All language subtitles for The.Doomies.S01E14.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,240 --> 00:00:05,280 [grunts] 2 00:00:08,360 --> 00:00:09,720 -[electricity crackles] -Hmm? 3 00:00:11,240 --> 00:00:12,640 [electricity powers off] 4 00:00:14,520 --> 00:00:15,560 [sighs] 5 00:00:16,640 --> 00:00:18,240 [door creaks] 6 00:00:21,520 --> 00:00:22,600 [groans] 7 00:00:22,680 --> 00:00:24,640 [stairs creak] 8 00:00:24,720 --> 00:00:27,000 [electricity crackling] 9 00:00:31,280 --> 00:00:32,360 [squelching] 10 00:00:34,880 --> 00:00:36,000 [groans] 11 00:00:36,560 --> 00:00:37,640 [growls] 12 00:00:39,160 --> 00:00:40,200 [electricity buzzes] 13 00:00:40,280 --> 00:00:42,160 -[screeches] -[gasps, grunts] 14 00:00:42,240 --> 00:00:43,960 [distorted groan] 15 00:00:45,840 --> 00:00:47,320 Go fish. 16 00:00:49,000 --> 00:00:51,040 -[creature deflating] -[slime squelching] 17 00:00:54,080 --> 00:00:57,400 [squeaking, sputters] 18 00:01:00,840 --> 00:01:02,880 [Romy sighs] You know what sucks about being 13? 19 00:01:02,960 --> 00:01:05,640 We're too old to be kids, but we're too young to be teens. 20 00:01:05,720 --> 00:01:08,280 [scoffs] I know. We don't fit in anywhere. 21 00:01:08,360 --> 00:01:09,880 [children laughing, cheering] 22 00:01:09,960 --> 00:01:11,560 Who wants to play Go Fish? 23 00:01:12,280 --> 00:01:14,920 -[both groaning] -Oh, that sounds fun. 24 00:01:15,000 --> 00:01:16,080 Count us in! 25 00:01:16,160 --> 00:01:17,440 [grannies chuckle, cheer] 26 00:01:17,520 --> 00:01:18,680 [party horn blares] 27 00:01:18,760 --> 00:01:20,240 [doorbell rings] 28 00:01:20,320 --> 00:01:21,440 [guests chattering] 29 00:01:21,520 --> 00:01:22,440 [both chuckle] 30 00:01:22,520 --> 00:01:24,800 Sorry, kiddos, it's past your bedtime. 31 00:01:25,480 --> 00:01:26,440 Huh? 32 00:01:29,560 --> 00:01:31,680 [both chuckling] 33 00:01:32,520 --> 00:01:33,640 [both grunt] 34 00:01:33,720 --> 00:01:35,120 -[yells] -[groaning] 35 00:01:35,720 --> 00:01:38,120 So glad you two aren't like that. 36 00:01:38,200 --> 00:01:39,320 Go Fish, anyone? 37 00:01:39,400 --> 00:01:41,040 Luckily, those days are over 38 00:01:41,120 --> 00:01:45,600 'cause today, we finally get to experience our first reckless teen party. 39 00:01:45,680 --> 00:01:47,840 [shrieks, chuckles] This party is gonna be fire. 40 00:01:47,920 --> 00:01:48,760 [both] Hmm? 41 00:01:48,840 --> 00:01:50,360 [fire roaring] 42 00:01:51,880 --> 00:01:53,240 [both panting] 43 00:01:56,440 --> 00:02:01,120 This party was a terrible idea. Let me cancel it. 44 00:02:01,200 --> 00:02:02,400 [both] No! 45 00:02:02,480 --> 00:02:04,840 The chosen one giving up? 46 00:02:04,920 --> 00:02:06,160 That's out of character. 47 00:02:06,240 --> 00:02:09,760 Plus, we're here to help you crack the code to the normal teen experience. 48 00:02:09,840 --> 00:02:14,840 [groans] I just don't know how to do any of this normal stuff right. 49 00:02:14,920 --> 00:02:17,400 I can't even cook snacks. 50 00:02:17,480 --> 00:02:19,880 -[gags] -[swallows] That's not so bad. 51 00:02:19,960 --> 00:02:22,280 [gags] That's… that looks great. 52 00:02:22,360 --> 00:02:25,120 [sniffs] Yeah, it… [gags] …smells really nice. 53 00:02:25,200 --> 00:02:26,480 [both chuckle] 54 00:02:26,560 --> 00:02:29,600 What if this makes me look even more like a weirdo? 55 00:02:31,320 --> 00:02:33,040 You're being too hard on yourself. 56 00:02:33,120 --> 00:02:35,840 Show us what you have, and we'll take it from there. 