Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:09,134
I've never seen
anything like that.
2
00:00:09,175 --> 00:00:10,301
Hmm?
3
00:00:10,343 --> 00:00:12,140
I've never seen
anything like that.
4
00:00:12,178 --> 00:00:13,236
The woman?
5
00:00:13,279 --> 00:00:14,405
She was dead.
6
00:00:14,447 --> 00:00:15,914
The tricorder clearly showed...
7
00:00:15,949 --> 00:00:17,246
Ah, yes, well, tricorders...
8
00:00:17,283 --> 00:00:18,750
very accurate with live people
9
00:00:18,785 --> 00:00:20,275
not so accurate with dead ones.
10
00:00:20,320 --> 00:00:22,379
We learned that first
year medical school.
11
00:00:22,422 --> 00:00:26,620
Well, I was
very impressed, Doctor.
12
00:00:26,659 --> 00:00:28,627
Hmm, and well you
should have been.
13
00:00:28,661 --> 00:00:31,255
I impressed myself
on that one, actually.
14
00:00:31,297 --> 00:00:33,094
I can't imagine
what other doctor
15
00:00:33,133 --> 00:00:35,795
would even consider examining
the scapular nodes
16
00:00:35,835 --> 00:00:37,132
for parasitic infection.
17
00:00:37,170 --> 00:00:39,638
I just seem to have a talent,
I suppose.
18
00:00:39,672 --> 00:00:42,937
A vision that sees past
the obvious, around the mundane
19
00:00:42,976 --> 00:00:45,171
right to the target.
20
00:00:45,211 --> 00:00:47,611
Fate has granted me a gift,
Major.
21
00:00:47,647 --> 00:00:49,638
A gift to be a healer.
22
00:00:51,551 --> 00:00:54,520
I feel privileged to be
in your presence.
23
00:00:54,554 --> 00:00:55,885
Oh, glad to have you along.
24
00:00:55,922 --> 00:00:58,015
Did anyone ever tell you
that you're...?
25
00:00:58,124 --> 00:01:01,753
Priority one
broadband distress signal.
26
00:01:01,795 --> 00:01:05,697
Kobliad Transport Ship Reyab
to any ship.
27
00:01:05,732 --> 00:01:07,757
Our central power linkage
has exploded.
28
00:01:07,801 --> 00:01:09,598
We're losing life-support.
29
00:01:09,636 --> 00:01:10,933
Please respond.
30
00:01:10,970 --> 00:01:13,939
Just picking it up
on long-range sensors.
31
00:01:13,973 --> 00:01:16,271
Bearing 347 mark 08.
32
00:01:16,309 --> 00:01:18,607
I'm reading
massive energy leakage.
33
00:01:18,645 --> 00:01:22,445
Its aft structural integrity
field is failing.
34
00:01:22,482 --> 00:01:25,451
This is the Federation
Ship Rio Grande.
35
00:01:25,485 --> 00:01:27,009
We're on our way.
36
00:01:36,863 --> 00:01:38,990
O2 pressure is dropping rapidly.
37
00:01:39,032 --> 00:01:40,829
Toxic gas levels are rising.
38
00:01:40,867 --> 00:01:42,858
We've got no more
than ten minutes'
39
00:01:42,902 --> 00:01:44,494
breathing time left in here.
40
00:01:44,537 --> 00:01:47,506
Automatic fire suppression
must be off-line.
41
00:01:47,540 --> 00:01:49,531
I'll check
the central power linkage.
42
00:01:57,717 --> 00:01:59,810
Relax.
43
00:02:01,054 --> 00:02:02,487
I'm a doctor.
44
00:02:02,522 --> 00:02:03,887
What happened?
45
00:02:03,923 --> 00:02:05,390
You lost consciousness.
46
00:02:05,425 --> 00:02:08,258
Now listen, is there anyone else
aboard your ship?
47
00:02:08,294 --> 00:02:09,852
We've got to evacuate it.
48
00:02:09,896 --> 00:02:12,057
The pilot is dead.
49
00:02:13,433 --> 00:02:15,765
I'm reading another life-form.
50
00:02:18,004 --> 00:02:20,529
No, don't open that.
51
00:02:20,573 --> 00:02:22,200
It's sealed.
52
00:02:22,242 --> 00:02:24,642
The prisoner
I was transporting...
53
00:02:24,677 --> 00:02:26,804
he started the fire to escape.
54
00:02:26,846 --> 00:02:28,143
He's dying.
55
00:02:28,181 --> 00:02:30,149
Where is the manual override?
56
00:02:30,183 --> 00:02:31,980
No!
57
00:02:32,051 --> 00:02:33,245
Stop.
58
00:02:33,286 --> 00:02:34,514
Don't!
59
00:02:37,190 --> 00:02:38,714
Wait.
60
00:02:38,758 --> 00:02:41,352
Don't go in there.
61
00:02:41,394 --> 00:02:43,555
He's dangerous.
62
00:02:45,064 --> 00:02:48,329
I assure you, in this condition,
he's of no threat to anyone.
63
00:02:48,368 --> 00:02:50,996
Power linkages
are completely shot.
64
00:02:51,037 --> 00:02:54,438
Maneuvering subsystems
are out.
65
00:02:54,474 --> 00:02:57,375
I've managed to stabilize
the structural integrity field
66
00:02:57,410 --> 00:02:59,708
but I don't know
how long it's going to last.
67
00:02:59,746 --> 00:03:01,179
We'll have to tow it in.
68
00:03:01,214 --> 00:03:02,408
His synaptic field
is dissipating.
69
00:03:02,448 --> 00:03:03,540
I can't get a neural reading.
70
00:03:03,583 --> 00:03:06,051
I have to get him
to the emergency unit
71
00:03:06,085 --> 00:03:07,052
on the runabout.
72
00:03:07,086 --> 00:03:08,849
Computer, four to transport.
73
00:03:14,427 --> 00:03:17,396
Make...
74
00:03:17,430 --> 00:03:21,389
me...
75
00:03:21,434 --> 00:03:24,164
live.
76
00:03:37,951 --> 00:03:40,283
This one, I can't bring back.
77
00:05:55,120 --> 00:05:56,553
Where am I?
78
00:05:56,589 --> 00:05:57,681
You're on Station DS9.
79
00:05:57,723 --> 00:06:01,352
I'm Dr. Julian Bashir.
80
00:06:01,393 --> 00:06:03,884
Ty Kajada.
81
00:06:03,929 --> 00:06:06,261
Kobliad Security.
82
00:06:08,767 --> 00:06:11,235
DS9...
83
00:06:11,270 --> 00:06:13,204
but that's where he was going.
84
00:06:13,239 --> 00:06:14,365
Where is he?
85
00:06:14,406 --> 00:06:16,033
Where is Vantika?
86
00:06:16,075 --> 00:06:17,372
Your prisoner?
87
00:06:17,409 --> 00:06:18,706
He's dead.
88
00:06:18,744 --> 00:06:19,870
You're certain?
89
00:06:19,912 --> 00:06:21,743
Yes.
You were the only survivor.
90
00:06:21,780 --> 00:06:23,077
Where is his body?
91
00:06:23,115 --> 00:06:24,582
I have it in stasis.
92
00:06:24,617 --> 00:06:25,948
I want to see it.
93
00:06:25,985 --> 00:06:27,282
When you're feeling stronger.
94
00:06:27,319 --> 00:06:28,650
Now.
95
00:06:28,687 --> 00:06:30,587
Preliminary examinations
indicated
96
00:06:30,623 --> 00:06:33,922
the subject died
of a massive respiratory failure
97
00:06:33,959 --> 00:06:36,223
brought on
by the pulmonary trauma
98
00:06:36,262 --> 00:06:37,889
suffered during the fire.
99
00:06:37,930 --> 00:06:40,558
Are you sure
it's the same body?
100
00:06:40,599 --> 00:06:41,896
Quite certain.
101
00:06:41,934 --> 00:06:44,903
It's been sealed in here
ever since our arrival.
102
00:06:48,439 --> 00:06:51,067
Have you run
a retinal imaging scan?
103
00:06:51,109 --> 00:06:52,576
What for?
104
00:06:52,610 --> 00:06:54,976
To confirm that there is
no residual activity
105
00:06:55,079 --> 00:06:56,376
in the visual cortex.
106
00:06:56,414 --> 00:06:59,975
Miss Kajada, I assure
you, he is dead.
107
00:07:00,018 --> 00:07:03,476
He's faked his death
more times than I can tell you.
108
00:07:03,521 --> 00:07:06,649
And the last time
someone thought he was dead
109
00:07:06,691 --> 00:07:09,489
they didn't live
to regret the mistake.
