All language subtitles for Star.Trek.DS9.s01e09.The.Passenger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:09,134 I've never seen anything like that. 2 00:00:09,175 --> 00:00:10,301 Hmm? 3 00:00:10,343 --> 00:00:12,140 I've never seen anything like that. 4 00:00:12,178 --> 00:00:13,236 The woman? 5 00:00:13,279 --> 00:00:14,405 She was dead. 6 00:00:14,447 --> 00:00:15,914 The tricorder clearly showed... 7 00:00:15,949 --> 00:00:17,246 Ah, yes, well, tricorders... 8 00:00:17,283 --> 00:00:18,750 very accurate with live people 9 00:00:18,785 --> 00:00:20,275 not so accurate with dead ones. 10 00:00:20,320 --> 00:00:22,379 We learned that first year medical school. 11 00:00:22,422 --> 00:00:26,620 Well, I was very impressed, Doctor. 12 00:00:26,659 --> 00:00:28,627 Hmm, and well you should have been. 13 00:00:28,661 --> 00:00:31,255 I impressed myself on that one, actually. 14 00:00:31,297 --> 00:00:33,094 I can't imagine what other doctor 15 00:00:33,133 --> 00:00:35,795 would even consider examining the scapular nodes 16 00:00:35,835 --> 00:00:37,132 for parasitic infection. 17 00:00:37,170 --> 00:00:39,638 I just seem to have a talent, I suppose. 18 00:00:39,672 --> 00:00:42,937 A vision that sees past the obvious, around the mundane 19 00:00:42,976 --> 00:00:45,171 right to the target. 20 00:00:45,211 --> 00:00:47,611 Fate has granted me a gift, Major. 21 00:00:47,647 --> 00:00:49,638 A gift to be a healer. 22 00:00:51,551 --> 00:00:54,520 I feel privileged to be in your presence. 23 00:00:54,554 --> 00:00:55,885 Oh, glad to have you along. 24 00:00:55,922 --> 00:00:58,015 Did anyone ever tell you that you're...? 25 00:00:58,124 --> 00:01:01,753 Priority one broadband distress signal. 26 00:01:01,795 --> 00:01:05,697 Kobliad Transport Ship Reyab to any ship. 27 00:01:05,732 --> 00:01:07,757 Our central power linkage has exploded. 28 00:01:07,801 --> 00:01:09,598 We're losing life-support. 29 00:01:09,636 --> 00:01:10,933 Please respond. 30 00:01:10,970 --> 00:01:13,939 Just picking it up on long-range sensors. 31 00:01:13,973 --> 00:01:16,271 Bearing 347 mark 08. 32 00:01:16,309 --> 00:01:18,607 I'm reading massive energy leakage. 33 00:01:18,645 --> 00:01:22,445 Its aft structural integrity field is failing. 34 00:01:22,482 --> 00:01:25,451 This is the Federation Ship Rio Grande. 35 00:01:25,485 --> 00:01:27,009 We're on our way. 36 00:01:36,863 --> 00:01:38,990 O2 pressure is dropping rapidly. 37 00:01:39,032 --> 00:01:40,829 Toxic gas levels are rising. 38 00:01:40,867 --> 00:01:42,858 We've got no more than ten minutes' 39 00:01:42,902 --> 00:01:44,494 breathing time left in here. 40 00:01:44,537 --> 00:01:47,506 Automatic fire suppression must be off-line. 41 00:01:47,540 --> 00:01:49,531 I'll check the central power linkage. 42 00:01:57,717 --> 00:01:59,810 Relax. 43 00:02:01,054 --> 00:02:02,487 I'm a doctor. 44 00:02:02,522 --> 00:02:03,887 What happened? 45 00:02:03,923 --> 00:02:05,390 You lost consciousness. 46 00:02:05,425 --> 00:02:08,258 Now listen, is there anyone else aboard your ship? 47 00:02:08,294 --> 00:02:09,852 We've got to evacuate it. 48 00:02:09,896 --> 00:02:12,057 The pilot is dead. 49 00:02:13,433 --> 00:02:15,765 I'm reading another life-form. 50 00:02:18,004 --> 00:02:20,529 No, don't open that. 51 00:02:20,573 --> 00:02:22,200 It's sealed. 52 00:02:22,242 --> 00:02:24,642 The prisoner I was transporting... 53 00:02:24,677 --> 00:02:26,804 he started the fire to escape. 54 00:02:26,846 --> 00:02:28,143 He's dying. 55 00:02:28,181 --> 00:02:30,149 Where is the manual override? 56 00:02:30,183 --> 00:02:31,980 No! 57 00:02:32,051 --> 00:02:33,245 Stop. 58 00:02:33,286 --> 00:02:34,514 Don't! 59 00:02:37,190 --> 00:02:38,714 Wait. 60 00:02:38,758 --> 00:02:41,352 Don't go in there. 61 00:02:41,394 --> 00:02:43,555 He's dangerous. 62 00:02:45,064 --> 00:02:48,329 I assure you, in this condition, he's of no threat to anyone. 63 00:02:48,368 --> 00:02:50,996 Power linkages are completely shot. 64 00:02:51,037 --> 00:02:54,438 Maneuvering subsystems are out. 65 00:02:54,474 --> 00:02:57,375 I've managed to stabilize the structural integrity field 66 00:02:57,410 --> 00:02:59,708 but I don't know how long it's going to last. 67 00:02:59,746 --> 00:03:01,179 We'll have to tow it in. 68 00:03:01,214 --> 00:03:02,408 His synaptic field is dissipating. 69 00:03:02,448 --> 00:03:03,540 I can't get a neural reading. 70 00:03:03,583 --> 00:03:06,051 I have to get him to the emergency unit 71 00:03:06,085 --> 00:03:07,052 on the runabout. 72 00:03:07,086 --> 00:03:08,849 Computer, four to transport. 73 00:03:14,427 --> 00:03:17,396 Make... 74 00:03:17,430 --> 00:03:21,389 me... 75 00:03:21,434 --> 00:03:24,164 live. 76 00:03:37,951 --> 00:03:40,283 This one, I can't bring back. 77 00:05:55,120 --> 00:05:56,553 Where am I? 78 00:05:56,589 --> 00:05:57,681 You're on Station DS9. 79 00:05:57,723 --> 00:06:01,352 I'm Dr. Julian Bashir. 80 00:06:01,393 --> 00:06:03,884 Ty Kajada. 81 00:06:03,929 --> 00:06:06,261 Kobliad Security. 82 00:06:08,767 --> 00:06:11,235 DS9... 83 00:06:11,270 --> 00:06:13,204 but that's where he was going. 84 00:06:13,239 --> 00:06:14,365 Where is he? 85 00:06:14,406 --> 00:06:16,033 Where is Vantika? 86 00:06:16,075 --> 00:06:17,372 Your prisoner? 87 00:06:17,409 --> 00:06:18,706 He's dead. 88 00:06:18,744 --> 00:06:19,870 You're certain? 89 00:06:19,912 --> 00:06:21,743 Yes. You were the only survivor. 90 00:06:21,780 --> 00:06:23,077 Where is his body? 91 00:06:23,115 --> 00:06:24,582 I have it in stasis. 92 00:06:24,617 --> 00:06:25,948 I want to see it. 93 00:06:25,985 --> 00:06:27,282 When you're feeling stronger. 94 00:06:27,319 --> 00:06:28,650 Now. 95 00:06:28,687 --> 00:06:30,587 Preliminary examinations indicated 96 00:06:30,623 --> 00:06:33,922 the subject died of a massive respiratory failure 97 00:06:33,959 --> 00:06:36,223 brought on by the pulmonary trauma 98 00:06:36,262 --> 00:06:37,889 suffered during the fire. 99 00:06:37,930 --> 00:06:40,558 Are you sure it's the same body? 100 00:06:40,599 --> 00:06:41,896 Quite certain. 101 00:06:41,934 --> 00:06:44,903 It's been sealed in here ever since our arrival. 102 00:06:48,439 --> 00:06:51,067 Have you run a retinal imaging scan? 103 00:06:51,109 --> 00:06:52,576 What for? 104 00:06:52,610 --> 00:06:54,976 To confirm that there is no residual activity 105 00:06:55,079 --> 00:06:56,376 in the visual cortex. 106 00:06:56,414 --> 00:06:59,975 Miss Kajada, I assure you, he is dead. 107 00:07:00,018 --> 00:07:03,476 He's faked his death more times than I can tell you. 108 00:07:03,521 --> 00:07:06,649 And the last time someone thought he was dead 109 00:07:06,691 --> 00:07:09,489 they didn't live to regret the mistake. 110 00:07:09,527 --> 00:07:10,926 He was a murderer? 111 00:07:11,029 --> 00:07:14,829 That description doesn't begin to do justice 112 00:07:14,866 --> 00:07:18,859 to the horrors he's responsible for on my world. 