All language subtitles for White.Tiger.1996.NORDIC.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:16,310 --> 00:02:18,181 We understand you're experimenting 4 00:02:18,181 --> 00:02:19,574 with a new product. 5 00:02:24,318 --> 00:02:25,754 Would you care to explain yourself? 6 00:02:27,234 --> 00:02:29,497 Respectfully, Uncles 7 00:02:29,497 --> 00:02:34,371 great things are born of experimentation and vision. 8 00:02:40,595 --> 00:02:42,205 You have served us well, Victor. 9 00:02:42,205 --> 00:02:45,426 But your new interest concerns us. 10 00:02:45,426 --> 00:02:48,168 This is not why we sent you to America. 11 00:02:48,168 --> 00:02:50,257 Yes, that's true. 12 00:02:50,257 --> 00:02:51,562 But I have achieved my purpose. 13 00:02:51,562 --> 00:02:53,869 I simply want to pay back more. 14 00:02:53,869 --> 00:02:55,392 As a token of gratitude. 15 00:02:59,135 --> 00:03:02,356 This new product threatens our existing business. 16 00:03:02,356 --> 00:03:04,271 Have you given thought to that? 17 00:03:04,271 --> 00:03:05,707 Yes, I have. 18 00:03:05,707 --> 00:03:09,319 The threat is temporary and manageable. 19 00:03:09,319 --> 00:03:12,322 You have acted without authority. 20 00:03:12,322 --> 00:03:14,019 Without order, there's chaos. 21 00:03:14,019 --> 00:03:18,720 Respectfully, chaos can be used to our advantage. 22 00:03:25,901 --> 00:03:30,688 You have a good position here. Be satisfied. 23 00:03:30,688 --> 00:03:33,169 And don't be impatient. 24 00:03:51,883 --> 00:03:56,584 How did they know?Unh, unh, please. 25 00:03:58,107 --> 00:04:00,414 I didn't say anything, man. 26 00:04:00,414 --> 00:04:04,592 Don't you ever go to anyone else. 27 00:04:04,592 --> 00:04:06,420 Come to me first. 28 00:04:09,249 --> 00:04:10,989 Just so you don't forget. 29 00:04:10,989 --> 00:04:12,730 No. 30 00:04:12,730 --> 00:04:14,776 Oh, please. 31 00:04:20,172 --> 00:04:22,914 No! No! 32 00:04:25,743 --> 00:04:26,744 It's okay. 33 00:04:44,632 --> 00:04:47,548 - That's what we look like. - And we were in the middle of... 34 00:04:47,548 --> 00:04:49,506 Well, you can guess. 35 00:04:49,506 --> 00:04:51,769 And she says that to me. Ouch. 36 00:04:51,769 --> 00:04:54,337 - She said that to you, heh? - That's cold. 37 00:04:54,337 --> 00:04:56,861 Tell me about it. 38 00:04:58,080 --> 00:04:59,516 Whoa. 39 00:05:01,518 --> 00:05:02,824 Yee-ha! 40 00:05:05,043 --> 00:05:08,003 Okay, before we do anything, let me just figure this out. 41 00:05:08,003 --> 00:05:09,874 She wants you to ask her out 42 00:05:09,874 --> 00:05:12,181 but she says she doesn't wanna marry you. 43 00:05:12,181 --> 00:05:14,879 She sounds incredibly neurotic. I say, dump her. 44 00:05:14,879 --> 00:05:16,098 Let's go! 45 00:05:17,404 --> 00:05:19,014 Yee-ha. 46 00:05:31,592 --> 00:05:34,421 Can you hear a cellular phone? 47 00:05:34,421 --> 00:05:38,338 Uh, yeah. That must be Dad's. 48 00:05:38,338 --> 00:05:40,470 Did your father ask you to bring the phone? 49 00:05:40,470 --> 00:05:43,517 No. It's for emergencies. 50 00:05:43,517 --> 00:05:45,475 What kind of emergencies are we talking about? 51 00:05:45,475 --> 00:05:46,563 From your girlfriend? 52 00:05:46,563 --> 00:05:47,695 No.Ahem. 53 00:05:50,001 --> 00:05:53,353 Do you think Josh'll be ready for this next year? 54 00:05:53,353 --> 00:05:55,964 Uh, okay. So, listen. 55 00:05:55,964 --> 00:05:58,445 Do you wanna recall the last 300 or ya wanna... 56 00:05:58,445 --> 00:06:00,708 I think it's time to get our rocks off, twinkle toes. 57 00:06:24,253 --> 00:06:25,994 Ah. Feels good to be down. 58 00:06:27,604 --> 00:06:29,171 You did good today. You did good, man. 59 00:06:29,171 --> 00:06:30,564 Yeah?Hey, what's wrong? 60 00:06:33,305 --> 00:06:35,003 Hold him. 61 00:06:35,003 --> 00:06:38,398 Boom, boom, boom.I got him. 62 00:06:38,398 --> 00:06:39,921 In the head.Get him down. Get down. 63 00:06:39,921 --> 00:06:42,314 Get down. Down, down, down. 64 00:06:44,186 --> 00:06:46,623 Hey did you see us up there?JOSH: Yeah, it's pretty cool. 65 00:06:46,623 --> 00:06:48,277 Yeah? How'd we look?JOSH: Good. 66 00:06:48,277 --> 00:06:50,975 Where's your mom?She's over there. 67 00:06:50,975 --> 00:06:54,370 Do me a favor. Bring that for me. 68 00:06:54,370 --> 00:06:56,764 Where's my hat? I wanna go up there. 69 00:06:56,764 --> 00:06:58,418 Yeah, I'm sure you do. 70 00:07:03,292 --> 00:07:05,033 What's wrong? 71 00:07:05,033 --> 00:07:07,165 I miss my husband, and I wanna spend some time with him. 72 00:07:08,428 --> 00:07:09,603 Yowl.Oh. 73 00:07:11,387 --> 00:07:12,519 Argh! 74 00:07:12,519 --> 00:07:14,259 What are you talking about? 75 00:07:14,259 --> 00:07:16,610 Don't tell me we're going to spend the weekend together 76 00:07:16,610 --> 00:07:18,089 and then bring this. It's not fair. 77 00:07:18,089 --> 00:07:19,308 Hey, Mom, check this out. 78 00:07:26,358 --> 00:07:28,709 Look, baby, I, you know I had no... 79 00:07:30,188 --> 00:07:34,497 I still love you. Now make the call. 80 00:07:34,497 --> 00:07:37,108 He told me he wasn't gonna call. I'm sorry. 81 00:07:37,108 --> 00:07:39,328 Stand still. 82 00:07:39,328 --> 00:07:42,462 Whoa!Can you do that? 83 00:07:42,462 --> 00:07:46,901 Ya!Yeah, Bob. It's me. Grogan. 84 00:07:46,901 --> 00:07:50,470 Aw, come on! We just got here. 85 00:07:50,470 --> 00:07:51,862 What's wrong?Practice. 86 00:07:51,862 --> 00:07:53,342 I want you to practice.Now? 87 00:07:53,342 --> 00:07:54,822 Practice that.Okay. 88 00:07:54,822 --> 00:07:57,346 ...Seattle. 89 00:07:57,346 --> 00:07:59,391 I don't give a shit. 90 00:07:59,391 --> 00:08:01,089 Well, Mike...GROGAN: Fuck them! 91 00:08:01,089 --> 00:08:03,918 ...it looks like you got my husband for another weekend. 92 00:08:03,918 --> 00:08:06,050 Six months. This is the first weekend in six months 93 00:08:06,050 --> 00:08:07,356 that I've been with my family. 