All language subtitles for Running Man Episode 810 kisskh
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,470 --> 00:00:05,080
(This show features indirect advertisements.)
2
00:00:06,580 --> 00:00:09,150
(Running Man)
3
00:00:09,110 --> 00:00:10,920
- Hello. - Jae Seok and Se Chan.
4
00:00:10,920 --> 00:00:11,980
What's up?
5
00:00:12,420 --> 00:00:13,450
What is this?
6
00:00:12,580 --> 00:00:15,050
(Protruded Brothers start the shoot first.)
7
00:00:14,920 --> 00:00:15,920
Is this a quiz?
8
00:00:16,790 --> 00:00:20,130
"Made a fortune as a street comedian, but..."
9
00:00:18,160 --> 00:00:21,230
(Mysterious boards with things written on them)
10
00:00:20,330 --> 00:00:21,430
"A precious only son?"
11
00:00:21,690 --> 00:00:22,690
What is this?
12
00:00:24,460 --> 00:00:28,230
"Someone was a secret inspector who looked out for the people."
13
00:00:25,960 --> 00:00:29,930
(There are 9 statements with hidden identities.)
14
00:00:28,330 --> 00:00:30,300
"Someone entered the royal court as Joseon's top physician."
15
00:00:30,140 --> 00:00:36,070
(They could be a noble or slave depending on what they choose.)
16
00:00:30,300 --> 00:00:32,700
I think each sentence has a twist at the end.
17
00:00:32,700 --> 00:00:35,270
We will put our names in the sentences.
18
00:00:35,310 --> 00:00:36,910
Noble and slave?
19
00:00:36,910 --> 00:00:38,540
Hello, Jae Seok.
20
00:00:38,540 --> 00:00:40,080
- Hey. - Hello, Se Hee.
21
00:00:39,610 --> 00:00:42,810
(Someone is here to see the Protruded Brothers.)
22
00:00:40,080 --> 00:00:41,810
- Hello. - Hello.
23
00:00:41,810 --> 00:00:43,720
- It's been a while. - I know.
24
00:00:42,850 --> 00:00:45,080
(Actress Lee Se Hee)
25
00:00:43,720 --> 00:00:44,780
How long has it been?
26
00:00:45,650 --> 00:00:49,150
(From "Young Lady and Gentleman" to "My Royal Nemesis")
27
00:00:49,120 --> 00:00:51,220
Has this wench not had her face slapped enough?
28
00:00:49,320 --> 00:00:50,820
(Ahead of its finale, ratings hit a record high of 10.5 percent.)
29
00:00:50,820 --> 00:00:54,190
(Breaking its own rating record with every single episode)
30
00:00:51,420 --> 00:00:54,030
- Look at her running her mouth off. - What? "Wench?"
31
00:00:54,030 --> 00:00:55,660
Everyone says my acting is total trash.
32
00:00:54,930 --> 00:00:59,200
(Making all her projects a hit with her brilliant acting skills)
33
00:00:55,660 --> 00:00:57,230
But it's not like just anyone can pull off terrible acting.
34
00:00:57,230 --> 00:00:59,200
Bad acting is incredibly hard!
35
00:00:59,560 --> 00:01:00,800
You're good at this.
36
00:00:59,660 --> 00:01:01,900
(On Running Man, in summer 3 years ago...)
37
00:01:01,970 --> 00:01:03,540
(Pulling)
38
00:01:03,100 --> 00:01:04,340
Hey!
39
00:01:05,840 --> 00:01:08,710
(A bold reveal of Kim Muscles's buttocks)
40
00:01:08,370 --> 00:01:10,280
- Hey! - I'm sorry.
41
00:01:10,380 --> 00:01:12,310
I thought I was getting a shot.
42
00:01:10,440 --> 00:01:13,110
(Se Hee left behind a massive disaster.)
43
00:01:12,940 --> 00:01:15,680
Three, four. You can do this.
44
00:01:14,050 --> 00:01:17,720
(An unpredictable charmer with a quirky side)
45
00:01:15,950 --> 00:01:17,120
Good.
46
00:01:17,450 --> 00:01:19,050
- Hello. - It's been a while.
47
00:01:17,780 --> 00:01:20,920
(Trending Actress Lee Se Hee)
48
00:01:19,050 --> 00:01:20,820
I know. How long has it been?
49
00:01:20,820 --> 00:01:21,920
Wait, why do I feel like we met recently?
50
00:01:21,920 --> 00:01:23,390
Maybe you saw her on "Omniscient Interfering View."
51
00:01:23,390 --> 00:01:25,560
- Or on "The Dream Life of Mr. Kim." - She's on "My Royal Nemesis" now,
52
00:01:25,560 --> 00:01:26,720
- Right. - and we met in the lobby earlier.
53
00:01:26,720 --> 00:01:28,490
In the lobby? I see.
54
00:01:29,030 --> 00:01:31,530
(It's just because I see her way too much in dramas.)
55
00:01:29,760 --> 00:01:30,800
My bad.
56
00:01:31,300 --> 00:01:32,800
- That's true. Earlier... - I'm sorry, Se Hee.
57
00:01:32,800 --> 00:01:33,970
- It's all right. - Jae Seok.
58
00:01:33,970 --> 00:01:34,970
- Jae Seok! - We just met in the lobby.
59
00:01:34,970 --> 00:01:36,900
"Hello." "Hey, it's been a while."
60
00:01:37,640 --> 00:01:38,700
I'm sorry, Se Hee.
61
00:01:37,870 --> 00:01:41,710
(That's why she felt so familiar even after 3 years.)
62
00:01:39,400 --> 00:01:40,740
- She's back after three years. - I'm so sorry.
63
00:01:40,740 --> 00:01:42,910
- It's been three years? - You're surprisingly human.
64
00:01:42,910 --> 00:01:44,610
- It's been three years? - Yes.
65
00:01:44,610 --> 00:01:45,910
So, Se Hee is joining us today.
66
00:01:44,640 --> 00:01:48,350
(They will start choosing the sentence with Se Hee.)
67
00:01:45,910 --> 00:01:48,010
- Se Hee, you should choose one. - Okay. "Made a fortune..."
68
00:01:48,010 --> 00:01:50,080
"as a street comedian?"
69
00:01:50,080 --> 00:01:51,120
Things like this can be dangerous.
70
00:01:51,120 --> 00:01:53,750
"Entered the royal court as Joseon's top physician."
71
00:01:51,180 --> 00:01:56,820
(Entered the royal court as Joseon's top physician)
72
00:01:53,820 --> 00:01:55,320
"After he entered the court,"
73
00:01:55,320 --> 00:01:56,860
"he crawled on the floor like a dog..."
74
00:01:56,820 --> 00:01:58,720
(A twist is expected in the latter half.)
75
00:01:56,860 --> 00:01:58,520
Exactly.
76
00:01:58,690 --> 00:02:00,690
I'll choose this one. A precious only son.
77
00:02:00,390 --> 00:02:02,530
(Is the precious only son of the family)
78
00:02:00,860 --> 00:02:01,960
It's a problem that it says "precious."
79
00:02:01,960 --> 00:02:03,530
A precious son from what family?
80
00:02:02,530 --> 00:02:05,860
(He found a statement that seems to come from a noble family.)
81
00:02:03,630 --> 00:02:05,160
The blank is relatively short.
82
00:02:05,160 --> 00:02:06,160
Jae Seok, does that mean your hand is precious?
83
00:02:06,160 --> 00:02:07,300
It means male heirs are rare in the family.
84
00:02:07,300 --> 00:02:08,970
I see. So it has nothing to do with your hands.
85
00:02:08,270 --> 00:02:10,270
(Embarrassed)
86
00:02:08,970 --> 00:02:10,370
It's something like...
87
00:02:10,370 --> 00:02:11,840
Jae Seok, it could be something like this.
88
00:02:10,400 --> 00:02:12,270
(Is the precious only son of the family)
89
00:02:11,840 --> 00:02:14,610
You could be someone else's son.
90
00:02:12,270 --> 00:02:18,910
(Jae Seok is the precious only son of the family.)
91
00:02:14,610 --> 00:02:15,770
- You think so? - We never know.
92
00:02:15,770 --> 00:02:16,940
I already wrote my name down.
93
00:02:16,940 --> 00:02:18,410
- Go ahead. - A precious only son from what?
94
00:02:19,080 --> 00:02:20,550
A son of a traitor?
95
00:02:19,740 --> 00:02:22,350
(Could it be?)
96
00:02:20,550 --> 00:02:21,750
A traitor?
97
00:02:21,750 --> 00:02:23,110
You sound well-educated, Se Hee.
98
00:02:22,550 --> 00:02:25,680
(Will there be a twist as Se Hee predicted?)
99
00:02:23,110 --> 00:02:24,180
You know the word "traitor?"
100
00:02:25,250 --> 00:02:26,320
A precious son.
101
00:02:26,480 --> 00:02:28,850
Jae Seok, I'll pick the Chief State Councilor.
102
00:02:26,580 --> 00:02:28,590
(The Chief State Councilor with the ultimate power in Joseon.)
103
00:02:28,590 --> 00:02:31,990
(Se Chan, the Chief State Councilor with the ultimate power in Joseon.)
104
00:02:28,850 --> 00:02:30,490
- Hang on. The ultimate power? - The Chief State Councilor...
105
00:02:30,490 --> 00:02:32,160
- with the ultimate power in Joseon. - Okay.
106
00:02:32,090 --> 00:02:33,930
(Se Hee also found a statement that seems to come from a noble.)
107
00:02:32,160 --> 00:02:33,660
This is it for me.
108
00:02:33,660 --> 00:02:34,960
We are all choosing the sentences on this side.
109
00:02:34,390 --> 00:02:40,700
(Lee Se Hee was a secret inspector who looked out for the people.)
110
00:02:34,960 --> 00:02:37,230
- This one. - A secret inspector sounds good.
111
00:02:37,330 --> 00:02:39,230
- A secret inspector. - Okay.
112
00:02:39,230 --> 00:02:40,600
- All right. - The power.
113
00:02:40,730 --> 00:02:42,670
- Ssaebssaeb, did you choose one? - Yes. The one on the top.
114
00:02:41,400 --> 00:02:44,800
(The 3 chose statements that seem to have noble statuses.)
115
00:02:42,970 --> 00:02:44,570
I chose the Chief State Councilor.
116
00:02:45,040 --> 00:02:46,200
Ms. Free Meals.
117
00:02:45,570 --> 00:02:47,970
(The Free Meals Couple will choose next.)
118
00:02:46,200 --> 00:02:47,470
Mr. Free Meals.
119
00:02:48,970 --> 00:02:50,310
Song Yi.
120
00:02:50,580 --> 00:02:51,840
Vata.
121
00:02:51,840 --> 00:02:53,810
Darn it.
122
00:02:53,810 --> 00:02:54,910
What?
123
00:02:55,210 --> 00:02:56,920
Hello.
124
00:02:55,680 --> 00:02:58,550
(Loud)
125
00:02:56,920 --> 00:02:58,450
- Hello. - What?
126
00:02:58,450 --> 00:02:59,980
- Hello. - It's been a while.
127
00:02:58,680 --> 00:03:02,220
(The next guest is loud as he enters.)
128
00:03:00,590 --> 00:03:01,990
- Haha. - Look who's here.
129
00:03:01,990 --> 00:03:03,390
You knew I was coming. Don't pretend you didn't know.
130
00:03:03,390 --> 00:03:05,020
- I swear. - We really didn't know.
131
00:03:05,020 --> 00:03:06,260
- Do you not do a script reading? - No.
132
00:03:06,260 --> 00:03:07,530
- We don't have a script here. - Really?
133
00:03:06,860 --> 00:03:08,930
(Singer Kwang Hee)
134
00:03:07,530 --> 00:03:08,830
- I'm sorry. - Did you do something?
135
00:03:09,130 --> 00:03:11,760
Please give me a break this once. I don't have enough footage yet.
136
00:03:11,860 --> 00:03:14,630
- Help me just this once. - I want to, but I can't.
137
00:03:12,160 --> 00:03:15,170
(He's an ambitious character obsessed with his footage, but...)
138
00:03:14,630 --> 00:03:17,400
Hwang Kwang Hee is out.
139
00:03:15,200 --> 00:03:17,400
(Hwang Kwang Hee is out.)
140
00:03:17,400 --> 00:03:20,570
(He's out of the race in 5 minutes every time he's on Running Man.)
141
00:03:17,440 --> 00:03:18,870
What?
142
00:03:18,870 --> 00:03:20,640
I can't be eliminated yet. I'm always like this on Running Man.
143
00:03:20,740 --> 00:03:23,810
(On his way to prison)
144
00:03:20,910 --> 00:03:23,440
Can I try something that looks thrilling on my way?
145
00:03:23,840 --> 00:03:27,680
(Panting)
146
00:03:25,210 --> 00:03:27,050
Come! You have to hide!
147
00:03:27,050 --> 00:03:29,350
If I survive here, I'll win.
148
00:03:27,810 --> 00:03:30,980
(The pathetic Paper Doll struggling for his footage)
149
00:03:29,350 --> 00:03:30,720
My acting is unbelievable.
150
00:03:30,880 --> 00:03:32,450
Si Wan, did you see my acting?
151
00:03:31,120 --> 00:03:33,590
(Will he be able to show what he's got today?)
152
00:03:32,750 --> 00:03:34,150
A lot of people are really surprised...
153
00:03:34,150 --> 00:03:35,750
because it's been a while since I've been on a major TV show.
154
00:03:35,750 --> 00:03:36,990
They think I'm someone else.
155
00:03:36,620 --> 00:03:38,920
(It's been a while since he has been on a major TV show.)
156
00:03:36,990 --> 00:03:38,060
No, you're doing a lot of major TV shows.
157
00:03:38,060 --> 00:03:39,690
- Right. - I really like you, Kwang Hee.
158
00:03:39,690 --> 00:03:40,890
We've crossed paths many times.
159
00:03:40,890 --> 00:03:42,790
I've heard a lot about you.
160
00:03:42,790 --> 00:03:44,330
Why is he here instead of Im Si Wan?
161
00:03:44,330 --> 00:03:45,800
- You stay quiet. - What?
162
00:03:45,800 --> 00:03:47,570
Why are you talking about Si Wan now?
163
00:03:47,700 --> 00:03:49,070
- It's so upsetting. - By the way,
164
00:03:49,070 --> 00:03:51,070
- you've become more handsome. - I know.
165
00:03:50,340 --> 00:03:51,370
(Immediately cheered up)
166
00:03:51,070 --> 00:03:52,900
- Then treat me like an actor. - What?
167
00:03:52,900 --> 00:03:54,440
- As if I'm an actor! - That's just not right.
168
00:03:54,440 --> 00:03:56,240
- That's for Si Wan. - Why?
169
00:03:56,240 --> 00:03:58,610
Stereotypes like this are no good.
170
00:03:57,840 --> 00:03:59,680
(Eyes flashing)
171
00:03:58,610 --> 00:03:59,910
I think Si Wan is really cool.
172
00:03:59,910 --> 00:04:01,610
Stop it.
173
00:04:00,110 --> 00:04:02,050
(Staring)
174
00:04:01,910 --> 00:04:03,850
Your eye makeup is...
175
00:04:02,050 --> 00:04:04,420
(But your eye makeup...)
176
00:04:03,850 --> 00:04:06,150
That's because it's been a while since I've been on a major TV show.
177
00:04:04,450 --> 00:04:06,880
(His peacock eyes got caught.)
178
00:04:06,150 --> 00:04:07,490
Your eye makeup is even heavier than mine.
179
00:04:07,490 --> 00:04:09,550
- You're unbelievable. - Why?
180
00:04:09,550 --> 00:04:10,690
Are you trying to intimidate me?
181
00:04:10,690 --> 00:04:12,920
- Your eye makeup is so heavy. - You're just unbelievable, Ye Eun.
182
00:04:11,920 --> 00:04:14,860
(The peacock is slightly intimidated by Ddochi's territorial behavior.)
183
00:04:12,920 --> 00:04:14,490
I really like you, Kwang Hee.
184
00:04:14,490 --> 00:04:16,430
Send me to the room where Jae Seok is.
185
00:04:16,430 --> 00:04:17,860
- Why? - It's over.
186
00:04:17,860 --> 00:04:19,400
- Why? - Jae Seok is...
187
00:04:19,400 --> 00:04:20,600
taking care of only the main guest.
188
00:04:20,600 --> 00:04:21,670
Really?
189
00:04:21,670 --> 00:04:23,230
- He's with someone else? - Yes.
190
00:04:23,270 --> 00:04:25,570
If Si Wan were here, he'd be sent to Jae Seok.
191
00:04:24,270 --> 00:04:25,700
(False accusation)
192
00:04:25,570 --> 00:04:27,340
Why would Jae Seok treat guests differently?
193
00:04:26,070 --> 00:04:28,710
(He is off to a disappointing start.)
194
00:04:27,570 --> 00:04:29,170
Who is in Jae Seok's room?
195
00:04:29,240 --> 00:04:30,440
Why is he so selective...
196
00:04:30,510 --> 00:04:32,180
He already wrote his name.
197
00:04:30,940 --> 00:04:33,140
(He found Jae Seok's name.)
198
00:04:33,310 --> 00:04:35,150
- But I think... - I choose this one.
199
00:04:35,450 --> 00:04:37,180
Why are you choosing the gisaeng house?
200
00:04:37,520 --> 00:04:38,580
Here's why.
201
00:04:38,580 --> 00:04:43,490
(As a young girl in a gisaeng house...)
202
00:04:38,580 --> 00:04:40,590
I'm sure the latter part is good.
203
00:04:40,620 --> 00:04:41,820
- In a gisaeng house... - Are you sure?
204
00:04:41,820 --> 00:04:43,420
Because a gisaeing is pretty.
205
00:04:43,520 --> 00:04:45,560
I've had my fair share of porridge, you know.
206
00:04:45,620 --> 00:04:47,730
I lived on pumpkin porridge throughout my twenties.
207
00:04:46,190 --> 00:04:49,160
(He was always with pumpkin porridge after being reborn.)
208
00:04:47,860 --> 00:04:49,890
Pumpkin porridge is great for reducing swelling.
209
00:04:49,160 --> 00:04:50,760
(Kwang Hee made his choice based on reality.)
210
00:04:49,890 --> 00:04:52,160
- Right. - It's perfect for plastic surgery.
211
00:04:50,760 --> 00:04:52,260
(Hwang Kwang Hee barely survived on porridge all winter.)
212
00:04:52,260 --> 00:04:59,340
(Haha made a fortune as a street comedian, but...)
213
00:04:52,700 --> 00:04:55,600
"Haha made a fortune as a street comedian,"
214
00:04:55,600 --> 00:04:57,470
"but he built up more wealth by investing in Hynix stocks."
215
00:04:58,240 --> 00:05:00,510
"He multiplied his wealth by purchasing Hynix stocks."
216
00:04:59,340 --> 00:05:01,640
(Haha wants to gain some leverage.)
217
00:05:00,510 --> 00:05:01,910
- That's nice. - I'll choose this one.
218
00:05:01,640 --> 00:05:04,280
(The other 3 also chose their sentences.)
219
00:05:01,910 --> 00:05:04,580
- All right. - Then I'll be the physician.
220
00:05:04,580 --> 00:05:05,980
I bet there will be a twist.
221
00:05:05,340 --> 00:05:07,450
(They finished choosing their status.)
222
00:05:05,980 --> 00:05:07,180
I chose the Chief State Councilor.
223
00:05:08,610 --> 00:05:09,780
Hello.
224
00:05:09,150 --> 00:05:11,980
(The guests have gathered at one place.)
225
00:05:09,780 --> 00:05:11,680
- Hello. - It's been a while.
226
00:05:11,680 --> 00:05:13,150
- Come this way. - Come here.
227
00:05:13,150 --> 00:05:14,890
- Nice to meet you. - They're bringing the energy up.
228
00:05:15,120 --> 00:05:16,120
Hey.
229
00:05:16,120 --> 00:05:17,260
These are your real shoulders.
230
00:05:17,260 --> 00:05:18,960
I don't have shoulder pads today.
231
00:05:18,560 --> 00:05:21,460
(Today, he came naturally without shoulder pads.)
232
00:05:18,960 --> 00:05:20,320
- No shoulder pads? - I bulked up.
233
00:05:20,320 --> 00:05:22,390
- Your shoulders are so pointy. - I want to look strong.
234
00:05:22,390 --> 00:05:24,330
Kwang Hee, you haven't done variety shows in a while.
235
00:05:24,330 --> 00:05:25,330
That's not true.
236
00:05:25,330 --> 00:05:27,300
There were rumors that you had celebrity syndrome.
237
00:05:27,300 --> 00:05:29,330
People say I have celebrity syndrome.
238
00:05:27,870 --> 00:05:29,630
(Watch the pronunciation.)
239
00:05:29,330 --> 00:05:30,570
Celebrity syndrome.
240
00:05:30,570 --> 00:05:32,570
You should've quit it for good once you made up your mind.
241
00:05:32,570 --> 00:05:34,910
It's because I was so starved for popularity.
242
00:05:33,540 --> 00:05:35,570
(Because...)
243
00:05:34,910 --> 00:05:36,910
When I'm on the street, people ask why I'm not on TV these days.
244
00:05:36,940 --> 00:05:38,710
They even ask if Jae Seok abandoned me.
245
00:05:38,780 --> 00:05:40,010
Did you ditch me? Tell me.
246
00:05:39,440 --> 00:05:41,410
(Getting emotional)
247
00:05:40,010 --> 00:05:41,010
- You abandoned me? - Really?
248
00:05:41,010 --> 00:05:42,280
You always hang out with other celebrities.
249
00:05:42,280 --> 00:05:44,080
You just go around with Byeon Woo Seok.
250
00:05:44,080 --> 00:05:46,080
So, what made you catch celebrity syndrome?
251
00:05:44,720 --> 00:05:47,620
(Why did he suddenly get celebrity syndrome?)
252
00:05:46,080 --> 00:05:47,390
All of a sudden,
253
00:05:47,390 --> 00:05:50,020
I thought I wanted to live like a real celebrity.
254
00:05:50,050 --> 00:05:51,460
So I tried...
255
00:05:51,460 --> 00:05:53,160
to go to a lot of concerts of my friends.
256
00:05:51,860 --> 00:05:55,190
(He went to popular concerts to live a celebrity's life.)
257
00:05:53,160 --> 00:05:54,630
That's right. You did that.
258
00:05:54,660 --> 00:05:56,460
- I see. - I even went to Coachella.
259
00:05:56,490 --> 00:05:58,460
Coachella? Did you even go to Coachella?
260
00:05:58,460 --> 00:06:00,260
- Why did you go there? - Coachella?
261
00:05:59,130 --> 00:06:02,330
(Why did Kwang Hee go to Coachella?)
262
00:06:00,260 --> 00:06:01,600
- Coachella... - You went to Coachella?
263
00:06:01,600 --> 00:06:02,770
Why did you go to Coachella?
264
00:06:02,770 --> 00:06:04,170
I saw him interview G-DRAGON.
265
00:06:04,170 --> 00:06:05,400
That's right.
266
00:06:05,600 --> 00:06:07,740
- I saw him interview G-DRAGON. - That's right.
267
00:06:06,140 --> 00:06:11,040
(Celebrity Hwang desperately searched for G-DRAGON.)
268
00:06:07,740 --> 00:06:09,040
I went to Coachella...
269
00:06:09,040 --> 00:06:10,540
- and interviewed many artists. - He was really desperate.
270
00:06:10,540 --> 00:06:11,910
I don't think it was...
271
00:06:11,910 --> 00:06:13,010
a simple case of celebrity syndrome.
272
00:06:13,010 --> 00:06:15,010
- It was the G-DRAGON Syndrome. - Right.
273
00:06:15,010 --> 00:06:17,050
I suffered from it a lot.
274
00:06:17,180 --> 00:06:19,050
- The G-DRAGON Syndrome. - You two are completely different.
275
00:06:18,150 --> 00:06:20,150
(What a pity...)
276
00:06:19,050 --> 00:06:20,320
There are artists...
277
00:06:20,320 --> 00:06:22,590
- who go through the phase. - Right. It happens.
278
00:06:20,650 --> 00:06:23,650
(He still has a bit of G-DRAGON Syndrome left.)
279
00:06:22,590 --> 00:06:24,520
- Anyway, Kwang Hee is back. - Yes.
280
00:06:23,720 --> 00:06:26,460
(They applaud him for returning.)
281
00:06:24,520 --> 00:06:25,690
- I'm so glad. - I'm back.
282
00:06:25,690 --> 00:06:27,290
And we have Se Hee here today.
283
00:06:27,490 --> 00:06:30,530
(Se Hee is back after 3 years.)
284
00:06:27,830 --> 00:06:29,590
- Hello. - Se Hee!
