring-- 53 00:03:24,996 --> 00:03:27,457 And my audio board is underneath all of those. 54 00:03:28,375 --> 00:03:29,292 Sit with Daddy. 55 00:03:29,376 --> 00:03:31,795 Go sit with Daddy. Baby, you can hear me? 56 00:03:31,878 --> 00:03:35,132 Yeah, I hear you, and I'm not gonna say a word. 57 00:03:35,215 --> 00:03:36,341 That's Shelly. 58 00:03:36,425 --> 00:03:41,138 He never left, no matter how crazy I am. 59 00:03:45,142 --> 00:03:48,562 And these are all our children. 60 00:03:50,564 --> 00:03:52,524 We have more than 600 tapes. 61 00:03:56,278 --> 00:04:01,199 December 27th, 1989. 62 00:04:03,493 --> 00:04:04,911 Different century. 63 00:04:05,996 --> 00:04:08,457 They're numbered. All my shows are numbered. 64 00:04:08,540 --> 00:04:10,500 So, these are the earlier ones. 65 00:04:12,544 --> 00:04:15,797 Here's one with Heather Hunter. 66 00:04:21,219 --> 00:04:23,430 It's always fun when Heather's on. 67 00:04:25,307 --> 00:04:27,684 Julie Bond was my first transsexual. 68 00:04:29,978 --> 00:04:32,314 She was beautiful. She was beautiful. 69 00:04:32,397 --> 00:04:34,983 I always thought it would be a good idea 70 00:04:35,066 --> 00:04:37,736 to get up close and personal with Jeff Stryker. 71 00:04:37,819 --> 00:04:41,782 So we did an interview in bed at my hotel in Vegas, 72 00:04:41,865 --> 00:04:44,951 and then we had sex and Shelly filmed it. 73 00:04:46,828 --> 00:04:49,748 And his dick was large. It had girth. 74 00:04:52,709 --> 00:04:54,961 This is the first-- the Hot Legs show. 75 00:04:55,045 --> 00:04:56,421 Let's put this in the box. 76 00:04:56,505 --> 00:04:58,381 That is a super classic. 77 00:04:58,465 --> 00:05:01,134 This is one of the first shows I did. 78 00:05:05,013 --> 00:05:09,434 In 1976, there was a porn producer, Bobby Hollander. 79 00:05:09,518 --> 00:05:11,561 And he had this TV show called Hot Legs, 80 00:05:11,645 --> 00:05:13,688 hosted by two porn stars. 81 00:05:16,149 --> 00:05:17,526 Bobby had begged me 82 00:05:17,609 --> 00:05:19,945 'cause nobody was in town to do the show. 83 00:05:20,028 --> 00:05:22,155 It was a half-hour show on Thursday nights. 84 00:05:23,532 --> 00:05:26,076 They called me and said, "Do me a favor." 85 00:05:26,910 --> 00:05:27,911 And I'm like, "What?" 86 00:05:27,994 --> 00:05:29,621 "Well, can you come down and be a host?" 87 00:05:29,704 --> 00:05:31,665 And he was like, "Oh, please, please, please, please." 88 00:05:31,748 --> 00:05:34,167 I'm like, "Okay, Bobby, I'm gonna do this for you." 89 00:05:35,502 --> 00:05:38,797 The format, it was a film. Like a short. 90 00:05:38,880 --> 00:05:42,259 Like a 8-millimeter short for 15 minutes. 91 00:05:42,342 --> 00:05:43,718 And then, the next 15 minutes, 92 00:05:43,802 --> 00:05:46,429 you opened up the phone lines to the audience. 93 00:05:46,513 --> 00:05:50,976 This was the first time that TV was interactive. 94 00:05:51,059 --> 00:05:53,144 And everybody took all their hostilities out 95 00:05:53,228 --> 00:05:56,064 on this poor half-hour show where they could talk to the TV. 96 00:05:56,815 --> 00:05:58,817 But first, some phone calls. 97 00:06:00,610 --> 00:06:02,904 And I was so reluctant to push the first call 98 00:06:02,988 --> 00:06:04,072 because they weren't screened. 99 00:06:04,155 --> 00:06:05,866 - Hello? - Hot Legs. 100 00:06:05,949 --> 00:06:07,242 Hot Legs, this is. 101 00:06:07,325 --> 00:06:09,619 I oozed "Please love me." 102 00:06:09,703 --> 00:06:13,540 Please don't hate me. All I want is love for everybody. 103 00:06:13,623 --> 00:06:15,584 I want to know, what makes you so hot? 104 00:06:16,668 --> 00:06:18,003 All these lights here. 105 00:06:19,379 --> 00:06:21,464 And they're like, "You're great, 106 00:06:21,548 --> 00:06:24,467 we love you, you're so beautiful." 107 00:06:24,551 --> 00:06:26,469 You've got a great show. You got a hit. 108 00:06:26,553 --> 00:06:28,680 So, I was like, "Oh, thanks. 109 00:06:28,763 --> 00:06:30,348 I'm beautiful. Oh, great!" 110 00:06:30,432 --> 00:06:32,225 You know, there's nothing like a compliment, 111 00:06:32,309 --> 00:06:34,728 especially on television. 112 00:06:34,811 --> 00:06:37,439 Hello. Your hot legs are absolutely very delightful. 113 00:06:37,522 --> 00:06:38,982 And I said, "Oh, thank you." 114 00:06:39,065 --> 00:06:40,859 And, "You wanna say anything about the film?" 115 00:06:40,942 --> 00:06:43,194 "No, we just want to see more of you." 116 00:06:46,364 --> 00:06:48,074 And I didn't get paid. 117 00:06:48,158 --> 00:06:51,161 My payment was all those compliments. 118 00:06:51,244 --> 00:06:53,788 You know, this was the '70s. We didn't do things for money. 119 00:06:54,748 --> 00:06:58,919 I continued to go back every Thursday to fill in for them. 120 00:07:02,464 --> 00:07:06,384 And the studio that we were doing it at said, 121 00:07:06,468 --> 00:07:09,095 "Oh, there's no show tonight." I'm like, "Why?" 122 00:07:09,179 --> 00:07:11,932 He says, "Well, Bobby Hollander owes me a lot of money. 123 00:07:13,016 --> 00:07:16,019 "And until he pays me, there's not gonna be any more show." 124 00:07:16,102 --> 00:07:18,813 And I said, "Well, I wanna do a show." 125 00:07:18,897 --> 00:07:21,399 And they said, "Well, you can't call it the Hot Legs show." 126 00:07:21,483 --> 00:07:23,026 And I said, "Well, what am I gonna call it?" 127 00:07:23,109 --> 00:07:26,446 And I said, well, Johnny Carson had the Johnny Carson Show. 128 00:07:26,529 --> 00:07:29,032 Tom Snyder had the Tom Snyder Show. 129 00:07:29,115 --> 00:07:31,534 I'm gonna call it the Robin Byrd Show. 130 00:07:41,002 --> 00:07:45,924 I was the first woman to bring adult programming to television. 131 00:07:47,425 --> 00:07:50,136 Well, it was mostly a male audience 132 00:07:50,220 --> 00:07:54,224 when it started out as Hot Legs 'cause it was run by a man. 133 00:07:54,307 --> 00:07:57,018 It was more geared towards men. 134 00:07:57,102 --> 00:08:00,397 And here I am, I have a female's point of view, 135 00:08:00,480 --> 00:08:02,273 which is a lot softer. 136 00:08:05,610 --> 00:08:07,696 - Hello? - Hi, how are you? 137 00:08:07,779 --> 00:08:09,781 I just want to know why the show has changed 138 00:08:09,864 --> 00:08:14,077 from the Bobby Hollander Show to now, of course, your name? 139 00:08:14,160 --> 00:08:16,162 Well, because I'm producing it now. 140 00:08:16,246 --> 00:08:17,539 Oh, very good. 141 00:08:18,873 --> 00:08:21,543 In the beginning, they said, "You'll have to produce it yourself." 142 00:08:21,626 --> 00:08:25,380 And I said, "Okay, I'll produce it," not knowing what a producer does. 143 00:08:25,463 --> 00:08:28,508 Of course, 30 years, some-odd-years later, 144 00:08:28,591 --> 00:08:31,886 I know a producer does everything, everything. 145 00:08:34,806 --> 00:08:36,099 - Hello? - Yes, Robin. 146 00:08:36,182 --> 00:08:37,684 - Yes? - Yes, I'd like to know 147 00:08:37,767 --> 00:08:40,437 what do you do when you're not on the show? 148 00:08:40,520 --> 00:08:43,857 I'm constantly thinking about the show. 149 00:08:43,940 --> 00:08:48,987 I was always told that in TV, you can't use white, black, or red. 150 00:08:49,070 --> 00:08:51,906 And I'm like, well, I'm gonna change that. 151 00:08:51,990 --> 00:08:56,870 I got my red background paper. I had a black rug on the floor. 152 00:08:56,953 --> 00:09:00,206 I wore a black crochet bikini. 153 00:09:01,458 --> 00:09:04,002 And you know what? All those colors 154 00:09:04,085 --> 00:09:07,130 and psychedelic looks that I added to the show, 155 00:09:07,213 --> 00:09:10,759 well, I taught the studio how to do video feedback. 156 00:09:10,842 --> 00:09:13,136 And that's what you see on the show. 157 00:09:13,219 --> 00:09:19,059 We're gonna do some exercises now, and that's all part of living these days. 158 00:09:19,142 --> 00:09:21,269 Back in those days, 159 00:09:21,352 --> 00:09:24,439 it wasn't common for women to be bodybuilding. 160 00:09:24,522 --> 00:09:26,316 Now, you breathe... 161 00:09:26,399 --> 00:09:27,859 in from your diaphragm. 162 00:09:27,942 --> 00:09:31,613 So, I'd show everybody, this is what I do for my body. 163 00:09:31,696 --> 00:09:35,241 I do squats, I do lunges. This is my thing. 164 00:09:35,325 --> 00:09:36,659 You can do the same. 165 00:09:36,743 --> 00:09:38,578 Do leg circles. 166 00:09:38,661 --> 00:09:40,538 This is how I got my ass. 167 00:09:42,040 --> 00:09:46,795 And then, I had a five-minute story that I would write, 168 00:09:46,878 --> 00:09:49,631 Byrd's Book of Bedtime Stories. 169 00:09:49,714 --> 00:09:52,175 My bedtime music, perhaps? 170 00:09:52,258 --> 00:09:53,843 This was X-rated fairy tales. 171 00:09:54,928 --> 00:09:57,597 So, I would turn you on and tuck you in. 172 00:09:58,681 --> 00:10:04,646 "He had taken her out to dinner, and then he had taken her to a disco." 173 00:10:07,065 --> 00:10:09,692 I started having guests on the show 174 00:10:09,776 --> 00:10:12,612 after the Byrd's Book of Bedtime Stories... 175 00:10:14,489 --> 00:10:17,492 because people didn't understand the adult industry. 176 00:10:20,703 --> 00:10:23,206 They thought that everybody walked around with dildos 177 00:10:23,289 --> 00:10:26,000 in their mouth and their ears, and stuck up their butts. 178 00:10:26,084 --> 00:10:28,378 And I just wanted to show people 179 00:10:28,461 --> 00:10:31,214 that these are just human beings that have a lot of talent. 180 00:10:31,297 --> 00:10:33,216 Mix me with vodka 181 00:10:33,299 --> 00:10:35,885 And call me Bloody Mary 182 00:10:35,969 --> 00:10:37,804 Mix me with hot sauce 183 00:10:37,887 --> 00:10:39,764 And I get pretty scary 184 00:10:39,848 --> 00:10:41,850 - Thank you. - Oh, that's great! 185 00:10:41,933 --> 00:10:43,726 That's great! 186 00:10:43,810 --> 00:10:46,396 - Thank you. - I love that. That's super. 187 00:10:50,150 --> 00:10:53,778 We were on once a week on Wednesday night at midnight. 188 00:10:53,862 --> 00:10:56,573 'Cause it's hump day! 189 00:10:56,656 --> 00:10:59,617 And with me is Samantha Fox. 190 00:10:59,701 --> 00:11:01,244 And I want to... 191 00:11:02,162 --> 00:11:03,413 Mm. 192 00:11:04,205 --> 00:11:05,081 Cut. 193 00:11:06,249 --> 00:11:07,292 Oh, boy. 194 00:11:07,375 --> 00:11:10,503 If that wasn't hot enough for you, we have more. 195 00:11:11,754 --> 00:11:14,507 Then later on, as the show got more popular, 196 00:11:14,591 --> 00:11:19,137 I had up-and-comings and all kinds of people. 197 00:11:19,220 --> 00:11:22,807 Lie back, get comfortable. We have a great show for you tonight. 198 00:11:22,891 --> 00:11:26,978 First on line is Annie Sprinkle. 199 00:11:29,147 --> 00:11:31,774 I did a performance piece on Robin's show 200 00:11:31,858 --> 00:11:34,903 about my 100 worst sexual experiences. 201 00:11:36,988 --> 00:11:42,035 We'd all go and promote our stuff on Robin's show. 202 00:11:42,118 --> 00:11:45,038 That was like the internet. 203 00:11:49,083 --> 00:11:53,713 You've been doing postmodernism. I like to call it porn-formances. 204 00:11:53,796 --> 00:11:56,132 - Porn-formance art. - Oh, porn-formance, yeah. 205 00:11:56,216 --> 00:12:01,179 Robin was so passionate about people in the sex industry, 206 00:12:01,262 --> 00:12:04,057 and her heart really came through. 207 00:12:04,140 --> 00:12:05,975 - How you doing? - Oh, I'm great, how are you? 208 00:12:06,059 --> 00:12:07,769 I've been watching a long time. I think your show is great. 209 00:12:07,852 --> 00:12:09,145 - Thank you. - The first time I've gotten through. 210 00:12:09,229 --> 00:12:10,271 Oh, thank you so much. 211 00:12:10,355 --> 00:12:11,731 And you know what? 212 00:12:11,814 --> 00:12:16,694 My show is still on in reruns today, even though the technology is changing. 