All language subtitles for Zatima.S04E19.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,393 --> 00:00:03,568 [Zac] "Sorry the baby's room got destroyed. 2 00:00:03,699 --> 00:00:04,569 Here's the stuff to replace it." 3 00:00:04,700 --> 00:00:06,267 Previously onFatima . 4 00:00:06,397 --> 00:00:10,184 ♪ You, you're the one I choose♪ 5 00:00:10,358 --> 00:00:12,490 -♪ I choose ♪ -♪ I care about you so much♪ 6 00:00:12,621 --> 00:00:14,623 Are you sure you just want to practice law? 7 00:00:14,753 --> 00:00:17,234 I don't know. You got me ready to throw it all out the window. 8 00:00:17,365 --> 00:00:19,976 Your voice is amazing. 9 00:00:21,412 --> 00:00:22,848 How have things been going with the inspector? 10 00:00:22,979 --> 00:00:24,372 He would be willing to take bribes 11 00:00:24,502 --> 00:00:26,243 just to say a building was up to code. 12 00:00:26,374 --> 00:00:29,594 I think I want to quit school and pursue music. 13 00:00:29,725 --> 00:00:30,639 Wow. 14 00:00:35,513 --> 00:00:37,298 [mellow music] 15 00:00:45,262 --> 00:00:46,176 Hey. 16 00:00:47,482 --> 00:00:48,396 Hey. 17 00:00:49,527 --> 00:00:50,615 What's up? 18 00:00:51,486 --> 00:00:52,835 Nothing. 19 00:00:54,532 --> 00:00:57,057 -How long you been up? -For like an hour. 20 00:00:59,276 --> 00:01:00,495 Why? 21 00:01:01,365 --> 00:01:04,281 I don't know. I'm kind of nervous. 22 00:01:08,285 --> 00:01:10,461 Nervous? Why? 23 00:01:11,158 --> 00:01:13,464 I don't know. My baby shower. It's... 24 00:01:14,509 --> 00:01:18,252 I know. It's a lot, right? Being treated like a queen 25 00:01:18,382 --> 00:01:20,645 and everybody clamoring over you. 26 00:01:20,776 --> 00:01:23,387 If you didn't want to walk, they probably would carry you 27 00:01:23,518 --> 00:01:24,823 through the whole shower. 28 00:01:24,954 --> 00:01:27,913 Exactly. That's exactly it. Zac, I don't want people 29 00:01:28,044 --> 00:01:30,176 all over me, rubbing on my belly and shit. 30 00:01:31,787 --> 00:01:37,358 -Stop cussing around the baby. -Shut up. Is everything set? 31 00:01:38,663 --> 00:01:41,318 -No. -Zac, what? 32 00:01:42,972 --> 00:01:45,148 [sighs] It's been a lot. 33 00:01:45,279 --> 00:01:48,325 Caterer just telling me she don't got enough wings. 34 00:01:48,456 --> 00:01:49,935 The balloonist asking me when's the latest 35 00:01:50,066 --> 00:01:51,545 they can drop off the shit. 36 00:01:51,720 --> 00:01:53,765 Like, it's just mad unprofessional. 37 00:01:53,896 --> 00:01:57,116 You know what? Don't stress about it. 38 00:01:58,553 --> 00:02:00,946 How you going to tell me not to stress about it? 39 00:02:01,773 --> 00:02:04,646 Because, this is our day. 40 00:02:04,776 --> 00:02:08,301 It's about you, me, and our little one. 41 00:02:09,085 --> 00:02:11,783 And today we're going to find out if you're a boy or a girl. 42 00:02:11,914 --> 00:02:14,308 You mean we're going to find out if you're a little boy soon? 43 00:02:16,353 --> 00:02:18,921 Zac, can you not do that? 44 00:02:19,008 --> 00:02:23,708 -Can I not do what? What now? -Say that it's a boy. 45 00:02:23,839 --> 00:02:26,581 Look, it makes me feel like you don't want a little girl. 46 00:02:26,711 --> 00:02:27,756 But I want a girl. 47 00:02:29,584 --> 00:02:32,891 Zac, every time you talk about this child, it's a boy. 48 00:02:34,371 --> 00:02:37,331 Fatima, I don't know what that is. I just be talking. 49 00:02:37,461 --> 00:02:39,115 Well, you always say that. 50 00:02:39,246 --> 00:02:41,900 And if it is a girl, she's going to feel that disappointment. 51 00:02:44,338 --> 00:02:46,557 You really think I'd be disappointed if it was a girl? 52 00:02:48,298 --> 00:02:52,346 -I mean... -Hey, don't do that. Look, look. 53 00:02:53,651 --> 00:02:57,525 All I want is a happy, healthy baby with you. 54 00:02:59,396 --> 00:03:02,965 -Aww. OK. -And this is just first of six, 55 00:03:03,095 --> 00:03:04,706 so at least one of them will be a girl. 56 00:03:05,968 --> 00:03:08,188 -Hah! -What? Uh-uh! 57 00:03:08,318 --> 00:03:09,406 Get back here, Zac. 58 00:03:11,930 --> 00:03:13,758 ♪ Love ain't perfect♪ 59 00:03:14,281 --> 00:03:15,847 ♪ But we still workin'♪ 60 00:03:16,500 --> 00:03:18,589 ♪ May not be what we see on TV♪ 61 00:03:18,720 --> 00:03:21,157 ♪ But it's damn sure worth it Uh-huh♪ 62 00:03:21,288 --> 00:03:23,290 ♪ Love ain't perfect♪ 63 00:03:23,942 --> 00:03:25,683 ♪ But we still workin'♪ 64 00:03:26,380 --> 00:03:28,425 ♪ Don't gotta be what we see on IG♪ 65 00:03:28,599 --> 00:03:31,559 ♪ 'Cause we still worth it Uh-huh♪ 66 00:03:32,864 --> 00:03:35,824 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah♪ 67 00:03:35,954 --> 00:03:39,393 ♪ Do-do-do-do-do-do-do-do We still workin'♪ 68 00:03:40,959 --> 00:03:43,571 [hip hop beats] 69 00:03:49,316 --> 00:03:50,882 Zac, get back in here! 70 00:03:52,057 --> 00:03:54,451 -[Zac] Huh? -Get in here. 71 00:03:55,409 --> 00:03:57,280 What? I was just... 72 00:03:57,411 --> 00:04:00,196 Uh-uh. You not just going to drop that on me and leave. 73 00:04:00,327 --> 00:04:02,807 -Have my kids, though. -Mm-mm. 74 00:04:03,373 --> 00:04:05,201 Thank you. What's the problem? 