All language subtitles for Aunt Peg Juliet Anderson USAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,160 --> 00:00:12,160 No matter what you are, believe it or not, you know you're really a star and 2 00:00:12,160 --> 00:00:13,160 happy. 3 00:00:13,860 --> 00:00:16,000 There's a ring in your ear. 4 00:00:16,620 --> 00:00:17,940 People applaud. 5 00:00:18,560 --> 00:00:20,280 You've waited for years. 6 00:00:21,120 --> 00:00:22,460 You're a winner. 7 00:00:22,880 --> 00:00:28,960 Whatever you do, you know it seems like the world is looking at you. 8 00:01:43,560 --> 00:01:44,740 Come on, can't we finish the scene? 9 00:01:45,140 --> 00:01:46,480 Oh, John, come on. 10 00:01:46,700 --> 00:01:49,220 You need to rest for a few minutes. Maybe when we get finished with lunch. 11 00:01:49,800 --> 00:01:52,180 Charlie, take the camera over to Studio A. 12 00:01:52,840 --> 00:01:55,020 And who's in wardrobe now? 13 00:01:56,840 --> 00:01:58,080 Joanne does, Miss Norton. Fine. 14 00:01:58,300 --> 00:02:01,640 Make a note that I want Betty in makeup right after lunch. 15 00:02:02,820 --> 00:02:05,580 Hey, wait until they leave. I want to talk to you. 16 00:02:06,760 --> 00:02:09,460 Oh. And strike the light. 17 00:02:10,000 --> 00:02:12,180 Okay, be back on the set in about a half hour. 18 00:02:15,970 --> 00:02:19,430 I hate these movie sets. Come on. 19 00:02:19,650 --> 00:02:21,190 Sure, why not here? 20 00:02:21,470 --> 00:02:23,990 Leave them on, who cares? 21 00:02:24,710 --> 00:02:27,510 We've got a whole hour. Let's just do it, okay? 22 00:02:31,870 --> 00:02:37,030 That last take was rather good, but I'm not yet pleased with Pam's costume. 23 00:02:38,150 --> 00:02:43,010 Bill, by the way, it reminds me, ask the set designer to see me tomorrow morning 24 00:02:43,010 --> 00:02:44,010 at 10 o 'clock. 25 00:02:44,060 --> 00:02:47,680 Yes, Miss Norton. And there was something else. What was it? Oh, yes. 26 00:02:49,340 --> 00:02:53,220 Is the set ready yet for the party sequence? 27 00:02:53,980 --> 00:02:54,980 Check. 28 00:02:55,600 --> 00:02:58,740 It should be on stage eight, completed by now. 29 00:02:59,060 --> 00:03:03,140 Okay. And where does that big seduction scene take place with Jamal? 30 00:03:03,960 --> 00:03:07,640 That is set on stage three, right near here. 31 00:03:08,200 --> 00:03:09,800 Let's take a look at it. Okay. 32 00:03:21,520 --> 00:03:22,219 Come here. 33 00:03:22,220 --> 00:03:23,480 Don't make too much noise. 34 00:03:34,260 --> 00:03:37,180 I've been trying to get those off of you for two days. 35 00:03:43,040 --> 00:03:45,880 Oh, they finished it. It looks good, doesn't it? Yes, Miss Norton. 36 00:03:46,620 --> 00:03:48,460 Hmm. And they're going to paint this blue? 37 00:03:49,260 --> 00:03:50,320 Blue? Yeah. 38 00:03:51,500 --> 00:03:52,840 Not bad, not bad. 39 00:03:53,820 --> 00:03:54,820 Oh, look. 40 00:04:00,660 --> 00:04:03,180 Oh, they're going to put the 17 tables over here. 41 00:04:03,640 --> 00:04:08,080 17. That's good. And the big bar can go across that side of the room. 42 00:04:09,260 --> 00:04:11,120 Very good, very good. 43 00:04:13,300 --> 00:04:16,399 Bill, how long have you been working for me? 44 00:04:16,680 --> 00:04:19,040 For about four years and seven months now, Mrs. Norton. 45 00:04:20,770 --> 00:04:22,950 You're not married, are you? No, Miss Norton. 46 00:04:23,550 --> 00:04:27,190 It's not because you can't afford it, is it? Oh, no, no, Miss Norton, you've 47 00:04:27,190 --> 00:04:28,129 been very generous. 48 00:04:28,130 --> 00:04:29,130 Oh, I'm glad to hear that. 49 00:04:30,370 --> 00:04:33,210 By the way, Bill, would you like to help me out? 50 00:04:34,010 --> 00:04:35,110 Of course, Miss Norton, anything. 51 00:04:38,350 --> 00:04:39,350 Well, 52 00:04:39,770 --> 00:04:43,930 what I'd really like to do is practice that seduction scene. 53 00:04:44,730 --> 00:04:47,050 Of course, Miss Norton, anything you'd like. 54 00:04:48,250 --> 00:04:49,350 Let's just go over here. 55 00:05:08,150 --> 00:05:13,330 Why, Bill, you've been keeping this from me all this time. 56 00:05:15,610 --> 00:05:19,130 Oh, what a cough. 57 00:05:23,920 --> 00:05:26,120 Call me Peggy. 58 00:05:43,840 --> 00:05:46,360 The storms are coming. 59 00:06:04,330 --> 00:06:05,330 You're still ready. 60 00:06:05,430 --> 00:06:09,530 Oh, yeah. 61 00:06:12,750 --> 00:06:14,570 Oh, that's the spot. 62 00:06:53,290 --> 00:06:54,290 I love it. 63 00:08:13,420 --> 00:08:14,420 Oh, God. 64 00:08:14,440 --> 00:08:15,440 Oh, 65 00:08:17,160 --> 00:08:18,160 yeah. 66 00:08:19,200 --> 00:08:20,300 Oh, 67 00:08:23,220 --> 00:08:24,220 Bill. 68 00:08:27,720 --> 00:08:29,200 God, I love you. 69 00:08:43,880 --> 00:08:46,000 I don't want to turn around. Come on now. 70 00:08:46,880 --> 00:08:47,880 Oh, 71 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 yeah. 72 00:08:50,780 --> 00:08:53,140 Put it all there. Oh, God. 73 00:09:17,920 --> 00:09:19,180 They give it to me. Come on 74 00:11:53,810 --> 00:11:58,170 All the way back. 75 00:11:59,770 --> 00:12:00,770 Legs up. 76 00:12:57,130 --> 00:12:58,370 Mm -hmm. Yeah. 77 00:12:58,630 --> 00:13:00,450 Oh. Oh. 78 00:13:02,130 --> 00:13:03,130 Oh. 79 00:13:03,750 --> 00:13:04,750 Oh. 80 00:13:05,430 --> 00:13:06,430 Oh. 81 00:13:07,610 --> 00:13:08,850 You okay? 82 00:13:09,210 --> 00:13:11,310 Oh. So tight. 83 00:13:11,830 --> 00:13:13,810 Oh. Oh. 84 00:13:14,070 --> 00:13:16,030 Oh. Oh, yeah. 85 00:13:16,490 --> 00:13:17,490 Mm. 86 00:13:18,810 --> 00:13:21,470 Mm. Oh, yeah. 87 00:13:21,830 --> 00:13:24,370 Yeah. Yeah, just a minute. 88 00:13:24,610 --> 00:13:26,930 Put your leg back. 89 00:15:15,470 --> 00:15:22,150 long time all right uh how many times did you come oh four oh i lost 90 00:15:22,150 --> 00:15:26,190 time yeah that's good why don't you get me off because we gotta get over to 91 00:15:26,190 --> 00:15:30,770 makeup right oh yeah okay come on let's give me a head all right 92 00:15:47,830 --> 00:15:49,710 Oh, yeah, that's good. 93 00:15:51,970 --> 00:15:53,990 Your mouth is great. 