94 00:08:07,356 --> 00:08:09,010 He loves you guys very much. 95 00:08:09,010 --> 00:08:11,447 He's been looking forward to this weekend for a long time. 96 00:08:11,447 --> 00:08:13,188 I know.Give him a break, huh? 97 00:08:13,188 --> 00:08:15,016 You talk to me about it when you get married. 98 00:08:15,016 --> 00:08:17,975 Me, get married? Don't hold your breath, okay? 99 00:08:17,975 --> 00:08:21,936 Heh. I won't.Oh. How many guys? 100 00:08:21,936 --> 00:08:24,025 Yeah, yeah, he's right here... 101 00:08:26,288 --> 00:08:28,203 Okay. 102 00:08:28,203 --> 00:08:30,031 In two and a half hours we gotta go to Seattle. 103 00:08:32,163 --> 00:08:35,863 This is bullshit. I just want you to know this is bullshit. 104 00:08:35,863 --> 00:08:37,517 Yeah, fuck you too! 105 00:09:22,692 --> 00:09:24,520 I'm gettin' too old for this shit. 106 00:09:24,520 --> 00:09:26,217 It's time for a promotion. 107 00:09:26,217 --> 00:09:28,393 Maybe you should start thinkin' about that. 108 00:09:28,393 --> 00:09:30,395 - Pfft, why? - Are you gettin' sick of me? 109 00:09:30,395 --> 00:09:32,354 No, but if you move up, we all move up. 110 00:09:32,354 --> 00:09:34,922 And besides, you gotta start thinkin' of your family. 111 00:09:34,922 --> 00:09:37,054 That's true. Hey, guys. 112 00:09:37,054 --> 00:09:38,578 Hey, John, how you doin'? 113 00:09:38,578 --> 00:09:41,015 Uh, we got a new development, guys. 114 00:09:41,015 --> 00:09:43,408 Um, don't worry, your operation's still a go. 115 00:09:43,408 --> 00:09:44,888 At least as of the moment. 116 00:09:44,888 --> 00:09:46,847 I don't have all the specifics yet, 117 00:09:46,847 --> 00:09:49,980 but our sources tell us Tang's gonna be there in person. 118 00:09:49,980 --> 00:09:52,243 There must be a lot of product. Who's the other player? 119 00:09:52,243 --> 00:09:53,984 We're still workin' on the other player. 120 00:09:53,984 --> 00:09:55,464 How much prep time we got? 121 00:09:55,464 --> 00:09:57,248 Not enough. I got the layout in the van. 122 00:09:57,248 --> 00:09:59,207 You can go over it on the way.GROGAN: Bodies? 123 00:09:59,207 --> 00:10:01,296 There'll be ten of you on the first team. 124 00:10:01,296 --> 00:10:02,906 It's a pretty contained area 125 00:10:02,906 --> 00:10:04,865 so we gotta make sure we don't blow your cover. 126 00:10:04,865 --> 00:10:06,693 Which means I'll be off site, with a backup. 127 00:10:06,693 --> 00:10:09,304 Don't worry, if things start to go sideways, we gotcha backed. 128 00:10:09,304 --> 00:10:10,784 All right? 129 00:10:10,784 --> 00:10:12,699 Okay, this is where the meet's gonna happen. 130 00:10:12,699 --> 00:10:15,310 We got shooters up top. Here, here, here, and here. 131 00:10:15,310 --> 00:10:17,007 We're comin' in on the ground. 132 00:10:17,007 --> 00:10:19,967 Now, if the product is not on site, we do not go in. 133 00:10:19,967 --> 00:10:21,838 Remember that. We don't eyeball this shit. 134 00:10:21,838 --> 00:10:23,448 We sit tight. 135 00:10:23,448 --> 00:10:25,537 Okay, there's a chance we don't even go in on this. 136 00:10:25,537 --> 00:10:27,757 Remember to keep channel two open for the shooters. 137 00:10:27,757 --> 00:10:29,367 That's it. 138 00:10:29,367 --> 00:10:31,326 They ruined our weekend for a fuckin' maybe. 139 00:11:35,695 --> 00:11:37,392 Chill, ladies. 140 00:11:40,090 --> 00:11:41,744 Nice suit. 141 00:11:47,750 --> 00:11:49,926 Move it out. Look alive, pal. 142 00:11:49,926 --> 00:11:52,146 Move. Move. 143 00:12:04,245 --> 00:12:07,465 Uncle.Good to see you, Victor. 144 00:12:07,465 --> 00:12:09,380 Okay.It's been awhile. 145 00:12:16,997 --> 00:12:20,435 So, what exactly do you want me to do? 146 00:12:20,435 --> 00:12:23,612 Well, I think of it more as what we can do for each other. 147 00:12:25,701 --> 00:12:28,835 My suppliers are already in place. 148 00:12:28,835 --> 00:12:31,751 Respectfully, your suppliers have old product. 149 00:12:37,757 --> 00:12:39,236 You're looking at the future. 150 00:12:41,108 --> 00:12:42,936 Nothing abstract about the concept. 151 00:12:44,633 --> 00:12:47,418 New product, new markets. New suppliers. 152 00:12:52,554 --> 00:12:54,164 Come on, let's move! 153 00:12:55,339 --> 00:12:59,256 But the demand is untested. 154 00:12:59,256 --> 00:13:03,260 Make no mistake. We would design it for addiction. 155 00:13:03,260 --> 00:13:04,958 No side effects like the old product. 156 00:13:04,958 --> 00:13:06,916 And look at the pharmaceutical companies, 157 00:13:06,916 --> 00:13:09,789 we simply eliminate the middleman. 158 00:13:13,923 --> 00:13:16,099 Rabble team, holding and clear. 159 00:13:16,099 --> 00:13:19,233 Okay, all clear.It's showtime, partner. 160 00:13:24,934 --> 00:13:26,762 How're you doing out there? 161 00:13:26,762 --> 00:13:29,721 Moving into position. 162 00:13:29,721 --> 00:13:33,029 Rabble team in position. 163 00:13:33,029 --> 00:13:35,771 And you produce it yourself?CHOW: Mm-hmm. 164 00:13:35,771 --> 00:13:37,686 Where?Heh. 165 00:13:39,166 --> 00:13:41,821 What kind of quantities can you handle? 166 00:13:41,821 --> 00:13:43,126 No limit. 167 00:13:53,528 --> 00:13:56,052 Okay, this is Grogan. We're in position number one. 168 00:13:58,489 --> 00:14:00,535 I gotta send Wilson in, over. 169 00:14:00,535 --> 00:14:02,145 Roger. Send him in. 170 00:14:11,024 --> 00:14:13,374 There are risks? 171 00:14:14,854 --> 00:14:17,204 Take risk crossing the street. 172 00:14:17,204 --> 00:14:18,509 I think more about the rewards. 173 00:14:20,424 --> 00:14:21,817 We're here, John. 174 00:14:21,817 --> 00:14:24,124 Outside shed three. 175 00:14:24,124 --> 00:14:25,429 Well, look. 176 00:14:27,170 --> 00:14:29,564 I have a good position. 177 00:14:29,564 --> 00:14:32,872 I have no desire to upset the status quo. 178 00:14:32,872 --> 00:14:34,438 You know? 179 00:14:34,438 --> 00:14:37,224 You call a life on your knees a good position? 