75 00:04:05,332 --> 00:04:09,249 -Six kids, Zac? -Why not? 76 00:04:09,423 --> 00:04:11,686 Why not? Yeah, exactly. Why not? 77 00:04:11,816 --> 00:04:13,818 See, that's what I'm saying. 78 00:04:13,949 --> 00:04:15,864 Are you going to help carry these kids? 79 00:04:16,821 --> 00:04:18,432 They can do that? 80 00:04:20,084 --> 00:04:22,914 I'm pretty sure somebody white figuring it out right now. 81 00:04:24,176 --> 00:04:25,656 I'm sure they are. 82 00:04:27,136 --> 00:04:30,052 Look, I just want a big family, Fatima. 83 00:04:30,792 --> 00:04:32,446 That's sweet, Zac, but... 84 00:04:34,491 --> 00:04:37,015 But? I know there's a but. But what? But what? 85 00:04:37,755 --> 00:04:42,194 -But my career. -What about your career? 86 00:04:45,197 --> 00:04:47,548 I don't know. It was something about last night, 87 00:04:47,678 --> 00:04:50,115 being on the stage with Sayge. 88 00:04:52,030 --> 00:04:54,250 It just felt right. 89 00:04:55,207 --> 00:04:56,513 You still feel the same? 90 00:04:58,950 --> 00:05:01,475 I don't know how I feel. That's messing me up right now. 91 00:05:02,867 --> 00:05:04,739 Hey, but you about to graduate, though. Like... 92 00:05:04,869 --> 00:05:06,654 I know. That's the messed-up part. 93 00:05:08,133 --> 00:05:10,527 And the music industry, you trying to get on in that? 94 00:05:12,573 --> 00:05:14,357 I mean, I love to sing. 95 00:05:17,839 --> 00:05:21,538 But, now I have other things I gotta focus on, so... 96 00:05:24,236 --> 00:05:26,935 Hey, hey, hey, hey. Don't do that. Don't do that. 97 00:05:27,065 --> 00:05:32,723 Look. Once things settle with the baby, I'm investing in you. 98 00:05:35,073 --> 00:05:38,294 -What you mean? -I'll finance you. 99 00:05:39,469 --> 00:05:44,039 I don't care if it's a song or an album. I got you. 100 00:05:44,169 --> 00:05:48,130 -You gonna produce it? -Yeah. Let me produce it. 101 00:05:48,260 --> 00:05:50,001 OK, yeah. It's gonna be cheap. 102 00:05:50,132 --> 00:05:54,702 No, it's not. It won't be cheap. It'll... It'll be reasonable. 103 00:05:54,832 --> 00:05:57,531 Mm. Like the baby shower? Reasonable. OK. 104 00:05:57,661 --> 00:05:59,402 We not talking about the baby shower, 105 00:05:59,533 --> 00:06:00,838 we talking about your music career. 106 00:06:02,666 --> 00:06:06,366 All right. I'll let you know when I'm ready. 107 00:06:06,496 --> 00:06:09,369 -You will? All right. -Thank you. 108 00:06:10,544 --> 00:06:12,197 I'm ready! 109 00:06:13,460 --> 00:06:15,723 -Like right now? -Yeah. 110 00:06:15,853 --> 00:06:17,289 I thought you had to get your hair done. 111 00:06:18,160 --> 00:06:20,249 Oh, yeah. I know what I'm doing. That's not until later. 112 00:06:20,380 --> 00:06:21,816 I already figured out my hairstyles 113 00:06:21,946 --> 00:06:23,207 while I was just sitting here. 114 00:06:23,383 --> 00:06:25,907 OK. Well, what you gonna go do now? 115 00:06:26,037 --> 00:06:27,561 Go for a walk with Angela 116 00:06:27,691 --> 00:06:29,911 to clear my mind before this madness. 117 00:06:30,041 --> 00:06:33,915 Hey, hey. Take your time. Let me just make you breakfast. 118 00:06:35,003 --> 00:06:37,571 You wanna make me breakfast? So sweet. 119 00:06:37,701 --> 00:06:39,094 Yeah. Don't get all excited. 120 00:06:39,224 --> 00:06:41,183 After the way you've been acting, it's just corn flakes. 121 00:06:41,313 --> 00:06:43,577 -OK. -But I love you, though. 122 00:06:43,707 --> 00:06:45,361 I love you, too. 123 00:06:45,492 --> 00:06:50,409 Rock, rock into it. One, two. Three! 124 00:06:50,584 --> 00:06:52,933 -Look at that belly. -Thank you, baby. 125 00:06:53,064 --> 00:06:54,414 Belly and booty. Booty and belly. 126 00:06:55,457 --> 00:06:57,199 -I love you. -I love you, too. 127 00:06:59,027 --> 00:07:00,855 [Fatima sighs] 128 00:07:08,340 --> 00:07:10,473 [Belinda] Hey, it's Belinda. 129 00:07:10,604 --> 00:07:12,736 Don't leave no message. Text me. 130 00:07:17,349 --> 00:07:22,964 [pulsating, ominous music] 131 00:07:37,500 --> 00:07:39,894 Who did this? 132 00:08:01,393 --> 00:08:05,180 It is way too early to be waking up on a Saturday. 133 00:08:05,310 --> 00:08:07,791 I thought I heard you rumbling around up there. 134 00:08:07,922 --> 00:08:12,492 -You should've slept in. -Yeah. Uh, how'd you sleep? 135 00:08:13,493 --> 00:08:15,886 Oh, uh, good. Good. Yeah. 136 00:08:16,017 --> 00:08:18,933 Um, I'd rather sleep next to you, 137 00:08:19,063 --> 00:08:23,024 but under the same roof is better than nothing. 138 00:08:23,154 --> 00:08:25,113 Right. 139 00:08:25,200 --> 00:08:27,463 I'm pretty sure I told your ass to go home last night, though. 140 00:08:28,508 --> 00:08:31,902 Yeah. Well, Angela, I have to stay close. 141 00:08:32,554 --> 00:08:35,818 You know, studies show that one in five people 142 00:08:35,950 --> 00:08:38,996 have a second heart attack within the first five years, so. 143 00:08:39,169 --> 00:08:43,740 Wait. So you're just gonna be stuck to me like glue 144 00:08:43,871 --> 00:08:47,788 -for the next five years? -Yeah. Hopefully longer. 145 00:08:49,180 --> 00:08:51,269 -Bryce? -What? 146 00:08:52,749 --> 00:08:54,621 I think we need to have that talk now. 147 00:08:57,232 --> 00:09:00,061 -Right now? -Yeah. 148 00:09:01,105 --> 00:09:04,413 Well, can we have some breakfast first, or some coffee? 