All language subtitles for 02x06 - High Road

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,623 --> 00:00:03,991 You are being watched. 2 00:00:03,993 --> 00:00:06,326 The government has a secret system-- 3 00:00:06,328 --> 00:00:10,981 a machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:10,983 --> 00:00:13,483 I designed the machine to detect acts of terror, 5 00:00:13,485 --> 00:00:15,318 but it sees everything... 6 00:00:15,320 --> 00:00:18,372 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:18,374 --> 00:00:21,375 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:21,377 --> 00:00:23,677 We don't. 9 00:00:23,679 --> 00:00:27,965 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:27,967 --> 00:00:30,050 You will never find us. 11 00:00:30,052 --> 00:00:32,386 But victim or perpetrator, 12 00:00:32,388 --> 00:00:35,681 if your number's up, we'll find you. 13 00:00:36,244 --> 00:00:38,339 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 14 00:00:38,340 --> 00:00:39,440 _ 15 00:00:39,527 --> 00:00:41,478 Olivia wants to extend the trial separation 16 00:00:41,480 --> 00:00:43,030 another six months. 17 00:00:43,032 --> 00:00:45,182 Neither one of us is willing to bring up the D word. 18 00:00:45,184 --> 00:00:48,235 When you get married, you think you found the one. 19 00:00:48,237 --> 00:00:49,319 I mean, how do you know? 20 00:00:49,321 --> 00:00:50,771 I mean, how does anyone know? 21 00:00:50,773 --> 00:00:53,723 Well, I'm no authority on these matters. 22 00:00:53,725 --> 00:00:55,409 But if you want to take some time off, 23 00:00:55,411 --> 00:00:57,077 work things out-- 24 00:00:57,079 --> 00:00:58,361 Work's the one thing 25 00:00:58,363 --> 00:01:00,114 that keeps my mind off the situation. 26 00:01:00,116 --> 00:01:02,365 So tell me, how goes our little experiment? 27 00:01:02,367 --> 00:01:04,635 I'm glad you asked. 28 00:01:16,397 --> 00:01:18,565 What do you make of that man on the bench? 29 00:01:18,567 --> 00:01:21,318 Looks like he tied one on a little too tight. 30 00:01:21,320 --> 00:01:22,786 Bet you'd never believe me if I told you 31 00:01:22,788 --> 00:01:24,938 he was a violin prodigy who played two years 32 00:01:24,940 --> 00:01:26,490 with the Philharmonic. 33 00:01:26,492 --> 00:01:29,409 His penchant for the bottle cut his career short. 34 00:01:29,411 --> 00:01:33,831 How exactly does this help stop terrorism? 35 00:01:33,833 --> 00:01:35,365 Before I could teach the machine 36 00:01:35,367 --> 00:01:36,617 to find bad people, 37 00:01:36,619 --> 00:01:38,702 I had to teach it people in general. 38 00:01:38,704 --> 00:01:42,539 I programmed it to identify outliers... 39 00:01:42,541 --> 00:01:47,044 Individuals who are... interesting in some way. 40 00:01:47,046 --> 00:01:48,295 To teach a machine 41 00:01:48,297 --> 00:01:50,514 the complexities of human nature-- 42 00:01:50,516 --> 00:01:52,633 I mean, no offense, Harold, but... 43 00:01:52,635 --> 00:01:55,418 is someone as introverted as you 44 00:01:55,420 --> 00:01:57,888 the best person for the job? 45 00:02:01,759 --> 00:02:04,862 Oh. Who's Molly Cole? 46 00:02:04,864 --> 00:02:07,397 I have no idea. 47 00:02:07,399 --> 00:02:11,034 24-year-old graduate student at NYU. 48 00:02:11,036 --> 00:02:13,787 Major in astrophysics. 49 00:02:13,789 --> 00:02:16,957 Says you were with her last night. 50 00:02:16,959 --> 00:02:18,792 So work must not be the only thing 51 00:02:18,794 --> 00:02:20,777 that's kept your mind off the separation. 52 00:02:20,779 --> 00:02:23,446 So what's your point? 53 00:02:23,448 --> 00:02:26,083 You asked me if the machine was capable 54 00:02:26,085 --> 00:02:27,334 of learning human nature. 55 00:02:27,336 --> 00:02:30,804 I'm saying it already is. 56 00:02:30,806 --> 00:02:32,589 It's learning by watching everyone. 57 00:02:32,591 --> 00:02:35,559 Even you. 58 00:02:37,395 --> 00:02:40,597 Oh, that's odd. 59 00:02:40,599 --> 00:02:42,482 What? 60 00:02:42,484 --> 00:02:46,603 That woman painting at the railing. 61 00:02:46,605 --> 00:02:47,905 Grace Hendricks. 62 00:02:47,907 --> 00:02:49,356 Freelance artist. 63 00:02:49,358 --> 00:02:51,358 Volunteers at a children's shelter. 64 00:02:51,360 --> 00:02:54,611 But beyond that, no anomalies that I can see. 65 00:02:54,613 --> 00:02:56,947 Why did it show her to us? 66 00:02:56,949 --> 00:02:58,248 Must be a bug. 67 00:02:59,484 --> 00:03:00,584 I'll go over the code again, 68 00:03:00,586 --> 00:03:02,703 see if I missed something. 69 00:03:02,705 --> 00:03:05,255 Hmm. 70 00:03:05,257 --> 00:03:09,509 Well, at least the machine is showing us it has good taste. 71 00:03:23,842 --> 00:03:25,776 Aah! Bear! 72 00:03:25,778 --> 00:03:27,394 What did we discuss about boundaries? 73 00:03:29,848 --> 00:03:31,014 Morning, Finch. 74 00:03:31,016 --> 00:03:32,616 Impeccable timing, Mr. Reese. 75 00:03:32,618 --> 00:03:35,285 I've just begun digging into our latest number. 76 00:03:37,872 --> 00:03:40,324 A little stingy on the sprinkles. 77 00:03:43,194 --> 00:03:44,628 Graham Wyler. 78 00:03:44,630 --> 00:03:46,546 A 42-year-old family man. 79 00:03:46,548 --> 00:03:48,215 Owns a small hardware store with his wife 80 00:03:48,217 --> 00:03:49,249 in Far Rockaway. 81 00:03:49,251 --> 00:03:50,717 The suburbs? 82 00:03:50,719 --> 00:03:52,469 Never had a number out there before. 83 00:03:52,471 --> 00:03:56,006 Unfortunately, murder isn't confined to a zip code. 84 00:03:56,008 --> 00:03:57,557 I'll get eyes on the family. 85 00:03:57,559 --> 00:03:59,927 I wouldn't go back to this place. 86 00:04:10,154 --> 00:04:12,155 Wyler moved to the city 87 00:04:12,157 --> 00:04:14,491 from Fort Wayne, Indiana, in 1997. 88 00:04:14,493 --> 00:04:16,660 He's been married to his wife Connie 89 00:04:16,662 --> 00:04:18,946 for 14 years. 90 00:04:18,948 --> 00:04:20,747 - And the daughter? - Izzy. 91 00:04:20,749 --> 00:04:23,000 Honor student at Sandburg Junior High 92 00:04:23,002 --> 00:04:24,584 and soccer star. 93 00:04:24,586 --> 00:04:26,119 Wyler's mortgage is affordable. 94 00:04:26,121 --> 00:04:27,921 His credit is good. 95 00:04:27,923 --> 00:04:30,023 Family only owns one car, free and clear. 96 00:04:30,025 --> 00:04:34,544 So we found the most boring man in New York. 97 00:04:34,546 --> 00:04:36,596 See the black smudges in the air vent? 98 00:04:36,598 --> 00:04:38,298 'Cause your motor's fried. 99 00:04:38,300 --> 00:04:40,217 Come back in an hour, and I'll have it fixed for you. 100 00:04:40,219 --> 00:04:41,685 Great. How much do I owe you? 101 00:04:41,687 --> 00:04:43,403 Just buy your next drill with me, 102 00:04:43,405 --> 00:04:44,638 we'll call it even. 103 00:04:44,640 --> 00:04:46,139 All right, Saturday's fine. 104 00:04:46,141 --> 00:04:47,674 Okay, bye-bye. 105 00:04:47,676 --> 00:04:49,343 That was Mrs. Beckett. 106 00:04:49,345 --> 00:04:51,278 She just guilted me into helping with the PTA fundraiser. 