All language subtitles for The Mentalist 411 Always Bet On Red

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,570 --> 00:00:08,560 You know sea air is an antihistamine? 2 00:00:08,740 --> 00:00:11,070 The salt clears the passages. 3 00:00:12,780 --> 00:00:14,110 LISBON: Cho? What do we got? 4 00:00:14,280 --> 00:00:17,140 LISBON: Alton Creek. He's a big-time divorce attorney. 5 00:00:17,310 --> 00:00:20,340 It's hard to say which of his many enemies would want him dead. 6 00:00:20,520 --> 00:00:22,680 - His speedboat's down there. - Cause of death? 7 00:00:22,850 --> 00:00:26,480 Well, he's not dead yet. Somebody just threatened to make him that way. 8 00:00:26,660 --> 00:00:28,620 Since when do we roll for death threats? 9 00:00:28,790 --> 00:00:32,820 When the threatened man is a rich establishment lawyer with juice. 10 00:00:33,000 --> 00:00:34,430 This one's on you, Cho. 11 00:00:34,600 --> 00:00:38,090 Apparently one of your confidential informants knows Creek. 12 00:00:38,270 --> 00:00:39,460 She told him we could help. 13 00:00:39,640 --> 00:00:40,660 - Summer. LISBON: Uh-huh. 14 00:00:40,840 --> 00:00:42,100 Summer. That's a nice name. 15 00:00:42,440 --> 00:00:44,530 She's a working girl, been a CI for a few weeks. 16 00:00:46,010 --> 00:00:48,600 - I'm surprised she knows a guy like Creek. - She's moving up. 17 00:00:49,310 --> 00:00:51,800 Where are you? - Hi, ye- Mr. Creek. 18 00:00:51,980 --> 00:00:53,970 - We're walking to you. You're late. 19 00:00:54,150 --> 00:00:58,020 Sorry, it's a long drive from Sacramento. We got here soon as we could. 20 00:00:58,190 --> 00:01:01,050 And that's it? Moron, someone's trying to kill me. 21 00:01:01,260 --> 00:01:02,720 And the CBI needs to do something... 22 00:01:02,890 --> 00:01:05,620 ...about these threats, or I will call the attorney gen - 23 00:01:48,070 --> 00:01:49,700 - Uh... - His leg? 24 00:01:51,100 --> 00:01:53,370 Was that a shark? 25 00:01:56,610 --> 00:01:58,940 So much for professional courtesy. 26 00:02:03,550 --> 00:02:06,750 RIGSBY: So forensics finished their search of the water near the explosion. 27 00:02:06,920 --> 00:02:08,790 The body parts belong to Alton Creek. 28 00:02:08,960 --> 00:02:10,350 Did they find them all? 29 00:02:10,520 --> 00:02:14,360 Most. And the Arson Squad found traces of C-4 in the debris. 30 00:02:14,530 --> 00:02:15,860 Guy never knew what hit him. 31 00:02:16,030 --> 00:02:19,260 At least he was dead when, you know, the shark ate him. 32 00:02:21,840 --> 00:02:23,460 Okay. Um, anything else? 33 00:02:23,640 --> 00:02:27,600 Uh, time-frame. Security cameras covering the yacht's berth were down for repairs... 34 00:02:27,770 --> 00:02:29,870 ...between 11 last night and 7 this morning. 35 00:02:30,040 --> 00:02:32,530 Killer planted the explosive then. Luck or planning? 36 00:02:32,710 --> 00:02:35,700 Don't know yet. So who wanted this guy dead? 37 00:02:35,880 --> 00:02:37,870 He was a divorce attorney. Who didn't? 38 00:02:38,050 --> 00:02:39,810 - Does he have any family? - Nope. 39 00:02:39,990 --> 00:02:42,920 We're trying to find his law partner, Lawrence Dersh. 40 00:02:43,090 --> 00:02:45,250 He's not at any of his three houses. 41 00:02:47,030 --> 00:02:49,690 Ah. Heh. Good to be back. 42 00:02:49,860 --> 00:02:51,760 Maybe Summer will know. I asked her to come in. 43 00:02:51,930 --> 00:02:55,130 Kimball Cho. Been a while. 44 00:02:55,870 --> 00:02:56,890 You're late. 45 00:02:58,440 --> 00:03:02,310 You know sharks can have up to 3000 teeth? Five rows of them. 46 00:03:02,680 --> 00:03:04,840 Are you gonna actually help on the case? 47 00:03:05,010 --> 00:03:07,140 I could actually use your help too. 48 00:03:07,910 --> 00:03:09,470 Special Agent Darcy. 49 00:03:10,150 --> 00:03:14,020 How's the federal authorities? Haven't seen you for, uh, since - 50 00:03:14,320 --> 00:03:16,790 The Panzer business, right. That's why I'm here. 51 00:03:16,960 --> 00:03:20,690 We just took over the case. S.F.P.D. wasn't getting anywhere. 52 00:03:21,460 --> 00:03:22,860 Can I ask you some questions? 53 00:03:23,030 --> 00:03:26,490 - Um, we're kind of - - Of course. Uh, whatever you need. 54 00:03:26,670 --> 00:03:28,530 Take a seat. I'll make tea. 55 00:03:31,170 --> 00:03:33,040 Is this an official inquiry? 56 00:03:33,210 --> 00:03:34,670 Cop to confidential informant? 57 00:03:34,840 --> 00:03:38,000 You'll get paid. Now did Creek tell you who wanted to kill him? 58 00:03:39,050 --> 00:03:40,880 It wasn't that kind of relationship. 59 00:03:41,050 --> 00:03:42,340 How's your back? 60 00:03:44,280 --> 00:03:46,980 It's fine. What was your relationship? 61 00:03:47,520 --> 00:03:50,720 He used to be a client. We weren't close, but I liked him. 62 00:03:50,920 --> 00:03:53,390 - Well, you seem to be one of the few. - Heh. 63 00:03:53,560 --> 00:03:57,550 Yeah, well, Alton was abrasive. 64 00:03:58,130 --> 00:04:00,120 He was a real lawyer, you know? 65 00:04:00,330 --> 00:04:03,460 He wasn't really happy unless he was arguing about something. 66 00:04:03,670 --> 00:04:04,730 Girlfriend? 67 00:04:04,940 --> 00:04:06,000 New one every month. 68 00:04:06,170 --> 00:04:08,870 - Know his law partner, Lawrence Dersh? - Nah, not really. 69 00:04:09,040 --> 00:04:10,170 But you know what... 70 00:04:10,540 --> 00:04:14,570 ...Al was bitching about Dersh last week, said they got into a fight over money. 