180 00:14:39,008 --> 00:14:40,357 What the fuck was that? 181 00:14:40,357 --> 00:14:42,446 Come on somebody talk to me. 182 00:14:42,446 --> 00:14:44,971 Captain. We have bikers on the scene. 183 00:14:44,971 --> 00:14:48,061 Oh, beautiful. Beautiful. 184 00:14:48,061 --> 00:14:50,193 I don't remember reading this in the program. 185 00:14:50,193 --> 00:14:55,633 Change has many enemies, Victor. 186 00:14:55,633 --> 00:15:00,508 You and I both know, change is the only constant in life. 187 00:15:05,339 --> 00:15:07,689 Watch out, guys. 188 00:15:07,689 --> 00:15:10,126 There are no short cuts, Victor. 189 00:15:15,131 --> 00:15:16,480 I can't help you. 190 00:15:31,452 --> 00:15:32,844 Who the fuck is shooting? 191 00:15:32,844 --> 00:15:35,456 It's coming from inside shed three. 192 00:15:35,456 --> 00:15:37,849 Captain, this is Alpha team, 193 00:15:37,849 --> 00:15:39,590 we're standing by orders. 194 00:15:39,590 --> 00:15:41,505 We gotta go in now or we're gonna loose them. 195 00:15:41,505 --> 00:15:45,205 Mike, do not go in!Mike, Mike. Do not go in. 196 00:15:45,205 --> 00:15:47,947 Do not go in. 197 00:15:53,648 --> 00:15:56,303 I want backup and I want fucking backup now! 198 00:15:56,303 --> 00:15:58,131 You know what I always liked about you, Uncle? 199 00:15:59,393 --> 00:16:00,872 Nothing. 200 00:16:30,641 --> 00:16:33,079 Bravo team, we got those bikers tied up. 201 00:16:33,079 --> 00:16:34,906 We got backup on the way. 202 00:16:49,095 --> 00:16:50,574 Fuck! 203 00:17:07,678 --> 00:17:09,854 This is Ryan. I'm in shed three. 204 00:17:09,854 --> 00:17:12,205 We got one agent down and Tang is dead. 205 00:17:12,205 --> 00:17:14,250 Okay, Mike. 206 00:17:14,250 --> 00:17:17,427 I'm at number one, I'm coming to you. 207 00:17:17,427 --> 00:17:19,734 I am following a suspect heading eastbound. 208 00:17:33,095 --> 00:17:34,879 Come on, let's move! We're outta here! 209 00:17:41,625 --> 00:17:43,975 This is Wilson. I'm approaching shed four. 210 00:18:08,391 --> 00:18:10,306 Our friends are headed east, John. 211 00:18:10,306 --> 00:18:13,004 Yeah, Mike. I'm in the tunnel approaching shed five. 212 00:18:13,004 --> 00:18:14,702 They're between us. 213 00:18:16,704 --> 00:18:19,359 There's no way out. We've got 'em. 214 00:18:41,337 --> 00:18:44,079 - Don't stop. - We're losing ground. Over. 215 00:19:40,875 --> 00:19:43,921 Okay, Mike. I'm in shed number five. 216 00:19:43,921 --> 00:19:45,880 It looks clear. 217 00:19:45,880 --> 00:19:47,098 Got a man down. 218 00:19:48,535 --> 00:19:50,319 It's Wilson. 219 00:19:52,843 --> 00:19:54,976 Okay, I'm entering the machine shop. 220 00:19:57,196 --> 00:20:01,939 Machine shop is clear. I'm on my way to you. 221 00:20:01,939 --> 00:20:03,811 Okay, I'm goin' in. 222 00:20:06,030 --> 00:20:09,077 John, this is Mike. You gotta get out the building. 223 00:20:09,077 --> 00:20:11,906 Back off. You gotta get off of Mike. 224 00:20:11,906 --> 00:20:13,951 Do you copy? John? 225 00:20:13,951 --> 00:20:16,432 John? 226 00:20:16,432 --> 00:20:17,912 John's a little tied up right now. 227 00:20:17,912 --> 00:20:19,218 Can I take a message? 228 00:20:20,610 --> 00:20:22,656 Move. 229 00:21:06,874 --> 00:21:09,006 Come on, take it easy, man. You don't wanna do this. 230 00:21:09,006 --> 00:21:10,965 Save it for summer, punk. 231 00:21:10,965 --> 00:21:13,402 Think, man. Think about what you're doing, okay? 232 00:21:13,402 --> 00:21:15,186 If you're gonna shoot me, 233 00:21:15,186 --> 00:21:17,406 what are you gonna get for fucking shooting me, huh? 234 00:21:17,406 --> 00:21:19,843 You never know, it might relieve a little stress. 235 00:21:19,843 --> 00:21:21,889 Murder one, okay, murder one. 236 00:21:21,889 --> 00:21:24,457 You're just a fuckin' drug dealer. 237 00:21:24,457 --> 00:21:26,285 What, do you wanna shoot fuckin' cops, man? 238 00:21:26,285 --> 00:21:28,635 I could shoot right now. 239 00:21:28,635 --> 00:21:30,332 Michael! 240 00:21:30,332 --> 00:21:33,030 Mike! He's got my gun! 241 00:21:34,728 --> 00:21:36,382 He's got my gun, man! He's got it! 242 00:21:36,382 --> 00:21:39,646 Let him go!CHOW: Go away, we're bonding. 243 00:21:39,646 --> 00:21:41,387 Let him go! 244 00:21:41,387 --> 00:21:44,607 Hold it right there, Mike.Drop the gun! 245 00:21:44,607 --> 00:21:46,957 Shoot the fuck!Hold on! 246 00:21:46,957 --> 00:21:48,742 I can't get a line, John. You're in the way. 247 00:21:48,742 --> 00:21:51,222 Drop the gun!Don't drop it, Mike. 248 00:21:51,222 --> 00:21:54,182 Don't drop it! Shoot the fuck! 249 00:21:54,182 --> 00:21:56,576 Shoot him! 250 00:21:56,576 --> 00:22:00,667 Good night, Dick. My ride's here. 251 00:22:00,667 --> 00:22:02,582 No! 252 00:24:01,657 --> 00:24:02,789 Tang has been murdered. 253 00:24:04,399 --> 00:24:07,576 Victor Chow. 254 00:24:07,576 --> 00:24:10,057 - I don't know what happened. - We were right there. 255 00:24:10,057 --> 00:24:12,059 Now we've got five dead cops. 256 00:24:12,059 --> 00:24:14,627 We checked all the records of the boat description. 257 00:24:14,627 --> 00:24:17,107 Zilch on ID's. Zilch on ownership. 258 00:24:17,107 --> 00:24:20,023 Zilch on the make. 259 00:24:20,023 --> 00:24:22,722 Two years of scrapin' down back alleys 260 00:24:22,722 --> 00:24:23,853 and this is all we got. 261 00:24:23,853 --> 00:24:24,985 You tell me. 262 00:24:24,985 --> 00:24:26,769 How are we doin' on background? 263 00:24:26,769 --> 00:24:29,250 Yeah, we know this guy. He runs a little protection racket. 264 00:24:29,250 --> 00:24:31,557 Got a file on this guy?FONG: Yep. 265 00:24:31,557 --> 00:24:34,385 We pick him up three years ago. Assault charge. 266 00:24:34,385 --> 00:24:36,605 The guy wouldn't testify. He walked. 267 00:24:36,605 --> 00:24:38,825 No drugs?No. 268 00:24:38,825 --> 00:24:40,740 Any connections with Hong Kong? 269 00:24:40,740 --> 00:24:44,265 Not that we know of.MCGUIRE: Then why kill Tang? 270 00:24:44,265 --> 00:24:46,354 I guess he wanted to expand. 