149 00:09:05,501 --> 00:09:07,634 Sure. OK. 150 00:09:14,815 --> 00:09:17,861 Hey, good morning. Give me a second. I just got in. 151 00:09:18,035 --> 00:09:21,212 Good morning. Uh, are you the owner of this shop? 152 00:09:21,343 --> 00:09:23,780 Uh, yeah. Yeah. [lively music plays on radio] 153 00:09:23,911 --> 00:09:26,000 Do you mind if I talk to you for just a minute? 154 00:09:26,174 --> 00:09:31,483 -Uh... What is this about? -I'm Detective Thompson, 155 00:09:31,614 --> 00:09:34,095 and this is about the murder of Davante Clark. 156 00:09:34,399 --> 00:09:38,186 [intense instrumental music] 157 00:09:43,278 --> 00:09:46,716 Yes, uh, there's been a... Yeah, someone broke in my salon. 158 00:09:49,153 --> 00:09:52,156 Yes. They stole the cash register, the safe, they... 159 00:09:53,549 --> 00:09:55,899 No, they came, we come in through the alley, they... 160 00:09:56,726 --> 00:10:00,556 Look, I don't know! Can y'all just get here? Damn. 161 00:10:01,426 --> 00:10:03,951 Oh, shit. I gotta call Fatima. 162 00:10:04,865 --> 00:10:08,869 Oh, that feels good. [phone rings] 163 00:10:11,132 --> 00:10:12,786 Hey, girl. 164 00:10:12,873 --> 00:10:14,875 -[Belinda] Fatima. -Belinda, what's wrong? 165 00:10:15,005 --> 00:10:18,356 I know you needed your hair done today for the shower. 166 00:10:18,530 --> 00:10:19,662 Um... 167 00:10:19,793 --> 00:10:22,709 Somebody broke in the shop. 168 00:10:22,839 --> 00:10:23,927 What? 169 00:10:24,014 --> 00:10:27,496 Yeah, it was my day to open, and I came here, 170 00:10:27,627 --> 00:10:29,846 and everything's just all fucked up. 171 00:10:30,020 --> 00:10:32,066 They stole all kind of tools. I just... 172 00:10:32,196 --> 00:10:36,287 -Belinda, what did they do? -Just stole shit, broke shit. 173 00:10:36,461 --> 00:10:38,725 I mean, I don't know. The police are on the way. 174 00:10:38,899 --> 00:10:42,729 -[sighs] -Oh, my God. I'm so sorry. So... 175 00:10:42,903 --> 00:10:45,688 [Belinda] I know you need your hair done for the shower. 176 00:10:47,647 --> 00:10:50,562 -Look, just... What do you need? -Huh? 177 00:10:50,693 --> 00:10:53,391 [Fatima] Tell me what you need. I got you. 178 00:10:53,783 --> 00:10:55,567 Girl, come on. I can't do that to you. 179 00:10:55,698 --> 00:10:58,179 Yes, you can. Look, I want to help. 180 00:10:58,353 --> 00:11:00,485 And besides, I don't want to call anybody else to do my hair. 181 00:11:00,660 --> 00:11:03,271 Oh, shit. You about to make me cry. I'm already crying. 182 00:11:03,401 --> 00:11:06,100 Just text me what you need, and I'll go get it, OK? 183 00:11:06,187 --> 00:11:10,191 OK. Um, here come the police. I'm gonna call you back. 184 00:11:11,192 --> 00:11:12,715 Oh, my God. 185 00:11:15,022 --> 00:11:18,503 -What happened? -Luxuriant got robbed. 186 00:11:19,330 --> 00:11:20,767 Damn. 187 00:11:22,507 --> 00:11:24,205 Look, I'm gonna go get some supplies 188 00:11:24,335 --> 00:11:27,904 so she can still do my hair. Besides, I kind of owe her. 189 00:11:29,340 --> 00:11:30,907 Youowe her? 190 00:11:31,995 --> 00:11:33,736 Yeah. When Angela went to the hospital, 191 00:11:33,867 --> 00:11:36,217 we didn't tell her, and Belinda was pissed. 192 00:11:37,174 --> 00:11:40,264 Oh, so you don't really, like, owe her, owe her? 193 00:11:41,091 --> 00:11:42,527 Yeah, but... 194 00:11:42,658 --> 00:11:45,008 Babe, I'm really trying to work on this relationship. 195 00:11:45,095 --> 00:11:49,534 And...I ain't gonna lie, it's hard. 196 00:11:49,665 --> 00:11:53,625 -Because you forgive. -But I don't forget. 197 00:11:54,539 --> 00:11:56,498 That's why I try to stay on your good side. 198 00:11:57,325 --> 00:12:00,023 Yeah. Stop. 199 00:12:00,154 --> 00:12:02,504 -All right, I'll be back. -Where you going? 200 00:12:03,723 --> 00:12:05,463 Don't you be worried about where I'm going. 201 00:12:05,812 --> 00:12:07,248 All I know is, 202 00:12:07,378 --> 00:12:11,078 you better keep that pretty face ready for 4 o'clock. 203 00:12:11,513 --> 00:12:12,775 OK. 204 00:12:14,734 --> 00:12:16,605 -I'll see you. -[Fatima] OK, baby. 205 00:12:17,171 --> 00:12:18,694 [Zac's footsteps] 206 00:12:19,869 --> 00:12:22,611 [instrumental music] 207 00:12:22,742 --> 00:12:24,700 So, about that night... 208 00:12:25,745 --> 00:12:29,183 Yeah, so, uh, that night, I closed up the shop early, 209 00:12:29,313 --> 00:12:31,663 -and, uh, I went home. -Is there anyone 210 00:12:31,794 --> 00:12:33,491 that you know that can corroborate that for you? 211 00:12:33,622 --> 00:12:34,971 Um... 212 00:12:35,102 --> 00:12:36,146 You know, a co-worker, a family member, perhaps? 213 00:12:36,320 --> 00:12:37,800 I'm sorry, am I being accused of something? 214 00:12:37,974 --> 00:12:40,585 Oh, no, no, you don't even have to talk to me at all. 215 00:12:40,716 --> 00:12:43,937 Oh, OK, cool, because I kind of don't want to. 216 00:12:44,067 --> 00:12:46,635 See, I totally understand. We're just... 217 00:12:46,809 --> 00:12:49,029 We're tracing Davante's last movements, 218 00:12:49,203 --> 00:12:52,380 and there's a store owner right down that way 219 00:12:52,510 --> 00:12:55,992 that says they saw Davante do something to your shop. 220 00:12:56,123 --> 00:12:59,822 Um... well, how would... How would they know that? 221 00:13:01,128 --> 00:13:03,260 Do you have surveillance cameras? 