71 00:04:14,750 --> 00:04:16,340 Could Dersh be who threatened Creek? 72 00:04:16,520 --> 00:04:19,040 Maybe. I mean, it was pretty hardcore. 73 00:04:19,650 --> 00:04:21,310 - You heard the threat? - No. 74 00:04:22,060 --> 00:04:23,080 I saw it. 75 00:04:23,560 --> 00:04:27,580 We were coming back from this party, and it was sitting on his front doorstep. 76 00:04:27,960 --> 00:04:31,260 A pig. With a big old knife in his head. Told him to go to the cops... 77 00:04:31,460 --> 00:04:32,490 ...but he said no. 78 00:04:32,670 --> 00:04:36,190 But then a couple days later he asked me if I knew any cops who were cool. 79 00:04:37,840 --> 00:04:40,640 I couldn't think of any, so I told him to talk to you guys. 80 00:04:44,840 --> 00:04:47,750 Red John was accomplished, no doubt. 81 00:04:47,910 --> 00:04:50,010 And I applaud you for ridding us of him. 82 00:04:51,020 --> 00:04:54,850 But he is not in the same league as the San Joaquin Killer. 83 00:04:55,260 --> 00:04:57,690 Red John was a common sociopath. 84 00:04:57,860 --> 00:04:59,790 Lazy, sloppy, delusional - 85 00:04:59,990 --> 00:05:02,760 JANE You really have no idea what you're saying - 86 00:05:02,930 --> 00:05:05,360 And only a little while later... 87 00:05:08,030 --> 00:05:09,260 Hmm... 88 00:05:10,600 --> 00:05:13,400 The man who killed Panzer wanted it to look like Red John. 89 00:05:13,570 --> 00:05:15,400 Whom you shot and killed last spring. 90 00:05:15,640 --> 00:05:17,940 Lapsang souchong. I think you're gonna like it. 91 00:05:18,440 --> 00:05:19,500 Here you go. 92 00:05:21,380 --> 00:05:22,510 Your point? 93 00:05:23,120 --> 00:05:25,520 Well, it's an odd chain of events, isn't it? 94 00:05:25,690 --> 00:05:27,120 Hmm... 95 00:05:28,390 --> 00:05:31,760 Yeah, I guess. Odd happens. 96 00:05:32,160 --> 00:05:35,490 What does it matter who killed Panzer? He was the San Joaquin Killer. 97 00:05:35,660 --> 00:05:38,890 So you said. But I studied Panzer very carefully. 98 00:05:39,070 --> 00:05:41,000 There's not a lot of evidence to support that. 99 00:05:41,170 --> 00:05:44,600 Not your kind of evidence. He was the San Joaquin Killer. 100 00:05:44,970 --> 00:05:47,170 - I agree. - It is possible. 101 00:05:47,640 --> 00:05:50,630 But his murderer still has to be apprehended. 102 00:05:51,110 --> 00:05:52,130 Why? 103 00:05:53,980 --> 00:05:56,970 Because killing someone without government permission is wrong? 104 00:05:57,150 --> 00:05:59,620 Was there something that you wanted to ask, agent? 105 00:06:00,620 --> 00:06:03,110 Are you sure the man you killed was Red John? 106 00:06:08,290 --> 00:06:10,760 Yes. I'm sure. 107 00:06:16,340 --> 00:06:18,700 Ahem, then we have a copycat. 108 00:06:20,340 --> 00:06:22,710 Can you think of anyone who would want to do this? 109 00:06:22,880 --> 00:06:26,180 Someone that wanted to avenge Panzer's crimes, I'd imagine. 110 00:06:26,880 --> 00:06:29,610 Well, who else thought he was the San Joaquin Killer? 111 00:06:29,980 --> 00:06:31,010 Aside from you? 112 00:06:31,180 --> 00:06:32,310 Good question. 113 00:06:32,820 --> 00:06:35,690 Figure out the answer, I think you'll have your killer. 114 00:06:35,860 --> 00:06:41,190 But surely the motive is to avenge the insult to Red John, right? 115 00:06:41,360 --> 00:06:44,520 I mean, look at the cutting patterns. 116 00:06:45,230 --> 00:06:48,530 Clearly, our suspect is someone who's studied Red John obsessively. 117 00:06:48,800 --> 00:06:55,210 Well, Red John, uh... He was the type to attract followers, uh... 118 00:06:55,380 --> 00:06:58,040 ...admirers. He had a particular style... 119 00:06:58,210 --> 00:07:01,700 ...a style that people wanted to copy, you know? Not unlike Elvis. 120 00:07:03,250 --> 00:07:04,310 All right. 121 00:07:04,480 --> 00:07:06,650 Well, thank you for your time. 122 00:07:07,520 --> 00:07:09,550 I'm staying at the Oakview Inn. 123 00:07:09,720 --> 00:07:12,620 If you can think of anything else, please give me a call. 124 00:07:13,730 --> 00:07:15,190 Agent Lisbon. 125 00:07:19,930 --> 00:07:20,990 Nice lady. 126 00:07:21,170 --> 00:07:22,190 Nice? 127 00:07:23,640 --> 00:07:25,660 That's all you're gonna say? She's nice? 128 00:07:26,770 --> 00:07:28,070 Great legs. 129 00:07:30,940 --> 00:07:33,780 Don't you think it's time to tell the truth about Red John? 130 00:07:48,030 --> 00:07:49,960 Well, the truth is I killed Red John. 131 00:07:50,660 --> 00:07:52,760 I mean, you can ask anyone. 132 00:07:53,600 --> 00:07:55,290 It was on the news, Lisbon. 133 00:07:55,470 --> 00:07:57,230 But you think he's alive. 134 00:07:58,810 --> 00:08:00,300 I told you that. 135 00:08:01,270 --> 00:08:02,400 You, Lisbon. 136 00:08:02,580 --> 00:08:05,240 Nobody else. And it's better that way. 137 00:08:05,410 --> 00:08:06,780 Then why make him reemerge? 138 00:08:06,950 --> 00:08:10,880 You manipulated Panzer into insulting Red John so Red John would kill him. 139 00:08:14,490 --> 00:08:16,750 I didn't know how else to stop Panzer. 140 00:08:17,720 --> 00:08:19,390 He would have just kept on killing. 141 00:08:21,330 --> 00:08:23,960 And now you've got the FBI asking awkward questions. 142 00:08:24,130 --> 00:08:26,290 You've kept this from the team. It's not good. 143 00:08:26,470 --> 00:08:29,990 It's lucky they don't know. If they knew, they'd have to lie to the FBI. 144 00:08:30,200 --> 00:08:33,260 And this way, they can tell what they think is the truth. 