213 00:12:16,778 --> 00:12:18,988 This is my cable box. 214 00:12:19,072 --> 00:12:23,451 But in the beginning, there was a sit-top thing 215 00:12:23,534 --> 00:12:26,079 where you had a dial, 216 00:12:26,162 --> 00:12:28,957 and then there was one with push buttons. 217 00:12:29,040 --> 00:12:33,419 And the cable box has been keeping me on for all these years. 218 00:12:35,463 --> 00:12:38,508 In the '70s, buildings were getting taller 219 00:12:38,591 --> 00:12:42,136 and your rabbit ear antennas weren't picking up as much. 220 00:12:42,220 --> 00:12:45,723 And they couldn't get the reception from the antennas, 221 00:12:45,807 --> 00:12:48,476 so that's why they decided to get cable. 222 00:12:48,559 --> 00:12:53,064 Instead of sending signals through the air like they did with broadcast TV, 223 00:12:53,147 --> 00:12:55,066 they put cables under the streets. 224 00:12:56,276 --> 00:12:58,319 Since the streets were public property, 225 00:12:58,403 --> 00:13:02,115 politicians and advocates demanded that cable companies set aside 226 00:13:02,198 --> 00:13:04,075 some channels for public use, 227 00:13:04,158 --> 00:13:07,870 which would become public access TV, the wild wild west of the boob tube. 228 00:13:07,954 --> 00:13:09,706 Hi, welcome to Speak Out. 229 00:13:09,789 --> 00:13:12,583 My name is Ken Sander, and tonight's issue is, 230 00:13:12,667 --> 00:13:14,544 should New Yorkers carry handguns? 231 00:13:14,627 --> 00:13:19,173 The idea was that local community members who were not represented on broadcast TV 232 00:13:19,257 --> 00:13:22,176 would be able to put themselves on television. 233 00:13:22,260 --> 00:13:23,594 There were church groups... 234 00:13:23,678 --> 00:13:24,679 Come to Jesus 235 00:13:24,762 --> 00:13:26,848 ...community neighborhood associations. 236 00:13:28,641 --> 00:13:30,143 Artists, activists. 237 00:13:30,226 --> 00:13:32,687 Reagan, Connor, and Anderson. 238 00:13:32,770 --> 00:13:35,648 That's what they are. Call them the three musketeers. 239 00:13:35,732 --> 00:13:38,776 Politics, town hall rants. 240 00:13:38,860 --> 00:13:40,945 Canned wine. 241 00:13:41,029 --> 00:13:46,200 Manhattan Cable actually handed out free studio time to anyone who signed up. 242 00:13:46,284 --> 00:13:49,203 As you can see from the hearts, this is our Valentine's Day show, 243 00:13:49,287 --> 00:13:50,872 so we have one of the most romantic bands 244 00:13:50,955 --> 00:13:52,832 in New York City with us, the Beastie Boys. 245 00:13:52,915 --> 00:13:54,751 What you do is you put your fingers here, you put your fingers there, 246 00:13:54,834 --> 00:13:56,294 and you walk like this, see? 247 00:13:56,377 --> 00:13:58,421 No gatekeepers, no auditions. 248 00:13:58,504 --> 00:14:01,674 Just show up and boom, you're on TV. 249 00:14:01,758 --> 00:14:04,677 Mm, we have an excellent Burgundy today. 250 00:14:04,761 --> 00:14:07,013 A Fixin from Hervelets. 251 00:14:09,307 --> 00:14:12,393 And then, Manhattan Cable added another channel, 252 00:14:12,477 --> 00:14:14,312 which was Channel J. 253 00:14:14,395 --> 00:14:16,230 Getting comfortable in swinging. 254 00:14:16,314 --> 00:14:20,151 Channel J was the first leased access channel 255 00:14:20,234 --> 00:14:24,072 where you could rent time and sell ads. 256 00:14:24,155 --> 00:14:26,699 1-900-HOT-TOOL. 257 00:14:26,783 --> 00:14:31,245 As long as it wasn't considered legally obscene, 258 00:14:31,329 --> 00:14:33,831 you could pretty much do anything you wanted to do. 259 00:14:33,915 --> 00:14:36,209 We have the world's only 260 00:14:36,292 --> 00:14:38,086 weekly pot report. 261 00:14:38,169 --> 00:14:42,507 Our studio was an open door. I didn't censor you. I didn't do anything. 262 00:14:42,590 --> 00:14:44,467 Only thing you couldn't do in the studio was start a fire. 263 00:14:45,468 --> 00:14:46,886 Jim Chladek was a rebel. 264 00:14:46,969 --> 00:14:49,889 He had an office next door to Time Warner. 265 00:14:49,972 --> 00:14:55,103 And he somehow rigged a wire in the alleyway 266 00:14:55,186 --> 00:14:59,607 between the two buildings to connect it for live TV. 267 00:15:10,535 --> 00:15:11,869 That's an old tape. 268 00:15:11,953 --> 00:15:14,247 Why are you holding on to all your tapes? 269 00:15:15,331 --> 00:15:16,666 It's a good question. 270 00:15:17,583 --> 00:15:19,919 I don't know why I'm holding on to the tapes. 271 00:15:22,213 --> 00:15:24,132 I don't need all these tapes. 272 00:15:24,924 --> 00:15:28,261 But I can't see myself getting rid of them. 273 00:15:30,221 --> 00:15:34,892 These originals are gonna stay, or are you gonna put them in storage? 274 00:15:34,976 --> 00:15:38,229 I'm not gonna continue paying so much money for storage. 275 00:15:38,312 --> 00:15:40,523 You know, we're living on a fixed income. 276 00:15:40,606 --> 00:15:42,525 You wanna hold on to the physical tapes? 277 00:15:42,608 --> 00:15:44,360 Yeah, the physical tapes, sure. 278 00:15:44,444 --> 00:15:45,987 What are you gonna do with it, throw it away? 279 00:15:46,070 --> 00:15:47,864 Things don't work anymore. 280 00:15:47,947 --> 00:15:50,283 The format's not the same. 281 00:15:50,366 --> 00:15:51,742 Destroy these tapes? 282 00:15:51,826 --> 00:15:53,619 What would happen if I die? 283 00:15:53,703 --> 00:15:55,329 - You know what's gonna happen? - Oh, you're never gonna die. 284 00:15:55,413 --> 00:15:57,415 - Says who? - I'm not magic. 285 00:15:57,498 --> 00:16:00,126 - What's gonna happen with it? - You're never gonna die. 286 00:16:00,209 --> 00:16:01,586 - Really? - Yes. 287 00:16:01,669 --> 00:16:03,004 What, you think I'm Superwoman? 288 00:16:03,087 --> 00:16:05,715 Yes. I know it. 289 00:16:05,798 --> 00:16:07,300 Okay, but if I die, 290 00:16:07,383 --> 00:16:10,094 city marshal's gonna come in here and throw everything away. 291 00:16:10,178 --> 00:16:14,056 It only means something to you and me because we put our life into it. 292 00:16:17,435 --> 00:16:20,354 Ah, dealing with dementia. 293 00:16:21,314 --> 00:16:23,608 I'm not gonna win at this one. 294 00:16:36,162 --> 00:16:38,331 Central Park is my backyard. 295 00:16:38,414 --> 00:16:43,127 This is where I come to get away and to have me time. 296 00:16:44,170 --> 00:16:46,297 I used to come here with Shelly, too, 297 00:16:46,380 --> 00:16:48,424 but now he has dementia. 298 00:16:49,759 --> 00:16:51,636 So, it's usually just me and Om. 299 00:16:57,308 --> 00:16:59,977 I was born and raised in Manhattan. 300 00:17:01,479 --> 00:17:03,731 I was adopted at childbirth, 301 00:17:03,814 --> 00:17:08,486 and I was taken away from my mother right then and there at birth. 302 00:17:09,529 --> 00:17:13,241 My adopted father was an antiques dealer, 303 00:17:13,324 --> 00:17:15,284 and I would hang out in the store with him. 304 00:17:16,244 --> 00:17:19,372 But he always loved me. I was Daddy's little girl. 305 00:17:23,251 --> 00:17:25,461 My dad died when I was eight. 306 00:17:27,338 --> 00:17:28,881 Everything changed. 307 00:17:31,259 --> 00:17:33,970 My adopted mother, she took a lot out on me. 308 00:17:34,053 --> 00:17:37,265 She drank and cried and screamed. 309 00:17:37,348 --> 00:17:41,185 She would always say I wasn't going to amount to anything, 310 00:17:41,269 --> 00:17:43,938 and that I was ugly. 311 00:17:44,021 --> 00:17:47,400 And we got into a big fight, and she said to me, 312 00:17:47,483 --> 00:17:50,945 "Well, if you don't like it here, then get out." 313 00:17:51,028 --> 00:17:54,574 And I'm like, "Okay, bye." 314 00:17:56,951 --> 00:18:00,204 And I ran away, and I packed up whatever I thought I needed, 315 00:18:00,288 --> 00:18:01,998 which wasn't much, 316 00:18:02,081 --> 00:18:04,292 slept in Central Park for a couple of days. 317 00:18:05,459 --> 00:18:08,087 There were hippies everywhere. 318 00:18:08,170 --> 00:18:09,922 It was freedom. 319 00:18:11,007 --> 00:18:15,386 The '60s was the awakening of love and sex. 320 00:18:17,763 --> 00:18:21,642 You could come out of the closet with your sexuality. 321 00:18:21,726 --> 00:18:24,812 And that's when I realized I really liked women, too. 322 00:18:26,355 --> 00:18:29,734 I had a girlfriend, and she knew I needed a place to stay, 323 00:18:29,817 --> 00:18:32,903 so she suggested that I come live with her and her family. 324 00:18:41,203 --> 00:18:46,083 Fast-forward, I took a GED and I got into college. 325 00:18:49,587 --> 00:18:51,088 I wanted to be an art director. 326 00:18:51,172 --> 00:18:54,759 I wanted to be a creative director. I wanted to be the director. 327 00:18:56,469 --> 00:18:59,013 So, I went to School of Visual Arts. 328 00:18:59,096 --> 00:19:01,307 I started taking some art classes. 329 00:19:01,390 --> 00:19:03,768 And I needed money. 330 00:19:03,851 --> 00:19:08,022 So, I posed for line, you know, drawing, and I had to be naked. 331 00:19:11,150 --> 00:19:14,403 My friend said that, "If you're already modeling nude, 332 00:19:14,487 --> 00:19:16,072 "and you're comfortable with it, 333 00:19:16,155 --> 00:19:19,075 why don't you enter this Miss All Bare America contest?" 334 00:19:20,117 --> 00:19:24,205 Now, ladies and gentlemen, let's take a look at Number 8. 335 00:19:24,288 --> 00:19:25,748 Here she comes. 336 00:19:26,916 --> 00:19:30,336 It was like Miss USA, but it was all bare. 337 00:19:32,171 --> 00:19:33,506 Let's hear it. 338 00:19:35,132 --> 00:19:36,509 Aren't they something? 339 00:19:36,592 --> 00:19:39,929 All shapes, sizes, colors, East and West... 340 00:19:40,012 --> 00:19:42,390 High Society magazine saw me 341 00:19:42,473 --> 00:19:46,560 and asked me to do a layout for the Christmas issue. 342 00:19:49,605 --> 00:19:54,110 My whole life I was told I'm ugly, according to my mother. 343 00:19:55,236 --> 00:19:56,570 She got that wrong. 344 00:19:57,947 --> 00:20:00,366 I realized, yeah, I have a bitchin' body. 345 00:20:01,283 --> 00:20:03,035 I got a great ass. 346 00:20:06,163 --> 00:20:07,623 '70s was fun. 347 00:20:07,707 --> 00:20:11,001 Disco, orgies. 348 00:20:11,085 --> 00:20:12,545 I was the orgy queen. 349 00:20:14,004 --> 00:20:15,464 The birth control pill 350 00:20:15,548 --> 00:20:18,384 becoming accessible changed women's lives. 351 00:20:18,467 --> 00:20:22,054 They could have lots of sex without fear of getting pregnant. 352 00:20:22,138 --> 00:20:25,975 So, they went wild and they started experimenting 353 00:20:26,058 --> 00:20:28,561 and having lots of sex partners. 354 00:20:28,644 --> 00:20:30,020 This age of permissiveness 355 00:20:30,104 --> 00:20:32,982 may have finally found its ultimate expression. 356 00:20:33,065 --> 00:20:34,734 A sexual Disneyland 357 00:20:34,817 --> 00:20:37,194 where you can live out your wildest fantasies. 358 00:20:37,278 --> 00:20:40,823 I used to go to Plato's Retreat, which was a sex swingers club. 359 00:20:41,657 --> 00:20:44,535 And I used to love going there because I love sex. 360 00:20:44,618 --> 00:20:46,203 I loved it. 361 00:20:47,580 --> 00:20:49,540 And I was having sex with the people 362 00:20:49,623 --> 00:20:53,419 who were in the porn films off camera. 363 00:20:53,502 --> 00:20:56,380 So, they said, "Well, if you're gonna do it off camera... 364 00:20:57,465 --> 00:21:00,384 why don't you do it on camera and get paid for it?" 365 00:21:00,468 --> 00:21:02,052 And I'm like, "Oh, okay." 366 00:21:04,847 --> 00:21:07,016 Is she not attractive, monsieur? 367 00:21:07,099 --> 00:21:08,225 Ah, oui, oui. 368 00:21:08,309 --> 00:21:10,186 And so, I started doing films. 369 00:21:10,269 --> 00:21:11,604 Do it, Glenna. 370 00:21:11,687 --> 00:21:13,230 Do whatever you want to me. 371 00:21:14,648 --> 00:21:19,403 My most famous film is Debbie Does Dallas. 372 00:21:20,738 --> 00:21:23,574 I was Mrs. Hardwick of the candle store. 