110
00:07:09,527 --> 00:07:10,926
He was a murderer?
111
00:07:11,029 --> 00:07:14,829
That description
doesn't begin to do justice
112
00:07:14,866 --> 00:07:18,859
to the horrors he's
responsible for on my world.
113
00:07:21,940 --> 00:07:25,774
He's quite brilliant,
in his own way.
114
00:07:25,810 --> 00:07:29,268
A man of science,
who killed others
115
00:07:29,314 --> 00:07:31,612
to prolong his own life.
116
00:07:31,649 --> 00:07:35,278
I've tracked him for 20 years.
117
00:07:38,923 --> 00:07:40,823
Please perform an autopsy.
118
00:07:40,858 --> 00:07:44,954
I want his identity confirmed
with a DNA reference scan.
119
00:07:45,029 --> 00:07:47,361
Uh... of course.
120
00:07:48,967 --> 00:07:51,765
And have someone scan my ship.
121
00:07:51,803 --> 00:07:53,771
I want to make sure
122
00:07:53,805 --> 00:07:57,138
there are no anomalous
life-forms on board.
123
00:07:59,077 --> 00:08:01,545
Are you sure that's necessary?
124
00:08:01,579 --> 00:08:04,070
Very sure.
125
00:08:08,086 --> 00:08:10,520
Iced raktajino, extra cream.
126
00:08:10,555 --> 00:08:11,852
Thank you, Quark.
127
00:08:11,889 --> 00:08:14,517
At your service, day or night.
128
00:08:14,559 --> 00:08:15,890
Thanks.
129
00:08:17,762 --> 00:08:19,389
Poor woman.
130
00:08:19,430 --> 00:08:22,422
She's obviously
infatuated with me.
131
00:08:23,568 --> 00:08:25,229
You're deluding yourself.
132
00:08:25,269 --> 00:08:28,238
There's nothing wrong
with a good delusion.
133
00:08:28,272 --> 00:08:31,537
I sell them upstairs to
dozens of people every day.
134
00:08:31,576 --> 00:08:34,204
Besides, there
is something in her eyes
135
00:08:34,245 --> 00:08:35,473
when she looks at me.
136
00:08:35,513 --> 00:08:36,537
Mmm.
137
00:08:36,581 --> 00:08:39,209
An allergic reaction, no doubt.
138
00:08:39,250 --> 00:08:41,650
I think she's lonely.
139
00:08:41,686 --> 00:08:45,315
Dax? She has ten lifetimes'
worth of friends to call on
140
00:08:45,356 --> 00:08:46,948
before she calls you.
141
00:08:47,025 --> 00:08:49,220
And every man on the station
142
00:08:49,260 --> 00:08:51,888
would like to be buying her
a raktajino.
143
00:08:51,929 --> 00:08:55,330
Ah, but I'm the one
with the raktajino machine.
144
00:08:55,366 --> 00:08:59,564
She seems to prefer
spending most of her time alone
145
00:08:59,604 --> 00:09:01,265
which I understand perfectly.
146
00:09:01,305 --> 00:09:04,536
Then that must make her
the perfect woman for you.
147
00:09:04,575 --> 00:09:08,909
I wouldn't intrude
on her privacy as some would.
148
00:09:08,980 --> 00:09:10,277
You're pathetic.
149
00:09:10,314 --> 00:09:12,509
You think everyone in the galaxy
150
00:09:12,550 --> 00:09:15,917
should be as lonely
and as miserable as you are.
151
00:09:16,020 --> 00:09:17,510
As hard as it may be
152
00:09:17,555 --> 00:09:22,049
for you to understand,
some of us like company.
153
00:09:22,093 --> 00:09:25,392
The sound
of a friendly voice.
154
00:09:25,430 --> 00:09:28,593
The sight
of a familiar face.
155
00:09:28,633 --> 00:09:33,935
The feel of smooth,
pliant flesh.
156
00:09:34,005 --> 00:09:36,166
Why do you bother?
157
00:09:36,207 --> 00:09:38,368
It's good to want things.
158
00:09:38,409 --> 00:09:40,934
Even things you can't have?
159
00:09:41,045 --> 00:09:43,343
Especially things I can't have.
160
00:09:43,381 --> 00:09:45,747
Like the deuridium shipment?
161
00:09:45,783 --> 00:09:47,375
Deuridium shipment?
162
00:09:47,418 --> 00:09:50,581
Is there a deuridium shipment
coming here?
163
00:09:50,621 --> 00:09:54,387
I'm watching you, Quark.
164
00:09:54,425 --> 00:09:58,452
And I'm watching you, Jadzia.
165
00:10:10,575 --> 00:10:12,372
Interesting technique.
166
00:10:12,410 --> 00:10:15,243
Do you always get ready
for an important operation
167
00:10:15,279 --> 00:10:18,373
by leaking word about it
to the local black market?
168
00:10:18,416 --> 00:10:23,752
How I handle my business
is none of your concern.
169
00:10:23,788 --> 00:10:25,415
I'm afraid that it is.
170
00:10:25,456 --> 00:10:28,584
Lieutenant George Primmin,
Starfleet Security.
171
00:10:28,626 --> 00:10:30,753
And if you don't mind,
I would like to talk to you
172
00:10:30,795 --> 00:10:33,787
about the deuridium shipment
from the Gamma Quadrant.
173
00:10:33,831 --> 00:10:35,128
There's nothing to discuss.
174
00:10:35,166 --> 00:10:36,633
Security is already in place.
175
00:10:36,667 --> 00:10:40,626
I would appreciate it
if we could go over it anyhow.
176
00:10:40,671 --> 00:10:42,332
It took me three weeks
to get here
177
00:10:42,373 --> 00:10:44,432
and I'd hate to think
it was for nothing.
178
00:10:46,010 --> 00:10:48,137
If you insist.
179
00:10:48,179 --> 00:10:51,512
Meet me in my office
at 1700 hours.
180
00:10:53,518 --> 00:10:56,146
The autopsy revealed
nothing out of the ordinary.
181
00:10:56,187 --> 00:10:57,814
Fingerprints,
cerebral cortex scans
182
00:10:57,855 --> 00:10:59,584
retinal patterns
all matched up perfectly
183
00:10:59,624 --> 00:11:01,251
with the records
Kajada provided.
184
00:11:01,292 --> 00:11:03,419
Vantika may have faked
his death before
185
00:11:03,461 --> 00:11:05,622
but I don't think
he's faking this time.
186
00:11:05,663 --> 00:11:06,960
Why was he coming here?
187
00:11:06,998 --> 00:11:08,192
Well, they're Kobliad.
188
00:11:08,232 --> 00:11:09,699
The deuridium.
189
00:11:09,734 --> 00:11:11,099
I'm sorry...?
190
00:11:11,135 --> 00:11:13,103
The Kobliad are a dying race.
191
00:11:13,137 --> 00:11:16,072
They need deuridium to stabilize
their cell structure.
192
00:11:16,107 --> 00:11:17,597
It prolongs their life-span.
193
00:11:17,642 --> 00:11:20,770
The Federation's been working
to supply them with deuridium
194
00:11:20,811 --> 00:11:22,972
but even the new deposits
from the Gamma Quadrant
195
00:11:23,047 --> 00:11:25,345
aren't enough to service
the whole population.
196
00:11:25,383 --> 00:11:27,214
It's so scarce
197
00:11:27,251 --> 00:11:29,981
that some of the Kobliad
have gone underground to get it.
198
00:11:30,021 --> 00:11:32,319
So, he was coming here
to hijack a shipment?
199
00:11:32,356 --> 00:11:33,653
Exactly.
200
00:11:33,691 --> 00:11:35,716
Is Kajada satisfied
with your autopsy?
201
00:11:35,760 --> 00:11:39,321
I don't think anything
is going to convince her
202
00:11:39,363 --> 00:11:40,990
he's dead, Commander.
203
00:11:41,032 --> 00:11:43,262
Vantika has been the focus
of Kajada's attention
204
00:11:43,301 --> 00:11:44,598
for most of her adult life.
205
00:11:44,635 --> 00:11:47,263
In a way, they were
as intimately connected
206
00:11:47,305 --> 00:11:48,932
as any two beings could be.
207
00:11:48,973 --> 00:11:52,932
Let's do her the courtesy
of granting her requests
208
00:11:52,977 --> 00:11:54,911
as long as they're not
too far out of line.
209
00:11:54,946 --> 00:11:57,414
A quick sweep of her ship
is not too much to ask.
210
00:11:57,448 --> 00:11:58,745
I'm more concerned
211
00:11:58,783 --> 00:12:01,183
that Vantika might have
had help here
212
00:12:01,219 --> 00:12:03,187
waiting to hijack the shipment.
