All language subtitles for Star.Wars.The.Clone.Wars.S03E02.1080p.BluRay.x264-CiNEFiLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,767 --> 00:00:19,101 NARRATOR: Separatist attack! 2 00:00:19,185 --> 00:00:22,271 After the destruction of the Republic outpost on the Rishi moon, 3 00:00:22,605 --> 00:00:26,525 General Grievous and Asajj Ventress plan an attack on the planet Kamino, 4 00:00:26,651 --> 00:00:28,610 home of the cloning factories. 5 00:00:28,820 --> 00:00:30,946 Meanwhile, aboard a Jedi cruiser, 6 00:00:31,031 --> 00:00:33,949 Jedi Knights Anakin Skywalker and Obi-Wan Kenobi 7 00:00:34,284 --> 00:00:37,536 examine an intercepted message from General Grievous. 8 00:00:37,954 --> 00:00:39,955 We are decrypting the audio, sir. 9 00:00:40,040 --> 00:00:43,417 The clone planet of Kamino will be a dangerous target. 10 00:00:44,252 --> 00:00:47,629 Just make sure you hold up your half of the mission. 11 00:00:48,048 --> 00:00:50,716 We must stop the production of new clones 12 00:00:50,800 --> 00:00:52,843 if we are to win this war. 13 00:00:54,554 --> 00:00:55,596 Kamino. 14 00:00:55,930 --> 00:00:57,931 They're going to attack our home planet. 15 00:00:58,683 --> 00:01:02,061 The Separatists are taking quite the chance even considering this. 16 00:01:02,645 --> 00:01:06,398 With all due respect, General, if someone comes to our home, 17 00:01:06,608 --> 00:01:08,817 they better be carrying a big blaster. 18 00:01:08,985 --> 00:01:12,780 I concur with Captain Rex, sir. This is personal for us clones. 19 00:01:12,989 --> 00:01:14,823 We'll make sure Kamino is secure. 20 00:01:14,991 --> 00:01:18,160 Tell your troopers in the 501st they're going home. 21 00:01:18,286 --> 00:01:19,328 Yes, sir! 22 00:01:28,046 --> 00:01:29,880 All is ready, General. 23 00:01:30,340 --> 00:01:33,717 Good. We will attack Tipoca City first. 24 00:01:34,177 --> 00:01:37,971 I have the exact locations of both the clone DNA room 25 00:01:38,056 --> 00:01:39,848 and the clone trooper barracks. 26 00:01:40,225 --> 00:01:43,227 Both shall be annihilated under my hand. 27 00:01:43,645 --> 00:01:48,357 Our hands, General. Count Dooku assigned us both this task. 28 00:01:48,733 --> 00:01:52,903 But of course, assassin. I look forward to meeting you. 29 00:01:54,322 --> 00:01:57,533 Are the aqua droids prepared for phase two of the plan? 30 00:01:57,575 --> 00:01:58,742 Yes mistress. 31 00:02:29,440 --> 00:02:31,441 Masters Kenobi and Skywalker. 32 00:02:32,068 --> 00:02:33,443 Welcome to Kamino. 33 00:02:33,736 --> 00:02:35,237 Greetings, Generals. 34 00:02:35,530 --> 00:02:38,615 I wish our arrival wasn't under such circumstances. 35 00:02:38,908 --> 00:02:42,161 We believe Grievous is planning a Separatist attack on Kamino. 36 00:02:42,912 --> 00:02:48,083 But the Republic blockade is far too strong. They would not dare. 37 00:02:51,963 --> 00:02:54,965 Look around, Fives. Feels like yesterday we were here. 38 00:02:56,134 --> 00:02:57,718 Heading to target practice. 39 00:02:58,178 --> 00:02:59,595 (CHUCKLES) Remember that? 40 00:03:00,096 --> 00:03:01,597 Do I ever. 41 00:03:04,100 --> 00:03:05,350 Hey, 99! 42 00:03:06,644 --> 00:03:08,437 Echo! Fives! 43 00:03:09,022 --> 00:03:10,647 You actually remember us? 44 00:03:11,107 --> 00:03:13,483 I remember all my brothers. 45 00:03:14,110 --> 00:03:16,612 Is Hevy here? Where's he? 46 00:03:17,447 --> 00:03:21,200 There was an incident on the Rishi moon outpost. 47 00:03:21,534 --> 00:03:25,037 He saved our lives, but he gave up his own. 48 00:03:25,872 --> 00:03:26,872 Oh. 49 00:03:27,123 --> 00:03:28,207 I... I see. 50 00:03:31,044 --> 00:03:33,045 Hevy gave you his medal? 