107 00:04:51,280 --> 00:04:53,230 She wouldn't know what to do without you. 108 00:04:53,232 --> 00:04:57,901 Neither would I, for that matter. 109 00:04:57,903 --> 00:05:00,120 Probably looking for the sharpening kit 110 00:05:00,122 --> 00:05:03,957 for his machete. 111 00:05:06,661 --> 00:05:09,046 Can I help you, sir? 112 00:05:09,048 --> 00:05:10,613 I told you to call before you showed up. 113 00:05:10,615 --> 00:05:12,082 You trying to get me busted with my wife? 114 00:05:12,084 --> 00:05:13,500 Whatever, man. 115 00:05:13,502 --> 00:05:14,784 You want these or not? 116 00:05:14,786 --> 00:05:18,505 Yeah, just make it fast, all right? 117 00:05:18,507 --> 00:05:19,622 Looks like Wyler might be dealing 118 00:05:19,624 --> 00:05:21,825 more than power tools, Finch. 119 00:05:29,283 --> 00:05:31,301 - How's practice? - Hi. 120 00:05:31,303 --> 00:05:33,636 - Mm. - Mm. We did shuttle runs all day. 121 00:05:33,638 --> 00:05:35,322 - Yeah? Sounds like fun. - Yeah. 122 00:05:35,324 --> 00:05:39,476 Want to see something? 123 00:05:39,478 --> 00:05:41,478 Tickets to Bruce Springsteen? 124 00:05:41,480 --> 00:05:44,147 Front row seats, for mom's birthday. 125 00:05:44,149 --> 00:05:45,282 Pretty awesome, right? 126 00:05:45,284 --> 00:05:46,316 It's kinda lame, dad. 127 00:05:46,318 --> 00:05:47,501 Well, how about this, then? 128 00:05:47,503 --> 00:05:50,337 No way! You fixed it! 129 00:05:50,339 --> 00:05:52,155 Oh, thank you. 130 00:05:52,157 --> 00:05:53,957 All right, Finch, this guy's a saint. 131 00:05:53,959 --> 00:05:55,492 I'm not so sure. 132 00:05:55,494 --> 00:05:58,378 I took a closer look at his employment history. 133 00:05:58,380 --> 00:06:00,597 Hard to see how he had the money to move east, 134 00:06:00,599 --> 00:06:02,766 much less, support a city lifestyle. 135 00:06:02,768 --> 00:06:05,168 Maybe he met a reclusive billionaire? 136 00:06:05,170 --> 00:06:06,536 In the event that he didn't, 137 00:06:06,538 --> 00:06:08,838 I made a few phone calls around Fort Wayne, 138 00:06:08,840 --> 00:06:12,192 claiming to be a genealogist working on a family tree. 139 00:06:12,194 --> 00:06:15,062 And I did uncover one record of interest. 140 00:06:15,064 --> 00:06:16,863 And what's that? 141 00:06:16,865 --> 00:06:19,199 His death certificate. 142 00:06:19,201 --> 00:06:22,852 The real Graham Wyler died in 1997. 143 00:06:22,854 --> 00:06:24,538 Whoever you've been following 144 00:06:24,540 --> 00:06:26,339 stole his identity and has been using it 145 00:06:26,341 --> 00:06:28,358 for the past 15 years. 146 00:06:28,360 --> 00:06:29,626 He's ghosting. 147 00:06:29,628 --> 00:06:31,962 Built a life on a dead man's name. 148 00:06:31,964 --> 00:06:33,363 Might be better if we were less concerned 149 00:06:33,365 --> 00:06:34,548 with who this man is, 150 00:06:34,550 --> 00:06:36,700 and more concerned with who he was. 151 00:06:37,753 --> 00:06:39,136 Afternoon. 152 00:06:39,138 --> 00:06:40,303 I haven't seen you around here before. 153 00:06:40,305 --> 00:06:41,321 You new in town? 154 00:06:41,323 --> 00:06:43,640 Passing through, actually. 155 00:06:43,642 --> 00:06:45,008 Unfortunately, not fast enough. 156 00:06:45,010 --> 00:06:46,560 You're in a no parking zone. 157 00:06:46,562 --> 00:06:49,513 Any way you could let me off with a warning? 158 00:06:51,766 --> 00:06:55,268 So shall I pay this out of petty cash? 159 00:06:55,270 --> 00:06:57,854 Harder to tail someone in the suburbs than in the city. 160 00:06:57,856 --> 00:06:59,489 I heard. 161 00:06:59,491 --> 00:07:01,825 Your man-in-the-suit routine doesn't exactly play. 162 00:07:01,827 --> 00:07:03,527 As it happens, 163 00:07:03,529 --> 00:07:05,395 there's a quaint three-bedroom 164 00:07:05,397 --> 00:07:07,330 that's just gone on the market 165 00:07:07,332 --> 00:07:08,498 across from the Wyler's home. 166 00:07:08,500 --> 00:07:09,950 You can move in tomorrow. 167 00:07:09,952 --> 00:07:11,451 Move in? 168 00:07:11,453 --> 00:07:12,502 You're gonna be neighbors. 169 00:07:12,504 --> 00:07:14,754 I also procured a new vehicle, 170 00:07:14,756 --> 00:07:16,072 an appropriate wardrobe, 171 00:07:16,074 --> 00:07:17,574 and a set of golf clubs. 172 00:07:17,576 --> 00:07:19,909 There is one element of your cover 173 00:07:19,911 --> 00:07:22,596 that you'll have to acquire on your own. 174 00:07:28,686 --> 00:07:30,137 John. 175 00:07:30,139 --> 00:07:31,505 I'm sorry to hear that it didn't work out 176 00:07:31,507 --> 00:07:33,673 with that reporter Maxine. 177 00:07:33,675 --> 00:07:36,309 I'll get over it. 178 00:07:36,311 --> 00:07:38,261 I was actually thinking... 179 00:07:38,263 --> 00:07:41,031 we should spend a little more time together. 180 00:07:41,033 --> 00:07:42,732 Is that so? 181 00:07:42,734 --> 00:07:44,818 What is it this time? 182 00:07:44,820 --> 00:07:46,236 More power players or cover-ups? 183 00:07:46,238 --> 00:07:48,705 Not exactly. 184 00:07:48,707 --> 00:07:51,774 Zoe Morgan... 185 00:07:54,111 --> 00:07:58,048 will you be my wife? 186 00:08:29,529 --> 00:08:30,746 Remember when you saved me 187 00:08:30,748 --> 00:08:32,064 from being tortured and killed 188 00:08:32,066 --> 00:08:33,616 by corporate hit men? 189 00:08:33,618 --> 00:08:35,267 Consider us even. 190 00:08:35,269 --> 00:08:37,069 That mean you don't want me 191 00:08:37,071 --> 00:08:39,038 to carry you across the threshold? 192 00:08:42,577 --> 00:08:43,709 When this is over, 193 00:08:43,711 --> 00:08:44,793 I might have to fight you 194 00:08:44,795 --> 00:08:47,413 for custody of the dog. 195 00:08:54,722 --> 00:08:56,138 Miss me already, Harold? 196 00:08:56,140 --> 00:08:58,140 Actually, I wanted to thank Ms. Morgan 197 00:08:58,142 --> 00:08:59,975 for offering her services. 198 00:08:59,977 --> 00:09:03,095 Suburban dad with a mysterious secret? 199 00:09:03,097 --> 00:09:04,346 How could I resist? 200 00:09:04,348 --> 00:09:06,181 Plus, somebody had to see to it 201 00:09:06,183 --> 00:09:08,133 that John didn't burn down the block. 202 00:09:08,135 --> 00:09:10,019 We'll see what happens. 203 00:09:10,021 --> 00:09:12,404 Right now, our main concern is to ID Wyler, 204 00:09:12,406 --> 00:09:13,822 figure out who he really is. 205 00:09:13,824 --> 00:09:15,407 Any ideas on how to become 206 00:09:15,409 --> 00:09:16,992 the Wyler's new best friends? 207 00:09:16,994 --> 00:09:18,143 A few. 208 00:09:18,145 --> 00:09:19,528 I'll visit Wyler at his store, 209 00:09:19,530 --> 00:09:21,830 tell him we just moved across the street. 210 00:09:21,832 --> 00:09:23,449 Once we've established contact, 211 00:09:23,451 --> 00:09:25,918 we'll be able to manipulate the family into-- 212 00:09:27,788 --> 00:09:29,321 John, it's a doorbell. 