145 00:08:33,440 --> 00:08:35,430 Do you know how messed up that sounds? 146 00:08:35,610 --> 00:08:39,340 - Yeah. - What is wrong with the simple truth? 147 00:08:39,510 --> 00:08:41,000 Telling people he's alive. 148 00:08:41,210 --> 00:08:43,510 I told a jury that I shot him dead. 149 00:08:45,120 --> 00:08:46,480 Where does that leave me? 150 00:08:49,360 --> 00:08:50,750 It's not good. 151 00:08:51,290 --> 00:08:53,420 No, no. Not great. 152 00:08:57,260 --> 00:09:00,600 Their partner dies and they throw a party. Nice. 153 00:09:02,340 --> 00:09:04,500 Hey, if you're stranded on a desert island... 154 00:09:04,670 --> 00:09:07,160 ...with Attila the Hun, Josef Stalin, and a lawyer... 155 00:09:07,340 --> 00:09:10,170 ...and you got a gun with only two bullets, what do you do? 156 00:09:10,340 --> 00:09:12,540 - You're telling a lawyer joke? No. - Yeah. 157 00:09:18,550 --> 00:09:19,780 Lawrence Dersh? 158 00:09:19,950 --> 00:09:21,280 You're a tough man to find. 159 00:09:21,520 --> 00:09:22,950 You are here about Alton. 160 00:09:23,360 --> 00:09:25,650 Awful thing. Just awful. 161 00:09:26,490 --> 00:09:28,520 But business is business, right? 162 00:09:29,460 --> 00:09:33,060 This is our yearly retreat, officers, it's been scheduled for months. 163 00:09:33,270 --> 00:09:35,730 The employees are scared. I have to show them that... 164 00:09:35,900 --> 00:09:38,230 ...business is still strong even with Alton gone. 165 00:09:38,400 --> 00:09:39,840 He'd want that, I promise you. 166 00:09:40,010 --> 00:09:42,200 Sir, where were you between 11 p.m. and 7 this morning? 167 00:09:42,380 --> 00:09:45,140 Uh, whoa! Sorry, flag on the play. 168 00:09:45,310 --> 00:09:47,800 My client won't be answering any questions right now. 169 00:09:47,980 --> 00:09:49,240 Your client? 170 00:09:49,420 --> 00:09:52,350 Colette Santori, I work with Larry at the firm. 171 00:09:52,590 --> 00:09:53,680 White-collar crime. 172 00:09:54,350 --> 00:09:56,580 Fast-track to partnership, right, Colette? 173 00:09:56,790 --> 00:09:58,590 - If you play your cards right. Heh. 174 00:09:59,360 --> 00:10:02,160 No, uh, in-house dating, Larry. 175 00:10:02,330 --> 00:10:03,800 Rules. 176 00:10:04,100 --> 00:10:05,220 Well, as you can see... 177 00:10:05,400 --> 00:10:08,420 ...Larry's had a few, and is saying some inappropriate things. 178 00:10:08,600 --> 00:10:11,090 - Not a good time to talk to the police. - Hey, now. 179 00:10:11,300 --> 00:10:15,240 But I would be happy to set up an interview for tomorrow. 180 00:10:15,410 --> 00:10:16,430 Sure, no problem. 181 00:10:16,910 --> 00:10:19,610 Just one thing. Who had reason to want your partner dead? 182 00:10:20,750 --> 00:10:24,340 - I have no idea. - Like I said. Tomorrow. 183 00:10:25,890 --> 00:10:26,910 Thanks for your time. 184 00:10:43,770 --> 00:10:45,070 What the hell...? 185 00:10:45,740 --> 00:10:47,210 That's weird. 186 00:10:52,110 --> 00:10:54,410 It's late, Grace, what are you still doing here? 187 00:10:54,580 --> 00:10:57,880 I just... Had stuff to do. 188 00:11:04,090 --> 00:11:06,120 Hey, take a look at this, would you? 189 00:11:10,000 --> 00:11:13,450 Somebody uploaded a file onto the major crimes server. 190 00:11:13,630 --> 00:11:16,830 The file was transferred from outside CBI, and that's not possible. 191 00:11:17,000 --> 00:11:18,560 Or at least, it shouldn't be. 192 00:11:19,410 --> 00:11:21,240 It's that "I dare you" thing? 193 00:11:21,770 --> 00:11:23,240 Well, let's take the dare. 194 00:11:35,250 --> 00:11:38,660 - Isn't that the FBI agent? - Darcy, yes. 195 00:11:47,330 --> 00:11:49,390 What is going on? 196 00:12:14,690 --> 00:12:16,860 Somebody just uploaded a text file... 197 00:12:17,030 --> 00:12:19,520 - ...to the same folder as the video. - Open it. 198 00:12:24,670 --> 00:12:26,190 Uh... 199 00:12:26,370 --> 00:12:30,540 Oakview Inn, Oakview Inn. Quick, let's go, let's get out of here. Come on. 200 00:13:03,240 --> 00:13:05,440 Grace, Grace, Grace. All right. Hold on. 201 00:13:10,680 --> 00:13:13,410 - Don't move. Federal agent. - CBI. We're friendly, don't shoot. 202 00:13:17,250 --> 00:13:18,410 Patrick? 203 00:13:18,590 --> 00:13:19,780 Susan. 204 00:13:21,130 --> 00:13:23,250 Sorry about your door. 205 00:13:35,440 --> 00:13:36,700 Creepy. 206 00:13:37,070 --> 00:13:39,540 Well, it looks like you're my knight in shining armor, Patrick. 207 00:13:39,710 --> 00:13:40,940 Hmm. 208 00:13:41,680 --> 00:13:44,150 So I go to CBI asking about a copycat... 209 00:13:44,320 --> 00:13:48,220 ...and CBI is sent this weird stalking video of me. 210 00:13:48,420 --> 00:13:50,480 Panzer's killer's taken an interest in you. 211 00:13:51,960 --> 00:13:53,420 It's dangerous. 212 00:13:53,990 --> 00:13:56,820 I think you should get off the case. You should give it to someone else. 213 00:13:56,990 --> 00:13:58,660 Heh, come on. 214 00:13:59,530 --> 00:14:03,020 This weird video makes me wanna go after that creep even harder. 215 00:14:03,200 --> 00:14:04,790 Yes. Uh-uh-uh. 216 00:14:04,970 --> 00:14:06,630 This is a dangerous situation. 217 00:14:06,800 --> 00:14:09,030 Not talking about a Peeping Tom. This stalker - 218 00:14:09,210 --> 00:14:11,000 - Okay, thanks - - Different pathology - 219 00:14:11,180 --> 00:14:15,010 Good night. I can take care of myself. I appreciate your help tonight. Thanks. 