57 00:02:35,920 --> 00:02:37,560 Ta-da. 58 00:02:39,640 --> 00:02:43,480 It's, um, very clean. 59 00:02:43,560 --> 00:02:44,400 [chuckling] Yeah. 60 00:02:44,480 --> 00:02:48,120 Nice, uh, center-centerpiece. 61 00:02:48,200 --> 00:02:49,360 It's very centered. 62 00:02:49,440 --> 00:02:50,600 -[screaming on gramophone] -[groans] 63 00:02:50,680 --> 00:02:52,320 -[record scratches] -[screaming stops] 64 00:02:53,080 --> 00:02:55,280 [Bobby] "Screaming Banshees Sounds"? 65 00:02:55,360 --> 00:02:57,640 [stammers] Kim, that's not music. 66 00:02:57,720 --> 00:02:59,080 And this room is so empty… 67 00:02:59,160 --> 00:03:01,360 [echoing] …there's an echo. 68 00:03:01,440 --> 00:03:02,840 We need to glam it up. 69 00:03:02,920 --> 00:03:04,680 -We should have a projector here. -[upbeat music playing] 70 00:03:04,760 --> 00:03:07,400 Oh, oh! We could paint wings here for everyone to take selfies. 71 00:03:07,480 --> 00:03:08,840 [both] And we need games. 72 00:03:08,920 --> 00:03:11,240 I have a game of Go Fish. 73 00:03:11,320 --> 00:03:12,400 -[music stops] -[both] No! 74 00:03:14,000 --> 00:03:16,320 Hey, maybe no one will show anyway. 75 00:03:17,360 --> 00:03:19,520 [chuckling] Yeah, about that. Uh… 76 00:03:20,760 --> 00:03:23,160 -[both chuckle] -"Unleash your inner beast 77 00:03:23,240 --> 00:03:25,280 at the lighthouse palooza. 78 00:03:25,360 --> 00:03:27,800 No tweens allowed"? 79 00:03:27,880 --> 00:03:29,280 -[chuckling] Cool. -[shutter clicks] 80 00:03:29,960 --> 00:03:31,120 [beeping] 81 00:03:31,920 --> 00:03:34,760 [reactions beeping, chuckling] 82 00:03:34,840 --> 00:03:37,400 We got, like, 50 "Dying to be there" replies. 83 00:03:37,480 --> 00:03:39,960 -[groans, panting] -[heart pounding] 84 00:03:40,040 --> 00:03:41,640 [distorted] It'll be fine. 85 00:03:41,720 --> 00:03:43,120 [normal] Nothing bad will hap-- 86 00:03:43,200 --> 00:03:44,120 [shrieks] 87 00:03:44,200 --> 00:03:46,040 -[both screaming] -[shrieking] 88 00:03:46,720 --> 00:03:49,640 [grunting] 89 00:03:49,720 --> 00:03:51,760 [snarls, shrieks] 90 00:03:53,160 --> 00:03:55,600 What was that? 91 00:03:55,680 --> 00:03:56,760 Mermaid. 92 00:03:56,840 --> 00:03:58,640 I don't know why they keep popping up. 93 00:03:58,720 --> 00:04:01,280 It's only spring. They should still be hibernating. 94 00:04:01,360 --> 00:04:03,360 Yeah. Global warming's throwing everything out of whack. 95 00:04:03,440 --> 00:04:04,280 And that's wack. 96 00:04:04,360 --> 00:04:06,640 -But can we get back to the party? -No. 97 00:04:06,720 --> 00:04:10,200 If they all wake up before salmon season, we'll be their main dish. 98 00:04:10,280 --> 00:04:12,320 I need to find their nest and take them out. 99 00:04:13,960 --> 00:04:15,680 But-But-But you can't leave. 100 00:04:15,760 --> 00:04:19,040 -You're the host. -Yeah. You can't not be at your party. 101 00:04:19,120 --> 00:04:21,640 If they eat the guests, there won't be a party. 102 00:04:21,720 --> 00:04:24,000 You know how to be teens, and I know how to hunt monsters. 103 00:04:24,080 --> 00:04:25,080 -[doorbell rings] -[all] Hmm? 104 00:04:26,440 --> 00:04:28,200 I'll be back. [grunts] 105 00:04:28,800 --> 00:04:31,000 [grunting] 106 00:04:31,080 --> 00:04:31,960 Well… 107 00:04:32,040 --> 00:04:35,320 [both] Guess we're gonna have to be the hosts with the most. 108 00:04:35,400 --> 00:04:36,680 -[Bobby grunts] -[Romy giggles] 109 00:04:37,200 --> 00:04:38,560 [both] Whoo! [trilling] 110 00:04:39,120 --> 00:04:41,040 -[door opens] -[Romy imitating ghost] Welcome… 111 00:04:41,120 --> 00:04:42,760 [Bobby imitating ghost] …to the party… 112 00:04:42,840 --> 00:04:45,440 [both] …of the century! 