213 00:09:29,323 --> 00:09:31,373 Let's try not to shoot any girl scouts 214 00:09:31,375 --> 00:09:33,859 on our first day, okay? 215 00:09:36,663 --> 00:09:38,180 Hi. 216 00:09:38,182 --> 00:09:39,515 Sorry to bother you. 217 00:09:39,517 --> 00:09:40,766 Just wanted to stop by 218 00:09:40,768 --> 00:09:42,134 and welcome you to the neighborhood. 219 00:09:42,136 --> 00:09:44,019 - I'm Connie Wyler. - Graham. 220 00:09:44,021 --> 00:09:45,137 John Campbell. 221 00:09:45,139 --> 00:09:46,689 This is my wife Zoe. 222 00:09:46,691 --> 00:09:48,474 It's nice to meet you both. 223 00:09:48,476 --> 00:09:50,142 I made you guys some Ambrosia. 224 00:09:50,144 --> 00:09:51,527 Just bring the dish back anytime. 225 00:09:51,529 --> 00:09:52,895 We're right across the street. 226 00:09:52,897 --> 00:09:54,813 Mmm. This looks delicious. 227 00:09:54,815 --> 00:09:57,149 We're having some people over this afternoon for a barbecue. 228 00:09:57,151 --> 00:09:58,367 You should stop by if you're not busy. 229 00:09:58,369 --> 00:10:00,352 Well, we'll be there. 230 00:10:00,354 --> 00:10:01,797 Great. See you then. 231 00:10:05,359 --> 00:10:07,376 That was easy. 232 00:10:10,213 --> 00:10:11,997 Oh, thanks. 233 00:10:11,999 --> 00:10:13,882 Couldn't help but notice your car earlier. 234 00:10:13,884 --> 00:10:15,217 Thing of beauty. 235 00:10:15,219 --> 00:10:16,502 How much she set you back? 236 00:10:16,504 --> 00:10:19,088 Actually, it's a company car. 237 00:10:19,090 --> 00:10:21,423 Man, I must have picked the wrong business. 238 00:10:21,425 --> 00:10:22,591 What do you do? 239 00:10:22,593 --> 00:10:24,710 I sell private security systems. 240 00:10:24,712 --> 00:10:27,179 Homes, offices. 241 00:10:27,181 --> 00:10:28,731 You know, if you're interested, 242 00:10:28,733 --> 00:10:30,733 I could get you a great deal on some equipment. 243 00:10:30,735 --> 00:10:31,817 No thanks. 244 00:10:31,819 --> 00:10:33,686 Kind of old-school, low-tech. 245 00:10:33,688 --> 00:10:36,071 I reinforced the locks on my doors and windows. 246 00:10:36,073 --> 00:10:37,606 That's pretty much all the security you need around here. 247 00:10:37,608 --> 00:10:39,908 Sounds like you've got it all figured out. 248 00:10:39,910 --> 00:10:42,111 Except how to get people into my store. 249 00:10:42,113 --> 00:10:43,395 It's getting harder and harder 250 00:10:43,397 --> 00:10:45,531 to keep up with the big box chains. 251 00:10:45,533 --> 00:10:46,832 No one appreciates 252 00:10:46,834 --> 00:10:50,619 an honest man trying to make a living. 253 00:10:50,621 --> 00:10:52,905 I'll drink to that. 254 00:10:52,907 --> 00:10:55,174 How long have the two of you been living in Rockaway? 255 00:10:55,176 --> 00:10:57,126 Oh, about ten years. 256 00:10:57,128 --> 00:10:59,545 Graham and I moved here after my mother got sick, 257 00:10:59,547 --> 00:11:00,879 so we came out to help. 258 00:11:00,881 --> 00:11:02,347 What about you guys? 259 00:11:02,349 --> 00:11:04,717 How did you meet John? 260 00:11:04,719 --> 00:11:08,554 Uh, I was, um, stranded... 261 00:11:08,556 --> 00:11:11,056 in a bad part of town. 262 00:11:11,058 --> 00:11:12,474 And he gave me a ride. 263 00:11:12,476 --> 00:11:15,144 And we actually spent the rest of the evening 264 00:11:15,146 --> 00:11:16,779 running around the city. 265 00:11:18,315 --> 00:11:21,867 Oh, you know, John kind of reminds me of Graham, 266 00:11:21,869 --> 00:11:25,370 when we first moved out here, kind of restless. 267 00:11:25,372 --> 00:11:27,956 Don't worry, he'll calm down. 268 00:11:27,958 --> 00:11:29,708 Ooh, another wine cooler? 269 00:11:29,710 --> 00:11:32,494 Uh, what about a Manhattan Up? 270 00:11:32,496 --> 00:11:33,746 How do you make that? 271 00:11:33,748 --> 00:11:36,331 - Come on, I'll show you. - Okay. 272 00:11:36,333 --> 00:11:39,384 Dad, have you seen my necklace? 273 00:11:39,386 --> 00:11:41,003 No, not since I fixed it. 274 00:11:41,005 --> 00:11:43,305 If you cleaned your room once in a millennium-- 275 00:11:43,307 --> 00:11:44,890 - I'll keep looking for it. 276 00:11:44,892 --> 00:11:47,092 Who do we know in Philadelphia? 277 00:11:47,094 --> 00:11:49,261 No one, never been there. Why? 278 00:11:49,263 --> 00:11:51,430 This postcard came. 279 00:11:53,267 --> 00:11:55,768 Oh, my gosh! He's adorable. 280 00:11:55,770 --> 00:11:57,319 Hi! 281 00:11:57,321 --> 00:12:00,739 Oh, you're so cute! Who's a good boy? 282 00:12:00,741 --> 00:12:03,158 Would you mind manning the grill for a moment? 283 00:12:03,160 --> 00:12:06,945 Sure. 284 00:12:22,796 --> 00:12:25,798 Wyler's spooked about something. 285 00:12:25,800 --> 00:12:28,083 Whatever he's hiding, he kept it from everyone. 286 00:12:28,085 --> 00:12:29,601 Connie's in the dark. 287 00:12:29,603 --> 00:12:32,304 Let's see if we can shed some light, then. 288 00:12:32,306 --> 00:12:35,390 You got a makeup brush? 289 00:12:57,131 --> 00:12:58,530 Carter. 290 00:12:58,532 --> 00:13:00,666 You think you can run a print for me? 291 00:13:00,668 --> 00:13:02,167 You find another bad guy? 292 00:13:02,169 --> 00:13:04,309 That's what I'm trying to find out. 293 00:13:06,307 --> 00:13:08,290 That guy doesn't look so bad. 294 00:13:08,292 --> 00:13:11,009 As for the print, I wouldn't hold your breath. 295 00:13:11,011 --> 00:13:12,210 It's a partial. 296 00:13:12,212 --> 00:13:13,912 Start with a search in Philadelphia. 297 00:13:13,914 --> 00:13:16,348 We're not getting on a plane to Philly, are we? 298 00:13:16,350 --> 00:13:20,152 Not at the moment. 299 00:13:20,154 --> 00:13:22,738 What now? 300 00:13:22,740 --> 00:13:24,356 We wait. 301 00:13:24,358 --> 00:13:27,058 Uh, the party never stops when you're around. 302 00:13:27,060 --> 00:13:28,360 What do these people do for fun? 303 00:13:28,362 --> 00:13:29,561 Beats me. 304 00:13:29,563 --> 00:13:31,496 Got any ideas? 305 00:13:34,418 --> 00:13:36,952 ♪ Boom boom boom boom ♪ 306 00:13:36,954 --> 00:13:38,170 ♪ I'm gonna shoot you right down ♪ 307 00:13:40,007 --> 00:13:43,086 Suburbs might not be so bad after all. 308 00:13:44,879 --> 00:13:49,765 In or out... dear? 309 00:13:52,518 --> 00:13:54,770 Ever known me to run from a fight? 310 00:13:54,772 --> 00:13:57,940 Pair of aces. 311 00:13:57,942 --> 00:14:00,392 Two pair. 312 00:14:00,394 --> 00:14:03,695 ♪ And walk that walk ♪ 313 00:14:03,697 --> 00:14:06,832 ♪ and walk that walk ♪ 314 00:14:10,370 --> 00:14:12,788 Lemonade, sir? .50¢. 315 00:14:12,790 --> 00:14:15,540 Here you go. 316 00:14:15,542 --> 00:14:18,493 Have a good night's rest, Mr. Reese? 317 00:14:18,495 --> 00:14:20,879 Think I fared better than Wyler. 318 00:14:20,881 --> 00:14:22,965 He looks exhausted. 319 00:14:22,967 --> 00:14:24,616 Did you change the oil in the car this morning? 320 00:14:24,618 --> 00:14:27,636 No, I forgot. Sorry. 321 00:14:27,638 --> 00:14:29,388 You okay? 322 00:14:29,390 --> 00:14:31,640 Yeah, no, I'm fine. 323 00:14:31,642 --> 00:14:32,958 Hey! 324 00:14:32,960 --> 00:14:35,811 Sorry about that, Lloyd. 