220 00:14:29,860 --> 00:14:30,990 That video. 221 00:14:31,700 --> 00:14:33,090 It was Red John. 222 00:14:33,900 --> 00:14:35,060 Yes. 223 00:14:38,240 --> 00:14:41,100 Red John is stalking Darcy. 224 00:14:45,280 --> 00:14:46,330 Yeah. 225 00:14:47,040 --> 00:14:50,170 And you didn't tell her. Are you crazy? 226 00:14:50,410 --> 00:14:53,250 If I'd told her, she would've just gone harder at the case. 227 00:14:53,420 --> 00:14:55,080 She's not really the type to stop. 228 00:14:55,250 --> 00:14:56,310 Hmm. 229 00:14:56,490 --> 00:14:59,010 Is this about helping Darcy or keeping Red John... 230 00:14:59,190 --> 00:15:00,280 - ...for yourself? - What? 231 00:15:00,490 --> 00:15:03,050 This is not about me. Of course I'm worried about her. 232 00:15:06,200 --> 00:15:09,260 "She's cute. This is gonna be fun." 233 00:15:09,630 --> 00:15:13,070 - That message, that was meant for you. - Yes, that was a message for me. 234 00:15:14,940 --> 00:15:17,870 Red John is trying to form a closer relationship with you. 235 00:15:18,040 --> 00:15:19,240 There's no relationship. 236 00:15:19,410 --> 00:15:23,210 What if Red John took murdering Panzer as some kind of invitation? 237 00:15:23,950 --> 00:15:27,040 You manipulated a serial killer. There's gonna be consequences - 238 00:15:27,220 --> 00:15:28,710 I didn't have a choice. 239 00:15:29,020 --> 00:15:31,110 I had to stop Panzer. 240 00:15:34,160 --> 00:15:37,750 I will try and get Darcy off the Panzer case... 241 00:15:38,260 --> 00:15:39,960 ...before Red John hurts her. 242 00:15:40,760 --> 00:15:42,230 I hope you can. 243 00:15:49,140 --> 00:15:51,130 You had a fight with Alton Creek. 244 00:15:51,310 --> 00:15:54,940 - A disagreement, agent. Not a - - I'd like to hear it from him, Ms. Santori. 245 00:15:55,350 --> 00:15:57,840 It was a disagreement. Not a fight. 246 00:15:58,350 --> 00:15:59,580 About money. 247 00:16:00,420 --> 00:16:02,780 Go ahead, you can answer. 248 00:16:03,860 --> 00:16:05,850 Yes, we argued over money. 249 00:16:06,190 --> 00:16:08,850 Some of his clients were behind in paying their bills... 250 00:16:09,060 --> 00:16:11,290 ...and I told Al to get on them about it. 251 00:16:11,930 --> 00:16:14,420 Look, he was my partner for 15 years. 252 00:16:14,670 --> 00:16:16,330 I had nothing but love for the guy. 253 00:16:17,470 --> 00:16:21,430 This is from the security camera outside your building, the day before Creek died. 254 00:16:24,840 --> 00:16:26,370 Doesn't look much like love. 255 00:16:26,580 --> 00:16:28,270 What were you really arguing about? 256 00:16:29,280 --> 00:16:30,680 I told you. 257 00:16:30,850 --> 00:16:31,940 Money. 258 00:16:33,690 --> 00:16:36,810 You know who you should look at is that hooker he hung out with. 259 00:16:36,990 --> 00:16:40,220 - Summer Edgecombe? - Summer, Autumn, something like that. 260 00:16:40,390 --> 00:16:43,450 - She's got a terrible temper. - If there's nothing else, we go - 261 00:16:43,630 --> 00:16:45,120 One more thing: You lied to us. 262 00:16:45,300 --> 00:16:46,700 - Hey. - We asked if you knew... 263 00:16:46,870 --> 00:16:49,200 ...who wanted him dead. You said no. A lie. 264 00:16:49,370 --> 00:16:50,390 Okay, that's enough - 265 00:16:50,600 --> 00:16:52,590 Do you know who sent this to your partner? 266 00:16:55,010 --> 00:16:56,130 Did you do it? 267 00:17:02,050 --> 00:17:03,980 That is disgusting. 268 00:17:05,120 --> 00:17:06,850 And I certainly didn't do it. 269 00:17:07,890 --> 00:17:08,910 Now are we done here? 270 00:17:13,530 --> 00:17:15,390 - So? - So I asked around. 271 00:17:15,560 --> 00:17:17,390 Did Dersh mention Al's little secret? 272 00:17:17,560 --> 00:17:20,160 And by little I mean big. Because he had to know. 273 00:17:20,670 --> 00:17:23,230 What secret? Cost you $1000 to find out. 274 00:17:26,000 --> 00:17:27,030 A thousand dollars. 275 00:17:27,210 --> 00:17:29,900 And dinner at a nice restaurant. 276 00:17:31,880 --> 00:17:33,570 Five hundred and a pizza. 277 00:17:34,250 --> 00:17:37,010 - Six hundred, no mushrooms. - Deal. 278 00:17:37,450 --> 00:17:39,380 I hate mushrooms. 279 00:17:42,550 --> 00:17:46,580 What can you get for $127.68? 280 00:17:47,090 --> 00:17:48,750 You could go crazy at Olive Garden. 281 00:17:48,930 --> 00:17:50,190 Not me, Creek. 282 00:17:50,360 --> 00:17:53,690 Van Pelt looked into his business records and there's something weird. 283 00:17:53,870 --> 00:17:56,930 Up until six months ago, every week he put in... 284 00:17:57,100 --> 00:18:02,040 ...for reimbursement by his firm for $127.68 for expenses. 285 00:18:02,210 --> 00:18:04,540 So he was hiding whatever it is from his partner. 286 00:18:04,710 --> 00:18:09,480 Yeah, but what can you buy for $127.68? 287 00:18:09,680 --> 00:18:10,710 I don't know. 288 00:18:10,880 --> 00:18:12,870 But Creek was hiding something else. 289 00:18:13,180 --> 00:18:16,280 Our CI found out he had a big gambling habit. Poker mostly. 290 00:18:16,450 --> 00:18:17,580 - Illegal? - Very. 291 00:18:17,760 --> 00:18:20,050 San Francisco's got this club in the Tenderloin. 292 00:18:20,220 --> 00:18:21,620 Creek had lost plenty lately. 293 00:18:21,790 --> 00:18:23,920 That could be why he and Dersh fought. 294 00:18:24,100 --> 00:18:26,590 Few days later, Creek won 50 grand at Texas Hold'em. 295 00:18:26,760 --> 00:18:28,290 Turned out to be a big problem. 