285
00:06:29,930 --> 00:06:31,830
- "My Royal Nemesis!" - It's been three years.
286
00:06:31,830 --> 00:06:33,600
You know, Se Hee is back after three years.
287
00:06:33,600 --> 00:06:35,400
- It's been three years. - I thought we recently met.
288
00:06:35,400 --> 00:06:38,270
- She was in the dramas I watched. - Right.
289
00:06:38,300 --> 00:06:39,840
- I see. - Yes.
290
00:06:39,140 --> 00:06:40,670
(She is working hard on popular dramas,)
291
00:06:39,840 --> 00:06:41,910
- Like "The Dream Life of Mr. Kim." - It was a big hit.
292
00:06:40,670 --> 00:06:42,270
(like "The Dream Life of Mr. Kim" and "My Royal Nemesis.")
293
00:06:41,910 --> 00:06:43,640
- And "My Royal Nemesis." - It's amazing.
294
00:06:42,270 --> 00:06:44,910
(She feels familiar because the shows were such a hit.)
295
00:06:43,640 --> 00:06:44,680
Congratulations.
296
00:06:44,680 --> 00:06:47,010
- I'm so happy for you. - Thank you.
297
00:06:47,040 --> 00:06:49,180
She's a star raised by Running Man.
298
00:06:49,180 --> 00:06:50,210
That's not true.
299
00:06:49,310 --> 00:06:51,550
(Don't overdo it.)
300
00:06:50,210 --> 00:06:51,580
Running Man made her famous.
301
00:06:51,580 --> 00:06:53,120
Running Man made her famous.
302
00:06:51,820 --> 00:06:55,290
(Celebrity Maker Jee is trying to get easy credit again.)
303
00:06:53,120 --> 00:06:54,750
- After she appeared on Running Man? - I mean...
304
00:06:54,750 --> 00:06:56,550
- We raised you. - Seok Jin.
305
00:06:56,590 --> 00:06:58,790
- But not Se Hee. - I mean...
306
00:06:58,790 --> 00:07:00,060
Things started going well for you...
307
00:06:59,090 --> 00:07:00,890
(He tries to make it work.)
308
00:07:00,060 --> 00:07:02,090
- after appearing on our show. - That's true.
309
00:07:00,890 --> 00:07:02,660
(She's nice.)
310
00:07:02,190 --> 00:07:03,460
That's the power of Running Man.
311
00:07:03,460 --> 00:07:05,060
- I agree. - That's not true at all.
312
00:07:03,730 --> 00:07:06,230
(She was doing well even before that.)
313
00:07:05,060 --> 00:07:06,800
She achieved success on her own.
314
00:07:06,860 --> 00:07:08,370
So, Se Hee...
315
00:07:08,370 --> 00:07:10,470
- was a member of a dance club? - Really?
316
00:07:10,470 --> 00:07:11,570
"Red..."
317
00:07:11,570 --> 00:07:12,670
Will you dance to "Redred?"
318
00:07:11,770 --> 00:07:13,770
(She even prepared "Redred?")
319
00:07:12,670 --> 00:07:13,770
The thing is...
320
00:07:13,770 --> 00:07:16,740
(Being modest)
321
00:07:13,770 --> 00:07:15,240
- It hasn't been updated in a while. - I see.
322
00:07:15,240 --> 00:07:16,340
- Still... - So I prepared it in a rush.
323
00:07:16,340 --> 00:07:18,480
- Se Hee, now that you're here... - All right.
324
00:07:16,810 --> 00:07:19,810
(Se Hee used to be in the dance team.)
325
00:07:18,480 --> 00:07:19,610
At the last minute...
326
00:07:19,610 --> 00:07:20,780
Those who know the song should back her up.
327
00:07:20,780 --> 00:07:22,050
- Let's do that. - Stand behind her.
328
00:07:22,150 --> 00:07:24,580
Isn't it funny that Haha is one of them?
329
00:07:24,580 --> 00:07:27,050
- You practiced. - Right.
330
00:07:25,280 --> 00:07:29,190
("Redred" by CORTIS is...)
331
00:07:27,420 --> 00:07:28,520
Okay.
332
00:07:31,560 --> 00:07:34,390
(The key point is the disciplined choreography.)
333
00:07:36,230 --> 00:07:37,430
You practiced.
334
00:07:36,260 --> 00:07:39,400
(What will Se Hee's "Redred" look like?)
335
00:07:37,430 --> 00:07:39,360
Isn't it funny that Haha is one of them?
336
00:07:39,360 --> 00:07:41,030
- Go for it. - Okay.
337
00:07:41,230 --> 00:07:42,370
What?
338
00:07:45,240 --> 00:07:46,540
What's that?
339
00:07:47,710 --> 00:07:49,040
(Flapping)
340
00:07:47,740 --> 00:07:49,010
Yes! Wait. What's this?
341
00:07:49,040 --> 00:07:51,080
(Her arms and legs move differently.)
342
00:07:49,610 --> 00:07:50,910
- What? - She's flapping.
343
00:07:51,180 --> 00:07:53,180
(Chuckling)
344
00:07:53,180 --> 00:07:54,950
(What is this?)
345
00:07:53,710 --> 00:07:54,980
What is this?
346
00:07:55,210 --> 00:07:57,520
Yes! Wait. What's this?
347
00:07:55,310 --> 00:07:57,580
(A flapping frilled lizard)
348
00:07:57,520 --> 00:07:58,580
What is this?
349
00:07:58,320 --> 00:08:00,280
(Hooray)
350
00:07:58,780 --> 00:08:00,380
What kind of dance club is this?
351
00:08:00,380 --> 00:08:01,450
Is she serious?
352
00:08:02,120 --> 00:08:05,060
- Hey, Se Hee. - What kind of dance club is this?
353
00:08:04,360 --> 00:08:06,490
(She can't hear anything.)
354
00:08:06,490 --> 00:08:07,530
Se Hee.
355
00:08:07,530 --> 00:08:09,090
- This is it. - Jae Seok.
356
00:08:09,090 --> 00:08:10,930
Jae Seok, what do you think this is?
357
00:08:10,930 --> 00:08:11,930
I know. It was like...
358
00:08:11,930 --> 00:08:13,300
- What is this? - It's just...
359
00:08:13,360 --> 00:08:14,670
- It looks like begging for money. - I just...
360
00:08:13,760 --> 00:08:15,730
(She must have wanted to do this.)
361
00:08:14,670 --> 00:08:15,970
- This is the wobbly-leg dance. - Listen.
362
00:08:15,970 --> 00:08:17,400
It's the wobbly-leg dance.
363
00:08:17,400 --> 00:08:18,570
Se Hee.
364
00:08:19,040 --> 00:08:21,770
(A ridiculously sloppy dance from a former dance club member)
365
00:08:20,070 --> 00:08:21,510
- This is... - She's so clumsy.
366
00:08:21,510 --> 00:08:23,110
My dance hasn't been updated in a while,
367
00:08:21,770 --> 00:08:24,710
(Her excuse)
368
00:08:23,110 --> 00:08:24,680
so I said I could only dance to "Tell Me."
369
00:08:24,680 --> 00:08:25,880
- Then, dance to "Tell Me." - "Tell Me."
370
00:08:24,740 --> 00:08:26,940
(Then let's see "Tell Me!")
371
00:08:25,880 --> 00:08:27,010
Show us your "Tell Me" performance.
372
00:08:26,940 --> 00:08:28,510
(Serious)
373
00:08:27,010 --> 00:08:28,150
- "Tell Me?" - She can't be a dance club member.
374
00:08:28,150 --> 00:08:30,080
This is from way back in the UCC era.
375
00:08:28,850 --> 00:08:30,310
(Back in 2007)
376
00:08:30,080 --> 00:08:32,680
- I made it to a UCC competition. - Ye Eun did it.
377
00:08:32,680 --> 00:08:34,150
- I'm a former UCC Star. - Seriously?
378
00:08:34,150 --> 00:08:35,590
I made it to ninth place on Cyworld.
379
00:08:35,590 --> 00:08:37,620
- Are you serious? - Yes.
380
00:08:36,990 --> 00:08:40,860
(Ye Eun became a UCC Star by dancing to "Tell Me?")
381
00:08:37,620 --> 00:08:39,090
- Ninth place? - I'm serious.
382
00:08:39,090 --> 00:08:40,790
- Don't lie to us. - You were?
383
00:08:40,790 --> 00:08:41,830
- Ninth place? - I'm serious.
384
00:08:41,830 --> 00:08:44,130
- I danced with a mop. "Tell Me." - You can't make that up.
385
00:08:44,130 --> 00:08:45,200
- Is that true? - It's true.
386
00:08:45,030 --> 00:08:47,900
(The middle schooler Ye Eun made a lifetime achievement.)
387
00:08:45,200 --> 00:08:46,300
I danced to "Tell Me."
388
00:08:46,860 --> 00:08:48,730
- Seriously, on Cyworld... - Ye Eun.
389
00:08:48,070 --> 00:08:51,300
(But we already witnessed her skills...)
390
00:08:48,730 --> 00:08:50,370
- When Cyworld was popular... - Ye Eun.
391
00:08:50,400 --> 00:08:52,300
A former UCC Star and a former dance club member.
392
00:08:52,300 --> 00:08:53,770
- Show us. - Let's go.
393
00:08:53,770 --> 00:08:55,910
- We will see how you made it. - I'm serious.
394
00:08:53,870 --> 00:08:57,480
(They will see her dance and determine its authenticity.)
395
00:08:55,910 --> 00:08:57,740
- I made it to the competition. - Okay.
396
00:08:57,540 --> 00:09:00,180
(Dance Club Member versus UCC Star)
397
00:08:57,740 --> 00:08:59,710
- Let's go. - Show us.
398
00:09:00,180 --> 00:09:01,410
- Se Hee, don't lose to her. - Go.
399
00:09:00,750 --> 00:09:02,480
(Taking the guest's side)
400
00:09:01,410 --> 00:09:02,880
- It's nothing like that. - Don't lose.
401
00:09:02,480 --> 00:09:04,680
(Taking the daughter's side)
402
00:09:02,880 --> 00:09:04,720
- Intimidate her with confidence. - What?
403
00:09:04,720 --> 00:09:06,450
- I was in ninth place. - I didn't do that.
404
00:09:05,080 --> 00:09:06,780
(Emphasizing)
405
00:09:06,450 --> 00:09:07,520
It's playing.
406
00:09:06,880 --> 00:09:09,920
("Tell Me" by Wonder Girls)
407
00:09:07,520 --> 00:09:08,520
Okay.
408
00:09:08,520 --> 00:09:09,550
- "My goodness." - Let's go, Ye Eun.
409
00:09:10,050 --> 00:09:12,960
- My goodness - My goodness
410
00:09:13,090 --> 00:09:14,190
It's going well.
411
00:09:14,960 --> 00:09:16,260
- Let's go. - All right.
412
00:09:19,860 --> 00:09:22,400
(A perfectly mirrored choreography)
413
00:09:22,770 --> 00:09:24,470
(Stiff)
414
00:09:27,870 --> 00:09:30,710
(After spotting her chance, she takes center stage.)
415
00:09:31,210 --> 00:09:33,210
- Look at her. - You're winning.
416
00:09:33,210 --> 00:09:34,810
- You're winning. - Look at her face.
417
00:09:35,110 --> 00:09:37,210
Look at how she tosses her hair.
418
00:09:38,450 --> 00:09:41,620
(She stares straight ahead with a hollow gaze.)
419
00:09:42,120 --> 00:09:45,090
(A strangely mesmerizing look on her face)
420
00:09:43,850 --> 00:09:46,090
- You're winning. - Look at her.
421
00:09:45,960 --> 00:09:47,860
(The dance club member is completely intimidated.)
422
00:09:46,090 --> 00:09:47,890
You're winning.
423
00:09:49,160 --> 00:09:50,960
By the way... Wait.
424
00:09:50,190 --> 00:09:53,030
(On the other hand, the UCC Star won't run out of energy.)
425
00:09:50,960 --> 00:09:52,160
- What is this? - Wait.
426
00:09:52,160 --> 00:09:53,230
Look at her.
427
00:09:54,170 --> 00:09:57,170
(The mop dancer's total victory)
428
00:09:54,400 --> 00:09:55,900
She wins.
429
00:09:55,970 --> 00:09:57,900
- Thank you, Ye Eun. - You know what?
430
00:09:58,470 --> 00:10:00,140
If Ye Eun and Se Hee were...
431
00:10:00,140 --> 00:10:02,040
- in the same girl group, - It would've been crazy.
432
00:10:02,040 --> 00:10:04,380
- they would've fought a lot. - Totally.
433
00:10:04,380 --> 00:10:06,180
They'd fight over who's better.
434
00:10:06,180 --> 00:10:08,810
She tried to steal the spotlight without caring about the guest.
435
00:10:09,080 --> 00:10:10,310
That's because...
436
00:10:10,310 --> 00:10:11,680
- She only stares straight. - I was in ninth place.
437
00:10:11,680 --> 00:10:12,980
Seriously, I was number nine.
438
00:10:12,980 --> 00:10:14,120
- Ninth place? - Ye Eun is good.
439
00:10:14,120 --> 00:10:15,520
- Se Hee. - Thank you.
440
00:10:15,520 --> 00:10:17,320
You did a good job,
441
00:10:17,320 --> 00:10:19,590
- but your body roll is the problem. - I think so.
442
00:10:19,720 --> 00:10:21,960
- Because I'm wearing dress shoes. - I see. That's why.
443
00:10:21,960 --> 00:10:23,460
She can't do the body roll.
444
00:10:23,160 --> 00:10:24,960
(He spots something.)
445
00:10:23,460 --> 00:10:24,700
- You can't lose to her. - You can't lose to her.
446
00:10:24,700 --> 00:10:25,930
- I don't want to lose. - Look at Kwang Hee.
447
00:10:26,100 --> 00:10:27,300
- I really liked it. - I was in ninth place.
448
00:10:27,300 --> 00:10:29,730
Seriously, I was number nine.
449
00:10:28,270 --> 00:10:31,670
(Looking around)
450
00:10:29,730 --> 00:10:32,140
- Ye Eun is good. - Thank you.
451
00:10:32,340 --> 00:10:36,010
(Turning pale as he fails to cut in)
452
00:10:32,540 --> 00:10:33,770
- Ninth place. - You did a good job,
453
00:10:33,770 --> 00:10:36,040
- but your body roll is the problem. - I think so.
454
00:10:36,710 --> 00:10:38,910
- Jae Seok, Kwang Hee is nervous. - Take good care of Kwang Hee.
455
00:10:38,910 --> 00:10:40,110
Stay quiet.
456
00:10:40,110 --> 00:10:41,580
- He's feeling nervous. - I'm okay.
457
00:10:41,580 --> 00:10:43,110
- I'm all right. - Kwang Hee.
458
00:10:43,110 --> 00:10:45,350
He's so nervous when the others are doing well.
459
00:10:44,820 --> 00:10:46,920
(Looking around)
460
00:10:45,450 --> 00:10:46,950
- He's sober-minded. - Kwang Hee.
461
00:10:46,950 --> 00:10:48,050
What's wrong?
462
00:10:48,050 --> 00:10:49,350
It seems like Ye Eun...
463
00:10:49,350 --> 00:10:50,990
doesn't care at all about the guests.
464
00:10:50,990 --> 00:10:52,320
- It's not like that. - I agree.
465
00:10:52,460 --> 00:10:54,930
- It's not like that. - I agree.
466
00:10:53,490 --> 00:10:55,660
(The two arch-enemies clash once again.)
467
00:10:54,930 --> 00:10:55,960
I can't help it. I'm just a good dancer.
468
00:10:55,960 --> 00:10:57,960
I don't want to lose!
469
00:10:57,960 --> 00:10:59,430
- But when... - She can't help it.
470
00:10:59,130 --> 00:11:03,030
(They bickered about makeup, and now it's about the dance.)
471
00:10:59,430 --> 00:11:01,200
- When you have a guest... - She doesn't want to lose.
472
00:11:01,200 --> 00:11:02,500
- She was in ninth place. - Kwang Hee.
473
00:11:02,500 --> 00:11:03,800
- But she's supposed to... - The UCC Star.
474
00:11:03,800 --> 00:11:05,040
I'm sorry, Kwang Hee, but...
475
00:11:05,040 --> 00:11:06,200
Don't call me like that.
476
00:11:06,200 --> 00:11:07,710
- I'm sorry to say this, - Okay.
477
00:11:07,770 --> 00:11:09,540
but I don't want to lose when it comes to dance.
478
00:11:09,540 --> 00:11:10,540
Listen.
479
00:11:10,540 --> 00:11:12,310
- Do you think you can beat him? - Yes, I can.
480
00:11:12,310 --> 00:11:13,580
- Can you beat her? - Her?
481
00:11:13,580 --> 00:11:14,980
- I can beat him! - Ye Eun is...
482
00:11:14,980 --> 00:11:16,880
- I can beat you. - Try Ye Na's song.
483
00:11:15,950 --> 00:11:19,050
(The former idol Kwang Hee versus UCC Star Ye Eun)
484
00:11:18,780 --> 00:11:20,180
He wouldn't lose.
485
00:11:20,180 --> 00:11:21,620
- This is so annoying. - Try "Catch Catch" then.
486
00:11:21,620 --> 00:11:24,320
- Kwang Hee, try "Catch Catch." - Good.
487
00:11:22,790 --> 00:11:25,820
(The battle song will be "Catch Catch" by Choi Ye Na.)
488
00:11:24,320 --> 00:11:26,490
- "Catch Catch." - Do you want me to try?
489
00:11:26,590 --> 00:11:27,690
"Catch Catch."
490
00:11:27,760 --> 00:11:29,160
Se Hee, you can join them.
491
00:11:28,190 --> 00:11:30,560
(The dance club member quietly joins in the battle.)
492
00:11:29,160 --> 00:11:30,460
- But I don't know the routine. - Se Hee joins them.
493
00:11:30,460 --> 00:11:31,560
- Follow me. - Okay.
494
00:11:30,630 --> 00:11:33,460
("Catch Catch" by Choi Ye Na)
495
00:11:32,100 --> 00:11:33,430
Yes! Let's go.
496
00:11:33,430 --> 00:11:34,470
Go!
497
00:11:36,770 --> 00:11:39,240
She's not losing. Look at her.
498
00:11:40,440 --> 00:11:43,340
I can't do this. I can't compete with them.
499
00:11:41,140 --> 00:11:42,910
(Backing down)
500
00:11:43,340 --> 00:11:44,640
She's not losing.
501
00:11:44,580 --> 00:11:47,410
(Two Paper Dolls charge forward.)
502
00:11:44,640 --> 00:11:47,450
- She's not losing. Look at her. - There you go.
503
00:11:48,650 --> 00:11:49,650
What the...
504
00:11:50,410 --> 00:11:52,180
(Taking center stage)
505
00:11:50,820 --> 00:11:52,620
She's not backing down.
506
00:11:53,280 --> 00:11:54,920
- What... - Nice!
507
00:11:53,380 --> 00:11:54,990
(Taking it back)
508
00:11:55,190 --> 00:11:57,220
- She's not backing down. - Bring it!
509
00:11:57,220 --> 00:11:58,360
She's not backing down.
510
00:11:58,690 --> 00:11:59,760
She's not backing down.
511
00:11:59,760 --> 00:12:01,390
Nice job. She memorized the moves.
512
00:12:00,490 --> 00:12:02,860
(She silenced him with her passion.)
513
00:12:02,590 --> 00:12:04,130
She's so good!
514
00:12:04,500 --> 00:12:06,630
- Hold on. You... - She memorized the moves.
515
00:12:06,760 --> 00:12:08,100
Jae Seok, she's dating Vata for sure.
516
00:12:08,100 --> 00:12:09,400
- Ye Eun, what on earth? - Hold on.
517
00:12:09,400 --> 00:12:11,140
- Ye Eun, my gosh! - Did Vata...
518
00:12:11,300 --> 00:12:13,940
- She crushed him. - You must've learned from Vata.
519
00:12:13,940 --> 00:12:15,740
- Your dancing has gotten better. - Have you been taking classes?
520
00:12:15,740 --> 00:12:17,270
- What on earth? - I loved your spirit.
521
00:12:16,910 --> 00:12:19,040
(Annoyed...)
522
00:12:17,680 --> 00:12:18,980
- She must be taking classes. - You've gotten better.
523
00:12:18,980 --> 00:12:20,880
- That was amazing. - I'm dating Vata, remember?
524
00:12:20,010 --> 00:12:21,750
(Panting)
525
00:12:21,350 --> 00:12:22,380
How about "Like Jennie?"
526
00:12:22,380 --> 00:12:23,780
Yes, "Like Jennie."
527
00:12:23,780 --> 00:12:25,520
She's so good.
528
00:12:25,580 --> 00:12:26,880
She's so good.
529
00:12:27,150 --> 00:12:29,990
(She's good!)
530
00:12:27,550 --> 00:12:28,820
She's so good.
531
00:12:29,290 --> 00:12:30,450
She's so good.
532
00:12:30,690 --> 00:12:32,920
- She can pull it off. - Look at Kwang Hee.
533
00:12:31,360 --> 00:12:33,720
(Feeling the power of love)
534
00:12:32,920 --> 00:12:35,060
That's so good. Look at her go!
535
00:12:35,060 --> 00:12:36,760
- I like her spirit. - Nice!
536
00:12:36,760 --> 00:12:38,900
Ye Eun, I can see why you're trending these days.
537
00:12:38,100 --> 00:12:41,330
(I admit defeat.)
538
00:12:39,560 --> 00:12:41,230
Ye Eun, I can see why you're trending these days.
539
00:12:41,770 --> 00:12:44,140
- I can see why people love her. - Exactly.
540
00:12:44,140 --> 00:12:45,840
- She's so good. - These days...
541
00:12:45,840 --> 00:12:47,040
She's been getting 1-on-1 lessons.
542
00:12:47,040 --> 00:12:49,170
- Yes, 1-on-1. - Don't you love her spirit?
543
00:12:47,440 --> 00:12:50,570
(The inflatable doll leveled up thanks to her boyfriend's tutoring.)
544
00:12:49,170 --> 00:12:50,240
She's serving energy.
545
00:12:50,340 --> 00:12:51,580
- Your dancing has gotten better. - I know.
546
00:12:51,580 --> 00:12:52,580
I can't believe...
547
00:12:52,580 --> 00:12:53,610
- you can pull off "Like Jennie." - "Like Jennie."
548
00:12:52,610 --> 00:12:54,410
(Drained)
549
00:12:53,610 --> 00:12:56,480
Today, you're competing in the Priceless New World race.
550
00:12:56,480 --> 00:12:59,080
You're either a noble or a slave transported...
551
00:12:59,080 --> 00:13:01,490
- from the Joseon era. - Really?
552
00:13:01,490 --> 00:13:03,050
You filled in the boards with your names earlier.
553
00:13:03,050 --> 00:13:04,490
- Okay, got it. - I see.
554
00:13:03,720 --> 00:13:05,360
(Their statuses will be decided...)
555
00:13:04,490 --> 00:13:06,590
Let's find out whether you were a noble or a slave...
556
00:13:05,360 --> 00:13:09,390
(according to the sentences that they chose!)
557
00:13:06,590 --> 00:13:08,730
- in the Joseon era. - Got it.
558
00:13:11,460 --> 00:13:14,530
(They either lived as slaves...)
559
00:13:15,370 --> 00:13:18,900
(or as wealthy nobles.)
560
00:13:20,170 --> 00:13:22,740
(They were transported...)
561
00:13:20,640 --> 00:13:23,710
The city once known as Hanyang is present-day Seoul.
562
00:13:22,740 --> 00:13:25,710
(from Hanyang to Seoul.)
563
00:13:25,240 --> 00:13:27,240
Today, you'll enjoy the city and places...
564
00:13:25,880 --> 00:13:28,580
(By visiting the places that have retained their old charm,)
565
00:13:27,240 --> 00:13:29,710
that still preserve traces of that era.
566
00:13:28,750 --> 00:13:32,250
(they'll compete as time travelers.)
567
00:13:29,710 --> 00:13:31,350
It's so pretty!
568
00:13:32,120 --> 00:13:33,520
- Let's start with Haha. - "Haha..."
569
00:13:32,850 --> 00:13:36,050
(Checking the status that they chose)
570
00:13:33,520 --> 00:13:34,820
- made a fortune... - He made a fortune...
571
00:13:34,820 --> 00:13:36,520
- as a street comedian. - as a street comedian.
572
00:13:36,050 --> 00:13:37,190
(Haha made a fortune as a street comedian, but...)
573
00:13:36,550 --> 00:13:37,590
- But! - But...
574
00:13:37,220 --> 00:13:41,590
(But he spent all his money to buy a noble title.)
575
00:13:37,960 --> 00:13:39,760
- But he spent all his money... - He became a noble.