325 00:14:35,813 --> 00:14:37,346 You know that guy? 326 00:14:37,348 --> 00:14:40,098 No, he must have confused me with someone else. 327 00:14:40,100 --> 00:14:41,600 You hear that, Finch? 328 00:14:41,602 --> 00:14:44,169 Sounds like more than a case of mistaken identity. 329 00:14:51,828 --> 00:14:54,947 Mystery man just took off with a friend. 330 00:14:54,949 --> 00:14:57,983 Could be the same men that sent Wyler the postcard. 331 00:14:57,985 --> 00:15:01,653 Something tells me they're not in town for a reunion. 332 00:15:06,427 --> 00:15:08,126 I'm open! 333 00:15:15,803 --> 00:15:16,852 Detective. 334 00:15:16,854 --> 00:15:18,470 I found your guy. 335 00:15:18,472 --> 00:15:20,171 He was only arrested once, 336 00:15:20,173 --> 00:15:22,190 for a misdemeanor B&E, back in '91, 337 00:15:22,192 --> 00:15:24,192 but was wanted for a string of robberies 338 00:15:24,194 --> 00:15:25,277 and home invasions. 339 00:15:25,279 --> 00:15:27,029 He was a career thief. 340 00:15:27,031 --> 00:15:29,197 I'm sure Philly PD would love 341 00:15:29,199 --> 00:15:30,682 to have a talk with him. 342 00:15:30,684 --> 00:15:31,984 Let me guess. 343 00:15:31,986 --> 00:15:33,402 First name's Lloyd. 344 00:15:33,404 --> 00:15:34,870 Lloyd Pruitt. 345 00:15:34,872 --> 00:15:35,871 How'd you know? 346 00:15:35,873 --> 00:15:37,189 Wild guess. 347 00:15:37,191 --> 00:15:40,158 - Did he work with a crew? - Yeah, a couple other guys. 348 00:15:40,160 --> 00:15:42,377 Chris Vaughn and Daniel Burnside. 349 00:15:42,379 --> 00:15:43,962 They had a good run until they got caught 350 00:15:43,964 --> 00:15:46,048 taking a jewelry store in '97. 351 00:15:46,050 --> 00:15:47,332 Did 12 years. 352 00:15:47,334 --> 00:15:49,551 I guess your guy Lloyd missed that job 353 00:15:49,553 --> 00:15:51,803 or disappeared before they got picked up. 354 00:15:51,805 --> 00:15:53,805 He was busy becoming Graham Wyler, 355 00:15:53,807 --> 00:15:55,474 giving himself a clean slate. 356 00:15:55,476 --> 00:15:57,476 - Go get it! - He picked a good time to run. 357 00:15:57,478 --> 00:15:58,977 That job they got busted on, 358 00:15:58,979 --> 00:16:01,546 Vaughn shot an unarmed guard. 359 00:16:01,548 --> 00:16:03,899 He's dangerous. 360 00:16:03,901 --> 00:16:07,218 Thanks for your help, Carter. 361 00:16:07,220 --> 00:16:10,522 Good job! 362 00:16:19,999 --> 00:16:22,384 - Good play out there. - Thanks, mom. 363 00:16:31,911 --> 00:16:33,545 Finch, Vaughn's here. 364 00:16:33,547 --> 00:16:36,414 I'm gonna have a few words with him. 365 00:16:54,734 --> 00:16:57,602 Whoa! No way! 366 00:16:57,604 --> 00:16:59,237 Whose car is that? 367 00:16:59,239 --> 00:17:02,958 Wait. Stay back. 368 00:17:06,747 --> 00:17:09,414 Sucks about the car, Lloyd. 369 00:17:09,416 --> 00:17:11,133 Nice running into you today, though. 370 00:17:11,135 --> 00:17:12,467 Why don't we grab a drink? 371 00:17:12,469 --> 00:17:13,919 The Wallbanger, in the city. 372 00:17:13,921 --> 00:17:15,670 Noon tomorrow. 373 00:17:15,672 --> 00:17:17,839 We've got some catching up to do. 374 00:17:17,841 --> 00:17:20,258 Ah! 375 00:17:24,181 --> 00:17:26,765 Finch, looks like Wyler's past has come back to haunt him. 376 00:17:45,264 --> 00:17:47,215 You'll have access to all the camera feeds 377 00:17:47,217 --> 00:17:48,249 through your cell phone. 378 00:17:48,251 --> 00:17:49,684 And this alarm system, 379 00:17:49,686 --> 00:17:50,885 does it call the local police? 380 00:17:50,887 --> 00:17:52,387 No-no, no. 381 00:17:52,389 --> 00:17:55,056 It sends a signal to a private response team. 382 00:17:55,058 --> 00:17:56,808 You're doing the right thing. 383 00:17:56,810 --> 00:17:59,310 Yeah, Connie's still shaken up about the car fire. 384 00:17:59,312 --> 00:18:02,881 And for all we know, it could be a couple of teenagers. 385 00:18:02,883 --> 00:18:04,532 How are we doing, Harold? 386 00:18:04,534 --> 00:18:07,652 Almost finished, boss. 387 00:18:07,654 --> 00:18:09,487 Okay, if Wyler's old crew attempt 388 00:18:09,489 --> 00:18:11,072 to gain access to the house, 389 00:18:11,074 --> 00:18:12,523 we'll see them coming. 390 00:18:12,525 --> 00:18:14,358 Vaughn's been smart so far. 391 00:18:14,360 --> 00:18:16,027 Cops couldn't find the evidence on the SUV 392 00:18:16,029 --> 00:18:17,629 to point to a culprit. 393 00:18:17,631 --> 00:18:19,464 Speaking of Vaughn, I combed through his files. 394 00:18:19,466 --> 00:18:21,532 In each of the jobs that he and his crew have pulled, 395 00:18:21,534 --> 00:18:23,001 a safe was cracked 396 00:18:23,003 --> 00:18:25,253 using a technique called "lock manipulation." 397 00:18:25,255 --> 00:18:27,572 No drilling, no tools. 398 00:18:27,574 --> 00:18:29,040 All of it done by ear. 399 00:18:29,042 --> 00:18:30,058 This is a lost art. 400 00:18:30,060 --> 00:18:31,709 But in the last heist, 401 00:18:31,711 --> 00:18:33,177 there was a difference. 402 00:18:33,179 --> 00:18:34,479 Vaughn shot the guard 403 00:18:34,481 --> 00:18:36,380 to motivate the jewelry store manager 404 00:18:36,382 --> 00:18:37,882 to open the safe. 405 00:18:37,884 --> 00:18:40,535 The one job Wyler didn't show up for. 406 00:18:40,537 --> 00:18:42,637 He was the safecracker. 407 00:18:42,639 --> 00:18:44,439 Bailed on the last job. 408 00:18:44,441 --> 00:18:47,025 They blame him for getting locked up. 409 00:18:47,027 --> 00:18:48,943 A detail they'll, no doubt, remind him of 410 00:18:48,945 --> 00:18:49,944 when they meet this afternoon. 411 00:18:49,946 --> 00:18:51,246 Honey, you in here? 412 00:18:51,248 --> 00:18:52,664 Hey, so I just got 413 00:18:52,666 --> 00:18:54,231 off the phone with the insurance company. 414 00:18:54,233 --> 00:18:55,450 They say they can't send an investigator out 415 00:18:55,452 --> 00:18:56,734 till next week. 416 00:18:56,736 --> 00:18:58,119 Where are you going? 417 00:18:58,121 --> 00:18:59,671 I need to go get something for the store. 418 00:18:59,673 --> 00:19:01,405 Okay, well, hang out for a second, okay? 419 00:19:01,407 --> 00:19:03,207 They say they can't cover the cost of a rental. 420 00:19:03,209 --> 00:19:05,276 It can wait! 421 00:19:05,278 --> 00:19:08,479 All right? 422 00:19:08,481 --> 00:19:10,915 Look... 423 00:19:10,917 --> 00:19:12,934 I need to go, okay? 424 00:19:12,936 --> 00:19:14,385 Can we handle this later? 425 00:19:14,387 --> 00:19:15,720 I can handle it myself. 426 00:19:15,722 --> 00:19:17,655 It's a couple of stupid phone calls. 427 00:19:17,657 --> 00:19:19,390 What's going on with you? 428 00:19:19,392 --> 00:19:20,925 Nothing you need to worry about. 429 00:19:20,927 --> 00:19:22,727 Graham, if there's something going on 430 00:19:22,729 --> 00:19:24,062 you think you can't tell me, 431 00:19:24,064 --> 00:19:25,563 get over it. 432 00:19:25,565 --> 00:19:28,650 Whatever it is, we'll figure it out together. 433 00:19:28,652 --> 00:19:31,319 I'll be back in a few hours. 434 00:19:34,323 --> 00:19:36,607 Graham, where are you headed? 