94 00:16:02,770 --> 00:16:03,770 Here, 95 00:16:05,510 --> 00:16:11,950 I want to get ready to cum. Cum, cum all over me. I want to feel your hot cum. 96 00:16:32,939 --> 00:16:34,460 I hope it tastes good. 97 00:17:21,680 --> 00:17:22,900 Mr. Arnott's coming. 98 00:18:02,570 --> 00:18:05,010 Dear Aunt Peg, how are you? 99 00:18:05,390 --> 00:18:06,810 I hope as well as myself. 100 00:18:07,710 --> 00:18:11,690 I've been thinking about the last time you were here and all the fun we had. 101 00:18:12,270 --> 00:18:15,470 Remember when you invited me down there to visit your film company? 102 00:18:16,030 --> 00:18:19,570 I was hoping the invitation was still open and that I could come this weekend. 103 00:18:20,150 --> 00:18:23,170 I really hope so, as I would love to see you. 104 00:18:24,550 --> 00:18:27,630 Things at home are well, but not too exciting. 105 00:18:28,490 --> 00:18:31,390 Oh, yeah, my father sends his regards. 106 00:18:31,790 --> 00:18:33,370 and wishes he could come along too. 107 00:18:38,430 --> 00:18:39,630 Hi, Jack. 108 00:18:41,070 --> 00:18:42,770 What time's my sister doing? 109 00:18:43,090 --> 00:18:44,470 About five o 'clock. 110 00:18:45,050 --> 00:18:46,050 Hmm. 111 00:18:46,810 --> 00:18:49,630 That gives me lots of time. 112 00:18:50,970 --> 00:18:52,630 What is this anyway? 113 00:18:53,130 --> 00:18:56,150 It's a vibrating chair. A vibrating chair? 114 00:18:56,670 --> 00:18:59,250 It looks wonderful. 115 00:19:00,030 --> 00:19:01,250 Mind if I... 116 00:19:01,610 --> 00:19:04,750 Try it? No, would you like me to get in? No, no, no, no, no. You just sit there. 117 00:19:04,810 --> 00:19:06,910 I'll just crouch here next to you. 118 00:19:08,190 --> 00:19:10,310 Oh, it's great. 119 00:19:10,750 --> 00:19:15,230 It just massages my ass so nicely. 120 00:19:17,650 --> 00:19:20,610 Isn't this cozy? 121 00:19:43,340 --> 00:19:47,640 You know, Jack, ever since we first met, 122 00:19:47,900 --> 00:19:52,540 I've just been so hot for you. 123 00:19:54,100 --> 00:19:57,260 I think you're so sexy. 124 00:19:59,080 --> 00:20:04,760 Ooh, and that hair on your chest. Ooh, that just turns me on. 125 00:20:05,220 --> 00:20:06,600 Can I see a little more? 126 00:20:06,880 --> 00:20:07,880 Oh, 127 00:20:08,200 --> 00:20:11,020 just relax, darling. Don't worry about a thing. 128 00:20:11,950 --> 00:20:13,630 Ooh, look at that. 129 00:20:15,230 --> 00:20:17,310 I like your white pants. 130 00:20:18,730 --> 00:20:19,730 Mmm. 131 00:20:21,550 --> 00:20:22,690 Oh, yes. 132 00:20:29,670 --> 00:20:32,130 You want to feel something real nice? 133 00:20:32,510 --> 00:20:34,790 Oh, sure you do. Give me your hand, Jack. 134 00:20:37,230 --> 00:20:38,590 Isn't that nice? 135 00:20:38,850 --> 00:20:40,090 Darling, just relax. 136 00:20:40,740 --> 00:20:42,280 Don't be so nervous. 137 00:20:45,660 --> 00:20:47,180 It's hot in here, don't you think? 138 00:20:47,540 --> 00:20:51,020 Yeah. I just think I get a little more comfortable. 139 00:20:53,800 --> 00:20:54,940 What about Liz? 140 00:20:56,860 --> 00:21:02,360 Jack, darling, I know you're a faithful husband, but what my sister doesn't know 141 00:21:02,360 --> 00:21:03,360 won't hurt her. 142 00:22:44,499 --> 00:22:50,540 I just want to bury my tongue in all that sexy hair. 143 00:22:59,960 --> 00:23:03,060 Do you 144 00:23:03,060 --> 00:23:08,540 like that, Jack? 145 00:23:08,760 --> 00:23:09,760 Oh, yeah. 146 00:23:15,870 --> 00:23:18,990 I just knew you had a beautiful cock. 147 00:23:42,730 --> 00:23:43,730 You want me to breathe? 148 00:23:44,050 --> 00:23:45,410 Oh. Oh, 149 00:23:48,830 --> 00:23:53,070 yeah. Ooh, your tongue. More of your tongue. 150 00:23:54,970 --> 00:23:55,970 Ooh, 151 00:23:56,630 --> 00:23:57,630 I love that. 152 00:23:57,870 --> 00:23:59,950 Ooh, it gets my pussy so wet. 153 00:24:00,850 --> 00:24:02,470 You want to feel my wet pussy? 154 00:24:02,830 --> 00:24:03,809 Oh, yes. 155 00:24:03,810 --> 00:24:04,850 Here, give me your hand. 156 00:24:07,450 --> 00:24:10,390 Here, there. 157 00:24:11,610 --> 00:24:12,610 Give me your finger. 158 00:24:12,650 --> 00:24:13,650 Give me your finger. 159 00:24:16,750 --> 00:24:17,750 Oh, yeah. 160 00:24:18,010 --> 00:24:19,190 You know where I want you to put that? 161 00:24:19,470 --> 00:24:22,370 Oh. You can give, can't you? Oh, yeah. 162 00:24:24,350 --> 00:24:25,350 Oh, 163 00:24:25,910 --> 00:24:26,910 yeah. 164 00:24:28,690 --> 00:24:29,690 Oh. 165 00:24:30,870 --> 00:24:31,870 Oh. 166 00:24:32,490 --> 00:24:33,490 Oh. 167 00:24:35,190 --> 00:24:36,190 Oh. 168 00:24:37,830 --> 00:24:40,310 Do you like the way I... 169 00:24:40,940 --> 00:24:44,820 Squeeze your finger with my clippy muscles. 170 00:24:45,080 --> 00:24:47,020 Yeah? Yeah. 171 00:24:47,240 --> 00:24:48,240 Do my cut. 172 00:24:48,300 --> 00:24:52,840 Squeeze. I love it. Touch it. Touch me. 173 00:24:54,480 --> 00:24:55,840 So sensitive. 174 00:25:12,080 --> 00:25:14,640 Oh, you know what to do, don't you? 175 00:25:16,100 --> 00:25:18,700 Ooh, just make your tongue work. 176 00:25:20,780 --> 00:25:21,780 Jack? 177 00:25:22,420 --> 00:25:24,740 Jack, I'm surprised at you. 178 00:25:26,140 --> 00:25:33,080 Oh, yo, that's enough. That's enough. I want to suck on 179 00:25:33,080 --> 00:25:33,699 your cock. 180 00:25:33,700 --> 00:25:35,060 I want to suck on your cock. 181 00:25:35,420 --> 00:25:37,800 Ooh, it's my turn now. 182 00:25:38,670 --> 00:25:42,270 You just lie back and enjoy it, brother -in -law. 183 00:25:59,950 --> 00:26:06,190 Sheila, I was just sitting in the living room, and all of a sudden, you never do 184 00:26:06,190 --> 00:26:07,190 this before. 