296 00:18:28,470 --> 00:18:29,560 Why? 297 00:18:30,300 --> 00:18:33,430 He won it from Brock Marx. Bay Area crime lord. 298 00:18:33,610 --> 00:18:36,100 Marx accused him of cheating, threatened to kill him. 299 00:18:36,270 --> 00:18:40,270 Narcotics, assault with deadly, attempted murder... 300 00:18:40,450 --> 00:18:43,810 A mobbed-up guy like this could leave a pig's head at somebody's door. 301 00:18:43,980 --> 00:18:45,640 - Go pick him up. - He's in the wind. 302 00:18:45,820 --> 00:18:48,480 - Parole officer hasn't heard from him. - Crap. 303 00:18:49,020 --> 00:18:51,280 We think we can find him at this gambling club. 304 00:18:51,460 --> 00:18:53,420 S.F.P.D. will bust the place next week... 305 00:18:53,590 --> 00:18:56,080 - ...asked us to go in quiet. - How quiet? 306 00:19:23,820 --> 00:19:25,050 Yes! Hey, now. 307 00:19:27,030 --> 00:19:28,390 No more bets. 308 00:19:31,800 --> 00:19:34,460 Thirty red. - Hey. There's Marx. 309 00:19:34,630 --> 00:19:37,430 Heads down, hands up, big shooter coming up. 310 00:19:40,170 --> 00:19:42,500 Got a good shooter here, ladies and gentlemen. 311 00:19:48,580 --> 00:19:50,910 You, okay. You, no. 312 00:19:53,420 --> 00:19:55,480 I wanna play craps. This is the only table. 313 00:19:55,650 --> 00:19:56,810 Too bad. 314 00:19:58,860 --> 00:20:00,590 It's okay, baby. 315 00:20:00,930 --> 00:20:04,660 I'll play for the both of us. I bet I do better than you would have, anyways. 316 00:20:05,200 --> 00:20:07,600 Go get a drink. This won't take long. 317 00:20:10,570 --> 00:20:11,590 Hi. 318 00:20:13,710 --> 00:20:16,000 Same shooter, here we go. Looking for six. 319 00:20:18,810 --> 00:20:21,070 Picked the winner six, front line, winner six. 320 00:20:33,090 --> 00:20:34,390 What is it? What happened? 321 00:20:35,030 --> 00:20:37,460 Darcy's okay. It's not her. 322 00:20:38,060 --> 00:20:39,830 Not directly, anyway. 323 00:20:40,230 --> 00:20:41,360 Panzer... 324 00:20:41,570 --> 00:20:43,630 ...the gift that keeps on giving. 325 00:20:46,200 --> 00:20:47,830 Do you remember Tom Maier? 326 00:20:48,210 --> 00:20:50,400 He was the father of Panzer's first victim? 327 00:20:50,940 --> 00:20:51,970 Sure. 328 00:20:52,540 --> 00:20:53,570 Nice man. 329 00:20:55,850 --> 00:20:57,470 He killed himself today. 330 00:21:00,080 --> 00:21:01,610 Oh. 331 00:21:20,370 --> 00:21:23,140 - Five and I feel fine. - Ugh, oh, well. 332 00:21:23,410 --> 00:21:25,470 Hoping for eight, that's the number. 333 00:21:27,780 --> 00:21:29,080 Try again. 334 00:21:29,250 --> 00:21:32,580 Thanks. Side bet? 335 00:21:33,750 --> 00:21:34,880 Like? 336 00:21:38,490 --> 00:21:41,290 Big six and eight, we got a shooter, we're rolling, folks. 337 00:21:42,590 --> 00:21:43,960 We're smoking, on fire. 338 00:21:45,160 --> 00:21:46,560 You have a bet. 339 00:21:51,540 --> 00:21:53,700 Here we go, same shooter. 340 00:21:55,970 --> 00:21:57,800 Eight the hard way, winner eight. 341 00:21:57,980 --> 00:21:59,340 - On fire, winner eight. - Ugh. 342 00:21:59,510 --> 00:22:02,000 Sorry, blondie. Better luck next time. 343 00:22:04,980 --> 00:22:07,680 And the shooter passes, we got a new shooter coming out. 344 00:22:07,850 --> 00:22:09,410 New shooter coming out here. 345 00:22:10,560 --> 00:22:11,610 Pay up. 346 00:22:12,720 --> 00:22:14,660 - Right now? - Why not? 347 00:22:15,630 --> 00:22:16,650 Here? 348 00:22:21,300 --> 00:22:22,820 House is money. 349 00:22:23,700 --> 00:22:24,830 Wait here. 350 00:22:38,980 --> 00:22:40,640 After you. 351 00:22:41,520 --> 00:22:44,550 Let's see that money. Roll it for me, come on. 352 00:22:44,720 --> 00:22:46,920 There we go! That's the one. 353 00:22:47,090 --> 00:22:49,890 So you're pretty much tall, dark, and handsome. 354 00:22:50,060 --> 00:22:51,760 - Yeah. - I like that. 355 00:22:53,600 --> 00:22:55,400 Police. RIGSBY: Brock Marx... 356 00:22:55,670 --> 00:22:58,330 - ...you're under arrest. Unh. 357 00:22:58,500 --> 00:22:59,730 For what? 358 00:23:00,000 --> 00:23:01,230 Parole violation. 359 00:23:01,410 --> 00:23:04,030 We need to ask you a few questions about a murder. 360 00:23:06,840 --> 00:23:07,870 Nice work. 361 00:23:08,210 --> 00:23:09,540 Thank you. 362 00:23:11,350 --> 00:23:12,980 What did you whisper to him? 363 00:23:14,420 --> 00:23:16,410 Wouldn't you like to know? 364 00:23:52,320 --> 00:23:55,050 Morning, Lisbon. Uh, I need to borrow your office. 365 00:23:55,230 --> 00:23:56,250 Too bad, I'm busy. 366 00:23:56,430 --> 00:23:59,830 What costs $127.68? 367 00:24:00,200 --> 00:24:03,190 Creek spent that much every week for months and was hiding it. 368 00:24:03,370 --> 00:24:06,100 Until three months ago. Hmm. Anyway, your office? 369 00:24:06,300 --> 00:24:07,700 Are you gonna actually help? 370 00:24:07,870 --> 00:24:10,100 As soon as I can get Darcy off Panzer's case. 371 00:24:12,440 --> 00:24:14,140 TERl: Mr. Jane? Mrs. Maier, please... 372 00:24:14,310 --> 00:24:16,070 ...thanks for coming. Have a seat. 373 00:24:16,250 --> 00:24:18,940 Lisbon, this is Teri Maier. Tom Maier's wife. 374 00:24:19,880 --> 00:24:22,580 Mrs. Maier, we are so sorry for your loss. 375 00:24:23,620 --> 00:24:25,850 The gardener found him in the backyard. 376 00:24:26,960 --> 00:24:29,120 Tom made sure it wasn't me who found him. 377 00:24:29,960 --> 00:24:31,020 Yeah. 378 00:24:32,900 --> 00:24:35,360 The Coroner's office hasn't released the body yet. 379 00:24:35,530 --> 00:24:37,120 I need to bury him. 380 00:24:37,330 --> 00:24:38,890 Of course. 