222 00:13:03,391 --> 00:13:06,960 No. No, we don't have any cameras or anything like that. 223 00:13:07,090 --> 00:13:09,963 Huh. Well, you know the little corner shop, um, 224 00:13:10,093 --> 00:13:12,966 -right down there on Galco? -Yeah. 225 00:13:13,096 --> 00:13:14,881 Yeah, they do have surveillance cameras. 226 00:13:15,011 --> 00:13:17,100 [ominous chord strikes] [Tony coughs] 227 00:13:17,840 --> 00:13:19,929 I didn't get to drink any water. They do? 228 00:13:21,017 --> 00:13:23,454 Yes, and when we looked at the footage, 229 00:13:23,585 --> 00:13:25,239 we saw Davante heading toward your shop 230 00:13:25,413 --> 00:13:27,502 -at the time in question. -Oh. 231 00:13:28,633 --> 00:13:30,331 [Detective Thompson] And when we reviewed that footage, 232 00:13:30,505 --> 00:13:33,856 the thing is that we didn't see was you closing up the shop. 233 00:13:36,293 --> 00:13:40,341 Um, what you mean you didn't see me closing up the shop? 234 00:13:41,255 --> 00:13:44,040 Well, with the... [footsteps] 235 00:13:44,214 --> 00:13:47,000 -[Tyrone] Hey. -[Tony] Hey, Tyrone. Um... 236 00:13:47,130 --> 00:13:48,479 What's going on? 237 00:13:48,610 --> 00:13:51,308 This is Detective Thompson, right? 238 00:13:51,439 --> 00:13:53,876 -Detective Thompson? OK. -Yes, sir. Do you work here? 239 00:13:54,050 --> 00:13:57,575 Uh, I do. I'm one of the barbers. Uh, what's this about? 240 00:13:57,706 --> 00:14:01,710 Uh, well, we are investigating the homicide of Davante Clark. 241 00:14:01,884 --> 00:14:04,234 Davante Clark? Uh, never heard of him. 242 00:14:04,408 --> 00:14:06,802 Oh, OK. I do have a photo. 243 00:14:06,976 --> 00:14:10,501 Maybe this will help jog your memory. 244 00:14:10,937 --> 00:14:12,939 Uh, no, he don't look familiar. 245 00:14:13,069 --> 00:14:17,595 No? OK, well, I was just telling Tony here 246 00:14:17,682 --> 00:14:19,902 that there's a shop right down there, 247 00:14:20,033 --> 00:14:22,339 and they have some surveillance footage of the night 248 00:14:22,470 --> 00:14:24,298 that we suspect Davante was killed. 249 00:14:24,428 --> 00:14:26,256 Uh, so you're saying you saw him on this street? 250 00:14:26,387 --> 00:14:27,867 [Detective Thompson] Oh, yeah. He was on the street, 251 00:14:28,041 --> 00:14:30,304 he was coming right toward your shop. 252 00:14:30,434 --> 00:14:33,176 Um, you see, the problem is the angle on the camera. 253 00:14:33,307 --> 00:14:37,006 It's really bad, so we can't see past a certain point. 254 00:14:37,137 --> 00:14:40,705 -Oh, OK. -So you, uh, you can't see? 255 00:14:40,836 --> 00:14:44,884 Right. We can only see to, like, about here, and, um, 256 00:14:45,058 --> 00:14:46,450 so you know, what, Tony, 257 00:14:46,581 --> 00:14:48,191 I couldn't see you closing up the shop. 258 00:14:48,365 --> 00:14:50,846 Well, that's because we always come through the back door. 259 00:14:50,977 --> 00:14:51,891 -Mm-hmm. -I mean, it's by the parking... 260 00:14:52,065 --> 00:14:53,588 Oh, OK, and that's how you just came in? 261 00:14:53,718 --> 00:14:56,547 Yeah. Every day, you know, parking is better back there. 262 00:14:56,721 --> 00:14:58,898 -Makes sense. OK. -Uh, Thompson, right? 263 00:14:59,072 --> 00:15:00,900 Uh, do you have, like, a better picture? 264 00:15:01,030 --> 00:15:02,727 You know what? Unfortunately, I don't 265 00:15:02,858 --> 00:15:04,729 because the family's not really cooperating 266 00:15:04,860 --> 00:15:06,557 -with the investigation. -[Tyrone] Oh, I see. 267 00:15:06,688 --> 00:15:09,125 You know, the DA does have us looking into, 268 00:15:09,256 --> 00:15:11,780 um, the possibility of it being tied 269 00:15:11,954 --> 00:15:13,347 to some recent gang activity. 270 00:15:13,477 --> 00:15:15,740 Gangs, man. Those gangs are bad. 271 00:15:15,871 --> 00:15:17,220 -[Tony] Mmhm. Mmhm. -I tell you. 272 00:15:17,394 --> 00:15:18,613 That's probably what happened to that young kid. 273 00:15:18,743 --> 00:15:21,268 Yeah. Oh, gosh. Yeah, we think so. 274 00:15:21,398 --> 00:15:22,922 -[Tyrone] Yeah. -[Tony] Yeah. 275 00:15:23,052 --> 00:15:26,577 Hm. OK, well, guys, if you think of anything, hear anything, 276 00:15:26,708 --> 00:15:28,144 -you know, -Oh, sure. 277 00:15:28,318 --> 00:15:29,319 please do give us a call. 278 00:15:29,450 --> 00:15:31,408 We'd really appreciate your help. 279 00:15:31,539 --> 00:15:33,715 -OK, yeah, definitely, will do. -Have a good day, gentlemen. 280 00:15:33,889 --> 00:15:35,021 [Tyrone] Appreciate your service. 281 00:15:35,151 --> 00:15:36,109 [Tony] Thank you. Thank you, Detective. 282 00:15:43,551 --> 00:15:45,509 You can breathe before you shit on yourself. 283 00:15:46,902 --> 00:15:50,775 -You OK? -No. Is she gone? 284 00:15:53,822 --> 00:15:55,258 Yeah. 285 00:15:55,955 --> 00:15:58,261 -She gone? -Yeah, I think so. 286 00:15:58,392 --> 00:16:00,350 -Man, what did you say? -I didn't say nothing. 287 00:16:00,481 --> 00:16:01,699 You sure you didn't say anything? 