271 00:24:46,354 --> 00:24:50,227 - Look at this. - The guy's a Stanford graduate. 272 00:24:50,227 --> 00:24:52,099 Biochemistry, philosophy. 273 00:24:53,840 --> 00:24:55,581 Mr. Big Brain. 274 00:24:55,581 --> 00:24:58,801 Get his picture out there and find this prick. 275 00:24:58,801 --> 00:25:00,934 Let's get this shit down to the lab. See what it is. 276 00:25:03,937 --> 00:25:05,155 See you back at the office. 277 00:25:07,244 --> 00:25:09,377 Ryan, I want you to... 278 00:25:11,553 --> 00:25:13,076 Ryan. 279 00:25:16,645 --> 00:25:18,734 Let's get you on a plane and get you home. 280 00:25:20,910 --> 00:25:22,782 You can't leave me outta this one, Captain. 281 00:25:22,782 --> 00:25:27,787 Michael. I know this is tough, but you gotta let it go. 282 00:25:27,787 --> 00:25:30,224 You've done your job. You're goin' home. 283 00:25:30,224 --> 00:25:32,226 Now, there's gonna be a full investigation 284 00:25:32,226 --> 00:25:34,707 into this entire operation. 285 00:25:34,707 --> 00:25:40,669 My advice is go home and get on with your life. 286 00:25:40,669 --> 00:25:42,889 I'd like you to be a pallbearer. 287 00:25:44,717 --> 00:25:47,067 I've got, uh, John's body coming in. 288 00:25:48,808 --> 00:25:50,636 There's so many arrangements to make 289 00:25:50,636 --> 00:25:52,986 and I don't even have a ticket for him yet. 290 00:25:52,986 --> 00:25:55,597 It's gonna be a non-denominational funeral 291 00:25:55,597 --> 00:25:59,558 because uh, well, John sort of made up his own religion 292 00:25:59,558 --> 00:26:01,385 as he went along. 293 00:26:01,385 --> 00:26:05,564 So, um, and he didn't believe in funerals. 294 00:26:09,350 --> 00:26:11,787 Don't worry. I'll take care of her. 295 00:26:11,787 --> 00:26:13,876 Good boy, Josh. 296 00:26:13,876 --> 00:26:17,271 He always said just throw him a big party. 297 00:26:17,271 --> 00:26:21,841 So that's what I'm gonna do. Throw him a big party. 298 00:27:10,716 --> 00:27:12,456 Do you know what bad timing is? 299 00:27:14,545 --> 00:27:16,286 Oh, it's you... 300 00:27:18,375 --> 00:27:20,334 You call that protection? 301 00:27:20,334 --> 00:27:22,336 I get more protection from a rubber. 302 00:27:22,336 --> 00:27:26,079 Look, you wanna be out a job and out of a life, keep it up. 303 00:27:29,212 --> 00:27:31,171 What's wrong? 304 00:27:32,912 --> 00:27:34,304 Nothing. 305 00:30:10,809 --> 00:30:12,723 All right, let's speed up production. 306 00:30:12,723 --> 00:30:14,203 Twenty-four hours a day. 307 00:30:14,203 --> 00:30:15,944 We need five hundred keys in two weeks. 308 00:30:15,944 --> 00:30:19,687 Don't make any mistakes. You understand? 309 00:32:11,973 --> 00:32:16,108 Yo, bartender. Get me a beer. 310 00:32:16,108 --> 00:32:20,068 Wait a minute. Get me one of those. 311 00:32:23,289 --> 00:32:25,726 Hi. My name's Mike Ryan. 312 00:32:32,080 --> 00:32:33,777 Okay. 313 00:32:36,824 --> 00:32:39,392 I'm looking for an asshole by the name of Victor Chow. 314 00:32:39,392 --> 00:32:42,047 Seen him around? Guess not, huh? 315 00:32:42,047 --> 00:32:45,354 Give me some change on that, huh? 316 00:32:48,531 --> 00:32:50,969 You know, um, Mike, 317 00:32:50,969 --> 00:32:54,233 you don't look like you're really fitting in around here. 318 00:32:54,233 --> 00:32:58,150 You see, I'm tryin' to penetrate the Chinese underworld. 319 00:32:58,150 --> 00:33:01,283 Really? Maybe I can help you. 320 00:33:01,283 --> 00:33:03,024 Great. 321 00:33:03,024 --> 00:33:05,113 Who are you lookin' for? 322 00:33:05,113 --> 00:33:06,549 A guy by the name of Victor Chow. 323 00:33:17,691 --> 00:33:20,041 Heh. That's cute. Thank you. 324 00:33:20,041 --> 00:33:21,782 Good luck. 325 00:34:45,387 --> 00:34:48,738 What's my name? Do you know my name? 326 00:34:48,738 --> 00:34:54,309 Yeah, Mike Ryan.MIKE: Don't you forget it. 327 00:34:54,309 --> 00:34:56,268 Did you find who you're lookin' for? 328 00:34:56,268 --> 00:34:59,749 Not quite. But I'm getting warmer. 329 00:34:59,749 --> 00:35:02,361 Well, these guys have a lot of friends. 330 00:35:02,361 --> 00:35:04,232 You might wanna move on outta here. 331 00:35:10,804 --> 00:35:11,805 Thanks for the advice. 332 00:35:16,462 --> 00:35:19,508 You should be careful who you look for down here. 333 00:35:19,508 --> 00:35:21,728 People don't like attention. 334 00:35:25,645 --> 00:35:28,604 So you know those guys back there in the alley? 335 00:35:28,604 --> 00:35:31,172 Small timers who do enforcement contracts. 336 00:35:31,172 --> 00:35:35,263 Friends of yours?Heh. This is Chinatown. 337 00:35:35,263 --> 00:35:37,439 Everybody knows everybody. 338 00:35:37,439 --> 00:35:40,877 So, you know Victor Chow?Are you a cop, Mike? 339 00:35:40,877 --> 00:35:43,271 Does it matter? 340 00:35:43,271 --> 00:35:46,100 Why are you looking for him?It's a long story. 341 00:35:46,100 --> 00:35:48,624 Ooh, I like long stories. 342 00:35:48,624 --> 00:35:49,973 Not me. 343 00:35:53,238 --> 00:35:57,329 Jade, can I, uh, ask you a few questions? 344 00:35:57,329 --> 00:35:59,157 No, I don't think so. 345 00:36:01,159 --> 00:36:02,943 Well, can I at least walk you home? 346 00:36:04,249 --> 00:36:05,163 You just did. 347 00:36:11,256 --> 00:36:12,170 Good night, Mike. 348 00:36:32,059 --> 00:36:34,192 I'd like to talk with Victor Chow... 349 00:36:37,020 --> 00:36:39,762 Oh, I think he'll wanna speak with me. 350 00:36:39,762 --> 00:36:41,199 Tell him it's Jade. 351 00:38:30,395 --> 00:38:32,266 Come on. I got it. 352 00:38:32,266 --> 00:38:34,094 Come on guys, let's get this done. Let's go. 353 00:38:34,094 --> 00:38:36,183 I want you to wrap this up real quick. 354 00:38:36,183 --> 00:38:38,925 It's the last of it.Cordero. 355 00:38:38,925 --> 00:38:42,320 Oh. Hello. 