381 00:24:39,100 --> 00:24:40,430 I'll check it out immediately. 382 00:24:40,970 --> 00:24:42,870 - Thank you. - Okay. 383 00:24:43,210 --> 00:24:45,200 I'm so sorry for what happened. 384 00:24:46,110 --> 00:24:47,440 It was the guilt. 385 00:24:47,940 --> 00:24:50,040 It ate him up like a cancer. 386 00:24:51,050 --> 00:24:55,040 Every day, Tom got smaller and smaller until finally, he left. 387 00:24:55,590 --> 00:24:57,610 Did he happen to leave a note? 388 00:24:57,790 --> 00:24:59,150 No. 389 00:24:59,890 --> 00:25:01,580 But honestly, I haven't checked. 390 00:25:02,630 --> 00:25:08,150 He felt bad, so the only thing he could do was hang himself. 391 00:25:11,370 --> 00:25:14,170 He was in so much pain, and all I feel is angry. 392 00:25:14,370 --> 00:25:17,770 We will do everything we can to get the coroner to release the body... 393 00:25:17,940 --> 00:25:19,430 - ...as soon as possible. - Yeah. 394 00:25:23,310 --> 00:25:24,680 Okay. Thank you. 395 00:25:27,780 --> 00:25:28,980 JANE Could you? 396 00:25:29,150 --> 00:25:31,990 TERl: Thank you. Uh, Ron, could you help her... 397 00:25:32,890 --> 00:25:35,480 Well. Uh, I have a lot to do, so have a nice day. 398 00:25:35,660 --> 00:25:37,750 - Jane? - Yes. 399 00:25:37,930 --> 00:25:39,290 Something you wanna tell me? 400 00:25:39,460 --> 00:25:42,990 Deniability, Lisbon. Deniability. Your best friend. 401 00:25:57,780 --> 00:25:59,680 Sent to Creek before he was killed. 402 00:26:02,050 --> 00:26:03,680 A warning of what's to come, huh? 403 00:26:03,990 --> 00:26:05,550 Make him afraid and paranoid. 404 00:26:07,120 --> 00:26:10,920 This is just your style. Cheap. Gruesome. Sadistic. 405 00:26:17,070 --> 00:26:19,060 You got a question for me... 406 00:26:19,700 --> 00:26:21,570 ...or you just wanna chat? 407 00:26:24,140 --> 00:26:25,570 You can keep that. 408 00:26:27,540 --> 00:26:28,880 Uh, Lisbon, it's Jane. 409 00:26:29,050 --> 00:26:32,450 Let's have lunch in San Francisco. What do you say? 410 00:26:33,480 --> 00:26:34,510 Call me. 411 00:26:45,900 --> 00:26:49,260 Teresa, aw, can't tell you how great it is to see you. 412 00:26:50,500 --> 00:26:52,330 Partners with this one for three years. 413 00:26:52,500 --> 00:26:55,870 - Oh, I know. Patrick Jane. - Bobby Wilson. 414 00:26:56,970 --> 00:26:59,840 So how's it going? How's the big old CBI? 415 00:27:00,480 --> 00:27:02,380 Oh, you know, it goes. 416 00:27:02,880 --> 00:27:05,680 FBI's all over us about this, uh, Panzer case. 417 00:27:05,850 --> 00:27:08,280 Feebs. They were jackbooting about over here too. 418 00:27:09,350 --> 00:27:10,940 Anyway, what do you say, Bobby... 419 00:27:11,120 --> 00:27:13,590 ...could you show us your, uh, file on the Panzer case? 420 00:27:14,360 --> 00:27:20,300 Uh, yes, sure, just have CBI file a request, Form 29. 421 00:27:20,500 --> 00:27:21,930 Of course, yeah, yeah. 422 00:27:22,100 --> 00:27:25,360 We were hoping that maybe we could, uh, expedite the process... 423 00:27:25,540 --> 00:27:26,730 ...you know, talk to you. 424 00:27:27,100 --> 00:27:28,590 We're under the gun with time. 425 00:27:31,040 --> 00:27:33,030 He's okay, Bobby. 426 00:27:40,120 --> 00:27:43,280 Did you find any-? You know, never mind. Deniability. 427 00:27:44,290 --> 00:27:46,280 RIGSBY: Guess what we found out. 428 00:27:46,960 --> 00:27:49,790 California Bar was investigating your law partner. 429 00:27:49,960 --> 00:27:51,150 Over his gambling. 430 00:27:53,260 --> 00:27:55,930 That's what your fight was about last week, wasn't it? 431 00:27:59,140 --> 00:28:01,660 Yes. Alton was out of control. 432 00:28:01,840 --> 00:28:04,100 - So you lied to us. - Don't answer that. 433 00:28:04,270 --> 00:28:08,070 If Al got disbarred, that was the end of your firm. He'd become a liability. 434 00:28:08,410 --> 00:28:10,310 And how do lawyers deal with liability? 435 00:28:11,480 --> 00:28:13,810 Oh, don't worry. It's not a lawyer joke. 436 00:28:13,980 --> 00:28:15,640 They get insurance. 437 00:28:15,820 --> 00:28:19,950 You insured Alton Creek's life for 10 million dollars. Four weeks ago. 438 00:28:21,820 --> 00:28:22,850 Larry? 439 00:28:23,960 --> 00:28:25,690 I didn't have time to mention it. 440 00:28:26,100 --> 00:28:28,860 It's common for businesses to have a key man policy. 441 00:28:29,470 --> 00:28:30,960 - Al was key. - Uh, you know what... 442 00:28:31,130 --> 00:28:32,160 ...ahem, we're done here. 443 00:28:32,340 --> 00:28:35,330 Admit it. Your partner was worth more dead, so you killed him. 444 00:28:35,510 --> 00:28:36,840 - I said we're done. - Fine. 445 00:28:37,010 --> 00:28:38,370 RIGSBY: Let's go, Mr. Dersh. 446 00:28:40,580 --> 00:28:45,140 Agent. Seriously. I don't think Larry is capable of this. 447 00:28:45,850 --> 00:28:49,680 Don't be naïve. Men lie. And kill. 448 00:28:55,990 --> 00:28:57,020 Maier? 449 00:28:57,190 --> 00:29:00,630 - Yes, Thomas. - Right in here. 450 00:29:15,010 --> 00:29:17,740 - Five minutes. - Thank you. 451 00:30:08,700 --> 00:30:11,720 Hey, we've had Brock Marx in the box for hours, the guy won't talk. 452 00:30:11,900 --> 00:30:15,060 Ah. Theory number one: The crime lord. Pig's head. 453 00:30:15,240 --> 00:30:17,430 - Yes. Got his law partner as well. 454 00:30:17,610 --> 00:30:19,540 Insurance motive, wanna question him? 455 00:30:19,910 --> 00:30:21,310 I'm kind of busy right now... 456 00:30:21,480 --> 00:30:25,440 ...why don't you gather your suspects, and we'll meet back here in a few hours? 