288 00:16:01,830 --> 00:16:04,180 Tyrone, look at me. I didn't say a peep. 289 00:16:04,267 --> 00:16:05,747 Shit! 290 00:16:08,576 --> 00:16:10,056 She think it's a gang. 291 00:16:10,143 --> 00:16:11,666 Well, I mean, that's a good thing, right? 292 00:16:11,796 --> 00:16:14,495 Ain't none of this shit good, but that gives us an out, 293 00:16:14,625 --> 00:16:16,627 and we gonna take that, we gonna run with that, 294 00:16:16,758 --> 00:16:21,023 -and we gonna shut our mouth. -Yeah, that's for sure. 295 00:16:24,984 --> 00:16:26,594 Tables over here, you know what I'm saying? 296 00:16:26,768 --> 00:16:29,814 Things over there, we're gonna hang this up right here. 297 00:16:31,207 --> 00:16:34,036 What's going on with you, you know? [chuckles] 298 00:16:34,210 --> 00:16:36,517 Ha, ha, ha, ha! What the fuck is going on? 299 00:16:36,647 --> 00:16:39,085 -Hey, man. What's up? -What you mean, "Hey, man"? 300 00:16:39,215 --> 00:16:41,217 I thought I sent you here to get this stuff set up? 301 00:16:41,391 --> 00:16:43,306 I'm here. I'm setting it up. I'm here. 302 00:16:43,437 --> 00:16:44,699 But ain't nothing set up! 303 00:16:44,829 --> 00:16:46,440 Yo, they working. Look. They working. 304 00:16:46,570 --> 00:16:48,181 Working on what? 305 00:16:48,311 --> 00:16:50,357 Look at the picture backdrop. It's on the floor. 306 00:16:50,487 --> 00:16:54,926 -And where's the balloon lady? -Hey, man. Dog. Just calm down. 307 00:16:55,927 --> 00:16:59,975 Don't tell me to calm down when ain't shit set up, Nathan. 308 00:17:00,106 --> 00:17:02,673 OK? Where's the red carpet? 309 00:17:02,847 --> 00:17:04,327 And the cake table not even set up yet! 310 00:17:04,414 --> 00:17:05,894 Bro, it's still morning, all right? 311 00:17:06,025 --> 00:17:07,548 Just look. Relax, all right? 312 00:17:07,678 --> 00:17:09,202 Look at me. Look at me. Breathe, all right? Look. Zac. 313 00:17:09,376 --> 00:17:11,987 -Nate. Nate. -Look at me. 314 00:17:12,117 --> 00:17:15,251 -Nate. Nate. -Breathe. 315 00:17:15,382 --> 00:17:16,686 Nate! Stop telling me how to breathe! 316 00:17:16,861 --> 00:17:18,472 I know how to breathe! I've been breathing my whole life, OK? 317 00:17:18,646 --> 00:17:19,907 I'm fucking stressed, all right? 318 00:17:20,082 --> 00:17:21,431 Hey, it's gonna all come together, all right? 319 00:17:21,561 --> 00:17:24,260 OK, hey, everybody! Let's gather up. Come on, OK? 320 00:17:24,391 --> 00:17:26,348 Right there. Perfect. 321 00:17:26,480 --> 00:17:28,351 OK. I need the people with the photo backdrop 322 00:17:28,482 --> 00:17:31,006 to get that set up over here, all right? Balloon artist? 323 00:17:31,137 --> 00:17:33,487 Make sure you got enough helium, all right? 324 00:17:33,617 --> 00:17:35,271 I saw you only bring in one tank, OK? 325 00:17:35,402 --> 00:17:37,447 And someone please help me find a cake table. 326 00:17:37,578 --> 00:17:38,883 It needs to be bigger, all right? 327 00:17:39,058 --> 00:17:40,798 I need a bigger cake table, all right? Find me one. 328 00:17:40,929 --> 00:17:42,496 OK? Let's get to work. Let's go. Come on. 329 00:17:42,670 --> 00:17:44,933 Let's go. Let's go. Come on. Come on. 330 00:17:45,064 --> 00:17:46,065 Hey, can we hustle? Hustle, please? 331 00:17:46,239 --> 00:17:47,240 This man spent a lot of money. 332 00:17:47,414 --> 00:17:49,111 Don't talk to that lady like that. 333 00:17:49,242 --> 00:17:51,070 She old enough to be your... She might slap the shit out of you. 334 00:17:51,244 --> 00:17:52,897 We spending a lot of money up in here. 335 00:17:53,028 --> 00:17:54,595 [Zac] But I'm proud of you. Nate, I'm proud of you 336 00:17:54,725 --> 00:17:56,727 Yeah, I take charge sometimes. Roll my sleeves up, you know? 337 00:17:56,901 --> 00:17:59,600 This is my gift for the baby, by the way, for the shower. 338 00:18:00,644 --> 00:18:02,951 Nate, you're the godfather. 339 00:18:03,082 --> 00:18:05,301 Get the baby an actual gift, please. 340 00:18:05,997 --> 00:18:07,912 All right. My bad. 341 00:18:10,132 --> 00:18:12,265 Hold on, hold on. Hold on, hold on, hold on... 342 00:18:14,397 --> 00:18:15,659 [ominous pulsating music] 343 00:18:15,833 --> 00:18:17,400 [Zac] Bitch! 344 00:18:19,446 --> 00:18:24,494 I'm... I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 345 00:18:24,886 --> 00:18:26,583 Yo, what's wrong? 346 00:18:28,498 --> 00:18:30,065 What's wrong, man? You OK? 347 00:18:30,587 --> 00:18:32,894 I thought... I thought that I saw Leslie. 348 00:18:35,679 --> 00:18:37,768 Hold on. She's still locked up, right? 349 00:18:37,899 --> 00:18:39,553 I... I don't know. 350 00:18:39,683 --> 00:18:41,859 Fatima's father didn't hit me, so... 351 00:18:42,556 --> 00:18:44,079 All right. OK. 352 00:18:44,340 --> 00:18:46,212 -[Zac] Fuck. -We good. 353 00:18:46,299 --> 00:18:47,561 We good. We good. 354 00:18:47,735 --> 00:18:49,650 -[Zac] We gotta just... -You wanna head back? 355 00:18:50,041 --> 00:18:51,042 Aight. 356 00:18:52,131 --> 00:18:55,221 What the fuck, Zac? Fuck! 357 00:18:56,091 --> 00:19:02,706 [ominous music] 358 00:19:04,534 --> 00:19:06,754 -OK. Um... -[Bryce sips loudly] 359 00:19:08,190 --> 00:19:10,453 -You know what? -Mm! 360 00:19:10,584 --> 00:19:12,151 Give this a minute, OK? 361 00:19:12,281 --> 00:19:14,457 -OK. -Um, Bryce? 