113 00:04:45,520 --> 00:04:46,360 [chuckles] 114 00:04:47,080 --> 00:04:48,280 Is this a trap? 115 00:04:48,360 --> 00:04:50,480 [groans] It's a toddler party. 116 00:04:51,000 --> 00:04:52,200 We've been trapped. 117 00:04:52,280 --> 00:04:53,440 Wait. No, no, no. 118 00:04:53,520 --> 00:04:56,080 This is totally Kim's party. No, she's… she's very much a teen. 119 00:04:56,160 --> 00:04:58,320 She's just, uh, fashionably late. 120 00:04:58,400 --> 00:05:00,880 -We promise you. No adults. -Reckless fun. 121 00:05:00,960 --> 00:05:02,880 And anything your heart desires. 122 00:05:03,480 --> 00:05:06,080 Hmm. You got free food? 123 00:05:06,160 --> 00:05:08,160 [both chuckle] Of course. 124 00:05:08,240 --> 00:05:09,880 Just give us a minute! 125 00:05:09,960 --> 00:05:13,720 [groaning, panting] Come on. There's gotta… [groans] 126 00:05:13,800 --> 00:05:16,400 -Oh, come on. Doesn't Kim ever eat? -Huh? 127 00:05:18,800 --> 00:05:20,760 This is a disaster! 128 00:05:20,840 --> 00:05:22,320 This was our one chance… 129 00:05:22,400 --> 00:05:24,320 [groans] …to swim with the big fish… 130 00:05:24,400 --> 00:05:28,040 [groans] …and it's slipping away between our tweeny fingers. 131 00:05:28,120 --> 00:05:30,480 -[groans] -No, no, Bobby. It's okay. We got this. 132 00:05:30,560 --> 00:05:33,400 Uh, we might not have food, but we've got brains. 133 00:05:33,480 --> 00:05:35,600 What? They're teens, not zombies. 134 00:05:35,680 --> 00:05:36,840 No, you doofus. 135 00:05:36,920 --> 00:05:42,080 We just need to stick to the plan and convince them this is an epic teen party. 136 00:05:42,160 --> 00:05:43,440 Oh, okay. 137 00:05:43,520 --> 00:05:45,240 Until Kim gets back? Sure. 138 00:05:45,320 --> 00:05:47,360 -[screaming on gramophone] -[both scream] 139 00:05:47,440 --> 00:05:49,360 [teen] Huh. Screaming Banshee Sounds? 140 00:05:49,440 --> 00:05:51,280 Yo, pretty hardcore. 141 00:05:51,360 --> 00:05:52,960 Bobby, that's it! 142 00:05:53,040 --> 00:05:55,520 We need to go hardcore on the fun. 143 00:05:55,600 --> 00:05:56,760 [wheels squeak] 144 00:05:57,280 --> 00:05:59,360 [marker squeaking] 145 00:05:59,440 --> 00:06:03,080 We need to reach these levels of fun and we are way down here. 146 00:06:03,160 --> 00:06:05,280 Come on. What screams epic teen party? 147 00:06:05,360 --> 00:06:10,360 Uh, laser lights, a selfie corner, killer music, party snacks. 148 00:06:10,440 --> 00:06:11,760 [gasps] Ooh! Can we have pizza? 149 00:06:11,840 --> 00:06:14,520 Can't afford it. Can you call in a favor with your aunt? 150 00:06:14,600 --> 00:06:17,280 And let Jenny know we're partying with teens? 151 00:06:17,360 --> 00:06:18,760 -No way! -All right. 152 00:06:18,840 --> 00:06:21,800 So, we need to be thrifty and give the illusion of fun. 153 00:06:21,880 --> 00:06:22,880 [both] Hmm? 154 00:06:22,960 --> 00:06:24,640 Illusions! 155 00:06:24,720 --> 00:06:26,160 Doug's magic stuff! 156 00:06:26,240 --> 00:06:28,560 We can use that to get this party popping. 