113 00:07:21,940 --> 00:07:25,774 He's quite brilliant, in his own way. 114 00:07:25,810 --> 00:07:29,268 A man of science, who killed others 115 00:07:29,314 --> 00:07:31,612 to prolong his own life. 116 00:07:31,649 --> 00:07:35,278 I've tracked him for 20 years. 117 00:07:38,923 --> 00:07:40,823 Please perform an autopsy. 118 00:07:40,858 --> 00:07:44,954 I want his identity confirmed with a DNA reference scan. 119 00:07:45,029 --> 00:07:47,361 Uh... of course. 120 00:07:48,967 --> 00:07:51,765 And have someone scan my ship. 121 00:07:51,803 --> 00:07:53,771 I want to make sure 122 00:07:53,805 --> 00:07:57,138 there are no anomalous life-forms on board. 123 00:07:59,077 --> 00:08:01,545 Are you sure that's necessary? 124 00:08:01,579 --> 00:08:04,070 Very sure. 125 00:08:08,086 --> 00:08:10,520 Iced raktajino, extra cream. 126 00:08:10,555 --> 00:08:11,852 Thank you, Quark. 127 00:08:11,889 --> 00:08:14,517 At your service, day or night. 128 00:08:14,559 --> 00:08:15,890 Thanks. 129 00:08:17,762 --> 00:08:19,389 Poor woman. 130 00:08:19,430 --> 00:08:22,422 She's obviously infatuated with me. 131 00:08:23,568 --> 00:08:25,229 You're deluding yourself. 132 00:08:25,269 --> 00:08:28,238 There's nothing wrong with a good delusion. 133 00:08:28,272 --> 00:08:31,537 I sell them upstairs to dozens of people every day. 134 00:08:31,576 --> 00:08:34,204 Besides, there is something in her eyes 135 00:08:34,245 --> 00:08:35,473 when she looks at me. 136 00:08:35,513 --> 00:08:36,537 Mmm. 137 00:08:36,581 --> 00:08:39,209 An allergic reaction, no doubt. 138 00:08:39,250 --> 00:08:41,650 I think she's lonely. 139 00:08:41,686 --> 00:08:45,315 Dax? She has ten lifetimes' worth of friends to call on 140 00:08:45,356 --> 00:08:46,948 before she calls you. 141 00:08:47,025 --> 00:08:49,220 And every man on the station 142 00:08:49,260 --> 00:08:51,888 would like to be buying her a raktajino. 143 00:08:51,929 --> 00:08:55,330 Ah, but I'm the one with the raktajino machine. 144 00:08:55,366 --> 00:08:59,564 She seems to prefer spending most of her time alone 145 00:08:59,604 --> 00:09:01,265 which I understand perfectly. 146 00:09:01,305 --> 00:09:04,536 Then that must make her the perfect woman for you. 147 00:09:04,575 --> 00:09:08,909 I wouldn't intrude on her privacy as some would. 148 00:09:08,980 --> 00:09:10,277 You're pathetic. 149 00:09:10,314 --> 00:09:12,509 You think everyone in the galaxy 150 00:09:12,550 --> 00:09:15,917 should be as lonely and as miserable as you are. 151 00:09:16,020 --> 00:09:17,510 As hard as it may be 152 00:09:17,555 --> 00:09:22,049 for you to understand, some of us like company. 153 00:09:22,093 --> 00:09:25,392 The sound of a friendly voice. 154 00:09:25,430 --> 00:09:28,593 The sight of a familiar face. 155 00:09:28,633 --> 00:09:33,935 The feel of smooth, pliant flesh. 156 00:09:34,005 --> 00:09:36,166 Why do you bother? 157 00:09:36,207 --> 00:09:38,368 It's good to want things. 158 00:09:38,409 --> 00:09:40,934 Even things you can't have? 159 00:09:41,045 --> 00:09:43,343 Especially things I can't have. 160 00:09:43,381 --> 00:09:45,747 Like the deuridium shipment? 161 00:09:45,783 --> 00:09:47,375 Deuridium shipment? 162 00:09:47,418 --> 00:09:50,581 Is there a deuridium shipment coming here? 163 00:09:50,621 --> 00:09:54,387 I'm watching you, Quark. 164 00:09:54,425 --> 00:09:58,452 And I'm watching you, Jadzia. 165 00:10:10,575 --> 00:10:12,372 Interesting technique. 166 00:10:12,410 --> 00:10:15,243 Do you always get ready for an important operation 167 00:10:15,279 --> 00:10:18,373 by leaking word about it to the local black market? 168 00:10:18,416 --> 00:10:23,752 How I handle my business is none of your concern. 169 00:10:23,788 --> 00:10:25,415 I'm afraid that it is. 170 00:10:25,456 --> 00:10:28,584 Lieutenant George Primmin, Starfleet Security. 171 00:10:28,626 --> 00:10:30,753 And if you don't mind, I would like to talk to you 172 00:10:30,795 --> 00:10:33,787 about the deuridium shipment from the Gamma Quadrant. 173 00:10:33,831 --> 00:10:35,128 There's nothing to discuss. 174 00:10:35,166 --> 00:10:36,633 Security is already in place. 175 00:10:36,667 --> 00:10:40,626 I would appreciate it if we could go over it anyhow. 176 00:10:40,671 --> 00:10:42,332 It took me three weeks to get here 177 00:10:42,373 --> 00:10:44,432 and I'd hate to think it was for nothing. 178 00:10:46,010 --> 00:10:48,137 If you insist. 179 00:10:48,179 --> 00:10:51,512 Meet me in my office at 1700 hours. 180 00:10:53,518 --> 00:10:56,146 The autopsy revealed nothing out of the ordinary. 181 00:10:56,187 --> 00:10:57,814 Fingerprints, cerebral cortex scans 182 00:10:57,855 --> 00:10:59,584 retinal patterns all matched up perfectly 183 00:10:59,624 --> 00:11:01,251 with the records Kajada provided. 184 00:11:01,292 --> 00:11:03,419 Vantika may have faked his death before 185 00:11:03,461 --> 00:11:05,622 but I don't think he's faking this time. 186 00:11:05,663 --> 00:11:06,960 Why was he coming here? 187 00:11:06,998 --> 00:11:08,192 Well, they're Kobliad. 188 00:11:08,232 --> 00:11:09,699 The deuridium. 189 00:11:09,734 --> 00:11:11,099 I'm sorry...? 190 00:11:11,135 --> 00:11:13,103 The Kobliad are a dying race. 191 00:11:13,137 --> 00:11:16,072 They need deuridium to stabilize their cell structure. 192 00:11:16,107 --> 00:11:17,597 It prolongs their life-span. 193 00:11:17,642 --> 00:11:20,770 The Federation's been working to supply them with deuridium 194 00:11:20,811 --> 00:11:22,972 but even the new deposits from the Gamma Quadrant 195 00:11:23,047 --> 00:11:25,345 aren't enough to service the whole population. 196 00:11:25,383 --> 00:11:27,214 It's so scarce 197 00:11:27,251 --> 00:11:29,981 that some of the Kobliad have gone underground to get it. 198 00:11:30,021 --> 00:11:32,319 So, he was coming here to hijack a shipment? 199 00:11:32,356 --> 00:11:33,653 Exactly. 200 00:11:33,691 --> 00:11:35,716 Is Kajada satisfied with your autopsy? 201 00:11:35,760 --> 00:11:39,321 I don't think anything is going to convince her 202 00:11:39,363 --> 00:11:40,990 he's dead, Commander. 203 00:11:41,032 --> 00:11:43,262 Vantika has been the focus of Kajada's attention 204 00:11:43,301 --> 00:11:44,598 for most of her adult life. 205 00:11:44,635 --> 00:11:47,263 In a way, they were as intimately connected 206 00:11:47,305 --> 00:11:48,932 as any two beings could be. 207 00:11:48,973 --> 00:11:52,932 Let's do her the courtesy of granting her requests 208 00:11:52,977 --> 00:11:54,911 as long as they're not too far out of line. 209 00:11:54,946 --> 00:11:57,414 A quick sweep of her ship is not too much to ask. 210 00:11:57,448 --> 00:11:58,745 I'm more concerned 211 00:11:58,783 --> 00:12:01,183 that Vantika might have had help here 212 00:12:01,219 --> 00:12:03,187 waiting to hijack the shipment. 213 00:12:03,221 --> 00:12:05,189 Ah, Mr. Primmin. Good. In my office. 