356 00:38:45,061 --> 00:38:46,889 I thought the union says you gotta rest them 357 00:38:46,889 --> 00:38:50,240 ten minutes every hour.That's amusing, heh. 358 00:38:50,240 --> 00:38:53,461 Look, we got a way to make you more money than this. 359 00:38:53,461 --> 00:38:55,289 You know, that sounds very tempting, 360 00:38:55,289 --> 00:38:57,770 but uh, I can't help you, man. I'm maxed out. 361 00:38:57,770 --> 00:39:01,861 You're maxed out?Maxed out. 362 00:39:01,861 --> 00:39:03,689 Why is that? 363 00:39:03,689 --> 00:39:05,908 Well, you know, uh, I got a big deal with the Italians. 364 00:39:05,908 --> 00:39:07,606 And the Koreans. 365 00:39:07,606 --> 00:39:09,825 Oh, smart guy, that's right. And the Koreans. 366 00:39:09,825 --> 00:39:13,481 And the Russians.Hey well, you know how it is. 367 00:39:13,481 --> 00:39:15,570 Fuckin' guy. 368 00:39:15,570 --> 00:39:17,659 You're makin' us Americans feel left out, Cordero. 369 00:39:22,142 --> 00:39:24,187 Look, Chow. 370 00:39:24,187 --> 00:39:26,015 I'm just trying to make a living. Okay? 371 00:39:26,015 --> 00:39:27,756 So why don't you come back 372 00:39:27,756 --> 00:39:29,802 if you have something more substantial to offer? 373 00:39:42,597 --> 00:39:44,425 Put 'em down. Put 'em down. 374 00:39:44,425 --> 00:39:48,211 Fuck you!SEVERIN: Get in the fuckin' van! 375 00:39:48,211 --> 00:39:51,040 Now, go! Go on.CORDERO: Fuck you, Chow. 376 00:39:51,040 --> 00:39:54,392 You be nasty to me once, I'll be nasty to you two times! 377 00:39:54,392 --> 00:39:56,089 Then I owe you one, Cordero. 378 00:39:57,960 --> 00:40:00,093 Ow! Okay. Whoa, whoa, whoa. 379 00:40:00,093 --> 00:40:03,749 Whoa, hey. Hey. Let's not blow this thing out of proportion. 380 00:40:03,749 --> 00:40:08,841 Don't you think it's a little late for that? 381 00:40:08,841 --> 00:40:10,669 Hey! 382 00:40:13,193 --> 00:40:17,240 Happy birthday, Cordero. Sorry I couldn't wrap it. 383 00:40:19,460 --> 00:40:21,941 - What the hell is this? - Hey. Come on, Chow, Chow. 384 00:40:21,941 --> 00:40:24,073 Come on, Chow, open the door. Come on. 385 00:40:24,073 --> 00:40:25,771 What is the matter with... 386 00:40:28,121 --> 00:40:29,862 Open up. Open the door Chow! 387 00:41:23,393 --> 00:41:25,483 Police. Drop the gun!I'm a cop. 388 00:41:25,483 --> 00:41:28,181 Drop the fuckin' gun now! 389 00:41:28,181 --> 00:41:29,704 There's a badge that goes with this. 390 00:41:29,704 --> 00:41:30,749 Slowly. 391 00:41:33,969 --> 00:41:36,232 There's a badge--Shut the fuck up! 392 00:41:36,232 --> 00:41:41,107 Down. Down. Down, asshole!All right. All right. 393 00:41:41,107 --> 00:41:45,590 Take it easy, will ya? Look, just chill out. 394 00:41:47,069 --> 00:41:48,854 I'm a cop. 395 00:41:48,854 --> 00:41:53,336 Easy, Bobby. I know this guy. 396 00:41:53,336 --> 00:41:54,468 He's DEA. 397 00:41:58,777 --> 00:42:00,343 Hi, Mike. 398 00:42:03,303 --> 00:42:04,913 Mike, I know how you feel. 399 00:42:04,913 --> 00:42:06,915 I know, but you just have to let it go. 400 00:42:06,915 --> 00:42:09,048 These kind of things happen in this place. 401 00:42:09,048 --> 00:42:11,093 Hi, Captain.George. 402 00:42:13,182 --> 00:42:15,228 What are you doing here, Ryan? 403 00:42:15,228 --> 00:42:16,490 Sightseeing. 404 00:42:16,490 --> 00:42:17,970 You want me to arrest you? 405 00:42:17,970 --> 00:42:19,232 On what charge? 406 00:42:19,232 --> 00:42:20,712 Carrying a concealed weapon. 407 00:42:20,712 --> 00:42:22,844 Resisting arrest. General annoyance. 408 00:42:22,844 --> 00:42:24,324 That's bullshit, and you know it. 409 00:42:26,587 --> 00:42:28,589 It's too personal, Mike. 410 00:42:28,589 --> 00:42:30,591 Now, Chow is a local problem, 411 00:42:30,591 --> 00:42:33,463 and I'm fully capable of dealing with it. 412 00:42:33,463 --> 00:42:35,727 Detective Fong will take you to the airport. 413 00:42:35,727 --> 00:42:39,034 And I suggest you get on that plane and go home. 414 00:42:39,034 --> 00:42:40,601 Quite finished? 415 00:42:40,601 --> 00:42:42,647 Give him back his gun. 416 00:42:42,647 --> 00:42:44,779 Get the hell outta here. 417 00:42:44,779 --> 00:42:46,868 Come on, let's go. 418 00:42:46,868 --> 00:42:48,870 Why don't you do yourself a favor, 419 00:42:48,870 --> 00:42:50,698 and let me help you on this? 420 00:42:50,698 --> 00:42:52,918 What are you gonna tell me that I don't already know? 421 00:42:52,918 --> 00:42:55,660 Tang was the number one heroin dealer on the coast? 422 00:42:55,660 --> 00:42:58,053 That Chow wanted his place in line, so he took him out? 423 00:42:58,053 --> 00:42:59,838 Your partner is dead, Mike. 424 00:42:59,838 --> 00:43:00,882 Hey, hey easy, easy! 425 00:43:02,492 --> 00:43:04,016 Do you really believe 426 00:43:04,016 --> 00:43:05,583 that Chow is interested in heroin? 427 00:43:05,583 --> 00:43:06,932 Take a look at your crime scene. 428 00:43:06,932 --> 00:43:08,673 Along with those bad guys he just torched 429 00:43:08,673 --> 00:43:11,240 two hundred keys of product. 430 00:43:16,463 --> 00:43:18,030 Come on. Let's go, Mike. 431 00:43:19,292 --> 00:43:20,206 Come on. 432 00:43:51,629 --> 00:43:53,631 How long do you need? 433 00:43:53,631 --> 00:43:55,807 Twenty minutes.Make it ten. 434 00:44:13,607 --> 00:44:15,348 What the... 435 00:44:17,393 --> 00:44:19,700 George, my uncle always told me 436 00:44:19,700 --> 00:44:22,616 the superior man must be patient. 437 00:44:22,616 --> 00:44:25,488 But you only have two problems. 438 00:44:25,488 --> 00:44:29,667 I never liked him, and I never listened to him. 439 00:44:29,667 --> 00:44:30,755 Yeah. 440 00:44:30,755 --> 00:44:32,278 Take him out.Hmm. 441 00:44:57,825 --> 00:45:01,481 - Got Price on it? Good. - Keep him under wraps. 442 00:45:01,481 --> 00:45:03,396 Yeah, yeah. 443 00:45:03,396 --> 00:45:05,050 Be right there. 444 00:45:06,878 --> 00:45:08,575 What's up?We just got a tip 445 00:45:08,575 --> 00:45:11,447 on the lab operation that might be Chow's. 446 00:45:11,447 --> 00:45:13,145 Price is on his way. 447 00:45:13,145 --> 00:45:15,277 He says you're on, if you want. 448 00:45:33,774 --> 00:45:35,776 What do we got, Bobby? 