185 00:26:08,120 --> 00:26:11,480 Shut up. Will you just let me do this? I want to fuck you. 186 00:26:11,980 --> 00:26:13,980 Damn. Do you feel like this all the time? 187 00:26:14,240 --> 00:26:15,240 Yeah. 188 00:26:18,040 --> 00:26:24,740 I just saw Daddy and that Peg in the bedroom 189 00:26:24,740 --> 00:26:25,740 fucking. 190 00:26:42,540 --> 00:26:43,540 Like that. 191 00:26:48,060 --> 00:26:49,620 Oh, yes. 192 00:26:50,960 --> 00:26:51,960 Oh. 193 00:26:57,720 --> 00:27:01,040 I just call you all I've got. 194 00:27:12,650 --> 00:27:17,750 It's so hard and we're going to sit on you and just fuck you till the brains 195 00:27:17,750 --> 00:27:18,750 want to come out. 196 00:27:42,410 --> 00:27:43,410 This is great. 197 00:27:43,670 --> 00:27:46,530 I can't believe it. Oh, it feels so good. 198 00:27:47,030 --> 00:27:50,350 I just want to eat your pussy. I want to climb all over you. 199 00:27:55,130 --> 00:27:56,470 Oh, yeah. 200 00:27:57,450 --> 00:27:58,450 Oh, 201 00:28:00,910 --> 00:28:05,790 cute. 202 00:28:14,730 --> 00:28:15,730 Oh, 203 00:28:16,290 --> 00:28:17,290 yes. 204 00:30:05,520 --> 00:30:06,880 I can 205 00:30:06,880 --> 00:30:13,740 do my yoga 206 00:30:13,740 --> 00:30:16,100 and fuck at the same time. This is great. 207 00:30:59,500 --> 00:31:01,260 Think I got sexy feet too, huh? 208 00:31:29,520 --> 00:31:30,520 Beautiful. 209 00:31:34,460 --> 00:31:35,039 Well, 210 00:31:35,040 --> 00:31:44,320 I 211 00:31:44,320 --> 00:31:47,200 do hope you'll let me come and see you. I can't wait. 212 00:31:47,500 --> 00:31:52,780 I know your life is far more exciting than mine, and I look forward to it. 213 00:31:53,140 --> 00:31:56,500 All my love, your niece, Sheila. 214 00:32:12,650 --> 00:32:13,770 Would there be anything else? 215 00:32:14,570 --> 00:32:18,910 Oh, maybe a little more red wine. That sounds great. 216 00:32:19,910 --> 00:32:20,910 Red wine? 217 00:32:21,170 --> 00:32:26,110 Uh, yeah. Is that okay with you? A nice, nice, mellow red wine. 218 00:32:26,350 --> 00:32:27,350 Any particular type? 219 00:32:27,690 --> 00:32:29,390 Um, no. 220 00:32:29,650 --> 00:32:30,730 Could you recommend something? 221 00:32:31,130 --> 00:32:37,790 Can it be, um, is it just a red Bordeaux? Well, I think it may be 222 00:32:37,790 --> 00:32:40,270 out here, ladies. I don't know if you'd like to stay. 223 00:32:40,650 --> 00:32:42,350 But when am I going to get wet? Come on! 224 00:32:44,270 --> 00:32:47,270 Would you bring the wine up to the room? Yes, I'll have it brought up first. Oh, 225 00:32:52,530 --> 00:33:06,490 there 226 00:33:06,490 --> 00:33:07,490 he is now. 227 00:33:19,470 --> 00:33:20,470 And where would you like it, ladies? 228 00:33:20,650 --> 00:33:21,830 Right here will be fine. 229 00:33:25,250 --> 00:33:26,250 Yes, 230 00:33:34,070 --> 00:33:35,070 this will be fine. 231 00:33:38,150 --> 00:33:41,770 Don't bother to open it. Say, is it true what they say about black men? 232 00:33:42,210 --> 00:33:45,450 No, we do not grow tails after 12 midnight. 233 00:33:45,790 --> 00:33:47,350 That's telling the truth. 234 00:33:47,570 --> 00:33:48,570 Good idea. 235 00:33:50,490 --> 00:33:51,970 That's it. That's it. 236 00:33:52,850 --> 00:33:55,110 Do you know what I want to do? 237 00:33:55,330 --> 00:33:58,530 Oh, that's all right. We don't hold it against you. 238 00:33:59,210 --> 00:34:02,890 This is just the thing for a rainy day, don't you think? 239 00:34:06,810 --> 00:34:08,810 Don't you worry. I'm not going to tell anyone. 240 00:34:15,210 --> 00:34:17,590 I can't believe it. 241 00:34:20,300 --> 00:34:21,320 Here, let's take this off. 242 00:34:22,940 --> 00:34:25,780 Ah, you got the idea. 243 00:34:26,020 --> 00:34:27,880 I think he's a fast learner. 244 00:34:28,360 --> 00:34:29,360 Look at that. 245 00:34:29,400 --> 00:34:31,080 Oh, you just enjoy yourself. 246 00:34:32,020 --> 00:34:33,980 Yeah, that's it. I think I shall. 247 00:34:34,280 --> 00:34:37,120 Oh, that's it. Oh, I'd like a cooperative man. 248 00:34:37,360 --> 00:34:38,360 I'll do my best. 249 00:34:39,219 --> 00:34:40,639 Oh, yeah. 250 00:34:41,820 --> 00:34:42,820 Oh, 251 00:34:43,139 --> 00:34:44,139 oh. 252 00:34:44,280 --> 00:34:45,920 Here, let me have a little of that. 253 00:34:48,159 --> 00:34:50,360 My turn, my turn. Don't be greedy. 254 00:34:50,659 --> 00:34:51,659 Help yourself. 255 00:34:54,699 --> 00:34:55,840 Off with the pants. 256 00:34:57,540 --> 00:34:59,720 Let me have some. Let me have some. 257 00:35:00,900 --> 00:35:01,960 Oh, my goodness. 258 00:35:19,310 --> 00:35:21,190 Give me some of that. Give me some of that cock. 259 00:35:22,630 --> 00:35:23,750 Let me show you. 260 00:35:27,250 --> 00:35:31,070 She would like to see you ladies with your clothes off. 261 00:35:31,430 --> 00:35:32,430 Can I catch up? 262 00:35:33,610 --> 00:35:37,530 I think we might arrange that. You might if I watch you. 263 00:35:42,430 --> 00:35:44,670 Oh, you know, I love your boobs. 264 00:35:45,190 --> 00:35:46,710 You've got beautiful breasts. 265 00:35:48,910 --> 00:35:49,990 I'm going to take this off. 266 00:35:53,670 --> 00:35:54,670 Oh. 267 00:35:56,110 --> 00:35:57,110 Oh. 268 00:35:57,990 --> 00:35:58,990 Yeah. 269 00:35:59,310 --> 00:36:01,670 Oh. Oh, we can have fun with him. 270 00:36:02,070 --> 00:36:03,870 We can have fun with each other. 271 00:36:04,230 --> 00:36:05,230 Yeah. 272 00:36:05,790 --> 00:36:06,790 Oh. 273 00:36:07,570 --> 00:36:08,570 Oh. 274 00:36:10,350 --> 00:36:11,350 Oh. 275 00:36:16,070 --> 00:36:18,090 You've got a great body. 276 00:36:18,510 --> 00:36:19,510 Beautiful bra. 277 00:36:19,610 --> 00:36:23,310 Oh, mine aren't as big as yours, but my nipples are kind of nice, huh? 278 00:36:24,550 --> 00:36:27,290 Off with the pants. 