362 00:19:14,588 --> 00:19:16,155 Yeah? 363 00:19:18,722 --> 00:19:22,726 When I told you I love you in the hospital, I meant it. 364 00:19:24,598 --> 00:19:29,037 -Oh, thank God. -Yeah, um... 365 00:19:30,038 --> 00:19:32,823 But then I think about where I am right now 366 00:19:32,954 --> 00:19:35,435 and what I just did to myself, 367 00:19:35,609 --> 00:19:37,785 and I realize I have a lot of healing to do. 368 00:19:38,960 --> 00:19:41,223 Mm-hmm. Absolutely. 369 00:19:43,704 --> 00:19:48,099 I just still don't understand why you took those. 370 00:19:50,493 --> 00:19:56,064 Because, Bryce, I can have the most handsome man by my side, 371 00:19:56,195 --> 00:19:58,632 and dress in all the flyest clothes, 372 00:19:58,762 --> 00:20:01,461 and have the most banging personality, 373 00:20:01,591 --> 00:20:04,420 and some people are still gonna think 374 00:20:04,551 --> 00:20:08,250 I'm less than just because I'm fat. 375 00:20:12,385 --> 00:20:13,734 I'm sorry. 376 00:20:15,823 --> 00:20:17,433 What are you apologizing for, Bryce? 377 00:20:17,607 --> 00:20:20,044 I'm sorry for every time you felt that way. 378 00:20:20,784 --> 00:20:26,225 It's... It's not just me feeling that way, Bryce. It's them. 379 00:20:26,877 --> 00:20:28,662 It's the keyboard cowards 380 00:20:28,792 --> 00:20:30,751 and the people who stare at me on the street 381 00:20:30,881 --> 00:20:33,667 or secretly film me at the gym or at the beach. 382 00:20:33,754 --> 00:20:35,756 Yeah, I get it. 383 00:20:36,626 --> 00:20:38,367 I'd be lying if I said it didn't get to me. 384 00:20:40,891 --> 00:20:43,198 But, whatever, they're idiots. You can't control them. 385 00:20:44,112 --> 00:20:46,549 -I know. -So... 386 00:20:48,508 --> 00:20:50,814 Bryce, I still have to work on me, OK? 387 00:20:52,076 --> 00:20:53,469 I have to find out why 388 00:20:53,600 --> 00:20:57,212 I let those stupid comments online make me... 389 00:21:00,128 --> 00:21:03,262 Angela, Angela, Angela. Angela. Angela, come here. 390 00:21:03,392 --> 00:21:06,090 -Come here. Come here. -[Angela cries] 391 00:21:13,489 --> 00:21:15,839 I don't think this is gonna help, 392 00:21:15,970 --> 00:21:19,539 but I just want to let you know that when I heard 393 00:21:19,669 --> 00:21:23,804 that you had a heart attack and I was driving to the hospital, 394 00:21:25,109 --> 00:21:27,373 I thought about what the world would be like without you. 395 00:21:31,246 --> 00:21:33,944 And it's miserable, Angela. 396 00:21:34,641 --> 00:21:37,383 -Thank you, Bryce. -Yeah. 397 00:21:43,650 --> 00:21:46,740 Wait. Whoa. Bryce? What are you doing? 398 00:21:47,393 --> 00:21:48,611 What? 399 00:21:49,569 --> 00:21:52,702 What are you, what? What's happening? 400 00:21:52,833 --> 00:21:54,835 I was just... I got a little thing stuck in my toe 401 00:21:54,965 --> 00:21:59,318 -and I was just pulling it up. -Bryce, you did that on purpose. 402 00:22:03,191 --> 00:22:06,629 -How'd it feel? -What? 403 00:22:07,151 --> 00:22:09,066 When I went down on one knee. 404 00:22:11,852 --> 00:22:17,727 -I don't know. Good, I guess. -OK. That's all I need. 405 00:22:17,858 --> 00:22:22,210 But wait, wait. Don't go rushing into anything, Bryce. 406 00:22:22,341 --> 00:22:24,560 I still have to focus on me, OK? 407 00:22:24,734 --> 00:22:27,128 No, no, no. I get it. 408 00:22:28,521 --> 00:22:31,219 I'm not gonna put any pressure on you or anything. 409 00:22:31,393 --> 00:22:33,874 -OK. -You're working on you. 410 00:22:34,004 --> 00:22:38,357 Right, um, and... 411 00:22:40,489 --> 00:22:43,884 Uh... Could you tell me more 412 00:22:44,014 --> 00:22:47,409 about that whole open relationship thing you're into? 413 00:22:51,935 --> 00:22:53,241 Really? 414 00:22:53,415 --> 00:22:57,245 Yeah. How does it work? Like, do you get jealous? 415 00:22:57,376 --> 00:23:01,162 And does it... Is it polygamy? Or... 416 00:23:01,292 --> 00:23:02,816 Uh, well... [phone rings] 417 00:23:02,946 --> 00:23:04,557 -Oh, shit. -Angela, uh... 418 00:23:04,687 --> 00:23:06,254 Hold on. Uh... 419 00:23:06,428 --> 00:23:07,951 I was supposed to be meeting Fatima for a walk. One second. 420 00:23:08,387 --> 00:23:11,651 -OK. -Hey, girl. I'm on my way. 421 00:23:11,781 --> 00:23:13,479 Scratch that, we're going shopping. 422 00:23:13,870 --> 00:23:15,437 Girl, what'd you forget? 423 00:23:15,611 --> 00:23:18,048 Look, Belinda's salon got robbed. 424 00:23:18,179 --> 00:23:19,572 We gotta go get her some supplies. 425 00:23:19,746 --> 00:23:22,226 -What? -Whoa, what is it? 426 00:23:22,357 --> 00:23:26,970 -Belinda's shop got broken into. -All right, bye. 427 00:23:27,275 --> 00:23:30,017 [suspenseful instrumental music] 428 00:23:30,147 --> 00:23:31,671 [sighs] 429 00:23:34,064 --> 00:23:36,110 -Zac. -[Zac] Hey, what's up, Harry? 430 00:23:36,240 --> 00:23:38,068 Hey. We're on our way to the firm now. 431 00:23:38,242 --> 00:23:39,766 Mona wanted me to ask you 432 00:23:39,896 --> 00:23:41,245 if y'all need anything before we get there. 433 00:23:41,420 --> 00:23:43,422 Um, no. No. We got everything. 434 00:23:43,596 --> 00:23:47,991 Great. I knew y'all had it under control. 