435 00:19:36,609 --> 00:19:38,910 Catching a train into the city. 436 00:19:38,912 --> 00:19:40,662 I'm meeting a client there. 437 00:19:40,664 --> 00:19:42,413 Let me give you a lift. 438 00:19:42,415 --> 00:19:46,167 Save you some time. 439 00:19:49,565 --> 00:19:50,546 Thanks 440 00:19:55,928 --> 00:19:58,980 Quiet life takes some getting used to. 441 00:19:58,982 --> 00:20:01,766 Not your speed, huh? 442 00:20:01,768 --> 00:20:04,152 You know, a lot of guys in home security 443 00:20:04,154 --> 00:20:05,853 used to be in law enforcement. 444 00:20:05,855 --> 00:20:07,588 Were you a cop or something? 445 00:20:07,590 --> 00:20:09,140 Not me. 446 00:20:09,142 --> 00:20:10,942 Too many rules. 447 00:20:10,944 --> 00:20:12,977 Always had more fun breaking them. 448 00:20:12,979 --> 00:20:15,446 Guess we all got to grow up sometime, right? 449 00:20:15,448 --> 00:20:17,031 Certainly never thought I would. 450 00:20:17,033 --> 00:20:18,333 What changed? 451 00:20:18,335 --> 00:20:20,585 Me. 452 00:20:20,587 --> 00:20:22,486 Used to just look out for myself. 453 00:20:22,488 --> 00:20:25,489 Now I look out for Connie and Izzy. 454 00:20:25,491 --> 00:20:28,993 Nothing I wouldn't do for them. 455 00:20:28,995 --> 00:20:31,328 Ungh! 456 00:20:31,330 --> 00:20:33,598 Seems that Wyler's past 457 00:20:33,600 --> 00:20:37,435 threatens not only his life but his marriage as well. 458 00:20:40,889 --> 00:20:44,475 I'll be back. 459 00:20:47,346 --> 00:20:50,031 I've never seen him angry like that. 460 00:20:50,033 --> 00:20:52,283 He's probably just got a lot on his mind. 461 00:20:52,285 --> 00:20:53,951 You know, with the car and the-- 462 00:20:53,953 --> 00:20:55,519 It's not that. 463 00:20:55,521 --> 00:20:57,688 The whole time I've known him, 464 00:20:57,690 --> 00:20:59,957 Graham has always been the one with the solution. 465 00:20:59,959 --> 00:21:03,878 But today, I didn't even know who that was. 466 00:21:03,880 --> 00:21:07,364 You know, I never asked you how you two met. 467 00:21:07,366 --> 00:21:10,201 We met at a Springsteen concert in Jersey. 468 00:21:10,203 --> 00:21:13,921 This creep wouldn't stop hitting on me. 469 00:21:13,923 --> 00:21:16,007 And suddenly Graham appeared. 470 00:21:16,009 --> 00:21:17,392 I'd never seen him before, 471 00:21:17,394 --> 00:21:19,227 but he pretended to be my boyfriend 472 00:21:19,229 --> 00:21:21,262 so the other guy would go away. 473 00:21:21,264 --> 00:21:22,930 And I could just tell 474 00:21:22,932 --> 00:21:27,485 there was something different about him. 475 00:21:27,487 --> 00:21:30,121 That one moment changed your whole life. 476 00:21:30,123 --> 00:21:32,556 Yeah. 477 00:21:32,558 --> 00:21:36,561 Is that what it was like when you first met John? 478 00:21:36,563 --> 00:21:37,862 I can honestly say 479 00:21:37,864 --> 00:21:41,132 that I wouldn't be here without him. 480 00:21:41,134 --> 00:21:44,118 It's rare to find someone you can depend on. 481 00:21:52,711 --> 00:21:53,961 Ready to have some fun? 482 00:21:55,414 --> 00:21:57,198 You're good at connecting people 483 00:21:57,200 --> 00:22:00,218 to the things they don't want the world to know. 484 00:22:00,220 --> 00:22:01,886 How good are you at finding connections 485 00:22:01,888 --> 00:22:05,773 that no one knows exists? 486 00:22:05,775 --> 00:22:08,526 Try to tell me if there's a correlation 487 00:22:08,528 --> 00:22:12,280 between the cowboy and the taxi driver. 488 00:22:16,152 --> 00:22:17,434 Fifth cousins? 489 00:22:17,436 --> 00:22:19,737 Really? 490 00:22:19,739 --> 00:22:22,390 We do live in the great melting pot. 491 00:22:22,392 --> 00:22:24,108 Okay. 492 00:22:24,110 --> 00:22:25,493 What's the association 493 00:22:25,495 --> 00:22:27,111 between this jogger and-- 494 00:22:33,218 --> 00:22:35,086 It's her again. 495 00:22:35,088 --> 00:22:36,453 So you've found something interesting 496 00:22:36,455 --> 00:22:37,922 on Grace Hendricks? 497 00:22:37,924 --> 00:22:40,424 No? 498 00:22:40,426 --> 00:22:44,362 Then is she connected to anyone else in the park? 499 00:22:44,364 --> 00:22:46,630 I thought I fixed this. 500 00:22:46,632 --> 00:22:50,568 You haven't found a single anomaly in this woman's life. 501 00:22:51,687 --> 00:22:53,271 She's honest, decent, 502 00:22:53,273 --> 00:22:55,973 doesn't seem to have any dark secrets. 503 00:22:55,975 --> 00:22:59,193 Doesn't harbor ill will toward anyone. 504 00:23:01,780 --> 00:23:05,583 Which is what sets her apart from everyone else here. 505 00:23:07,753 --> 00:23:11,839 That and a passionate love for Charles Dickens. 506 00:23:29,507 --> 00:23:31,726 I can take a cab back from here. 507 00:23:31,728 --> 00:23:33,177 Thanks for the ride. 508 00:23:33,179 --> 00:23:36,030 You're welcome. 509 00:23:52,497 --> 00:23:53,664 Trying a new look? 510 00:23:53,666 --> 00:23:56,417 More like missing my old one. 511 00:23:56,419 --> 00:23:59,804 Your boys have been in there for half an hour. 512 00:24:02,841 --> 00:24:07,211 He showed. You owe me 20 bucks. 513 00:24:07,213 --> 00:24:09,096 How'd you find me? 514 00:24:09,098 --> 00:24:11,933 That is a real fun story. 515 00:24:11,935 --> 00:24:13,017 I was at work. 516 00:24:13,019 --> 00:24:14,385 Dishwasher. 517 00:24:14,387 --> 00:24:16,354 Only kind of job a con like me could get. 518 00:24:16,356 --> 00:24:18,555 My boss shows me this Facebook photo. 519 00:24:18,557 --> 00:24:21,309 Some babe he's plowing in New York. 520 00:24:21,311 --> 00:24:22,493 I look. 521 00:24:22,495 --> 00:24:24,161 I can't believe my eyes. 522 00:24:24,163 --> 00:24:26,397 There's Lloyd Pruitt... 523 00:24:26,399 --> 00:24:28,783 standing in the background of this photo. 524 00:24:28,785 --> 00:24:30,368 My long lost friend. 525 00:24:30,370 --> 00:24:31,786 Smiling, laughing, 526 00:24:31,788 --> 00:24:33,371 beautiful daughter next to him 527 00:24:33,373 --> 00:24:36,424 in her nice school sweater. 528 00:24:36,426 --> 00:24:38,593 It's a hell of a life you've made for yourself, Lloyd. 529 00:24:38,595 --> 00:24:40,711 Wish I was spending my days selling hammers. 530 00:24:40,713 --> 00:24:43,447 Beats 12 years in the Fromhold State Penitentiary. 531 00:24:43,449 --> 00:24:44,915 Was it 12? It felt longer. 532 00:24:44,917 --> 00:24:46,083 Yeah, felt like 50. 533 00:24:46,085 --> 00:24:47,234 That's my fault? 534 00:24:47,236 --> 00:24:49,353 I told you the job was dangerous. 535 00:24:49,355 --> 00:24:50,938 But you thought you were invincible. 536 00:24:50,940 --> 00:24:52,256 And that's why I walked. 537 00:24:52,258 --> 00:24:53,274 How noble. 538 00:24:53,276 --> 00:24:54,609 The way we see it, 539 00:24:54,611 --> 00:24:55,876 you owe us, 540 00:24:55,878 --> 00:24:57,311 and we're here to collect. 541 00:24:57,313 --> 00:24:59,897 So that's it? 542 00:24:59,899 --> 00:25:03,200 You're gonna kill me over ancient history? 