279 00:36:27,890 --> 00:36:28,890 Oh, 280 00:36:29,450 --> 00:36:30,450 pick your bra. 281 00:36:31,450 --> 00:36:32,450 Mm -hmm. 282 00:36:33,650 --> 00:36:35,370 Good. Oh. 283 00:36:37,810 --> 00:36:38,810 Okay, 284 00:36:39,190 --> 00:36:41,510 let's go find that waiter. 285 00:36:41,730 --> 00:36:42,730 All right. 286 00:37:21,190 --> 00:37:22,690 They are hot. America. 287 00:37:23,190 --> 00:37:24,230 Oh, shit. 288 00:37:24,850 --> 00:37:30,310 Oh, yes. 289 00:37:33,390 --> 00:37:34,390 Oh, 290 00:37:37,730 --> 00:37:45,270 hey. 291 00:37:45,710 --> 00:37:50,050 Let's change. I want his hot tummy. Juicy quit. 292 00:37:50,660 --> 00:37:52,340 Yeah. Right there. 293 00:37:55,680 --> 00:37:56,680 There it is. 294 00:37:56,800 --> 00:37:57,800 Oh, yeah. 295 00:37:58,260 --> 00:37:59,260 Oh, that's it. 296 00:38:00,600 --> 00:38:01,600 Oh, yeah. 297 00:38:01,680 --> 00:38:02,680 Oh, 298 00:38:04,100 --> 00:38:05,300 that's it. Right there. 299 00:38:05,640 --> 00:38:06,800 Oh, Carter. 300 00:38:07,080 --> 00:38:10,140 Oh, yeah. Find my clit. Oh, that's it. Right there. 301 00:38:10,780 --> 00:38:11,780 Oh, 302 00:38:12,560 --> 00:38:14,500 you drive me crazy. 303 00:38:21,710 --> 00:38:22,910 is as good as his tongue. 304 00:38:24,390 --> 00:38:27,170 I'd like to try something. 305 00:38:27,430 --> 00:38:28,430 Oh, anything. 306 00:38:29,350 --> 00:38:31,230 What do we do? 307 00:38:31,970 --> 00:38:32,970 I'm yours. 308 00:38:35,470 --> 00:38:37,010 Oh, God. 309 00:38:39,190 --> 00:38:41,190 Anything, anything. Oh, you have the right idea. 310 00:38:42,310 --> 00:38:43,810 Maybe you two might have done this before. 311 00:38:46,990 --> 00:38:47,990 Like that. 312 00:39:00,070 --> 00:39:01,490 Roger. You like that? 313 00:39:01,730 --> 00:39:03,030 Yeah, I want to try something else. 314 00:39:03,270 --> 00:39:05,350 You do, huh? Oh, God, what a cock. 315 00:39:05,570 --> 00:39:06,570 I'm easy. 316 00:39:07,450 --> 00:39:09,650 Yeah. What do you want to try? 317 00:39:10,730 --> 00:39:11,910 I like down here. 318 00:39:12,330 --> 00:39:14,230 Oh, I know. 319 00:39:14,490 --> 00:39:15,770 You know. 320 00:39:17,250 --> 00:39:18,250 That's it. Am I here? 321 00:39:18,450 --> 00:39:19,450 Yeah. 322 00:39:21,310 --> 00:39:22,310 You're here. 323 00:39:22,450 --> 00:39:24,770 And you can put your cock into her. 324 00:39:25,270 --> 00:39:26,270 Oh, there. 325 00:39:41,720 --> 00:39:43,360 I'm going to call if you do that. 326 00:39:47,640 --> 00:39:50,840 Let me out of here. 327 00:39:51,100 --> 00:39:53,260 Why don't you come this way? Let me get up. 328 00:39:55,520 --> 00:39:56,198 Don't move. 329 00:39:56,200 --> 00:39:57,200 Don't move. All right. 330 00:39:58,350 --> 00:40:02,510 Oh, I like it. I like it. Oh, put your pocket there. Oh, it's all juicy. 331 00:40:02,990 --> 00:40:05,950 Oh, it's all hot and juicy, yeah. 332 00:40:06,610 --> 00:40:09,510 Oh, I think you've got to taste it. 333 00:40:10,090 --> 00:40:13,250 Oh, put it right there. 334 00:40:30,410 --> 00:40:31,650 taste his cum, darling. 335 00:40:32,010 --> 00:40:33,570 Oh, come over here. 336 00:40:33,790 --> 00:40:34,790 You're from California. 337 00:40:35,250 --> 00:40:37,570 How did you guess? Come over here. 338 00:40:37,790 --> 00:40:39,970 Come sit up here. 339 00:40:40,470 --> 00:40:42,170 Sit right here. 340 00:40:42,550 --> 00:40:44,750 Come over here. Sit on my chest. 341 00:40:45,030 --> 00:40:46,030 Sit on your chest. 342 00:40:46,150 --> 00:40:47,890 You got it. 343 00:40:48,450 --> 00:40:49,610 Oh my goodness. 344 00:40:49,870 --> 00:40:50,870 What is going on? 345 00:40:51,110 --> 00:40:52,550 I want to taste your hot cum. 346 00:40:52,910 --> 00:40:53,908 Oh, it's going to come. 347 00:40:53,910 --> 00:40:54,910 Oh, it's coming. 348 00:41:07,820 --> 00:41:08,820 Thank you. 349 00:42:14,829 --> 00:42:17,490 It's shining over me. 350 00:42:17,810 --> 00:42:23,870 You can make my heart beat so loud when you're touching me. 351 00:42:24,250 --> 00:42:30,130 But I wonder, do you still love me as much as before? 352 00:42:30,670 --> 00:42:34,590 And I wonder, do you think of me sometimes 353 00:42:34,590 --> 00:42:40,170 in the day? 354 00:43:33,190 --> 00:43:35,850 Thank you. 355 00:43:49,170 --> 00:43:50,570 Thank you. 356 00:44:38,830 --> 00:44:39,830 This is she. 357 00:44:42,630 --> 00:44:46,850 Franco, darling, how's my favorite director? 358 00:44:53,350 --> 00:44:59,250 You're so deliciously nasty. And how's Rome, that fabulous city? 359 00:45:05,570 --> 00:45:06,870 Sweet Alice? 360 00:45:07,340 --> 00:45:11,160 Oh, yes. I've arranged for her to be here on Thursday. You are coming in on 361 00:45:11,160 --> 00:45:12,160 Thursday, aren't you? 362 00:45:17,620 --> 00:45:20,700 Oh, don't you think of anything else. 363 00:45:21,060 --> 00:45:22,820 We'll discuss that when you get here. 364 00:45:24,920 --> 00:45:27,580 Ciao until Thursday. 365 00:45:43,180 --> 00:45:47,500 As you know, Franco, I've produced a lot of films. Oh, yeah. And I've even 366 00:45:47,500 --> 00:45:53,560 directed a few. But this one is going to be something really special, and that's 367 00:45:53,560 --> 00:45:54,560 why I called you. 368 00:45:54,680 --> 00:45:56,880 Oh, yeah, very charming. It's an elephant. 369 00:45:57,220 --> 00:46:01,360 Oh, do call me Peggy. Oh, fine. You have an awful lot of talent, Franco. 370 00:46:01,680 --> 00:46:08,380 Thank you so much. And I think with your talent and my script, this film should 371 00:46:08,380 --> 00:46:10,360 be really great. 372 00:46:11,080 --> 00:46:14,060 Wonderful. You do know the script, don't you? Oh, yes, I've read it several 373 00:46:14,060 --> 00:46:16,380 times. Peggy, when can I meet some of the cats? 374 00:46:17,000 --> 00:46:20,300 Yes, I would like you to meet Sweet Alice, the leading lady. 375 00:46:20,580 --> 00:46:24,120 Oh, that would be wonderful. It's a very pivotal role, and she must be very 376 00:46:24,120 --> 00:46:26,160 beautiful and charming. 