51 00:03:34,297 --> 00:03:36,965 So why have you returned to Kamino? 52 00:03:37,383 --> 00:03:40,177 The Generals received word of an impending attack here. 53 00:03:40,970 --> 00:03:43,180 Well, how can I help? 54 00:03:53,191 --> 00:03:55,359 Attack formation Echo-3. 55 00:03:56,653 --> 00:03:59,029 -Status. -Deflector shields raised. 56 00:03:59,489 --> 00:04:02,699 DROID 1: Destroyers in position. DROID 2: Forward cannons ready. 57 00:04:03,660 --> 00:04:05,160 Landing craft prepared. 58 00:04:06,746 --> 00:04:09,331 All ships are in position. 59 00:04:09,916 --> 00:04:11,416 Commence attack! 60 00:04:21,511 --> 00:04:23,845 The Separatist fleet is pressing their attack, sir. 61 00:04:24,055 --> 00:04:25,847 Contact command at Tipoca City. 62 00:04:26,057 --> 00:04:27,599 (SIREN RINGING) 63 00:04:29,852 --> 00:04:31,270 (CRAFT POWERING UP) 64 00:04:38,194 --> 00:04:39,653 Shore up our defenses. 65 00:04:41,281 --> 00:04:43,699 The fleet is not as large as I expected. 66 00:04:44,701 --> 00:04:45,909 Begin the air strike. 67 00:04:53,876 --> 00:04:56,128 Good to see you, General. Ready to have some fun? 68 00:04:56,462 --> 00:04:57,879 You know me, Broadside. 69 00:04:57,964 --> 00:05:00,257 I'd rather be up here than stuck in a command center. 70 00:05:21,612 --> 00:05:23,780 AUTOMATED VOICE: Warning! Falling Debris. 71 00:05:24,157 --> 00:05:26,783 Grievous appears to be sacrificing his transports 72 00:05:26,868 --> 00:05:28,869 in favor of protecting his command ship. 73 00:05:29,412 --> 00:05:31,038 Something's not right. 74 00:05:46,179 --> 00:05:47,929 Reinforcements have arrived. 75 00:05:48,264 --> 00:05:51,558 Send out the aqua droids to assemble the assault craft. 76 00:05:53,519 --> 00:05:54,561 Focus on the cruisers! 77 00:06:05,323 --> 00:06:06,656 (BEEPING) 78 00:06:08,076 --> 00:06:09,785 I'm going to press the attack, Master. 79 00:06:10,161 --> 00:06:12,996 No, Anakin. Wait! It's too easy. 80 00:06:13,122 --> 00:06:15,332 Not even Grievous would attack so recklessly. 81 00:06:15,583 --> 00:06:18,877 Master, the battle's up here in space, not down there. 82 00:06:19,462 --> 00:06:22,547 The debris from the destroyed Separatist ships is the key. 83 00:06:22,965 --> 00:06:24,299 What are you thinking? 84 00:06:24,675 --> 00:06:26,426 I think I'd like to go for a swim. 85 00:06:30,765 --> 00:06:32,140 (AIWHAS VOCALIZING) 86 00:06:40,858 --> 00:06:42,192 Nothing as of yet. 87 00:06:42,693 --> 00:06:45,195 Only you could be worried about the ships I already shot down. 88 00:06:48,449 --> 00:06:49,491 Wait a minute! 89 00:06:52,995 --> 00:06:56,581 Aqua droids! It looks as though they're assembling assault craft. 90 00:07:04,382 --> 00:07:05,590 Anakin, I was right! 91 00:07:05,716 --> 00:07:08,844 Those downed transports were hiding ships for an underwater assault. 92 00:07:09,095 --> 00:07:10,220 Anakin, come in! 93 00:07:11,472 --> 00:07:14,182 Hold it right there! Do not move! 94 00:07:25,194 --> 00:07:26,194 (ALARM CHIRPING) 95 00:07:50,887 --> 00:07:52,220 (GASPING) 96 00:07:53,389 --> 00:07:54,764 Thanks for the lift, friend. 97 00:08:05,234 --> 00:08:09,404 Anakin, the city is under attack! I need you down here now! 98 00:08:11,407 --> 00:08:12,782 On my way! 99 00:08:21,000 --> 00:08:22,250 Sir, you sent for us? 100 00:08:22,418 --> 00:08:23,585 It's a dangerous assignment, 101 00:08:23,669 --> 00:08:26,421 but I want you two up on the bridge in sniper positions. 