157 00:06:29,440 --> 00:06:30,840 -[chuckles] -[giggles] 158 00:06:30,920 --> 00:06:33,360 -[clattering, crashing] -[groans] 159 00:06:35,080 --> 00:06:37,840 Oh, get ready to party hard-- 160 00:06:37,920 --> 00:06:39,200 Core! 161 00:06:46,040 --> 00:06:46,920 [growls] 162 00:06:49,800 --> 00:06:50,640 -[teen] Yeah, man. -Hmm? 163 00:06:50,720 --> 00:06:53,440 The vibes are weird, but they said they got free food. 164 00:06:56,080 --> 00:06:57,120 [shrieks] 165 00:06:58,280 --> 00:06:59,600 -[squelches] -[gasps] 166 00:07:00,640 --> 00:07:02,120 Did you just hiss at me? 167 00:07:02,200 --> 00:07:04,800 -[gasps, pants] -[shrieking] 168 00:07:04,880 --> 00:07:05,760 [grunts] 169 00:07:07,120 --> 00:07:08,240 -[chuckles] -[upbeat music plays] 170 00:07:08,320 --> 00:07:11,360 That one connects to Bluetooth. Search for the "Siren" device. 171 00:07:15,960 --> 00:07:17,920 Who wants jelly… 172 00:07:18,000 --> 00:07:19,400 [clears throat] …eels? 173 00:07:19,480 --> 00:07:21,000 Jelly? Aw, yeah. 174 00:07:21,080 --> 00:07:23,080 -[teen 2] Yo, that's awesome. -[teen 3] Cool. 175 00:07:24,720 --> 00:07:27,680 [chuckling] So good. 176 00:07:31,400 --> 00:07:32,760 [gurgles] 177 00:07:34,880 --> 00:07:35,960 [phone ringing] 178 00:07:36,040 --> 00:07:37,240 [shrieks] 179 00:07:38,680 --> 00:07:40,960 -[groans] -[ringing continues] 180 00:07:41,040 --> 00:07:42,400 -[beeps] -Kim. Good news. 181 00:07:42,480 --> 00:07:45,920 -Everyone loves your snacks. -Mmm. [chuckles] Awesome. 182 00:07:46,000 --> 00:07:47,840 Well, one weird dude. 183 00:07:47,920 --> 00:07:50,440 Oh, want us to introduce you? They can become your crush. 184 00:07:50,520 --> 00:07:51,600 Or BFF. 185 00:07:51,680 --> 00:07:55,240 Introducing Kim, the party queen. 186 00:07:55,320 --> 00:07:57,240 Sorry. Big mermaid over there. Gotta go. Bye! 187 00:07:58,720 --> 00:08:00,360 -[sighs] -[mermaid shrieking] 188 00:08:03,040 --> 00:08:05,080 [groans, inhales deeply] 189 00:08:10,200 --> 00:08:13,760 I know I'm at 80%, but I get nervous if I get below 80%. 190 00:08:13,840 --> 00:08:14,680 Do you have a charger? 191 00:08:14,760 --> 00:08:16,640 Yeah, I got the cord, but I don't have the block thing… 192 00:08:16,720 --> 00:08:19,560 [sighs] This is as boring as a game of Go Fish. 193 00:08:19,640 --> 00:08:21,600 I thought teens were what made a party fun. 194 00:08:21,680 --> 00:08:23,360 It's because there's only four of them. 195 00:08:23,440 --> 00:08:25,080 [groans] I don't get it. 196 00:08:25,160 --> 00:08:27,600 We had almost 50 "Dying to be there" replies online-- 197 00:08:27,680 --> 00:08:31,120 What do you mean you can't find it? It's a lighthouse. It's, like, huge. 198 00:08:31,200 --> 00:08:32,080 Aha! 199 00:08:37,280 --> 00:08:38,320 [all gasp] 200 00:08:38,400 --> 00:08:39,480 [cheering, chuckling] 201 00:08:39,560 --> 00:08:41,280 [clamoring] 202 00:08:41,360 --> 00:08:43,000 -[chuckling] -All right. Here goes. 203 00:08:43,080 --> 00:08:44,280 -[phone rings] -Romy! 204 00:08:44,360 --> 00:08:46,080 Whatever you did up there, it's working. 205 00:08:46,160 --> 00:08:47,960 -Listen. We're up to 12 guests. -[teens chattering] 206 00:08:48,040 --> 00:08:49,160 [gasps] Thirty-six. 207 00:08:49,240 --> 00:08:50,760 [gasps] Fifty-four! 208 00:08:50,840 --> 00:08:52,680 They're like moths to a flame. 209 00:08:52,760 --> 00:08:54,000 Let's tell Kim the good news. 210 00:09:04,360 --> 00:09:06,320 -[shrieks] -[groans] 211 00:09:07,440 --> 00:09:09,320 -[grunts] -[growls] 212 00:09:09,400 --> 00:09:10,560 [groans] 213 00:09:14,360 --> 00:09:16,040 [squelching] 214 00:09:16,120 --> 00:09:17,120 [growls] 215 00:09:17,200 --> 00:09:19,480 [whines, shrieks] 216 00:09:20,160 --> 00:09:21,240 [whines] 217 00:09:23,200 --> 00:09:26,280 [whistling] 218 00:09:27,520 --> 00:09:28,400 [gasps] 219 00:09:32,920 --> 00:09:34,240 [panting] 220 00:09:34,320 --> 00:09:35,560 [phone rings] 221 00:09:36,400 --> 00:09:38,920 -[upbeat music plays on phone] -I did it. I finally got the mermaid. 