213
00:12:03,221 --> 00:12:05,189
Ah, Mr. Primmin.
Good. In my office.
214
00:12:05,223 --> 00:12:06,451
I want to brief you
215
00:12:06,490 --> 00:12:08,515
on a security issue
that's arisen.
216
00:12:08,559 --> 00:12:09,958
I'll get Odo up here.
217
00:12:10,061 --> 00:12:11,358
Uh, that's okay, Major.
218
00:12:11,395 --> 00:12:13,693
I'll fill him in later
on anything he needs to know.
219
00:12:23,641 --> 00:12:26,371
How are you getting on with
the Constable, Lieutenant?
220
00:12:26,410 --> 00:12:28,435
I'm sure he's very good
at keeping order
221
00:12:28,479 --> 00:12:29,741
down there on the Promenade.
222
00:12:29,780 --> 00:12:31,111
But...?
223
00:12:31,148 --> 00:12:34,549
Frankly, isn't the security
of a deuridium shipment
224
00:12:34,585 --> 00:12:36,143
a little over his head?
225
00:12:36,187 --> 00:12:39,088
I mean, he was chatting about it
in the bar
226
00:12:39,123 --> 00:12:40,818
with that Ferengi, Quark.
227
00:12:40,858 --> 00:12:43,326
If I could overhear it,
so could half a dozen others.
228
00:12:43,361 --> 00:12:44,794
It's hard to keep a secret
229
00:12:44,829 --> 00:12:46,660
in a place like this,
Lieutenant.
230
00:12:46,697 --> 00:12:47,994
It's not a starship.
231
00:12:48,032 --> 00:12:49,329
I understand that.
232
00:12:49,367 --> 00:12:52,632
I'm sure almost everyone knows
about the shipment by now.
233
00:12:52,670 --> 00:12:54,103
Odo was probably making sure
234
00:12:54,138 --> 00:12:55,867
that Quark knows
we know he knows.
235
00:12:55,906 --> 00:12:59,569
It's not the way they taught us
at the Academy, is it, sir?
236
00:12:59,610 --> 00:13:01,009
If you want my opinion...
237
00:13:01,045 --> 00:13:02,342
Actually, I don't.
238
00:13:02,380 --> 00:13:05,645
You and I are guests
of the Bajorans, Lieutenant.
239
00:13:05,683 --> 00:13:09,483
You don't have to forget what
you learned at the Academy
240
00:13:09,520 --> 00:13:12,489
you just don't throw it
in anyone's face here.
241
00:13:12,523 --> 00:13:14,354
If you're really smart,
you might even learn
242
00:13:14,392 --> 00:13:16,485
a few new things about station
security from our Constable.
243
00:13:16,527 --> 00:13:17,516
Clear?
244
00:13:19,096 --> 00:13:20,222
Very clear, sir.
245
00:13:20,264 --> 00:13:22,562
Now, regarding the shipment.
246
00:13:22,600 --> 00:13:26,127
We've been made aware
of a possible Kobliad plot
247
00:13:26,170 --> 00:13:27,967
to hijack the deuridium.
248
00:13:28,005 --> 00:13:32,135
You and Odo ought to have
a talk with Kajada
249
00:13:32,176 --> 00:13:35,009
the Kobliad Security Officer
who arrived yesterday.
250
00:13:55,999 --> 00:13:59,435
Um, before we get started,
I want to apologize
251
00:13:59,469 --> 00:14:02,233
for us getting off
on the wrong foot.
252
00:14:02,272 --> 00:14:03,899
Think nothing of it.
253
00:14:03,940 --> 00:14:06,568
Listen, I know
this is your bailiwick.
254
00:14:06,609 --> 00:14:09,908
I don't mean to be
throwing my weight around.
255
00:14:09,946 --> 00:14:11,413
No hard feelings.
256
00:14:11,447 --> 00:14:12,914
None at all.
257
00:14:12,949 --> 00:14:15,577
Just because I'm
from Starfleet Security
258
00:14:15,618 --> 00:14:18,416
doesn't mean I don't
respect your opinion.
259
00:14:18,454 --> 00:14:20,752
How about showing me
what you got
260
00:14:20,790 --> 00:14:23,315
and I'll see if there's
anything we can work with?
261
00:14:24,961 --> 00:14:28,089
Lieutenant, you're welcome
to see my plans
262
00:14:28,131 --> 00:14:31,259
but I assure you,
I've taken every precaution
263
00:14:31,301 --> 00:14:32,928
regarding the shipment.
264
00:14:32,969 --> 00:14:35,267
However, if you have
any suggestions
265
00:14:35,305 --> 00:14:37,205
I'd be happy to hear them.
266
00:14:38,274 --> 00:14:40,765
What?!
267
00:14:42,378 --> 00:14:43,845
Odo to Ops.
268
00:14:43,880 --> 00:14:45,177
Go ahead.
269
00:14:45,215 --> 00:14:49,049
Major, are we having
some sort of computer problem?
270
00:14:51,187 --> 00:14:55,521
Everything in active memory
has been accessed and purged.
271
00:14:57,093 --> 00:14:58,560
That's impossible.
272
00:14:58,595 --> 00:15:00,290
Oh, it's possible.
273
00:15:00,330 --> 00:15:03,527
Vantika did the exact
same thing on Rigel Vll.
274
00:15:15,411 --> 00:15:16,901
I know Vantika.
275
00:15:16,946 --> 00:15:19,437
I've learned to think
as he thinks.
276
00:15:19,482 --> 00:15:21,746
Kajada, our best
evidence suggests
277
00:15:21,784 --> 00:15:24,344
Vantika stopped
thinking two days ago.
278
00:15:24,387 --> 00:15:25,547
He's alive
279
00:15:25,588 --> 00:15:27,112
and he's on board this station.
280
00:15:27,156 --> 00:15:29,056
And his first thought
when he came on board
281
00:15:29,092 --> 00:15:31,185
was to plan a way
to access your security files
282
00:15:31,227 --> 00:15:33,889
on the deuridium shipment,
which is exactly what he's done.
283
00:15:33,930 --> 00:15:37,957
Even if he was alive,
it doesn't make sense
284
00:15:38,001 --> 00:15:41,095
that he would purge
an entire computer memory
285
00:15:41,137 --> 00:15:42,968
to go after a single file.
286
00:15:43,006 --> 00:15:44,633
It makes perfect sense.
287
00:15:44,674 --> 00:15:46,767
Try to access the single file
288
00:15:46,809 --> 00:15:48,299
and you'd be stopped
289
00:15:48,344 --> 00:15:50,539
by a dozen
different lock-outs
290
00:15:50,580 --> 00:15:52,605
that I put in to protect it.
291
00:15:52,649 --> 00:15:54,276
But you would never
consider locking out
292
00:15:54,317 --> 00:15:55,978
the active memory
of your entire system.
293
00:15:56,052 --> 00:15:58,782
It would make it impossible
to use the computers at all.
294
00:15:58,821 --> 00:16:00,550
So that's where
you're vulnerable.
295
00:16:00,590 --> 00:16:02,717
But how would he gain access?
296
00:16:02,759 --> 00:16:06,058
In the past, he's used
a subspace shunt.
297
00:16:06,095 --> 00:16:07,926
It would be attached
to a secondary system
298
00:16:07,964 --> 00:16:10,296
something that runs
throughout the entire facility
299
00:16:10,333 --> 00:16:11,766
but isn't covered by security.
300
00:16:11,801 --> 00:16:13,769
The lighting controls.
301
00:16:13,803 --> 00:16:15,327
Or the replicators.
302
00:16:15,371 --> 00:16:19,501
I'm showing an unauthorized tap
into the computer system.
303
00:16:19,542 --> 00:16:23,876
A temperature control panel,
level 21, section 10.
304
00:16:23,913 --> 00:16:25,312
- Security to level...
- Security...
305
00:16:27,650 --> 00:16:28,776
To L-21, S-10.
306
00:16:28,818 --> 00:16:32,151
We're looking
for a subspace crossover link
307
00:16:32,188 --> 00:16:33,849
to the computer system.
308
00:16:33,890 --> 00:16:34,948
Acknowledged.
309
00:16:34,991 --> 00:16:37,391
Tell them to be careful.
310
00:16:37,427 --> 00:16:38,860
Vantika undoubtedly
equipped the shunt
311
00:16:38,895 --> 00:16:40,863
with an auto-destruct system.
312
00:16:40,897 --> 00:16:44,526
You know that for certain,
without having to check?
313
00:16:44,567 --> 00:16:46,398
I know Vantika.