377 00:46:27,420 --> 00:46:28,420 She is. 378 00:46:28,500 --> 00:46:29,880 She's over in Stage B. 379 00:46:30,540 --> 00:46:31,540 Ah, wonderful. 380 00:46:31,560 --> 00:46:32,840 Shall we go? Want to meet her now? 381 00:46:49,160 --> 00:46:51,160 I felt like that. That sounds a little more determined. 382 00:46:51,960 --> 00:46:55,200 No, Mother, I refuse to marry John Hamilton. 383 00:46:55,720 --> 00:46:57,880 I think that would work quite nicely. 384 00:46:58,860 --> 00:47:04,360 Baker, I'd like you to meet Franco Frenorelli. He's going to be the 385 00:47:04,360 --> 00:47:05,019 the film. 386 00:47:05,020 --> 00:47:08,920 Mr. Frenorelli. You are perfect for sweethearts. 387 00:47:12,060 --> 00:47:13,060 Magnificent. 388 00:47:13,470 --> 00:47:16,390 May we see your body? I have to be sure that you're right for the love scenes. 389 00:47:16,870 --> 00:47:20,790 Oh, it's all right, Seika. You have to understand that these Europeans are just 390 00:47:20,790 --> 00:47:22,650 a little fast. You don't mind, do you? No. 391 00:47:23,170 --> 00:47:24,170 I think she'll be wonderful. 392 00:47:24,770 --> 00:47:26,050 I told you she was beautiful. 393 00:47:26,290 --> 00:47:27,290 Very nice. 394 00:47:28,590 --> 00:47:33,270 Yes. To the right side. Turn around and show her the... Yeah, 395 00:47:34,970 --> 00:47:35,970 let him see the back. 396 00:47:38,050 --> 00:47:39,150 Take your bra off. 397 00:47:39,790 --> 00:47:40,790 Like this. 398 00:47:42,090 --> 00:47:43,049 Mm -hmm. 399 00:47:43,050 --> 00:47:44,230 Mm -hmm. Fine. 400 00:47:44,870 --> 00:47:46,010 How about your pan? 401 00:47:46,270 --> 00:47:47,270 Mm -hmm. 402 00:47:51,730 --> 00:47:52,790 Very nice. 403 00:47:54,150 --> 00:47:55,210 Mm -hmm. 404 00:47:55,910 --> 00:47:56,910 What do you think? 405 00:47:58,290 --> 00:48:04,410 That's, uh... It's very nice. You won't be shy in front of the cameras, though, 406 00:48:04,430 --> 00:48:05,169 will you? 407 00:48:05,170 --> 00:48:09,830 No. When the man will touch you, you won't mind. 408 00:48:10,450 --> 00:48:16,000 Well... I mean, we'll have a very good -looking star for you to work with. 409 00:48:16,820 --> 00:48:18,400 Baker, you understand these Italians. 410 00:48:18,700 --> 00:48:23,600 Well, they are great Latin lovers, and he just wants to get a feel of the part. 411 00:48:24,000 --> 00:48:25,140 You're not nervous, are you? 412 00:48:26,400 --> 00:48:29,920 No. Good, good, good. You have lovely breasts, a wonderful body. 413 00:48:31,520 --> 00:48:35,240 It will be a part of the film. This is what will be included in the film. 414 00:48:35,740 --> 00:48:39,200 Okay. The main thing is we have to be sure you will be relaxed no matter what 415 00:48:39,200 --> 00:48:40,200 happens. 416 00:48:40,720 --> 00:48:43,720 Understand? I must say, Franco, you are rather enthusiastic. 417 00:48:44,100 --> 00:48:45,900 Well, she's a lovely girl. She's a lovely girl. 418 00:48:46,140 --> 00:48:50,460 So if somebody opens your legs on the film, if that's part of the role, and 419 00:48:50,460 --> 00:48:54,220 just play with you between your legs, you won't be objecting. Oh, no, I don't 420 00:48:54,220 --> 00:48:55,220 mind at all. You don't mind. 421 00:48:55,660 --> 00:49:01,460 And if somebody was to go down on his knees in the movie and put his tongue 422 00:49:01,460 --> 00:49:04,440 here, it would be... You've had some experience with that. 423 00:49:04,720 --> 00:49:06,700 Is this part of your talent, Franco? 424 00:49:06,940 --> 00:49:07,940 Oh, yeah. 425 00:49:08,540 --> 00:49:09,540 I'm trying to... 426 00:49:10,090 --> 00:49:13,530 Show the young lady what she might be in store for. 427 00:49:13,870 --> 00:49:15,010 I can see. 428 00:49:15,850 --> 00:49:16,850 Mm -hmm. 429 00:49:16,990 --> 00:49:22,110 Well, she seems very relaxed for this. Would you like to lie down on the bed? 430 00:49:22,130 --> 00:49:23,130 Yes. 431 00:49:24,250 --> 00:49:27,430 Just to be... Yes, we might as well practice the love scene. 432 00:49:27,810 --> 00:49:28,810 What do you think? 433 00:49:30,610 --> 00:49:32,730 Wonderful idea. Good idea? Wonderful idea. 434 00:49:33,010 --> 00:49:35,570 But I get to participate. 435 00:49:36,480 --> 00:49:41,220 Of course we will. I can break it apart for you. Let me take your jacket. 436 00:49:43,400 --> 00:49:49,560 She looks very nice on the back. 437 00:49:50,580 --> 00:49:51,880 Doesn't she have a pretty pussy? 438 00:49:52,280 --> 00:49:53,460 I think she'd be wonderful. 439 00:49:53,680 --> 00:49:54,780 Would you just spread your legs? 440 00:49:55,200 --> 00:49:56,200 Yes. 441 00:49:57,760 --> 00:50:00,680 It's like we're going to have to open up for the camera like this. 442 00:50:02,300 --> 00:50:03,300 Ooh. 443 00:50:05,840 --> 00:50:06,840 Frank though. 444 00:50:13,140 --> 00:50:17,820 I'm ready for some of that. 445 00:50:18,060 --> 00:50:19,080 Oh, yeah. 446 00:50:42,510 --> 00:50:43,368 Right, Franco? 447 00:50:43,370 --> 00:50:45,870 He does have perfect rest. 448 00:50:49,070 --> 00:50:50,070 Franco, 449 00:50:54,290 --> 00:50:55,490 why don't you get out of your clothes? 450 00:50:56,670 --> 00:50:57,830 We can come back to that. 451 00:51:26,310 --> 00:51:28,630 Oh, you like it, Franco? Yes. 452 00:51:29,110 --> 00:51:30,110 Oh, 453 00:51:31,410 --> 00:51:33,490 you've got a beautiful pussy. 454 00:51:34,450 --> 00:51:37,450 Is that nice? 455 00:51:39,690 --> 00:51:40,690 It's good. 456 00:51:41,730 --> 00:51:43,030 You didn't allow me to. 457 00:51:44,070 --> 00:51:45,210 Come in here. 458 00:51:45,870 --> 00:51:46,870 Thank you. 459 00:51:47,110 --> 00:51:48,110 Oh, Franco. 460 00:51:48,750 --> 00:51:49,750 Oh, 461 00:51:50,750 --> 00:51:51,750 Franco. 