543 00:25:03,202 --> 00:25:05,636 Lloyd, you're the best safecracker we know. 544 00:25:05,638 --> 00:25:07,455 Why would we want to kill you? 545 00:25:07,457 --> 00:25:10,908 We're gonna break into an Everhold safe. 546 00:25:10,910 --> 00:25:12,460 It's a high-road job. 547 00:25:12,462 --> 00:25:14,578 We need your midas touch. 548 00:25:14,580 --> 00:25:17,448 In fact, the score's so big, 549 00:25:17,450 --> 00:25:20,501 when we're done, we're leaving the country. 550 00:25:20,503 --> 00:25:22,953 So get your affairs in order. 551 00:25:22,955 --> 00:25:25,306 What's stopping me from going to the cops... 552 00:25:25,308 --> 00:25:26,991 about you two right now? 553 00:25:35,500 --> 00:25:37,234 It's a lovely home. 554 00:25:37,236 --> 00:25:40,488 Next time we take something with a heartbeat. 555 00:25:43,859 --> 00:25:45,326 What are you doing? 556 00:25:46,529 --> 00:25:47,828 They threatened his family. 557 00:25:47,830 --> 00:25:49,697 I'm taking 'em down. 558 00:25:49,699 --> 00:25:51,648 Can you take it easy instead? 559 00:25:51,650 --> 00:25:53,117 It's broad daylight, John. 560 00:25:53,119 --> 00:25:54,752 We're two blocks away from my precinct. 561 00:25:54,754 --> 00:25:57,705 These guys need to go away for a long time, Carter. 562 00:25:57,707 --> 00:25:59,156 Then catch them in the act. 563 00:25:59,158 --> 00:26:00,624 Right now, all we've got 564 00:26:00,626 --> 00:26:02,843 is conspiracy to commit a robbery. 565 00:26:02,845 --> 00:26:05,096 And that's from an illegal wiretap. 566 00:26:05,098 --> 00:26:07,715 It won't be enough to keep them from Wyler or his family. 567 00:26:07,717 --> 00:26:09,133 Then I'll make them understand 568 00:26:09,135 --> 00:26:10,551 they can never go near his family again. 569 00:26:10,553 --> 00:26:11,969 Okay. 570 00:26:11,971 --> 00:26:13,137 So are you gonna watch this family forever 571 00:26:13,139 --> 00:26:14,342 to make sure they listen? 572 00:26:19,728 --> 00:26:22,113 Tomorrow, 10:00 PM. 573 00:26:22,115 --> 00:26:24,448 We'll pick you up at that intersection. 574 00:26:27,536 --> 00:26:30,738 Be there, Lloyd. 575 00:26:37,462 --> 00:26:39,696 I slipped a burner phone on their truck. 576 00:26:39,698 --> 00:26:41,332 We can track them with it. 577 00:26:41,334 --> 00:26:42,550 If they make the wrong move, 578 00:26:42,552 --> 00:26:43,584 we'll grab them. 579 00:26:43,586 --> 00:26:46,754 What about Wyler? 580 00:26:46,756 --> 00:26:48,872 He's got a decision to make. 581 00:27:11,397 --> 00:27:14,331 ♪ It serve you right to suffer ♪ 582 00:27:17,403 --> 00:27:20,237 ♪ serve you right to be alone ♪ 583 00:27:24,076 --> 00:27:27,962 ♪ it serve you right to suffer ♪ 584 00:27:27,964 --> 00:27:31,132 ♪ serve you right to be alone ♪ 585 00:27:35,054 --> 00:27:39,106 ♪ because you're still livin' ♪ 586 00:27:39,108 --> 00:27:44,979 ♪ in days done past and gone ♪ 587 00:27:52,605 --> 00:27:55,039 ♪ yeah ♪ 588 00:27:57,610 --> 00:28:00,277 Wyler's due to meet Vaughn in an hour, Finch. 589 00:28:00,279 --> 00:28:02,463 What are we gonna do if he goes through with the job? 590 00:28:02,465 --> 00:28:05,132 What do you suggest? 591 00:28:05,134 --> 00:28:07,501 We take him out of the equation. 592 00:28:07,503 --> 00:28:11,722 He still has open warrants in Philly. 593 00:28:11,724 --> 00:28:14,425 With Wyler serving jail time, 594 00:28:14,427 --> 00:28:16,210 there's not much Vaughn could do. 595 00:28:16,212 --> 00:28:17,645 We'd risk breaking up his family. 596 00:28:17,647 --> 00:28:19,246 They might never forgive him. 597 00:28:19,248 --> 00:28:20,898 I know the prospect of a normal life 598 00:28:20,900 --> 00:28:22,817 seems remote to people like us, Mr. Reese. 599 00:28:22,819 --> 00:28:25,319 But wyler still has a chance to preserve his. 600 00:28:25,321 --> 00:28:26,720 Graham? Are you in here? 601 00:28:26,722 --> 00:28:31,025 Graham? 602 00:28:37,549 --> 00:28:38,833 Check the cameras, Finch. 603 00:28:38,835 --> 00:28:40,918 Make sure he hasn't already left. 604 00:28:44,322 --> 00:28:47,324 Mr. Reese, I'm afraid Wyler's made our decision for us. 605 00:28:47,326 --> 00:28:48,592 He left 15 minutes ago. 606 00:28:48,594 --> 00:28:49,993 Avoided his own camera. 607 00:28:49,995 --> 00:28:51,712 He's meeting Vaughn for the heist. 608 00:28:51,714 --> 00:28:53,497 His number's up, Finch. 609 00:28:54,800 --> 00:28:57,218 When he's done cracking that safe, 610 00:28:57,220 --> 00:28:59,386 Vaughn's got no reason to keep him alive. 611 00:29:09,643 --> 00:29:12,461 Finch, I need to know where Wyler is. 612 00:29:12,463 --> 00:29:14,814 What's the GPS location on Burnside's pickup? 613 00:29:14,816 --> 00:29:16,015 Somewhere in Hell's Kitchen. 614 00:29:16,017 --> 00:29:17,933 Hang on. 615 00:29:17,935 --> 00:29:19,769 It's an impound lot. 616 00:29:19,771 --> 00:29:21,404 They're pulling up stakes, 617 00:29:21,406 --> 00:29:23,105 ditching all traces. 618 00:29:23,107 --> 00:29:24,523 What about tracking the safe? 619 00:29:24,525 --> 00:29:26,358 Everhold may make a quality safe, 620 00:29:26,360 --> 00:29:27,993 but their firewall leaves something to be desired. 621 00:29:27,995 --> 00:29:30,529 I'm looking at their client list. 622 00:29:30,531 --> 00:29:32,832 There are more than 50 of them in Manhattan. 623 00:29:32,834 --> 00:29:35,167 Roll back the GPS history on the pickup. 624 00:29:35,169 --> 00:29:36,702 Vaughn might have done a drive-by 625 00:29:36,704 --> 00:29:38,637 for final preparations on the job. 626 00:29:39,740 --> 00:29:41,073 They parked for four hours 627 00:29:41,075 --> 00:29:42,208 outside a midtown Bistro. 628 00:29:42,210 --> 00:29:43,759 What's across the street? 629 00:29:43,761 --> 00:29:46,829 Residential high-rise. 630 00:29:49,649 --> 00:29:53,302 An Everhold safe was installed on the 42nd floor last year. 631 00:29:53,304 --> 00:29:56,138 Client's name is... Enver Clerik. 632 00:29:56,140 --> 00:29:57,440 I'm sending you the address. 633 00:29:59,644 --> 00:30:01,227 I know that building. 634 00:30:01,229 --> 00:30:03,446 Front security desk is not gonna let you just walk in. 635 00:30:03,448 --> 00:30:04,697 But I can get you upstairs. 636 00:30:04,699 --> 00:30:06,482 I know a guy who lives in the building. 637 00:30:06,484 --> 00:30:09,151 Lawyer I untangled from a malpractice thing. 638 00:30:09,153 --> 00:30:11,287 He's kind of sweet on me. 639 00:30:11,289 --> 00:30:12,788 Finch, any way to see into that room 640 00:30:12,790 --> 00:30:13,956 before I go in? 641 00:30:13,958 --> 00:30:15,241 Building's website boasts 642 00:30:15,243 --> 00:30:16,892 that all units are equipped 643 00:30:16,894 --> 00:30:18,694 with smarthome technology. 644 00:30:18,696 --> 00:30:20,913 So, yes, I'm sure there's something we can exploit. 645 00:30:20,915 --> 00:30:23,365 Good. Call Carter, have her meet us there. 