222 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 Great! 223 00:09:40,080 --> 00:09:42,520 That means you can finally come back to the party. 224 00:09:42,600 --> 00:09:44,200 Listen to it. It's alive! 225 00:09:44,280 --> 00:09:45,360 [all laughing] 226 00:09:45,440 --> 00:09:50,040 But we promised you'd be here. Everybody wants to meet the party queen. 227 00:09:50,120 --> 00:09:51,240 No. 228 00:09:51,320 --> 00:09:54,760 The only queen we should be worried about right now is the… 229 00:09:54,840 --> 00:09:56,120 mermaid queen. 230 00:09:56,200 --> 00:09:57,920 Look, I'm not saying that's not important, 231 00:09:58,000 --> 00:10:00,280 but… [sighs] …can't you sit back real quick, okay? 232 00:10:00,360 --> 00:10:01,240 Just for a little bit? 233 00:10:01,320 --> 00:10:03,880 Yeah, you're missing out on your own party. 234 00:10:03,960 --> 00:10:05,400 My party? 235 00:10:05,480 --> 00:10:07,840 I never wanted it in the first place. 236 00:10:07,920 --> 00:10:10,040 -This was all your idea. -[phone beeps] 237 00:10:10,120 --> 00:10:11,240 [groans] 238 00:10:11,920 --> 00:10:13,240 -[water bubbling] -Huh? 239 00:10:25,000 --> 00:10:28,240 -[electronic music playing] -Maybe we did peer pressure her too much. 240 00:10:28,760 --> 00:10:31,160 Oh, Romy, what if this whole party was a mistake? 241 00:10:31,240 --> 00:10:34,360 -[shutter clicking] -[teens exclaiming] 242 00:10:34,440 --> 00:10:36,760 That doesn't sound like a mistake. 243 00:10:36,840 --> 00:10:38,040 True. 244 00:10:38,120 --> 00:10:40,400 Eh, Kim is probably just being shy. 245 00:10:40,480 --> 00:10:42,840 Just like this dance floor. It's shy… 246 00:10:42,920 --> 00:10:45,560 of two party animals! 247 00:10:49,720 --> 00:10:51,520 Let's dance! 248 00:10:54,840 --> 00:10:56,320 [inhales deeply] 249 00:10:56,400 --> 00:10:58,360 [pants] 250 00:10:58,440 --> 00:10:59,520 Huh? 251 00:10:59,600 --> 00:11:00,520 [object cracks] 252 00:11:06,000 --> 00:11:07,040 [grunts] 253 00:11:11,400 --> 00:11:13,400 [mermaids growling] 254 00:11:14,320 --> 00:11:16,520 [snarling, growling] 255 00:11:19,080 --> 00:11:21,880 -[pop music playing] -[teens cheering, exclaiming] 256 00:11:25,880 --> 00:11:27,480 [no audible dialogue] 257 00:11:27,560 --> 00:11:30,320 -[imitates seal barking] -[grunts] Yeah, yeah. Oh. 258 00:11:30,400 --> 00:11:32,720 [both grunting] 259 00:11:32,800 --> 00:11:36,320 [exclaiming] 260 00:11:38,280 --> 00:11:40,520 -[Romy] Yeah. [chuckles] -Yeah. 261 00:11:40,600 --> 00:11:42,400 Oh yeah! Uh-huh! Whoa. 262 00:11:42,480 --> 00:11:44,000 [chuckling] Sorry. 263 00:11:44,080 --> 00:11:45,480 Hey, check this out! 264 00:11:45,560 --> 00:11:47,080 Fireworks! 265 00:11:47,160 --> 00:11:48,640 Oh, no! [chuckles] 266 00:11:48,720 --> 00:11:51,520 Actually, they're magical artifacts! 