462 00:51:54,900 --> 00:51:56,880 Oh. Oh. Oh. 463 00:51:57,220 --> 00:51:58,220 Oh. 464 00:51:59,260 --> 00:52:00,260 Oh. 465 00:52:04,380 --> 00:52:05,380 Oh. 466 00:52:11,260 --> 00:52:12,260 Oh. 467 00:52:12,800 --> 00:52:15,280 Oh. Oh. Oh. Oh. 468 00:52:15,620 --> 00:52:17,020 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 469 00:52:24,350 --> 00:52:29,490 Oh, let go. Yeah, it's all right. You can turn over now. Just lie down. 470 00:52:30,630 --> 00:52:31,630 Woo! 471 00:52:32,530 --> 00:52:33,530 Ah! 472 00:52:34,050 --> 00:52:35,050 Ah! 473 00:52:35,410 --> 00:52:36,410 Woo! 474 00:52:36,970 --> 00:52:38,170 Woo! Woo! 475 00:52:38,630 --> 00:52:39,990 Ah! Ah! 476 00:52:41,750 --> 00:52:42,750 Ah! 477 00:52:43,590 --> 00:52:46,290 Woo! Oh, I want to squeeze your balls. 478 00:52:46,930 --> 00:52:49,810 Oh, yeah, Franco. Ooh, your balls. 479 00:52:50,130 --> 00:52:51,130 Ooh. Ah! 480 00:52:56,330 --> 00:52:57,750 Oh, you want me there? 481 00:53:02,150 --> 00:53:04,610 Gladly. Oh, yeah. 482 00:53:04,950 --> 00:53:06,810 Ah! Ooh! 483 00:53:07,870 --> 00:53:08,870 Ah! 484 00:53:09,370 --> 00:53:10,370 Ah! 485 00:53:10,650 --> 00:53:11,650 Ooh. 486 00:53:12,090 --> 00:53:13,490 Ooh. Ooh! 487 00:53:13,770 --> 00:53:15,550 Ah! Oh. 488 00:53:16,230 --> 00:53:17,570 Oh, Franco. 489 00:53:17,830 --> 00:53:20,490 Oh, my God, what a big cock you've got. 490 00:53:20,910 --> 00:53:21,910 Ew! 491 00:54:08,300 --> 00:54:10,420 How do you like our rehearsal, sweet Alice? 492 00:54:10,900 --> 00:54:12,080 Peggy is so good. 493 00:54:12,320 --> 00:54:13,320 Oh, it's wonderful. 494 00:54:14,580 --> 00:54:17,380 I just hope our film isn't as hot as our rehearsal. 495 00:54:21,620 --> 00:54:25,960 With Franco as director, I bet it will be. 496 00:54:53,640 --> 00:54:55,160 I want to do now. 497 00:54:57,220 --> 00:55:01,160 Pick it up there. Hang over the bed. 498 00:55:01,360 --> 00:55:02,360 There you go. 499 00:55:02,540 --> 00:55:04,840 And you go there. You know where to go. 500 00:55:05,540 --> 00:55:07,040 And let me come down here. 501 00:55:08,740 --> 00:55:09,960 Oh, yeah. 502 00:55:17,840 --> 00:55:19,580 This is great. 503 00:55:27,280 --> 00:55:28,280 And... 504 00:57:02,089 --> 00:57:03,910 Yeah, that's happy. You got it. 505 00:57:04,250 --> 00:57:05,250 Bye. 506 00:58:00,620 --> 00:58:06,040 Write to Mr. Johnson on the English production and tell him he'll be 507 00:58:06,040 --> 00:58:08,060 bank draft as soon as possible. 508 00:58:10,180 --> 00:58:15,860 And tell him I don't want any more nonsense about delays. 509 00:58:16,400 --> 00:58:17,520 Okay? Got that? 510 00:58:18,320 --> 00:58:21,720 I sent the money to your niece for the plane trip. 511 00:58:22,040 --> 00:58:27,040 All right. Can you pick her up at the airport next Friday? 512 00:58:30,000 --> 00:58:32,760 I think that's going to be all right now. Why don't you send in that 513 00:58:32,760 --> 00:58:33,760 that's waiting to see me? 514 00:58:38,020 --> 00:58:39,100 Mr. Michael Ranger. 515 00:58:40,460 --> 00:58:41,299 Peggy Norton. 516 00:58:41,300 --> 00:58:41,979 How do you do? 517 00:58:41,980 --> 00:58:43,300 Please have a seat. Thank you. 518 00:58:45,240 --> 00:58:48,300 So, you're here to read for the part of Kenny. 519 00:58:48,640 --> 00:58:49,640 Yes, I am. 520 00:58:50,180 --> 00:58:52,300 Tell me what you've done. 521 00:58:53,140 --> 00:58:56,940 Well, I've done some stage work. As a matter of fact, I just got back from New 522 00:58:56,940 --> 00:58:57,940 York. 523 00:58:59,210 --> 00:59:00,670 called for a while. I'm going to be tied up. 524 00:59:02,010 --> 00:59:04,030 Why don't we go over here where it's more comfortable? 525 00:59:04,830 --> 00:59:07,030 Okay. Pretty bright in here. 526 00:59:10,930 --> 00:59:13,130 This is a really nice office you have here. 527 00:59:13,350 --> 00:59:14,350 You like it, do you? 528 00:59:14,690 --> 00:59:15,690 Yes, 529 00:59:16,810 --> 00:59:19,930 I like it too. It's really comfortable, don't you think so? 530 00:59:20,890 --> 00:59:21,890 Yeah. 531 00:59:22,350 --> 00:59:24,090 I like it. I have it. 532 00:59:25,540 --> 00:59:27,400 specially arranged for my interviews. 533 00:59:27,760 --> 00:59:31,360 Hey, well, that's all I came for was an interview. Well, this is the interview. 534 00:59:32,080 --> 00:59:34,000 This is it. Yeah, this is the interview. 535 00:59:34,400 --> 00:59:36,100 I think you'll like my interviews. 536 00:59:36,580 --> 00:59:39,660 Just sit back and relax and enjoy it. 537 00:59:40,080 --> 00:59:41,080 Okay. 538 00:59:43,180 --> 00:59:45,400 What do we have in here? 539 00:59:46,480 --> 00:59:47,480 Ooh. 540 00:59:50,100 --> 00:59:51,180 Oh, yeah. 541 00:59:53,920 --> 00:59:55,500 Never had an interview like this. 542 00:59:56,600 --> 00:59:58,320 Wait, it just started. 543 01:00:02,580 --> 01:00:05,700 Are all your interviews like this? 544 01:00:06,220 --> 01:00:07,740 The interesting ones are. 545 01:00:09,800 --> 01:00:11,840 Don't you want me to read a script or something? 546 01:00:12,160 --> 01:00:14,760 We'll get around to that in a little while. 547 01:00:16,100 --> 01:00:18,020 First of all. 548 01:00:18,420 --> 01:00:20,060 But this is where my head's at. 549 01:00:21,530 --> 01:00:23,550 We couldn't agree more. 550 01:00:26,150 --> 01:00:28,290 Oh, you've got a beautiful cock. 551 01:00:29,890 --> 01:00:31,430 You've got a great head. 552 01:00:31,710 --> 01:00:33,370 Oh, it's one of my favorite pastimes. 553 01:00:35,790 --> 01:00:38,750 You've got some advantages to being a boss. 554 01:00:42,730 --> 01:00:46,430 I just couldn't eat you. You licked you all over. 555 01:00:47,970 --> 01:00:48,970 Take it all. 556 01:00:54,370 --> 01:00:56,430 Here, you take over while I get undressed. 