214 00:12:05,223 --> 00:12:06,451 I want to brief you 215 00:12:06,490 --> 00:12:08,515 on a security issue that's arisen. 216 00:12:08,559 --> 00:12:09,958 I'll get Odo up here. 217 00:12:10,061 --> 00:12:11,358 Uh, that's okay, Major. 218 00:12:11,395 --> 00:12:13,693 I'll fill him in later on anything he needs to know. 219 00:12:23,641 --> 00:12:26,371 How are you getting on with the Constable, Lieutenant? 220 00:12:26,410 --> 00:12:28,435 I'm sure he's very good at keeping order 221 00:12:28,479 --> 00:12:29,741 down there on the Promenade. 222 00:12:29,780 --> 00:12:31,111 But...? 223 00:12:31,148 --> 00:12:34,549 Frankly, isn't the security of a deuridium shipment 224 00:12:34,585 --> 00:12:36,143 a little over his head? 225 00:12:36,187 --> 00:12:39,088 I mean, he was chatting about it in the bar 226 00:12:39,123 --> 00:12:40,818 with that Ferengi, Quark. 227 00:12:40,858 --> 00:12:43,326 If I could overhear it, so could half a dozen others. 228 00:12:43,361 --> 00:12:44,794 It's hard to keep a secret 229 00:12:44,829 --> 00:12:46,660 in a place like this, Lieutenant. 230 00:12:46,697 --> 00:12:47,994 It's not a starship. 231 00:12:48,032 --> 00:12:49,329 I understand that. 232 00:12:49,367 --> 00:12:52,632 I'm sure almost everyone knows about the shipment by now. 233 00:12:52,670 --> 00:12:54,103 Odo was probably making sure 234 00:12:54,138 --> 00:12:55,867 that Quark knows we know he knows. 235 00:12:55,906 --> 00:12:59,569 It's not the way they taught us at the Academy, is it, sir? 236 00:12:59,610 --> 00:13:01,009 If you want my opinion... 237 00:13:01,045 --> 00:13:02,342 Actually, I don't. 238 00:13:02,380 --> 00:13:05,645 You and I are guests of the Bajorans, Lieutenant. 239 00:13:05,683 --> 00:13:09,483 You don't have to forget what you learned at the Academy 240 00:13:09,520 --> 00:13:12,489 you just don't throw it in anyone's face here. 241 00:13:12,523 --> 00:13:14,354 If you're really smart, you might even learn 242 00:13:14,392 --> 00:13:16,485 a few new things about station security from our Constable. 243 00:13:16,527 --> 00:13:17,516 Clear? 244 00:13:19,096 --> 00:13:20,222 Very clear, sir. 245 00:13:20,264 --> 00:13:22,562 Now, regarding the shipment. 246 00:13:22,600 --> 00:13:26,127 We've been made aware of a possible Kobliad plot 247 00:13:26,170 --> 00:13:27,967 to hijack the deuridium. 248 00:13:28,005 --> 00:13:32,135 You and Odo ought to have a talk with Kajada 249 00:13:32,176 --> 00:13:35,009 the Kobliad Security Officer who arrived yesterday. 250 00:13:55,999 --> 00:13:59,435 Um, before we get started, I want to apologize 251 00:13:59,469 --> 00:14:02,233 for us getting off on the wrong foot. 252 00:14:02,272 --> 00:14:03,899 Think nothing of it. 253 00:14:03,940 --> 00:14:06,568 Listen, I know this is your bailiwick. 254 00:14:06,609 --> 00:14:09,908 I don't mean to be throwing my weight around. 255 00:14:09,946 --> 00:14:11,413 No hard feelings. 256 00:14:11,447 --> 00:14:12,914 None at all. 257 00:14:12,949 --> 00:14:15,577 Just because I'm from Starfleet Security 258 00:14:15,618 --> 00:14:18,416 doesn't mean I don't respect your opinion. 259 00:14:18,454 --> 00:14:20,752 How about showing me what you got 260 00:14:20,790 --> 00:14:23,315 and I'll see if there's anything we can work with? 261 00:14:24,961 --> 00:14:28,089 Lieutenant, you're welcome to see my plans 262 00:14:28,131 --> 00:14:31,259 but I assure you, I've taken every precaution 263 00:14:31,301 --> 00:14:32,928 regarding the shipment. 264 00:14:32,969 --> 00:14:35,267 However, if you have any suggestions 265 00:14:35,305 --> 00:14:37,205 I'd be happy to hear them. 266 00:14:38,274 --> 00:14:40,765 What?! 267 00:14:42,378 --> 00:14:43,845 Odo to Ops. 268 00:14:43,880 --> 00:14:45,177 Go ahead. 269 00:14:45,215 --> 00:14:49,049 Major, are we having some sort of computer problem? 270 00:14:51,187 --> 00:14:55,521 Everything in active memory has been accessed and purged. 271 00:14:57,093 --> 00:14:58,560 That's impossible. 272 00:14:58,595 --> 00:15:00,290 Oh, it's possible. 273 00:15:00,330 --> 00:15:03,527 Vantika did the exact same thing on Rigel Vll. 274 00:15:15,411 --> 00:15:16,901 I know Vantika. 275 00:15:16,946 --> 00:15:19,437 I've learned to think as he thinks. 276 00:15:19,482 --> 00:15:21,746 Kajada, our best evidence suggests 277 00:15:21,784 --> 00:15:24,344 Vantika stopped thinking two days ago. 278 00:15:24,387 --> 00:15:25,547 He's alive 279 00:15:25,588 --> 00:15:27,112 and he's on board this station. 280 00:15:27,156 --> 00:15:29,056 And his first thought when he came on board 281 00:15:29,092 --> 00:15:31,185 was to plan a way to access your security files 282 00:15:31,227 --> 00:15:33,889 on the deuridium shipment, which is exactly what he's done. 283 00:15:33,930 --> 00:15:37,957 Even if he was alive, it doesn't make sense 284 00:15:38,001 --> 00:15:41,095 that he would purge an entire computer memory 285 00:15:41,137 --> 00:15:42,968 to go after a single file. 286 00:15:43,006 --> 00:15:44,633 It makes perfect sense. 287 00:15:44,674 --> 00:15:46,767 Try to access the single file 288 00:15:46,809 --> 00:15:48,299 and you'd be stopped 289 00:15:48,344 --> 00:15:50,539 by a dozen different lock-outs 290 00:15:50,580 --> 00:15:52,605 that I put in to protect it. 291 00:15:52,649 --> 00:15:54,276 But you would never consider locking out 292 00:15:54,317 --> 00:15:55,978 the active memory of your entire system. 293 00:15:56,052 --> 00:15:58,782 It would make it impossible to use the computers at all. 294 00:15:58,821 --> 00:16:00,550 So that's where you're vulnerable. 295 00:16:00,590 --> 00:16:02,717 But how would he gain access? 296 00:16:02,759 --> 00:16:06,058 In the past, he's used a subspace shunt. 297 00:16:06,095 --> 00:16:07,926 It would be attached to a secondary system 298 00:16:07,964 --> 00:16:10,296 something that runs throughout the entire facility 299 00:16:10,333 --> 00:16:11,766 but isn't covered by security. 300 00:16:11,801 --> 00:16:13,769 The lighting controls. 301 00:16:13,803 --> 00:16:15,327 Or the replicators. 302 00:16:15,371 --> 00:16:19,501 I'm showing an unauthorized tap into the computer system. 303 00:16:19,542 --> 00:16:23,876 A temperature control panel, level 21, section 10. 304 00:16:23,913 --> 00:16:25,312 - Security to level... - Security... 305 00:16:27,650 --> 00:16:28,776 To L-21, S-10. 306 00:16:28,818 --> 00:16:32,151 We're looking for a subspace crossover link 307 00:16:32,188 --> 00:16:33,849 to the computer system. 308 00:16:33,890 --> 00:16:34,948 Acknowledged. 309 00:16:34,991 --> 00:16:37,391 Tell them to be careful. 310 00:16:37,427 --> 00:16:38,860 Vantika undoubtedly equipped the shunt 311 00:16:38,895 --> 00:16:40,863 with an auto-destruct system. 312 00:16:40,897 --> 00:16:44,526 You know that for certain, without having to check? 313 00:16:44,567 --> 00:16:46,398 I know Vantika. 314 00:16:46,436 --> 00:16:48,495 Miss Kajada, I must admit 315 00:16:48,538 --> 00:16:51,905 I'm having a tough time with your theory. 