449 00:45:35,776 --> 00:45:38,344 Uh, Chow and three Asian guys went in while I was waitin'. 450 00:45:38,344 --> 00:45:40,955 And, uh, Cutler's watchin' the back entrance. 451 00:45:40,955 --> 00:45:44,393 Backup's on the way?Yeah. 452 00:45:44,393 --> 00:45:46,744 We'll go join up with Cutler. 453 00:45:46,744 --> 00:45:50,443 What if they get spooked?Ryan. We wait. 454 00:45:50,443 --> 00:45:52,445 Backup will be here in a few minutes. 455 00:45:52,445 --> 00:45:54,708 We can't wait. What if we lose him? 456 00:45:56,710 --> 00:45:59,582 Bobby, you stay out here and wait for backup. 457 00:46:00,801 --> 00:46:02,585 We'll go check it out. 458 00:48:16,719 --> 00:48:19,113 You just killed my partner. 459 00:48:19,113 --> 00:48:20,419 And now you're gonna die. 460 00:49:52,076 --> 00:49:54,556 Doesn't look good, Tom, am I right? 461 00:49:54,556 --> 00:49:57,559 I'm gonna need to bring in the media on this. 462 00:49:57,559 --> 00:50:01,346 Let me talk to your guy.MCGUIRE: Bobby, come here. 463 00:50:03,130 --> 00:50:04,523 Bobby, are you all right?Yeah. 464 00:50:04,523 --> 00:50:06,351 Ya sure?Yeah. 465 00:50:08,179 --> 00:50:10,007 This is Commander Clarke of the DEA. 466 00:50:10,007 --> 00:50:12,183 Bobby. 467 00:50:12,183 --> 00:50:15,055 So, what happened?What happened? 468 00:50:15,055 --> 00:50:17,449 I saw Jim's car parked outside. 469 00:50:17,449 --> 00:50:19,016 I go inside looking for him, 470 00:50:19,016 --> 00:50:20,974 and that's when your fuckin' DEA guy comes out 471 00:50:20,974 --> 00:50:23,063 and he starts blastin' all over the place. 472 00:50:23,063 --> 00:50:25,022 I return fire, and he bolts. 473 00:50:27,328 --> 00:50:29,069 That's when I found Fong and Cutler. 474 00:50:29,069 --> 00:50:30,940 They were both dead. 475 00:50:34,335 --> 00:50:36,642 Do whatever you think you should do. 476 00:50:43,170 --> 00:50:45,912 You don't get along with people very well, do you? 477 00:50:48,132 --> 00:50:50,351 Chow's a dangerous man. 478 00:50:50,351 --> 00:50:53,572 Why are you after him? 479 00:50:53,572 --> 00:50:54,834 It's personal. 480 00:50:54,834 --> 00:50:56,227 You don't wanna tell me? 481 00:50:57,793 --> 00:51:02,450 I said, it's personal. Private. Ouch. 482 00:51:04,191 --> 00:51:06,150 He's grown very powerful. 483 00:51:06,150 --> 00:51:08,500 A lot of people here are afraid. 484 00:51:08,500 --> 00:51:11,155 Are you? Heh. 485 00:51:11,155 --> 00:51:13,983 Eh, they come, they go. It doesn't affect me. 486 00:51:13,983 --> 00:51:16,856 What are you gonna do when you find him? 487 00:51:16,856 --> 00:51:18,423 That's up to Chow. 488 00:51:20,512 --> 00:51:24,168 Are you tryin' to settle some gambling debts? 489 00:51:24,168 --> 00:51:26,387 No. He murdered my partner. 490 00:51:26,387 --> 00:51:30,130 Who just happened to be my best friend. 491 00:51:30,130 --> 00:51:32,393 So, you are a cop.Kinda. 492 00:51:33,699 --> 00:51:34,830 DEA. 493 00:51:38,573 --> 00:51:40,445 Sorry about your partner. 494 00:51:42,751 --> 00:51:44,579 I'm havin' a hard time figurin' out 495 00:51:44,579 --> 00:51:46,668 who my friends are down here. 496 00:51:46,668 --> 00:51:49,802 I'd really like to help you, Mike. 497 00:51:49,802 --> 00:51:52,065 But I can't. 498 00:51:54,981 --> 00:51:57,505 Maybe you can. 499 00:51:57,505 --> 00:52:00,639 Does this mean anything to you? 500 00:52:00,639 --> 00:52:02,249 Yeah. It's Chow's seal. 501 00:52:02,249 --> 00:52:03,990 If you see it on a business, 502 00:52:03,990 --> 00:52:06,210 it means they pay for his protection. 503 00:52:08,037 --> 00:52:12,477 So, how would they feel if he didn't do his job? 504 00:52:14,131 --> 00:52:17,221 He'd lose face. 505 00:52:17,221 --> 00:52:18,439 I'm done. 506 00:52:19,788 --> 00:52:21,094 Thanks. 507 00:52:26,447 --> 00:52:29,058 Well, I guess I should be going. 508 00:52:29,058 --> 00:52:33,237 You wanna stay here?That would be great. 509 00:53:42,871 --> 00:53:45,831 Hi, guys. I'm, uh, looking for a little Mah Jong action. 510 00:53:49,269 --> 00:53:51,315 I'll try upstairs. 511 00:54:20,474 --> 00:54:21,345 Come on. Get up! 512 00:54:46,544 --> 00:54:47,893 Gentlemen. 513 00:54:50,199 --> 00:54:51,853 My name's Mike Ryan. 514 00:55:01,428 --> 00:55:03,387 I'm looking for Victor Chow. 515 00:55:03,387 --> 00:55:05,214 I understand he provides protection 516 00:55:05,214 --> 00:55:07,129 for this little establishment. 517 00:55:07,129 --> 00:55:10,307 I want you to give him a message. 518 00:55:16,095 --> 00:55:19,054 Tell him Mike Ryan says Neh Ho Me. 519 00:55:26,888 --> 00:55:28,237 Say what? 520 00:55:30,631 --> 00:55:31,980 Yeah. 521 00:55:33,242 --> 00:55:34,505 Tell him I'd love to dance. 522 00:55:36,289 --> 00:55:38,465 The fuck. 523 00:55:38,465 --> 00:55:39,988 Where are you? 524 00:55:39,988 --> 00:55:42,077 I'm not quite sure. 525 00:55:42,077 --> 00:55:43,601 Ah, let me guess. 526 00:55:43,601 --> 00:55:44,993 Standing on the street corner, 527 00:55:44,993 --> 00:55:46,734 surrounded by Asians 528 00:55:46,734 --> 00:55:49,520 trying to cover your light skin and fair hair. 529 00:55:49,520 --> 00:55:51,173 You must be in trouble. 530 00:55:51,173 --> 00:55:52,958 Tell me where you are. I'll come and get you. 531 00:55:55,264 --> 00:55:57,484 Across the street, there's a restaurant. 532 00:55:57,484 --> 00:55:59,834 It's called Ho Ho's. Ring a bell? 533 00:55:59,834 --> 00:56:04,709 Yeah. I'll be there in about ten minutes. 534 00:56:04,709 --> 00:56:06,363 Keep a low profile. 535 00:56:06,363 --> 00:56:07,973 Chow has a lot of influence in that area. 536 00:56:11,063 --> 00:56:12,543 Are you sure you wanna do this? 537 00:56:13,761 --> 00:56:15,372 Not at all. 538 00:56:38,525 --> 00:56:41,659 I saw you on the news.It was a set-up. 539 00:56:41,659 --> 00:56:43,182 I was defending myself. 540 00:56:46,446 --> 00:56:48,187 Let's go to your place, huh? 541 00:56:51,059 --> 00:56:54,280 What do you mean you were set up? 542 00:57:13,778 --> 00:57:15,344 You know, it just all seemed too easy 543 00:57:15,344 --> 00:57:17,564 from the very beginning. 