557 01:00:58,430 --> 01:00:59,970 He looks good for the part. 558 01:01:00,390 --> 01:01:02,110 He looks perfect for the part. 559 01:01:02,510 --> 01:01:04,010 What kind of movie is this? 560 01:01:06,390 --> 01:01:08,390 Why don't you take your clothes off, too? 561 01:01:32,900 --> 01:01:37,460 Mmm. Ooh, you look great without your clothes on. 562 01:01:37,760 --> 01:01:38,780 You do, too. 563 01:01:39,120 --> 01:01:40,120 Oh. 564 01:01:40,400 --> 01:01:43,420 I'm ready. 565 01:01:43,780 --> 01:01:44,780 All right. 566 01:01:46,200 --> 01:01:47,960 Ooh, yeah. 567 01:01:48,580 --> 01:01:49,580 Why don't you try this? 568 01:01:51,580 --> 01:01:52,860 Ooh, are you ready? 569 01:01:53,520 --> 01:01:54,860 I'm so ready. 570 01:01:55,900 --> 01:01:57,940 Ooh! Ooh! 571 01:02:22,600 --> 01:02:24,700 Oh, Peggy, I liked it a lot. 572 01:02:25,860 --> 01:02:27,200 Did it good? 573 01:03:18,640 --> 01:03:20,040 We're a good team, huh? 574 01:03:25,049 --> 01:03:27,090 Oh, Michael, pinch my nipple. 575 01:03:29,570 --> 01:03:30,570 Oh, yeah. 576 01:03:31,150 --> 01:03:33,450 I don't know. 577 01:03:33,730 --> 01:03:35,250 Oh, I got a good one. 578 01:03:36,050 --> 01:03:37,310 You got a good one? 579 01:03:39,270 --> 01:03:40,350 What do you got in mind? 580 01:03:40,550 --> 01:03:44,590 Oh, you just lied back again, not lied down. We'll take care of you. 581 01:03:49,230 --> 01:03:51,830 Y 'all are doing all the work. Oh, you get your turn. 582 01:03:53,050 --> 01:03:54,050 Little baby. 583 01:03:55,150 --> 01:03:56,150 Oh, nothing. 584 01:03:57,750 --> 01:03:59,410 Your nipples are so hard. 585 01:04:00,370 --> 01:04:02,930 Oh, you're really turning on us. 586 01:04:09,410 --> 01:04:12,430 You know, 587 01:04:14,650 --> 01:04:16,190 let's try that one more time on the couch. 588 01:04:18,890 --> 01:04:20,030 Here, you stand up. 589 01:04:20,250 --> 01:04:21,250 All right. 590 01:04:21,330 --> 01:04:23,790 You know the one I'm talking about. Will you get back there? 591 01:04:24,030 --> 01:04:25,030 Tell me what to do. 592 01:04:25,850 --> 01:04:27,050 Easy like that. 593 01:04:27,330 --> 01:04:28,330 I'm ready. 594 01:04:29,110 --> 01:04:32,290 And bring your pussy over here. 595 01:04:34,030 --> 01:04:36,270 And I think, Michael, you know what to do. 596 01:04:37,290 --> 01:04:38,830 Put it right here, huh? 597 01:04:39,430 --> 01:04:42,430 Right in that hole. That's it. That's it. 598 01:04:45,750 --> 01:04:46,890 That's so good. 599 01:04:47,490 --> 01:04:48,490 Oh, yes. 600 01:04:51,600 --> 01:04:52,600 I'm wet. 601 01:04:55,280 --> 01:05:01,780 Oh, good idea. 602 01:05:02,260 --> 01:05:03,560 Good idea. 603 01:05:03,800 --> 01:05:04,800 Here I come. 604 01:05:14,180 --> 01:05:16,660 Are you getting any more? 605 01:05:38,040 --> 01:05:39,080 Oh, Michael, 606 01:05:41,080 --> 01:05:42,280 have you ever had a foot job? 607 01:05:43,400 --> 01:05:45,580 No. Oh, you're going to get one now. 608 01:05:47,600 --> 01:05:48,960 A specialty. 609 01:05:57,589 --> 01:05:58,990 Thank you. 610 01:06:26,710 --> 01:06:27,710 Thank you. 611 01:06:55,690 --> 01:06:57,130 I'm really going to miss you, baby. 612 01:06:59,590 --> 01:07:05,690 Come on. Now, you know that I really wanted to go to California for so many 613 01:07:05,690 --> 01:07:11,030 years. After writing that letter to Aunt Peg and her saying it was okay for me 614 01:07:11,030 --> 01:07:14,470 to come out, I had no other choice but to go. 615 01:07:15,370 --> 01:07:16,370 I know. 616 01:07:16,730 --> 01:07:18,610 But it seems like for so long. 617 01:07:19,470 --> 01:07:21,310 Three weeks? Are you kidding? 618 01:07:21,770 --> 01:07:22,970 That's no time at all. 619 01:07:25,620 --> 01:07:31,700 Besides, school is starting, right? Three weeks, 12th grade. You know how 620 01:07:31,700 --> 01:07:32,700 that is. 621 01:07:32,820 --> 01:07:36,760 There won't be anybody around to hold or to hug? 622 01:07:38,440 --> 01:07:44,120 Well, there is always Martha down the street. 623 01:07:44,660 --> 01:07:46,260 But it won't be the same. 624 01:07:47,200 --> 01:07:48,880 It better not be the same. 625 01:07:50,280 --> 01:07:52,840 Anyway, there's nothing to worry about. 626 01:07:54,020 --> 01:07:58,180 Because when I come back, I'm sure I'll be very horny. 627 01:07:58,860 --> 01:08:00,680 You know I'll wait for you, too. 628 01:08:01,220 --> 01:08:03,000 I know you will. You better. 629 01:08:03,900 --> 01:08:05,700 You might forever when you're gone. 630 01:08:09,840 --> 01:08:10,840 Look. 631 01:08:13,340 --> 01:08:17,080 All you have to do is think about me, okay? 632 01:08:17,460 --> 01:08:18,460 You know I will. 633 01:08:57,740 --> 01:09:02,140 People are watching and waiting for you. 634 01:09:02,740 --> 01:09:04,279 Isn't it at work? 635 01:09:35,440 --> 01:09:38,319 Hello, Miss Norton. What brings you to San Francisco? A new film? 636 01:09:38,640 --> 01:09:42,740 No, not this time. I'm here to meet my niece from Michigan, and I'm going to 637 01:09:42,740 --> 01:09:45,420 show her around San Francisco, and then we're going to go back to Hollywood. 638 01:09:45,800 --> 01:09:49,000 Miss Norton, I understand your last film isn't doing well at the box office. Is 639 01:09:49,000 --> 01:09:49,858 that true? 640 01:09:49,859 --> 01:09:51,279 Oh, quite the contrary. 641 01:09:51,660 --> 01:09:53,960 The studio couldn't be happier with its success. 642 01:09:54,380 --> 01:09:55,980 What can you tell me about your new project? 643 01:09:56,700 --> 01:09:59,900 Miss Norton, what can you tell me about your new project? Oh, I'm glad you 644 01:09:59,900 --> 01:10:04,660 asked. I'm doing the film adaptation of that best -selling novel, The African, 645 01:10:04,920 --> 01:10:06,300 by Herman Silvitz. 646 01:10:06,560 --> 01:10:10,520 Herman Silovich. Yes, I've talked to him before. Can you hold on just one more 647 01:10:10,520 --> 01:10:13,740 second, Ms. Norton? Ms. Norton, please, could you just, one more question. Thank 648 01:10:13,740 --> 01:10:14,740 you. 649 01:10:17,640 --> 01:10:19,120 Let me look at you. 650 01:10:20,200 --> 01:10:21,680 What a beauty. 