457 00:30:25,620 --> 00:30:26,640 Where are you going? 458 00:30:26,820 --> 00:30:28,980 Gotta find a hobo, and gotta do some errands. 459 00:30:29,190 --> 00:30:31,150 And I gotta run by this flower shop too. 460 00:30:31,320 --> 00:30:32,380 What? 461 00:30:32,560 --> 00:30:34,750 - Find a hobo? - Flower shop? 462 00:31:07,760 --> 00:31:09,280 Patrick. It's Susan. 463 00:31:09,460 --> 00:31:11,930 Oh, Susan. What do I owe the pleasure? 464 00:31:12,100 --> 00:31:15,660 I'm calling you back. - Oh, that's right, yeah, I just wanted to... 465 00:31:15,830 --> 00:31:19,360 ...let you know I went down to the S.F.P.D. I didn't find anything. 466 00:31:19,540 --> 00:31:20,970 I know. So why'd you go? 467 00:31:21,140 --> 00:31:25,040 Well, this Panzer-Red John copycat thing has me very intrigued. 468 00:31:25,240 --> 00:31:28,270 I want to help out as much as I possibly can. 469 00:31:29,250 --> 00:31:33,380 - So, uh, Susan, you still there? Yeah. 470 00:31:33,550 --> 00:31:35,350 I need to talk about some things. 471 00:31:35,520 --> 00:31:36,780 - I've gotta go. Patrick. 472 00:31:40,760 --> 00:31:43,660 - Patrick, are you there? PATRICK: Bye. 473 00:31:58,270 --> 00:31:59,470 TERl: Hello? 474 00:32:15,490 --> 00:32:16,920 Patrick. - Susan. 475 00:32:17,090 --> 00:32:19,990 - I was hoping we could talk more - LISBON: They're waiting for you. 476 00:32:20,160 --> 00:32:22,320 Uh, hang on one second, I have a few questions - 477 00:32:22,500 --> 00:32:24,660 You're more than welcome to wait... 478 00:32:24,830 --> 00:32:28,170 ...but this one hasn't done squat on our murder, and he's gonna help. 479 00:32:28,340 --> 00:32:32,360 Yes, I damn well am gonna help. I'm sorry. I won't be long. 480 00:32:34,880 --> 00:32:36,370 - Thanks for rescuing me. - Shh. 481 00:32:38,580 --> 00:32:39,600 Hey. 482 00:32:39,780 --> 00:32:40,870 - Hey. - I didn't call you in. 483 00:32:41,050 --> 00:32:43,110 Oh, Mr. Jane asked me to come in. 484 00:32:46,520 --> 00:32:48,550 Hi, okay, folks, let's get straight to it. 485 00:32:48,720 --> 00:32:50,120 Patrick Jane. 486 00:32:50,290 --> 00:32:53,850 Nice to meet you. Do you prefer, uh, eggs for breakfast over cereal? 487 00:32:54,030 --> 00:32:55,050 Cereal. 488 00:32:55,230 --> 00:32:58,170 A hardened criminal like yourself? That's very interesting. 489 00:32:58,330 --> 00:33:00,700 - What's your, uh, favorite legal objection? - Well - 490 00:33:00,870 --> 00:33:04,700 Is it better to be feared or loved? You don't have to answer that. 491 00:33:05,910 --> 00:33:07,370 Summer. 492 00:33:07,540 --> 00:33:10,070 Patrick Jane, a pleasure to finally meet you. 493 00:33:10,250 --> 00:33:12,300 - Hi. - You. 494 00:33:12,480 --> 00:33:17,010 You are a borderline sociopath, extremely violent... 495 00:33:17,190 --> 00:33:19,310 ...but not our killer. 496 00:33:19,490 --> 00:33:22,690 You were jealous of the victim's talent, his skills in court... 497 00:33:22,860 --> 00:33:25,830 - ...but he never, uh, bought you flowers. - Flowers? No. 498 00:33:25,990 --> 00:33:29,260 Yeah. The flower shop nearest to your office, uh... 499 00:33:29,430 --> 00:33:35,670 ...sells a dozen red roses for a very reasonable price of $127.68. 500 00:33:35,840 --> 00:33:38,360 - It was flowers? Seriously? - Yes. 501 00:33:38,540 --> 00:33:40,910 Our romantic victim bought them once a week. 502 00:33:41,080 --> 00:33:44,940 A secret relationship he couldn't disclose, an illicit one. 503 00:33:47,550 --> 00:33:49,610 Maybe not that illicit. Uh, no offense... 504 00:33:49,780 --> 00:33:52,220 ...but how many men do buy roses for hookers? 505 00:33:52,790 --> 00:33:54,760 Oh, I don't hook anymore. 506 00:33:55,260 --> 00:33:57,420 But they do buy them for girlfriends. 507 00:33:57,890 --> 00:34:01,620 Girlfriends they can't have under certain rules. 508 00:34:01,800 --> 00:34:03,020 You killed Alton Creek. 509 00:34:05,100 --> 00:34:08,730 Uh, that's ridiculous. I'm an officer of the court. 510 00:34:10,740 --> 00:34:13,040 I see homicidal rage, betrayal. 511 00:34:13,210 --> 00:34:15,940 You were lovers, yes, that's right. And he dumped you. 512 00:34:16,280 --> 00:34:17,800 Hence the pig's head. 513 00:34:19,210 --> 00:34:20,240 A pig for a pig. 514 00:34:20,420 --> 00:34:21,810 We're gonna have to ask you - 515 00:34:21,980 --> 00:34:23,970 You killed Al? You bitch! 516 00:34:25,890 --> 00:34:26,910 Oh. Hello. 517 00:34:33,330 --> 00:34:34,350 Have a nice day. 518 00:34:39,630 --> 00:34:41,000 Al was an okay guy. 519 00:34:41,200 --> 00:34:42,830 - Why did you kill him? - I got this. 520 00:34:43,000 --> 00:34:44,470 An "okay guy"? 521 00:34:44,640 --> 00:34:48,630 He said he'd marry me, the bastard. And then he changed his mind. 522 00:34:48,810 --> 00:34:51,180 He just wasn't ready, wasn't sure of his feelings. 523 00:34:51,350 --> 00:34:54,780 A divorce attorney who's holding out for true love? What a joke. 524 00:34:54,950 --> 00:34:58,150 The affair ended months ago. Long time to hold a grudge. Take her. 525 00:34:58,320 --> 00:35:01,260 Hey, I waited for him, for years. 