646 00:30:46,439 --> 00:30:49,408 Real nice of your old lady to let you come out and play. 647 00:30:49,410 --> 00:30:50,626 What do we need guns for? 648 00:30:50,628 --> 00:30:52,194 Oh, didn't I tell you? 649 00:30:52,196 --> 00:30:53,946 We're walking into a hot one. 650 00:30:53,948 --> 00:30:55,831 Guy who lives here is a gem dealer. 651 00:30:55,833 --> 00:30:57,249 When he's not in town, 652 00:30:57,251 --> 00:30:58,784 his nephew likes to have people over, 653 00:30:58,786 --> 00:31:01,587 show off the view of the place. 654 00:31:01,589 --> 00:31:04,540 These are for what's called "crowd control." 655 00:31:06,726 --> 00:31:10,930 I guess you forgot a mask for me. 656 00:31:10,932 --> 00:31:13,265 I must have miscounted. 657 00:31:13,267 --> 00:31:15,301 Sorry, buddy. 658 00:31:15,303 --> 00:31:17,920 - Honest mistake, I'm sure. - Let's go, boys. 659 00:31:34,271 --> 00:31:36,872 - Everyone in the corner! Now! - Let's go! 660 00:31:36,874 --> 00:31:39,642 Cell phones, jewelry, wallets in the bag now! Come on! 661 00:31:39,644 --> 00:31:41,076 You expecting anyone else to show up tonight? 662 00:31:41,078 --> 00:31:42,161 No. 663 00:31:42,163 --> 00:31:44,112 Listen, I know what you want. 664 00:31:44,114 --> 00:31:46,382 I don't know the combination. 665 00:31:46,384 --> 00:31:49,451 Nobody asked you! 666 00:31:52,756 --> 00:31:54,790 Bet you never thought you'd be trying 667 00:31:54,792 --> 00:31:57,793 to get on the other side of one of these again. 668 00:31:57,795 --> 00:31:59,261 If I'm gonna do this, 669 00:31:59,263 --> 00:32:02,181 it needs to be quiet. 670 00:32:02,183 --> 00:32:03,482 - Hey! - Aah! 671 00:32:03,484 --> 00:32:05,517 Shut up or get shot! 672 00:32:05,519 --> 00:32:07,770 It's all yours, maestro. 673 00:32:24,771 --> 00:32:26,005 Where are you, Finch? 674 00:32:26,007 --> 00:32:28,040 Already inside, Mr. Reese. 675 00:32:28,042 --> 00:32:30,259 I need to see just how encrypted their system is, 676 00:32:30,261 --> 00:32:31,827 so give me a moment. 677 00:32:34,681 --> 00:32:37,433 This is one way of catching them in the act. 678 00:32:37,435 --> 00:32:39,385 Everyone's up on the 42nd floor. 679 00:32:39,387 --> 00:32:40,936 Soon as I pull Wyler out of there, 680 00:32:40,938 --> 00:32:42,521 be ready to round up the crew. 681 00:32:42,523 --> 00:32:44,306 You really think it's gonna be that simple? 682 00:32:44,308 --> 00:32:46,892 Have a little faith. 683 00:32:46,894 --> 00:32:48,694 We haven't had the pleasure of meeting. 684 00:32:48,696 --> 00:32:50,145 - I'm Detective Carter. - Zoe. 685 00:32:50,147 --> 00:32:53,032 John's wife. 686 00:32:53,034 --> 00:32:56,068 Long story. 687 00:33:03,827 --> 00:33:05,461 - Rupert. - Good evening, Miss Morgan. 688 00:33:05,463 --> 00:33:07,362 He's expecting you and your friend. 689 00:33:07,364 --> 00:33:10,382 I know. You missed me. 690 00:33:10,384 --> 00:33:13,802 My friend and I are on our way up. 691 00:33:16,257 --> 00:33:19,842 Who did you say I was? 692 00:33:19,844 --> 00:33:21,376 Savannah. 693 00:33:21,378 --> 00:33:24,263 - An exotic dancer. - Hmm. 694 00:33:33,523 --> 00:33:35,691 Sorry, Rupert. 695 00:33:35,693 --> 00:33:39,111 Slight change of plans. 696 00:33:46,753 --> 00:33:48,620 How's it coming, Finch? 697 00:33:48,622 --> 00:33:51,357 I'm scanning all the devices in Mr. Clerik's apartment. 698 00:33:51,359 --> 00:33:55,461 Looks like his television is equipped with a camera. 699 00:33:55,463 --> 00:33:57,930 If I can access the video chat software, 700 00:33:57,932 --> 00:33:59,247 I may be able to trick the camera 701 00:33:59,249 --> 00:34:01,550 into turning itself on. 702 00:34:06,139 --> 00:34:08,390 And we have eyes. 703 00:34:08,392 --> 00:34:10,225 Mr. Reese, they've got hostages, 704 00:34:10,227 --> 00:34:11,643 and there are two other armed men. 705 00:34:11,645 --> 00:34:13,162 I don't think you're gonna be able 706 00:34:13,164 --> 00:34:15,197 to simply walk through the front door. 707 00:34:15,199 --> 00:34:18,317 Wasn't planning on it. 708 00:34:25,859 --> 00:34:29,611 Go check that out. Now. 709 00:35:00,745 --> 00:35:02,528 I got the numbers. 710 00:35:02,530 --> 00:35:03,579 Now I got to find the order. 711 00:35:03,581 --> 00:35:04,947 How much longer? 712 00:35:04,949 --> 00:35:08,884 As long as it takes. 713 00:35:08,886 --> 00:35:10,786 I'm in, Finch. 714 00:35:14,157 --> 00:35:15,674 Took you long enough! 715 00:35:15,676 --> 00:35:18,627 Forget about it. We're almost outta here. 716 00:35:18,629 --> 00:35:21,964 Hey! 717 00:35:24,552 --> 00:35:27,453 Relax! Relax! 718 00:35:27,455 --> 00:35:28,470 What is it? 719 00:35:28,472 --> 00:35:29,855 Might be a switch. 720 00:35:29,857 --> 00:35:31,339 Some kind of panic button. 721 00:35:31,341 --> 00:35:32,674 I'm afraid that's correct, Mr. Reese. 722 00:35:32,676 --> 00:35:34,209 The VOIP is dialing out 723 00:35:34,211 --> 00:35:35,861 to an emergency broadband network. 724 00:35:35,863 --> 00:35:39,148 Even if I canceled it, the call's already gone. 725 00:35:39,150 --> 00:35:40,816 Detective, I trust 726 00:35:40,818 --> 00:35:42,084 that you're still monitoring the police bands? 727 00:35:42,086 --> 00:35:43,735 Yeah, I heard the robbery call. 728 00:35:43,737 --> 00:35:45,537 Only got a few minutes before they show up. 729 00:35:45,539 --> 00:35:47,406 What's the situation like upstairs? 730 00:35:47,408 --> 00:35:49,975 Delicate. 731 00:35:49,977 --> 00:35:51,794 If he's alerted the cops, 732 00:35:51,796 --> 00:35:53,162 that's it then, we're out of here. 733 00:35:53,164 --> 00:35:54,362 Not till you open that safe. 734 00:35:54,364 --> 00:35:55,881 Do you wanna go to jail again? 735 00:35:55,883 --> 00:35:57,082 'Cause that's what's gonna happen 736 00:35:57,084 --> 00:35:58,366 if we stay here. 737 00:35:58,368 --> 00:35:59,885 When did you start calling the shots? 738 00:35:59,887 --> 00:36:01,520 All that's changed 739 00:36:01,522 --> 00:36:03,305 is you've got three minutes to open that safe. 740 00:36:03,307 --> 00:36:05,174 No. 741 00:36:07,061 --> 00:36:09,294 Open it. 742 00:36:09,296 --> 00:36:11,546 Or I kill you right now. 743 00:36:26,006 --> 00:36:27,422 I'm hearing sirens. 744 00:36:27,424 --> 00:36:28,707 Am I gonna have to arrest John with the crew? 745 00:36:28,709 --> 00:36:30,475 Preferably not. 746 00:36:30,477 --> 00:36:33,545 In the event that the police arrive before he escapes... 747 00:36:33,547 --> 00:36:35,246 Almost made it a whole day 748 00:36:35,248 --> 00:36:37,465 without you two asking me to break the law. 749 00:36:37,467 --> 00:36:38,717 I'll see what I can do. 750 00:36:38,719 --> 00:36:40,101 Thank you, Detective. 751 00:36:40,103 --> 00:36:42,804 These guys are getting jumpy, Harold. 752 00:36:42,806 --> 00:36:44,806 What do you got in the way of a distraction? 753 00:36:44,808 --> 00:36:46,107 I'm working on it. 754 00:36:56,870 --> 00:36:59,070 Got it. 755 00:36:59,072 --> 00:37:02,073 Man with the midas touch. 756 00:37:04,076 --> 00:37:06,795 I'm holding 20 million worth of blue garnets in my hand. 757 00:37:06,797 --> 00:37:08,663 I missed you, Lloyd. 