314
00:16:46,436 --> 00:16:48,495
Miss Kajada, I must admit
315
00:16:48,538 --> 00:16:51,905
I'm having a tough time
with your theory.
316
00:16:51,941 --> 00:16:54,808
Then you're making
a fatal mistake.
317
00:16:54,844 --> 00:16:57,278
Three passengers
were on your ship.
318
00:16:57,313 --> 00:16:59,440
Two bodies are in our morgue.
319
00:16:59,482 --> 00:17:01,848
Unless the ghost
of Vantika is...
320
00:17:01,884 --> 00:17:03,681
Don't patronize me, Commander!
321
00:17:03,720 --> 00:17:07,486
Isn't it more likely
that some accomplice did this?
322
00:17:07,523 --> 00:17:11,755
Rao Vantika is obsessed
with his own survival.
323
00:17:11,794 --> 00:17:15,491
He's prolonged his life
through the use of drugs
324
00:17:15,531 --> 00:17:17,431
cryogenics, transplants.
325
00:17:17,467 --> 00:17:21,267
As a medical supervisor
in a high-security penitentiary
326
00:17:21,304 --> 00:17:22,601
he used prisoners
327
00:17:22,638 --> 00:17:26,199
for his illegal experiments
in cellular longevity.
328
00:17:26,242 --> 00:17:28,904
He's organized raids
on government labs
329
00:17:28,945 --> 00:17:31,311
to steal bio-regenerative
research.
330
00:17:31,347 --> 00:17:35,306
I promise you, when he started
that fire on board my ship
331
00:17:35,351 --> 00:17:37,114
he had a plan to survive.
332
00:17:37,153 --> 00:17:41,522
I'm not sure what that plan was,
but I'm convinced it succeeded.
333
00:17:41,557 --> 00:17:45,926
Doctor, how soon before we get
the results of the DNA trace?
334
00:17:45,962 --> 00:17:48,522
I sent it
to Starfleet Command yesterday.
335
00:17:48,564 --> 00:17:51,658
They'll have to coordinate
with Kobliad Security.
336
00:17:51,701 --> 00:17:53,328
I'd say another 12 hours.
337
00:17:53,369 --> 00:17:57,567
Until then, we will operate
under the assumption
338
00:17:57,607 --> 00:17:59,598
that Vantika is alive.
339
00:18:05,114 --> 00:18:06,604
Commander.
340
00:18:09,118 --> 00:18:11,279
May I have a word with you?
341
00:18:15,124 --> 00:18:16,751
What's on your mind?
342
00:18:16,793 --> 00:18:18,818
My resignation.
343
00:18:18,861 --> 00:18:20,055
You're overreacting.
344
00:18:20,096 --> 00:18:22,223
Oh, so you already
know about this.
345
00:18:22,265 --> 00:18:24,233
Yes. Lieutenant Primmin
mentioned to me...
346
00:18:24,267 --> 00:18:26,531
You asked me to stay
in charge of security
347
00:18:26,569 --> 00:18:28,161
when you took command
of this station.
348
00:18:28,204 --> 00:18:29,330
I did not ask you.
349
00:18:29,372 --> 00:18:32,933
Constable, no one knows
this station like you do.
350
00:18:32,975 --> 00:18:34,943
Oh, yes.
I've noticed that.
351
00:18:35,044 --> 00:18:37,308
"Constable."
It's very cute.
352
00:18:37,346 --> 00:18:38,779
It's an expression of affection.
353
00:18:38,815 --> 00:18:40,442
I believe Major Kira
was the first...
354
00:18:40,483 --> 00:18:42,417
I don't need anyone's affection.
355
00:18:42,452 --> 00:18:44,113
I do need clear jurisdiction
356
00:18:44,153 --> 00:18:45,677
or I am out.
357
00:18:48,658 --> 00:18:51,126
I like you, Odo.
358
00:18:51,160 --> 00:18:54,789
I like to know
where a man stands.
359
00:18:54,831 --> 00:18:58,232
There's never been
any question of that with you.
360
00:18:58,267 --> 00:19:00,394
I need you here.
361
00:19:00,436 --> 00:19:03,428
No Starfleet officer
can do the job you do.
362
00:19:03,473 --> 00:19:04,497
You've got that straight.
363
00:19:04,540 --> 00:19:06,508
But you have to realize
that Starfleet
364
00:19:06,542 --> 00:19:08,908
is not going to take command
of a station in deep space
365
00:19:09,011 --> 00:19:11,571
without assigning some security
to protect its interests.
366
00:19:11,614 --> 00:19:13,844
Understandable.
367
00:19:13,883 --> 00:19:15,783
You're going to have to work
with Primmin.
368
00:19:15,818 --> 00:19:18,116
The two of you have to find
a way to get along.
369
00:19:18,154 --> 00:19:19,917
Tell him that.
370
00:19:19,956 --> 00:19:21,924
I already have.
371
00:19:21,958 --> 00:19:23,789
Who's in charge?
372
00:19:23,826 --> 00:19:27,762
In joint operations
like this one...
373
00:19:27,797 --> 00:19:29,697
you are.
374
00:19:31,467 --> 00:19:33,935
I can live
with that arrangement.
375
00:19:41,811 --> 00:19:43,438
What have you got, Dax?
376
00:19:43,479 --> 00:19:44,946
I'm not exactly sure yet.
377
00:19:44,981 --> 00:19:46,539
I finished the sweep
of Kajada's ship.
378
00:19:46,582 --> 00:19:48,880
No anomalous readings,
but I did notice one odd thing.
379
00:19:48,918 --> 00:19:50,180
What's that?
380
00:19:50,219 --> 00:19:52,380
Someone tried to break
into the ship's cargo bay.
381
00:19:52,421 --> 00:19:53,888
Since it's been docked?
382
00:19:53,923 --> 00:19:56,084
Kira confirmed
that there was no damage
383
00:19:56,125 --> 00:19:58,116
to the cargo area
when they brought it in.
384
00:19:58,161 --> 00:19:59,822
What do you think
they were after?
385
00:20:01,030 --> 00:20:02,292
This, maybe.
386
00:20:02,331 --> 00:20:06,233
I found it in Vantika's
personal belongings.
387
00:20:06,269 --> 00:20:07,361
What is it?
388
00:20:07,403 --> 00:20:10,031
A map of the humanoid brain.
389
00:20:35,195 --> 00:20:37,220
You call this clean?
390
00:20:37,264 --> 00:20:39,664
I've already found three coins
on the floor up here.
391
00:20:39,700 --> 00:20:41,327
Who knows what else
there might be.
392
00:20:41,368 --> 00:20:43,461
Somebody may have lost
some valuable jewelry
393
00:20:43,503 --> 00:20:44,834
or something.
394
00:20:44,871 --> 00:20:47,135
Fine.
395
00:20:47,174 --> 00:20:48,766
Never mind.
396
00:20:48,809 --> 00:20:50,504
I'll do it myself.
397
00:20:50,544 --> 00:20:53,172
And I'll keep it myself.
398
00:20:53,213 --> 00:20:54,237
Leave!
399
00:20:58,819 --> 00:21:01,481
You just can't find
good help anymore.
400
00:21:14,501 --> 00:21:18,301
Have you made
the preparations?
401
00:21:18,338 --> 00:21:19,464
Preparations?
402
00:21:19,506 --> 00:21:21,133
What preparations?
403
00:21:21,174 --> 00:21:23,404
The deuridium shipment.
404
00:21:23,443 --> 00:21:27,470
You were to hire
mercenaries to help me.
405
00:21:27,514 --> 00:21:29,141
Help you...
406
00:21:29,182 --> 00:21:32,310
but you can't be Vantika.
407
00:21:32,352 --> 00:21:37,153
I told you to expect me
at this hour.
408
00:21:37,190 --> 00:21:38,589
Yes, and I contacted
409
00:21:38,625 --> 00:21:41,253
some very reliable
soldiers of fortune
410
00:21:41,294 --> 00:21:43,489
in anticipation of your arrival.
411
00:21:43,530 --> 00:21:47,159
But I was told you were dead.
412
00:21:47,200 --> 00:21:49,828
Almost...
413
00:21:49,870 --> 00:21:52,532
but not quite.
414
00:22:12,192 --> 00:22:13,591
You wanted to see me?
415
00:22:13,627 --> 00:22:14,924
Kajada.
416
00:22:14,961 --> 00:22:17,589
I'll be right with you.
417
00:22:17,631 --> 00:22:18,962
There.
418
00:22:18,999 --> 00:22:21,934
Now, remember, next time,
lift with your back straight
419
00:22:21,968 --> 00:22:24,163
and use the anti-gravity
generator.
420
00:22:24,204 --> 00:22:25,671
I'm sorry.
Come in.