316 00:16:51,941 --> 00:16:54,808 Then you're making a fatal mistake. 317 00:16:54,844 --> 00:16:57,278 Three passengers were on your ship. 318 00:16:57,313 --> 00:16:59,440 Two bodies are in our morgue. 319 00:16:59,482 --> 00:17:01,848 Unless the ghost of Vantika is... 320 00:17:01,884 --> 00:17:03,681 Don't patronize me, Commander! 321 00:17:03,720 --> 00:17:07,486 Isn't it more likely that some accomplice did this? 322 00:17:07,523 --> 00:17:11,755 Rao Vantika is obsessed with his own survival. 323 00:17:11,794 --> 00:17:15,491 He's prolonged his life through the use of drugs 324 00:17:15,531 --> 00:17:17,431 cryogenics, transplants. 325 00:17:17,467 --> 00:17:21,267 As a medical supervisor in a high-security penitentiary 326 00:17:21,304 --> 00:17:22,601 he used prisoners 327 00:17:22,638 --> 00:17:26,199 for his illegal experiments in cellular longevity. 328 00:17:26,242 --> 00:17:28,904 He's organized raids on government labs 329 00:17:28,945 --> 00:17:31,311 to steal bio-regenerative research. 330 00:17:31,347 --> 00:17:35,306 I promise you, when he started that fire on board my ship 331 00:17:35,351 --> 00:17:37,114 he had a plan to survive. 332 00:17:37,153 --> 00:17:41,522 I'm not sure what that plan was, but I'm convinced it succeeded. 333 00:17:41,557 --> 00:17:45,926 Doctor, how soon before we get the results of the DNA trace? 334 00:17:45,962 --> 00:17:48,522 I sent it to Starfleet Command yesterday. 335 00:17:48,564 --> 00:17:51,658 They'll have to coordinate with Kobliad Security. 336 00:17:51,701 --> 00:17:53,328 I'd say another 12 hours. 337 00:17:53,369 --> 00:17:57,567 Until then, we will operate under the assumption 338 00:17:57,607 --> 00:17:59,598 that Vantika is alive. 339 00:18:05,114 --> 00:18:06,604 Commander. 340 00:18:09,118 --> 00:18:11,279 May I have a word with you? 341 00:18:15,124 --> 00:18:16,751 What's on your mind? 342 00:18:16,793 --> 00:18:18,818 My resignation. 343 00:18:18,861 --> 00:18:20,055 You're overreacting. 344 00:18:20,096 --> 00:18:22,223 Oh, so you already know about this. 345 00:18:22,265 --> 00:18:24,233 Yes. Lieutenant Primmin mentioned to me... 346 00:18:24,267 --> 00:18:26,531 You asked me to stay in charge of security 347 00:18:26,569 --> 00:18:28,161 when you took command of this station. 348 00:18:28,204 --> 00:18:29,330 I did not ask you. 349 00:18:29,372 --> 00:18:32,933 Constable, no one knows this station like you do. 350 00:18:32,975 --> 00:18:34,943 Oh, yes. I've noticed that. 351 00:18:35,044 --> 00:18:37,308 "Constable." It's very cute. 352 00:18:37,346 --> 00:18:38,779 It's an expression of affection. 353 00:18:38,815 --> 00:18:40,442 I believe Major Kira was the first... 354 00:18:40,483 --> 00:18:42,417 I don't need anyone's affection. 355 00:18:42,452 --> 00:18:44,113 I do need clear jurisdiction 356 00:18:44,153 --> 00:18:45,677 or I am out. 357 00:18:48,658 --> 00:18:51,126 I like you, Odo. 358 00:18:51,160 --> 00:18:54,789 I like to know where a man stands. 359 00:18:54,831 --> 00:18:58,232 There's never been any question of that with you. 360 00:18:58,267 --> 00:19:00,394 I need you here. 361 00:19:00,436 --> 00:19:03,428 No Starfleet officer can do the job you do. 362 00:19:03,473 --> 00:19:04,497 You've got that straight. 363 00:19:04,540 --> 00:19:06,508 But you have to realize that Starfleet 364 00:19:06,542 --> 00:19:08,908 is not going to take command of a station in deep space 365 00:19:09,011 --> 00:19:11,571 without assigning some security to protect its interests. 366 00:19:11,614 --> 00:19:13,844 Understandable. 367 00:19:13,883 --> 00:19:15,783 You're going to have to work with Primmin. 368 00:19:15,818 --> 00:19:18,116 The two of you have to find a way to get along. 369 00:19:18,154 --> 00:19:19,917 Tell him that. 370 00:19:19,956 --> 00:19:21,924 I already have. 371 00:19:21,958 --> 00:19:23,789 Who's in charge? 372 00:19:23,826 --> 00:19:27,762 In joint operations like this one... 373 00:19:27,797 --> 00:19:29,697 you are. 374 00:19:31,467 --> 00:19:33,935 I can live with that arrangement. 375 00:19:41,811 --> 00:19:43,438 What have you got, Dax? 376 00:19:43,479 --> 00:19:44,946 I'm not exactly sure yet. 377 00:19:44,981 --> 00:19:46,539 I finished the sweep of Kajada's ship. 378 00:19:46,582 --> 00:19:48,880 No anomalous readings, but I did notice one odd thing. 379 00:19:48,918 --> 00:19:50,180 What's that? 380 00:19:50,219 --> 00:19:52,380 Someone tried to break into the ship's cargo bay. 381 00:19:52,421 --> 00:19:53,888 Since it's been docked? 382 00:19:53,923 --> 00:19:56,084 Kira confirmed that there was no damage 383 00:19:56,125 --> 00:19:58,116 to the cargo area when they brought it in. 384 00:19:58,161 --> 00:19:59,822 What do you think they were after? 385 00:20:01,030 --> 00:20:02,292 This, maybe. 386 00:20:02,331 --> 00:20:06,233 I found it in Vantika's personal belongings. 387 00:20:06,269 --> 00:20:07,361 What is it? 388 00:20:07,403 --> 00:20:10,031 A map of the humanoid brain. 389 00:20:35,195 --> 00:20:37,220 You call this clean? 390 00:20:37,264 --> 00:20:39,664 I've already found three coins on the floor up here. 391 00:20:39,700 --> 00:20:41,327 Who knows what else there might be. 392 00:20:41,368 --> 00:20:43,461 Somebody may have lost some valuable jewelry 393 00:20:43,503 --> 00:20:44,834 or something. 394 00:20:44,871 --> 00:20:47,135 Fine. 395 00:20:47,174 --> 00:20:48,766 Never mind. 396 00:20:48,809 --> 00:20:50,504 I'll do it myself. 397 00:20:50,544 --> 00:20:53,172 And I'll keep it myself. 398 00:20:53,213 --> 00:20:54,237 Leave! 399 00:20:58,819 --> 00:21:01,481 You just can't find good help anymore. 400 00:21:14,501 --> 00:21:18,301 Have you made the preparations? 401 00:21:18,338 --> 00:21:19,464 Preparations? 402 00:21:19,506 --> 00:21:21,133 What preparations? 403 00:21:21,174 --> 00:21:23,404 The deuridium shipment. 404 00:21:23,443 --> 00:21:27,470 You were to hire mercenaries to help me. 405 00:21:27,514 --> 00:21:29,141 Help you... 406 00:21:29,182 --> 00:21:32,310 but you can't be Vantika. 407 00:21:32,352 --> 00:21:37,153 I told you to expect me at this hour. 408 00:21:37,190 --> 00:21:38,589 Yes, and I contacted 409 00:21:38,625 --> 00:21:41,253 some very reliable soldiers of fortune 410 00:21:41,294 --> 00:21:43,489 in anticipation of your arrival. 411 00:21:43,530 --> 00:21:47,159 But I was told you were dead. 412 00:21:47,200 --> 00:21:49,828 Almost... 413 00:21:49,870 --> 00:21:52,532 but not quite. 414 00:22:12,192 --> 00:22:13,591 You wanted to see me? 415 00:22:13,627 --> 00:22:14,924 Kajada. 416 00:22:14,961 --> 00:22:17,589 I'll be right with you. 417 00:22:17,631 --> 00:22:18,962 There. 418 00:22:18,999 --> 00:22:21,934 Now, remember, next time, lift with your back straight 419 00:22:21,968 --> 00:22:24,163 and use the anti-gravity generator. 420 00:22:24,204 --> 00:22:25,671 I'm sorry. Come in. 421 00:22:25,706 --> 00:22:27,936 I have the DNA scan results. 