435 00:23:48,165 --> 00:23:50,646 -Well... -[Henry] What? 436 00:23:52,822 --> 00:23:56,652 Um, when's the last time you checked on Leslie's... 437 00:23:56,783 --> 00:23:58,045 Leslie's case? 438 00:23:58,219 --> 00:24:01,657 No, not recently. Why? 439 00:24:02,789 --> 00:24:04,007 I just... 440 00:24:04,138 --> 00:24:05,574 [Harry] Look, the last time I checked, 441 00:24:05,748 --> 00:24:07,315 they were beefing up the charges, and court was backed up 442 00:24:07,446 --> 00:24:10,187 because somebody hacked into the system. 443 00:24:12,407 --> 00:24:16,498 -OK. -You sound nervous, son. 444 00:24:16,629 --> 00:24:19,501 Oh, no. I'm not nervous. I'm just checking. 445 00:24:19,632 --> 00:24:23,549 Well, I will call right now, check the case status. 446 00:24:23,679 --> 00:24:26,726 -Would that ease your mind? -Yes, please. 447 00:24:26,900 --> 00:24:29,685 -[Henry] All right. -Thanks. 448 00:24:29,816 --> 00:24:33,428 Oh, ain't no thanks. We just doing what we supposed to do. 449 00:24:34,342 --> 00:24:37,737 -Protect the queens. -[Zac] Yes, sir. 450 00:24:41,741 --> 00:24:43,830 Yo. She out? 451 00:24:44,395 --> 00:24:46,746 Nah. He's... he's checking on it. 452 00:24:46,920 --> 00:24:49,749 All right. What's wrong? 453 00:24:52,142 --> 00:24:55,842 -I just got this weird feeling. -Oh, where you going? 454 00:24:56,886 --> 00:25:01,500 I'm going to get my gun. Something just don't feel right. 455 00:25:01,630 --> 00:25:07,854 [ominous music] 456 00:25:12,162 --> 00:25:14,338 [Fatima] Ooh, child... 457 00:25:16,906 --> 00:25:18,517 [both sighing in exhaustion] 458 00:25:18,647 --> 00:25:23,304 Girl. You done bought up the whole damn beauty supply store. 459 00:25:23,434 --> 00:25:26,786 -Oh, right. -And where you wanna set up? 460 00:25:26,960 --> 00:25:28,309 We can do it right here at the table. That's fine. 461 00:25:28,483 --> 00:25:29,876 Okay. 462 00:25:29,963 --> 00:25:33,096 Do you really think Belinda needed all of this stuff? 463 00:25:33,270 --> 00:25:37,666 -Well, some of it was for me. -See? I knew it. I knew it. 464 00:25:38,885 --> 00:25:40,234 [Fatima] Oh, damn. 465 00:25:40,408 --> 00:25:42,453 Honestly, this was really sweet of you. 466 00:25:42,628 --> 00:25:47,981 -I hope Belinda appreciates it. -Right. I'm sure she will. 467 00:25:48,372 --> 00:25:50,331 Yeah. [knock on door] 468 00:25:50,461 --> 00:25:53,247 Oh, uh... [knock on door] 469 00:25:53,377 --> 00:25:55,031 I'm sure that's her. 470 00:25:56,250 --> 00:25:58,731 -[Angela] Hey. -[Belinda] Girl. 471 00:26:00,428 --> 00:26:02,604 -Are you OK? -No. 472 00:26:02,735 --> 00:26:04,911 Everybody at the shop is going crazy. 473 00:26:04,998 --> 00:26:07,435 Girl, them niggas stole the safe. 474 00:26:07,566 --> 00:26:09,002 They stole the cash register. 475 00:26:09,132 --> 00:26:10,612 Hell, they even stole the sponge rollers. 476 00:26:10,786 --> 00:26:13,484 Wait. Y'all still use sponge rollers? 477 00:26:13,615 --> 00:26:15,182 Girl, exactly. 478 00:26:15,922 --> 00:26:17,837 I can understand the safe and the money, 479 00:26:17,967 --> 00:26:20,056 -but the tools, too? -Girl, I don't know. 480 00:26:20,230 --> 00:26:21,797 But we got them assholes on camera, 481 00:26:21,971 --> 00:26:23,625 -so they gonna get theirs. -[Fatima] Good. 482 00:26:23,799 --> 00:26:25,279 Um, where you wanna do this at? 483 00:26:25,453 --> 00:26:27,063 We can just do right here at the table. It's fine. 484 00:26:27,194 --> 00:26:28,499 [Belinda] OK. 485 00:26:28,630 --> 00:26:30,371 -This the stuff? -Mm-hmm. 486 00:26:31,459 --> 00:26:34,244 Damn, you got everything! 487 00:26:34,418 --> 00:26:36,290 Yeah. I told you I got you. 488 00:26:36,420 --> 00:26:39,380 Oh my God. You know what you want? 489 00:26:39,510 --> 00:26:41,251 -Here, I got a picture. -OK. 490 00:26:41,425 --> 00:26:44,385 Oh, look at this. Fatima! 491 00:26:44,515 --> 00:26:45,778 This? 492 00:26:45,908 --> 00:26:49,346 -OK. We can definitely do that. -OK. Thank you. 493 00:26:49,477 --> 00:26:54,264 -Belinda, you gonna do me next? -I just did your hair, Angela. 494 00:26:54,395 --> 00:26:56,745 I know, but maybe you can just curl it up or something. 495 00:26:56,876 --> 00:26:58,529 -Something special for today. -Aww. 496 00:26:58,660 --> 00:27:02,055 All right. All right. But for real, thank you. 497 00:27:02,229 --> 00:27:03,796 [Fatima] You are so welcome. 498 00:27:03,926 --> 00:27:06,799 Damn! This is enough stuff for me to start my own salon! 499 00:27:07,800 --> 00:27:10,933 You know, that might not be a bad idea, Belinda. 500 00:27:11,891 --> 00:27:13,153 Girl, we just got robbed. 501 00:27:13,283 --> 00:27:16,025 Ain't nobody got no money to be starting no salon. 502 00:27:17,113 --> 00:27:20,116 No, I'm talking about a mobile salon. 503 00:27:20,290 --> 00:27:22,075 [Angela] That's not a bad idea. 504 00:27:22,205 --> 00:27:24,773 I mean, Belinda, you basically mobile already. 505 00:27:24,947 --> 00:27:26,862 Yeah, that's a lot, though. Like... 506 00:27:26,993 --> 00:27:28,908 OK, just think about this, Belinda. 507 00:27:29,038 --> 00:27:31,998 You could get a high clientele, and you could do weddings. 