373 00:21:26,744 --> 00:21:30,539 They premiered at the Pussycat Theater in Times Square. 374 00:21:33,793 --> 00:21:35,211 I mean, back in the day, 375 00:21:35,294 --> 00:21:38,297 the New York Times had ads for X-rated films. 376 00:21:38,380 --> 00:21:41,842 Deep Throat kind of launched that golden era porn chic. 377 00:21:44,053 --> 00:21:47,306 This is Harry Reems, and I'm interviewing Robin Byrd. 378 00:21:48,265 --> 00:21:50,518 No! And Veronica Hart? 379 00:21:50,601 --> 00:21:52,228 I'll tell you what, you give me your autograph, 380 00:21:52,311 --> 00:21:54,313 - I'll give you my phone number. - Oh, yeah! 381 00:21:55,564 --> 00:21:57,441 I'll go for that, sure. 382 00:21:57,525 --> 00:21:59,777 Movie theaters were showing these films, 383 00:21:59,860 --> 00:22:02,571 and you could go with your husband or wife. 384 00:22:03,864 --> 00:22:07,993 And the porn stars all came, and the paparazzi were there. 385 00:22:08,077 --> 00:22:10,204 And it was like any other premiere or movie 386 00:22:10,287 --> 00:22:13,499 that you would go to like any other film. 387 00:22:13,582 --> 00:22:16,502 No fucking way do I have any regrets. 388 00:22:16,585 --> 00:22:19,129 I have done 13 films. 389 00:22:19,213 --> 00:22:21,924 I didn't set out to do these things. 390 00:22:22,007 --> 00:22:25,636 My life has been always like I'm a pinball, 391 00:22:25,719 --> 00:22:29,890 and I hit one bumper, and then I go to another bumper. 392 00:22:29,974 --> 00:22:31,517 I mean, that's how I met Shelly. 393 00:22:32,977 --> 00:22:34,770 I'm filming in the park, 394 00:22:34,854 --> 00:22:38,190 and I see a familiar face sitting on the rock. 395 00:22:38,274 --> 00:22:39,733 It was Shelly. 396 00:22:39,817 --> 00:22:43,445 So, I walk over to him and I went, "Hi, remember me? 397 00:22:43,529 --> 00:22:46,991 We met in Fire Island just last summer." 398 00:22:51,453 --> 00:22:56,417 I think it was love at first sight. 399 00:22:56,500 --> 00:22:58,043 Well, second sight. 400 00:23:03,340 --> 00:23:04,800 We had a lot in common. 401 00:23:04,884 --> 00:23:09,930 I was interested in art, and he was the artist. 402 00:23:11,181 --> 00:23:14,894 He was a hot shit art director, creative director. 403 00:23:14,977 --> 00:23:16,896 He had his own ad agency, 404 00:23:16,979 --> 00:23:19,648 but he worked with all these big advertisers. 405 00:23:20,524 --> 00:23:25,613 He was, you know, a big deal, but that didn't attract me to him. 406 00:23:25,696 --> 00:23:27,656 What attracted me to him was the fact 407 00:23:27,740 --> 00:23:30,701 that he was so sensitive and warm, 408 00:23:30,784 --> 00:23:34,580 and he was the woman that I always wanted to marry. 409 00:23:36,332 --> 00:23:41,629 We had sex in different little places that he would never think of having sex. 410 00:23:41,712 --> 00:23:43,297 But I was always on top. 411 00:23:46,091 --> 00:23:47,509 We moved in together, 412 00:23:47,593 --> 00:23:49,762 and we've been in the same place since then. 413 00:24:00,272 --> 00:24:04,485 Happy birthday, dear Robin 414 00:24:04,568 --> 00:24:07,738 - Happy birthday to you - ...to me 415 00:24:10,157 --> 00:24:12,701 Thank you! Now, everybody strip! 416 00:24:17,748 --> 00:24:21,585 Hi. My name is Shelly. I live in a shoe. 417 00:24:21,669 --> 00:24:24,630 This is my friend Robin. She's in there, too. 418 00:24:27,424 --> 00:24:28,884 Woo-hoo! 419 00:24:28,968 --> 00:24:32,137 This is my 69th birthday. 420 00:24:32,221 --> 00:24:34,890 A sexy number. Mm, mm, mm. 421 00:24:34,974 --> 00:24:38,644 Last year, it was 68. You do me, I owe you one. 422 00:24:40,479 --> 00:24:41,814 Oh, this is so good. 423 00:24:41,897 --> 00:24:44,775 - Who needs real food? Mm! - Oh, wow. 424 00:24:44,858 --> 00:24:46,318 Whipped cream. 425 00:24:46,402 --> 00:24:49,655 I was in a film where I was covered with whipped cream once. 426 00:24:51,323 --> 00:24:52,616 It's so delicious, 427 00:24:52,700 --> 00:24:54,451 but it's so hard to get off your skin. 428 00:24:54,535 --> 00:24:55,869 Do you remember I came home, 429 00:24:55,953 --> 00:24:58,747 and I had to shower and bathe for like-- 430 00:24:58,831 --> 00:25:00,582 Three weeks. 431 00:25:00,666 --> 00:25:04,086 I was a sundae, and people ate it off my body. 432 00:25:05,504 --> 00:25:06,880 Yum! 433 00:25:08,257 --> 00:25:09,091 Ah! 434 00:25:09,174 --> 00:25:12,136 How many years have you and I been coming here for my birthday? 435 00:25:12,219 --> 00:25:13,387 One. 436 00:25:13,470 --> 00:25:15,514 - That's not true. - Two. 437 00:25:15,597 --> 00:25:17,683 - No. - Three. 438 00:25:17,766 --> 00:25:22,980 We've been together almost 50-- we'll be together 50 years this July, 439 00:25:23,063 --> 00:25:26,942 so 45 years at least you and I have been coming here. 440 00:25:27,026 --> 00:25:28,277 How did you meet me? 441 00:25:28,360 --> 00:25:30,654 Oh, I met the Byrd... 442 00:25:32,031 --> 00:25:32,865 Do you remember? 443 00:25:32,948 --> 00:25:34,700 No. 444 00:25:34,783 --> 00:25:36,118 Yes, you do. 445 00:25:37,703 --> 00:25:39,705 - You don't remember? - Give me a hint. 446 00:25:39,788 --> 00:25:41,123 Fire Island. 447 00:25:44,334 --> 00:25:46,587 I mean, he's still a jokester and he's still funny, 448 00:25:46,670 --> 00:25:48,422 but he's not the same. 449 00:25:50,132 --> 00:25:52,217 He was there when we signed the contract 450 00:25:52,301 --> 00:25:55,971 with Manhattan cable that we were gonna be producers. 451 00:25:58,891 --> 00:26:01,977 And then, in the studio, he made sure the crew 452 00:26:02,061 --> 00:26:03,395 did what they were supposed to do. 453 00:26:03,479 --> 00:26:07,149 We had a cameraman, a sound person who was deaf, 454 00:26:07,232 --> 00:26:09,359 a technical director who was colorblind, 455 00:26:09,443 --> 00:26:10,819 and me. 456 00:26:13,238 --> 00:26:15,157 We called him Mr. Head Gopher, 457 00:26:15,240 --> 00:26:18,869 and that was Shelly's, Mr. Head Gopher's job, 458 00:26:18,952 --> 00:26:23,499 was to answer the phone and tell them to hold on. 459 00:26:23,582 --> 00:26:24,750 And I would always say, 460 00:26:24,833 --> 00:26:28,212 "He gives the fastest head in the city. Coffee, tea, and head." 461 00:26:29,296 --> 00:26:30,380 Head Gopher. 462 00:26:30,464 --> 00:26:32,591 Mr. Gopher, go back in your hole. 463 00:26:33,967 --> 00:26:36,220 I don't call him by his name. 464 00:26:36,303 --> 00:26:38,680 Well, Mr. Gopher's screening, what can I say? 465 00:26:38,764 --> 00:26:40,349 475-1550... 466 00:26:40,432 --> 00:26:44,853 My audience has this imagination of who I am. 467 00:26:44,937 --> 00:26:46,438 I'm their fantasy. 468 00:26:46,522 --> 00:26:48,649 I mean, nobody knew we were married. 469 00:26:48,732 --> 00:26:54,696 This is probably a complete shock to know that I've been with him since '74. 470 00:26:54,780 --> 00:26:56,824 Me, the orgy queen? 471 00:26:57,825 --> 00:27:00,285 But he never judged me. 472 00:27:02,538 --> 00:27:05,791 I called Shelly the Head Gopher. 473 00:27:06,667 --> 00:27:09,503 But he was so much more than that. 474 00:27:09,586 --> 00:27:11,380 He's so much more than that. 475 00:27:21,390 --> 00:27:24,810 It's a whole different story with the dementia. 476 00:27:28,188 --> 00:27:29,398 - Hi. - Hi. 477 00:27:29,481 --> 00:27:30,941 Hello! How are you? 478 00:27:31,024 --> 00:27:32,693 Hey, you guys. Hey, you guys. 479 00:27:32,776 --> 00:27:35,737 Hey, you guys. Hey, you guys. Hey, you guys. Hey, you guys. 480 00:27:35,821 --> 00:27:37,239 - Hello. - Good afternoon. 481 00:27:37,322 --> 00:27:38,991 Hey, you guys. Hey, you guys. Hey, you guys. 482 00:27:39,074 --> 00:27:40,909 Hello, travelers. 483 00:27:40,993 --> 00:27:42,828 - Hi, Robin. - How are you? 484 00:27:42,911 --> 00:27:44,830 The Byrd, the Byrd, the Byrd! 485 00:27:45,747 --> 00:27:47,249 This is where I sit every morning. 486 00:27:47,332 --> 00:27:49,001 I know, but you're not gonna sit here now. 487 00:27:49,084 --> 00:27:50,335 No, that's for sure. 488 00:27:50,419 --> 00:27:51,628 We have to make the boat. 489 00:27:51,712 --> 00:27:53,005 You bet. 490 00:27:56,925 --> 00:27:59,011 It's our 50th anniversary. 491 00:28:01,138 --> 00:28:04,975 The first time Shelly and I crossed paths 492 00:28:05,058 --> 00:28:07,227 was right here on Fire Island. 493 00:28:09,646 --> 00:28:12,524 I wanted to see if I could jog his memory a little. 494 00:28:14,151 --> 00:28:17,779 Just wanted to have him regain something. 495 00:28:20,782 --> 00:28:23,243 - Hey. Thanks, man. - Happy birthday. 496 00:28:23,327 --> 00:28:25,996 Does this look familiar? 497 00:28:27,915 --> 00:28:29,666 No. 498 00:28:29,750 --> 00:28:32,002 So, why are we here? 499 00:28:32,085 --> 00:28:33,754 I'm here because I love you. 500 00:28:33,837 --> 00:28:36,340 We're not gonna be walking all the way down there. 501 00:28:36,423 --> 00:28:38,592 Uh-huh. Yeah, come on. 502 00:28:38,675 --> 00:28:41,345 No. You don't want to do that. 503 00:28:47,142 --> 00:28:49,519 That's it. This is the end of the line for me. 504 00:28:51,063 --> 00:28:52,814 You don't wanna go any further? 505 00:28:52,898 --> 00:28:54,358 That's right. 506 00:28:54,441 --> 00:28:56,109 Alright, maybe we can leave you 507 00:28:56,193 --> 00:28:57,819 - and I can walk further? - Sure. 508 00:28:59,947 --> 00:29:04,201 It's really hot, and I didn't realize how far it was. 509 00:29:04,284 --> 00:29:07,829 I mean, I was 19, 17, 18, whatever I was. 510 00:29:07,913 --> 00:29:11,166 And it's a little too much for him. 511 00:29:12,167 --> 00:29:15,504 And I don't want him, you know, he's 84. 512 00:29:35,023 --> 00:29:36,525 You know something? 513 00:29:37,567 --> 00:29:39,695 I think it was this house. 514 00:29:40,821 --> 00:29:42,572 But it's been changed. 515 00:29:42,656 --> 00:29:46,535 Oh, way, way different than 50 years ago. 516 00:29:48,495 --> 00:29:49,913 That's me. Yeah. 517 00:29:51,039 --> 00:29:52,249 Are you familiar with my-- 518 00:29:53,417 --> 00:29:56,837 Hi! May I take a picture of the house? 519 00:29:57,963 --> 00:29:59,256 Thank you. 520 00:29:59,339 --> 00:30:00,632 Wow. 521 00:30:10,100 --> 00:30:12,352 I guess coming back was more for me. 522 00:30:16,023 --> 00:30:20,360 When I first met Shelly, he was always an observer. 523 00:30:20,444 --> 00:30:24,489 And that's what his attraction to me was. 524 00:30:24,573 --> 00:30:26,366 Get the Byrd. 525 00:30:26,450 --> 00:30:27,951 Caw, caw, caw! 526 00:30:28,035 --> 00:30:30,245 Because I was what he observed. 527 00:30:42,924 --> 00:30:46,011 Do you remember when we used to go to the health food store there? 528 00:30:46,094 --> 00:30:47,471 - Yeah, of course, yeah. - Downstairs. 529 00:30:47,554 --> 00:30:49,139 That was the best health food store. 530 00:30:49,222 --> 00:30:50,682 Didn't it have like a-- 531 00:30:50,766 --> 00:30:52,517 - I used to get my hair cut. - Can we make a left here? 532 00:30:52,601 --> 00:30:54,478 Didn't I get my hair cut someplace along here? 533 00:30:54,561 --> 00:30:57,606 Yeah, you got your-- the next block. 534 00:30:57,689 --> 00:30:58,774 Yeah. 535 00:30:59,983 --> 00:31:02,361 On good old 42nd Street. 536 00:31:06,073 --> 00:31:07,199 Back in the day, 537 00:31:07,282 --> 00:31:10,369 it was an adult playground, literally. 538 00:31:10,452 --> 00:31:14,164 Ah, yeah. Only one hot sexy token does it all. 539 00:31:14,247 --> 00:31:16,083 Come on in. We're gonna tickle your pickle, 540 00:31:16,166 --> 00:31:18,710 burn your banana and make your liver quiver, daddy. 541 00:31:20,879 --> 00:31:23,256 Look, that's where the Gaiety was. 542 00:31:23,340 --> 00:31:26,718 The Gaiety was the male go-go place. 