576
00:13:40,860 --> 00:13:41,860
What?
577
00:13:42,030 --> 00:13:45,430
(Haha is a noble!)
578
00:13:43,430 --> 00:13:45,260
- Yes! - No way.
579
00:13:45,260 --> 00:13:46,300
What?
580
00:13:45,430 --> 00:13:48,930
(Haha made a fortune as a street comedian,)
581
00:13:46,300 --> 00:13:48,130
- He's a noble. - He smells like money.
582
00:13:48,370 --> 00:13:49,770
- This is unbelievable. - No way.
583
00:13:48,930 --> 00:13:51,700
(but he spent all his money to buy a noble title.)
584
00:13:50,470 --> 00:13:51,470
Thank you!
585
00:13:51,800 --> 00:13:53,140
- I knew it. - Se Hee's next.
586
00:13:53,400 --> 00:13:54,840
What social class is Se Hee?
587
00:13:54,840 --> 00:13:56,070
She was a secret inspector...
588
00:13:55,940 --> 00:13:57,370
(Lee Se Hee was a secret inspector who looked out for the people,)
589
00:13:56,070 --> 00:13:57,580
- who looked out for the people. - A secret inspector.
590
00:13:57,370 --> 00:13:58,780
(but she got swept up in a rebellion plot and became a slave.)
591
00:13:57,640 --> 00:13:59,910
- A slave! - She became a slave.
592
00:13:58,780 --> 00:14:00,580
(She's a slave!)
593
00:14:00,580 --> 00:14:02,250
(Lee Se Hee was a secret inspector who looked out for the people,)
594
00:14:00,580 --> 00:14:02,050
- A slave! - She became a slave.
595
00:14:02,050 --> 00:14:03,510
Oh no.
596
00:14:02,250 --> 00:14:04,050
(but she got swept up in a rebellion plot and became a slave.)
597
00:14:03,750 --> 00:14:04,780
- That's a twist. - She got swept up...
598
00:14:04,050 --> 00:14:06,620
(That's unfortunate.)
599
00:14:04,780 --> 00:14:05,820
- in a rebellion plot. - Oh, no.
600
00:14:06,620 --> 00:14:08,320
Oh, no.
601
00:14:07,020 --> 00:14:10,890
(She went from playing a queen to playing a slave.)
602
00:14:08,890 --> 00:14:10,850
- That's too bad. - So that's how this is.
603
00:14:11,520 --> 00:14:13,120
- That's too bad. - So that's how this is.
604
00:14:11,890 --> 00:14:13,920
(Next is Jae Seok.)
605
00:14:13,120 --> 00:14:14,120
I get it now.
606
00:14:14,120 --> 00:14:15,590
The precious only son.
607
00:14:15,590 --> 00:14:17,290
Yu Jae Seok is the precious only son.
608
00:14:16,890 --> 00:14:20,300
(What will the precious only son Jae Seok's status be?)
609
00:14:17,960 --> 00:14:20,400
- I bet he became a king. - A traitor's son!
610
00:14:20,400 --> 00:14:22,330
- I bet he became a king. - A traitor's son!
611
00:14:21,700 --> 00:14:23,230
(Slave)
612
00:14:22,330 --> 00:14:23,700
- A slave! - From a family line of slaves.
613
00:14:23,230 --> 00:14:26,270
(Slave!)
614
00:14:23,730 --> 00:14:26,270
He's from a family line of slaves!
615
00:14:26,270 --> 00:14:28,410
- I bet he became a king. - He's a slave!
616
00:14:26,340 --> 00:14:31,780
(Yu Jae Seok is a precious only son from a family line of slaves.)
617
00:14:28,710 --> 00:14:30,010
- A slave. - Nice.
618
00:14:30,010 --> 00:14:31,110
- No way. - Can you believe it?
619
00:14:31,110 --> 00:14:32,340
What on earth...
620
00:14:32,480 --> 00:14:34,510
What slave family talks about children being treasured?
621
00:14:34,880 --> 00:14:36,950
- He's a slave! - A treasured son of a slave family.
622
00:14:35,380 --> 00:14:37,850
(A precious only son from a family line of slaves is a first.)
623
00:14:37,110 --> 00:14:38,280
Even slaves can be treasured.
624
00:14:38,280 --> 00:14:39,580
- They're treasured children. - That can be true.
625
00:14:39,580 --> 00:14:41,520
Even slave families can have treasured children.
626
00:14:41,520 --> 00:14:43,250
What slave family talks about children being treasured?
627
00:14:43,250 --> 00:14:44,960
Even slave families have treasured children.
628
00:14:44,760 --> 00:14:47,690
(Jae Seok's slave family needed the extra help.)
629
00:14:44,960 --> 00:14:46,120
- Of course. - That's true.
630
00:14:46,120 --> 00:14:48,160
- This is so unfair. - It's true.
631
00:14:48,160 --> 00:14:49,930
As a young girl in a gisaeng house...
632
00:14:48,660 --> 00:14:50,860
(What is Ye Eun's status?)
633
00:14:49,930 --> 00:14:51,860
- This is about Ye Eun. - She was abandoned.
634
00:14:50,860 --> 00:14:52,830
(After being abandoned,)
635
00:14:51,860 --> 00:14:53,500
- She reunited with... - A noble!
636
00:14:52,830 --> 00:14:55,530
(she was reunited with her long-lost elite family.)
637
00:14:53,500 --> 00:14:54,600
I'm on a roll.
638
00:14:54,600 --> 00:14:55,670
Luck is on her side today.
639
00:14:55,700 --> 00:14:57,800
A noble! I'm on a roll.
640
00:14:56,100 --> 00:15:00,000
(Noble)
641
00:14:57,800 --> 00:14:59,100
Luck is on her side today.
642
00:14:59,500 --> 00:15:01,170
- I'm on a roll. - What's an elite family?
643
00:15:00,000 --> 00:15:01,740
(After being abandoned,)
644
00:15:01,440 --> 00:15:03,440
A noble? Is she a noble?
645
00:15:01,740 --> 00:15:03,440
(she was reunited with her long-lost elite family.)
646
00:15:03,470 --> 00:15:07,040
(Hwang Kwang Hee barely survived on porridge all winter.)
647
00:15:03,570 --> 00:15:04,580
Kwang Hee's next.
648
00:15:04,580 --> 00:15:06,110
I want to be a slave like Jae Seok.
649
00:15:06,110 --> 00:15:07,610
- As Joseon's greatest... - A slave, please.
650
00:15:07,040 --> 00:15:08,550
(As Joseon's greatest general...)
651
00:15:07,610 --> 00:15:09,210
- General. - A general?
652
00:15:08,550 --> 00:15:10,650
(Kwang Hee is a noble.)
653
00:15:09,210 --> 00:15:10,310
He's a general.
654
00:15:10,310 --> 00:15:12,480
- Why are you disappointed? - He's a noble.
655
00:15:12,480 --> 00:15:13,750
- You're a noble. - I'd rather be a slave.
656
00:15:13,750 --> 00:15:15,620
- He's a general. - No general looks like this.
657
00:15:15,620 --> 00:15:16,920
Execute him!
658
00:15:16,990 --> 00:15:19,190
(Seok Sam's status is revealed.)
659
00:15:17,050 --> 00:15:18,160
- Let's do this. - All right.
660
00:15:18,460 --> 00:15:20,320
- I was a palace physician. - The greatest physician.
661
00:15:19,190 --> 00:15:21,930
(Jee Seok Jin entered the royal court as Joseon's top physician.)
662
00:15:20,320 --> 00:15:22,190
- That means I'm a noble. - He entered the royal court.
663
00:15:21,930 --> 00:15:23,260
(Due to hand tremors, he performed acupuncture incorrectly...)
664
00:15:23,260 --> 00:15:24,630
(on the king and was made a slave.)
665
00:15:23,290 --> 00:15:24,360
A slave.
666
00:15:24,630 --> 00:15:27,060
(Seok Sam is a slave.)
667
00:15:24,630 --> 00:15:26,560
- He's a slave. - An old slave!
668
00:15:26,560 --> 00:15:28,530
- You had hand tremors. - Incorrectly on the king?
669
00:15:28,430 --> 00:15:29,930
(Song Ji Hyo became a noble from a prestigious family...)
670
00:15:28,670 --> 00:15:29,670
What about Ji Hyo?
671
00:15:29,930 --> 00:15:31,900
(in last night's dream, but she is a slave.)
672
00:15:30,370 --> 00:15:32,400
- She's a slave. - Only in her dream.
673
00:15:31,900 --> 00:15:34,570
(Ji Hyo is a slave.)
674
00:15:32,400 --> 00:15:34,710
- I see. - It was a dream.
675
00:15:34,570 --> 00:15:36,770
(The Chief State Councilor with the ultimate power in Joseon)
676
00:15:34,710 --> 00:15:35,840
Yang Se Chan...
677
00:15:35,840 --> 00:15:36,970
The powerful Chief State Councilor.
678
00:15:36,770 --> 00:15:38,440
(Yang Se Chan was a slave working there.)
679
00:15:37,440 --> 00:15:39,410
- A slave of the family. - A slave!
680
00:15:38,440 --> 00:15:41,810
(Se Chan is a slave.)
681
00:15:39,410 --> 00:15:40,480
- It suits you. - A slave.
682
00:15:41,180 --> 00:15:42,410
- It suits you. - A slave!
683
00:15:41,850 --> 00:15:43,910
(People pointed fingers at Kim Jong Kook...)
684
00:15:42,410 --> 00:15:45,150
People pointed fingers at him for being cruel.
685
00:15:43,910 --> 00:15:46,280
(for being cruel,)
686
00:15:45,150 --> 00:15:46,350
- But... - I think he's a noble.
687
00:15:46,280 --> 00:15:48,490
(but that reputation helped him survive,)
688
00:15:46,650 --> 00:15:47,820
He eventually became the Chief State Councilor.
689
00:15:48,490 --> 00:15:50,720
(and he eventually became the Chief State Councilor.)
690
00:15:48,890 --> 00:15:50,750
- Really? - No way.
691
00:15:50,750 --> 00:15:52,460
He eventually became the Chief State Councilor.
692
00:15:50,790 --> 00:15:52,490
(He eventually became the Chief State Councilor.)
693
00:15:52,490 --> 00:15:55,230
(Jong Kook's the Chief State Councilor!)
694
00:15:53,060 --> 00:15:55,060
- Really? - No way.
695
00:15:55,760 --> 00:15:58,460
(Se Chan was the slave serving Jong Kook's family.)
696
00:15:56,660 --> 00:15:58,430
- Really? - No way.
697
00:15:58,700 --> 00:16:00,100
- No way. - He's the Chief State Councilor.
698
00:15:59,560 --> 00:16:03,330
(He is the Chief State Councilor, which is the highest rank.)
699
00:16:00,100 --> 00:16:01,400
He has the highest rank.
700
00:16:01,700 --> 00:16:03,500
- Really? - No way.
701
00:16:03,700 --> 00:16:05,170
I wasn't expecting that.
702
00:16:03,800 --> 00:16:05,970
(Feeling good)
703
00:16:05,170 --> 00:16:06,400
- He has the highest rank. - No way.
704
00:16:06,040 --> 00:16:08,910
(Fate determined their social class.)
705
00:16:06,400 --> 00:16:07,810
I had a feeling that would be a good one.
706
00:16:08,940 --> 00:16:10,370
- We made these choices earlier. - Right.
707
00:16:08,970 --> 00:16:13,640
(Current Status, noble, slave)
708
00:16:10,370 --> 00:16:11,440
You're right.
709
00:16:11,440 --> 00:16:13,410
- Darn. - What a bummer.
710
00:16:13,640 --> 00:16:15,680
- At the end of the day, - What a bummer.
711
00:16:14,410 --> 00:16:16,550
(The race rules are explained.)
712
00:16:15,680 --> 00:16:17,820
you'll receive a penalty if you finish the race...
713
00:16:17,820 --> 00:16:19,820
- as a slave. - Our social status can change.
714
00:16:20,020 --> 00:16:21,990
Those who finish the race as nobles...
715
00:16:21,990 --> 00:16:23,690
will avoid the penalty and can even win a prize.
716
00:16:23,890 --> 00:16:25,520
We need to finish the race as nobles.
717
00:16:25,520 --> 00:16:27,420
Nobles will start with ten brass coins,
718
00:16:27,420 --> 00:16:28,730
while slaves will start with five.
719
00:16:28,730 --> 00:16:30,090
- Got it. - Can't we get a little more?
720
00:16:30,090 --> 00:16:31,930
You can spend brass coins...
721
00:16:31,930 --> 00:16:33,660
to raise your social status or maintain it.
722
00:16:33,960 --> 00:16:35,330
We'll now hand out...
723
00:16:35,330 --> 00:16:37,600
your brass coins and clothes that match your status.
724
00:16:37,970 --> 00:16:39,540
Why would slaves have money?
725
00:16:40,500 --> 00:16:42,640
- They shouldn't get any? - Slaves...
726
00:16:42,340 --> 00:16:44,780
(He is already being nasty.)
727
00:16:42,640 --> 00:16:44,740
- That's mean. - should only get two.
728
00:16:44,780 --> 00:16:46,180
They get silk clothes.
729
00:16:46,180 --> 00:16:48,750
- Nice. Hey, he threw them! - The clothes for nobles.
730
00:16:46,740 --> 00:16:48,710
(Dropping)
731
00:16:49,210 --> 00:16:51,650
Hey, he threw them!
732
00:16:50,150 --> 00:16:54,990
(Se Hee's slave outfit was tossed onto the floor.)
733
00:16:51,650 --> 00:16:52,920
That was mean.
734
00:16:53,150 --> 00:16:54,390
Seriously?
735
00:16:54,390 --> 00:16:56,920
- No way. - You don't get them on a tray.
736
00:16:56,920 --> 00:16:58,060
That was mean.
737
00:16:57,320 --> 00:16:59,390
(There you go.)
738
00:16:59,520 --> 00:17:00,920
They're tossing the clothes onto the floor.
739
00:17:01,360 --> 00:17:02,390
I mean...
740
00:17:02,660 --> 00:17:05,230
- They're throwing the clothes. - Seriously?
741
00:17:03,090 --> 00:17:05,930
(Even the ragged clothes are pitiful.)
742
00:17:05,700 --> 00:17:07,870
When was the last time Jae Seok was treated this way?
743
00:17:07,900 --> 00:17:09,970
He's always been treated like a king.
744
00:17:09,770 --> 00:17:12,000
(They wear the clothes that suit their status...)
745
00:17:10,600 --> 00:17:12,740
Whenever we do themes like this, I never get to be a noble.
746
00:17:12,140 --> 00:17:14,510
(and are taken to a place where the past still lives on.)
747
00:17:14,200 --> 00:17:16,870
Guys, don't worry. I'll lead the rebellion.
748
00:17:14,510 --> 00:17:16,340
(Eastern Government Office of Hanseongbu)
749
00:17:17,370 --> 00:17:18,640
- Got it? - Sounds good.
750
00:17:18,640 --> 00:17:20,940
What? Hey, there's hotteok.
751
00:17:21,810 --> 00:17:23,110
- Hotteok. - Why don't we buy some...
752
00:17:22,210 --> 00:17:24,950
(The hotteok catches the eyes of the slaves.)
753
00:17:23,110 --> 00:17:24,110
with our brass coins?
754
00:17:24,110 --> 00:17:25,320
- That looks good. - Who has some coins?
755
00:17:25,480 --> 00:17:27,280
- There's hotteok. - Do you have brass coins?
756
00:17:27,280 --> 00:17:28,490
That isn't real money, you know.
757
00:17:28,220 --> 00:17:30,920
(The slaves are hungry, but they have no money.)
758
00:17:28,490 --> 00:17:30,020
Can you buy me a corn dog?
759
00:17:30,020 --> 00:17:31,960
What's with the sunglasses?
760
00:17:31,960 --> 00:17:33,090
- Come on. - You imbeciles.
761
00:17:32,390 --> 00:17:34,990
(Unlike the shabby slaves, the noble Zhu Bajie is all dressed up.)
762
00:17:33,090 --> 00:17:34,690
- Here. - The sun... Yes, that's it.
763
00:17:34,690 --> 00:17:36,960
Se Hee, that's so sweet of you.
764
00:17:35,730 --> 00:17:37,160
(Quick)
765
00:17:37,230 --> 00:17:39,600
Se Hee, that's so sweet of you.
766
00:17:38,200 --> 00:17:41,170
(Se Hee is adored by the nobles.)
767
00:17:39,600 --> 00:17:41,770
- You're quick on your feet. - Can I get a hotteok?
768
00:17:41,770 --> 00:17:44,030
- Goodness. - Always. You never have to ask.
769
00:17:44,470 --> 00:17:47,040
- Lord Haha, please. - Nice.
770
00:17:45,070 --> 00:17:46,840
(Well...)
771
00:17:47,040 --> 00:17:48,510
I doubt they accept brass coins.
772
00:17:48,510 --> 00:17:50,170
- Brass coins... - We'll offer a trade.
773
00:17:50,170 --> 00:17:51,210
- Really? - Yes.
774
00:17:51,210 --> 00:17:52,410
- At how much? - At how much?
775
00:17:52,410 --> 00:17:54,180
- Ten dollars? - Three corn dogs for a brass coin.
776
00:17:54,180 --> 00:17:55,780
- That's not bad. - Haha.
777
00:17:56,080 --> 00:17:58,820
- Haha has a lot of brass coins. - He has enough to spare, right?
778
00:17:56,950 --> 00:17:59,280
(She immediately gets into character.)
779
00:17:59,220 --> 00:18:01,120
Haha has a lot of brass coins.
780
00:18:01,120 --> 00:18:03,350
- Can you buy one for us? - What...
781
00:18:01,590 --> 00:18:03,920
(Sucking up)
782
00:18:03,690 --> 00:18:05,620
- Please. - Well...
783
00:18:03,920 --> 00:18:06,090
(Arrogant)
784
00:18:05,960 --> 00:18:07,520
- Lord Kim. - Goodness.
785
00:18:07,520 --> 00:18:08,890
- These slaves... - My lords.
786
00:18:08,630 --> 00:18:11,200
(The slaves flock around the wealthy nobles.)
787
00:18:08,890 --> 00:18:10,960
The slaves want something to eat.
788
00:18:10,960 --> 00:18:12,600
I'm hungry, Lord Haha.
789
00:18:11,230 --> 00:18:13,130
(Desperate)
790
00:18:12,860 --> 00:18:14,360
Please spend a brass coin for us.
791
00:18:15,470 --> 00:18:17,000
(Slap!)
792
00:18:17,270 --> 00:18:18,840
- Why did you slap me? - Such insolence!
793
00:18:18,870 --> 00:18:21,370
(The sound of a slap)
794
00:18:18,900 --> 00:18:20,900
- Well... - Why did you slap me?
795
00:18:21,310 --> 00:18:22,940
- It's only a brass coin. - Did she slap you?
796
00:18:21,540 --> 00:18:24,780
(Noble Ji uses her power to boss them around.)
797
00:18:22,940 --> 00:18:24,370
- She slapped me! - Unbelievable.
798
00:18:24,370 --> 00:18:26,310
- If the nobles... - Yes?
799
00:18:26,310 --> 00:18:28,750
- One brass coin. - Two coins in total...
800
00:18:27,680 --> 00:18:30,550
(Don't be like that.)
801
00:18:28,750 --> 00:18:31,080
- would get us eight hotteoks. - Please get us some.
802
00:18:30,950 --> 00:18:33,380
(Open my sun umbrella for me.)
803
00:18:32,880 --> 00:18:33,980
- Lord Kim. - Of course.
804
00:18:34,280 --> 00:18:36,650
- Are you telling me to film you? - Got it.
805
00:18:37,020 --> 00:18:39,160
- Make sure I look good. - The nobles...
806
00:18:39,620 --> 00:18:40,660
- Let's go. - You look nice.
807
00:18:40,820 --> 00:18:42,230
- He was wrong. - You misunderstood.
808
00:18:42,090 --> 00:18:45,730
(Slave Yu offended Councilor Kook, who is notoriously petty.)
809
00:18:42,230 --> 00:18:43,690
- Get going. - Lord Kim!
810
00:18:43,690 --> 00:18:45,430
- Let's go. - My lords!
811
00:18:45,430 --> 00:18:47,830
- My lords! - Please get us a hotteok.
812
00:18:47,830 --> 00:18:49,130
- Here you go. - Lord Kim!
813
00:18:48,000 --> 00:18:49,400
(The umbrella)
814
00:18:49,130 --> 00:18:50,570
- I mean... - Here you go.
815
00:18:49,400 --> 00:18:51,400
(Here is your umbrella!)
816
00:18:50,570 --> 00:18:52,400
- The sun is on us. - Here.
817
00:18:52,400 --> 00:18:53,500
- What the... - Please come over here.
818
00:18:53,500 --> 00:18:54,710
- Let go. - The sun is on us.
819
00:18:54,710 --> 00:18:56,340
- I can't believe you toyed with me. - But...
820
00:18:56,340 --> 00:18:57,410
- Hey! Why... - Hold on.
821
00:18:57,470 --> 00:18:58,980
- Lord Kim. - Those jerks.
822
00:18:57,510 --> 00:18:59,680
(The slaves lost their chance at the hotteok...)
823
00:18:59,310 --> 00:19:01,080
I'll make those jerks pay.
824
00:18:59,680 --> 00:19:01,810
(because of one split-second mistake.)
825
00:19:01,280 --> 00:19:03,280
- They should've been born slaves. - Them...
826
00:19:03,280 --> 00:19:05,080
Why isn't there anything in your hand?
827
00:19:05,080 --> 00:19:06,120
- Sorry? - Hold one up.
828
00:19:06,120 --> 00:19:07,650
- Sure. - You've always lived like a king,
829
00:19:07,650 --> 00:19:08,990
so this must be new to you.
830
00:19:07,920 --> 00:19:10,850
(Noble Kwang Hee seizes the chance and makes him carry the umbrella.)
831
00:19:08,990 --> 00:19:10,090
- Not always. - You...
832
00:19:10,090 --> 00:19:11,260
- Come on. - This is nice.
833
00:19:11,260 --> 00:19:13,720
- Make way for Hwang Kwang Hee. - Who would've known?
834
00:19:13,720 --> 00:19:15,060
- The hotteok looked delicious. - Who would've thought...
835
00:19:15,060 --> 00:19:16,460
I'd have Jae Seok, Seok Jin,
836
00:19:16,460 --> 00:19:18,830
and Se Chan in tow?
837
00:19:18,830 --> 00:19:21,130
Living long enough paid off!
838
00:19:21,130 --> 00:19:22,770
You're still not very good at comedy, are you?
839
00:19:22,770 --> 00:19:24,200
How does one do this?
840
00:19:23,770 --> 00:19:25,640
(Worst acting ever)
841
00:19:24,200 --> 00:19:25,340
- Just don't say anything. - Right.
842
00:19:25,340 --> 00:19:26,440
- Keep your mouth shut. - You can't improvise.
843
00:19:25,640 --> 00:19:28,370
(He still has the worst acting skills since "Infinite Challenge.")
844
00:19:26,440 --> 00:19:28,170
How dare a slave tell me to shut my mouth?
845
00:19:28,510 --> 00:19:29,670
- Se Hee... Yes? - Seok Sam.
846
00:19:29,670 --> 00:19:31,710
- We should eat some hotteok. - We...
847
00:19:32,110 --> 00:19:33,380
Let's get some brass coins and buy some.
848
00:19:32,180 --> 00:19:34,210
(From the nobles)
849
00:19:33,380 --> 00:19:35,450
- Sure. My lords. - Hold on, my lords.
850
00:19:35,850 --> 00:19:37,210
- My lords. - My lords!
851
00:19:37,450 --> 00:19:38,650
My lords!
852
00:19:38,650 --> 00:19:39,850
We have something to say.
853
00:19:39,850 --> 00:19:41,690
- Well... - Go ahead.
854
00:19:41,690 --> 00:19:43,420
- Ji "Ddochi" Ye Eun. - Shut it.
855
00:19:43,420 --> 00:19:45,160
- If you could come up... - Yes?
856
00:19:45,160 --> 00:19:46,820
with two coins between you...
857
00:19:46,820 --> 00:19:48,660
When I told you to hold this up for me...
858
00:19:48,660 --> 00:19:49,760
- Who didn't do it? - Unbelievable.
859
00:19:49,760 --> 00:19:51,500
- Who refused? - You held it above your heads.
860
00:19:51,530 --> 00:19:53,400
- It was him. - Who refused?
861
00:19:53,730 --> 00:19:54,900
Se Hee, hold on.
862
00:19:55,100 --> 00:19:57,370
- Se Hee, you're with us. - Eat our leftovers.
863
00:19:55,370 --> 00:19:57,130
(Embarrassed)
864
00:19:57,370 --> 00:19:58,600
She's playing the role from "My Royal Nemesis."