422 00:22:27,974 --> 00:22:30,534 I thought you might like to see them. 423 00:22:30,577 --> 00:22:33,546 In fact, I tried to call you last night. 424 00:22:33,580 --> 00:22:36,242 But you never responded to the com. 425 00:22:36,283 --> 00:22:39,252 Um, I have a little trouble sleeping. 426 00:22:39,286 --> 00:22:41,254 Last night was particularly bad 427 00:22:41,288 --> 00:22:43,984 so I used an alpha wave inducer to help me. 428 00:22:44,024 --> 00:22:45,616 Oh, you should be careful with those. 429 00:22:45,659 --> 00:22:47,286 They're only meant for occasional use. 430 00:22:47,327 --> 00:22:49,124 The scan results, Doctor. 431 00:22:49,162 --> 00:22:50,857 Oh, yeah. 432 00:22:50,897 --> 00:22:55,129 There wasn't even a trace of diploid variation. 433 00:22:55,168 --> 00:22:57,227 It's definitely not a clone. 434 00:22:57,270 --> 00:23:00,797 Positive identification... Rao Vantika. 435 00:23:00,841 --> 00:23:02,331 They must have overlooked something. 436 00:23:02,375 --> 00:23:03,501 Dax to Bashir. 437 00:23:03,543 --> 00:23:05,340 Yes, Jadzia? 438 00:23:05,378 --> 00:23:06,675 I need some medical advice. 439 00:23:06,713 --> 00:23:07,839 Can you come to my lab? 440 00:23:07,881 --> 00:23:09,508 I'll be right there. 441 00:23:09,549 --> 00:23:10,880 Bashir out. 442 00:23:10,917 --> 00:23:14,318 Every conceivable test has been done, Kajada. 443 00:23:16,356 --> 00:23:17,914 Here's the hypothesis. 444 00:23:17,958 --> 00:23:20,483 The body dies, the consciousness lives on. 445 00:23:20,527 --> 00:23:21,755 In another brain? 446 00:23:21,795 --> 00:23:22,819 Possible? 447 00:23:22,863 --> 00:23:25,491 Well, the closest thing I've encountered 448 00:23:25,532 --> 00:23:27,659 is synaptic pattern displacement 449 00:23:27,701 --> 00:23:29,692 but that's never been done by a non-Vulcan. 450 00:23:29,736 --> 00:23:31,704 I'm convinced Vantika was working on it. 451 00:23:31,738 --> 00:23:33,069 There are over 70 different 452 00:23:33,106 --> 00:23:34,698 computer simulations in his file. 453 00:23:34,741 --> 00:23:37,437 All involve identifying neural energy patterns 454 00:23:37,477 --> 00:23:40,640 and storing them in different areas of the brain. 455 00:23:40,680 --> 00:23:42,648 Well, there's plenty of room. 456 00:23:42,682 --> 00:23:45,981 A humanoid only uses a small portion of the brain. 457 00:23:46,019 --> 00:23:49,079 What if another entity shared the unused portion? 458 00:23:49,122 --> 00:23:50,987 Hypothetically... 459 00:23:51,057 --> 00:23:54,993 Vantika's consciousness could be occupying someone else's brain 460 00:23:55,061 --> 00:23:57,928 while he waits for the deuridium to arrive. 461 00:23:57,964 --> 00:24:00,228 But whose? 462 00:24:00,267 --> 00:24:02,827 Kajada. 463 00:24:02,869 --> 00:24:04,336 They're both Kobliad. 464 00:24:04,371 --> 00:24:06,168 What better place to hide 465 00:24:06,206 --> 00:24:08,538 than in the mind of your worst enemy? 466 00:24:08,608 --> 00:24:10,041 It doesn't make sense. 467 00:24:10,076 --> 00:24:12,044 She's been doing everything she can 468 00:24:12,078 --> 00:24:14,911 to convince us that Vantika is alive. 469 00:24:14,948 --> 00:24:16,939 If Vantika's controlling her 470 00:24:17,050 --> 00:24:19,348 why would he call attention to himself? 471 00:24:19,386 --> 00:24:21,479 We're not suggesting he's controlling her. 472 00:24:21,521 --> 00:24:23,489 This is all theoretical 473 00:24:23,523 --> 00:24:25,957 but to extend the logic, there's no reason to believe 474 00:24:26,026 --> 00:24:27,823 she'd even be aware of his presence. 475 00:24:27,861 --> 00:24:30,762 Like a stowaway on a ship... the pilot's at the helm 476 00:24:30,797 --> 00:24:33,095 but someone else is along for the ride. 477 00:24:33,133 --> 00:24:36,534 Would an examination of Kajada confirm any of this? 478 00:24:36,570 --> 00:24:39,061 We don't know what we're looking for yet. 479 00:24:39,105 --> 00:24:41,573 We still have to identify a method of transfer first. 480 00:24:41,608 --> 00:24:43,200 I could assign some personnel 481 00:24:43,243 --> 00:24:46,770 to maintain continuous surveillance on Kajada. 482 00:24:46,813 --> 00:24:48,610 We're already stretched to the limit 483 00:24:48,648 --> 00:24:49,979 preparing for the shipment. 484 00:24:50,016 --> 00:24:51,745 Why don't I just set the computer 485 00:24:51,785 --> 00:24:54,345 to track her movements and alert us if she goes 486 00:24:54,387 --> 00:24:55,513 near a secured area? 487 00:24:55,555 --> 00:24:56,988 At the very least 488 00:24:57,057 --> 00:24:59,252 she has to be left out of our security plans. 489 00:24:59,292 --> 00:25:00,657 She won't like that. 490 00:25:00,694 --> 00:25:03,060 I'm afraid we have no choice. 491 00:25:03,096 --> 00:25:04,256 What do we tell her? 492 00:25:04,297 --> 00:25:06,265 Nothing. She'll figure it out. 493 00:25:06,299 --> 00:25:09,132 When she does, send her to me. 494 00:25:14,174 --> 00:25:16,301 The computer security codes have been changed. 495 00:25:16,343 --> 00:25:17,742 I've been denied access. 496 00:25:17,777 --> 00:25:18,903 Why? 497 00:25:18,945 --> 00:25:20,606 Because I ordered it. 498 00:25:20,647 --> 00:25:22,706 What kind of fool are you? 499 00:25:22,749 --> 00:25:25,479 My own special variety. 500 00:25:25,518 --> 00:25:28,180 I'm the only one here who has experience with Vantika. 501 00:25:28,221 --> 00:25:29,279 I'm sorry. 502 00:25:29,322 --> 00:25:33,122 I believe it's necessary at this point to restrict access 503 00:25:33,159 --> 00:25:35,627 to the security files to four people: 504 00:25:35,662 --> 00:25:39,621 Myself, Lieutenant Primmin, Major Kira and Commander Sisko. 505 00:25:41,835 --> 00:25:44,633 When is the shipment scheduled to arrive? 506 00:25:44,671 --> 00:25:47,037 I can't give you that information. 507 00:25:49,075 --> 00:25:52,476 What about this Ferengi... Quark? 508 00:25:52,512 --> 00:25:54,104 What about him? 509 00:25:54,147 --> 00:25:55,614 From what I understand 510 00:25:55,649 --> 00:25:57,947 he has his hands into everything around here. 511 00:25:57,984 --> 00:25:59,576 Is he under surveillance? 512 00:25:59,619 --> 00:26:02,087 I always keep an eye on him. 513 00:26:02,122 --> 00:26:03,612 I hope so 514 00:26:03,657 --> 00:26:05,625 because he's exactly the kind 515 00:26:05,659 --> 00:26:07,650 that Vantika would use in his plans. 516 00:26:19,339 --> 00:26:21,864 Everything has been taken care of. 517 00:26:21,908 --> 00:26:24,240 That's what you said about the job on Vener Vll. 518 00:26:24,277 --> 00:26:26,939 You should thank me for Vener Vll. 519 00:26:27,047 --> 00:26:28,742 You got paid, didn't you? 520 00:26:28,782 --> 00:26:30,943 We almost got killed. 521 00:26:30,984 --> 00:26:33,851 A normal risk in your line of work. 522 00:26:33,887 --> 00:26:36,378 A normal risk when we work for you. 523 00:26:36,423 --> 00:26:37,788 That's for certain. 