543 00:31:27,719 --> 00:31:32,182 And then around the corner was Females, for straight men. 544 00:31:32,265 --> 00:31:34,309 The back door of the Gaiety, 545 00:31:34,393 --> 00:31:38,146 you'd be able to get through to the straight one. 546 00:31:39,606 --> 00:31:41,983 The straight men went into the straight one 547 00:31:42,067 --> 00:31:43,110 for the females, 548 00:31:43,193 --> 00:31:46,321 and then snuck in the door to the Gaiety. 549 00:31:46,405 --> 00:31:50,742 Byrd used to walk up and down 42nd Street, getting the guests. 550 00:31:50,826 --> 00:31:54,454 She used to go from Show World to... 551 00:31:55,997 --> 00:31:57,249 What was the other place? 552 00:31:58,208 --> 00:31:59,584 Show Palace! 553 00:31:59,668 --> 00:32:02,546 Byrd may be dancing there tonight. Let's check it out. 554 00:32:06,675 --> 00:32:09,845 So, I was performing at Show World. 555 00:32:10,887 --> 00:32:12,681 I kept asking everybody, 556 00:32:12,764 --> 00:32:16,101 "What am I gonna have to do to get on Robin's show?" 557 00:32:16,184 --> 00:32:17,602 And all these guys were like, 558 00:32:17,686 --> 00:32:20,355 "Well, you kinda got to be famous." 559 00:32:20,439 --> 00:32:22,816 And then she's knocking on my dressing room door 560 00:32:22,899 --> 00:32:25,902 after our shows and she's like, "Hi, I'm Robin Byrd!" 561 00:32:25,986 --> 00:32:29,114 So, she finally invited me on the show. 562 00:32:29,197 --> 00:32:32,868 And then of course, I was the female adult star 563 00:32:32,951 --> 00:32:35,454 that was on the Robin Byrd Show the most. 564 00:32:35,537 --> 00:32:37,497 Ha, ha! 565 00:32:39,833 --> 00:32:43,420 Every time Mr. Gopher meets me, 566 00:32:43,503 --> 00:32:45,046 Robin's running around. 567 00:32:45,130 --> 00:32:46,673 And she's like, you know, 568 00:32:46,756 --> 00:32:49,926 shouting and barking orders at everybody. 569 00:32:50,010 --> 00:32:51,803 Shelly, do you need a filter? 570 00:32:51,887 --> 00:32:53,889 - No. - Oh, how wonderful. 571 00:32:55,140 --> 00:32:58,852 Mr. Gopher saying, "Come in the bathroom. You can change." 572 00:32:58,935 --> 00:33:01,646 And the bathroom's like the size of a closet. 573 00:33:01,730 --> 00:33:05,066 It was like a little broom closet. 574 00:33:05,150 --> 00:33:07,652 I mean, we were all crammed up in there. 575 00:33:09,905 --> 00:33:12,866 Just like total strangers just getting dressed. 576 00:33:12,949 --> 00:33:16,620 It was like no space at all. 577 00:33:16,703 --> 00:33:19,539 After getting them all down to the studio, 578 00:33:19,623 --> 00:33:21,750 I would get them together and I would line them up 579 00:33:21,833 --> 00:33:24,085 and say, "Okay, you're on first, you're on second." 580 00:33:24,169 --> 00:33:28,298 And sure enough, all I had was like 10 seconds to get myself ready. 581 00:33:28,381 --> 00:33:32,636 So, that's why I would powder myself in front of the camera all the time, 582 00:33:32,719 --> 00:33:36,598 because people like to see you put your makeup on. 583 00:33:36,681 --> 00:33:38,433 So, I worked it into the show. 584 00:33:38,517 --> 00:33:43,396 Hi, I'm Robin Byrd, and this is the Robin Byrd Show. 585 00:33:44,981 --> 00:33:47,817 And I usually, at this point, get at least my powder on, 586 00:33:47,901 --> 00:33:50,987 but there's so much disarray in the studio all the time 587 00:33:51,071 --> 00:33:53,615 that here I am doing my powder. 588 00:33:53,698 --> 00:33:57,410 I'm the director. I direct in front of the camera. 589 00:33:57,494 --> 00:34:00,664 Like, "Mr. Cameraman, hi, how are you? 590 00:34:00,747 --> 00:34:02,832 Come over here, Mr. Cameraman." 591 00:34:02,916 --> 00:34:04,626 And I would play with the camera. 592 00:34:04,709 --> 00:34:07,879 Am I shining, Mr. Cameraman? 593 00:34:08,755 --> 00:34:10,173 No. Good. 594 00:34:10,257 --> 00:34:12,884 'Cause it's live. There's nothing better than live. 595 00:34:12,968 --> 00:34:15,971 Live audience, live TV. 596 00:34:16,054 --> 00:34:18,181 Just one take. 597 00:34:18,265 --> 00:34:21,059 What you saw was what you got. 598 00:34:21,142 --> 00:34:23,228 This should be like a makeup class. 599 00:34:23,311 --> 00:34:24,980 Okay, and now you put the lips... 600 00:34:25,063 --> 00:34:27,190 I mean, she pretty much did everything, right? 601 00:34:27,274 --> 00:34:30,944 So, you see her on the show and she's kind of ditzy and bubbly. 602 00:34:31,027 --> 00:34:34,155 But when it was time to film and stuff, she was a businesswoman. 603 00:34:34,239 --> 00:34:35,448 Lie back. 604 00:34:35,532 --> 00:34:37,117 - Get comfortable. - Get comfortable. 605 00:34:37,200 --> 00:34:42,664 Here is Joey, and he is Mr. Altar Boy. 606 00:34:49,379 --> 00:34:51,423 She suddenly jumps behind the camera. 607 00:34:52,465 --> 00:34:54,926 And she's like, "So I'm gonna be talking to you 608 00:34:55,010 --> 00:34:57,304 "while I'm filming you, but you can look, 609 00:34:57,387 --> 00:34:59,306 but you can't respond to me." 610 00:34:59,389 --> 00:35:00,974 I'm like, "Okay." 611 00:35:01,057 --> 00:35:03,518 Don't talk to me. Just listen. I'm the director. 612 00:35:03,602 --> 00:35:05,729 I would tell them, "I'm on your face. 613 00:35:05,812 --> 00:35:10,525 "I'm on your dick. Turn around. Bend over. Let me see your butt. 614 00:35:10,609 --> 00:35:12,152 "Spread your ass cheeks. 615 00:35:12,235 --> 00:35:14,654 Now get down on your fours." 616 00:35:14,738 --> 00:35:19,242 That's why when people were dancing, suddenly they just smile for no reason. 617 00:35:19,326 --> 00:35:20,744 'Cause she's, like, "Oh, you look great. 618 00:35:20,827 --> 00:35:22,704 We're gonna zoom in on your crotch right now." 619 00:35:22,787 --> 00:35:25,081 And you couldn't say anything back to her. 620 00:35:26,583 --> 00:35:28,126 At the end of every show, 621 00:35:28,209 --> 00:35:33,173 we end the show with a song called "Baby, Let Me Bang Your Box." 622 00:35:33,256 --> 00:35:36,092 Oh, baby, let me bang your box 623 00:35:37,093 --> 00:35:39,763 Baby, let me bang your box 624 00:35:39,846 --> 00:35:44,225 I was doing a satire, so I would grab people's boobs 625 00:35:44,309 --> 00:35:46,394 and put my head in between them. 626 00:35:46,478 --> 00:35:49,356 Just what the audience wanted to do themselves, 627 00:35:49,439 --> 00:35:52,317 but here I am doing it saying, "It's okay." 628 00:35:52,400 --> 00:35:54,361 And I'm a woman doing it. 629 00:35:54,444 --> 00:35:59,074 And I pulled out your penis and I put it in my eye. 630 00:36:00,450 --> 00:36:04,829 And I recorded and sang the song myself. 631 00:36:04,913 --> 00:36:07,082 Oh, baby, let me bang your box 632 00:36:08,208 --> 00:36:10,126 Baby, let me bang your box 633 00:36:11,169 --> 00:36:13,630 Baby, let me play your 88 634 00:36:13,713 --> 00:36:17,175 Gonna play till the whole house rocks 635 00:36:17,258 --> 00:36:19,219 Bang, bang, bang 636 00:36:20,387 --> 00:36:22,931 Ooh, ooh, ooh, little baby 637 00:36:23,014 --> 00:36:25,016 She likes that 638 00:36:26,142 --> 00:36:28,687 Yeah, in the middle 639 00:36:28,770 --> 00:36:30,939 Bang, bang, bang 640 00:36:32,023 --> 00:36:34,734 Oh, you got rhythm 641 00:36:34,818 --> 00:36:36,027 Baby 642 00:36:36,111 --> 00:36:38,988 Baby, bang my box 643 00:36:39,072 --> 00:36:41,199 Bang, little baby... 644 00:36:41,282 --> 00:36:42,992 It was so fun at the end, you'd always, like, 645 00:36:43,076 --> 00:36:44,911 pretend like you were blowing me and shit like that 646 00:36:44,994 --> 00:36:46,246 at the end of the show. 647 00:36:46,329 --> 00:36:47,914 "Bang Your Box," I loved that. 648 00:36:47,997 --> 00:36:50,250 It was crazy. We would do the show... 649 00:36:50,333 --> 00:36:52,127 Hi, Heather. How are you, honey? 650 00:36:52,210 --> 00:36:53,545 ...bang our box on stage. 651 00:36:54,212 --> 00:36:57,924 It was like a never-ending circus, you know? 652 00:36:59,300 --> 00:37:00,844 Rock that, baby 653 00:37:00,927 --> 00:37:02,178 Like that 654 00:37:02,262 --> 00:37:03,638 In the middle 655 00:37:03,722 --> 00:37:05,390 All right, baby 656 00:37:05,473 --> 00:37:09,102 Hello? I just wanted to tell you that I watch your show every week. 657 00:37:09,185 --> 00:37:10,437 Alright! 658 00:37:10,520 --> 00:37:13,398 And I'm sitting here right now. I'm gay, I'm sitting here with my lover, 659 00:37:13,481 --> 00:37:15,692 - and we really enjoy you. - Oh, great. 660 00:37:15,775 --> 00:37:21,656 I noticed that there were a lot of gay men that were watching my show. 661 00:37:21,740 --> 00:37:27,370 So, I started going to the gay theaters and getting the gay performers. 662 00:37:30,290 --> 00:37:36,171 Straight from the stages of the Show Palace Theater, 663 00:37:36,254 --> 00:37:40,049 here is the Brazilian bombshell himself, 664 00:37:40,133 --> 00:37:43,136 Vladimir Correa. 665 00:37:44,095 --> 00:37:47,557 But I had a technical director who was homophobic, 666 00:37:47,640 --> 00:37:50,185 and I said, "Okay, bye-bye." 667 00:37:52,896 --> 00:37:56,691 Having male guests on the show was really a good addition 668 00:37:56,775 --> 00:38:02,155 because I satisfied the viewers at home that didn't want to see women. 669 00:38:04,491 --> 00:38:05,950 Ten years earlier, 670 00:38:06,034 --> 00:38:08,203 we were literally getting arrested and thrown in jail 671 00:38:08,286 --> 00:38:10,079 for being gay. 672 00:38:10,163 --> 00:38:12,081 And now I'm, like, turning on the TV 673 00:38:12,165 --> 00:38:15,043 and I see Robin Byrd and naked male dancers. 674 00:38:15,126 --> 00:38:16,628 It was so liberating. 675 00:38:18,046 --> 00:38:20,799 It was, you know, some of my first memories 676 00:38:20,882 --> 00:38:24,093 of seeing naked bodies in a semi-sexual way, 677 00:38:24,177 --> 00:38:28,973 but also just comfortable around nudity. 678 00:38:29,057 --> 00:38:31,851 Robin Byrd was the place where you could be yourself. 679 00:38:31,935 --> 00:38:35,104 Like, it was a place 680 00:38:35,188 --> 00:38:38,817 where there was no such thing as being taboo. 681 00:38:39,901 --> 00:38:41,486 She made no confusion about it. 682 00:38:41,569 --> 00:38:43,363 Sex was something that was normal, natural, 683 00:38:43,446 --> 00:38:45,323 and for everybody. 684 00:38:45,406 --> 00:38:46,658 My partner and I, 685 00:38:46,741 --> 00:38:48,368 we always walked around the Village at night. 686 00:38:48,451 --> 00:38:50,119 And we would see these red lights in the window. 687 00:38:50,203 --> 00:38:51,955 We really couldn't figure out what they were. 688 00:38:53,373 --> 00:38:56,209 But, we finally figured out that it was the Robin Byrd Show 689 00:38:56,292 --> 00:38:58,294 coming on at 10 o'clock. 690 00:38:58,378 --> 00:39:01,756 And after that, we started watching it. 691 00:39:01,840 --> 00:39:06,010 Everybody loved that show. We had cable on at the bar at Julius'. 692 00:39:06,094 --> 00:39:10,098 We'd put it on and we'd all scream, "Robin! Hey, Robin!" 693 00:39:11,808 --> 00:39:13,351 - Hi, Robin. - Hi, Tree. 694 00:39:13,434 --> 00:39:16,396 This is Tree from Julius'. 695 00:39:16,479 --> 00:39:20,567 The gay audience really got me in a different way. 696 00:39:20,650 --> 00:39:22,277 They really loved me. 697 00:39:25,613 --> 00:39:27,574 Are you gonna be on the air next Wednesday, 698 00:39:27,657 --> 00:39:29,701 - Christmas night? - Yeah, of course! 699 00:39:29,784 --> 00:39:31,494 Good, you're gonna be live, 'cause I have to work 700 00:39:31,578 --> 00:39:32,912 so we'll keep each other company. 701 00:39:32,996 --> 00:39:34,497 There you go. 702 00:39:34,581 --> 00:39:36,666 It got to a point I had almost a special number 703 00:39:36,749 --> 00:39:40,628 that I could call, and I was always the first one or the second or third. 704 00:39:40,712 --> 00:39:42,589 475-1550. 705 00:39:42,672 --> 00:39:44,424 - And you're live, hi! - Hi, Robin! 706 00:39:44,507 --> 00:39:46,217 - Hi, Tree! - How you doing, sweetheart? 