865
00:19:58,600 --> 00:19:59,970
I like your character from that series.
866
00:19:59,570 --> 00:20:02,070
(Se Hee is fully immersed in the skit.)
867
00:19:59,970 --> 00:20:01,100
I'm cranky because...
868
00:20:01,100 --> 00:20:02,170
- I haven't had any hotteok. - Why do you have that?
869
00:20:02,310 --> 00:20:04,940
- We don't have any to spare. - You nobles...
870
00:20:04,940 --> 00:20:06,040
Shut it!
871
00:20:06,140 --> 00:20:07,680
- To work for you... - Good one.
872
00:20:07,680 --> 00:20:09,910
Nicely put. That's how you educate them.
873
00:20:09,650 --> 00:20:11,350
(Suddenly)
874
00:20:09,910 --> 00:20:11,210
Please buy us one.
875
00:20:11,380 --> 00:20:12,920
(Slap)
876
00:20:12,320 --> 00:20:14,080
Why have you gotten so violent?
877
00:20:13,080 --> 00:20:16,420
(She couldn't help but slap the cocky face.)
878
00:20:14,080 --> 00:20:15,520
- Nice. - Make her pay for damages.
879
00:20:15,520 --> 00:20:16,950
- Ye Eun! - Make her pay for damages.
880
00:20:16,450 --> 00:20:18,120
(This is the chance.)
881
00:20:16,950 --> 00:20:18,690
- Sue her. - Pay up for punching him.
882
00:20:18,760 --> 00:20:20,020
- For damages? - Such insolence.
883
00:20:20,020 --> 00:20:21,730
(Laughing)
884
00:20:20,020 --> 00:20:21,790
- What was that? - Pay up for punching him.
885
00:20:21,790 --> 00:20:22,830
Slaves shouldn't act like this.
886
00:20:22,490 --> 00:20:24,660
(She's fully immersed in her role as a slave.)
887
00:20:22,830 --> 00:20:24,530
- Make her pay for damages. - For damages?
888
00:20:24,760 --> 00:20:26,900
- Pay up for punching him. - Slaves shouldn't act like this.
889
00:20:26,900 --> 00:20:29,030
- Make her pay for damages. - For damages?
890
00:20:27,060 --> 00:20:29,800
(Spaced out)
891
00:20:29,030 --> 00:20:30,500
We need the strength to serve you properly.
892
00:20:30,500 --> 00:20:32,370
Why are you spacing out?
893
00:20:32,370 --> 00:20:34,270
Why are you spacing out?
894
00:20:34,400 --> 00:20:36,210
- Let's go. - Kwang Hee, what are you doing?
895
00:20:34,940 --> 00:20:38,340
(The bad actor can't join in the skit.)
896
00:20:36,210 --> 00:20:37,870
- Let's cross the road first. - Hold on.
897
00:20:38,110 --> 00:20:39,540
- I've lost my comedic touch today. - Let's go.
898
00:20:39,540 --> 00:20:40,980
Kwang Hee, say something.
899
00:20:40,980 --> 00:20:42,510
What do I do?
900
00:20:42,510 --> 00:20:43,850
Let's mentally wear him down.
901
00:20:43,850 --> 00:20:45,420
Get Kwang Hee a script!
902
00:20:45,420 --> 00:20:47,250
Kwang Hee, come on.
903
00:20:46,950 --> 00:20:50,290
(They might have to write him a script for the skit.)
904
00:20:47,250 --> 00:20:48,290
Kwang Hee...
905
00:20:48,290 --> 00:20:49,520
- Unbelievable. - Someone get him a script.
906
00:20:49,520 --> 00:20:50,650
Get him a script!
907
00:20:50,890 --> 00:20:52,790
- How can you survive... - I mean...
908
00:20:52,790 --> 00:20:55,030
on variety shows if you can't improvise?
909
00:20:55,230 --> 00:20:57,260
What do I do? My acting's terrible today.
910
00:20:57,260 --> 00:20:58,930
This is insane.
911
00:20:59,030 --> 00:21:00,330
Why did it have to be...
912
00:21:00,330 --> 00:21:01,730
- an episode like this? - Today, we...
913
00:21:01,730 --> 00:21:03,170
- Hey. - You're hilarious.
914
00:21:03,170 --> 00:21:04,400
- You're doomed today. - I find this funny.
915
00:21:04,400 --> 00:21:05,940
Darn, why aren't we doing the Name Tag Elimination?
916
00:21:06,300 --> 00:21:08,310
- Darn? - Isn't this Running Man?
917
00:21:07,200 --> 00:21:10,210
(While Kwang Hee is getting sick from the skit...)
918
00:21:08,970 --> 00:21:10,810
This place we're at.
919
00:21:11,140 --> 00:21:13,810
This is Jongmyo.
920
00:21:13,340 --> 00:21:16,650
(They find Jongmyo, which has traces of the old site.)
921
00:21:14,010 --> 00:21:16,850
- Jongmyo. Jongmyo Sajik. - Jongmyo Sajik.
922
00:21:18,450 --> 00:21:19,950
- This place... - Our history and...
923
00:21:19,950 --> 00:21:21,450
None of the nobles know about this place.
924
00:21:21,690 --> 00:21:22,750
- The nobles are clueless. - Hold on.
925
00:21:22,750 --> 00:21:25,090
Don't the nobles know what Jongmyo is?
926
00:21:25,090 --> 00:21:26,120
- Of course we know. - What?
927
00:21:26,120 --> 00:21:27,720
How can we not know what Jongmyo Sajik is?
928
00:21:26,160 --> 00:21:28,660
(Slave Yu has more knowledge than the nobles.)
929
00:21:28,090 --> 00:21:30,430
See those weasels going up front?
930
00:21:30,590 --> 00:21:32,600
- Who? - Over there.
931
00:21:31,900 --> 00:21:35,430
(Jae Seok and Seok Sam are a pain for Noble Haha.)
932
00:21:32,700 --> 00:21:34,530
Jae Seok and Seok Sam.
933
00:21:34,530 --> 00:21:36,230
- Right. - They're dead meat today.
934
00:21:36,730 --> 00:21:39,270
I hope you'll keep me by your side.
935
00:21:38,170 --> 00:21:40,570
(Sucking up)
936
00:21:39,270 --> 00:21:40,740
I can't stand their sarcasm and teasing.
937
00:21:40,570 --> 00:21:42,670
(Annoyed)
938
00:21:40,740 --> 00:21:42,270
What was that about Jongmyo Sajik?
939
00:21:42,610 --> 00:21:44,310
They think they know everything.
940
00:21:43,510 --> 00:21:46,280
(After walking around, trying to please the nobles...)
941
00:21:44,310 --> 00:21:46,340
- They're nothing but slaves. - That from a slave?
942
00:21:47,040 --> 00:21:49,350
- It's Seoul Records. - Seoul Records.
943
00:21:50,610 --> 00:21:51,950
We've been here before.
944
00:21:51,780 --> 00:21:55,090
(An LP store that gives off Hanyang vibes)
945
00:21:51,950 --> 00:21:53,120
We've been here.
946
00:21:54,990 --> 00:21:56,050
It's so pretty in here.
947
00:21:55,450 --> 00:21:58,020
(They walk into the store together.)
948
00:21:56,050 --> 00:21:57,990
There's an LP store.
949
00:21:57,990 --> 00:22:00,390
I think my dad brought me here a long time ago.
950
00:22:00,390 --> 00:22:02,160
- There's a Kenny G album. - The Beatles.
951
00:22:03,030 --> 00:22:04,530
- Come on. - LPs...
952
00:22:03,230 --> 00:22:06,260
(This place brings back memories.)
953
00:22:04,530 --> 00:22:06,900
- There should be a Turbo album. - I'm sure there is.
954
00:22:06,930 --> 00:22:10,170
You had a taste for the arts even in the Joseon era.
955
00:22:07,260 --> 00:22:10,800
(Continuing the legacy of a people who knew how to enjoy life,)
956
00:22:10,300 --> 00:22:12,240
This LP store opened in 1976...
957
00:22:12,240 --> 00:22:15,210
and serves as a museum of music where you can find...
958
00:22:12,340 --> 00:22:14,300
(this LP store with 50 years of history...)
959
00:22:14,300 --> 00:22:16,270
(is filled with the sounds of every era.)
960
00:22:15,210 --> 00:22:16,670
songs from many decades.
961
00:22:16,270 --> 00:22:19,140
(Same age as Lord Kook)
962
00:22:16,670 --> 00:22:18,340
They opened when I was born.
963
00:22:19,240 --> 00:22:21,210
Take your time to look around.
964
00:22:20,680 --> 00:22:25,320
(They can look around and request a song they want.)
965
00:22:21,210 --> 00:22:23,880
If there's a song you'd like to listen to, we'll play it.
966
00:22:23,950 --> 00:22:24,950
Oh, really?
967
00:22:25,220 --> 00:22:27,150
- For no reason? - Hang on.
968
00:22:27,150 --> 00:22:29,390
Before we scatter to look around,
969
00:22:29,520 --> 00:22:31,760
- we should teach them a lesson. - I agree.
970
00:22:31,960 --> 00:22:34,260
How dare a slave read?
971
00:22:34,220 --> 00:22:35,230
(Scoffing)
972
00:22:34,760 --> 00:22:36,390
- "Jongmyo Sajik?" - Mentioning Jongmyo Sajik...
973
00:22:36,390 --> 00:22:37,930
- I'd never heard that before. - How dare you?
974
00:22:37,930 --> 00:22:39,760
You nobles should educate us.
975
00:22:38,300 --> 00:22:41,930
(Nobles who can't even read are scolding a slave who learned.)
976
00:22:39,760 --> 00:22:41,260
- Don't show off. - Silence!
977
00:22:41,730 --> 00:22:43,130
Look down.
978
00:22:43,570 --> 00:22:44,570
- Yes. - Look down!
979
00:22:44,570 --> 00:22:47,800
- Hey, look at Se Hee. - Hang on.
980
00:22:47,800 --> 00:22:49,440
- Your eyes... - Zoom in on Se Hee.
981
00:22:48,640 --> 00:22:50,240
(Eyes widening)
982
00:22:49,910 --> 00:22:52,240
- Look down. - Sorry. I apologize.
983
00:22:52,480 --> 00:22:54,040
- Your eyes... - Zoom in on Se Hee.
984
00:22:54,510 --> 00:22:56,410
- Look down. - Sorry. I apologize.
985
00:22:56,410 --> 00:22:57,980
- Look... - I truly am sorry.
986
00:22:57,980 --> 00:22:59,780
- There's a hint of madness. - Sorry.
987
00:22:58,580 --> 00:23:01,890
(The rebellious slave opens her eyes wide.)
988
00:22:59,780 --> 00:23:00,780
You have weird eyes.
989
00:23:00,780 --> 00:23:02,020
- You lost. - Sorry.
990
00:23:02,020 --> 00:23:05,520
It's all your fault. That's why the rest of them...
991
00:23:02,320 --> 00:23:03,850
(Slave Jae Seok)
992
00:23:03,850 --> 00:23:05,760
(Grabbing)
993
00:23:05,820 --> 00:23:07,520
You're disrupting... What are you doing?
994
00:23:07,520 --> 00:23:10,830
Leave Jae Seok alone.
995
00:23:11,800 --> 00:23:13,330
What the heck?
996
00:23:11,900 --> 00:23:13,900
(He's mad for real.)
997
00:23:13,500 --> 00:23:15,200
- Why... - We're nobles.
998
00:23:15,200 --> 00:23:16,200
- We're nobles? - Don't.
999
00:23:16,200 --> 00:23:17,970
- "Leave Jae Seok alone." - He hates that the most.
1000
00:23:16,930 --> 00:23:20,500
(He wears a nobleman's hat, but he still has a slave's mindset.)
1001
00:23:17,970 --> 00:23:19,200
Don't break the rules.
1002
00:23:19,600 --> 00:23:21,400
- Don't hang out with him. - But...
1003
00:23:21,400 --> 00:23:23,810
- Get a grip. You're a noble. - Am I?
1004
00:23:23,810 --> 00:23:26,410
- We're nobles. - Yes. You're a noble.
1005
00:23:25,180 --> 00:23:27,710
(The slaves are calmer than them.)
1006
00:23:26,410 --> 00:23:27,480
- They're slaves. - Slaves.
1007
00:23:27,480 --> 00:23:29,410
Serve a noble each.
1008
00:23:29,580 --> 00:23:30,850
- Okay? - Yes. One-on-one.
1009
00:23:29,680 --> 00:23:31,480
(Tired)
1010
00:23:30,850 --> 00:23:33,580
Don't look on your own. Follow us as we look around.
1011
00:23:33,580 --> 00:23:35,120
- We want to... - Why should we...
1012
00:23:35,120 --> 00:23:36,490
- Wait. - Do as you're told!
1013
00:23:36,490 --> 00:23:39,020
Do you think you'll be a noble forever?
1014
00:23:39,260 --> 00:23:41,390
I'm asking a question. Do you think...
1015
00:23:41,390 --> 00:23:44,330
- you'll be a noble forever? - She looks innocent, but she's mad.
1016
00:23:44,330 --> 00:23:45,900
- Honestly. - Think about it.
1017
00:23:45,900 --> 00:23:48,130
- You dare look at me like that? - Honestly.
1018
00:23:46,130 --> 00:23:48,570
(Scared)
1019
00:23:48,300 --> 00:23:50,200
I'll make you pay. You'll all pay.
1020
00:23:48,570 --> 00:23:50,570
(Looking away)
1021
00:23:50,200 --> 00:23:52,370
- I understand. - I understand.
1022
00:23:52,370 --> 00:23:55,370
You're so long-winded. Goodness.
1023
00:23:55,370 --> 00:23:56,770
- You're long-winded. - You're long-winded.
1024
00:23:55,840 --> 00:23:59,310
(With her eyes wide open, the slave says everything she wants to say.)
1025
00:23:56,770 --> 00:23:58,010
Was that a monologue?
1026
00:23:58,010 --> 00:23:59,480
- She speaks her mind. - Kwang Hee.
1027
00:23:59,480 --> 00:24:00,810
She's good at this.
1028
00:23:59,680 --> 00:24:01,950
(Envious)
1029
00:24:02,210 --> 00:24:03,880
Kwang Hee's the worst at roleplay.
1030
00:24:02,510 --> 00:24:05,050
(Laughing)
1031
00:24:03,880 --> 00:24:06,250
- Oh, no. - How long does this last?
1032
00:24:05,050 --> 00:24:06,850
(Anxious)
1033
00:24:06,420 --> 00:24:07,780
I feel sorry for him.
1034
00:24:07,780 --> 00:24:08,820
He's the worst at roleplay.
1035
00:24:08,820 --> 00:24:10,820
- A slave suits you better. - I feel sorry for him.
1036
00:24:10,750 --> 00:24:14,360
(Memories from his past life keep flashing back.)
1037
00:24:10,820 --> 00:24:13,020
He struggled the most on Muhan Company.
1038
00:24:13,020 --> 00:24:15,490
- I know that feeling. - I'll handle it for one brass coin.
1039
00:24:15,490 --> 00:24:17,530
- Help me. Teach me. - Sure. Don't worry.
1040
00:24:17,530 --> 00:24:19,560
- I'll do that. - You're the only one I trust.
1041
00:24:19,400 --> 00:24:23,170
(He pays 1 coin for the role-play lesson.)
1042
00:24:19,560 --> 00:24:21,600
- Thank you. - Here's a brass coin.
1043
00:24:21,600 --> 00:24:23,470
One coin received. Now come with me.
1044
00:24:23,570 --> 00:24:26,140
Kwang Hee the nobleman is in town.
1045
00:24:26,140 --> 00:24:27,600
What should I do?
1046
00:24:27,600 --> 00:24:29,410
Listen to whatever song you want.
1047
00:24:28,000 --> 00:24:30,440
(The lesson begins.)
1048
00:24:29,410 --> 00:24:31,540
- Okay. - What genre do you like?
1049
00:24:31,610 --> 00:24:32,980
I'm actually fond of old pop songs.
1050
00:24:32,980 --> 00:24:36,310
Rather than an old pop song, how about a Turbo song or...
1051
00:24:33,440 --> 00:24:36,750
(Old pop songs? Seriously?)
1052
00:24:36,310 --> 00:24:37,580
Oh, is that a tip?
1053
00:24:37,580 --> 00:24:40,980
Play a song performed by one of us, and it'll go on air.
1054
00:24:38,720 --> 00:24:41,480
(Sharing a pro tip)
1055
00:24:40,980 --> 00:24:43,850
Oh, I see. Let me find something.
1056
00:24:41,520 --> 00:24:44,350
(Picking his nose)
1057
00:24:44,020 --> 00:24:45,420
Does it have to be a vinyl record?
1058
00:24:45,420 --> 00:24:47,620
(At that time)
1059
00:24:45,620 --> 00:24:47,520
- It's playing. - It's Turbo.
1060
00:24:47,760 --> 00:24:50,830
("December" by Turbo, 1997)
1061
00:24:47,960 --> 00:24:49,690
- It's playing. - It's Turbo.
1062
00:24:49,690 --> 00:24:50,790
It's "December."
1063
00:24:50,830 --> 00:24:53,460
(Someone requested a Turbo song before Kwang Hee even did.)
1064
00:24:50,860 --> 00:24:51,900
Who requested it?
1065
00:24:51,900 --> 00:24:53,260
Who asked for this song?
1066
00:24:53,460 --> 00:24:55,970
(It was me.)
1067
00:24:54,970 --> 00:24:57,330
- Who was it? - Slave Jee. Well done.
1068
00:24:56,470 --> 00:25:00,170
(He requested the song to win Lord Kook over.)
1069
00:24:57,600 --> 00:24:59,100
- Hey. - Nice choice.
1070
00:24:59,100 --> 00:25:00,770
It's nice.
1071
00:25:00,970 --> 00:25:03,770
(This is nice.)
1072
00:25:02,240 --> 00:25:03,670
"Our Own Memories."
1073
00:25:03,970 --> 00:25:05,010
"The winter sea..."
1074
00:25:05,110 --> 00:25:09,180
(The slaves put on a show.)
1075
00:25:08,310 --> 00:25:10,310
- My lord. - I'm loving this.
1076
00:25:09,950 --> 00:25:11,820
(He loves it.)
1077
00:25:10,310 --> 00:25:11,980
I'd love a hotteok!
1078
00:25:11,850 --> 00:25:13,580
(Stopping)
1079
00:25:12,450 --> 00:25:15,150
What happened? What song is next?
1080
00:25:13,580 --> 00:25:16,320
(Just when the mood was getting hyped, the song stopped.)
1081
00:25:15,320 --> 00:25:17,990
I asked them to play something else.
1082
00:25:18,120 --> 00:25:20,220
- You, come here. - Why...
1083
00:25:19,120 --> 00:25:22,130
(Slave Yu is clueless.)
1084
00:25:20,220 --> 00:25:21,890
- That's not right. - Why ruin the mood?
1085
00:25:21,890 --> 00:25:23,760
- Attention. - It's not even winter.
1086
00:25:23,790 --> 00:25:25,130
- We were... - Show your palms.
1087
00:25:25,130 --> 00:25:27,030
- Show your palms. - Hotteok...
1088
00:25:27,030 --> 00:25:29,400
Show your palms. What were you thinking?
1089
00:25:27,860 --> 00:25:29,330
(How dare you!)
1090
00:25:29,400 --> 00:25:31,400
- It's not even winter. - It's a great song.
1091
00:25:30,500 --> 00:25:34,100
(The song he chose that annoyed Lord Kook is...)
1092
00:25:31,400 --> 00:25:33,500
- This won't do. - It's an idea song when it's hot!
1093
00:25:33,500 --> 00:25:34,670
- Okay. - Yes.
1094
00:25:34,240 --> 00:25:38,710
("I Know" by Seo Taiji and Boys, 1992)
1095
00:25:36,040 --> 00:25:37,140
What is this song?
1096
00:25:37,140 --> 00:25:38,640
- The intro to "I Know." - "I Know."
1097
00:25:39,410 --> 00:25:41,210
- Was this sensational? - It was.
1098
00:25:41,210 --> 00:25:43,410
- It sounds nice even now. - It was huge.
1099
00:25:41,510 --> 00:25:42,980
(Hopping)
1100
00:25:43,610 --> 00:25:46,480
(The lord steps into the dancing ring.)
1101
00:25:45,250 --> 00:25:46,380
Isn't that the choreography?
1102
00:25:47,580 --> 00:25:48,590
He's good.
1103
00:25:48,080 --> 00:25:51,120
(Flashy)
1104
00:25:48,590 --> 00:25:50,220
- He's good. - Can you tell?
1105
00:25:50,220 --> 00:25:51,890
He's actually dancing.
1106
00:25:51,890 --> 00:25:53,590
- My lord. - You're good.
1107
00:25:53,190 --> 00:25:56,290
(He's showing off his old-school dance moves.)
1108
00:25:53,620 --> 00:25:55,130
- My lord. - My lord.
1109
00:25:55,130 --> 00:25:57,160
- You can dance. - It brings back memories.
1110
00:25:57,160 --> 00:25:59,160
- You can dance. - It brings back memories.
1111
00:25:59,900 --> 00:26:00,900
My lord.
1112
00:26:02,370 --> 00:26:04,400
You can dance, my lord.
1113
00:26:02,470 --> 00:26:04,130
(Dropping the parasol)
1114
00:26:05,870 --> 00:26:08,670
Ye Eun. You must join in.
1115
00:26:08,570 --> 00:26:11,070
(Se Hee, a former dance club member, spots the chance.)
1116
00:26:09,240 --> 00:26:10,310
- In the corner. - Hey.
1117
00:26:10,310 --> 00:26:12,510
You can't dance, but I like your energy.
1118
00:26:12,510 --> 00:26:15,510
In a corner. I prefer to dance in a corner.
1119
00:26:15,510 --> 00:26:16,880
It brings back memories.
1120
00:26:16,180 --> 00:26:18,650
(Flapping)
1121
00:26:17,580 --> 00:26:18,850
My lord.
1122
00:26:18,950 --> 00:26:20,320
I know
1123
00:26:19,150 --> 00:26:22,520
(Dancing with backup dancers)
1124
00:26:20,320 --> 00:26:21,420
My gosh.
1125
00:26:21,420 --> 00:26:22,750
Right now...
1126
00:26:24,290 --> 00:26:27,320
(Having fun)
1127
00:26:24,390 --> 00:26:26,490
That fact, that reason
1128
00:26:26,890 --> 00:26:28,560
- What did you do then? - Let's dance.
1129
00:26:29,230 --> 00:26:31,490
- I requested a song. - Which one?
1130
00:26:31,530 --> 00:26:33,460
"Aftermath" by ZE:A.
1131
00:26:33,460 --> 00:26:37,030
- Our nobleman is ready to perform. - Is that so?
1132
00:26:37,030 --> 00:26:39,240
Our nobleman is ready to perform.
1133
00:26:37,270 --> 00:26:39,470
(Stepping forward)
1134
00:26:40,270 --> 00:26:42,670
(The song begins.)
1135
00:26:42,010 --> 00:26:44,370
I start in this pose. I'm not standing.
1136
00:26:42,670 --> 00:26:45,810
(Not yet)
1137
00:26:44,370 --> 00:26:46,040
- Even so. - It's not his part.
1138
00:26:46,040 --> 00:26:48,110
- When do you join in? - I'm here for you.
1139
00:26:48,110 --> 00:26:49,950
- It's not his part. - He has his own part.
1140
00:26:50,050 --> 00:26:51,150
They each have a part.
1141
00:26:51,150 --> 00:26:52,420
Oh, just for a while?
1142
00:26:52,820 --> 00:26:53,820
(Standing up)
1143
00:26:53,820 --> 00:26:55,920
It's not your part yet?
1144
00:26:56,050 --> 00:26:58,190
(Peeking)
1145
00:26:56,890 --> 00:26:57,920
- Not yet? - Is that right?
1146
00:26:58,220 --> 00:26:59,620
- Not yet? - I sit back down.
1147
00:26:59,620 --> 00:27:01,460
- I sit back down. - You sit down?
1148
00:27:02,060 --> 00:27:04,330
- Your part is very short. - It's almost nonexistent.
1149
00:27:04,130 --> 00:27:05,300
(Setting off)
1150
00:27:04,330 --> 00:27:05,960
- Don't you dance too? - Here we go.
1151
00:27:06,100 --> 00:27:07,430
(Sitting down)
1152
00:27:07,460 --> 00:27:09,570
- Don't you dance too? - Here we go.
1153
00:27:09,570 --> 00:27:12,100
You sit back down? You're always crouching.
1154
00:27:09,770 --> 00:27:11,400
(What?)
1155
00:27:12,370 --> 00:27:13,900
- You don't appear? - He's always down.