544 00:57:17,564 --> 00:57:18,957 Fong was good. 545 00:57:18,957 --> 00:57:20,959 Ya know, he... he really worked this well. 546 00:57:24,397 --> 00:57:27,356 Who would have known that he was in league with Chow? 547 00:57:31,839 --> 00:57:34,102 Then I turned around, and that other cop was firing at me. 548 00:57:36,714 --> 00:57:39,281 Once we got there everything changed, ya know. 549 00:57:46,898 --> 00:57:49,509 Jesus! Jade. 550 00:58:20,235 --> 00:58:21,149 Christ! 551 00:58:27,416 --> 00:58:29,201 Get down! 552 00:58:41,909 --> 00:58:42,997 Are you okay? 553 00:58:47,393 --> 00:58:50,527 Let's get the car.Jade, we'll take the bike. 554 00:58:51,963 --> 00:58:53,312 You're gonna kill me. 555 00:58:53,312 --> 00:58:54,705 You're gonna fucking kill me! 556 00:59:31,002 --> 00:59:34,571 What's goin' on, Mike?What's goin' on? 557 00:59:34,571 --> 00:59:37,443 Why don't you tell me what's going on? 558 00:59:37,443 --> 00:59:39,532 What do you mean? 559 00:59:39,532 --> 00:59:43,536 Heh. I come and help you. 560 00:59:43,536 --> 00:59:45,016 I get shot at. 561 00:59:45,016 --> 00:59:48,106 I think my life is in a little bit of danger. 562 00:59:49,194 --> 00:59:51,022 I need a light. 563 00:59:52,719 --> 00:59:55,026 Who the hell were the guys in the car, Jade? 564 00:59:55,026 --> 00:59:57,115 I don't know. 565 00:59:57,115 --> 00:59:58,812 Mr. Chow has some powerful enemies. 566 00:59:58,812 --> 01:00:00,466 Maybe they're just fighting back. 567 01:00:03,295 --> 01:00:05,036 What is it with you? 568 01:00:05,036 --> 01:00:07,255 Why don't you just walk away? 569 01:00:07,255 --> 01:00:09,823 Have you ever been pushed so far that you have no choice? 570 01:00:09,823 --> 01:00:12,260 I can't just walk away. 571 01:00:12,260 --> 01:00:16,134 When my partner was killed, he left behind a wife and a son. 572 01:00:16,134 --> 01:00:19,659 It was my fault. 573 01:00:19,659 --> 01:00:22,401 I can't go on with this thing hangin' over my head. 574 01:00:22,401 --> 01:00:24,272 I've gotta take care of it. 575 01:00:32,629 --> 01:00:34,848 Captain Kirk. 576 01:00:37,198 --> 01:00:39,200 You men almost killed me. 577 01:00:39,200 --> 01:00:40,724 Shit happens. 578 01:00:40,724 --> 01:00:42,377 Just figured you were a big enough girl 579 01:00:42,377 --> 01:00:44,075 to take care of yourself, Jade. 580 01:00:45,598 --> 01:00:47,295 It was hard to think properly 581 01:00:47,295 --> 01:00:49,558 with your men shooting at me. 582 01:00:49,558 --> 01:00:51,909 Maybe, you just need more practice. 583 01:00:51,909 --> 01:00:53,519 He's there, isn't he? 584 01:00:55,521 --> 01:00:56,827 Waste him. 585 01:00:59,873 --> 01:01:03,094 I've heard that somewhere before. 586 01:01:03,094 --> 01:01:06,140 Tell me where he is and we'll send someone. 587 01:01:17,108 --> 01:01:19,153 Oh, yeah, he scares me. 588 01:01:19,153 --> 01:01:22,243 But you scare me more, Jade. 589 01:01:22,243 --> 01:01:25,769 Look, business first. Tomorrow night. 590 01:01:25,769 --> 01:01:28,510 Then we get back to pleasure. 591 01:02:09,987 --> 01:02:13,033 Who was it?Doesn't matter. 592 01:02:14,208 --> 01:02:15,644 A girlfriend of mine knows a girl 593 01:02:15,644 --> 01:02:17,821 who services him regularly. 594 01:02:19,953 --> 01:02:22,869 Men are such creatures of habit. 595 01:02:22,869 --> 01:02:25,916 So, are you telling me you know where he is? 596 01:02:25,916 --> 01:02:27,874 Are you gonna kill him? 597 01:02:29,223 --> 01:02:31,269 Why do you care? 598 01:02:37,449 --> 01:02:41,496 I can deliver you into the fire. 599 01:02:41,496 --> 01:02:46,197 But will the flames cleanse you or consume you? 600 01:02:48,155 --> 01:02:50,767 That's a risk I have to take. 601 01:07:33,440 --> 01:07:38,706 Hello, Victor. You've got a great house. 602 01:07:40,186 --> 01:07:42,710 You can just take the gun out. 603 01:07:42,710 --> 01:07:44,886 Nice and easy. 604 01:08:03,079 --> 01:08:06,995 What? I'm a little early? 605 01:08:06,995 --> 01:08:09,607 No, everybody's just a little late. 606 01:08:09,607 --> 01:08:11,609 Where's the rest of your gang? 607 01:08:11,609 --> 01:08:13,437 I'm a selfish man, Victor. 608 01:08:13,437 --> 01:08:15,569 I want all of your attention. 609 01:08:15,569 --> 01:08:17,397 I'm into one night stands. 610 01:08:17,397 --> 01:08:19,443 I don't have that much attention to give. 611 01:08:19,443 --> 01:08:21,967 I used to follow the same path. 612 01:08:24,274 --> 01:08:26,232 But you changed everything. 613 01:08:32,412 --> 01:08:35,328 Ya got cop blood, Mike. 614 01:08:35,328 --> 01:08:38,679 You guys are all the same. 615 01:08:38,679 --> 01:08:41,769 You wanna be big and bad like us, 616 01:08:41,769 --> 01:08:46,905 but you guys are just fuckin' wimps. 617 01:08:48,733 --> 01:08:49,603 You can't shoot me. 618 01:08:52,693 --> 01:08:55,609 You gotta abide by the code. 619 01:08:57,045 --> 01:08:58,612 You've gotta take me. 620 01:09:05,663 --> 01:09:07,665 You're under arrest, Victor Chow. 621 01:09:09,101 --> 01:09:12,104 For the murder of DEA agent, John Grogan. 622 01:09:12,104 --> 01:09:14,324 Why don't you just shoot him, Mike? 623 01:09:14,324 --> 01:09:19,111 Go on, kill him. Now's your chance. 624 01:09:19,111 --> 01:09:22,419 You can say he was shot resisting arrest. 625 01:09:22,419 --> 01:09:24,508 What are you doing? 626 01:09:26,945 --> 01:09:28,816 No, Jade. 627 01:09:37,477 --> 01:09:40,785 I don't wanna do this Mike, but I don't have any choice. 628 01:09:40,785 --> 01:09:42,787 You gotta kill him for me, Mike. 629 01:09:42,787 --> 01:09:45,964 Then it'll be over. We can just walk out of here. 630 01:09:45,964 --> 01:09:47,357 You think she's so pure? 631 01:09:47,357 --> 01:09:49,141 You think she sells flowers on the street? 