707 00:39:46,301 --> 00:39:47,760 Did you see Jeff this time? 708 00:39:47,844 --> 00:39:51,431 I wanted to take off Jeff's cock ring from the inside. 709 00:39:51,514 --> 00:39:53,349 Wait, wait, wait. But what about Keith's? 710 00:39:53,433 --> 00:39:57,353 While I'm doing that, I'm gonna reach for the brass ring many, many times. 711 00:39:59,314 --> 00:40:00,940 Sometimes she had guys on there 712 00:40:01,024 --> 00:40:02,984 that nobody would touch with a 10-foot pole. 713 00:40:04,569 --> 00:40:06,696 But then she had some of them that were real hot, 714 00:40:06,779 --> 00:40:08,823 and those are the ones I said, "Bring to Julius'." 715 00:40:10,158 --> 00:40:13,202 And then she'd always ask, how many people are there? 716 00:40:13,286 --> 00:40:15,663 - How many people there, Tree? - Oh, about 25. 717 00:40:15,747 --> 00:40:16,748 Hi, guys! 718 00:40:16,831 --> 00:40:20,919 Hello, everybody, wave to Tree at Julius', 25 at one time. 719 00:40:23,254 --> 00:40:26,841 You have this wonderful window where Robin's show emerges, 720 00:40:26,925 --> 00:40:31,012 and this is a time between Stonewall and AIDS. 721 00:40:31,095 --> 00:40:33,932 So, this is the window of sexual revolution, 722 00:40:34,015 --> 00:40:38,186 a lot of gay pride, and much more openness than in the past. 723 00:40:38,269 --> 00:40:40,271 And it was so refreshing. 724 00:40:41,272 --> 00:40:43,816 I got to New York in 1980 from Long Island. 725 00:40:44,859 --> 00:40:48,237 You could be bisexual, you could be gay, you could be lesbian. 726 00:40:48,321 --> 00:40:53,534 Sex was something that people enjoyed, something that people didn't frown upon. 727 00:40:53,618 --> 00:41:00,291 It was really, really very exciting. But within two years, everything changed. 728 00:41:02,502 --> 00:41:05,129 We just got our sexual freedom. 729 00:41:06,381 --> 00:41:09,884 But it turned on a dime. It happened so fast. 730 00:41:12,470 --> 00:41:16,182 Scientists at the National Centers for Disease Control in Atlanta today 731 00:41:16,265 --> 00:41:18,017 released the results of a study, 732 00:41:18,101 --> 00:41:21,938 which shows that the lifestyle of some male homosexuals 733 00:41:22,021 --> 00:41:24,816 has triggered an epidemic of a rare form of cancer. 734 00:41:24,899 --> 00:41:27,610 Researchers know of 413 people 735 00:41:27,694 --> 00:41:30,321 who have contracted the condition in the past year. 736 00:41:37,328 --> 00:41:39,038 I was watching my friends die. 737 00:41:41,541 --> 00:41:44,836 My friend Richie's mother and father put him on the floor in the garage 738 00:41:44,919 --> 00:41:48,256 and would wash him with a hose because they wouldn't let him use the tub. 739 00:41:49,841 --> 00:41:54,303 As a young gay man with HIV/AIDS, it also forced me on disability. 740 00:41:54,387 --> 00:41:58,725 So, I no longer had a job. I no longer had a sex life. 741 00:41:58,808 --> 00:42:01,561 The sex life I wanted was scary. 742 00:42:03,312 --> 00:42:04,856 The stigma was awful. 743 00:42:04,939 --> 00:42:08,109 Ambulance drivers have refused to take AIDS patients. 744 00:42:08,192 --> 00:42:11,446 The person said outright, "I'm not touching him." 745 00:42:13,364 --> 00:42:15,616 When AIDS first started in the early '80s, 746 00:42:15,700 --> 00:42:18,661 everyone thought, "Oh, my God, you know, one encounter 747 00:42:18,745 --> 00:42:20,538 and you could die this horrible death." 748 00:42:20,621 --> 00:42:22,123 Sex became the devil. 749 00:42:22,206 --> 00:42:27,253 All this has led to a drastic change in sexual practices and lifestyle. 750 00:42:27,336 --> 00:42:28,880 According to one study, 751 00:42:28,963 --> 00:42:33,051 8 out of 10 gay men here have stopped all unsafe sex. 752 00:42:36,012 --> 00:42:41,684 Ronald Reagan never even said the word HIV or AIDS. 753 00:42:41,768 --> 00:42:45,772 He never acknowledged what was going on in the world, 754 00:42:45,855 --> 00:42:48,483 until it was too late. 755 00:42:48,566 --> 00:42:51,694 Act up! Fight back! Fight AIDS! 756 00:42:51,778 --> 00:42:54,113 Act up! Fight back! Fight AIDS! 757 00:42:54,197 --> 00:42:56,115 Act up! Fight back! Fight AIDS! 758 00:42:56,199 --> 00:43:02,330 Every summer I would come to Fire Island, and more and more of my friends were gone. 759 00:43:02,413 --> 00:43:03,790 And I'm thinking, 760 00:43:03,873 --> 00:43:08,127 "Shouldn't there be more information about safe sex?" 761 00:43:10,755 --> 00:43:12,673 Now, go scrub your teeth 762 00:43:12,757 --> 00:43:17,637 and go get those rubbers while I put on my lip gloss. 763 00:43:18,763 --> 00:43:21,849 I had this platform that I could speak out. 764 00:43:21,933 --> 00:43:24,018 It was community television. 765 00:43:24,102 --> 00:43:25,853 That's what it was made for. 766 00:43:27,271 --> 00:43:30,233 Just because you carry rubbers in your wallet 767 00:43:30,316 --> 00:43:34,821 doesn't mean that it makes it safe. 768 00:43:34,904 --> 00:43:39,117 They have to come from your wallet on your dicks 769 00:43:39,200 --> 00:43:40,827 for you to have safe sex. 770 00:43:40,910 --> 00:43:42,495 She would always have this kind of 771 00:43:42,578 --> 00:43:47,291 safe sex message on the show where she was, like, doing these demos. 772 00:43:47,375 --> 00:43:49,502 I do have my rubber. 773 00:43:49,585 --> 00:43:51,754 Do you have yours? 774 00:43:51,838 --> 00:43:53,631 And dental dam! 775 00:43:56,467 --> 00:43:58,970 Everybody should have a dental dam. 776 00:43:59,053 --> 00:44:01,722 It was funny and it was entertaining. 777 00:44:01,806 --> 00:44:03,141 For a dental dam, 778 00:44:03,224 --> 00:44:07,603 what you do is you snip that little rolled-up thing, 779 00:44:07,687 --> 00:44:10,148 and then you unroll it, just like this. 780 00:44:10,231 --> 00:44:13,568 Then you would have this rectangular piece of latex 781 00:44:13,651 --> 00:44:17,155 in which you will have oral sex with. 782 00:44:17,238 --> 00:44:19,490 It really did keep me safe. 783 00:44:19,574 --> 00:44:23,661 It's so easy when you're young, dumb, and horny 784 00:44:23,744 --> 00:44:27,165 to not practice safe sex. 785 00:44:27,248 --> 00:44:30,084 But I did end up using condoms all the time. 786 00:44:32,211 --> 00:44:36,757 My George Sardi, Johnny Poo lube bag, where I have my condom. 787 00:44:36,841 --> 00:44:39,427 And it's like in no small part because of Robin. 788 00:44:39,510 --> 00:44:40,761 Do you need one? 789 00:44:40,845 --> 00:44:42,305 Do you have one? 790 00:44:42,388 --> 00:44:44,807 She really did give me this 791 00:44:44,891 --> 00:44:47,935 sense that it was our responsibility as a community 792 00:44:48,019 --> 00:44:51,689 to keep each other healthy, and it's really powerful. 793 00:44:51,772 --> 00:44:53,774 It's a really powerful legacy. 794 00:44:57,486 --> 00:44:59,155 People were dying, 795 00:44:59,238 --> 00:45:01,199 and they were losing their loved ones. 796 00:45:01,282 --> 00:45:06,120 So, I wanted to give them the love that they were missing. 797 00:45:06,204 --> 00:45:08,706 What I want you to do is to lie back, 798 00:45:08,789 --> 00:45:12,627 get comfortable, snuggle up next to your loved ones. 799 00:45:12,710 --> 00:45:15,671 What's that? You don't have a loved one? 800 00:45:16,756 --> 00:45:19,967 Well, you always have me, Robin Byrd. 801 00:45:21,135 --> 00:45:23,095 - Really. - Quite frankly, honestly, 802 00:45:23,179 --> 00:45:27,391 there were nights when Robin was my only person. 803 00:45:28,267 --> 00:45:29,518 I know that sounds strange, 804 00:45:29,602 --> 00:45:32,980 but I was really grateful to have her there. 805 00:45:33,064 --> 00:45:37,193 And I was also grateful to have some semblance of sex in my life 806 00:45:37,276 --> 00:45:41,447 because it wasn't happening for me because of my situation. 807 00:45:43,157 --> 00:45:44,909 I didn't have a loved one. 808 00:45:46,452 --> 00:45:48,287 And I always had Robin. 809 00:45:48,371 --> 00:45:49,956 It was wonderful. 810 00:45:50,039 --> 00:45:51,916 So, the things I learned from Robin 811 00:45:51,999 --> 00:45:54,627 were really helpful to me, as I was very broken 812 00:45:54,710 --> 00:45:56,754 and trying to fix my life. 813 00:45:56,837 --> 00:46:00,508 One was the power of acceptance and openness 814 00:46:00,591 --> 00:46:04,512 to who I am as a gay man and how I fit in. 815 00:46:04,595 --> 00:46:06,722 Robin Byrd meant everything for the culture. 816 00:46:07,723 --> 00:46:08,557 When I say the culture, 817 00:46:08,641 --> 00:46:14,230 I mean people that were outcasts, 818 00:46:14,313 --> 00:46:19,277 the people that were forgotten about, the people that people wrote off. 819 00:46:19,360 --> 00:46:21,279 I think she's an accidental activist. 820 00:46:22,780 --> 00:46:24,824 AIDS was raging. 821 00:46:24,907 --> 00:46:28,119 She was trying to keep the fun and the spark alive 822 00:46:28,202 --> 00:46:30,037 and the spontaneity of sex, 823 00:46:30,121 --> 00:46:35,668 but also remind people that one wrong move and you were gonna be in the soup. 824 00:46:36,585 --> 00:46:39,505 I was on the beach 825 00:46:39,588 --> 00:46:43,342 at around 5 o'clock in the morning the other day, 826 00:46:43,426 --> 00:46:48,055 and I saw three guys fucking. 827 00:46:48,139 --> 00:46:49,348 Nothing wrong with that. 828 00:46:50,349 --> 00:46:52,476 But you weren't using a rubber. 829 00:46:52,560 --> 00:46:57,898 Now, obviously, my message is not getting across to everyone, 830 00:46:57,982 --> 00:46:59,567 and that means you! 831 00:47:01,277 --> 00:47:04,363 So, the next time you wanna butt fuck, 832 00:47:04,447 --> 00:47:06,032 use a condom. 833 00:47:08,868 --> 00:47:12,913 I did see it and pulled it, sort of. 834 00:47:14,707 --> 00:47:18,627 I can't remember the last time we loaded these. 835 00:47:20,838 --> 00:47:25,926 Annie Sprinkle emailed me and said I should archive my tapes. 836 00:47:28,596 --> 00:47:32,933 Annie had all her stuff archived at Harvard. 837 00:47:34,268 --> 00:47:35,811 Here, listen. 838 00:47:35,895 --> 00:47:38,856 "Dear Robin, greetings from San Francisco today. 839 00:47:38,939 --> 00:47:42,401 "You have this incredible archive and legacy. 840 00:47:42,485 --> 00:47:44,528 "You have documented years and years 841 00:47:44,612 --> 00:47:48,866 "of sex-positive community, of pleasure activists, 842 00:47:48,949 --> 00:47:51,994 "movers and shakers of the sexual revolution, 843 00:47:52,078 --> 00:47:55,373 visionary sex educators, and more." 844 00:47:57,625 --> 00:48:00,336 I'm getting very emotional. 845 00:48:00,419 --> 00:48:01,629 This is amazing. 846 00:48:01,712 --> 00:48:04,465 "Your archive is one of a kind, 847 00:48:04,548 --> 00:48:07,468 "and it must be preserved for decades to come 848 00:48:07,551 --> 00:48:08,844 "before it's too late. 849 00:48:12,932 --> 00:48:16,519 "If we don't share our her-stories, 850 00:48:16,602 --> 00:48:21,148 "the people who want to erase us will write the history. 851 00:48:21,232 --> 00:48:24,777 "We can't have that. Fuck that. 852 00:48:24,860 --> 00:48:29,281 "Please start this process of placing your archive now. 853 00:48:30,658 --> 00:48:32,368 "Time is of the essence. 854 00:48:32,451 --> 00:48:37,039 "Place your archive in a safe institution before the fascists burn it all. 855 00:48:37,123 --> 00:48:40,167 It can happen here, sadly." 856 00:48:42,002 --> 00:48:44,296 Alright, Annie, we'll do this. 857 00:48:59,061 --> 00:49:00,229 Hello? 858 00:49:00,312 --> 00:49:03,983 Hey, day Byrd, baby! How's it going there? Where are you now? 859 00:49:04,066 --> 00:49:05,317 I'm in Brooklyn. 860 00:49:05,401 --> 00:49:07,653 I'm going to meet with the archivist, remember? 861 00:49:07,736 --> 00:49:11,907 Byrd, you're in Brooklyn? Oh, man. When are you coming back here? 862 00:49:11,991 --> 00:49:13,033 Shortly. 