267 00:11:51,600 --> 00:11:54,200 -Yeah, we have no idea what they do! -[shoes squeak] 268 00:11:55,040 --> 00:12:00,280 We've got magical artifacts, and we've got no idea what they do! 269 00:12:00,360 --> 00:12:01,840 Let's use them! 270 00:12:01,920 --> 00:12:03,480 -[teens chuckling] Oh, yeah! -[both chuckle] 271 00:12:03,560 --> 00:12:04,440 Yeah! 272 00:12:04,520 --> 00:12:06,520 [mermaids growl] 273 00:12:07,120 --> 00:12:08,080 [shrieks, snarls] 274 00:12:08,160 --> 00:12:09,200 -[shrieking] -[grunts] 275 00:12:09,280 --> 00:12:10,720 [all shrieking] 276 00:12:11,560 --> 00:12:13,160 -[squeaks] -[grunts] 277 00:12:13,240 --> 00:12:14,800 [mermaids squeak, shriek] 278 00:12:18,280 --> 00:12:20,080 -[grunting] -[mermaids shrieking] 279 00:12:21,120 --> 00:12:22,320 [squelches] 280 00:12:22,920 --> 00:12:24,400 [grunting] 281 00:12:26,240 --> 00:12:27,440 -[shrieks] -[grunts] 282 00:12:28,440 --> 00:12:29,320 [squeaks] 283 00:12:31,080 --> 00:12:34,760 [mermaids shrieking] 284 00:12:34,840 --> 00:12:37,800 -[groaning] -[mermaids growling] 285 00:12:37,880 --> 00:12:38,720 [growls] 286 00:12:38,800 --> 00:12:40,320 [groans] 287 00:12:40,920 --> 00:12:42,280 [grunts] 288 00:12:44,840 --> 00:12:47,120 [shrieks, groans] 289 00:12:47,200 --> 00:12:48,880 Not so tough anymore, huh? 290 00:12:48,960 --> 00:12:50,960 [mermaids whimpering] 291 00:12:56,600 --> 00:12:57,760 Bring it on. 292 00:13:02,760 --> 00:13:04,440 [mermaids snarling] 293 00:13:05,240 --> 00:13:06,920 -[mermaid queen shrieking] -[grunts] 294 00:13:16,600 --> 00:13:18,120 [strains, grunts] 295 00:13:20,120 --> 00:13:21,200 [strains] 296 00:13:21,280 --> 00:13:22,960 [growls] 297 00:13:23,040 --> 00:13:24,680 [cackles] 298 00:13:25,280 --> 00:13:26,400 [shrieks] 299 00:13:28,640 --> 00:13:30,920 [growls, cackles] 300 00:13:31,440 --> 00:13:32,360 No! 301 00:13:36,520 --> 00:13:39,080 [teens cheering, laughing] 302 00:13:40,200 --> 00:13:43,040 We did it, Bobby. We created the best party ever. 303 00:13:49,200 --> 00:13:51,360 [shrieking] 304 00:13:56,200 --> 00:13:58,720 -[phone rings] -[gasps] It's Kim. 305 00:13:58,800 --> 00:13:59,800 Kim, hi! 306 00:13:59,880 --> 00:14:01,120 Please say you're coming back. 307 00:14:01,200 --> 00:14:03,520 You have to leave the party! Now! 308 00:14:03,600 --> 00:14:06,040 The mermaid colony, they woke up. They're coming for you. 309 00:14:06,120 --> 00:14:06,960 [shrieks] 310 00:14:07,040 --> 00:14:08,360 [both screaming] 311 00:14:09,400 --> 00:14:10,360 [shrieks] 312 00:14:17,720 --> 00:14:20,040 [mermaids growling] 313 00:14:20,120 --> 00:14:21,840 [shrieks] We'll call you back. 314 00:14:21,920 --> 00:14:23,120 If we survive. 315 00:14:23,200 --> 00:14:25,320 Everyone, get inside now! 316 00:14:26,560 --> 00:14:28,320 [phones beeping] 317 00:14:28,400 --> 00:14:29,240 Typical teens. 318 00:14:29,320 --> 00:14:34,760 Everyone inside for, uh, a game of Go Fish? 319 00:14:34,840 --> 00:14:36,280 Oh! Nice. I love that game. 320 00:14:36,360 --> 00:14:39,200 This party just keeps getting better! 321 00:14:39,280 --> 00:14:40,960 I can't believe that worked. 322 00:14:41,560 --> 00:14:43,640 [mermaids growling] 323 00:14:45,280 --> 00:14:47,240 [whimpers, screams] 324 00:14:47,840 --> 00:14:48,880 -[screams] -[shrieks] 325 00:14:49,760 --> 00:14:52,160 -[mermaids shrieking] -Oh, no. It's not gonna hold long. 326 00:14:52,240 --> 00:14:55,000 -We need to clear out the house. ASAP. -No! 327 00:14:55,080 --> 00:14:56,600 -Romy! -[shrieking continues] 328 00:14:56,680 --> 00:14:58,120 I'm sorry. I just… 329 00:14:58,200 --> 00:15:02,080 [groans] It's our first reckless teen party which we threw… 330 00:15:02,160 --> 00:15:08,960 [groans] …and it was a beautiful, crazy, reckless, successful rager. 