632 01:09:49,141 --> 01:09:52,188 She's an assassin.Shut up! 633 01:09:52,188 --> 01:09:53,667 You're unredeemable, Chow. 634 01:13:28,839 --> 01:13:31,102 Mr. Ryan. 635 01:13:31,102 --> 01:13:33,626 I believe we have a common enemy. 636 01:13:33,626 --> 01:13:36,412 Chow's tactics are good. 637 01:13:36,412 --> 01:13:39,676 "Begin by seizing something your opponent holds dear." 638 01:13:39,676 --> 01:13:42,592 "Then he will be amenable to your will." 639 01:13:44,637 --> 01:13:46,552 He has the advantage. 640 01:13:46,552 --> 01:13:48,815 Do you know how you will counter? 641 01:13:48,815 --> 01:13:50,643 No. 642 01:13:50,643 --> 01:13:54,952 He uses the girl to bring you to anger and recklessness. 643 01:13:54,952 --> 01:13:57,694 And ultimately, destruction. 644 01:13:57,694 --> 01:14:00,784 You must forget her, until the battle is won. 645 01:14:02,133 --> 01:14:03,961 Have no misconceptions, Mr. Ryan. 646 01:14:03,961 --> 01:14:06,616 She was raised to do an unpleasant, 647 01:14:06,616 --> 01:14:09,183 but necessary job. 648 01:14:12,709 --> 01:14:15,451 Victor is producing a synthetic drug 649 01:14:15,451 --> 01:14:18,802 that will bring chaos to your streets. 650 01:14:18,802 --> 01:14:20,630 It is in both of our interests 651 01:14:20,630 --> 01:14:24,938 to see that his operation is destroyed by you. 652 01:14:24,938 --> 01:14:27,027 And what makes you think that I'll work with you? 653 01:14:30,074 --> 01:14:32,903 Two men can be enemies. 654 01:14:32,903 --> 01:14:36,341 Yet, if they were crossing a river in the same boat, 655 01:14:36,341 --> 01:14:37,995 and caught by a storm 656 01:14:37,995 --> 01:14:40,737 they would come to each other's assistance. 657 01:14:40,737 --> 01:14:44,262 Just like the left hand helps the right. 658 01:14:47,352 --> 01:14:48,962 And when they get to the other side? 659 01:14:50,529 --> 01:14:53,489 They, once again, are enemies. 660 01:14:53,489 --> 01:14:56,492 As long as that is clearly understood. 661 01:15:05,196 --> 01:15:07,764 I'll be waiting in the car, Mr. Ryan. 662 01:15:33,311 --> 01:15:35,487 Sleeping Beauty awakens. 663 01:15:35,487 --> 01:15:38,577 Your plan's worked well, Victor. 664 01:15:38,577 --> 01:15:40,666 I'm very impressed. 665 01:15:42,929 --> 01:15:45,932 I love making good impressions. 666 01:15:45,932 --> 01:15:48,544 A shame you won't be alive to enjoy it. 667 01:15:50,937 --> 01:15:54,114 You think you really could have killed me? 668 01:15:54,114 --> 01:15:55,986 You're already dead, Victor. 669 01:15:57,596 --> 01:15:59,555 It's not my decision. 670 01:15:59,555 --> 01:16:03,559 You were so young and beautiful when you came to our family. 671 01:16:05,430 --> 01:16:07,693 But, my father would never approve of me 672 01:16:07,693 --> 01:16:09,477 sleeping with you. 673 01:16:12,785 --> 01:16:15,353 I wonder if he'd change his mind. 674 01:16:17,747 --> 01:16:22,621 I guess I should have asked him, before I killed him. 675 01:16:43,163 --> 01:16:46,253 We treated you like family. 676 01:16:48,081 --> 01:16:49,822 Where do you think he was then? 677 01:16:49,822 --> 01:16:53,347 Night after night? 678 01:17:00,964 --> 01:17:05,621 I've been dying since I was eight years old. 679 01:17:08,232 --> 01:17:10,887 Well, you picked the right profession. 680 01:17:10,887 --> 01:17:14,630 Dying's an occupational hazard for an assassin. 681 01:17:27,817 --> 01:17:30,646 This hurts me more than it hurts you. 682 01:18:52,684 --> 01:18:54,686 Why did you leave me? 683 01:18:58,472 --> 01:19:00,561 I'm not gonna let you go. 684 01:19:00,561 --> 01:19:01,911 I'm not gonna let you go. 685 01:19:43,169 --> 01:19:44,257 Get that guy! 686 01:19:54,790 --> 01:19:56,269 Where are you going? 687 01:20:18,901 --> 01:20:21,773 I knew you'd be back. 688 01:20:26,473 --> 01:20:27,387 Where is he? 689 01:20:32,088 --> 01:20:33,480 Get him! Get him! 690 01:20:33,480 --> 01:20:35,091 Cut him off! Come on! 691 01:21:35,455 --> 01:21:39,851 Shh. It's just you and me. 692 01:22:51,879 --> 01:22:53,272 Hey, Mikey. 693 01:22:54,534 --> 01:22:56,710 Just put her down. 694 01:22:59,713 --> 01:23:01,846 You have to wait your turn, man. 695 01:23:01,846 --> 01:23:04,109 I said put her down. 696 01:23:09,462 --> 01:23:10,681 Okay. 697 01:23:10,681 --> 01:23:12,422 Your turn, Mike! 698 01:23:12,422 --> 01:23:14,250 Come on! Play! 699 01:23:18,819 --> 01:23:20,343 What the hell did he do to you? 700 01:23:21,605 --> 01:23:23,433 Get the bastard. 701 01:23:23,433 --> 01:23:27,915 - How's the music, Mike? - Come on down. 702 01:23:30,048 --> 01:23:32,920 I got something for ya. 703 01:24:13,222 --> 01:24:18,140 Karma time, Mike. I got one more. 704 01:24:18,140 --> 01:24:20,490 You fuckin' joke. 705 01:24:20,490 --> 01:24:22,187 You're not a killer, you're a cop. 706 01:24:22,187 --> 01:24:24,972 How do you think you got here? 707 01:24:24,972 --> 01:24:27,105 That makes you one of us, Mike. 708 01:24:33,155 --> 01:24:34,373 Come on. 709 01:24:45,993 --> 01:24:48,126 It's for you, Mike. 710 01:26:29,009 --> 01:26:30,924 You look like shit. 711 01:27:52,745 --> 01:27:55,139 Where are you going, Ryan? 712 01:27:55,139 --> 01:27:57,663 I fucked your partner! 713 01:27:57,663 --> 01:27:59,317 Come back here, Ryan! 714 01:28:03,016 --> 01:28:05,018 Fuck you, loser! 715 01:28:06,498 --> 01:28:10,589 Ryan! Don't leave me! 716 01:28:10,589 --> 01:28:15,028 Ryan! Ryan! 717 01:28:56,287 --> 01:28:57,897 Oh, Sukien. 718 01:29:02,728 --> 01:29:03,599 Let me see you. 719 01:29:05,427 --> 01:29:06,341 Oh. 720 01:29:12,999 --> 01:29:14,131 Come here. 721 01:29:16,829 --> 01:29:19,005 I missed you. 722 01:29:19,005 --> 01:29:23,053 Look at you. Such a big girl. 723 01:29:24,271 --> 01:29:25,621 Oh, I love you. 724 01:29:42,246 --> 01:29:43,682 So you think you can handle this? 725 01:29:43,682 --> 01:29:44,770 Yeah. 726 01:29:44,770 --> 01:29:46,729 Are you ready?You bet. 727 01:29:46,729 --> 01:29:48,121 Let's do it. 48105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.