421
00:22:25,706 --> 00:22:27,936
I have the DNA scan results.
422
00:22:27,974 --> 00:22:30,534
I thought you might
like to see them.
423
00:22:30,577 --> 00:22:33,546
In fact, I tried
to call you last night.
424
00:22:33,580 --> 00:22:36,242
But you never responded
to the com.
425
00:22:36,283 --> 00:22:39,252
Um, I have a little
trouble sleeping.
426
00:22:39,286 --> 00:22:41,254
Last night was particularly bad
427
00:22:41,288 --> 00:22:43,984
so I used an alpha wave inducer
to help me.
428
00:22:44,024 --> 00:22:45,616
Oh, you should
be careful with those.
429
00:22:45,659 --> 00:22:47,286
They're only meant
for occasional use.
430
00:22:47,327 --> 00:22:49,124
The scan results, Doctor.
431
00:22:49,162 --> 00:22:50,857
Oh, yeah.
432
00:22:50,897 --> 00:22:55,129
There wasn't even a trace
of diploid variation.
433
00:22:55,168 --> 00:22:57,227
It's definitely not a clone.
434
00:22:57,270 --> 00:23:00,797
Positive identification...
Rao Vantika.
435
00:23:00,841 --> 00:23:02,331
They must have
overlooked something.
436
00:23:02,375 --> 00:23:03,501
Dax to Bashir.
437
00:23:03,543 --> 00:23:05,340
Yes, Jadzia?
438
00:23:05,378 --> 00:23:06,675
I need some medical advice.
439
00:23:06,713 --> 00:23:07,839
Can you come to my lab?
440
00:23:07,881 --> 00:23:09,508
I'll be right there.
441
00:23:09,549 --> 00:23:10,880
Bashir out.
442
00:23:10,917 --> 00:23:14,318
Every conceivable test
has been done, Kajada.
443
00:23:16,356 --> 00:23:17,914
Here's the hypothesis.
444
00:23:17,958 --> 00:23:20,483
The body dies,
the consciousness lives on.
445
00:23:20,527 --> 00:23:21,755
In another brain?
446
00:23:21,795 --> 00:23:22,819
Possible?
447
00:23:22,863 --> 00:23:25,491
Well, the closest thing
I've encountered
448
00:23:25,532 --> 00:23:27,659
is synaptic pattern
displacement
449
00:23:27,701 --> 00:23:29,692
but that's never been done
by a non-Vulcan.
450
00:23:29,736 --> 00:23:31,704
I'm convinced Vantika
was working on it.
451
00:23:31,738 --> 00:23:33,069
There are over 70 different
452
00:23:33,106 --> 00:23:34,698
computer simulations
in his file.
453
00:23:34,741 --> 00:23:37,437
All involve identifying
neural energy patterns
454
00:23:37,477 --> 00:23:40,640
and storing them
in different areas of the brain.
455
00:23:40,680 --> 00:23:42,648
Well, there's plenty of room.
456
00:23:42,682 --> 00:23:45,981
A humanoid only uses
a small portion of the brain.
457
00:23:46,019 --> 00:23:49,079
What if another entity
shared the unused portion?
458
00:23:49,122 --> 00:23:50,987
Hypothetically...
459
00:23:51,057 --> 00:23:54,993
Vantika's consciousness could be
occupying someone else's brain
460
00:23:55,061 --> 00:23:57,928
while he waits
for the deuridium to arrive.
461
00:23:57,964 --> 00:24:00,228
But whose?
462
00:24:00,267 --> 00:24:02,827
Kajada.
463
00:24:02,869 --> 00:24:04,336
They're both Kobliad.
464
00:24:04,371 --> 00:24:06,168
What better place to hide
465
00:24:06,206 --> 00:24:08,538
than in the mind
of your worst enemy?
466
00:24:08,608 --> 00:24:10,041
It doesn't make sense.
467
00:24:10,076 --> 00:24:12,044
She's been doing
everything she can
468
00:24:12,078 --> 00:24:14,911
to convince us
that Vantika is alive.
469
00:24:14,948 --> 00:24:16,939
If Vantika's controlling her
470
00:24:17,050 --> 00:24:19,348
why would he call
attention to himself?
471
00:24:19,386 --> 00:24:21,479
We're not suggesting
he's controlling her.
472
00:24:21,521 --> 00:24:23,489
This is all theoretical
473
00:24:23,523 --> 00:24:25,957
but to extend the logic,
there's no reason to believe
474
00:24:26,026 --> 00:24:27,823
she'd even be aware
of his presence.
475
00:24:27,861 --> 00:24:30,762
Like a stowaway on a ship...
the pilot's at the helm
476
00:24:30,797 --> 00:24:33,095
but someone else
is along for the ride.
477
00:24:33,133 --> 00:24:36,534
Would an examination
of Kajada confirm any of this?
478
00:24:36,570 --> 00:24:39,061
We don't know
what we're looking for yet.
479
00:24:39,105 --> 00:24:41,573
We still have to identify
a method of transfer first.
480
00:24:41,608 --> 00:24:43,200
I could assign some personnel
481
00:24:43,243 --> 00:24:46,770
to maintain continuous
surveillance on Kajada.
482
00:24:46,813 --> 00:24:48,610
We're already stretched
to the limit
483
00:24:48,648 --> 00:24:49,979
preparing for the shipment.
484
00:24:50,016 --> 00:24:51,745
Why don't I just
set the computer
485
00:24:51,785 --> 00:24:54,345
to track her movements
and alert us if she goes
486
00:24:54,387 --> 00:24:55,513
near a secured area?
487
00:24:55,555 --> 00:24:56,988
At the very least
488
00:24:57,057 --> 00:24:59,252
she has to be left out
of our security plans.
489
00:24:59,292 --> 00:25:00,657
She won't like that.
490
00:25:00,694 --> 00:25:03,060
I'm afraid we have no choice.
491
00:25:03,096 --> 00:25:04,256
What do we tell her?
492
00:25:04,297 --> 00:25:06,265
Nothing.
She'll figure it out.
493
00:25:06,299 --> 00:25:09,132
When she does, send her to me.
494
00:25:14,174 --> 00:25:16,301
The computer security
codes have been changed.
495
00:25:16,343 --> 00:25:17,742
I've been denied access.
496
00:25:17,777 --> 00:25:18,903
Why?
497
00:25:18,945 --> 00:25:20,606
Because I ordered it.
498
00:25:20,647 --> 00:25:22,706
What kind of fool are you?
499
00:25:22,749 --> 00:25:25,479
My own special variety.
500
00:25:25,518 --> 00:25:28,180
I'm the only one here
who has experience with Vantika.
501
00:25:28,221 --> 00:25:29,279
I'm sorry.
502
00:25:29,322 --> 00:25:33,122
I believe it's necessary
at this point to restrict access
503
00:25:33,159 --> 00:25:35,627
to the security files
to four people:
504
00:25:35,662 --> 00:25:39,621
Myself, Lieutenant Primmin,
Major Kira and Commander Sisko.
505
00:25:41,835 --> 00:25:44,633
When is the shipment
scheduled to arrive?
506
00:25:44,671 --> 00:25:47,037
I can't give you
that information.
507
00:25:49,075 --> 00:25:52,476
What about this Ferengi... Quark?
508
00:25:52,512 --> 00:25:54,104
What about him?
509
00:25:54,147 --> 00:25:55,614
From what I understand
510
00:25:55,649 --> 00:25:57,947
he has his hands
into everything around here.
511
00:25:57,984 --> 00:25:59,576
Is he under surveillance?
512
00:25:59,619 --> 00:26:02,087
I always keep an eye on him.
513
00:26:02,122 --> 00:26:03,612
I hope so
514
00:26:03,657 --> 00:26:05,625
because he's exactly the kind
515
00:26:05,659 --> 00:26:07,650
that Vantika would
use in his plans.
516
00:26:19,339 --> 00:26:21,864
Everything has been
taken care of.
517
00:26:21,908 --> 00:26:24,240
That's what you said
about the job on Vener Vll.
518
00:26:24,277 --> 00:26:26,939
You should thank me
for Vener Vll.
519
00:26:27,047 --> 00:26:28,742
You got paid, didn't you?
520
00:26:28,782 --> 00:26:30,943
We almost got killed.
521
00:26:30,984 --> 00:26:33,851
A normal risk
in your line of work.
522
00:26:33,887 --> 00:26:36,378
A normal risk
when we work for you.
523
00:26:36,423 --> 00:26:37,788
That's for certain.
524
00:26:37,824 --> 00:26:41,089
So, when do we
meet this Kobliad?
525
00:26:41,127 --> 00:26:43,960
When he decides
it's appropriate.