331 00:15:09,040 --> 00:15:11,360 [sighs] Give me a few seconds to mourn. 332 00:15:11,960 --> 00:15:13,960 [mermaids shrieking] 333 00:15:14,040 --> 00:15:16,000 All right. Let's do this. 334 00:15:16,080 --> 00:15:18,400 [both] Let's blow this party up! 335 00:15:24,920 --> 00:15:25,800 [strains] 336 00:15:25,880 --> 00:15:29,480 [groans, pants] Oh, I'm so stupid. 337 00:15:32,000 --> 00:15:34,120 [sighs deeply] 338 00:15:34,200 --> 00:15:38,360 Why do I find it easier facing monsters than facing teens? 339 00:15:38,440 --> 00:15:40,720 [stammers] I don't understand. 340 00:15:40,800 --> 00:15:42,600 Why am I so scared? 341 00:15:42,680 --> 00:15:44,840 I'm supposed to be just like them. 342 00:15:44,920 --> 00:15:46,200 I… 343 00:15:46,280 --> 00:15:50,120 I acted like hunting mermaids would protect everyone, 344 00:15:50,200 --> 00:15:54,080 but I was just protecting myself from a dumb party. 345 00:15:54,640 --> 00:15:57,960 [sobbing] 346 00:15:58,040 --> 00:16:02,560 And now, my only friends are gonna end up as screech kebabs. 347 00:16:03,200 --> 00:16:05,400 -[yells, pants] -[pants] 348 00:16:05,480 --> 00:16:07,440 [both] Whoo-hoo! Huh? 349 00:16:07,520 --> 00:16:09,920 -[shoes screech] -[both] Everyone, this is an emergency! 350 00:16:10,000 --> 00:16:11,360 Get out of here ASAP! 351 00:16:11,440 --> 00:16:13,240 We need to evacuate the premises! 352 00:16:13,320 --> 00:16:15,320 You need to evacuate my personal space. 353 00:16:15,400 --> 00:16:16,680 Time to fold and clean house. 354 00:16:16,760 --> 00:16:17,760 Go fish. 355 00:16:17,840 --> 00:16:19,120 -[shoes screech] -[both] This party ends now 356 00:16:19,200 --> 00:16:21,080 or we're calling the police! 357 00:16:21,600 --> 00:16:23,800 Oh, you are the police. 358 00:16:24,400 --> 00:16:25,760 [both gasp] 359 00:16:25,840 --> 00:16:27,160 [growls, shrieks] 360 00:16:28,400 --> 00:16:29,760 [shrieks, growls] 361 00:16:30,480 --> 00:16:31,840 [shrieks] 362 00:16:31,920 --> 00:16:34,760 I'm sorry, Bobby. We've created a monster. 363 00:16:34,840 --> 00:16:37,400 A party so epic that no one can stop it. 364 00:16:37,480 --> 00:16:39,320 From monster hunters to monster snacks. 365 00:16:39,400 --> 00:16:41,480 [pants] I hope we taste better than jellied eels. 366 00:16:43,800 --> 00:16:45,240 [all jeering] 367 00:16:48,280 --> 00:16:49,600 [mermaids growling] 368 00:16:50,560 --> 00:16:52,080 [shrieks] 369 00:16:52,160 --> 00:16:53,160 [both] Doomies for life. 370 00:16:53,240 --> 00:16:54,600 [door opens] 371 00:16:54,680 --> 00:16:56,240 [rock music playing] 372 00:16:56,320 --> 00:16:57,360 -[both] Kim? -[mermaids snarl] 373 00:16:58,720 --> 00:17:00,000 [both] Hmm? 374 00:17:01,080 --> 00:17:02,400 [magic pulsates] 375 00:17:04,600 --> 00:17:05,800 -[both scream] -[shrieking] 376 00:17:10,200 --> 00:17:13,200 [all shrieking] 377 00:17:13,800 --> 00:17:15,640 [magic sings, pulsates] 378 00:17:16,760 --> 00:17:17,640 [mermaids shriek] 379 00:17:18,480 --> 00:17:20,280 -[magic pulsates] -[shrieks] 380 00:17:20,360 --> 00:17:22,600 -Who invited this guy? -Who cares? 381 00:17:22,680 --> 00:17:23,920 He's saving our lives. 