651 01:10:21,960 --> 01:10:27,280 My goodness. I haven't seen you in a long time. It's been an awful long time. 652 01:10:28,020 --> 01:10:32,600 You're only 16, and you've got the body of a woman, Sheila. 653 01:10:32,820 --> 01:10:35,100 Everybody at school tells me that. 654 01:10:35,600 --> 01:10:37,780 Gosh, I'm only going to be in the 12th grade. 655 01:10:38,280 --> 01:10:40,280 Well, you sure have grown. 656 01:10:40,660 --> 01:10:42,060 You look good, too. 657 01:10:42,380 --> 01:10:47,320 Well, I have a real exciting life here. I hear. I read all your stories in the 658 01:10:47,320 --> 01:10:48,320 newspaper. 659 01:10:48,580 --> 01:10:50,400 Johnny, how's my sister and your father? 660 01:10:51,080 --> 01:10:52,480 Fine. And Pig. 661 01:10:53,680 --> 01:10:54,680 Yes, Sherlock? 662 01:10:55,540 --> 01:10:59,300 There's something that's been on my mind I want to talk to you about. 663 01:10:59,580 --> 01:11:00,580 What is it? 664 01:11:01,420 --> 01:11:02,420 Well... 665 01:11:02,830 --> 01:11:05,010 I saw you and Daddy making love. 666 01:11:06,250 --> 01:11:08,690 Oh, I'm sorry, Sheila. 667 01:11:10,410 --> 01:11:12,810 Aunt Pig, don't worry. 668 01:11:13,370 --> 01:11:17,610 I really got turned on. In between my legs, it got so wet. 669 01:11:17,950 --> 01:11:19,270 You mean you're not angry? 670 01:11:19,530 --> 01:11:24,070 No. You know what? I had to run out to the living room and fuck my boyfriend. 671 01:11:26,750 --> 01:11:28,450 You're such a sweetheart. 672 01:11:36,170 --> 01:11:38,710 Goodness, you've got such beautiful hair. 673 01:11:40,050 --> 01:11:42,570 Oh, and I like your dress. 674 01:11:43,090 --> 01:11:46,130 Yeah. It's a little unbuttoned there. 675 01:11:47,330 --> 01:11:49,930 Oh, I really think you're getting very sexy. 676 01:11:50,590 --> 01:11:56,870 Well, it's not that. I just like to look older than what I really am. Well, you 677 01:11:56,870 --> 01:12:00,730 sure do. My goodness, you must really have problems with the boys, don't you? 678 01:12:01,650 --> 01:12:05,050 Sometimes. Well, I think you and I are going to have lots of fun here. I've got 679 01:12:05,050 --> 01:12:10,130 lots to show you. Really? Oh, yes. Do you think I could become... Do you think 680 01:12:10,130 --> 01:12:11,130 could get in a film? 681 01:12:11,590 --> 01:12:13,690 Well, maybe. We'll talk about that later. 682 01:12:13,970 --> 01:12:16,430 You're going to like some of the people I introduce you to. Really? 683 01:12:16,910 --> 01:12:17,910 Great. 684 01:12:19,690 --> 01:12:21,830 Really? Oh, yeah. Oh, Craig. 685 01:12:22,350 --> 01:12:23,610 Let me just look at you. 686 01:12:25,390 --> 01:12:29,190 You've got beautiful breath. I can see. Let me unbutton you. 687 01:12:29,530 --> 01:12:32,990 You don't mind, do you? No, no. Go ahead. It's okay with me. 688 01:12:33,690 --> 01:12:35,150 You're beautiful. 689 01:12:39,270 --> 01:12:43,510 Is that the way your boyfriend did it? 690 01:12:44,230 --> 01:12:45,970 Yeah, he did it real hard. 691 01:12:46,750 --> 01:12:48,310 This feels good, too. 692 01:13:06,120 --> 01:13:07,440 Can I see your titties? 693 01:13:07,720 --> 01:13:08,840 Oh, sure. 694 01:13:09,820 --> 01:13:11,180 Can I see mine, too? 695 01:13:11,440 --> 01:13:15,040 Look at the nipple. Can I suck on it? 696 01:13:15,300 --> 01:13:16,300 Please. 697 01:13:18,700 --> 01:13:19,700 Oh, yeah. 698 01:13:21,060 --> 01:13:26,920 Oh, I like it. You are growing up, I can tell. 699 01:13:42,090 --> 01:13:45,170 You must drive the boys crazy. 700 01:13:47,110 --> 01:13:48,610 Well, sometimes I do. 701 01:13:50,550 --> 01:13:53,570 Sheila, you're just so beautiful. I want to look at your legs. 702 01:13:54,530 --> 01:13:59,070 No, no, no, no, no, no. Let me look. Oh, that's it. You can trust me. I just 703 01:13:59,070 --> 01:14:00,070 want to look. Let me look. 704 01:14:01,010 --> 01:14:02,010 Oh. 705 01:14:09,610 --> 01:14:11,450 Oh, let me look. 706 01:14:13,110 --> 01:14:17,290 What beautiful pussy hair you have. 707 01:14:18,350 --> 01:14:22,250 Oh, that's okay. Don't worry. Doesn't this feel good? 708 01:14:23,050 --> 01:14:25,930 Yes, but I don't know if it's right. 709 01:14:26,410 --> 01:14:28,210 Look how beautiful. 710 01:14:28,490 --> 01:14:29,850 Oh, it's big. 711 01:14:30,850 --> 01:14:33,490 Feel this. 712 01:14:34,190 --> 01:14:35,270 Isn't that good? 713 01:14:35,790 --> 01:14:38,390 Huh? Doesn't that feel good? 714 01:14:40,010 --> 01:14:41,010 Oh yeah. 715 01:14:41,490 --> 01:14:43,390 Oh, you're really pretty. 716 01:14:44,850 --> 01:14:49,210 Oh yeah. Oh yeah. 717 01:15:14,830 --> 01:15:16,950 Have you ever had a woman make your pussy? 718 01:15:17,550 --> 01:15:21,290 No. Aunt Peg, I don't think you should do this. 719 01:15:21,550 --> 01:15:24,410 No, Aunt Peg. No. 720 01:16:35,820 --> 01:16:39,300 Go up there to that little button. That's my clit. That's it. That's it. 721 01:16:40,020 --> 01:16:41,020 That's it. Oh. 722 01:16:41,980 --> 01:16:42,980 Oh, my. 723 01:16:43,520 --> 01:16:44,900 Oh. Oh. 724 01:16:46,080 --> 01:16:49,500 Oh, your tongue. That's it. Back and forth. 725 01:16:51,980 --> 01:16:52,980 Do it a little faster. 726 01:16:53,700 --> 01:16:54,619 Come on. 727 01:16:54,620 --> 01:16:55,820 Oh, yes. A little harder. 728 01:17:49,800 --> 01:17:55,020 Believe it or not, you know you're really a star and so happy. 729 01:17:55,880 --> 01:17:57,980 There's a ring in your ear. 730 01:17:58,660 --> 01:17:59,940 People applaud. 731 01:18:00,600 --> 01:18:02,300 You've waited for years. 732 01:18:03,200 --> 01:18:06,800 You're a winner. How lucky you've been. 733 01:18:07,260 --> 01:18:09,180 Knew you would make it. 47391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.