524 00:26:37,824 --> 00:26:41,089 So, when do we meet this Kobliad? 525 00:26:41,127 --> 00:26:43,960 When he decides it's appropriate. 526 00:26:44,064 --> 00:26:46,692 All right, then, a better question... 527 00:26:46,733 --> 00:26:49,395 when do we get paid? 528 00:26:49,436 --> 00:26:53,133 When the job is completed, of course. 529 00:26:53,173 --> 00:26:54,538 Not acceptable. 530 00:26:54,574 --> 00:26:57,975 We'll require an advance payment of 70% %% . 531 00:26:58,011 --> 00:27:00,275 Durg, wake up. 532 00:27:00,313 --> 00:27:02,804 This is Quark you're talking to, remember? 533 00:27:02,849 --> 00:27:07,377 All past debts have been settled. 534 00:27:07,420 --> 00:27:08,910 They'll never be settled. 535 00:27:08,989 --> 00:27:11,253 You'd still be rotting in a Cardassian jail 536 00:27:11,291 --> 00:27:12,519 if I hadn't... 537 00:27:33,346 --> 00:27:34,677 Can you speak? 538 00:27:34,714 --> 00:27:37,512 Pushed. 539 00:27:37,551 --> 00:27:39,143 Vantika. 540 00:27:39,186 --> 00:27:42,121 I can't keep her conscious any longer, Commander. 541 00:27:42,155 --> 00:27:43,952 If she moves too much 542 00:27:43,990 --> 00:27:46,220 she could suffer permanent paralysis. 543 00:27:46,259 --> 00:27:48,386 Did you see anybody behind her? 544 00:27:48,428 --> 00:27:52,125 I just heard the scream and looked up. 545 00:27:52,165 --> 00:27:53,723 She fell from the balcony. 546 00:27:53,767 --> 00:27:55,735 What was she doing up there, anyway? 547 00:27:55,769 --> 00:27:57,669 She had an odd feeling you might be 548 00:27:57,704 --> 00:28:00,298 helping someone hijack this deuridium shipment. 549 00:28:00,340 --> 00:28:01,398 I resent the inference. 550 00:28:01,441 --> 00:28:02,430 It's not an inference. 551 00:28:02,475 --> 00:28:03,703 It's a definite suspicion. 552 00:28:03,743 --> 00:28:05,711 Was anyone else in the bar? 553 00:28:05,745 --> 00:28:07,212 Anyone else? 554 00:28:07,247 --> 00:28:09,374 At the time of the accident. 555 00:28:09,416 --> 00:28:10,383 No, just me. 556 00:28:10,417 --> 00:28:11,441 Just tidying up 557 00:28:11,484 --> 00:28:14,385 which, if you'll excuse me, I really must finish. 558 00:28:14,421 --> 00:28:16,048 Not so fast, Quark. 559 00:28:16,089 --> 00:28:19,058 I want to take a look at that third floor 560 00:28:19,092 --> 00:28:21,583 before you get rid of all the evidence. 561 00:28:21,628 --> 00:28:22,925 Be my guest 562 00:28:22,963 --> 00:28:25,932 but I'm telling you, she was alone up there. 563 00:28:25,966 --> 00:28:28,628 And she had no business invading the privacy 564 00:28:28,668 --> 00:28:31,228 of a law-abiding member of the community. 565 00:28:32,706 --> 00:28:34,139 What do you think, Doctor? 566 00:28:34,174 --> 00:28:35,937 Could this have been a suicide attempt? 567 00:28:36,009 --> 00:28:37,806 Well, I haven't noticed any indication 568 00:28:37,844 --> 00:28:39,812 of suicidal behavior, but then, who knows 569 00:28:39,846 --> 00:28:42,940 what the effect of sharing one's brain might be. 570 00:28:43,016 --> 00:28:45,143 I'd still like some confirmation of that. 571 00:28:45,185 --> 00:28:47,153 I'll have to tend to her injuries 572 00:28:47,187 --> 00:28:49,155 before I conduct any brain scan. 573 00:28:49,189 --> 00:28:50,451 But until we find 574 00:28:50,490 --> 00:28:52,617 the transfer method Vantika used 575 00:28:52,659 --> 00:28:55,093 I'm not even sure what to look for. 576 00:28:55,128 --> 00:28:57,494 Computer, location of Lieutenant Dax. 577 00:28:57,530 --> 00:29:00,328 Lieutenant Dax is in the stasis room. 578 00:29:11,711 --> 00:29:14,509 Find something under his fingernails? 579 00:29:14,547 --> 00:29:15,912 Not yet. 580 00:29:15,982 --> 00:29:17,916 What are you looking for? 581 00:29:17,984 --> 00:29:20,578 Confirmation of a theory, I hope. 582 00:29:20,620 --> 00:29:22,588 I've been asking myself 583 00:29:22,622 --> 00:29:25,113 why would anyone induct a bioelectrical charge 584 00:29:25,158 --> 00:29:26,785 into a glial cell? 585 00:29:26,826 --> 00:29:29,158 A question I have always wondered about. 586 00:29:29,195 --> 00:29:30,628 Well, it might make sense 587 00:29:30,664 --> 00:29:32,689 if you wanted to send a bio-coded message 588 00:29:32,732 --> 00:29:35,200 along the glial cells of someone's nervous system 589 00:29:35,235 --> 00:29:36,497 all the way to the brain. 590 00:29:36,536 --> 00:29:38,163 My guess is 591 00:29:38,204 --> 00:29:39,933 that's what Vantika was trying to do. 592 00:29:39,973 --> 00:29:41,440 Using his fingernails? 593 00:29:41,474 --> 00:29:43,874 Frankly, I can't think of another way 594 00:29:43,910 --> 00:29:46,140 he could have delivered the bio-coded message. 595 00:29:46,179 --> 00:29:49,307 He must have used a very weak electrical charge 596 00:29:49,349 --> 00:29:52,580 or the sensors on Kajada's ship would have detected it. 597 00:29:52,619 --> 00:29:55,884 Ideally, he would have injected 598 00:29:55,922 --> 00:29:58,914 the bio-coded message directly into his victim's skin 599 00:29:58,959 --> 00:30:01,427 but there were no hyposprays or needles 600 00:30:01,461 --> 00:30:03,326 anywhere on the ship. 601 00:30:07,968 --> 00:30:09,936 A microscopic generator. 602 00:30:09,970 --> 00:30:12,438 You're suggesting he stored his consciousness 603 00:30:12,472 --> 00:30:13,939 in that thing? 604 00:30:13,974 --> 00:30:17,432 His neural patterns encoded as bioelectrical pulses. 605 00:30:17,477 --> 00:30:21,174 He could have placed that device under his nail months ago 606 00:30:21,214 --> 00:30:23,774 just in case he needed an escape route in an emergency... 607 00:30:23,817 --> 00:30:25,785 his last resort before death. 608 00:30:25,819 --> 00:30:28,117 Will this show up in Kajada? 609 00:30:28,154 --> 00:30:30,622 Now that we know what we're looking for 610 00:30:30,657 --> 00:30:34,457 we should be able to confirm it with a glial scan. 611 00:30:34,494 --> 00:30:37,122 Do it as soon as Bashir stabilizes her. 612 00:30:37,163 --> 00:30:38,323 Nice work. 613 00:30:46,639 --> 00:30:49,267 Confirm that each distribution amplifier 614 00:30:49,309 --> 00:30:51,470 is at 100% %% efficiency. 615 00:30:51,511 --> 00:30:54,537 If there's more than a.03% %% fall-off 616 00:30:54,581 --> 00:30:55,673 replace it. 617 00:30:55,715 --> 00:30:57,444 And that won't mean a thing 618 00:30:57,484 --> 00:30:59,884 if the power waveguide outlets fail. 619 00:30:59,919 --> 00:31:01,011 Double-check them. 620 00:31:01,087 --> 00:31:02,486 You better make this the last check. 621 00:31:02,522 --> 00:31:03,580 We've only got an hour. 622 00:31:03,623 --> 00:31:04,681 Where's Primmin? 623 00:31:04,724 --> 00:31:06,191 I thought he was with you. 624 00:31:06,226 --> 00:31:08,319 I sent him to help you make 625 00:31:08,361 --> 00:31:10,488 the final security sweep of the docking area. 626 00:31:10,530 --> 00:31:12,794 He has not been here all morning. 627 00:31:17,871 --> 00:31:19,839 I won't be going with you. 628 00:31:19,873 --> 00:31:22,774 I'm simply a middleman, a facilitator. 