382 00:17:24,000 --> 00:17:24,920 [shrieks] 383 00:17:25,960 --> 00:17:29,040 [mermaids shrieking] 384 00:17:31,800 --> 00:17:33,760 [magic pulsating] 385 00:17:42,240 --> 00:17:43,760 -[shrieks] -[magic pulsating] 386 00:17:45,600 --> 00:17:49,080 Oh! Killer strobes! Whoo-hoo! 387 00:17:51,400 --> 00:17:53,120 -[mermaids shrieking] -[explosions] 388 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 [music stops] 389 00:18:00,080 --> 00:18:03,680 [shrieking] 390 00:18:05,440 --> 00:18:06,920 [magic pulsates] 391 00:18:07,520 --> 00:18:09,240 -[pulsates] -[mermaid queen shrieks] 392 00:18:17,720 --> 00:18:18,600 What the… 393 00:18:24,160 --> 00:18:25,840 Thanks for being a friend. 394 00:18:35,200 --> 00:18:37,040 [magic pulsating] 395 00:18:49,480 --> 00:18:50,880 Party's over. 396 00:18:53,440 --> 00:18:55,840 -[both] Whoa! -Ew! This place is gross. 397 00:18:55,920 --> 00:18:57,200 I'm so out of here. 398 00:18:57,280 --> 00:18:59,480 [teen] That's like the worst way to end a party ever. 399 00:19:00,880 --> 00:19:04,080 Our sincerest apologies for the nautical inconvenience. 400 00:19:04,160 --> 00:19:05,040 But thanks for coming. 401 00:19:05,120 --> 00:19:07,480 Oh, and don't forget to like and subscribe to our channel. 402 00:19:08,320 --> 00:19:09,160 [chuckles] 403 00:19:12,360 --> 00:19:13,440 [both giggle, squeal] 404 00:19:14,320 --> 00:19:15,680 [Kim panting] 405 00:19:15,760 --> 00:19:16,640 Hey, are you Kim? 406 00:19:17,560 --> 00:19:20,400 Have you seen two tweens, Bobby and Romy? 407 00:19:20,480 --> 00:19:21,960 The hardcore duo? 408 00:19:22,040 --> 00:19:23,080 Yeah, they're in there. 409 00:19:23,160 --> 00:19:24,040 [Kim pants] 410 00:19:24,120 --> 00:19:27,040 Hey, glad I finally got to meet the party queen. 411 00:19:27,560 --> 00:19:28,720 Till next time. 412 00:19:29,920 --> 00:19:30,760 [gulps] 413 00:19:33,520 --> 00:19:35,760 Kim! We're-- Oh. 414 00:19:36,320 --> 00:19:38,440 I'm so happy you're safe. 415 00:19:38,520 --> 00:19:40,400 I'm sorry I avoided the party. 416 00:19:40,480 --> 00:19:41,480 I… 417 00:19:42,040 --> 00:19:44,200 -I just wasn't ready. -Nah. 418 00:19:44,280 --> 00:19:47,440 We should never have pressured you into throwing an epic rager. 419 00:19:47,520 --> 00:19:50,320 We were just desperate to experience teen life too. 420 00:19:50,400 --> 00:19:53,160 I guess it was kind of reckless of us. 421 00:19:53,240 --> 00:19:56,400 -Wait, did we just act like classic teens? -Mm-hmm. 422 00:19:57,240 --> 00:19:58,280 [Romy chuckles] 423 00:19:58,360 --> 00:19:59,880 [both] Whoo! [trilling] 424 00:19:59,960 --> 00:20:01,960 [chuckling] What are you guys wearing? 425 00:20:02,040 --> 00:20:04,440 Only our most professional monster-hunter gear. 426 00:20:04,520 --> 00:20:05,680 Mmm. Mmm-hmm. 427 00:20:05,760 --> 00:20:06,800 Hang on. 428 00:20:06,880 --> 00:20:08,720 How did you defeat the mermaid colony? 429 00:20:09,240 --> 00:20:10,640 [Romy] It was insane. 430 00:20:10,720 --> 00:20:11,920 We were trapped. Nowhere to go. 431 00:20:12,000 --> 00:20:15,080 When suddenly… [imitates fizzle] …all the lights went out, and then kaboom, 432 00:20:15,160 --> 00:20:17,840 some rando kicks in the door and lights the mermaids up. 433 00:20:17,920 --> 00:20:19,520 Oh, I'm talking epic powers here. 434 00:20:19,600 --> 00:20:21,840 Like-Like shooting lighting out of his hands. Zip, zap, zoom! 435 00:20:21,920 --> 00:20:23,360 -He slimed them all. -[Kim] So, wait. 436 00:20:23,440 --> 00:20:24,720 Who is this guy? 437 00:20:24,800 --> 00:20:27,080 Kim, meet our savior 438 00:20:27,160 --> 00:20:29,640 and the new lighthouse keeper… 439 00:20:30,520 --> 00:20:31,880 Killjoy. 440 00:20:38,040 --> 00:20:41,240 [theme song playing] 29879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.