526
00:26:44,064 --> 00:26:46,692
All right, then,
a better question...
527
00:26:46,733 --> 00:26:49,395
when do we get paid?
528
00:26:49,436 --> 00:26:53,133
When the job is completed,
of course.
529
00:26:53,173 --> 00:26:54,538
Not acceptable.
530
00:26:54,574 --> 00:26:57,975
We'll require an advance payment
of 70% %% .
531
00:26:58,011 --> 00:27:00,275
Durg, wake up.
532
00:27:00,313 --> 00:27:02,804
This is Quark
you're talking to, remember?
533
00:27:02,849 --> 00:27:07,377
All past debts
have been settled.
534
00:27:07,420 --> 00:27:08,910
They'll never be settled.
535
00:27:08,989 --> 00:27:11,253
You'd still be rotting
in a Cardassian jail
536
00:27:11,291 --> 00:27:12,519
if I hadn't...
537
00:27:33,346 --> 00:27:34,677
Can you speak?
538
00:27:34,714 --> 00:27:37,512
Pushed.
539
00:27:37,551 --> 00:27:39,143
Vantika.
540
00:27:39,186 --> 00:27:42,121
I can't keep her conscious
any longer, Commander.
541
00:27:42,155 --> 00:27:43,952
If she moves too much
542
00:27:43,990 --> 00:27:46,220
she could suffer
permanent paralysis.
543
00:27:46,259 --> 00:27:48,386
Did you see anybody
behind her?
544
00:27:48,428 --> 00:27:52,125
I just heard the scream
and looked up.
545
00:27:52,165 --> 00:27:53,723
She fell from the balcony.
546
00:27:53,767 --> 00:27:55,735
What was she doing
up there, anyway?
547
00:27:55,769 --> 00:27:57,669
She had an odd feeling
you might be
548
00:27:57,704 --> 00:28:00,298
helping someone hijack
this deuridium shipment.
549
00:28:00,340 --> 00:28:01,398
I resent the inference.
550
00:28:01,441 --> 00:28:02,430
It's not an inference.
551
00:28:02,475 --> 00:28:03,703
It's a definite suspicion.
552
00:28:03,743 --> 00:28:05,711
Was anyone else in the bar?
553
00:28:05,745 --> 00:28:07,212
Anyone else?
554
00:28:07,247 --> 00:28:09,374
At the time of the accident.
555
00:28:09,416 --> 00:28:10,383
No, just me.
556
00:28:10,417 --> 00:28:11,441
Just tidying up
557
00:28:11,484 --> 00:28:14,385
which, if you'll excuse me,
I really must finish.
558
00:28:14,421 --> 00:28:16,048
Not so fast, Quark.
559
00:28:16,089 --> 00:28:19,058
I want to take a look
at that third floor
560
00:28:19,092 --> 00:28:21,583
before you get rid
of all the evidence.
561
00:28:21,628 --> 00:28:22,925
Be my guest
562
00:28:22,963 --> 00:28:25,932
but I'm telling you,
she was alone up there.
563
00:28:25,966 --> 00:28:28,628
And she had no business
invading the privacy
564
00:28:28,668 --> 00:28:31,228
of a law-abiding member
of the community.
565
00:28:32,706 --> 00:28:34,139
What do you think, Doctor?
566
00:28:34,174 --> 00:28:35,937
Could this have been
a suicide attempt?
567
00:28:36,009 --> 00:28:37,806
Well, I haven't
noticed any indication
568
00:28:37,844 --> 00:28:39,812
of suicidal behavior,
but then, who knows
569
00:28:39,846 --> 00:28:42,940
what the effect of sharing
one's brain might be.
570
00:28:43,016 --> 00:28:45,143
I'd still like
some confirmation of that.
571
00:28:45,185 --> 00:28:47,153
I'll have to tend
to her injuries
572
00:28:47,187 --> 00:28:49,155
before I conduct
any brain scan.
573
00:28:49,189 --> 00:28:50,451
But until we find
574
00:28:50,490 --> 00:28:52,617
the transfer method
Vantika used
575
00:28:52,659 --> 00:28:55,093
I'm not even sure
what to look for.
576
00:28:55,128 --> 00:28:57,494
Computer, location
of Lieutenant Dax.
577
00:28:57,530 --> 00:29:00,328
Lieutenant Dax
is in the stasis room.
578
00:29:11,711 --> 00:29:14,509
Find something
under his fingernails?
579
00:29:14,547 --> 00:29:15,912
Not yet.
580
00:29:15,982 --> 00:29:17,916
What are you looking for?
581
00:29:17,984 --> 00:29:20,578
Confirmation of a theory,
I hope.
582
00:29:20,620 --> 00:29:22,588
I've been asking myself
583
00:29:22,622 --> 00:29:25,113
why would anyone induct
a bioelectrical charge
584
00:29:25,158 --> 00:29:26,785
into a glial cell?
585
00:29:26,826 --> 00:29:29,158
A question I have
always wondered about.
586
00:29:29,195 --> 00:29:30,628
Well, it might make sense
587
00:29:30,664 --> 00:29:32,689
if you wanted to send
a bio-coded message
588
00:29:32,732 --> 00:29:35,200
along the glial cells
of someone's nervous system
589
00:29:35,235 --> 00:29:36,497
all the way to the brain.
590
00:29:36,536 --> 00:29:38,163
My guess is
591
00:29:38,204 --> 00:29:39,933
that's what Vantika
was trying to do.
592
00:29:39,973 --> 00:29:41,440
Using his fingernails?
593
00:29:41,474 --> 00:29:43,874
Frankly, I can't think
of another way
594
00:29:43,910 --> 00:29:46,140
he could have delivered
the bio-coded message.
595
00:29:46,179 --> 00:29:49,307
He must have used
a very weak electrical charge
596
00:29:49,349 --> 00:29:52,580
or the sensors on Kajada's ship
would have detected it.
597
00:29:52,619 --> 00:29:55,884
Ideally, he would have injected
598
00:29:55,922 --> 00:29:58,914
the bio-coded message directly
into his victim's skin
599
00:29:58,959 --> 00:30:01,427
but there were
no hyposprays or needles
600
00:30:01,461 --> 00:30:03,326
anywhere on the ship.
601
00:30:07,968 --> 00:30:09,936
A microscopic generator.
602
00:30:09,970 --> 00:30:12,438
You're suggesting he
stored his consciousness
603
00:30:12,472 --> 00:30:13,939
in that thing?
604
00:30:13,974 --> 00:30:17,432
His neural patterns encoded
as bioelectrical pulses.
605
00:30:17,477 --> 00:30:21,174
He could have placed that device
under his nail months ago
606
00:30:21,214 --> 00:30:23,774
just in case he needed an escape
route in an emergency...
607
00:30:23,817 --> 00:30:25,785
his last resort before death.
608
00:30:25,819 --> 00:30:28,117
Will this show up
in Kajada?
609
00:30:28,154 --> 00:30:30,622
Now that we know
what we're looking for
610
00:30:30,657 --> 00:30:34,457
we should be able to confirm it
with a glial scan.
611
00:30:34,494 --> 00:30:37,122
Do it as soon as Bashir
stabilizes her.
612
00:30:37,163 --> 00:30:38,323
Nice work.
613
00:30:46,639 --> 00:30:49,267
Confirm that each
distribution amplifier
614
00:30:49,309 --> 00:30:51,470
is at 100% %% efficiency.
615
00:30:51,511 --> 00:30:54,537
If there's more
than a.03% %% fall-off
616
00:30:54,581 --> 00:30:55,673
replace it.
617
00:30:55,715 --> 00:30:57,444
And that won't mean a thing
618
00:30:57,484 --> 00:30:59,884
if the power waveguide
outlets fail.
619
00:30:59,919 --> 00:31:01,011
Double-check them.
620
00:31:01,087 --> 00:31:02,486
You better make this
the last check.
621
00:31:02,522 --> 00:31:03,580
We've only got an hour.
622
00:31:03,623 --> 00:31:04,681
Where's Primmin?
623
00:31:04,724 --> 00:31:06,191
I thought he was with you.
624
00:31:06,226 --> 00:31:08,319
I sent him to help you make
625
00:31:08,361 --> 00:31:10,488
the final security sweep
of the docking area.
626
00:31:10,530 --> 00:31:12,794
He has not been here
all morning.
627
00:31:17,871 --> 00:31:19,839
I won't be going with you.
628
00:31:19,873 --> 00:31:22,774
I'm simply a middleman,
a facilitator.
629
00:31:22,809 --> 00:31:24,777
A profit monger.
630
00:31:24,811 --> 00:31:26,608
And proud of it.