1156
00:27:13,900 --> 00:27:15,670
- Here we go. - Where are you...
1157
00:27:14,070 --> 00:27:15,070
(Zooming)
1158
00:27:15,670 --> 00:27:16,970
- You don't appear? - He's always down.
1159
00:27:16,270 --> 00:27:18,410
(He walks far this time.)
1160
00:27:16,970 --> 00:27:18,640
- Here we go. - Where are you...
1161
00:27:18,410 --> 00:27:20,080
(Down)
1162
00:27:19,840 --> 00:27:21,540
He moved only to sit back down.
1163
00:27:20,480 --> 00:27:23,410
(He's moving around just to sit in different spots.)
1164
00:27:21,980 --> 00:27:23,810
- For how long do you do this? - He just remains seated.
1165
00:27:23,780 --> 00:27:25,620
(Let's analyze a performance.)
1166
00:27:25,780 --> 00:27:27,520
(Kwang Hee)
1167
00:27:29,590 --> 00:27:31,090
(He moves...)
1168
00:27:31,090 --> 00:27:33,090
(then freezes.)
1169
00:27:33,090 --> 00:27:35,860
(He's not even in the shot.)
1170
00:27:37,230 --> 00:27:39,560
(Kwang Hee's moves don't require any action.)
1171
00:27:40,760 --> 00:27:43,730
(He even ties his shoelaces.)
1172
00:27:44,300 --> 00:27:46,440
(Perfect reprise)
1173
00:27:45,370 --> 00:27:47,100
- For how long do you do this? - He just remains seated.
1174
00:27:47,100 --> 00:27:48,610
- He's moving in. - He's joining in.
1175
00:27:47,640 --> 00:27:49,970
(He's getting ready for his line.)
1176
00:27:48,610 --> 00:27:50,770
- Here we go! - He sings now.
1177
00:27:51,040 --> 00:27:52,040
Here we go.
1178
00:27:51,170 --> 00:27:52,380
(Finally)
1179
00:27:52,240 --> 00:27:53,240
It's his turn.
1180
00:27:52,380 --> 00:27:53,740
(It's finally his turn.)
1181
00:27:57,310 --> 00:27:58,850
- What the... - You turn away?
1182
00:27:58,850 --> 00:28:02,420
- I believed you were doing well - He's finally here.
1183
00:28:02,420 --> 00:28:03,990
What the...
1184
00:28:02,590 --> 00:28:05,220
(4 seconds on screen)
1185
00:28:03,990 --> 00:28:05,160
That was five seconds.
1186
00:28:05,320 --> 00:28:06,420
- That's it? - Also...
1187
00:28:06,420 --> 00:28:09,090
Turn off the song. Turn it off.
1188
00:28:06,490 --> 00:28:10,190
(He's been waiting all this time for these 4 seconds.)
1189
00:28:09,330 --> 00:28:11,430
- What... - For just five seconds...
1190
00:28:11,430 --> 00:28:12,430
Hey, Kwang Hee.
1191
00:28:12,430 --> 00:28:13,560
That's why it's so unfair.
1192
00:28:13,560 --> 00:28:15,670
Why should I wake at 5am to get my hair done?
1193
00:28:15,670 --> 00:28:17,200
- And why rehearse? - You're right.
1194
00:28:17,200 --> 00:28:18,270
- Kwang Hee. - Why get my hair done...
1195
00:28:18,270 --> 00:28:19,300
when I don't sing?
1196
00:28:19,300 --> 00:28:20,970
- That's so sad. - It's a sad song.
1197
00:28:20,970 --> 00:28:23,310
- He keeps hiding in a corner. - Yes.
1198
00:28:23,310 --> 00:28:25,380
- I was told to remain hidden. - Seriously.
1199
00:28:25,380 --> 00:28:27,740
That's why no group should have too many members.
1200
00:28:27,740 --> 00:28:29,380
I'd rather not be in a group.
1201
00:28:28,950 --> 00:28:33,620
(The aftermath of his hide-and-seek performance seems pretty intense.)
1202
00:28:29,380 --> 00:28:30,880
Poor Kwang Hee...
1203
00:28:30,880 --> 00:28:32,420
- That's sad. - It's sad.
1204
00:28:32,420 --> 00:28:34,020
- It's sad. - I want to help him.
1205
00:28:34,020 --> 00:28:36,690
- It was fun. - I'll do well when I can.
1206
00:28:34,250 --> 00:28:36,590
(He's trying to show his loyalty in the meantime.)
1207
00:28:36,690 --> 00:28:39,620
- Did the music cheer you up? - Yes.
1208
00:28:37,720 --> 00:28:40,720
(The next mission will keep the fun going.)
1209
00:28:39,620 --> 00:28:42,860
This mission to win brass coins is called Dance Mafia.
1210
00:28:41,520 --> 00:28:44,560
(Mission 1: Dance Mafia)
1211
00:28:42,860 --> 00:28:43,860
What's that?
1212
00:28:43,860 --> 00:28:46,030
You'll play in 2 teams of 5.
1213
00:28:46,200 --> 00:28:49,130
Each team has 1 Mafia and 4 Civilians.
1214
00:28:49,500 --> 00:28:51,970
You must dance to the song that you hear...
1215
00:28:49,630 --> 00:28:55,310
("Redred")
1216
00:28:51,970 --> 00:28:53,670
playing in your headphones.
1217
00:28:53,770 --> 00:28:56,840
- The Mafia gets a different song. - Oh, okay.
1218
00:28:55,310 --> 00:29:01,240
("The Bird Song")
1219
00:28:57,040 --> 00:29:00,310
They must guess what the Civilians are listening to and dance to that.
1220
00:29:00,610 --> 00:29:01,810
- Sounds like fun. - The Mafia...
1221
00:29:01,810 --> 00:29:04,050
- wins two points if they stay safe. - Two points.
1222
00:29:04,050 --> 00:29:07,150
If the Civilians identify the Mafia, they win one point.
1223
00:29:07,150 --> 00:29:08,250
Okay.
1224
00:29:08,250 --> 00:29:12,060
The two people who gain the most points per team...
1225
00:29:12,060 --> 00:29:13,690
- will get brass coins. - Brass coins.
1226
00:29:13,690 --> 00:29:16,130
You get 10 if you're a noble and 5 if you're a slave.
1227
00:29:16,130 --> 00:29:17,660
- That's not fair. - Okay!
1228
00:29:17,660 --> 00:29:19,530
- Five if you're a slave. - That's not fair.
1229
00:29:20,160 --> 00:29:21,230
- But... - That's harsh.
1230
00:29:21,230 --> 00:29:23,700
- There's no reason to try. - Think about it.
1231
00:29:22,670 --> 00:29:26,270
(They have to win to get coins.)
1232
00:29:23,700 --> 00:29:24,730
You're a great director.
1233
00:29:24,730 --> 00:29:26,400
We lost the will to try.
1234
00:29:26,270 --> 00:29:27,800
(Group 1, Group 2)
1235
00:29:26,400 --> 00:29:27,740
Pick your five teammates.
1236
00:29:27,740 --> 00:29:29,740
Kwang Hee. Nobleman Kwang Hee.
1237
00:29:27,800 --> 00:29:30,970
(They're split into groups.)
1238
00:29:29,740 --> 00:29:31,610
- Is this it? - Yes. Okay.
1239
00:29:31,610 --> 00:29:33,780
- I can't dance. - Me neither.
1240
00:29:32,010 --> 00:29:34,680
(Group 1 gets ready 1st.)
1241
00:29:33,780 --> 00:29:36,510
People who can't dance... What about people...
1242
00:29:36,510 --> 00:29:38,820
- who don't know the moves? - Yes.
1243
00:29:38,820 --> 00:29:39,920
- I don't know the dance. - Then...
1244
00:29:39,920 --> 00:29:41,520
you look suspicious.
1245
00:29:41,520 --> 00:29:43,520
- You look suspicious. - I don't know the moves.
1246
00:29:42,450 --> 00:29:46,020
(The moment you hesitate, you become a suspect.)
1247
00:29:43,520 --> 00:29:44,520
Then you look suspicious.
1248
00:29:44,520 --> 00:29:45,760
How would I know the moves?
1249
00:29:45,760 --> 00:29:47,960
You can guess what to do if you look carefully...
1250
00:29:47,360 --> 00:29:50,990
(The Mafia can guess.)
1251
00:29:47,960 --> 00:29:49,390
at the others.
1252
00:29:49,390 --> 00:29:50,730
- Yes. - It's all about wit.
1253
00:29:50,730 --> 00:29:53,160
You can guess the song from the moves.
1254
00:29:53,160 --> 00:29:54,400
- Yes. - By pure wit.
1255
00:29:54,400 --> 00:29:55,770
- There's only one Mafia? - Yes.
1256
00:29:54,560 --> 00:29:56,570
(The key for the Mafia...)
1257
00:29:55,770 --> 00:29:57,970
There's one Mafia, and you dance with your eyes closed.
1258
00:29:56,570 --> 00:29:58,570
(is to figure out the Civilians' song and copy their moves.)
1259
00:29:57,970 --> 00:29:59,370
- Really? - Yes.
1260
00:29:59,240 --> 00:30:03,010
(Only the Mafia gets a different song.)
1261
00:29:59,740 --> 00:30:01,600
Close your eyes and stomp if you're ready.
1262
00:30:04,310 --> 00:30:07,040
- You must hide your identity... - And guess.
1263
00:30:04,870 --> 00:30:07,980
(Round 1, the Mafia has been chosen.)
1264
00:30:07,040 --> 00:30:08,040
- And guess. - Yes.
1265
00:30:08,040 --> 00:30:09,910
The Mafia was chosen. Are you ready?
1266
00:30:08,980 --> 00:30:13,050
(Who is the Mafia among them?)
1267
00:30:09,910 --> 00:30:13,250
It's hard because you must hide your identity and guess.
1268
00:30:13,250 --> 00:30:14,620
Music, start.
1269
00:30:16,690 --> 00:30:18,860
- Wait... - Start.
1270
00:30:20,060 --> 00:30:21,890
(Poking with a finger)
1271
00:30:21,620 --> 00:30:23,760
- Oh, this is what it's like. - I got it.
1272
00:30:22,560 --> 00:30:24,990
(Kwang Hee also holds out a pinkie.)
1273
00:30:24,960 --> 00:30:27,100
They'll get it right away.
1274
00:30:25,160 --> 00:30:27,900
(Even the spectators can tell what song is being played.)
1275
00:30:27,930 --> 00:30:34,270
(Lee Jung Hyun's "Wa" where the mic is attached to her pinkie)
1276
00:30:34,570 --> 00:30:35,570
Start.
1277
00:30:35,370 --> 00:30:38,270
(Civilians' track: "Wa" by Lee Jung Hyun)
1278
00:30:39,310 --> 00:30:42,850
(The 4-second singer nails the main pose.)
1279
00:30:40,610 --> 00:30:41,950
I know what the song is.
1280
00:30:44,750 --> 00:30:47,580
(Ji Hyo and Se Hee also get right into the techno moves.)
1281
00:30:47,480 --> 00:30:48,620
It's easy to tell.
1282
00:30:47,580 --> 00:30:49,620
(Who is it?)
1283
00:30:51,520 --> 00:30:53,460
I know what the song is.
1284
00:30:55,830 --> 00:30:56,830
I got it right away.
1285
00:30:57,490 --> 00:30:58,530
Start.
1286
00:30:58,260 --> 00:31:03,230
(Mafia's track: "Paradise of Rumors" by AKMU)
1287
00:31:03,770 --> 00:31:05,000
(Glancing)
1288
00:31:06,140 --> 00:31:08,440
(Raising his hands like Haha)
1289
00:31:08,240 --> 00:31:10,870
It shows. He got it already.
1290
00:31:08,440 --> 00:31:11,040
(He sensed something already.)
1291
00:31:11,410 --> 00:31:13,410
- I can tell. - Right away.
1292
00:31:11,640 --> 00:31:13,910
(Dancing)
1293
00:31:15,140 --> 00:31:19,350
(The Civilians are dancing techno.)
1294
00:31:21,120 --> 00:31:24,090
(He's alone in paradise.)
1295
00:31:22,820 --> 00:31:23,950
Right away.
1296
00:31:25,260 --> 00:31:27,120
Seok Sam is clueless.
1297
00:31:27,620 --> 00:31:28,690
Don't do that.
1298
00:31:28,190 --> 00:31:29,490
(Right then)
1299
00:31:29,490 --> 00:31:30,930
(Taking the fan)
1300
00:31:29,930 --> 00:31:31,930
- They'll notice right away. - Right away.
1301
00:31:32,060 --> 00:31:33,900
You can't do that. It's obvious.
1302
00:31:33,930 --> 00:31:35,230
It can't be obvious?
1303
00:31:35,300 --> 00:31:37,800
He doesn't know the rules.
1304
00:31:35,830 --> 00:31:37,870
(My gosh)
1305
00:31:37,800 --> 00:31:39,970
- Right away. - You can't do that.
1306
00:31:37,870 --> 00:31:40,040
(He was in paradise.)
1307
00:31:39,970 --> 00:31:42,610
- It's obvious. - It can't be obvious?
1308
00:31:40,040 --> 00:31:42,470
(He saw the fan and switched.)
1309
00:31:42,710 --> 00:31:46,710
(He caught on.)
1310
00:31:44,070 --> 00:31:46,580
He doesn't know the rules.
1311
00:31:46,640 --> 00:31:47,810
The only thing he knows is "Aftermath."
1312
00:31:46,780 --> 00:31:49,650
(They wrap up quickly because of Kwang Hee's unexpected move.)
1313
00:31:47,910 --> 00:31:49,210
He doesn't know the rule.
1314
00:31:49,210 --> 00:31:51,110
- If you do it like that, - You shouldn't make it so obvious.
1315
00:31:49,650 --> 00:31:51,350
(Nagging mode on)
1316
00:31:51,110 --> 00:31:52,220
the Mafia would know...
1317
00:31:52,220 --> 00:31:53,680
- what song it is. - You shouldn't overdo it.
1318
00:31:53,680 --> 00:31:54,920
- Keep it moderate. - So I can't steal from others?
1319
00:31:53,750 --> 00:31:55,590
(Talking about something else)
1320
00:31:54,920 --> 00:31:56,820
Do it only as much as your part in "Aftermath."
1321
00:31:56,820 --> 00:31:58,590
- Just enough to feel the vibe. - A little bit.
1322
00:31:58,490 --> 00:32:01,920
(The 4-second singer was thrilled to get a solo shot after ages.)
1323
00:31:58,590 --> 00:31:59,920
Do it only as much as your part in "Aftermath."
1324
00:31:59,920 --> 00:32:01,660
- Just that much? - Yes.
1325
00:32:01,660 --> 00:32:03,730
- But it was so obvious. - Why?
1326
00:32:03,730 --> 00:32:05,030
- I'm sorry. - You were the Mafia.
1327
00:32:05,030 --> 00:32:07,330
No, wasn't it "Wa" by Lee Jung Hyun?
1328
00:32:06,060 --> 00:32:09,130
(The Mafia is caught.)
1329
00:32:07,330 --> 00:32:09,170
I never thought you'd Wasn't it that song?
1330
00:32:09,170 --> 00:32:10,700
Everyone gets one point,
1331
00:32:09,770 --> 00:32:12,900
(Each Civilian gets 1 point.)
1332
00:32:10,700 --> 00:32:12,140
except Jee Seok Jin, the Mafia.
1333
00:32:12,140 --> 00:32:14,640
You're only focused on securing your screen time.
1334
00:32:12,900 --> 00:32:15,870
(They almost failed because of the "After Effect" dancer.)
1335
00:32:14,640 --> 00:32:15,840
- That's why... - I'm sorry.
1336
00:32:16,010 --> 00:32:18,010
- Let's begin. - This...
1337
00:32:16,510 --> 00:32:19,780
(Round 2 of Dance Mafia begins.)
1338
00:32:18,070 --> 00:32:19,840
- Eyes closed, stomp your feet. - Okay.
1339
00:32:20,710 --> 00:32:22,550
I've tried it, and it's hard.
1340
00:32:20,780 --> 00:32:24,510
(Who's the Mafia this time?)
1341
00:32:22,550 --> 00:32:24,510
The Mafia was selected. Get ready...
1342
00:32:24,980 --> 00:32:26,380
Shall we start dancing on the count of three?
1343
00:32:26,420 --> 00:32:27,480
- That would be better, right? - Yes.
1344
00:32:27,450 --> 00:32:30,720
(The strategy is to start dancing at the exact same time.)
1345
00:32:27,480 --> 00:32:28,550
- Let's dance on the count of three. - Okay.
1346
00:32:28,620 --> 00:32:30,390
Let's all dance at the same time.
1347
00:32:30,390 --> 00:32:31,620
Do they all know the dance?
1348
00:32:30,820 --> 00:32:34,560
(It's a strategy that puts the Mafia at a disadvantage.)
1349
00:32:31,620 --> 00:32:32,890
- Some of them can't dance. - Dance at the same time.
1350
00:32:33,920 --> 00:32:35,090
It won't be easy.
1351
00:32:35,090 --> 00:32:36,230
- All at once. - Music, start.
1352
00:32:36,960 --> 00:32:39,030
- Okay. - One, two, three!
1353
00:32:37,130 --> 00:32:42,400
(Citizen's music: "Catch Catch" by Choi Ye Na)
1354
00:32:44,000 --> 00:32:46,640
(Ji Hyo and Kwang Hee go straight into the choreography.)
1355
00:32:47,970 --> 00:32:50,510
(Haha and Seok Jin also start doing the pushing move.)
1356
00:32:54,110 --> 00:32:57,180
(A sudden drop in BPM)
1357
00:32:57,110 --> 00:32:58,920
What is Seok Sam dancing to?
1358
00:32:57,180 --> 00:32:59,620
(Suspicious)
1359
00:32:59,680 --> 00:33:01,550
(Is Seok Sam the Mafia again?)
1360
00:33:01,550 --> 00:33:02,720
(Laughing)
1361
00:33:02,720 --> 00:33:03,890
Three!
1362
00:33:04,250 --> 00:33:06,820
(Standing still)
1363
00:33:07,060 --> 00:33:09,060
No, it's not me.
1364
00:33:11,260 --> 00:33:14,300
(Se Hee is just standing still.)
1365
00:33:14,160 --> 00:33:15,300
Look at her.
1366
00:33:14,300 --> 00:33:16,300
(He's sure of it.)
1367
00:33:15,870 --> 00:33:17,670
I was watching everyone.
1368
00:33:18,900 --> 00:33:20,770
(Dancing)
1369
00:33:20,770 --> 00:33:22,570
(Giving him a look)
1370
00:33:22,470 --> 00:33:23,510
What is she doing?
1371
00:33:23,440 --> 00:33:27,340
(Is Se Hee, who is obviously suspicious, the Mafia?)
1372
00:33:23,740 --> 00:33:25,070
What is she doing?
1373
00:33:25,840 --> 00:33:27,080
She's suspicious.
1374
00:33:28,080 --> 00:33:30,380
(Not caring about what others do)
1375
00:33:31,310 --> 00:33:32,480
Stop.
1376
00:33:31,680 --> 00:33:33,950
(The dance is over.)
1377
00:33:32,480 --> 00:33:33,680
- Okay. - Please discuss.
1378
00:33:33,680 --> 00:33:34,950
This was too easy.
1379
00:33:34,950 --> 00:33:36,550
Seriously. Wait, stop!
1380
00:33:36,550 --> 00:33:37,750
Make your excuse.
1381
00:33:37,750 --> 00:33:38,890
- Shall we do it again? - Please!
1382
00:33:38,890 --> 00:33:40,960
You know how weird this situation is, right?
1383
00:33:40,960 --> 00:33:42,290
- Make your excuse. - I probably....
1384
00:33:41,990 --> 00:33:45,560
(Se Hee, the biggest suspect, also thinks it might look weird.)
1385
00:33:42,290 --> 00:33:43,860
- look really weird right now. - It was too easy.
1386
00:33:43,860 --> 00:33:45,260
- No! - Was that a trick?
1387
00:33:45,290 --> 00:33:47,530
- We even heard it previously. - Actually, I...
1388
00:33:47,530 --> 00:33:48,700
No!
1389
00:33:48,700 --> 00:33:51,230
I found it suspicious that you wanted us...
1390
00:33:51,230 --> 00:33:52,840
to start dancing together at the same time.
1391
00:33:52,800 --> 00:33:55,470
(Was she observing Haha?)
1392
00:33:52,840 --> 00:33:54,970
- You thought I was the Mafia? - Yes, the Mafia.
1393
00:33:54,970 --> 00:33:57,140
Then I wouldn't have counted to three.
1394
00:33:57,140 --> 00:33:59,240
- It would be so obvious then. - That's right.
1395
00:33:59,240 --> 00:34:00,640
I thought you would just move anyhow...
1396
00:33:59,680 --> 00:34:02,680
(It makes her even more suspicious.)
1397
00:34:00,640 --> 00:34:01,840
- because the beat... - You're...
1398
00:34:01,840 --> 00:34:02,980
- acting so suspicious. - No, for this...
1399
00:34:02,980 --> 00:34:04,050
- Seriously... - It can only be Se Hee.
1400
00:34:04,050 --> 00:34:05,280
- Haha! - It's definitely you.
1401
00:34:05,280 --> 00:34:07,750
- Because... What song was played? - Se Hee...
1402
00:34:07,750 --> 00:34:09,020
Of course, I know. It's...
1403
00:34:09,020 --> 00:34:10,690
the song Kwang Hee and I danced to earlier.
1404
00:34:09,250 --> 00:34:11,620
("Catch Catch")
1405
00:34:10,690 --> 00:34:12,060
You know that because she gave you a hint.
1406
00:34:11,790 --> 00:34:14,260
(Is she a Mafia who figureed out which song it was?)
1407
00:34:12,060 --> 00:34:14,090
- Yes. It was so obvious. - Se Hee didn't know.
1408
00:34:14,090 --> 00:34:15,220
Let's vote. It's Se Hee.
1409
00:34:14,260 --> 00:34:16,930
(Or is she really a Civilian?)
1410
00:34:15,220 --> 00:34:16,390
- You think it's me? - You...
1411
00:34:16,390 --> 00:34:17,890
- You sly girl! - No!
1412
00:34:17,890 --> 00:34:19,530
- It's not me! - Please pick the Mafia.
1413
00:34:18,060 --> 00:34:20,060
(It's time to choose a Mafia.)
1414
00:34:19,530 --> 00:34:20,900
- It's a little... - It doesn't make sense.
1415
00:34:20,060 --> 00:34:22,630
(Shy did Se Hee stand still?)
1416
00:34:20,900 --> 00:34:22,170
- Why did she stand still? - No!
1417
00:34:22,170 --> 00:34:23,170
- One, - No!
1418
00:34:23,170 --> 00:34:24,170
- two, three! - Ji Hyo...
1419
00:34:24,170 --> 00:34:25,200
- Se Hee! - Se Hee!
1420
00:34:25,200 --> 00:34:26,240
- This is a lie, right? - You make no sense.
1421
00:34:25,440 --> 00:34:28,840
(Everyone picked Se Hee who was standing still.)
1422
00:34:26,240 --> 00:34:27,340
- It's really you. - Seriously.
1423
00:34:27,340 --> 00:34:28,400
- Se Hee. - I'm really bad at Mafia games.
1424
00:34:28,400 --> 00:34:30,410
- It really isn't me. - Se Hee...
1425
00:34:28,870 --> 00:34:32,240
(Is she a Mafia as they expected?)
1426
00:34:30,410 --> 00:34:32,510
- It really isn't me. It's unfair. - is...
1427
00:34:32,510 --> 00:34:33,710
- It's not me. - It's not her?
1428
00:34:33,710 --> 00:34:34,810
She's the Mafia.
1429
00:34:35,040 --> 00:34:36,480
- She's not the Mafia. - It's not her?
1430
00:34:36,480 --> 00:34:37,650
- It's not you? - What are you doing?
1431
00:34:37,680 --> 00:34:39,250
- She's not the mafia. - It's not her?
1432
00:34:37,710 --> 00:34:40,650
(It's not Se Hee?)
1433
00:34:39,250 --> 00:34:40,250
What are you doing?
1434
00:34:40,250 --> 00:34:41,880
- Why did you just stand still? - I mean...
1435
00:34:41,280 --> 00:34:44,190
(Just a suspicious Civilian)
1436
00:34:41,880 --> 00:34:44,390
- You made it so obvious. - You're out of your mind.
1437
00:34:44,390 --> 00:34:46,720
- This move is so obvious. - No!
1438
00:34:44,550 --> 00:34:46,990
(It's unfair.)
1439
00:34:46,720 --> 00:34:47,890
- She's not the Mafia. - It's not her?