102 00:08:26,923 --> 00:08:28,006 Yes, sir, we're on it! 103 00:08:47,360 --> 00:08:48,610 Watch out! 104 00:09:07,296 --> 00:09:08,296 (GRUNTS) 105 00:09:11,634 --> 00:09:12,634 (BOTH GRUNT) 106 00:09:15,763 --> 00:09:17,347 Kill them all! 107 00:09:53,259 --> 00:09:55,093 99, get out of here! (GRUNTS) 108 00:09:56,554 --> 00:09:58,138 This is no place for you. 109 00:10:06,897 --> 00:10:09,232 There aren't enough droids here to capture the city. 110 00:10:09,525 --> 00:10:11,151 They're trying to distract us. 111 00:10:11,235 --> 00:10:14,446 Go protect the DNA chamber, I'll deal with Grievous. 112 00:10:14,530 --> 00:10:15,572 Got it. 113 00:10:30,671 --> 00:10:32,964 Fives, keep firing! We can beat these guys! 114 00:10:36,260 --> 00:10:38,720 -99! -I... I brought you some ammo. 115 00:10:39,055 --> 00:10:41,890 Is there a better spot than this? A better defensive position we can take? 116 00:10:41,974 --> 00:10:43,099 Droids! Behind us! 117 00:10:44,226 --> 00:10:45,268 The grenades! 118 00:10:50,066 --> 00:10:51,983 Thanks, 99. Good job! 119 00:10:52,485 --> 00:10:53,902 Look out, there's more! 120 00:10:56,072 --> 00:10:58,031 Cadets! What are you doing here? 121 00:10:58,074 --> 00:10:59,741 We got separated from our group. 122 00:11:00,201 --> 00:11:02,243 -Where were they taking you? -The barracks. 123 00:11:02,536 --> 00:11:04,162 Oh. I know the best way there! 124 00:11:04,747 --> 00:11:07,123 Keep firing! No mercy! 125 00:11:21,055 --> 00:11:22,430 (CHOKING) 126 00:11:39,782 --> 00:11:41,991 Your skills are impressive. 127 00:11:42,535 --> 00:11:45,495 Perhaps a match for my own, assassin. 128 00:11:45,955 --> 00:11:49,958 Count Dooku may have taught you how to swing a lightsaber, General, 129 00:11:50,167 --> 00:11:52,877 but that hardly makes you my equal. 130 00:11:53,295 --> 00:11:56,631 And yet I am the General in charge of this assault. 131 00:11:57,007 --> 00:12:01,136 Remember, assassin, you are to recover the clone DNA. 132 00:12:01,470 --> 00:12:03,471 Why not just destroy it? 133 00:12:03,973 --> 00:12:07,642 Because the DNA could unlock new possibilities for us. 134 00:12:08,018 --> 00:12:10,019 Keep playing with your droids. 135 00:12:10,354 --> 00:12:12,897 I'll handle breaking into the DNA room. 136 00:12:14,483 --> 00:12:17,485 Shall I provide you with a droid escort? 137 00:12:18,154 --> 00:12:19,904 My dear General, 138 00:12:19,989 --> 00:12:23,032 there's nothing you have that I could want. 139 00:12:29,373 --> 00:12:31,249 (BOTH EXCLAIMING) 140 00:12:37,506 --> 00:12:38,590 What are we going to do? 141 00:12:39,550 --> 00:12:43,845 A Separatist victory means death. For all of us. 142 00:12:44,180 --> 00:12:47,015 The cadet is right, what are we going to do? 143 00:12:47,099 --> 00:12:48,224 We fight. 144 00:12:51,270 --> 00:12:52,854 But our training's not finished. 145 00:12:53,355 --> 00:12:57,525 Look around, we're one and the same. Same heart, same blood. 146 00:12:58,194 --> 00:13:00,195 Your training is in your blood. 147 00:13:00,571 --> 00:13:03,239 And my blood's boiling for a fight. 148 00:13:03,365 --> 00:13:06,534 This is our home. This is our war. 149 00:13:07,036 --> 00:13:08,203 What about weapons? 150 00:13:08,537 --> 00:13:10,079 The armory. 151 00:13:11,749 --> 00:13:14,584 Just a few corridors away, here in the barracks. 152 00:13:14,794 --> 00:13:17,504 I can retrieve all the firepower that we need. 153 00:13:18,380 --> 00:13:20,840 So, who wants to blast some droids? 154 00:13:37,066 --> 00:13:40,485 The droids are spread thin. We must press our offensive now. 155 00:14:00,673 --> 00:14:01,673 (DOOR OPENS) 156 00:14:04,969 --> 00:14:08,555 I was beginning to think my presence went unnoticed. 