631
00:31:26,646 --> 00:31:31,379
How did you get your hands
on a Federation runabout, Quark?
632
00:31:31,418 --> 00:31:33,852
I can't take credit for that.
633
00:31:33,887 --> 00:31:36,378
Your employer
has somehow managed
634
00:31:36,423 --> 00:31:38,550
to arrange security access.
635
00:31:41,294 --> 00:31:44,752
When do we meet this employer?
636
00:31:44,798 --> 00:31:48,666
His message said he'd be
waiting for us on board.
637
00:31:51,471 --> 00:31:53,439
Uh...
638
00:31:53,473 --> 00:31:55,441
uh, I'm terribly sorry.
639
00:31:55,475 --> 00:31:58,603
We seem to have made
a wrong turn.
640
00:31:58,645 --> 00:32:00,772
We-we didn't mean
to disturb you
641
00:32:00,814 --> 00:32:02,281
Doctor.
642
00:32:08,488 --> 00:32:11,082
Not at all, gentlemen.
643
00:32:11,124 --> 00:32:14,423
I've been expecting you.
644
00:32:22,068 --> 00:32:24,263
Julian?
645
00:32:27,440 --> 00:32:30,307
Computer,
location of Dr. Bashir.
646
00:32:30,343 --> 00:32:33,870
Dr. Bashir is in the Infirmary.
647
00:32:46,726 --> 00:32:49,217
What the hell are
you doing in there?
648
00:32:49,262 --> 00:32:51,992
I told you to sweep
the docking bay again.
649
00:32:52,098 --> 00:32:53,998
I took a cue from you.
650
00:32:54,067 --> 00:32:55,864
From me?
651
00:32:55,902 --> 00:32:58,871
You understood the logic
of Vantika's MO
652
00:32:58,905 --> 00:33:01,738
when he downloaded
the computer memory...
653
00:33:01,774 --> 00:33:04,709
avoid the single file,
attack the system.
654
00:33:04,744 --> 00:33:07,178
I'm not following.
655
00:33:07,213 --> 00:33:09,773
Vantika has to know
that all of our security efforts
656
00:33:09,816 --> 00:33:11,613
will be focused
on the docking ring.
657
00:33:11,651 --> 00:33:12,811
And...?
658
00:33:12,852 --> 00:33:14,547
I figured,
if he holds true to form
659
00:33:14,587 --> 00:33:16,418
that's not where
he'll try to hurt us.
660
00:33:16,456 --> 00:33:18,549
So I ran a diagnostic
on all the systems
661
00:33:18,591 --> 00:33:20,957
that could shut down
our whole defense array.
662
00:33:21,060 --> 00:33:22,618
I've already done
that twice today.
663
00:33:22,662 --> 00:33:24,857
I know. I didn't find
anything, either.
664
00:33:24,898 --> 00:33:26,957
But then I went
to the backup systems
665
00:33:27,033 --> 00:33:29,729
and I found a glitch there
I couldn't explain.
666
00:33:29,769 --> 00:33:33,671
And I tracked it back
to the waste reclamation system
667
00:33:33,706 --> 00:33:36,504
where nobody would ever
think to look
668
00:33:36,543 --> 00:33:39,376
because it's considered
nonessential.
669
00:33:39,412 --> 00:33:40,902
And I found this.
670
00:33:40,947 --> 00:33:42,710
Another subspace
crossover shunt
671
00:33:42,749 --> 00:33:44,444
just like the one Vantika used
672
00:33:44,484 --> 00:33:46,315
when he tapped
into the computer.
673
00:33:46,352 --> 00:33:47,979
And it's set to feed back
674
00:33:48,087 --> 00:33:51,181
into the primary command
and control functions.
675
00:33:53,092 --> 00:33:56,084
This would have shut us
down for close to an hour.
676
00:33:56,129 --> 00:33:58,495
Long enough for him
to grab that freighter
677
00:33:58,531 --> 00:34:00,362
and warp it to who knows where.
678
00:34:07,740 --> 00:34:08,934
Yes, Major?
679
00:34:09,008 --> 00:34:11,101
The Norkova's just come
through the wormhole.
680
00:34:11,144 --> 00:34:12,771
Requesting permission to dock.
681
00:34:12,812 --> 00:34:14,643
Let's go to
a Security Alert Yellow.
682
00:34:14,681 --> 00:34:16,945
What bay do you
have assigned in the plan?
683
00:34:17,016 --> 00:34:18,210
Number Eight.
684
00:34:18,251 --> 00:34:19,377
Odo...
685
00:34:19,419 --> 00:34:22,513
maintain a visible contingent
of security at Bay Eight.
686
00:34:22,555 --> 00:34:25,353
But I'm sending the Norkova
to the second backup.
687
00:34:25,391 --> 00:34:26,722
Bay 12.
688
00:34:26,759 --> 00:34:28,920
I'll send
additional forces to 12.
689
00:34:28,962 --> 00:34:31,829
Commander, your
Lieutenant Primmin there
690
00:34:31,864 --> 00:34:33,456
just saved us all
a lot of problems.
691
00:34:33,499 --> 00:34:36,059
Another subspace crossover
that would have crippled us
692
00:34:36,102 --> 00:34:38,593
long enough for them to
escape with your deuridium.
693
00:34:38,638 --> 00:34:40,902
Odo, did you deploy
a runabout
694
00:34:40,940 --> 00:34:42,373
to escort the Norkova?
695
00:34:42,408 --> 00:34:43,966
No.
696
00:34:44,010 --> 00:34:47,173
Then how come the Rio Grande's
going out to meet it?
697
00:34:47,213 --> 00:34:49,044
On screen.
698
00:34:55,788 --> 00:34:57,551
Benjamin, Julian's missing.
699
00:34:57,590 --> 00:34:58,682
Missing?
700
00:34:58,725 --> 00:35:00,886
His combadge
was in the infirmary.
701
00:35:00,927 --> 00:35:02,053
I can't find him anywhere.
702
00:35:02,095 --> 00:35:04,290
Computer, who authorized access
703
00:35:04,330 --> 00:35:06,491
to the Runabout Rio Grande?
704
00:35:06,532 --> 00:35:09,296
Authorization:
Access code 4-1-2-1.
705
00:35:09,335 --> 00:35:11,326
Dr. Julian Bashir.
706
00:35:46,972 --> 00:35:48,530
It's safe.
707
00:36:01,186 --> 00:36:03,416
Shields up.
708
00:36:03,455 --> 00:36:04,581
Done.
709
00:36:05,758 --> 00:36:07,919
Secure the rest of the ship.
710
00:36:07,960 --> 00:36:11,919
Be sure to account
for all 12 members of the crew.
711
00:36:11,997 --> 00:36:14,056
If they resist, kill them.
712
00:36:14,099 --> 00:36:16,329
Enter the new course.
713
00:36:16,368 --> 00:36:18,359
Aye.
714
00:36:22,207 --> 00:36:26,405
The station has locked
a tractor beam on us.
715
00:36:26,445 --> 00:36:28,743
But that's not possible.
716
00:36:28,781 --> 00:36:31,648
They should be shut down by now.
717
00:36:31,684 --> 00:36:33,948
Well, they're not.
718
00:36:34,053 --> 00:36:36,112
They're hailing us.
719
00:36:36,155 --> 00:36:39,420
Hailing... us?
720
00:36:39,458 --> 00:36:42,427
Engage engines, full impulse.
721
00:36:42,461 --> 00:36:45,919
We're not going anywhere
with a tractor beam on us.
722
00:36:45,965 --> 00:36:47,728
Do it!
723
00:36:47,766 --> 00:36:51,429
Full impulse engaged.
724
00:36:51,470 --> 00:36:53,438
The tractor beam is holding.
725
00:36:53,472 --> 00:36:57,272
But they won't be able
to pull us in.
726
00:36:57,309 --> 00:37:00,472
We can't just sit here
and wait.
727
00:37:00,512 --> 00:37:03,743
What do you intend to do?
728
00:37:05,918 --> 00:37:08,045
Open a channel.
729
00:37:10,856 --> 00:37:15,225
I'm Benjamin Sisko,
Commander of DS9.
730
00:37:15,260 --> 00:37:18,855
Rao Vantika is my name.
731
00:37:24,069 --> 00:37:28,938
But I assume you
know that already.
732
00:37:29,041 --> 00:37:32,306
I want to talk to Dr. Bashir.
733
00:37:32,344 --> 00:37:37,145
Unfortunately, he's not
available at the moment.
734
00:37:37,182 --> 00:37:38,649
Is he all right?
735
00:37:38,684 --> 00:37:43,246
His body is...
how do you humans say it?
736
00:37:43,288 --> 00:37:45,779
Fit as a fiddle.