1440
00:34:47,890 --> 00:34:49,430
- It's not her? - Ji Hyo.
1441
00:34:48,020 --> 00:34:49,990
(He's surprised too.)
1442
00:34:49,430 --> 00:34:51,790
- Why did you just stand still? - This move is so obvious.
1443
00:34:49,990 --> 00:34:52,730
(He doesn't understand.)
1444
00:34:51,790 --> 00:34:52,800
Why did she just stand still?
1445
00:34:52,800 --> 00:34:54,500
- It's such an obvious move. - Who is it?
1446
00:34:53,330 --> 00:34:56,300
(Extremely confused)
1447
00:34:54,500 --> 00:34:55,570
- No. - It's you!
1448
00:34:55,570 --> 00:34:56,670
- It's... - It's you, right?
1449
00:34:56,670 --> 00:34:58,170
- It's him. - It's not me.
1450
00:34:56,770 --> 00:35:00,700
(Who is the real Mafia who is hiding their identity?)
1451
00:34:58,170 --> 00:34:59,940
- It's really not me. - Ji Hyo.
1452
00:34:59,940 --> 00:35:02,170
- It's Ji Hyo. - It's Ji Hyo.
1453
00:35:02,170 --> 00:35:03,970
- The Mafia is... - Who is it?
1454
00:35:03,970 --> 00:35:05,010
- Ji Hyo. - This is crazy.
1455
00:35:05,010 --> 00:35:06,040
Kwang Hee.
1456
00:35:06,040 --> 00:35:08,810
- He was sharp. - My acting skills were awesome!
1457
00:35:08,810 --> 00:35:09,810
Kwang Hee.
1458
00:35:09,810 --> 00:35:12,420
- He was sharp. - My acting skills were awesome!
1459
00:35:12,280 --> 00:35:15,020
(The song that was played for Mafia Kwang Hee...)
1460
00:35:12,420 --> 00:35:13,550
How did you know?
1461
00:35:13,550 --> 00:35:14,780
He danced right away.
1462
00:35:14,780 --> 00:35:16,990
- From head to toe - No.
1463
00:35:15,050 --> 00:35:19,790
(is "Loveable" by Kim Jong Kook.)
1464
00:35:16,990 --> 00:35:18,390
- So lovable - Yours was "Lovable?"
1465
00:35:18,390 --> 00:35:19,790
- He... - Mine was this.
1466
00:35:19,860 --> 00:35:21,190
How did you know which dance it was?
1467
00:35:20,060 --> 00:35:21,720
("Catch Catch")
1468
00:35:21,190 --> 00:35:23,630
Haha said we should dance on three.
1469
00:35:23,630 --> 00:35:25,960
- Right. I found that so suspicious. - I'd know when I see this.
1470
00:35:26,760 --> 00:35:28,900
(Looking at Haha)
1471
00:35:28,060 --> 00:35:29,470
- One, two, three! - One, two, three!
1472
00:35:30,570 --> 00:35:33,700
(Dancing to "Catch Catch" while listening to "Loveable")
1473
00:35:33,940 --> 00:35:35,170
He'd know right away.
1474
00:35:34,370 --> 00:35:37,910
(The clumsy paper doll's unexpected growth)
1475
00:35:35,840 --> 00:35:37,070
- I dance better. - I thought you wouldn't dance...
1476
00:35:37,070 --> 00:35:38,310
after saying that. So I...
1477
00:35:38,310 --> 00:35:39,780
We shouldn't count to three.
1478
00:35:38,510 --> 00:35:41,310
(Dumbfounded)
1479
00:35:39,780 --> 00:35:41,480
Goodness. That was amazing.
1480
00:35:41,480 --> 00:35:42,480
I...
1481
00:35:41,840 --> 00:35:45,880
(The Mafia wasn't arrested because of Se Hee's unexpected move.)
1482
00:35:42,480 --> 00:35:44,910
- I was so sure it was her. - Really?
1483
00:35:44,910 --> 00:35:47,680
Se Hee, who was chosen at the end,
1484
00:35:46,680 --> 00:35:50,920
(Se Hee, the honorary Mafia, can participate in another round.)
1485
00:35:47,680 --> 00:35:48,780
will be given one more chance to participate.
1486
00:35:48,780 --> 00:35:49,890
- Yes! - Okay.
1487
00:35:51,450 --> 00:35:53,890
- That was crazy. - Please don't make me the Mafia.
1488
00:35:52,090 --> 00:35:55,960
(Is he whining cutely?)
1489
00:35:53,890 --> 00:35:55,530
I don't know the dance moves.
1490
00:35:55,530 --> 00:35:57,230
It's because...
1491
00:35:55,960 --> 00:35:59,230
(There are a lot of crybabies in Group 2.)
1492
00:35:57,230 --> 00:35:59,630
it's hard for those who don't know the moves.
1493
00:35:59,930 --> 00:36:02,300
- Eyes closed, stomp your feet. - Okay.
1494
00:36:00,000 --> 00:36:03,570
(Will they be able to catch the Mafia?)
1495
00:36:02,400 --> 00:36:04,130
I don't think I'll know the moves.
1496
00:36:04,830 --> 00:36:08,340
(Round 3, The Mafia has been chosen.)
1497
00:36:05,470 --> 00:36:08,100
Let's do this. Let's go!
1498
00:36:08,570 --> 00:36:10,110
- Music, - The key moves are all different.
1499
00:36:08,640 --> 00:36:10,810
(The song for the Civilians this time)
1500
00:36:10,110 --> 00:36:11,170
- start. - Don't dance right away.
1501
00:36:10,840 --> 00:36:15,040
("Billie Jean" by Michael Jackson)
1502
00:36:11,170 --> 00:36:12,280
Okay.
1503
00:36:12,610 --> 00:36:13,780
I didn't see it.
1504
00:36:15,080 --> 00:36:16,480
Move to the rhythm.
1505
00:36:16,850 --> 00:36:18,810
You should be doing the signature move now.
1506
00:36:18,210 --> 00:36:20,520
(Starting to move)
1507
00:36:18,920 --> 00:36:20,150
You have to dance.
1508
00:36:20,150 --> 00:36:21,580
You have to dance.
1509
00:36:20,980 --> 00:36:23,950
(Kim Nolboo begins grooving to the beat.)
1510
00:36:21,580 --> 00:36:23,090
You have to dance.
1511
00:36:24,550 --> 00:36:25,690
What is this?
1512
00:36:24,620 --> 00:36:27,490
(He starts by investigating the dance club duo.)
1513
00:36:26,690 --> 00:36:28,720
Make it a little confusing.
1514
00:36:28,290 --> 00:36:31,860
(Right on beat)
1515
00:36:31,860 --> 00:36:34,130
(Se Hee and Ye Eun are cleared.)
1516
00:36:38,770 --> 00:36:41,340
(Moving awkwardly)
1517
00:36:43,040 --> 00:36:44,540
This kind of music is nice.
1518
00:36:43,070 --> 00:36:47,440
(Two hip-hop-looking guys awkwardly grooving)
1519
00:36:46,510 --> 00:36:48,340
This kind of music is nice.
1520
00:36:48,340 --> 00:36:50,650
Isn't it Se Chan? He's completely out of sync.
1521
00:36:51,450 --> 00:36:54,420
(Kim Nolboo has the two Pouty Mouths in his sight.)
1522
00:36:53,150 --> 00:36:54,180
Now...
1523
00:36:55,790 --> 00:36:57,350
His beat is off.
1524
00:36:57,590 --> 00:36:58,890
His beat is off.
1525
00:36:58,850 --> 00:37:01,160
(The two of them aren't in sync.)
1526
00:36:58,890 --> 00:36:59,960
It's...
1527
00:36:59,960 --> 00:37:01,090
Mine's correct.
1528
00:37:01,290 --> 00:37:03,260
Mine's correct. Nice.
1529
00:37:03,630 --> 00:37:05,430
Okay, go. Go on.
1530
00:37:04,390 --> 00:37:06,760
(The chorus is about to start.)
1531
00:37:06,530 --> 00:37:07,530
Okay.
1532
00:37:09,670 --> 00:37:11,700
- What is this? - What is this?
1533
00:37:10,370 --> 00:37:13,040
(His moves look quite legit.)
1534
00:37:12,230 --> 00:37:13,400
This is the signature move?
1535
00:37:13,570 --> 00:37:15,540
(He's not sure.)
1536
00:37:15,370 --> 00:37:16,940
He's onto him.
1537
00:37:15,540 --> 00:37:17,710
(Next up is Jae Seok.)
1538
00:37:16,940 --> 00:37:18,110
Go on.
1539
00:37:18,410 --> 00:37:19,580
Go on.
1540
00:37:18,470 --> 00:37:20,210
(Stiff)
1541
00:37:20,280 --> 00:37:21,840
- He's weird. - They're all weird.
1542
00:37:21,910 --> 00:37:23,080
They're all weird.
1543
00:37:23,080 --> 00:37:25,110
- They're all weird. - They're all weird.
1544
00:37:25,980 --> 00:37:29,550
(Is one of them really the Mafia?)
1545
00:37:27,280 --> 00:37:28,990
- They're... - But...
1546
00:37:30,050 --> 00:37:31,990
- I think I know who it is! - It's him.
1547
00:37:32,050 --> 00:37:33,490
Stop.
1548
00:37:32,420 --> 00:37:34,660
(The dance is over.)
1549
00:37:33,490 --> 00:37:34,660
- Please discuss. - I think I know who it is.
1550
00:37:34,660 --> 00:37:35,790
- Is it done? - Yes.
1551
00:37:35,790 --> 00:37:37,560
- We know who it is, right? - It's Ssaebssaeb.
1552
00:37:37,730 --> 00:37:39,330
- Yang Se Chan. - It's not me.
1553
00:37:39,330 --> 00:37:40,560
- Why is it me? - Yang Se Chan.
1554
00:37:39,930 --> 00:37:43,770
(The two prime suspects start talking a lot.)
1555
00:37:40,560 --> 00:37:42,060
- No. - He was off beat at first.
1556
00:37:42,060 --> 00:37:43,230
- It's either one of them. - Yang Se Chan.
1557
00:37:43,230 --> 00:37:44,630
- It's Yang Se Chan. - No. It's him.
1558
00:37:44,630 --> 00:37:46,570
- It's either one of them. - Yang Se Chan.
1559
00:37:46,600 --> 00:37:49,310
- I checked him in the middle, - Yes.
1560
00:37:49,310 --> 00:37:51,070
- and he was off beat. - At first.
1561
00:37:49,370 --> 00:37:52,140
(Suspecting Se Chan)
1562
00:37:51,070 --> 00:37:52,210
I was trying to confuse the Mafia.
1563
00:37:52,210 --> 00:37:53,910
It was a little off.
1564
00:37:53,380 --> 00:37:56,350
(Evidence 1: Awkward off-beat)
1565
00:37:53,980 --> 00:37:56,310
We know the answer now.
1566
00:37:56,310 --> 00:37:58,710
As soon as the song started, I tried to confuse the Mafia.
1567
00:37:58,710 --> 00:38:00,080
- Come on. - Seriously.
1568
00:37:59,450 --> 00:38:02,180
(Ssaebssaeb claims that he did that on purpose.)
1569
00:38:00,080 --> 00:38:01,150
Why wouldn't I know the song? I know the song.
1570
00:38:01,150 --> 00:38:02,950
- I know the song. - You seemed like...
1571
00:38:02,950 --> 00:38:05,120
- you were dancing to a taryeong. - It wasn't a taryeong.
1572
00:38:05,550 --> 00:38:09,330
(Evidence 2: Awkward moves)
1573
00:38:05,590 --> 00:38:07,790
- No. - The beat was so slow.
1574
00:38:07,790 --> 00:38:09,160
- I did that on purpose. - Jong Kook is also...
1575
00:38:09,190 --> 00:38:10,530
- I think it's either Jae Seok... - No.
1576
00:38:09,390 --> 00:38:11,990
(They're interrogating the Pouty Mouths under pressure.)
1577
00:38:10,530 --> 00:38:11,830
- or Se Chan. - If...
1578
00:38:11,830 --> 00:38:13,500
- It really isn't me. - No. They're not the Mafia.
1579
00:38:11,990 --> 00:38:13,930
(They are not the Mafia.)
1580
00:38:13,500 --> 00:38:14,600
- Wait, you... - I saw them.
1581
00:38:15,100 --> 00:38:16,370
No. They're not the Mafia.
1582
00:38:15,530 --> 00:38:18,130
(Is Se Hee saying that they aren't the Mafia?)
1583
00:38:16,370 --> 00:38:17,830
- Wait, you... - Se Hee!
1584
00:38:17,830 --> 00:38:19,300
- It's not them. - You can't guess the Mafia.
1585
00:38:19,300 --> 00:38:20,600
You're right!
1586
00:38:20,600 --> 00:38:22,570
- I can't guess the Mafia. - You can't guess the Mafia.
1587
00:38:22,670 --> 00:38:23,710
Is it him?
1588
00:38:22,940 --> 00:38:26,040
(She withdraws her argument just after 3 seconds.)
1589
00:38:24,640 --> 00:38:26,110
You can't guess the Mafia.
1590
00:38:26,280 --> 00:38:27,310
- Is it him? - She admitted it.
1591
00:38:27,310 --> 00:38:28,480
- I can't guess the Mafia. - You can't guess the Mafia.
1592
00:38:28,480 --> 00:38:30,080
- Is it him? - She admitted it.
1593
00:38:30,080 --> 00:38:31,450
- Is it Jae Seok? - She admitted that she's bad.
1594
00:38:31,450 --> 00:38:32,980
- You're... - I'm not the Mafia.
1595
00:38:32,980 --> 00:38:34,250
- I mean... - I think it's Ssaebssaeb.
1596
00:38:34,250 --> 00:38:36,890
- I moved quicker on purpose. - No.
1597
00:38:34,280 --> 00:38:36,620
(Out of nowhere)
1598
00:38:36,890 --> 00:38:38,150
Why are you getting so worked up?
1599
00:38:38,150 --> 00:38:39,960
Then go ahead. It really isn't me!
1600
00:38:39,160 --> 00:38:42,490
(Getting even more worked up)
1601
00:38:39,960 --> 00:38:41,920
- Why are you getting so excited? - It's because I'm frustrated!
1602
00:38:41,920 --> 00:38:43,190
Why are you getting so excited?
1603
00:38:43,030 --> 00:38:44,890
(Both of them are suspicious.)
1604
00:38:43,190 --> 00:38:44,330
I kept watching Ssaebssaeb.
1605
00:38:44,330 --> 00:38:45,460
- It's not me. - It's Yang Se Chan.
1606
00:38:44,890 --> 00:38:47,500
(But the suspicion suddenly turned to Ssaebssaeb after he made a fuss.)
1607
00:38:45,460 --> 00:38:47,360
- Yang Se Chan. - Make your pick on three.
1608
00:38:47,360 --> 00:38:48,630
- One, two, three. - Go ahead.
1609
00:38:47,500 --> 00:38:49,570
(The final choice)
1610
00:38:48,630 --> 00:38:50,430
- Yang Se Chan. - Just wait and see.
1611
00:38:49,730 --> 00:38:53,240
(Everyone picks Se Chan in the end.)
1612
00:38:50,500 --> 00:38:52,670
- You guys are so frustrating. - Yang Se Chan.
1613
00:38:52,670 --> 00:38:54,700
- I was doing that on purpose. - Your rhythm was awkward.
1614
00:38:54,440 --> 00:38:58,740
(Is Se Chan the Mafia, not Jae Seok?)
1615
00:38:54,700 --> 00:38:57,270
- I think it could be Jae Seok. - No, it's not me.
1616
00:38:57,270 --> 00:38:58,310
Okay.
1617
00:38:58,540 --> 00:39:01,080
Yang Se Chan is...
1618
00:39:01,740 --> 00:39:03,450
Yang Se Chan is...
1619
00:39:03,450 --> 00:39:05,720
- the Mafia! - See? I knew it.
1620
00:39:05,780 --> 00:39:08,080
- Seriously. - It's...
1621
00:39:05,850 --> 00:39:08,250
(The Mafia is caught.)
1622
00:39:08,180 --> 00:39:09,620
- The Mafia! - See?
1623
00:39:09,620 --> 00:39:10,890
- I knew it. - I'm sorry.
1624
00:39:10,890 --> 00:39:12,050
- I'm really not good at this. - Seriously.
1625
00:39:11,050 --> 00:39:14,690
(Begging)
1626
00:39:12,050 --> 00:39:13,920
I'm really bad at this.
1627
00:39:13,920 --> 00:39:15,790
- I'm really bad. - She said she's really bad.
1628
00:39:14,760 --> 00:39:17,790
(Se Hee almost ruined it again.)
1629
00:39:15,790 --> 00:39:17,630
I'm really bad. I'm sorry.
1630
00:39:17,730 --> 00:39:19,330
What song did you get?
1631
00:39:19,360 --> 00:39:22,200
Why are you coming out from there?
1632
00:39:22,900 --> 00:39:26,340
(Mafia's music: "Why Are You Coming Out From There" by YoungTak)
1633
00:39:22,970 --> 00:39:24,570
- Start. - Don't dance so much.
1634
00:39:24,570 --> 00:39:26,000
Don't dance so much.
1635
00:39:26,340 --> 00:39:28,470
(He's flustered.)
1636
00:39:28,900 --> 00:39:30,940
(He looks around.)
1637
00:39:31,870 --> 00:39:34,740
(He started to get in beat.)
1638
00:39:35,080 --> 00:39:36,850
No matter how hard I tried to ignore the song,
1639
00:39:36,850 --> 00:39:38,710
I couldn't do that.
1640
00:39:38,710 --> 00:39:40,580
It kept...
1641
00:39:39,180 --> 00:39:41,750
(He started doing the steps automatically.)
1642
00:39:41,020 --> 00:39:42,150
- He couldn't do it. - He couldn't.
1643
00:39:42,050 --> 00:39:45,020
(The Civilians earned 1 point by catching the Mafia.)
1644
00:39:42,150 --> 00:39:43,290
He couldn't do it.
1645
00:39:43,290 --> 00:39:44,950
- I couldn't do it. - He couldn't.
1646
00:39:45,020 --> 00:39:46,020
Right away.
1647
00:39:45,690 --> 00:39:48,260
(They get ready for the next round.)
1648
00:39:46,020 --> 00:39:47,860
- It's hard. - It's hard.
1649
00:39:47,890 --> 00:39:49,560
- It's hard. - Hold on.
1650
00:39:49,560 --> 00:39:52,060
I have to stretch my arm all the way to put on the headphones.
1651
00:39:52,430 --> 00:39:54,700
- Let me help you. - This is so hard.
1652
00:39:55,430 --> 00:39:57,600
You must bear the weight of the crown!
1653
00:39:57,600 --> 00:39:59,270
It's so difficult.
1654
00:39:57,930 --> 00:40:00,540
(The lord is such a handful.)
1655
00:39:59,270 --> 00:40:01,440
Okay, let's go.
1656
00:40:01,070 --> 00:40:04,070
(Round 4, The Mafia has been chosen.)
1657
00:40:01,640 --> 00:40:03,270
- Do we begin right away? - Okay.
1658
00:40:03,270 --> 00:40:04,710
- As soon as the music starts? - Begin dancing right away.
1659
00:40:04,710 --> 00:40:06,810
- We have to start right away. - Begin right away.
1660
00:40:05,070 --> 00:40:09,910
(The net is closing in too tightly for the Mafia to make a move.)
1661
00:40:06,810 --> 00:40:07,940
- Right away. - Hey.
1662
00:40:07,940 --> 00:40:09,580
- Begin dancing when it plays. - Begin dancing when it plays.
1663
00:40:09,680 --> 00:40:11,810
What if I don't know the choreography?
1664
00:40:12,950 --> 00:40:14,080
Start!
1665
00:40:13,650 --> 00:40:21,620
(Civilians' track: "Heung Bo" by Yukgaksu)
1666
00:40:22,290 --> 00:40:23,890
They're all moving differently.
1667
00:40:22,360 --> 00:40:25,060
(Kim Nolbu resumes his investigation.)
1668
00:40:24,360 --> 00:40:25,490
What is it?
1669
00:40:26,400 --> 00:40:28,860
(Dancing differently)
1670
00:40:26,400 --> 00:40:28,830
What is this?
1671
00:40:30,370 --> 00:40:31,900
- What is this? - I can't tell.
1672
00:40:30,630 --> 00:40:35,300
(It's hard to tell who the Mafia is yet.)
1673
00:40:33,140 --> 00:40:34,640
It's hard to tell.
1674
00:40:36,340 --> 00:40:38,010
- I can't tell. - Who is it?
1675
00:40:38,040 --> 00:40:40,940
It's hard to tell.
1676
00:40:41,880 --> 00:40:43,580
Go on, Jae Seok.
1677
00:40:44,010 --> 00:40:46,220
(He starts investigating them one at a time.)
1678
00:40:44,080 --> 00:40:45,380
Go on!
1679
00:40:45,380 --> 00:40:46,550
Go on.
1680
00:40:47,050 --> 00:40:49,220
(Clapping)
1681
00:40:48,620 --> 00:40:49,690
Keep dancing.
1682
00:40:49,920 --> 00:40:52,590
(Clapping and grooving)
1683
00:40:52,990 --> 00:40:55,320
(It's him.)
1684
00:40:53,320 --> 00:40:55,320
It's him.
1685
00:40:55,390 --> 00:40:56,590
Keep going.
1686
00:40:58,490 --> 00:41:00,860
Go on.
1687
00:40:58,890 --> 00:41:02,570
(Encouraged by their reactions, he takes over the stage excitedly.)
1688
00:41:01,130 --> 00:41:02,200
Se Hee.
1689
00:41:03,170 --> 00:41:04,700
Dance, Se Hee.
1690
00:41:04,830 --> 00:41:05,870
Se Hee.
1691
00:41:05,500 --> 00:41:07,740
(Closing in on the investigation)
1692
00:41:08,840 --> 00:41:10,410
(Civilian)
1693
00:41:11,070 --> 00:41:12,270
What is this?
1694
00:41:11,640 --> 00:41:13,280
(Civilian)
1695
00:41:13,110 --> 00:41:15,950
Let Jae Seok go. Go on, Jae Seok.
1696
00:41:13,580 --> 00:41:15,740
(It's Jae Seok's turn again.)
1697
00:41:17,080 --> 00:41:18,310
What is this?
1698
00:41:17,380 --> 00:41:20,050
(Grooving)
1699
00:41:18,310 --> 00:41:19,550
What is this?
1700
00:41:21,750 --> 00:41:23,320
- What is this? - The Mafia.
1701
00:41:21,850 --> 00:41:24,290
(He's doing his best.)
1702
00:41:24,950 --> 00:41:26,690
(You're doing great.)
1703
00:41:25,520 --> 00:41:26,790
That's right.
1704
00:41:26,690 --> 00:41:28,160
(A big misunderstanding)
1705
00:41:26,920 --> 00:41:28,120
- That's right. - Right.
1706
00:41:28,120 --> 00:41:29,860
- What's Jae Seok dancing to? - What is that?
1707
00:41:28,720 --> 00:41:32,730
(Everyone knows who the Mafia is.)
1708
00:41:30,030 --> 00:41:31,790
Jae Seok doesn't know the song.
1709
00:41:33,730 --> 00:41:37,070
(Mischievous Kim Nolboo is enjoying mocking Jae Seok.)
1710
00:41:36,970 --> 00:41:38,130
Stop.
1711
00:41:37,630 --> 00:41:39,170
(The dance is over.)
1712
00:41:38,130 --> 00:41:39,600
Stop.
1713
00:41:39,170 --> 00:41:41,170
(He noticed belatedly.)
1714
00:41:39,600 --> 00:41:41,470
Stop. It's over.
1715
00:41:41,500 --> 00:41:43,410
- It's fun. - Okay! It's over.
1716
00:41:42,040 --> 00:41:43,770
(Happy)
1717
00:41:43,510 --> 00:41:44,570
- It's fun. - It's obvious.
1718
00:41:44,570 --> 00:41:45,810
- It's fun. - It's fun.
1719
00:41:45,810 --> 00:41:47,380
Jae Seok, who do you think is the Mafia?
1720
00:41:47,380 --> 00:41:48,540
- Who do you think it is? - Who do you think it is?
1721
00:41:48,640 --> 00:41:50,910
- Who is it? - Who do you think it is?
1722
00:41:50,910 --> 00:41:51,950
- Just pick one. - As if I wouldn't know.
1723
00:41:51,950 --> 00:41:53,520
- Who is it? - "Heung Bo."
1724
00:41:53,620 --> 00:41:55,120
- Who's the Mafia? - The song is "Heung Bo."
1725
00:41:55,120 --> 00:41:56,520
- Who do you think it is? - Who do you think it is?
1726
00:41:56,520 --> 00:41:58,090
- What? - Who's the Mafia?