863 00:49:14,368 --> 00:49:18,289 Do I have to give the whole library? Do they even want my stuff? 864 00:49:18,372 --> 00:49:21,667 Do I have to have these all digitized? 865 00:49:21,750 --> 00:49:23,335 And who pays for that? 866 00:49:31,760 --> 00:49:34,138 - Hi, I'm Robin. Nice to meet you. - Daylon. Nice to meet you. 867 00:49:34,221 --> 00:49:35,598 Nice to meet you, too. 868 00:49:37,266 --> 00:49:38,976 And see, I just wanted to show you a few things. 869 00:49:39,059 --> 00:49:41,896 Just to give you a better sense of like the sort of work that I'm doing. 870 00:49:41,979 --> 00:49:43,898 Right, 'cause I'm new to this, 871 00:49:43,981 --> 00:49:45,024 - you know... - Yeah. 872 00:49:45,107 --> 00:49:47,318 It's a weird niche thing that I do. 873 00:49:47,401 --> 00:49:50,237 In my house, it's called hoarding. 874 00:49:50,321 --> 00:49:54,074 Yeah. Yeah, no. Sometimes in my house, too. 875 00:49:54,158 --> 00:49:56,410 - Oh, Veronica. I love her. - Yes, yeah. 876 00:49:56,494 --> 00:49:58,537 - Yeah. - I've been working with Veronica 877 00:49:58,621 --> 00:50:00,289 - and with Annie. - Oh, and with Annie. Yeah, yeah. 878 00:50:00,372 --> 00:50:02,124 That's actually how I-- 879 00:50:02,208 --> 00:50:03,792 - we got together this way. - Yeah. 880 00:50:03,876 --> 00:50:05,044 Wow. 881 00:50:05,127 --> 00:50:06,712 So, if we decide to work together... 882 00:50:06,795 --> 00:50:08,255 - Right. - ...one of the next steps 883 00:50:08,339 --> 00:50:11,926 is gonna be actually seeing your stuff. 884 00:50:12,009 --> 00:50:16,013 I know we had talked-- you had mentioned tapes. 885 00:50:16,096 --> 00:50:17,765 I have three-quarter-inch tapes. 886 00:50:17,848 --> 00:50:22,728 Right. So the tapes, some digitization will happen. 887 00:50:22,811 --> 00:50:25,564 - I mean, there's like, you know. - I get the tapes back, correct? 888 00:50:26,524 --> 00:50:29,235 Well, no, the institutions that I'm working with, 889 00:50:29,318 --> 00:50:31,028 they would prefer to have the tapes. 890 00:50:31,111 --> 00:50:33,572 It's worth a lot to myself and my husband. 891 00:50:33,656 --> 00:50:35,699 - Those are my babies. - Yeah. Yeah. 892 00:50:35,783 --> 00:50:37,785 - Those are my children. - Absolutely. 893 00:50:41,038 --> 00:50:43,082 I have to take this. This is my husband. 894 00:50:43,165 --> 00:50:44,625 Hello? 895 00:50:44,708 --> 00:50:47,044 Day Byrd, baby, where are you? 896 00:50:47,127 --> 00:50:48,754 I'm interviewing the archivist 897 00:50:48,837 --> 00:50:53,592 to investigate archiving the Robin Byrd Show 898 00:50:53,676 --> 00:50:58,180 to be in an institution like Harvard or Columbia. 899 00:50:58,264 --> 00:51:00,307 Or a mental institution. 900 00:51:00,391 --> 00:51:03,435 No mental institution. 901 00:51:03,519 --> 00:51:06,397 You're not giving him any tapes or anything like that, are you? 902 00:51:06,480 --> 00:51:07,940 No, not yet. 903 00:51:08,816 --> 00:51:10,568 Not yet. Oh, boy. 904 00:51:11,443 --> 00:51:12,778 Be very careful, Byrd. 905 00:51:12,861 --> 00:51:15,072 Don't let these things out of your possession. 906 00:51:15,155 --> 00:51:19,785 You know that I am not going to give away our babies. 907 00:51:19,868 --> 00:51:23,706 Okay, just remember that-- 908 00:51:23,789 --> 00:51:26,792 I can't forget it 'cause you keep reminding me. 909 00:51:26,875 --> 00:51:28,836 Okay, give me a call. 910 00:51:28,919 --> 00:51:31,380 Okay, sweetie, I'll call you on the way back. 911 00:51:31,463 --> 00:51:32,631 Bye. 912 00:51:32,715 --> 00:51:35,426 How do you decide whether and how... 913 00:51:36,385 --> 00:51:37,970 that you want my stuff? 914 00:51:39,138 --> 00:51:41,140 I mean, I need to see the archive, you know? 915 00:51:41,223 --> 00:51:42,308 - Mm-hmm. - And know more 916 00:51:42,391 --> 00:51:43,475 about what we're actually talking about. 917 00:52:02,828 --> 00:52:04,663 Oh, shit. 918 00:52:11,587 --> 00:52:13,631 You're gonna go through all this? 919 00:52:13,714 --> 00:52:15,215 Holy shit. 920 00:52:16,050 --> 00:52:18,093 Oh, my God, they are! 921 00:52:18,177 --> 00:52:23,223 The original Robin Byrd Show T-shirts. Always signed on my butt. 922 00:52:24,350 --> 00:52:27,811 "Bang my box, love always, Robin Byrd." 923 00:52:27,895 --> 00:52:31,231 Oh, my God. 924 00:52:31,315 --> 00:52:33,525 Hello, old friend. 925 00:52:33,609 --> 00:52:38,364 Seeing this sign makes me wanna get back on the air and do it, 926 00:52:38,447 --> 00:52:40,991 but I guess you don't wanna see a 70-year-old 927 00:52:41,075 --> 00:52:44,203 in front of the sign with that crochet bikini. 928 00:52:46,789 --> 00:52:50,626 But at any age. I'm not age shaming. 929 00:52:50,709 --> 00:52:55,297 But I'm not as sexy as I was, let's put it that way. 930 00:52:56,590 --> 00:52:59,134 This is pretty old. 931 00:53:00,260 --> 00:53:01,970 Oh! Oh, my God. 932 00:53:05,891 --> 00:53:08,018 Sandra Bernhard segments. 933 00:53:13,232 --> 00:53:15,025 I became aware of Robin Byrd 934 00:53:15,109 --> 00:53:18,278 the summer I was here doing my show off-Broadway. 935 00:53:18,362 --> 00:53:20,239 And I was up late every single night. 936 00:53:22,991 --> 00:53:25,494 One night I came home, and she had callers. 937 00:53:25,577 --> 00:53:26,954 So, I called in. 938 00:53:27,996 --> 00:53:34,044 Back then, that was a much more, like, kind of like amazing revelation 939 00:53:34,128 --> 00:53:38,090 that you could be talking to somebody while it was live on TV. 940 00:53:38,966 --> 00:53:40,509 I told her how much I love the show 941 00:53:40,592 --> 00:53:43,887 and how she was keeping me company late at night. 942 00:53:43,971 --> 00:53:47,850 And so, we hatched a plan for me to come on her show. 943 00:53:47,933 --> 00:53:50,269 And I co-hosted with her. 944 00:53:51,770 --> 00:53:53,230 - How are you? - Fine, how are you? 945 00:53:53,313 --> 00:53:54,732 Great. Lie back and... 946 00:53:54,815 --> 00:53:56,066 ...get comfortable. 947 00:53:56,150 --> 00:53:58,402 Put on your nylons. 948 00:53:58,485 --> 00:53:59,945 - Your rubbers. - Rubbers. 949 00:54:02,781 --> 00:54:04,908 Your silks and satins. 950 00:54:04,992 --> 00:54:07,119 We're here with Lili Marlene, darling. 951 00:54:07,202 --> 00:54:09,580 It was really funny and really out there. 952 00:54:09,663 --> 00:54:13,375 And how many films did you make while you were in the business? 953 00:54:13,459 --> 00:54:14,960 Somewhere between 200 and 300. 954 00:54:15,043 --> 00:54:16,420 - No! - And in five years. 955 00:54:16,503 --> 00:54:18,797 Wait a minute, Katharine Hepburn has a name 956 00:54:18,881 --> 00:54:20,591 for each one of your films, honey. 957 00:54:20,674 --> 00:54:22,718 - Well, she doesn't make the kind of-- - How the hell do you do it? 958 00:54:22,801 --> 00:54:24,845 We ask Lili Marlene tonight. 959 00:54:24,928 --> 00:54:28,390 Well, I'm a flaming sex maniac, I guess, really. 960 00:54:29,975 --> 00:54:32,436 The '80s, when you could still do things 961 00:54:32,519 --> 00:54:37,107 that were totally insane, and fun, and cutting-edge. 962 00:54:40,152 --> 00:54:43,071 The Robin Byrd Show is a hit. 963 00:54:43,155 --> 00:54:47,409 Miss Byrd is a cult figure with her trademark crochet bikini, 964 00:54:47,493 --> 00:54:51,413 white manicured nails, sisterly enthusiasm for her guests, 965 00:54:51,497 --> 00:54:54,166 and playful polymorphous curiosity. 966 00:54:54,249 --> 00:54:56,835 She has become a kind of kitsch Lady Liberty 967 00:54:56,919 --> 00:54:59,630 for the city that never sleeps. 968 00:54:59,713 --> 00:55:01,924 Alright, we're back with Barry Manilow. 969 00:55:03,342 --> 00:55:06,512 Robin has a real nose for publicity. 970 00:55:06,595 --> 00:55:09,223 She's great at getting her name in Page Six. 971 00:55:09,306 --> 00:55:13,560 I remember Barry Manilow said he was a huge fan of hers. 972 00:55:13,644 --> 00:55:14,770 - Yeah. - Her name is Robin Byrd, 973 00:55:14,853 --> 00:55:16,063 and she's got this cable television show. 974 00:55:16,146 --> 00:55:17,397 - And I met her at a party. - Mm-hmm? 975 00:55:17,481 --> 00:55:19,066 And we had a very innocent photo taken. 976 00:55:19,149 --> 00:55:22,069 And the next thing I knew, you know, I was gonna marry her, yeah. 977 00:55:22,152 --> 00:55:23,821 Robin, I saw in the paper 978 00:55:23,904 --> 00:55:26,406 that said you were gonna marry Barry Manilow. 979 00:55:26,490 --> 00:55:28,575 - That you were engaged. - Well, he asked me to marry him. 980 00:55:28,659 --> 00:55:30,118 You see, I don't have the ring yet. 981 00:55:30,202 --> 00:55:33,163 And she went with it, and really got publicity out of it. 982 00:55:35,916 --> 00:55:38,252 When Robin began, it was just a modest show 983 00:55:38,335 --> 00:55:40,170 for her neighbors. 984 00:55:40,254 --> 00:55:42,172 But when your neighborhood is New York, 985 00:55:42,256 --> 00:55:45,008 the country's biggest media stage, 986 00:55:45,092 --> 00:55:46,677 everyone ends up watching. 987 00:55:48,595 --> 00:55:49,847 Hello, there. 988 00:55:50,848 --> 00:55:54,059 I'm Robin Byrd, 989 00:55:54,142 --> 00:55:56,854 and this is the Robin Byrd Show. 990 00:55:56,937 --> 00:55:58,939 And when they did the SNL sketch, 991 00:55:59,022 --> 00:56:02,192 I couldn't believe it. I'm on national TV. 992 00:56:02,276 --> 00:56:04,570 They said, "Cheri, they want you to do Robin Byrd." 993 00:56:04,653 --> 00:56:06,822 And I was like, "As if! 994 00:56:06,905 --> 00:56:10,701 "Yeah, I'm not putting on a macramé bikini top 995 00:56:10,784 --> 00:56:12,536 with bottoms." 996 00:56:13,745 --> 00:56:18,584 And then I had an idea of putting, like, big fake boobs into the macramé, 997 00:56:18,667 --> 00:56:22,337 and then we adjusted it on top of my boobs. 998 00:56:22,421 --> 00:56:27,259 And don't forget to wear your rubbers! See you tomorrow at midnight! 999 00:56:28,760 --> 00:56:31,680 She had called in to SNL, 1000 00:56:31,763 --> 00:56:34,933 and she said to me, "Cheri, ask me anything." 1001 00:56:35,017 --> 00:56:38,854 I said, "Do you ever think of maybe upping the production value?" 1002 00:56:38,937 --> 00:56:42,983 She goes, "Cheri, nobody wants to see well-produced porn." 1003 00:56:44,151 --> 00:56:46,028 And she gave me her lip gloss. 1004 00:56:46,111 --> 00:56:50,741 I put it in a plastic bag and I kept it in a drawer. 1005 00:56:50,824 --> 00:56:53,160 Somebody's like, "What's this?" I go, "Robin Byrd's lip gloss." 1006 00:56:53,243 --> 00:56:54,953 Smithsonian! 1007 00:56:55,037 --> 00:56:56,747 Smithsonian! 1008 00:57:00,042 --> 00:57:03,170 After a decade, I finally started making some money. 1009 00:57:03,253 --> 00:57:06,173 There was this woman named Betsy Superfon. 1010 00:57:07,090 --> 00:57:09,927 Betsy Superfon was out in California. 1011 00:57:10,010 --> 00:57:12,137 She was the queen of the phone lines. 1012 00:57:12,220 --> 00:57:13,805 What's your fantasy tonight? 1013 00:57:13,889 --> 00:57:18,518 She had sex lines, she had astrology lines. 1014 00:57:18,602 --> 00:57:24,900 Betsy Superfon bought tons of air time on my show for her phone sex lines, 1015 00:57:24,983 --> 00:57:27,569 and I would fly to California, 1016 00:57:27,653 --> 00:57:30,238 and she would drive me around in her Rolls-Royce 1017 00:57:30,322 --> 00:57:32,699 that said "970 Girl." 1018 00:57:36,662 --> 00:57:41,249 Phone lines were like this big thing, you know, before apps and before webcams, 1019 00:57:41,333 --> 00:57:42,751 before OnlyFans. 1020 00:57:42,834 --> 00:57:45,796 If you wanted to get off or get connected, 1021 00:57:45,879 --> 00:57:47,172 you picked up the phone. 1022 00:57:47,255 --> 00:57:50,842 And there were actual phone numbers in the back of magazines. 