526 00:35:01,420 --> 00:35:03,950 I put my career on hold to be with him. 527 00:35:04,130 --> 00:35:06,790 I wanted a family, and now it is too late. 528 00:35:06,960 --> 00:35:08,830 He took away my life. 529 00:35:09,800 --> 00:35:12,320 And turns out, all he wanted was a hooker. 530 00:35:12,500 --> 00:35:14,370 I'm not a hooker, bitch. 531 00:35:15,840 --> 00:35:18,860 - Susan, did you want to talk now? - I don't have any time. 532 00:35:19,040 --> 00:35:21,470 Field office just got a tip on the Panzer murder. 533 00:35:21,780 --> 00:35:24,540 A homeless guy found a bag of stuff in an alley in Fresno. 534 00:35:24,750 --> 00:35:25,800 A tip from a hobo? 535 00:35:25,980 --> 00:35:27,280 My people are on it. 536 00:35:27,480 --> 00:35:30,970 It was a bag of clothes with blood spatter on it and a knife. 537 00:35:31,350 --> 00:35:33,510 It looks like it could be the knife that killed Panzer. 538 00:35:33,690 --> 00:35:34,710 Hmm... 539 00:35:34,890 --> 00:35:36,860 Copycat's sloppy if it's his knife. 540 00:35:37,290 --> 00:35:39,450 Red John would never have been that careless. 541 00:35:39,630 --> 00:35:41,760 Forensics is running the blood now. 542 00:35:43,030 --> 00:35:44,520 Oh, get this. 543 00:35:45,400 --> 00:35:48,370 The alley is in a neighborhood near the Maier home. 544 00:35:49,070 --> 00:35:51,470 Thomas Maier? No. 545 00:35:51,640 --> 00:35:54,370 - Yeah. The San Joaquin Killer's - - I know who he is. 546 00:35:54,540 --> 00:35:57,480 He's the father of the first victim. I don't buy that. 547 00:35:58,480 --> 00:35:59,970 Maier killed himself yesterday. 548 00:36:01,380 --> 00:36:03,480 We're going to the house now to search it. 549 00:36:03,650 --> 00:36:05,310 Okay. Good luck. 550 00:36:20,440 --> 00:36:22,400 TERl: I have a confession to make. 551 00:36:24,540 --> 00:36:26,060 When Tom killed himself... 552 00:36:26,740 --> 00:36:29,800 ...part of me was angry at him for being weak. 553 00:36:32,350 --> 00:36:34,580 But now I know how strong he was. 554 00:36:35,550 --> 00:36:36,880 Now I know. 555 00:36:37,690 --> 00:36:40,050 The FBI found this letter in Molly's room. 556 00:36:40,820 --> 00:36:42,020 It's from Tom. 557 00:36:42,860 --> 00:36:47,690 It's important that you all hear this, so you can understand. 558 00:36:50,430 --> 00:36:52,260 "My dearest Teri... 559 00:36:53,900 --> 00:36:57,960 ...if you are reading this, you know what I have done. 560 00:36:59,140 --> 00:37:02,200 I have avenged myself against Jim Panzer. 561 00:37:03,750 --> 00:37:06,580 Jim was the man who killed our Molly. 562 00:37:09,380 --> 00:37:12,410 When I saw him on TV that night, I knew. 563 00:37:13,050 --> 00:37:14,920 I knew he'd killed her. 564 00:37:15,990 --> 00:37:18,290 I can't explain how... 565 00:37:19,760 --> 00:37:23,960 ...except to say that Molly's heart cried out to me, and I knew." 566 00:37:31,940 --> 00:37:32,960 Please. 567 00:37:41,220 --> 00:37:44,280 "Killing the man who murdered our daughter... 568 00:37:45,190 --> 00:37:46,950 ...is the best thing I will ever do. 569 00:37:51,160 --> 00:37:52,590 I'm at peace. 570 00:37:56,000 --> 00:37:59,690 I'm just sorry that I'm leaving you alone, and I hope you forgive me. 571 00:38:01,140 --> 00:38:04,200 And that in some way, this letter brings you... 572 00:38:05,710 --> 00:38:07,470 ...some kind of comfort. 573 00:38:12,810 --> 00:38:14,480 Love, Tom." 574 00:38:23,160 --> 00:38:26,690 "Lord, make me an instrument of your peace... 575 00:38:28,200 --> 00:38:30,720 ...where there is hatred, let me sow love... 576 00:38:32,170 --> 00:38:34,330 ...and where there is darkness, light. 577 00:38:34,800 --> 00:38:35,830 Amen." 578 00:38:47,180 --> 00:38:49,340 That was nice of you to give her that letter. 579 00:38:49,520 --> 00:38:50,950 Least I could do. 580 00:38:52,150 --> 00:38:54,850 - My God, poor woman. - Yeah. 581 00:38:56,220 --> 00:38:58,390 So the case is closed. 582 00:38:58,960 --> 00:39:01,220 Once we got the labs back, it was a slam dunk. 583 00:39:02,400 --> 00:39:04,990 The prints on the knife? Maier's. 584 00:39:11,770 --> 00:39:15,270 The blood was Panzer's. It was denatured, but it was definitely his. 585 00:39:25,350 --> 00:39:29,690 But why Red John? Why would he copycat a dead man? 586 00:39:30,690 --> 00:39:31,920 I don't know. 587 00:39:32,730 --> 00:39:36,060 Maybe he felt like he had to emulate a monster to hunt a monster. 588 00:39:36,230 --> 00:39:38,700 So he picked the biggest one he could find. 589 00:39:40,070 --> 00:39:43,470 One thing I can't figure out though is was why he was stalking me. 590 00:39:43,640 --> 00:39:44,800 And why the video? 591 00:39:46,510 --> 00:39:48,500 Hunting monsters changes you. 592 00:39:50,250 --> 00:39:52,410 He went and killed himself the very next day. 593 00:39:53,110 --> 00:39:55,510 I hope he found peace in the end. 594 00:39:56,280 --> 00:39:57,720 Goodbye, Agent Darcy. 595 00:40:04,960 --> 00:40:07,090 Did it change you, Patrick? 596 00:40:08,630 --> 00:40:09,890 Hunting a monster? 597 00:40:11,770 --> 00:40:12,790 Of course. 598 00:40:15,540 --> 00:40:16,900 Be well, Susan. 599 00:40:23,340 --> 00:40:25,340 It has changed you, you know. 600 00:40:27,950 --> 00:40:31,280 - Darcy's off the case, Lisbon. She's safe. - What about you? 601 00:40:31,450 --> 00:40:32,780 How's Red John gonna feel... 602 00:40:32,950 --> 00:40:36,050 ...when he finds out you spoiled his fun with Agent Darcy? 46241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.