1727
00:41:56,850 --> 00:41:59,560
(Laughing)
1728
00:41:58,090 --> 00:41:59,390
- Who do you think it is? - "Heung Bo."
1729
00:41:59,490 --> 00:42:00,820
- It's Se Hee. - Jae Seok, wait.
1730
00:42:00,820 --> 00:42:02,190
- I have to ask. - Sure.
1731
00:42:02,190 --> 00:42:03,860
What was with this move?
1732
00:42:03,860 --> 00:42:05,790
- "Heung Bo." - Exactly.
1733
00:42:04,460 --> 00:42:07,060
(Not giving up)
1734
00:42:05,790 --> 00:42:06,930
Was that a move of theirs?
1735
00:42:06,930 --> 00:42:08,460
- Of course. - It was in "Heung Bo."
1736
00:42:07,730 --> 00:42:11,430
(They're mocking him until the end without arresting him.)
1737
00:42:08,460 --> 00:42:10,470
- Don't be ridiculous. - It was "Heung Bo."
1738
00:42:10,470 --> 00:42:12,470
- The song is "Heung Bo." - No way.
1739
00:42:11,900 --> 00:42:13,900
(Feeling proud)
1740
00:42:12,470 --> 00:42:13,900
- Whatever. - He's so funny.
1741
00:42:14,240 --> 00:42:16,210
There's no need to even discuss this.
1742
00:42:16,570 --> 00:42:17,710
- I'm laughing so hard. - All right.
1743
00:42:17,910 --> 00:42:19,380
One, two, three.
1744
00:42:19,840 --> 00:42:20,910
It's Jae Seok.
1745
00:42:19,980 --> 00:42:22,240
(Everyone voted for Jae Seok.)
1746
00:42:21,110 --> 00:42:22,910
- Jae Seok is... - You never know.
1747
00:42:23,250 --> 00:42:24,310
Anyway, I...
1748
00:42:24,310 --> 00:42:25,380
He's the Mafia.
1749
00:42:24,380 --> 00:42:26,950
(They successfully caught the Mafia.)
1750
00:42:25,650 --> 00:42:27,620
- What was his song? - What was his song?
1751
00:42:27,680 --> 00:42:29,420
Why would you give me "10 Out of 10?"
1752
00:42:29,750 --> 00:42:33,160
("10 Out of 10" by 2PM)
1753
00:42:29,990 --> 00:42:32,390
What is he doing?
1754
00:42:33,790 --> 00:42:36,260
- That seems off. - Okay, got it.
1755
00:42:33,860 --> 00:42:36,490
(Lost in the music)
1756
00:42:37,030 --> 00:42:39,430
Do you know how embarrassing it was to dance like that by myself?
1757
00:42:40,960 --> 00:42:42,730
- It's embarrassing. - It sure is.
1758
00:42:41,500 --> 00:42:44,930
(He feels ashamed belatedly.)
1759
00:42:42,930 --> 00:42:44,070
It was so embarrassing.
1760
00:42:44,070 --> 00:42:45,470
- It has to be. - Right?
1761
00:42:45,630 --> 00:42:47,700
- Here are the results. - That was funny.
1762
00:42:45,870 --> 00:42:48,800
(After two more rounds)
1763
00:42:47,700 --> 00:42:50,510
Se Hee, Ye Eun, you win more brass coins.
1764
00:42:49,840 --> 00:42:52,340
(Group 2, Se Hee: 5 coins, Ye Eun: 10 coins)
1765
00:42:50,640 --> 00:42:52,010
- Really? - Why?
1766
00:42:52,510 --> 00:42:55,540
Seok Jin, Kwang Hee, you also win brass coins.
1767
00:42:52,740 --> 00:42:57,310
(Group 1, Seok Jin: 5 coins, Kwang Hee: 10 coins)
1768
00:42:55,950 --> 00:42:57,250
- We needed her. - I agree.
1769
00:42:57,250 --> 00:42:58,250
- Nice! - Being a Mafia puts you...
1770
00:42:57,310 --> 00:43:01,420
(The Number of Brass Coins)
1771
00:42:58,250 --> 00:42:59,250
at a disadvantage.
1772
00:42:59,250 --> 00:43:01,420
- Thank you. - Being a Mafia is worse.
1773
00:43:01,820 --> 00:43:03,990
- The brass coins you have... - Okay.
1774
00:43:03,990 --> 00:43:05,590
can be used during your test.
1775
00:43:05,590 --> 00:43:06,620
- Our test? - Our test?
1776
00:43:06,620 --> 00:43:09,890
The slaves can chip in brass coins together...
1777
00:43:10,230 --> 00:43:11,960
to take the promotion test.
1778
00:43:11,960 --> 00:43:12,960
- Do we get to be nobles? - A test to become nobles?
1779
00:43:12,960 --> 00:43:14,730
If you pass, you'll become a noble.
1780
00:43:14,730 --> 00:43:16,270
- Really? - Your status will rise.
1781
00:43:16,270 --> 00:43:18,030
- The nobles... - I'm a noble.
1782
00:43:18,030 --> 00:43:19,900
must take the regular test.
1783
00:43:19,900 --> 00:43:21,740
- You must prove your nobility. - What?
1784
00:43:21,740 --> 00:43:23,210
- That's it! - If you fail,
1785
00:43:23,210 --> 00:43:24,240
you will become a slave.
1786
00:43:24,240 --> 00:43:25,310
After what I did to become a noble?
1787
00:43:24,740 --> 00:43:26,880
(Too immersed)
1788
00:43:25,310 --> 00:43:26,880
I ate porridge to become one!
1789
00:43:26,880 --> 00:43:30,410
With your brass coins, you can purchase a pass card.
1790
00:43:30,750 --> 00:43:32,350
That will allow you to stay a noble...
1791
00:43:32,350 --> 00:43:33,380
without taking the test.
1792
00:43:33,380 --> 00:43:34,680
- Yes! - You can secure your position.
1793
00:43:34,680 --> 00:43:35,680
- By buying a pass card? - Yes.
1794
00:43:35,680 --> 00:43:37,320
- Here are your brass coins. - Thank you.
1795
00:43:36,190 --> 00:43:39,620
(The winners receive brass coins.)
1796
00:43:37,320 --> 00:43:38,390
- Oh no. - I'm good.
1797
00:43:38,390 --> 00:43:39,390
I'm a noble.
1798
00:43:39,390 --> 00:43:40,390
- Being the Mafia is the worst. - Me too.
1799
00:43:40,390 --> 00:43:41,760
It's great to be a noble!
1800
00:43:41,760 --> 00:43:43,460
- It's all right. - Being a slave is the worst.
1801
00:43:43,460 --> 00:43:45,160
Don't think that. Just do your best.
1802
00:43:45,160 --> 00:43:46,700
- Work with what you've got. - You never know what'll happen.
1803
00:43:47,260 --> 00:43:50,800
(A foreboding drumming sound)
1804
00:43:48,300 --> 00:43:49,600
- It must be time for the tests. - What was that?
1805
00:43:49,730 --> 00:43:51,200
- I couldn't meddle. - All right.
1806
00:43:51,400 --> 00:43:53,770
The slaves now have the chance to take the promotion test.
1807
00:43:52,330 --> 00:43:56,170
(A promotion exam for the slaves is held.)
1808
00:43:53,770 --> 00:43:54,840
- Right. - Nice!
1809
00:43:55,070 --> 00:43:57,010
The slaves must pay...
1810
00:43:57,610 --> 00:43:58,810
seven brass coins together.
1811
00:43:58,810 --> 00:44:00,180
- Collectively. - That's steep.
1812
00:44:00,180 --> 00:44:01,840
Let's play rock-paper-scissors, and two of us...
1813
00:44:00,240 --> 00:44:01,910
(There are only 5 of us.)
1814
00:44:02,210 --> 00:44:04,080
Let's play rock-paper-scissors, and two of us...
1815
00:44:04,080 --> 00:44:05,180
- No, Se Hee should... - We have Se Hee.
1816
00:44:05,180 --> 00:44:06,480
What are you getting at?
1817
00:44:06,120 --> 00:44:08,850
(They're trying to make the rich slave pay for the exam.)
1818
00:44:06,480 --> 00:44:07,520
- Se Hee. - You're rich.
1819
00:44:07,520 --> 00:44:08,650
- This is absurd. - She got all serious.
1820
00:44:08,650 --> 00:44:09,950
I do have a lot, but what about it?
1821
00:44:09,950 --> 00:44:11,450
I earned all this fair and square.
1822
00:44:11,450 --> 00:44:13,090
- I did my best in this situation. - I know, but...
1823
00:44:13,090 --> 00:44:14,720
- None of us will pay then. - Enough!
1824
00:44:14,960 --> 00:44:16,490
- Let me say something. - That's not it.
1825
00:44:15,260 --> 00:44:18,330
(The Chief State Councilor steps in to settle the slaves' dispute.)
1826
00:44:16,490 --> 00:44:17,690
- Empty Heads. - Yes?
1827
00:44:17,960 --> 00:44:20,660
If you pay for the test, you'll only be helping these two.
1828
00:44:20,660 --> 00:44:21,700
That's right.
1829
00:44:21,700 --> 00:44:25,900
(The smart slaves are likely to run away.)
1830
00:44:21,700 --> 00:44:22,830
- That's true. - It's like this.
1831
00:44:22,830 --> 00:44:24,230
- What are you saying? - You're right.
1832
00:44:24,230 --> 00:44:26,440
- Aren't I right? - Look here.
1833
00:44:26,440 --> 00:44:28,340
- You're totally right. - I'm right, aren't I?
1834
00:44:28,340 --> 00:44:29,570
- Wait. - You're right.
1835
00:44:29,640 --> 00:44:30,810
- Hold on. - If they only ask one question,
1836
00:44:29,810 --> 00:44:33,640
(He tries to manipulate them to stop the exam.)
1837
00:44:30,810 --> 00:44:32,780
- it'll be one you can't answer. - The nobles...
1838
00:44:32,780 --> 00:44:34,210
are saying this to keep their status.
1839
00:44:34,210 --> 00:44:35,510
- They're trying... - That's right.
1840
00:44:34,410 --> 00:44:37,350
(That nobleman is trying to come between us.)
1841
00:44:35,510 --> 00:44:36,910
- to come between us. - Hold on.
1842
00:44:36,910 --> 00:44:39,010
- You two should pay up. - That's it.
1843
00:44:37,850 --> 00:44:41,850
(He's already been persuaded.)
1844
00:44:39,010 --> 00:44:40,450
- You're likely to answer it. - Exactly.
1845
00:44:40,450 --> 00:44:41,680
- It's a long shot for us. - Of course.
1846
00:44:41,680 --> 00:44:42,990
Then I'm not paying to take the test.
1847
00:44:42,990 --> 00:44:44,290
- Forget it. - Don't take the test.
1848
00:44:44,290 --> 00:44:46,160
- Let's just live as slaves. - Sure, stay as slaves.
1849
00:44:45,050 --> 00:44:47,590
(That's what he wanted.)
1850
00:44:46,320 --> 00:44:47,490
- Stay as slaves. - Just stay as slaves.
1851
00:44:47,690 --> 00:44:49,430
- That's logical. - We'll earn double the amount...
1852
00:44:49,430 --> 00:44:50,430
by playing games later on.
1853
00:44:50,430 --> 00:44:53,200
- Exactly. So pay up. - That's what we've been saying.
1854
00:44:53,330 --> 00:44:54,960
Only 2 people have to pay 2 coins.
1855
00:44:54,960 --> 00:44:55,960
- Exactly. - We don't know...
1856
00:44:55,960 --> 00:44:57,530
- how smart Se Hee is. - I earned a lot more,
1857
00:44:57,530 --> 00:44:58,830
- Will you pay two? - so I'll pay up.
1858
00:44:58,830 --> 00:45:01,770
- How can you expect to freeload? - Time is money, guys.
1859
00:45:01,770 --> 00:45:03,470
- Pay one each. - Pay up.
1860
00:45:03,670 --> 00:45:06,410
(Smart cookie Se Hee collects the coins.)
1861
00:45:03,870 --> 00:45:05,410
I think...
1862
00:45:05,410 --> 00:45:07,880
- All right. Go, team. - Gather our energy, guys.
1863
00:45:07,940 --> 00:45:09,410
Let's do this as a team...
1864
00:45:08,910 --> 00:45:11,850
(They collected 7 coins among them.)
1865
00:45:09,410 --> 00:45:10,650
- and all become nobles. - We all paid up.
1866
00:45:10,650 --> 00:45:11,980
- Is this seven nyang? - Yes.
1867
00:45:11,980 --> 00:45:13,320
- That's right. - Let's all become nobles.
1868
00:45:13,320 --> 00:45:15,320
- Let's all become nobles. - Let's head to a beautiful place.
1869
00:45:15,380 --> 00:45:17,950
They don't really want all of them to become nobles.
1870
00:45:15,920 --> 00:45:20,020
(The nobles are anxious that their power game might come to an end.)
1871
00:45:18,150 --> 00:45:19,490
This is bad.
1872
00:45:19,590 --> 00:45:21,320
- They could ask a tough question. - It might be tough.
1873
00:45:20,390 --> 00:45:22,760
(Laughing hysterically)
1874
00:45:22,760 --> 00:45:24,990
(Kwang Hee seems to be on edge.)
1875
00:45:22,930 --> 00:45:24,460
Just look at them.
1876
00:45:24,730 --> 00:45:27,660
I bet I don't seem like someone who can become a regular.
1877
00:45:29,830 --> 00:45:30,870
Don't you need more members?
1878
00:45:31,370 --> 00:45:32,600
You don't even have to pay me.
1879
00:45:32,970 --> 00:45:34,870
I have some nerve asking that after my performance today.
1880
00:45:35,970 --> 00:45:37,440
I'm usually pretty funny.
1881
00:45:36,140 --> 00:45:40,640
(He fears the aftermath of his hiatus than the status change.)
1882
00:45:37,440 --> 00:45:39,270
Today just isn't the day for me.
1883
00:45:39,270 --> 00:45:41,080
- That can happen. - I know.
1884
00:45:41,310 --> 00:45:42,380
It feels like a real state exam...
1885
00:45:41,380 --> 00:45:44,680
(The 1st promotion test for slaves)
1886
00:45:42,380 --> 00:45:43,580
- from the Joseon era. - Exactly.
1887
00:45:43,580 --> 00:45:45,010
Ji Hyo, I hope you become a noble.
1888
00:45:45,010 --> 00:45:46,250
Let's move up in status.
1889
00:45:46,820 --> 00:45:48,880
- You never know. - Nothing in English, please.
1890
00:45:46,850 --> 00:45:50,920
(It's the perfect chance to rise to the noble class!)
1891
00:45:48,880 --> 00:45:50,890
They could ask brain teasers.
1892
00:45:51,050 --> 00:45:53,590
It's hard to tell what they'll test us on.
1893
00:45:51,590 --> 00:45:53,690
(Nervous)
1894
00:45:53,920 --> 00:45:55,620
- If you know the answer, tell me. - Hold on a second. My lords.
1895
00:45:56,060 --> 00:45:58,660
- Why do you see us as threats? - As if I'd know anything.
1896
00:45:56,230 --> 00:45:57,590
(What is he talking about?)
1897
00:45:58,790 --> 00:46:00,400
- Tell me if you know. - We'd have to know the answer.
1898
00:46:00,400 --> 00:46:02,900
It shouldn't be this easy to climb the social ladder.
1899
00:46:02,900 --> 00:46:03,930
The promotion test for the slaves...
1900
00:46:03,930 --> 00:46:05,030
- will begin. - Sure.
1901
00:46:04,170 --> 00:46:07,670
(The promotion test question is revealed.)
1902
00:46:05,030 --> 00:46:06,600
- Let's do this. - Here goes.
1903
00:46:06,600 --> 00:46:07,900
- Sure. - I really need to get this.
1904
00:46:08,440 --> 00:46:09,670
According to Confucius's...
1905
00:46:09,670 --> 00:46:11,210
- stages of life, - It's hard.
1906
00:46:11,210 --> 00:46:14,180
"bulhok" refers to age 40 and "jicheonmyeong" refers to age 50.
1907
00:46:14,440 --> 00:46:17,410
What is the term for age 60, which is Seok Jin's current age?
1908
00:46:19,250 --> 00:46:21,120
Can you repeat that? You call that a question?
1909
00:46:21,120 --> 00:46:22,750
I only know up to jicheonmyeong.
1910
00:46:21,620 --> 00:46:24,850
(It's more difficult than they thought.)
1911
00:46:22,750 --> 00:46:24,790
- I mean... - He said so.
1912
00:46:24,820 --> 00:46:26,960
Jae Seok knows this all too well.
1913
00:46:26,960 --> 00:46:28,320
I can't remember the term.
1914
00:46:28,320 --> 00:46:29,960
Hold on a second. I knew this.
1915
00:46:30,490 --> 00:46:31,660
I have no idea.
1916
00:46:31,060 --> 00:46:34,360
(Even Slave Yu, the smart one, is unsure.)
1917
00:46:31,660 --> 00:46:32,930
- You don't say it often. - This...
1918
00:46:33,200 --> 00:46:34,500
"Bulhok" and "jicheonmyeong."
1919
00:46:34,660 --> 00:46:36,060
I failed!
1920
00:46:34,900 --> 00:46:37,200
(Mental breakdown)
1921
00:46:36,600 --> 00:46:38,070
Even I'm not sure about this.
1922
00:46:37,930 --> 00:46:41,070
(Right then, Se Chan starts writing something down.)
1923
00:46:42,100 --> 00:46:44,570
(Bulsajo)
1924
00:46:42,240 --> 00:46:44,070
The answer can't be "hwangab."
1925
00:46:44,610 --> 00:46:47,010
I knew the answer up until yesterday.
1926
00:46:44,640 --> 00:46:48,040
(Se Chan's answer: Bulsajo)
1927
00:46:47,010 --> 00:46:48,010
This is tough.
1928
00:46:48,710 --> 00:46:49,810
- Would anyone get it wrong? - This...
1929
00:46:49,810 --> 00:46:51,410
- This is a tough one. - I don't know if this is right.
1930
00:46:51,410 --> 00:46:53,180
I knew the answer, but I forgot.
1931
00:46:51,550 --> 00:46:54,880
(To Ji Hyo, 60 is cheonhataepyeong.)
1932
00:46:53,180 --> 00:46:55,020
- Same here. - Who'd remember this?
1933
00:46:55,080 --> 00:46:58,090
I know it's two syllables. It's something like "yirib."
1934
00:46:58,220 --> 00:46:59,220
(Answer: Yisun)
1935
00:46:58,320 --> 00:46:59,860
- Yirib. - What was that?
1936
00:46:59,220 --> 00:47:01,890
(Yirib is the term for 30.)
1937
00:47:00,120 --> 00:47:01,720
I knew the answer, but I forgot.
1938
00:47:03,660 --> 00:47:05,890
- I knew the answer. - It's not that, is it?
1939
00:47:06,430 --> 00:47:07,800
(Yi...)
1940
00:47:06,460 --> 00:47:07,830
Wait...
1941
00:47:07,800 --> 00:47:10,270
(She's off to a good start!)
1942
00:47:09,030 --> 00:47:10,130
Hold on.
1943
00:47:10,300 --> 00:47:12,200
- This... - This is a good question.
1944
00:47:10,370 --> 00:47:13,340
(Will Se Hee, who paid 2 nyang, get the answer right?)
1945
00:47:12,200 --> 00:47:13,340
- Wait. - Hold on a second.
1946
00:47:13,670 --> 00:47:14,800
Is this it?
1947
00:47:13,870 --> 00:47:15,240
(Confused)
1948
00:47:15,200 --> 00:47:16,270
This is the only thing that comes to mind.
1949
00:47:16,270 --> 00:47:17,440
- This is all I've got. - I'm drawing a blank.
1950
00:47:17,610 --> 00:47:18,840
- Should we hold them up? - At least one of us...
1951
00:47:18,210 --> 00:47:21,480
(The answers are revealed.)
1952
00:47:18,840 --> 00:47:20,240
- will get this right. - Hold on.
1953
00:47:20,240 --> 00:47:21,610
- One, two, - No one got it right.
1954
00:47:21,610 --> 00:47:22,710
- three. - I'm clueless.
1955
00:47:22,580 --> 00:47:25,380
(Bulsajo, Cheonhataepyeong)
1956
00:47:23,850 --> 00:47:24,880
That's not it, is it?
1957
00:47:24,880 --> 00:47:27,120
Ji Hyo, did you write "Cheonhataepyeong?"
1958
00:47:27,550 --> 00:47:28,720
- No one got it right. - I'm clueless.
1959
00:47:27,650 --> 00:47:32,690
(Jisa, Hwangab)
1960
00:47:28,720 --> 00:47:31,020
- Isn't it "yirib?" - I'm clueless. It's not "yirib."
1961
00:47:32,490 --> 00:47:33,620
I'm clueless.
1962
00:47:33,090 --> 00:47:36,990
(Does Se Hee have the correct answer?)
1963
00:47:34,260 --> 00:47:35,560
The answer is...
1964
00:47:36,960 --> 00:47:37,960
It's "yisun."
1965
00:47:38,430 --> 00:47:41,200
(Se Hee is correct!)
1966
00:47:39,700 --> 00:47:40,900
It's "yisun."
1967
00:47:41,300 --> 00:47:44,770
(Se Hee is no longer a slave.)
1968
00:47:42,360 --> 00:47:43,870
- Did she get it right? - She got it right.
1969
00:47:43,870 --> 00:47:44,870
- I did it! - No way.
1970
00:47:45,530 --> 00:47:46,770
(She thought it over after writing down "yi.")
1971
00:47:46,770 --> 00:47:48,270
(S something?)
1972
00:47:47,440 --> 00:47:48,740
I can't remember the term.
1973
00:47:48,270 --> 00:47:49,970
(She thought it over after writing down "yi.")
1974
00:47:48,900 --> 00:47:49,940
Hold on.
1975
00:47:49,940 --> 00:47:51,870
- Time's up. - Hold on.
1976
00:47:49,970 --> 00:47:52,670
(Se Hee remembered "yisun!")
1977
00:47:52,840 --> 00:47:54,480
- No way. - Confucius and Mencius!
1978
00:47:54,540 --> 00:47:56,380
I can't believe she got it.
1979
00:47:55,240 --> 00:47:57,910
(Mr. Common Knowledge's mind went blank for a moment.)
1980
00:47:56,380 --> 00:47:57,610
- No way. - I didn't know the answer.
1981
00:47:57,610 --> 00:47:59,950
No wonder you had such a noble appearance.
1982
00:47:57,910 --> 00:48:00,150
(Congratulations.)
1983
00:47:59,980 --> 00:48:01,020
You're educated, aren't you?
1984
00:48:01,020 --> 00:48:02,750
- She looks like a noble. - How dare you speak to me?
1985
00:48:02,750 --> 00:48:04,090
- Sorry about that. - What a relief.
1986
00:48:04,250 --> 00:48:05,650
- I'm glad. - Se Hee, you're awesome.
1987
00:48:04,520 --> 00:48:06,860
(Falling in love)
1988
00:48:05,790 --> 00:48:06,890
- What a relief. - No way.
1989
00:48:06,890 --> 00:48:08,520
- She's educated. - She's educated.
1990
00:48:07,220 --> 00:48:10,030
(People who are educated like her are rare around here.)
1991
00:48:08,520 --> 00:48:09,930
- She's really educated. - I know.
1992
00:48:09,930 --> 00:48:12,560
Since Se Hee is now a noble, she'll receive...
1993
00:48:11,230 --> 00:48:15,630
(The smart Se Hee is elevated to nobility.)
1994
00:48:12,560 --> 00:48:14,130
- the appropriate clothes. - I'm still a slave.
1995
00:48:14,730 --> 00:48:16,870
The other four will stay as slaves.
1996
00:48:16,870 --> 00:48:18,070
- I'm still a slave. - Unbelievable.
1997
00:48:18,070 --> 00:48:19,700
I will be a benevolent noblewoman.
1998
00:48:20,540 --> 00:48:21,840
How did you know that?
1999
00:48:21,840 --> 00:48:23,170
- That's so cool. - Well, I read.
2000
00:48:23,170 --> 00:48:24,540
- Do you read books? - No way.
2001
00:48:23,310 --> 00:48:24,840
(What?)
2002
00:48:24,540 --> 00:48:26,110
- The Analects of Confucius. - You read that?
2003
00:48:26,240 --> 00:48:27,340
- My gosh. - That's right.
2004
00:48:27,340 --> 00:48:28,440
She must be a genius.
2005
00:48:28,810 --> 00:48:30,250
- Se Hee... - Se Hee...
2006
00:48:29,540 --> 00:48:33,380
(Lady Se Hee is so well-read and even studied Confucius' teachings.)