508 00:27:32,172 --> 00:27:35,218 I mean, you're doing mine. That could be your first one. 509 00:27:35,305 --> 00:27:38,657 And for that, you're gonna have to come to the wedding hall, so. 510 00:27:40,267 --> 00:27:43,792 I mean, it's... It's something to think about. 511 00:27:43,966 --> 00:27:45,751 But it's just a lot right now, so... 512 00:27:45,881 --> 00:27:48,362 We all got something to think about. 513 00:27:48,492 --> 00:27:50,190 What are you thinking about, Angela? 514 00:27:51,060 --> 00:27:52,714 Nothing much, girl. 515 00:27:52,845 --> 00:27:54,673 [Fatima] Mmhm, mmhm. 516 00:27:54,760 --> 00:27:55,935 This bitch over here trying to think about 517 00:27:56,109 --> 00:27:58,198 -how she can have two husbands. -Ah! 518 00:27:58,328 --> 00:28:02,593 No. I told y'all. I am focusing on me. 519 00:28:02,768 --> 00:28:04,857 And, yeah, I told Bryce that I love him. 520 00:28:06,119 --> 00:28:10,558 And I still need to tell him that I love Shawn, too. 521 00:28:10,732 --> 00:28:12,995 But first I gotta tell Shawn that I love him. 522 00:28:15,171 --> 00:28:18,392 Yeah, see, that's... That's too messy for me. 523 00:28:18,522 --> 00:28:21,917 Oh, but being a side hen to a married man ain't? 524 00:28:22,048 --> 00:28:24,659 Bitch, we letting that go. 525 00:28:24,790 --> 00:28:26,443 -I'm turning over a new leaf. -Just sayin'. You better. 526 00:28:26,574 --> 00:28:27,314 We talked about it. 527 00:28:28,532 --> 00:28:31,884 I'm just saying. I'm thinking, you thinking... 528 00:28:33,059 --> 00:28:35,017 Fatima, you should be thinking, too, huh? 529 00:28:35,148 --> 00:28:36,540 I am... 530 00:28:37,716 --> 00:28:40,196 I'm thinking about starting my music career. 531 00:28:40,327 --> 00:28:43,156 -[Angela] What? -[Belinda] OK. Good. 532 00:28:43,330 --> 00:28:45,636 I mean, Zac offered to pay for my first album 533 00:28:45,767 --> 00:28:48,335 if I finish law school. 534 00:28:48,901 --> 00:28:51,338 -[Angela] What? Girl! -That's a lot. 535 00:28:51,991 --> 00:28:55,081 -It is a lot. -You gonna do it? 536 00:28:56,169 --> 00:28:59,955 -I mean, I can't right now. -Why not? 537 00:29:00,608 --> 00:29:02,305 Uh, I'm about to be giving birth soon. 538 00:29:02,436 --> 00:29:07,702 Fatima, girl, if Beyoncé can be bouncing all around on stage, 539 00:29:07,833 --> 00:29:10,618 then you can sit in a booth and sing. OK? 540 00:29:10,749 --> 00:29:12,489 Mm-hmm, OK? And you better get that money 541 00:29:12,620 --> 00:29:13,926 before he changes his mind. 542 00:29:14,056 --> 00:29:16,232 OK, he is not gonna change his mind. 543 00:29:16,406 --> 00:29:19,409 Uh, Fatima, didn't you tell me that he wanted you 544 00:29:19,540 --> 00:29:22,369 to stop work for a year and take care of the baby? 545 00:29:23,152 --> 00:29:24,632 Yeah. 546 00:29:24,763 --> 00:29:26,852 Yeah, and you think once your baby get here, 547 00:29:27,026 --> 00:29:28,984 you're gonna wanna be in a studio? 548 00:29:31,030 --> 00:29:32,553 You're right. 549 00:29:32,683 --> 00:29:35,034 Exactly. See, that's what he hoping you gonna say. 550 00:29:35,164 --> 00:29:36,992 Change your mind. You better go ahead 551 00:29:37,123 --> 00:29:38,472 and get that album done before you have this baby. 552 00:29:38,559 --> 00:29:40,256 -Ooh! -[Fatima] What? 553 00:29:40,387 --> 00:29:44,130 Girl, you should ask Sayge to be on the album. 554 00:29:44,304 --> 00:29:45,784 -Ooh, now you thinking! -Well, maybe just a song! 555 00:29:45,914 --> 00:29:48,569 OK, y'all know I cannot afford that girl. 556 00:29:48,699 --> 00:29:53,269 Fatima, you ain't even ask her. You don't know what she'll say. 557 00:29:53,400 --> 00:29:54,662 [Belinda] Come on! 558 00:29:54,793 --> 00:29:55,881 Don't stop yourself before you even start. 559 00:29:56,011 --> 00:29:57,447 [Belinda] Thank you. 560 00:29:59,145 --> 00:30:04,367 -You know what? You right. -Of course we're right. 561 00:30:04,498 --> 00:30:06,413 I guess I gotta strike while the iron's hot, right? 562 00:30:06,543 --> 00:30:08,241 Ooh, and it's hot, baby! 563 00:30:08,415 --> 00:30:10,939 Well, I need to plug it in, but you know what I mean! 564 00:30:11,897 --> 00:30:15,117 [phone rings] This is Zac. Hold on. 565 00:30:15,204 --> 00:30:16,466 Okay. 566 00:30:16,597 --> 00:30:18,947 -Hey, babe. -Hey, where you at? 567 00:30:19,121 --> 00:30:20,775 Oh, at the house getting my hair done. 568 00:30:20,906 --> 00:30:22,081 [Belinda and Angela chat under breath] 569 00:30:22,255 --> 00:30:23,647 Why you sound like that? 570 00:30:24,431 --> 00:30:26,999 I, um... [ominous music] 571 00:30:29,044 --> 00:30:30,959 Get here as soon as you can. 572 00:30:32,613 --> 00:30:33,875 Zac, it's still early. 573 00:30:34,049 --> 00:30:38,924 -Just get here. -OK. All right. Bye. 574 00:30:41,187 --> 00:30:42,405 What's wrong? 575 00:30:42,492 --> 00:30:45,321 That was Zac saying get to the venue now. 576 00:30:45,495 --> 00:30:49,108 -Now? What time is it? -Way too early. 577 00:30:49,760 --> 00:30:51,675 [ominous music continues] 578 00:30:56,245 --> 00:30:59,727 [music] 579 00:31:03,905 --> 00:31:08,997 [bouncy instrumental music] 580 00:31:28,234 --> 00:31:29,583 [music] 581 00:31:30,453 --> 00:31:32,064 [music] 44737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.