1023 00:57:52,469 --> 00:57:57,683 It was analog sexting, basically. You never knew who you were talking to. 1024 00:57:57,766 --> 00:58:00,268 But that was part of the thrill. 1025 00:58:02,187 --> 00:58:04,356 Let your imagination run wild. 1026 00:58:04,439 --> 00:58:05,732 Just pick up the phone. 1027 00:58:05,816 --> 00:58:12,114 But I realized it was so lucrative for everybody else, that they convinced me 1028 00:58:12,197 --> 00:58:15,117 to have my own phone lines. 1029 00:58:15,200 --> 00:58:20,247 You can always call us at 970-BYRD. 1030 00:58:20,330 --> 00:58:24,209 That's right, 970-2973. 1031 00:58:24,292 --> 00:58:28,171 So, then on my own car, 1032 00:58:28,255 --> 00:58:34,177 I went and got a license plate, said "970 B-Y-R-D." 1033 00:58:34,261 --> 00:58:35,971 970-BYRD. 1034 00:58:36,054 --> 00:58:37,764 She was very much in the moment 1035 00:58:37,848 --> 00:58:42,144 and very much a businesswoman and in control. 1036 00:58:43,145 --> 00:58:45,063 Well, we're gonna take some phone calls. 1037 00:58:45,147 --> 00:58:47,858 The numbers are 475-1550. 1038 00:58:47,941 --> 00:58:49,735 It's a free call. We don't put you on hold. 1039 00:58:49,818 --> 00:58:52,362 And if we do, well, it's a free call, you know? 1040 00:58:52,446 --> 00:58:56,616 And if you don't wanna spend no money and you wanna spend some money, 1041 00:58:56,700 --> 00:58:58,535 you can call my 970-BYRD 1042 00:58:58,618 --> 00:59:00,620 and help support the show and talk to my girls. 1043 00:59:00,704 --> 00:59:04,624 They're there. Hi, girls! They're there waiting to talk to you now. 1044 00:59:04,708 --> 00:59:07,294 I had a gay advertiser, 1045 00:59:07,377 --> 00:59:12,591 and he suggested that I do just a show for men, 1046 00:59:12,674 --> 00:59:16,678 so that the gay audience could see only men 1047 00:59:16,762 --> 00:59:18,764 and have their own phone lines. 1048 00:59:18,847 --> 00:59:22,392 We called it "Robin Byrd's Men for Men." 1049 00:59:22,476 --> 00:59:25,604 And I said, "Well, let's do 970-BYRD. 1050 00:59:25,687 --> 00:59:28,648 Let's do 970-BEEF for the men." 1051 00:59:28,732 --> 00:59:30,233 "Where's the beef?" 1052 00:59:30,317 --> 00:59:33,361 And then, I had TVTS. 1053 00:59:33,445 --> 00:59:36,782 That was the transgender phone line. 1054 00:59:36,865 --> 00:59:39,910 So, the crazy crochet 1055 00:59:39,993 --> 00:59:42,287 bikini-wearing loon 1056 00:59:42,370 --> 00:59:45,582 also put on her business hat. 1057 00:59:50,962 --> 00:59:53,298 You're not allowed here, ha-ha! 1058 00:59:53,381 --> 00:59:55,050 Ah, little alpha. 1059 00:59:55,133 --> 00:59:57,677 Ha-ha-ha, you're such an alpha. You won't stay on your back. 1060 00:59:57,761 --> 00:59:59,596 No, you won't. I can keep you-- 1061 00:59:59,679 --> 01:00:02,933 Aye, aye, aye, aye, aye, aye! 1062 01:00:03,809 --> 01:00:06,103 What you doing? Do you wanna get smudged? 1063 01:00:06,853 --> 01:00:08,939 Do you wanna get smudged? 1064 01:00:09,815 --> 01:00:11,066 Let's go. 1065 01:00:29,376 --> 01:00:30,710 Oh, shit! 1066 01:00:33,880 --> 01:00:35,423 Oh, shit! 1067 01:00:36,550 --> 01:00:38,426 Well, no more smudging. 1068 01:00:41,805 --> 01:00:44,474 Shelly and I would always walk the beach to this house 1069 01:00:44,558 --> 01:00:49,938 that we're in now, and found out one day it was for sale. 1070 01:00:50,021 --> 01:00:54,901 I had money from the phone lines enough to get a loan. A jumbo loan. 1071 01:00:56,403 --> 01:01:00,323 And the minute the door opened, I said to Shelly, 1072 01:01:00,407 --> 01:01:04,202 "Don't say anything, but I love it." 1073 01:01:04,286 --> 01:01:07,372 Hello! 1074 01:01:09,166 --> 01:01:13,295 Cheers, everybody. Good morning! Welcome to Byrdland. 1075 01:01:13,378 --> 01:01:15,714 You know, everything in this house has a little meaning. 1076 01:01:15,797 --> 01:01:18,550 You know, I love disco, so I got my disco balls. 1077 01:01:20,177 --> 01:01:22,679 When I had this painting made for me, 1078 01:01:22,762 --> 01:01:24,973 you know, a little bondage never hurt anybody... 1079 01:01:26,183 --> 01:01:27,684 if you're doing it right. 1080 01:01:27,767 --> 01:01:30,228 The house was a party house. 1081 01:01:37,277 --> 01:01:39,154 I love exercising. 1082 01:01:39,237 --> 01:01:42,490 It's just too bad I don't have the body right now to show it. 1083 01:01:44,618 --> 01:01:47,829 And it is a bit rusty, but it still works. 1084 01:01:47,913 --> 01:01:52,167 I'm young at heart and in my spirit, but my body and everybody... 1085 01:01:52,250 --> 01:01:53,668 You know, you know... 1086 01:01:54,711 --> 01:01:58,048 When you have a 60-something-year-old car... 1087 01:01:59,758 --> 01:02:01,635 it's hard to find parts. 1088 01:02:08,934 --> 01:02:12,354 I chose Fire Island 'cause it's a beautiful place to live. 1089 01:02:13,438 --> 01:02:17,108 It's been a haven for gay people since the early 1900s. 1090 01:02:19,027 --> 01:02:22,948 Freedom of expression is very important 1091 01:02:23,031 --> 01:02:25,700 to everyone here in Fire Island. 1092 01:02:26,576 --> 01:02:31,081 They feel very strongly about standing up for their rights. 1093 01:02:35,919 --> 01:02:38,004 This administration is putting the purveyors 1094 01:02:38,088 --> 01:02:41,341 of illegal obscenity and pornography on notice. 1095 01:02:41,424 --> 01:02:44,010 Your industry's days are numbered. 1096 01:02:45,679 --> 01:02:47,264 Thank God for a president 1097 01:02:47,347 --> 01:02:52,102 who agrees in totality with what we morally stand for here. 1098 01:02:52,185 --> 01:02:56,856 We are committed to the pro-family, anti-pornography perspective. 1099 01:02:58,275 --> 01:03:01,736 The free love vibe of the '60s and '70s, that was over. 1100 01:03:01,820 --> 01:03:05,699 And suddenly, we were in a full-swing moral panic. 1101 01:03:06,741 --> 01:03:08,827 Ed Meese and the Moral Majority, 1102 01:03:08,910 --> 01:03:11,705 they were all coming down on people like me. 1103 01:03:11,788 --> 01:03:14,666 More controversy tonight from the report on pornography 1104 01:03:14,749 --> 01:03:17,002 that US Attorney General Edwin Meese put out this year. 1105 01:03:17,085 --> 01:03:21,589 Meese today declared a federal crackdown on obscene materials. 1106 01:03:21,673 --> 01:03:25,844 They outrageously abuse the persons who are being photographed and portrayed. 1107 01:03:25,927 --> 01:03:27,762 They do untold injury to society. 1108 01:03:27,846 --> 01:03:30,098 Meese said he'll introduce legislation 1109 01:03:30,181 --> 01:03:32,684 to ban obscene cable TV programs 1110 01:03:32,767 --> 01:03:34,686 and telephone pornography services. 1111 01:03:35,812 --> 01:03:38,481 By this point, part of the feminist movement 1112 01:03:38,565 --> 01:03:43,820 is allying with the conservative religious right establishment, 1113 01:03:43,903 --> 01:03:48,575 arguing that pornography is the most serious form of harm to women. 1114 01:03:49,701 --> 01:03:52,746 And so, leased access begins to become a social problem 1115 01:03:52,829 --> 01:03:55,832 according to some 'cause it's a lot of sexual content. 1116 01:03:56,958 --> 01:03:58,835 So, I started getting censored. 1117 01:04:02,589 --> 01:04:04,716 Oh! 1118 01:04:05,592 --> 01:04:07,469 No, it can't be. 1119 01:04:08,428 --> 01:04:11,723 There's a box in there that says "Byrd fan mail." 1120 01:04:11,806 --> 01:04:13,350 Oh, my God. 1121 01:04:16,019 --> 01:04:17,729 - Wow. - Wow! 1122 01:04:17,812 --> 01:04:22,692 "Dear Robin, those scum-sucking pigs really made me mad. 1123 01:04:22,776 --> 01:04:26,071 "Anyone who wishes you to be gone 1124 01:04:26,154 --> 01:04:29,616 can simply block the channel and fuck themselves." 1125 01:04:29,699 --> 01:04:32,952 Time Warner was petitioning to take me off cable, 1126 01:04:33,036 --> 01:04:39,250 and they wanted everybody to sign a card 1127 01:04:39,334 --> 01:04:42,754 that said that they watch indecent programming. 1128 01:04:42,837 --> 01:04:47,133 The viewers at home, I mean, they were pissed off. 1129 01:04:49,135 --> 01:04:50,220 "Dear Robin, 1130 01:04:50,303 --> 01:04:54,516 "if they cancel your show, I'm going to cancel my cable. 1131 01:04:54,599 --> 01:04:58,311 "Their goal is nothing less than an Orwellian measure 1132 01:04:58,395 --> 01:05:02,065 "to control what people can or cannot witness 1133 01:05:02,148 --> 01:05:05,151 in the privacy of their own home." 1134 01:05:06,444 --> 01:05:08,822 This one's from Sy Newhouse. 1135 01:05:08,905 --> 01:05:10,990 "As a prominent publisher and writer, 1136 01:05:11,074 --> 01:05:15,412 "I'm shocked that Manhattan Cable is indulging in censorship. 1137 01:05:15,495 --> 01:05:19,165 "Manhattan Cable is acting like a gang of fascists 1138 01:05:19,249 --> 01:05:21,376 "and should not be tolerated. 1139 01:05:21,459 --> 01:05:25,922 "We have considerable power of the press, both here and nationally. 1140 01:05:26,005 --> 01:05:30,468 Sy Newhouse, Condé Nast Publications." 1141 01:05:30,552 --> 01:05:33,471 Wow, this is some hell of a sandwich. 1142 01:05:34,389 --> 01:05:35,515 Unbelievable. 1143 01:05:37,517 --> 01:05:39,936 Listen, listen to my voice! 1144 01:05:40,019 --> 01:05:42,856 Don't take away my freedom of choice! 1145 01:05:42,939 --> 01:05:48,820 Robin Byrd's program has escaped scrutiny for more than 14 years, but no more. 1146 01:05:48,903 --> 01:05:51,114 Listen, listen to my voice! 1147 01:05:51,197 --> 01:05:53,908 Don't take away my freedom of choice! 1148 01:05:53,992 --> 01:05:55,660 Shame! Shame! Shame! 1149 01:05:55,743 --> 01:05:57,620 A bawdy and boisterous protest 1150 01:05:57,704 --> 01:06:01,040 outside the offices of the owners of Manhattan Cable, 1151 01:06:01,124 --> 01:06:02,667 where Byrd, her viewers, 1152 01:06:02,750 --> 01:06:05,587 and other Channel J producers are ready to fight. 1153 01:06:05,670 --> 01:06:08,047 Take back what is right today! 1154 01:06:08,131 --> 01:06:10,341 Don't take away our Channel J! 1155 01:06:10,425 --> 01:06:14,429 I don't tell you to watch or not to watch. You have that freedom. 1156 01:06:14,512 --> 01:06:18,808 I just give you a choice, an alternative to what's on. 1157 01:06:18,892 --> 01:06:22,937 The FCC and the politicians started stepping up the pressure 1158 01:06:23,021 --> 01:06:25,315 on the broadcasters and cable. 1159 01:06:26,816 --> 01:06:29,736 Tightening the rules, and that's when the lawyers 1160 01:06:29,819 --> 01:06:32,322 started screening everything that I did. 1161 01:06:34,991 --> 01:06:37,494 I think a big company like Time Warner 1162 01:06:37,577 --> 01:06:40,121 was primarily interested in making profits, 1163 01:06:40,205 --> 01:06:43,249 and they were responding to whatever political pressures 1164 01:06:43,333 --> 01:06:47,504 they perceived in terms of their own business interests. 1165 01:06:49,005 --> 01:06:52,258 So, then we get to the 1992 Cable Act. 1166 01:06:52,342 --> 01:06:54,093 A lawmaker from Nebraska says 1167 01:06:54,177 --> 01:06:56,679 he wants to protect the sanctuary of your home 1168 01:06:56,763 --> 01:06:58,848 from uninvited indecencies. 1169 01:06:58,932 --> 01:07:01,100 He's trying to ban the Robin Byrds of the world 1170 01:07:01,184 --> 01:07:03,186 from public and leased access channels 1171 01:07:03,269 --> 01:07:05,939 by giving cable companies the right to say no. 1172 01:07:06,022 --> 01:07:07,607 Washington lawmakers 1173 01:07:07,690 --> 01:07:10,318 are once again moaning over this type of programming, 1174 01:07:10,401 --> 01:07:11,986 and have introduced a senate amendment. 1175 01:07:12,070 --> 01:07:13,738 Members will record their votes. 1176 01:07:13,821 --> 01:07:15,740 So, Congress passed the law. 1177 01:07:16,866 --> 01:07:19,410 Censorship was gonna be permitted. 