157 00:14:08,597 --> 00:14:11,015 You weren't planning on leaving without saying hello, were you? 158 00:14:18,732 --> 00:14:21,234 Here it is. Everything we need is here. 159 00:14:21,402 --> 00:14:22,944 Excellent work, 99. 160 00:14:23,070 --> 00:14:25,113 Hurry up, the droids have almost reached the barracks. 161 00:14:25,239 --> 00:14:26,447 Let's get into position. 162 00:14:31,120 --> 00:14:32,412 Open up. 163 00:14:32,621 --> 00:14:36,875 Get those doors open and scare the remaining clones out of hiding. 164 00:14:37,418 --> 00:14:38,459 Roger, roger. 165 00:14:42,631 --> 00:14:43,673 Blast them! 166 00:14:46,760 --> 00:14:48,136 All too easy. 167 00:14:50,347 --> 00:14:52,640 Define easy, General. 168 00:14:54,143 --> 00:14:55,435 Kenobi! 169 00:15:39,355 --> 00:15:45,944 Kenobi, Kamino has fallen. Your clone army is doomed. 170 00:15:46,278 --> 00:15:48,154 I beg to differ, Grievous. 171 00:15:51,200 --> 00:15:52,367 (GROANS) 172 00:15:52,451 --> 00:15:53,451 (SNARLS) 173 00:16:17,393 --> 00:16:18,476 Cadets, now! 174 00:16:38,080 --> 00:16:39,622 (BOTH GRUNTING) 175 00:17:06,442 --> 00:17:08,484 Last one, Commander! Make it count! 176 00:17:08,986 --> 00:17:10,403 I'll get more! 177 00:17:11,071 --> 00:17:12,238 99, you can't! 178 00:17:12,281 --> 00:17:13,948 I'm a soldier. Like you. 179 00:17:14,867 --> 00:17:16,159 This is what I was bred for. 180 00:17:17,953 --> 00:17:18,953 (GRUNTS) 181 00:17:19,830 --> 00:17:21,289 99! No! 182 00:17:21,749 --> 00:17:22,749 (BREATHING HEAVILY) 183 00:17:28,964 --> 00:17:29,964 (GRUNTS) 184 00:17:36,764 --> 00:17:37,889 SHAAK TI: Commander Cody! 185 00:17:37,973 --> 00:17:39,057 Yes, sir! 186 00:17:40,309 --> 00:17:42,393 The droids have been pushed back to the main hangar. 187 00:17:51,403 --> 00:17:53,196 (LAUGHING) 188 00:17:58,410 --> 00:17:59,952 (GRUNTS) 189 00:18:07,336 --> 00:18:09,170 (LAUGHING) 190 00:18:19,973 --> 00:18:22,016 -(AIWHA VOCALIZING) -(SIGHS) 191 00:18:22,059 --> 00:18:24,435 We've got to stop meeting like this, my friend. 192 00:18:40,744 --> 00:18:42,411 Move it, troopers, on the double! 193 00:18:44,581 --> 00:18:45,623 Fire! 194 00:18:58,470 --> 00:18:59,720 Look! It's the General. 195 00:19:01,431 --> 00:19:02,974 (GRUNTS) 196 00:19:24,121 --> 00:19:26,873 I suppose you expect me to surrender. 197 00:19:31,295 --> 00:19:34,714 Actually, I plan to let the clones execute you right now. 198 00:19:35,090 --> 00:19:36,632 Not this time. 199 00:19:48,478 --> 00:19:50,688 We did it. We held them back! 200 00:19:53,025 --> 00:19:55,234 We lost a true soldier. 201 00:19:56,987 --> 00:19:58,738 He really was one of us. 202 00:20:00,949 --> 00:20:02,617 Echo, Fives. 203 00:20:05,454 --> 00:20:08,289 You both really stepped up in the heat of battle. 204 00:20:08,999 --> 00:20:11,250 We did what we had to do, sir. 205 00:20:11,668 --> 00:20:13,502 What any clone would've done. 206 00:20:14,922 --> 00:20:18,549 Both of you showed valor out there, real courage. 207 00:20:18,884 --> 00:20:20,801 Reminded me of me, actually. 208 00:20:21,178 --> 00:20:26,307 Echo, Fives, you're both officially being made ARC Troopers. 209 00:20:29,853 --> 00:20:32,688 I don't think the Separatists will be coming back here anytime soon. 210 00:20:33,065 --> 00:20:34,315 But if they do, 211 00:20:35,108 --> 00:20:38,527 Kamino will be lucky to have clones like you defending it. 212 00:20:39,196 --> 00:20:40,363 Good job, men. 213 00:21:20,862 --> 00:21:21,862 English - SDH 14402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.