629 00:31:22,809 --> 00:31:24,777 A profit monger. 630 00:31:24,811 --> 00:31:26,608 And proud of it. 631 00:31:26,646 --> 00:31:31,379 How did you get your hands on a Federation runabout, Quark? 632 00:31:31,418 --> 00:31:33,852 I can't take credit for that. 633 00:31:33,887 --> 00:31:36,378 Your employer has somehow managed 634 00:31:36,423 --> 00:31:38,550 to arrange security access. 635 00:31:41,294 --> 00:31:44,752 When do we meet this employer? 636 00:31:44,798 --> 00:31:48,666 His message said he'd be waiting for us on board. 637 00:31:51,471 --> 00:31:53,439 Uh... 638 00:31:53,473 --> 00:31:55,441 uh, I'm terribly sorry. 639 00:31:55,475 --> 00:31:58,603 We seem to have made a wrong turn. 640 00:31:58,645 --> 00:32:00,772 We-we didn't mean to disturb you 641 00:32:00,814 --> 00:32:02,281 Doctor. 642 00:32:08,488 --> 00:32:11,082 Not at all, gentlemen. 643 00:32:11,124 --> 00:32:14,423 I've been expecting you. 644 00:32:22,068 --> 00:32:24,263 Julian? 645 00:32:27,440 --> 00:32:30,307 Computer, location of Dr. Bashir. 646 00:32:30,343 --> 00:32:33,870 Dr. Bashir is in the Infirmary. 647 00:32:46,726 --> 00:32:49,217 What the hell are you doing in there? 648 00:32:49,262 --> 00:32:51,992 I told you to sweep the docking bay again. 649 00:32:52,098 --> 00:32:53,998 I took a cue from you. 650 00:32:54,067 --> 00:32:55,864 From me? 651 00:32:55,902 --> 00:32:58,871 You understood the logic of Vantika's MO 652 00:32:58,905 --> 00:33:01,738 when he downloaded the computer memory... 653 00:33:01,774 --> 00:33:04,709 avoid the single file, attack the system. 654 00:33:04,744 --> 00:33:07,178 I'm not following. 655 00:33:07,213 --> 00:33:09,773 Vantika has to know that all of our security efforts 656 00:33:09,816 --> 00:33:11,613 will be focused on the docking ring. 657 00:33:11,651 --> 00:33:12,811 And...? 658 00:33:12,852 --> 00:33:14,547 I figured, if he holds true to form 659 00:33:14,587 --> 00:33:16,418 that's not where he'll try to hurt us. 660 00:33:16,456 --> 00:33:18,549 So I ran a diagnostic on all the systems 661 00:33:18,591 --> 00:33:20,957 that could shut down our whole defense array. 662 00:33:21,060 --> 00:33:22,618 I've already done that twice today. 663 00:33:22,662 --> 00:33:24,857 I know. I didn't find anything, either. 664 00:33:24,898 --> 00:33:26,957 But then I went to the backup systems 665 00:33:27,033 --> 00:33:29,729 and I found a glitch there I couldn't explain. 666 00:33:29,769 --> 00:33:33,671 And I tracked it back to the waste reclamation system 667 00:33:33,706 --> 00:33:36,504 where nobody would ever think to look 668 00:33:36,543 --> 00:33:39,376 because it's considered nonessential. 669 00:33:39,412 --> 00:33:40,902 And I found this. 670 00:33:40,947 --> 00:33:42,710 Another subspace crossover shunt 671 00:33:42,749 --> 00:33:44,444 just like the one Vantika used 672 00:33:44,484 --> 00:33:46,315 when he tapped into the computer. 673 00:33:46,352 --> 00:33:47,979 And it's set to feed back 674 00:33:48,087 --> 00:33:51,181 into the primary command and control functions. 675 00:33:53,092 --> 00:33:56,084 This would have shut us down for close to an hour. 676 00:33:56,129 --> 00:33:58,495 Long enough for him to grab that freighter 677 00:33:58,531 --> 00:34:00,362 and warp it to who knows where. 678 00:34:07,740 --> 00:34:08,934 Yes, Major? 679 00:34:09,008 --> 00:34:11,101 The Norkova's just come through the wormhole. 680 00:34:11,144 --> 00:34:12,771 Requesting permission to dock. 681 00:34:12,812 --> 00:34:14,643 Let's go to a Security Alert Yellow. 682 00:34:14,681 --> 00:34:16,945 What bay do you have assigned in the plan? 683 00:34:17,016 --> 00:34:18,210 Number Eight. 684 00:34:18,251 --> 00:34:19,377 Odo... 685 00:34:19,419 --> 00:34:22,513 maintain a visible contingent of security at Bay Eight. 686 00:34:22,555 --> 00:34:25,353 But I'm sending the Norkova to the second backup. 687 00:34:25,391 --> 00:34:26,722 Bay 12. 688 00:34:26,759 --> 00:34:28,920 I'll send additional forces to 12. 689 00:34:28,962 --> 00:34:31,829 Commander, your Lieutenant Primmin there 690 00:34:31,864 --> 00:34:33,456 just saved us all a lot of problems. 691 00:34:33,499 --> 00:34:36,059 Another subspace crossover that would have crippled us 692 00:34:36,102 --> 00:34:38,593 long enough for them to escape with your deuridium. 693 00:34:38,638 --> 00:34:40,902 Odo, did you deploy a runabout 694 00:34:40,940 --> 00:34:42,373 to escort the Norkova? 695 00:34:42,408 --> 00:34:43,966 No. 696 00:34:44,010 --> 00:34:47,173 Then how come the Rio Grande's going out to meet it? 697 00:34:47,213 --> 00:34:49,044 On screen. 698 00:34:55,788 --> 00:34:57,551 Benjamin, Julian's missing. 699 00:34:57,590 --> 00:34:58,682 Missing? 700 00:34:58,725 --> 00:35:00,886 His combadge was in the infirmary. 701 00:35:00,927 --> 00:35:02,053 I can't find him anywhere. 702 00:35:02,095 --> 00:35:04,290 Computer, who authorized access 703 00:35:04,330 --> 00:35:06,491 to the Runabout Rio Grande? 704 00:35:06,532 --> 00:35:09,296 Authorization: Access code 4-1-2-1. 705 00:35:09,335 --> 00:35:11,326 Dr. Julian Bashir. 706 00:35:46,972 --> 00:35:48,530 It's safe. 707 00:36:01,186 --> 00:36:03,416 Shields up. 708 00:36:03,455 --> 00:36:04,581 Done. 709 00:36:05,758 --> 00:36:07,919 Secure the rest of the ship. 710 00:36:07,960 --> 00:36:11,919 Be sure to account for all 12 members of the crew. 711 00:36:11,997 --> 00:36:14,056 If they resist, kill them. 712 00:36:14,099 --> 00:36:16,329 Enter the new course. 713 00:36:16,368 --> 00:36:18,359 Aye. 714 00:36:22,207 --> 00:36:26,405 The station has locked a tractor beam on us. 715 00:36:26,445 --> 00:36:28,743 But that's not possible. 716 00:36:28,781 --> 00:36:31,648 They should be shut down by now. 717 00:36:31,684 --> 00:36:33,948 Well, they're not. 718 00:36:34,053 --> 00:36:36,112 They're hailing us. 719 00:36:36,155 --> 00:36:39,420 Hailing... us? 720 00:36:39,458 --> 00:36:42,427 Engage engines, full impulse. 721 00:36:42,461 --> 00:36:45,919 We're not going anywhere with a tractor beam on us. 722 00:36:45,965 --> 00:36:47,728 Do it! 723 00:36:47,766 --> 00:36:51,429 Full impulse engaged. 724 00:36:51,470 --> 00:36:53,438 The tractor beam is holding. 725 00:36:53,472 --> 00:36:57,272 But they won't be able to pull us in. 726 00:36:57,309 --> 00:37:00,472 We can't just sit here and wait. 727 00:37:00,512 --> 00:37:03,743 What do you intend to do? 728 00:37:05,918 --> 00:37:08,045 Open a channel. 729 00:37:10,856 --> 00:37:15,225 I'm Benjamin Sisko, Commander of DS9. 730 00:37:15,260 --> 00:37:18,855 Rao Vantika is my name. 731 00:37:24,069 --> 00:37:28,938 But I assume you know that already. 732 00:37:29,041 --> 00:37:32,306 I want to talk to Dr. Bashir. 733 00:37:32,344 --> 00:37:37,145 Unfortunately, he's not available at the moment. 734 00:37:37,182 --> 00:37:38,649 Is he all right? 