1178 01:07:19,494 --> 01:07:24,207 They wanted to scramble my show, which in cable terms 1179 01:07:24,290 --> 01:07:27,835 is making it so that you couldn't see it. 1180 01:07:28,836 --> 01:07:32,924 That's when I realized that protesting wasn't enough. 1181 01:07:33,007 --> 01:07:36,469 I joined in a lawsuit to sue Time Warner 1182 01:07:36,553 --> 01:07:39,973 with Al Goldstein and Lou Maletta. 1183 01:07:40,056 --> 01:07:43,351 They both had their own shows on Channel J. 1184 01:07:43,434 --> 01:07:46,187 We were all fighting for the same thing: 1185 01:07:46,271 --> 01:07:47,897 free speech. 1186 01:07:47,981 --> 01:07:49,857 They wanted to scramble your signal. 1187 01:07:49,941 --> 01:07:51,776 Would that have really put you off? 1188 01:07:51,859 --> 01:07:54,571 It's the fact that people had to request 1189 01:07:54,654 --> 01:07:56,573 - this channel to be put on the air. - So, requesting. 1190 01:07:56,656 --> 01:07:59,033 - So, what's wrong with that? - Because you come out of the closet. 1191 01:07:59,117 --> 01:08:00,535 The real reason is, 1192 01:08:00,618 --> 01:08:02,412 they think it's indecent. 1193 01:08:02,495 --> 01:08:07,000 I, for one, feel that the human body is not indecent. 1194 01:08:07,083 --> 01:08:09,586 I show the human body, and they're dancing. 1195 01:08:09,669 --> 01:08:10,878 It's an art form. 1196 01:08:10,962 --> 01:08:13,548 My intent is not to be indecent. 1197 01:08:13,631 --> 01:08:14,841 What is indecent? 1198 01:08:14,924 --> 01:08:16,968 I think homelessness is indecent. 1199 01:08:17,051 --> 01:08:19,220 Children who have no family, that's indecent. 1200 01:08:19,304 --> 01:08:23,182 I don't think that the human body dancing around to songs is indecent. 1201 01:08:25,768 --> 01:08:29,480 Once Robin joined the lawsuit to keep her show on local TV, 1202 01:08:29,564 --> 01:08:32,692 she became national news. 1203 01:08:32,775 --> 01:08:35,862 Joan, Donahue, they all wanted a piece of her. 1204 01:08:35,945 --> 01:08:37,322 Robin, Robin. 1205 01:08:38,281 --> 01:08:42,327 For all the Byrdwatchers, as you call your fans in New York, 1206 01:08:42,410 --> 01:08:44,912 is this it? Fini? 1207 01:08:44,996 --> 01:08:49,417 Well, I'm putting up a big fight. I'm not going to give up the fight. 1208 01:08:49,500 --> 01:08:53,838 My fans are behind me 100%. They're anti-censorship. 1209 01:08:53,921 --> 01:08:55,673 - Yeah. - It's for the freedom of speech 1210 01:08:55,757 --> 01:08:58,259 and expression. It's the American way. 1211 01:08:59,886 --> 01:09:03,222 I was fearful of losing the audience. 1212 01:09:03,306 --> 01:09:09,979 I was fearful that this negative thought about my show 1213 01:09:10,063 --> 01:09:12,315 was going to go the wrong way. 1214 01:09:12,398 --> 01:09:15,526 I was fearful of losing my purpose. 1215 01:09:20,198 --> 01:09:21,824 A new court battle over the First Amendment 1216 01:09:21,908 --> 01:09:23,409 and censorship, the issue... 1217 01:09:23,493 --> 01:09:27,372 The Supreme Court will have to decide whether this is freedom of speech 1218 01:09:27,455 --> 01:09:28,915 or whether cable companies have... 1219 01:09:28,998 --> 01:09:33,044 As the decision was being made on my lawsuit, 1220 01:09:33,127 --> 01:09:35,213 I was right here in this house. 1221 01:09:35,296 --> 01:09:37,340 Congress said it was protecting children 1222 01:09:37,423 --> 01:09:40,593 when it passed the censorship law requiring cable operators 1223 01:09:40,677 --> 01:09:43,179 either to ban all indecent programs or round them up... 1224 01:09:43,262 --> 01:09:44,931 I was waiting for the Supreme Court 1225 01:09:45,014 --> 01:09:47,600 to decide whether or not I was gonna be banned 1226 01:09:47,684 --> 01:09:48,976 or not for the show. 1227 01:09:49,060 --> 01:09:51,396 - See you on the other side! - See you. 1228 01:09:52,647 --> 01:09:54,816 And they called me and said 1229 01:09:54,899 --> 01:09:59,487 the decision was finally made on the courts. 1230 01:10:01,197 --> 01:10:03,366 The US Supreme Court has told the federal government 1231 01:10:03,449 --> 01:10:06,577 to stay out of the business of banning indecent programming 1232 01:10:06,661 --> 01:10:08,413 from cable television. 1233 01:10:10,957 --> 01:10:13,209 The airing of sexually explicit programming 1234 01:10:13,292 --> 01:10:17,505 on public access and leased cable channels was protected today by the Supreme Court. 1235 01:10:17,588 --> 01:10:19,590 Writing for the court, Justice Stephen Breyer 1236 01:10:19,674 --> 01:10:22,427 said the need to shield kids doesn't justify 1237 01:10:22,510 --> 01:10:25,930 reducing the adult population's viewing to only what is fit for children. 1238 01:10:29,809 --> 01:10:34,230 I am so relieved that there is justice in this world, 1239 01:10:34,313 --> 01:10:36,816 and that... God bless America. 1240 01:10:41,070 --> 01:10:43,614 After Fox interviewed me in the harbor, 1241 01:10:43,698 --> 01:10:45,908 we went home and opened up a bottle of champagne 1242 01:10:45,992 --> 01:10:47,577 and got stinking drunk. 1243 01:10:51,164 --> 01:10:55,626 I felt vindicated for my viewers. I felt vindicated for my justice. 1244 01:11:00,923 --> 01:11:02,133 I was elated. 1245 01:11:09,015 --> 01:11:10,391 Yes. 1246 01:11:16,731 --> 01:11:18,649 The First Amendment protects 1247 01:11:18,733 --> 01:11:23,279 not only the right of Robin and others to express themselves, 1248 01:11:23,362 --> 01:11:27,742 but also protects audience members to choose to view it. 1249 01:11:29,494 --> 01:11:31,621 It was a very important cultural moment 1250 01:11:31,704 --> 01:11:35,666 when Robin challenged the power of a very big company 1251 01:11:35,750 --> 01:11:39,045 to determine what our media diet was gonna be. 1252 01:11:46,093 --> 01:11:49,430 So, she's a local hero for having represented 1253 01:11:49,514 --> 01:11:52,975 that diversity and that challenge to the rule 1254 01:11:53,059 --> 01:11:55,269 of the big monopolistic companies. 1255 01:12:16,999 --> 01:12:20,795 After the lawsuit, I was overwhelmed with joy 1256 01:12:20,878 --> 01:12:24,799 that after three years, it finally came to a close. 1257 01:12:28,886 --> 01:12:30,388 It was a relief. 1258 01:12:31,472 --> 01:12:36,477 But I felt very spent, so to speak... 1259 01:12:37,478 --> 01:12:41,858 'cause we used a lot of energy, 1260 01:12:41,941 --> 01:12:44,569 resources, money. 1261 01:12:45,695 --> 01:12:47,154 Hello, Bobby. 1262 01:12:47,238 --> 01:12:48,948 - Hi, Robin. - How are you? 1263 01:12:49,031 --> 01:12:51,659 Hello. How are you? 1264 01:12:51,742 --> 01:12:54,912 Hi. Welcome home! Hi! 1265 01:12:54,996 --> 01:12:58,541 And then, the crochet bikini was getting stretched out, 1266 01:12:58,624 --> 01:13:03,296 and I'm hiding my getting-older body. 1267 01:13:09,051 --> 01:13:13,306 After 25, 26 years, I'm done. I've done it. 1268 01:13:13,389 --> 01:13:17,101 That's a quarter of a century, so I'm gonna retire. 1269 01:13:19,770 --> 01:13:22,315 I think every success that is achieved 1270 01:13:22,398 --> 01:13:25,234 is endemic to that particular time when it happened. 1271 01:13:26,360 --> 01:13:29,614 I guess Robin felt the internet was too unwieldy, 1272 01:13:29,697 --> 01:13:32,366 it's global, it's scary, it's hard to control it. 1273 01:13:32,450 --> 01:13:35,077 It's not like leased access in New York. 1274 01:13:38,539 --> 01:13:39,999 It was one of the first times 1275 01:13:40,082 --> 01:13:43,377 that I was able to put things out of my apartment, 1276 01:13:43,461 --> 01:13:44,879 and put them into my-- 1277 01:13:44,962 --> 01:13:46,839 - Into someplace else. - Yeah. 1278 01:13:47,506 --> 01:13:49,091 Oh, my God, I don't know what you're gonna think 1279 01:13:49,175 --> 01:13:50,509 about all of this. 1280 01:13:50,593 --> 01:13:52,136 I'm excited to see it. 1281 01:13:52,970 --> 01:13:55,097 Oh, wow. Okay, great. 1282 01:13:55,181 --> 01:13:56,307 Awesome. 1283 01:13:56,390 --> 01:13:58,601 But this is some of the... 1284 01:14:00,186 --> 01:14:05,274 stuff that I thought maybe you'd find interesting. 1285 01:14:05,358 --> 01:14:08,486 - Yeah. - There's lots of stuff in here. 1286 01:14:08,569 --> 01:14:11,280 We have the signs, the picket signs. 1287 01:14:12,323 --> 01:14:13,699 That's awesome. 1288 01:14:13,783 --> 01:14:16,953 "Protect your rights. Save Channel J." 1289 01:14:17,036 --> 01:14:19,246 This journal, I don't remember this journal. 1290 01:14:20,289 --> 01:14:21,666 Wow! 1291 01:14:21,749 --> 01:14:23,668 Okay, this is great. 1292 01:14:23,751 --> 01:14:25,503 This is the sort of thing that's, 1293 01:14:25,586 --> 01:14:29,757 that's, you know, definitely of scholarly interest. 1294 01:14:29,840 --> 01:14:33,010 There's a great sexuality collection at 1295 01:14:33,094 --> 01:14:35,846 Cornell University has some really amazing stuff. 1296 01:14:35,930 --> 01:14:38,808 I'd love to work with you, but the fact 1297 01:14:38,891 --> 01:14:41,268 that you're even, like, thinking about this 1298 01:14:41,352 --> 01:14:43,854 is really good and really important. 1299 01:14:43,938 --> 01:14:45,564 So, I'm thankful for that. 1300 01:14:48,275 --> 01:14:51,237 The past year opened my eyes to the point 1301 01:14:51,320 --> 01:14:54,782 where I wanna do something with the clutter, 1302 01:14:54,865 --> 01:14:58,995 which turns out to be not so much clutter as much as history. 1303 01:14:59,870 --> 01:15:02,081 I don't need that stuff. 1304 01:15:02,164 --> 01:15:04,542 All I need is you 1305 01:15:07,628 --> 01:15:09,422 He's my person. 1306 01:15:09,505 --> 01:15:10,631 That's true. 1307 01:15:11,465 --> 01:15:12,925 That's really all I need. 1308 01:15:13,009 --> 01:15:15,678 That's all I needed to build what we built. 1309 01:15:18,848 --> 01:15:23,811 I would like to move forward with archiving our stuff. 1310 01:15:23,894 --> 01:15:25,396 What do you think? 1311 01:15:25,479 --> 01:15:29,650 You're asking me, but Robin is the one 1312 01:15:29,734 --> 01:15:34,697 that did the shows and everything else and says yes or no. 1313 01:15:35,614 --> 01:15:37,700 And I go with her decisions. 1314 01:15:37,783 --> 01:15:39,660 Oh, we have an agreement there. 1315 01:15:39,744 --> 01:15:42,997 It's not gonna get done if I don't make it happen. 1316 01:15:43,080 --> 01:15:46,250 - Because life isn't infinite. - Sure. 1317 01:15:47,668 --> 01:15:50,296 - Why am I in this thing again? - Because you're part of my life. 1318 01:15:50,379 --> 01:15:51,714 Oh, okay. 1319 01:15:51,797 --> 01:15:53,340 Wow! 1320 01:15:53,424 --> 01:15:56,260 Happy birthday, dear Robin 1321 01:15:56,343 --> 01:15:57,762 - Robin! - Whoo! 1322 01:15:57,845 --> 01:16:01,557 Happy birthday to you 1323 01:16:01,640 --> 01:16:04,935 Whoo! Yes! 1324 01:16:05,019 --> 01:16:06,520 Not every day I turn 70. 1325 01:16:06,604 --> 01:16:08,981 Oh, my God, it's out there. I'm 70. 1326 01:16:09,065 --> 01:16:12,234 I am 70! Can you believe that? 1327 01:16:12,985 --> 01:16:15,196 No. Suck. 1328 01:16:36,258 --> 01:16:39,261 When you all wanted me to walk down the beach naked, 1329 01:16:39,345 --> 01:16:41,514 I'm like, "Oh, no, I don't wanna do that." 1330 01:16:42,765 --> 01:16:45,476 Because I didn't want people to see that I'm, 1331 01:16:45,559 --> 01:16:48,646 you know, older, fatter. 1332 01:16:49,855 --> 01:16:53,067 You know, I didn't want that image. 1333 01:16:53,150 --> 01:16:57,571 But then I was like, "Wait a minute. What a hypocrite am I?" 1334 01:17:06,455 --> 01:17:10,000 I feel that we all have a mission. 1335 01:17:10,084 --> 01:17:11,544 We all have a destiny. 1336 01:17:13,379 --> 01:17:15,381 We're all given these detours. 1337 01:17:15,464 --> 01:17:20,177 Me, my detour, was to make people happy. 1338 01:17:22,972 --> 01:17:25,724 To give them love that I wanted. 105708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.