758 00:37:08,665 --> 00:37:10,131 Wish I could say the same. 759 00:37:10,133 --> 00:37:13,451 Finch, I think that's your cue. 760 00:37:13,453 --> 00:37:15,887 Sending an audio file to the surround sound system. 761 00:37:15,889 --> 00:37:18,673 This might get loud. 762 00:37:18,675 --> 00:37:20,508 You ruined my life... 763 00:37:20,510 --> 00:37:22,811 so you could start yourself a new one. 764 00:37:22,813 --> 00:37:24,262 This'll square it up. 765 00:37:32,689 --> 00:37:34,105 God! 766 00:37:38,060 --> 00:37:39,944 You gonna shoot me? 767 00:37:39,946 --> 00:37:41,613 It's been so long, 768 00:37:41,615 --> 00:37:43,331 you probably don't remember how that thing works. 769 00:37:45,035 --> 00:37:48,203 You don't want to do that. 770 00:37:59,014 --> 00:38:01,299 Detective Carter, on-scene commander. 771 00:38:01,301 --> 00:38:03,418 I've been on this crew all week. Everybody on me. 772 00:38:03,420 --> 00:38:05,220 We're gonna take the west stairwell up, got it? 773 00:38:05,222 --> 00:38:07,138 Got it. 774 00:38:08,140 --> 00:38:10,058 Let him go, Graham. 775 00:38:10,060 --> 00:38:11,976 I can't. 776 00:38:11,978 --> 00:38:14,345 This has to end. 777 00:38:16,031 --> 00:38:20,235 If you pull that trigger, then Graham Wyler-- 778 00:38:20,237 --> 00:38:22,854 the man you really are-- dies with him. 779 00:38:22,856 --> 00:38:24,906 He can't come after my family again. 780 00:38:24,908 --> 00:38:26,691 He won't. 781 00:38:26,693 --> 00:38:29,043 He'll spend the next three decades in prison. 782 00:38:29,045 --> 00:38:30,578 But if you do this, 783 00:38:30,580 --> 00:38:34,299 you'll be right there with him. 784 00:38:37,837 --> 00:38:41,005 What's Connie gonna do then? 785 00:38:46,096 --> 00:38:49,547 I knew you didn't have it in you. 786 00:38:49,549 --> 00:38:52,734 You were always-- 787 00:38:52,736 --> 00:38:55,770 The better man. 788 00:38:59,089 --> 00:39:00,923 _ 789 00:39:03,162 --> 00:39:05,029 Come on. 790 00:39:05,031 --> 00:39:06,865 Your exit is clear, Mr. Reese. 791 00:39:06,867 --> 00:39:10,618 I'm waiting in a car around the corner. 792 00:39:10,620 --> 00:39:11,786 Keep moving. 793 00:39:11,788 --> 00:39:13,538 There's not much time. 794 00:39:13,540 --> 00:39:14,539 Who are you? 795 00:39:14,541 --> 00:39:17,425 Your ride home. 796 00:39:17,427 --> 00:39:19,210 I left a note telling her everything. 797 00:39:19,212 --> 00:39:21,346 Who I was, what I'd done. 798 00:39:21,348 --> 00:39:24,299 I'm supposed to go back like nothing's ever happened? 799 00:39:24,301 --> 00:39:26,050 Connie and Izzy forget 800 00:39:26,052 --> 00:39:27,635 that everything they know about me is a lie? 801 00:39:27,637 --> 00:39:29,487 Not everything. 802 00:39:29,489 --> 00:39:31,556 What they mean to you, that's real. 803 00:39:31,558 --> 00:39:32,941 They know that. 804 00:39:32,943 --> 00:39:35,727 Can't change what I've done. 805 00:39:35,729 --> 00:39:38,596 The past is a difficult thing to outrun. 806 00:39:40,816 --> 00:39:43,401 Maybe it's time to stop running. 807 00:39:43,403 --> 00:39:48,873 Graham... you don't have to do this. 808 00:39:51,961 --> 00:39:55,613 Yeah, I do. 809 00:39:58,083 --> 00:40:00,001 Wyler's done hiding, Finch. 810 00:40:00,003 --> 00:40:02,086 He just turned himself in. 811 00:40:02,088 --> 00:40:03,788 He may have decided to turn himself in, 812 00:40:03,790 --> 00:40:06,341 but you need to get out of there. 813 00:40:12,781 --> 00:40:15,516 Wyler's turning state's evidence 814 00:40:15,518 --> 00:40:17,569 in hopes for a reduced sentence. 815 00:40:17,571 --> 00:40:21,689 I suppose now the courts will decide what's best for him. 816 00:40:23,410 --> 00:40:25,526 Oh, hi, John. 817 00:40:25,528 --> 00:40:26,861 Connie. 818 00:40:26,863 --> 00:40:28,646 I was wondering if I could talk to Graham. 819 00:40:28,648 --> 00:40:30,815 He told me you helped him out. 820 00:40:30,817 --> 00:40:32,250 Didn't say how. 821 00:40:32,252 --> 00:40:35,036 But whatever you did... 822 00:40:35,038 --> 00:40:38,373 You're welcome. 823 00:40:42,795 --> 00:40:44,762 See you're moving on. 824 00:40:44,764 --> 00:40:46,180 Yep. 825 00:40:46,182 --> 00:40:48,800 Guy like me doesn't belong in the suburbs. 826 00:40:49,886 --> 00:40:53,054 Just wanted to say good-bye. 827 00:40:53,056 --> 00:40:55,790 This is my stop. 828 00:40:55,792 --> 00:40:58,860 Unlike you, I'm stuck here. 829 00:40:58,862 --> 00:41:00,395 Literally. 830 00:41:00,397 --> 00:41:02,981 Judge didn't think I was a danger to society, 831 00:41:02,983 --> 00:41:06,200 so I get to pay my debt mowing the lawn. 832 00:41:06,202 --> 00:41:07,986 Graham? 833 00:41:07,988 --> 00:41:09,871 The washer's making that noise again. 834 00:41:09,873 --> 00:41:13,625 I'll be right there. 835 00:41:13,627 --> 00:41:15,827 I put her through a lot. 836 00:41:15,829 --> 00:41:17,378 And for whatever reason, 837 00:41:17,380 --> 00:41:19,097 she's still there when I wake up in the morning. 838 00:41:19,099 --> 00:41:21,633 Guess that says something. 839 00:41:21,635 --> 00:41:25,369 Take care, John. 840 00:41:45,991 --> 00:41:50,028 This the part where we get divorced? 841 00:41:50,030 --> 00:41:52,680 Sorry it didn't work out. 842 00:41:52,682 --> 00:41:54,532 Fun while it lasted though. 843 00:41:54,534 --> 00:41:55,900 Right? 844 00:41:55,902 --> 00:41:57,952 Well, we still have some scotch left. 845 00:41:57,954 --> 00:41:59,170 Want to stay one more night? 846 00:41:59,172 --> 00:42:00,872 Try to win some of that money back? 847 00:42:24,563 --> 00:42:27,899 ♪ It serve you right to suffer ♪ 848 00:42:31,538 --> 00:42:34,555 ♪ serve you right to be alone ♪ 849 00:42:41,881 --> 00:42:43,915 Let me guess, one vanilla cone. 850 00:42:43,917 --> 00:42:44,966 Yes, please. 851 00:42:44,968 --> 00:42:46,084 Even in January, 852 00:42:46,086 --> 00:42:47,335 I always keep a few of these 853 00:42:47,337 --> 00:42:48,503 for when you come by. 854 00:42:48,505 --> 00:42:50,138 Am I really that predictable? 855 00:42:50,140 --> 00:42:52,440 No, you just don't deny yourself small pleasures. 856 00:42:52,442 --> 00:42:55,292 You may be the first person that ever told me that. 857 00:42:55,294 --> 00:42:56,427 Nothing wrong with it. 858 00:42:56,429 --> 00:42:58,513 You only live once, right? 859 00:42:58,515 --> 00:43:01,516 ♪ Serve you right to be alone ♪ 860 00:43:06,573 --> 00:43:09,690 ♪ Because you are still livin' ♪ 861 00:43:09,692 --> 00:43:15,980 ♪ in days done past and gone ♪ 862 00:43:15,982 --> 00:43:20,618 ♪ every time you see a woman ♪ 863 00:43:20,620 --> 00:43:23,171 ♪ she make you think of yours ♪ 864 00:43:27,293 --> 00:43:30,962 Hello. 865 00:43:30,964 --> 00:43:32,713 Hello. 866 00:43:34,263 --> 00:43:36,000 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 867 00:43:36,051 --> 00:43:38,836 Stay tuned for scenes from our next episode. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.