735 00:37:38,684 --> 00:37:43,246 His body is... how do you humans say it? 736 00:37:43,288 --> 00:37:45,779 Fit as a fiddle. 737 00:37:45,824 --> 00:37:49,658 Looks rather good on me, don't you think? 738 00:37:49,695 --> 00:37:51,959 What have you done to his mind, Vantika? 739 00:37:51,997 --> 00:37:57,958 It was necessary to render him unconscious for the time being. 740 00:37:58,003 --> 00:38:00,563 However, I might consider 741 00:38:00,606 --> 00:38:05,100 leaving his body and returning him to you. 742 00:38:05,144 --> 00:38:07,908 But first, you must release 743 00:38:08,013 --> 00:38:09,742 your tractor beam. 744 00:38:09,782 --> 00:38:11,181 I can't do that. 745 00:38:11,216 --> 00:38:15,778 If you don't, I'll take this vessel to warp. 746 00:38:15,821 --> 00:38:17,846 The tractor beam would rip apart your ship. 747 00:38:17,890 --> 00:38:20,154 And you and everybody on board would be killed. 748 00:38:20,192 --> 00:38:22,251 Exactly. 749 00:38:22,294 --> 00:38:28,290 So if you care at all about the welfare of your doctor 750 00:38:28,333 --> 00:38:31,928 you will release your hold on us. 751 00:38:32,004 --> 00:38:35,132 You have one minute to decide. 752 00:38:36,275 --> 00:38:39,642 Can we get a transporter lock on him? 753 00:38:39,678 --> 00:38:41,942 Negative. Their shields are up. 754 00:38:42,014 --> 00:38:43,311 Suggestions? 755 00:38:43,348 --> 00:38:45,043 A small ship like a runabout 756 00:38:45,084 --> 00:38:46,949 might be able to get close enough 757 00:38:47,052 --> 00:38:49,145 to overload their shield generators 758 00:38:49,188 --> 00:38:50,746 with directed phaser fire. 759 00:38:50,789 --> 00:38:53,314 We used to do it to Cardassian freighters all the time. 760 00:38:53,358 --> 00:38:55,326 But you'd be risking a hull breach 761 00:38:55,360 --> 00:38:57,555 and with all the deuridium on board... 762 00:38:57,663 --> 00:38:58,891 He's right. 763 00:38:58,931 --> 00:39:02,230 We can't risk releasing deuridium into the system. 764 00:39:02,267 --> 00:39:05,430 Every populated area would have to be evacuated. 765 00:39:05,471 --> 00:39:07,905 Dax, is there any way to disrupt 766 00:39:07,940 --> 00:39:09,908 Vantika's control over Bashir? 767 00:39:09,942 --> 00:39:11,466 I have an exact model 768 00:39:11,510 --> 00:39:13,808 of Vantika's neural energy patterns. 769 00:39:13,846 --> 00:39:16,406 If I can design an electromagnetic pulse 770 00:39:16,448 --> 00:39:18,143 to disrupt those patterns 771 00:39:18,183 --> 00:39:19,480 Julian might emerge. 772 00:39:19,518 --> 00:39:22,351 We still need a way to get it there. 773 00:39:22,387 --> 00:39:24,719 Could we run it along the tractor beam 774 00:39:24,756 --> 00:39:26,087 at the same frequency 775 00:39:26,125 --> 00:39:27,251 as their shields? 776 00:39:27,292 --> 00:39:29,658 The pulse would resonate off the shields 777 00:39:29,695 --> 00:39:32,596 and create a reflected EM field inside the ship. 778 00:39:32,631 --> 00:39:34,258 He's hailing us. 779 00:39:34,299 --> 00:39:36,096 I need some time. 780 00:39:36,135 --> 00:39:39,229 I'll give you as much as I can. On screen. 781 00:39:39,271 --> 00:39:41,296 Have you decided? 782 00:39:41,340 --> 00:39:43,103 If I permit you to leave 783 00:39:43,142 --> 00:39:45,702 what guarantee do I have that you'll return Dr. Bashir? 784 00:39:45,744 --> 00:39:50,204 Oh, you're far too ready to capitulate, Commander. 785 00:39:50,249 --> 00:39:55,346 Would you be planning a rescue attempt, perhaps? 786 00:39:55,387 --> 00:39:57,912 I'm only interested in the safety of my doctor. 787 00:39:57,956 --> 00:40:00,754 You insult my intelligence. 788 00:40:00,792 --> 00:40:02,851 Prepare to go to warp. 789 00:40:02,895 --> 00:40:05,796 You've gone to great lengths to survive, Vantika. 790 00:40:05,831 --> 00:40:08,527 I don't think you're ready to kill yourself. 791 00:40:08,567 --> 00:40:12,731 And I don't think you are ready 792 00:40:12,771 --> 00:40:18,300 to risk spreading deuridium all over this system. 793 00:40:21,880 --> 00:40:25,281 Ready to engage warp engines. 794 00:40:25,317 --> 00:40:26,750 You must be crazy! 795 00:40:26,785 --> 00:40:28,810 I want no part of this! 796 00:40:33,225 --> 00:40:37,127 No more middlemen, Sisko. 797 00:40:37,162 --> 00:40:38,959 No more delays. 798 00:40:43,268 --> 00:40:45,736 What's it to be? 799 00:40:45,771 --> 00:40:47,705 All right. 800 00:40:47,739 --> 00:40:50,139 We're prepared to release the tractor beam. 801 00:40:50,175 --> 00:40:51,642 Dax? 802 00:40:51,677 --> 00:40:53,235 Ready. 803 00:40:53,278 --> 00:40:54,768 Do it! 804 00:41:05,624 --> 00:41:06,955 Dr. Bashir! 805 00:41:06,992 --> 00:41:08,584 Answer me. 806 00:41:08,627 --> 00:41:10,094 Bashir! 807 00:41:12,064 --> 00:41:13,691 Yes? 808 00:41:13,732 --> 00:41:14,960 What? 809 00:41:15,033 --> 00:41:17,866 Doctor, lower the shields! 810 00:41:17,903 --> 00:41:20,064 What? 811 00:41:20,105 --> 00:41:21,470 What... what shields? 812 00:41:21,506 --> 00:41:22,734 Where am I? 813 00:41:22,774 --> 00:41:24,139 I'll explain later. 814 00:41:24,176 --> 00:41:26,337 Lower the shields now! 815 00:41:34,886 --> 00:41:36,217 The shields are down. 816 00:41:36,255 --> 00:41:37,279 Get him out of there! 817 00:41:37,322 --> 00:41:38,311 Energizing. 818 00:41:45,897 --> 00:41:48,491 It's okay. 819 00:41:48,533 --> 00:41:49,898 It's... 820 00:41:49,935 --> 00:41:51,562 me. 821 00:42:04,581 --> 00:42:06,776 I've programmed this transporter 822 00:42:06,816 --> 00:42:11,082 to isolate any glial cells with Vantika's neural patterns... 823 00:42:11,121 --> 00:42:13,851 and to beam them from Julian 824 00:42:13,890 --> 00:42:16,654 into this micro-containment field. 825 00:42:22,666 --> 00:42:25,897 Once they're out, he should be back to normal. 826 00:43:04,074 --> 00:43:06,599 I'm only reading human neural patterns. 827 00:43:06,643 --> 00:43:07,974 He's clear. 828 00:43:23,793 --> 00:43:27,627 Oh, I have the worst headache. 829 00:43:41,311 --> 00:43:44,678 Dr. Bashir, I'm so sorry for all of this. 830 00:43:44,714 --> 00:43:46,739 Well, I suppose we should have listened to you 831 00:43:46,783 --> 00:43:48,808 when you said he was alive. 832 00:43:48,852 --> 00:43:50,717 There was no way for you to control 833 00:43:50,754 --> 00:43:52,119 what he was doing to you. 834 00:43:52,155 --> 00:43:55,886 I'm afraid I don't remember it. 835 00:43:55,925 --> 00:43:59,224 Actually, I feel quite humiliated. 836 00:43:59,262 --> 00:44:01,093 No one blames you, Doctor. 837 00:44:01,131 --> 00:44:03,531 It wasn't you. 838 00:44:03,566 --> 00:44:05,466 It was that. 839 00:44:05,502 --> 00:44:08,665 What do you intend to do with it? 840 00:44:08,705 --> 00:44:11,299 May I assume that you've returned custody 841 00:44:11,341 --> 00:44:13,809 of the prisoner to me, Commander Sisko? 842 00:44:13,843 --> 00:44:15,174 The prisoner? 843 00:44:15,211 --> 00:44:16,576 What's left of him. 844 00:44:16,613 --> 00:44:18,171 Good. 60124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.