737
00:37:45,824 --> 00:37:49,658
Looks rather good on me,
don't you think?
738
00:37:49,695 --> 00:37:51,959
What have you done
to his mind, Vantika?
739
00:37:51,997 --> 00:37:57,958
It was necessary to render him
unconscious for the time being.
740
00:37:58,003 --> 00:38:00,563
However, I might consider
741
00:38:00,606 --> 00:38:05,100
leaving his body
and returning him to you.
742
00:38:05,144 --> 00:38:07,908
But first, you must release
743
00:38:08,013 --> 00:38:09,742
your tractor beam.
744
00:38:09,782 --> 00:38:11,181
I can't do that.
745
00:38:11,216 --> 00:38:15,778
If you don't,
I'll take this vessel to warp.
746
00:38:15,821 --> 00:38:17,846
The tractor beam
would rip apart your ship.
747
00:38:17,890 --> 00:38:20,154
And you and everybody on board
would be killed.
748
00:38:20,192 --> 00:38:22,251
Exactly.
749
00:38:22,294 --> 00:38:28,290
So if you care at all
about the welfare of your doctor
750
00:38:28,333 --> 00:38:31,928
you will release
your hold on us.
751
00:38:32,004 --> 00:38:35,132
You have one minute to decide.
752
00:38:36,275 --> 00:38:39,642
Can we get
a transporter lock on him?
753
00:38:39,678 --> 00:38:41,942
Negative.
Their shields are up.
754
00:38:42,014 --> 00:38:43,311
Suggestions?
755
00:38:43,348 --> 00:38:45,043
A small ship like a runabout
756
00:38:45,084 --> 00:38:46,949
might be able
to get close enough
757
00:38:47,052 --> 00:38:49,145
to overload
their shield generators
758
00:38:49,188 --> 00:38:50,746
with directed phaser fire.
759
00:38:50,789 --> 00:38:53,314
We used to do it to Cardassian
freighters all the time.
760
00:38:53,358 --> 00:38:55,326
But you'd be risking
a hull breach
761
00:38:55,360 --> 00:38:57,555
and with all the deuridium
on board...
762
00:38:57,663 --> 00:38:58,891
He's right.
763
00:38:58,931 --> 00:39:02,230
We can't risk releasing
deuridium into the system.
764
00:39:02,267 --> 00:39:05,430
Every populated area
would have to be evacuated.
765
00:39:05,471 --> 00:39:07,905
Dax, is there
any way to disrupt
766
00:39:07,940 --> 00:39:09,908
Vantika's control over Bashir?
767
00:39:09,942 --> 00:39:11,466
I have an exact model
768
00:39:11,510 --> 00:39:13,808
of Vantika's
neural energy patterns.
769
00:39:13,846 --> 00:39:16,406
If I can design
an electromagnetic pulse
770
00:39:16,448 --> 00:39:18,143
to disrupt those patterns
771
00:39:18,183 --> 00:39:19,480
Julian might emerge.
772
00:39:19,518 --> 00:39:22,351
We still need a way
to get it there.
773
00:39:22,387 --> 00:39:24,719
Could we run it
along the tractor beam
774
00:39:24,756 --> 00:39:26,087
at the same frequency
775
00:39:26,125 --> 00:39:27,251
as their shields?
776
00:39:27,292 --> 00:39:29,658
The pulse would resonate
off the shields
777
00:39:29,695 --> 00:39:32,596
and create a reflected EM
field inside the ship.
778
00:39:32,631 --> 00:39:34,258
He's hailing us.
779
00:39:34,299 --> 00:39:36,096
I need some time.
780
00:39:36,135 --> 00:39:39,229
I'll give you as much as I can.
On screen.
781
00:39:39,271 --> 00:39:41,296
Have you decided?
782
00:39:41,340 --> 00:39:43,103
If I permit you to leave
783
00:39:43,142 --> 00:39:45,702
what guarantee do I have
that you'll return Dr. Bashir?
784
00:39:45,744 --> 00:39:50,204
Oh, you're far too ready
to capitulate, Commander.
785
00:39:50,249 --> 00:39:55,346
Would you be planning
a rescue attempt, perhaps?
786
00:39:55,387 --> 00:39:57,912
I'm only interested
in the safety of my doctor.
787
00:39:57,956 --> 00:40:00,754
You insult my intelligence.
788
00:40:00,792 --> 00:40:02,851
Prepare to go to warp.
789
00:40:02,895 --> 00:40:05,796
You've gone to great lengths
to survive, Vantika.
790
00:40:05,831 --> 00:40:08,527
I don't think you're ready
to kill yourself.
791
00:40:08,567 --> 00:40:12,731
And I don't think you are ready
792
00:40:12,771 --> 00:40:18,300
to risk spreading deuridium
all over this system.
793
00:40:21,880 --> 00:40:25,281
Ready to engage warp engines.
794
00:40:25,317 --> 00:40:26,750
You must be crazy!
795
00:40:26,785 --> 00:40:28,810
I want no part of this!
796
00:40:33,225 --> 00:40:37,127
No more middlemen, Sisko.
797
00:40:37,162 --> 00:40:38,959
No more delays.
798
00:40:43,268 --> 00:40:45,736
What's it to be?
799
00:40:45,771 --> 00:40:47,705
All right.
800
00:40:47,739 --> 00:40:50,139
We're prepared to release
the tractor beam.
801
00:40:50,175 --> 00:40:51,642
Dax?
802
00:40:51,677 --> 00:40:53,235
Ready.
803
00:40:53,278 --> 00:40:54,768
Do it!
804
00:41:05,624 --> 00:41:06,955
Dr. Bashir!
805
00:41:06,992 --> 00:41:08,584
Answer me.
806
00:41:08,627 --> 00:41:10,094
Bashir!
807
00:41:12,064 --> 00:41:13,691
Yes?
808
00:41:13,732 --> 00:41:14,960
What?
809
00:41:15,033 --> 00:41:17,866
Doctor, lower the shields!
810
00:41:17,903 --> 00:41:20,064
What?
811
00:41:20,105 --> 00:41:21,470
What... what shields?
812
00:41:21,506 --> 00:41:22,734
Where am I?
813
00:41:22,774 --> 00:41:24,139
I'll explain later.
814
00:41:24,176 --> 00:41:26,337
Lower the shields now!
815
00:41:34,886 --> 00:41:36,217
The shields are down.
816
00:41:36,255 --> 00:41:37,279
Get him out of there!
817
00:41:37,322 --> 00:41:38,311
Energizing.
818
00:41:45,897 --> 00:41:48,491
It's okay.
819
00:41:48,533 --> 00:41:49,898
It's...
820
00:41:49,935 --> 00:41:51,562
me.
821
00:42:04,581 --> 00:42:06,776
I've programmed
this transporter
822
00:42:06,816 --> 00:42:11,082
to isolate any glial cells with
Vantika's neural patterns...
823
00:42:11,121 --> 00:42:13,851
and to beam them from Julian
824
00:42:13,890 --> 00:42:16,654
into this
micro-containment field.
825
00:42:22,666 --> 00:42:25,897
Once they're out,
he should be back to normal.
826
00:43:04,074 --> 00:43:06,599
I'm only reading
human neural patterns.
827
00:43:06,643 --> 00:43:07,974
He's clear.
828
00:43:23,793 --> 00:43:27,627
Oh, I have the worst headache.
829
00:43:41,311 --> 00:43:44,678
Dr. Bashir, I'm so sorry
for all of this.
830
00:43:44,714 --> 00:43:46,739
Well, I suppose we should
have listened to you
831
00:43:46,783 --> 00:43:48,808
when you said he was alive.
832
00:43:48,852 --> 00:43:50,717
There was no way
for you to control
833
00:43:50,754 --> 00:43:52,119
what he was doing to you.
834
00:43:52,155 --> 00:43:55,886
I'm afraid I don't remember it.
835
00:43:55,925 --> 00:43:59,224
Actually, I feel
quite humiliated.
836
00:43:59,262 --> 00:44:01,093
No one blames you, Doctor.
837
00:44:01,131 --> 00:44:03,531
It wasn't you.
838
00:44:03,566 --> 00:44:05,466
It was that.
839
00:44:05,502 --> 00:44:08,665
What do you intend to do
with it?
840
00:44:08,705 --> 00:44:11,299
May I assume that you've
returned custody
841
00:44:11,341 --> 00:44:13,809
of the prisoner to me,
Commander Sisko?
842
00:44:13,843 --> 00:44:15,174
The prisoner?
843
00:44:15,211 --> 00:44:16,576
What's left of him.
844
00:44:16,613 --> 00:44:18,171
Good.
60124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.