2007
00:48:30,250 --> 00:48:31,610
- is quite a character. - She knows a lot.
2008
00:48:31,610 --> 00:48:33,920
- That was really impressive. - Tell me about it.
2009
00:48:33,920 --> 00:48:35,550
Doesn't it mean you know the logic of the world?
2010
00:48:34,680 --> 00:48:38,820
(She deserves to be promoted!)
2011
00:48:35,550 --> 00:48:37,250
- That's right. - No way.
2012
00:48:37,250 --> 00:48:38,990
- I couldn't remember the term. - That's so cool.
2013
00:48:38,990 --> 00:48:41,090
- She's so smart. - She knew the correct term.
2014
00:48:39,150 --> 00:48:41,220
(Seriously envious)
2015
00:48:41,090 --> 00:48:42,260
How did she know only "yisun?"
2016
00:48:42,260 --> 00:48:43,290
She's really smart.
2017
00:48:43,290 --> 00:48:44,690
What's that?
2018
00:48:45,160 --> 00:48:46,960
- All right! - He's here.
2019
00:48:45,330 --> 00:48:47,930
(Someone enters as the song plays.)
2020
00:48:46,960 --> 00:48:50,570
It's not every day you get to meet a peddler.
2021
00:48:50,570 --> 00:48:53,900
It's not every day you get to meet a peddler.
2022
00:48:50,930 --> 00:48:54,140
(A peddler appears out of nowhere.)
2023
00:48:53,970 --> 00:48:55,340
- What's this? - I like the way you said it.
2024
00:48:55,470 --> 00:48:56,540
- He studied classical music. - He's an actor.
2025
00:48:55,670 --> 00:48:58,040
(The newest producer's music captivated everyone in the market.)
2026
00:48:56,540 --> 00:48:57,940
- He's our youngest producer. - He's a producer.
2027
00:48:57,940 --> 00:49:00,340
- Slaves, don't even bother. - He's a producer.
2028
00:48:58,270 --> 00:49:02,710
(Acting his heart out)
2029
00:49:00,640 --> 00:49:02,440
Noble sirs, I'm at your service.
2030
00:49:02,640 --> 00:49:04,450
Noble sirs, I'm at your service.
2031
00:49:02,710 --> 00:49:05,780
(The peddler only deals with nobles.)
2032
00:49:04,450 --> 00:49:05,650
Please come forward.
2033
00:49:05,650 --> 00:49:06,820
Can't slaves buy anything?
2034
00:49:06,820 --> 00:49:08,620
Of course slaves can't buy anything.
2035
00:49:09,120 --> 00:49:11,650
- I have plenty of goods to offer. - Out of our producers...
2036
00:49:09,350 --> 00:49:10,390
(Flipping)
2037
00:49:10,390 --> 00:49:12,790
(He spreads the mat out and gets ready to sell.)
2038
00:49:11,650 --> 00:49:12,890
Were you fired?
2039
00:49:12,890 --> 00:49:14,290
- He's good. - Look at him go.
2040
00:49:13,220 --> 00:49:15,490
(The newest producer with a powerful voice found his true talent.)
2041
00:49:14,290 --> 00:49:15,290
It's a first.
2042
00:49:15,290 --> 00:49:17,090
- He's making his debut today. - Is he?
2043
00:49:15,490 --> 00:49:17,990
(Newest Producer, debuted as a peddler)
2044
00:49:17,090 --> 00:49:19,490
He's not even nervous. Look at him go.
2045
00:49:18,530 --> 00:49:21,930
(He hurriedly pulls out the first item.)
2046
00:49:21,230 --> 00:49:22,660
- A Royal Salute? - He's not even nervous.
2047
00:49:22,660 --> 00:49:24,770
This is high-quality whiskey.
2048
00:49:24,770 --> 00:49:28,070
This premium whiskey is available for just 18 nyang.
2049
00:49:28,070 --> 00:49:29,710
- Whiskey? - Who has that kind of money?
2050
00:49:28,440 --> 00:49:29,940
(Fancy liquor: 18 nyang)
2051
00:49:29,710 --> 00:49:31,040
This costs over 200 dollars.
2052
00:49:29,940 --> 00:49:31,640
(This is a chance.)
2053
00:49:31,640 --> 00:49:33,110
Are we allowed to take this home?
2054
00:49:33,110 --> 00:49:34,310
Yes, of course.
2055
00:49:34,310 --> 00:49:36,850
Are you worried about hair loss?
2056
00:49:36,850 --> 00:49:39,210
For anyone dealing with thinning hair,
2057
00:49:39,210 --> 00:49:41,220
I've got just the thing for you!
2058
00:49:39,720 --> 00:49:43,250
(Hair loss treatment device: 15 nyang)
2059
00:49:41,220 --> 00:49:43,450
- That'll be 15 nyang. - Everything is premium.
2060
00:49:43,450 --> 00:49:45,790
- Is that toothpaste? - This is a summer must-have.
2061
00:49:45,790 --> 00:49:48,520
This scalp-cooling spray is only seven nyang.
2062
00:49:46,120 --> 00:49:48,890
(Scalp-cooling spray: 7 nyang)
2063
00:49:48,760 --> 00:49:50,860
- Is that a thing? - Cooling arm sleeves.
2064
00:49:51,060 --> 00:49:53,500
That'll just be three nyang.
2065
00:49:51,430 --> 00:49:53,630
(Cooling arm sleeves: 3 nyang)
2066
00:49:53,760 --> 00:49:55,800
- We can't buy any of these. - We can't.
2067
00:49:54,000 --> 00:49:55,800
(The slaves can't buy them.)
2068
00:49:55,800 --> 00:49:57,400
- Spend some money, will you? - I don't need that.
2069
00:49:55,860 --> 00:49:57,970
(The nobles are just looking.)
2070
00:49:57,400 --> 00:49:59,330
I'd love to buy you something, but I'm broke.
2071
00:49:57,970 --> 00:49:59,400
(Glancing)
2072
00:49:59,330 --> 00:50:00,340
How about a little discount?
2073
00:50:00,340 --> 00:50:02,170
That's not how you run a stand.
2074
00:50:02,170 --> 00:50:04,440
- How is it done? - Look. It was too abrupt.
2075
00:50:03,170 --> 00:50:06,640
(The Negotiation King steps up in the end.)
2076
00:50:04,540 --> 00:50:06,010
- Why did you pull them both out? - His legs must hurt.
2077
00:50:06,340 --> 00:50:08,610
You should've shown only one, like it was all you had.
2078
00:50:06,640 --> 00:50:08,640
(Here's a tip.)
2079
00:50:08,640 --> 00:50:10,250
(Realizing)
2080
00:50:08,780 --> 00:50:10,210
Pretend you only have one of each.
2081
00:50:10,210 --> 00:50:11,610
Pretend you only have one of each.
2082
00:50:10,480 --> 00:50:13,150
(They suddenly take interest in the seasoned seller.)
2083
00:50:11,610 --> 00:50:13,050
While showing the items, you need to make a sales pitch.
2084
00:50:13,250 --> 00:50:15,450
These days, a youthful look isn't...
2085
00:50:15,450 --> 00:50:17,090
- about Botox or fillers. - The hair.
2086
00:50:17,090 --> 00:50:18,120
It's about having...
2087
00:50:18,120 --> 00:50:19,150
- a full head of hair. - That's so true.
2088
00:50:19,150 --> 00:50:21,420
- Take Haha for example. - The hair is everything.
2089
00:50:21,420 --> 00:50:23,090
He's not conventionally handsome.
2090
00:50:23,130 --> 00:50:24,660
However, his thick hair makes him look like...
2091
00:50:24,660 --> 00:50:26,230
- he's still in his 20s or 30s. - That's true.
2092
00:50:26,160 --> 00:50:27,960
(Nodding)
2093
00:50:26,230 --> 00:50:27,900
- He's right. - But it can go downhill fast.
2094
00:50:27,900 --> 00:50:28,930
Take a look.
2095
00:50:28,930 --> 00:50:32,170
People lose hair to the side and on the hairline in no time.
2096
00:50:29,260 --> 00:50:32,200
(Showing off his thick hair)
2097
00:50:32,170 --> 00:50:33,840
That's true.
2098
00:50:33,840 --> 00:50:35,970
That's when you start using this.
2099
00:50:34,340 --> 00:50:38,770
(His cheerful voice took over the marketplace.)
2100
00:50:35,970 --> 00:50:37,440
It warms your follicles...
2101
00:50:37,440 --> 00:50:39,410
and rejuvenates your scalp.
2102
00:50:39,410 --> 00:50:41,240
- I'm interested. - It's not too hot.
2103
00:50:41,510 --> 00:50:43,680
Have a go. It feels really good.
2104
00:50:41,610 --> 00:50:44,050
(He tries the cooling spray.)
2105
00:50:44,050 --> 00:50:46,550
- How is it? - It feels good.
2106
00:50:44,980 --> 00:50:46,620
(He likes the cooling effect.)
2107
00:50:46,550 --> 00:50:47,720
- It wakes you up. - Me too.
2108
00:50:47,720 --> 00:50:49,620
- Me too. Right here. - It hurts.
2109
00:50:49,620 --> 00:50:52,050
- Se Hee... - A free scalp treatment.
2110
00:50:52,050 --> 00:50:53,820
- It's free. - You like freebies.
2111
00:50:53,660 --> 00:50:56,860
(They're happy about the free sample event.)
2112
00:50:53,860 --> 00:50:55,890
- It's free. - It has its uses.
2113
00:50:55,920 --> 00:50:57,230
- It's free. - What else?
2114
00:50:57,230 --> 00:50:58,630
It's not that expensive.
2115
00:50:58,630 --> 00:51:01,060
- It's too expensive. - It's seven nyang.
2116
00:51:01,060 --> 00:51:03,060
- That's too expensive. - It's seven nyang.
2117
00:51:02,830 --> 00:51:07,140
(The frugal nobles close their wallets.)
2118
00:51:03,060 --> 00:51:04,830
- Seven nyang. - It's expensive.
2119
00:51:04,830 --> 00:51:06,030
- Too expensive. - Yes.
2120
00:51:06,030 --> 00:51:07,570
- It's too expensive. - Okay, then.
2121
00:51:07,570 --> 00:51:08,940
I'll halve the prices.
2122
00:51:08,940 --> 00:51:09,970
- What? - Half price.
2123
00:51:09,870 --> 00:51:11,810
(Fancy liquor: 18 nyang)
2124
00:51:09,970 --> 00:51:12,870
The fancy liquor is now nine nyang.
2125
00:51:11,810 --> 00:51:12,870
(Fancy liquor: 9 nyang)
2126
00:51:12,870 --> 00:51:14,710
(He offers a huge discount on the spot.)
2127
00:51:12,870 --> 00:51:14,310
- Nine nyang. - Nine nyang.
2128
00:51:14,310 --> 00:51:15,980
- Is that allowed? - Ten nyang.
2129
00:51:15,180 --> 00:51:16,910
(Here.)
2130
00:51:15,980 --> 00:51:17,210
It's an auction.
2131
00:51:17,210 --> 00:51:18,410
Eleven nyang!
2132
00:51:18,410 --> 00:51:19,450
Eleven nyang.
2133
00:51:19,450 --> 00:51:21,050
- Do you have 11 nyang? - Yes.
2134
00:51:20,120 --> 00:51:25,520
(He offered half the price, only to start an auction to buy it himself.)
2135
00:51:21,050 --> 00:51:22,150
- You do? - How come?
2136
00:51:22,150 --> 00:51:23,890
- Why do you have so much? - I earned a lot.
2137
00:51:23,890 --> 00:51:25,650
- When? - I sold stuff.
2138
00:51:25,650 --> 00:51:27,320
- Did you? - Anyone else for 11 nyang?
2139
00:51:27,320 --> 00:51:28,920
- Here's 12 nyang. - Twelve nyang.
2140
00:51:28,920 --> 00:51:30,330
- Thirteen nyang! - Thirteen nyang.
2141
00:51:30,330 --> 00:51:31,430
It's almost the original price.
2142
00:51:30,530 --> 00:51:33,730
(The price went up quickly.)
2143
00:51:31,430 --> 00:51:33,030
- Offer 14. - Is that it?
2144
00:51:33,030 --> 00:51:34,230
You have five seconds.
2145
00:51:34,230 --> 00:51:35,930
- Make him spend. - Fourteen nyang.
2146
00:51:35,930 --> 00:51:37,430
Fifteen nyang!
2147
00:51:37,430 --> 00:51:38,830
- Can you afford it? - Yes.
2148
00:51:38,830 --> 00:51:40,570
- Go up to 17. - Back out.
2149
00:51:40,770 --> 00:51:43,100
I'm out. I give up.
2150
00:51:40,800 --> 00:51:44,270
(Lord Kook backs out before spending all his money.)
2151
00:51:43,210 --> 00:51:45,140
- You must... - You can't quit now.
2152
00:51:45,140 --> 00:51:46,780
- You won. - Fifteen nyang.
2153
00:51:46,780 --> 00:51:49,140
I negotiated the price way down.
2154
00:51:49,210 --> 00:51:50,610
- It's the original price. - Six more nyang.
2155
00:51:50,610 --> 00:51:52,950
- You'll get demoted soon. - Yes.
2156
00:51:52,980 --> 00:51:54,350
- He's penniless. - He'll be a slave soon.
2157
00:51:54,350 --> 00:51:56,350
I spent all I had.
2158
00:51:54,520 --> 00:51:59,150
(The Negotiation King ended up losing money.)
2159
00:51:57,050 --> 00:51:58,190
- Then... - Oh, no!
2160
00:51:58,190 --> 00:51:59,790
- Do you go home? - You're a penniless noble.
2161
00:51:59,790 --> 00:52:01,420
- He must go. - A drunk slave.
2162
00:52:01,820 --> 00:52:04,030
- Yes. - I should've gotten it.
2163
00:52:02,820 --> 00:52:06,760
(He used all his money before moving on to the next spot.)
2164
00:52:04,030 --> 00:52:05,930
- The promotion... - I just remembered.
2165
00:52:05,930 --> 00:52:06,960
- The 60th birthday... - Smell this...
2166
00:52:07,130 --> 00:52:08,800
Se Hee, you did well by getting it right.
2167
00:52:08,800 --> 00:52:11,030
- Yes. Congrats on the promotion. - You're smart.
2168
00:52:11,030 --> 00:52:12,200
Congratulations.
2169
00:52:12,200 --> 00:52:14,240
- Congratulations. - You're...
2170
00:52:12,270 --> 00:52:14,200
(Feeling proud)
2171
00:52:14,240 --> 00:52:16,040
A noble should be educated.
2172
00:52:14,700 --> 00:52:17,340
(Smug)
2173
00:52:16,040 --> 00:52:18,010
- Yes. - Right?
2174
00:52:18,240 --> 00:52:20,140
- Goodness. - Where are we headed?
2175
00:52:20,140 --> 00:52:21,710
- This place... - What?
2176
00:52:21,710 --> 00:52:23,410
- It's where Ye Eun lives. - I know. I live close...
2177
00:52:23,410 --> 00:52:25,580
- Really? - She's out here a lot.
2178
00:52:24,550 --> 00:52:27,520
(They're passing by Ye Eun's home ground.)
2179
00:52:25,580 --> 00:52:26,850
- I'm always around. - You're out here a lot.
2180
00:52:26,850 --> 00:52:28,850
That's why, Se Chan!
2181
00:52:28,950 --> 00:52:31,250
- We met by chance. - We met while I was exercising.
2182
00:52:31,250 --> 00:52:32,990
- Yes, right. - In Gwanghwamun.
2183
00:52:32,990 --> 00:52:34,620
- It was by chance? - A total coincidence.
2184
00:52:34,620 --> 00:52:36,890
- It was by chance. - Isn't that just destiny?
2185
00:52:36,890 --> 00:52:38,830
- I know. - I'm sorry, Se Chan.
2186
00:52:40,700 --> 00:52:42,030
I heard about that.
2187
00:52:42,230 --> 00:52:44,830
- He had a rough time. - No, seriously.
2188
00:52:43,000 --> 00:52:44,830
(Se Chan had a rough time.)
2189
00:52:44,830 --> 00:52:47,570
I heard that you actually liked me.
2190
00:52:47,700 --> 00:52:49,300
- She's at it again. - I'm so sorry.
2191
00:52:49,300 --> 00:52:51,940
I feel bad. Seriously, when I heard that,
2192
00:52:49,640 --> 00:52:53,410
(Slave Yang's sad news spread throughout the marketplace.)
2193
00:52:51,940 --> 00:52:53,540
I felt really bad.
2194
00:52:53,540 --> 00:52:54,880
- She's at it again. - I'm so sorry.
2195
00:52:54,080 --> 00:52:57,610
(The romance chaser lost a lady to follow.)
2196
00:52:54,880 --> 00:52:56,710
You're Vata's woman now.
2197
00:52:56,710 --> 00:52:57,850
Oh, dear...
2198
00:52:57,850 --> 00:52:59,780
Se Chan's fine as long as he doesn't smile widely.
2199
00:52:58,510 --> 00:53:02,650
(They pass, Gwanghwamun where they shared memories.)
2200
00:53:01,650 --> 00:53:02,680
Where are we?
2201
00:53:02,680 --> 00:53:03,990
Seolleongtang and suyuk. Nice.
2202
00:53:02,720 --> 00:53:06,920
(They arrive at the restaurant where they'll fill their stomachs.)
2203
00:53:03,990 --> 00:53:06,020
- Hello. - Hello.
2204
00:53:06,020 --> 00:53:08,190
Seolleongtang is perfect.
2205
00:53:08,190 --> 00:53:11,930
In the Joseon era, meat soup and rice were the ultimate delicacy.
2206
00:53:11,930 --> 00:53:13,230
- Yes. - Right.
2207
00:53:13,230 --> 00:53:17,300
This restaurant serves meat soup that dates back 93 years.
2208
00:53:14,430 --> 00:53:19,300
(A place with a 93-year tradition where you can enjoy unlimited meat)
2209
00:53:17,300 --> 00:53:19,940
- For real? - The recipe is that old?
2210
00:53:19,940 --> 00:53:22,970
Thick ox knee soup boiled for hours in a cast-iron pot...
2211
00:53:22,970 --> 00:53:24,440
that will rejuvenate you,
2212
00:53:24,840 --> 00:53:26,940
and chewy suyuk will be served for lunch.
2213
00:53:25,010 --> 00:53:30,080
(Suyuk packed with collagen and a rich texture)
2214
00:53:26,940 --> 00:53:29,140
- It sounds amazing. - That's incredible.
2215
00:53:29,140 --> 00:53:30,950
It must be so good.
2216
00:53:31,010 --> 00:53:32,450
Ox knee.
2217
00:53:33,010 --> 00:53:36,180
(The menu makes her dance.)
2218
00:53:34,450 --> 00:53:36,450
- Suyuk! - Give us some tail meat.
2219
00:53:36,480 --> 00:53:37,490
(Boom)
2220
00:53:36,590 --> 00:53:38,350
- Do the slaves eat? - What now?
2221
00:53:37,920 --> 00:53:41,060
(Another drum sound)
2222
00:53:38,750 --> 00:53:40,420
- This noise... - What's this about?
2223
00:53:40,420 --> 00:53:42,920
Before lunch, the nobles will take their regular test.
2224
00:53:42,920 --> 00:53:44,060
- Okay! - Okay!
2225
00:53:44,430 --> 00:53:45,730
- Okay! - Good.
2226
00:53:45,730 --> 00:53:48,060
Se Hee...
2227
00:53:46,090 --> 00:53:49,130
(I just took a test.)
2228
00:53:48,060 --> 00:53:49,100
Me too?
2229
00:53:49,500 --> 00:53:51,570
- Perfect. - Demote those who must fall.
2230
00:53:49,760 --> 00:53:52,600
(It's good news for the slaves with nothing left to lose.)
2231
00:53:51,570 --> 00:53:52,630
- Yes. - Just you wait!
2232
00:53:52,630 --> 00:53:54,570
- Yes. - I'll slap you all!
2233
00:53:54,570 --> 00:53:58,210
If you get it wrong, you'll be demoted to a slave immediately.
2234
00:53:58,210 --> 00:54:00,180
- Wait. - Hang on. Me too?
2235
00:54:00,240 --> 00:54:01,710
- Yes. - Wait.
2236
00:54:01,140 --> 00:54:02,680
(Shocked)
2237
00:54:01,710 --> 00:54:02,710
Why did you even pass?
2238
00:54:02,710 --> 00:54:04,850
- Se Hee! - Se Hee.
2239
00:54:02,840 --> 00:54:04,850
(Welcome.)
2240
00:54:04,850 --> 00:54:06,180
- Come back. - If you get it right,
2241
00:54:05,050 --> 00:54:07,680
(She faced a crisis the moment her status rose.)
2242
00:54:06,180 --> 00:54:07,950
you'll maintain your noble status.
2243
00:54:07,950 --> 00:54:10,250
This test has a pass card.
2244
00:54:10,250 --> 00:54:12,720
- I must buy it. - If you don't think you'll pass,
2245
00:54:10,690 --> 00:54:12,690
(Rummaging)
2246
00:54:12,790 --> 00:54:15,690
you can buy a pass card for ten nyang.
2247
00:54:15,690 --> 00:54:17,930
- That's me. - That's not fair.
2248
00:54:18,030 --> 00:54:19,360
You must buy the pass card.
2249
00:54:19,930 --> 00:54:21,330
Ddochi, you'll buy one?
2250
00:54:21,330 --> 00:54:22,960
- Yes. - Take the test!
2251
00:54:22,960 --> 00:54:25,800
- No. - Have a go, Ye Eun.
2252
00:54:23,400 --> 00:54:27,940
(She buys a pass card before her lack of knowledge is revealed.)
2253
00:54:26,030 --> 00:54:27,840
- Money gets you everything. - But...
2254
00:54:28,340 --> 00:54:30,970
- Spend cash if you can. - Money gets you everything.
2255
00:54:28,500 --> 00:54:32,570
(That's right.)
2256
00:54:30,970 --> 00:54:32,540
It's a market economy.
2257
00:54:32,710 --> 00:54:35,210
(Supporting wise purchases)
2258
00:54:33,240 --> 00:54:34,740
- You spend what you can. - Money gets you everything.
2259
00:54:34,740 --> 00:54:35,840
Exactly.
2260
00:54:35,840 --> 00:54:38,850
Just wait until you're a slave. I'll teach you a lesson.
2261
00:54:38,850 --> 00:54:39,910
Shut your mouth!
2262
00:54:39,910 --> 00:54:41,180
(Scared)
2263
00:54:40,550 --> 00:54:42,720
- Yes. - I hope Ye Eun knows the answer.
2264
00:54:41,780 --> 00:54:45,190
(A regular exam to prove their worth as nobles)
2265
00:54:42,720 --> 00:54:44,920
- No way. - Here's the regular test.
2266
00:54:44,920 --> 00:54:48,020
- There's just one question. - Yes!
2267
00:54:46,190 --> 00:54:48,820
(The 1st noble qualification test)
2268
00:54:48,020 --> 00:54:50,530
Let's take the test!
2269
00:54:49,120 --> 00:54:52,330
(Out of the 4 nobles, how many will survive?)
2270
00:54:51,030 --> 00:54:53,230
I really...
2271
00:54:53,230 --> 00:54:56,730
- Yes. - A test right after the last one?
2272
00:54:56,970 --> 00:54:59,230
Kwang Hee, why did you buy the liquor?
2273
00:54:57,430 --> 00:55:00,440
(He spent all his money.)
2274
00:54:59,230 --> 00:55:01,740
Why do you think I won't pass?
2275
00:55:00,440 --> 00:55:03,470
(Glaring)
2276
00:55:01,740 --> 00:55:03,040
Oh, good point.
2277
00:55:03,670 --> 00:55:06,210
I can do this. I'm surprisingly smart.
2278
00:55:07,240 --> 00:55:08,240
Please.
2279
00:55:08,240 --> 00:55:09,510
Read out the question.
2280
00:55:09,410 --> 00:55:11,710
(The question that will change fates)
2281
00:55:11,050 --> 00:55:13,620
A drawing of this is on the back of the 5,000-won bill.
2282
00:55:13,620 --> 00:55:16,320
- I know this. - It's a well-known motive...
2283
00:55:16,320 --> 00:55:19,020
of paintings by Shin Saimdang, the mother of Yulgok Yi I.
2284
00:55:19,020 --> 00:55:20,120
What plant is it?
2285
00:55:20,120 --> 00:55:21,290
- What? - That's so easy.
2286
00:55:21,290 --> 00:55:23,190
- What plant is it? - A plant?
2287
00:55:23,190 --> 00:55:24,660
That's so easy.
2288
00:55:24,660 --> 00:55:26,530
- Seriously? - This question...
2289
00:55:24,690 --> 00:55:27,160
(Plant?)
2290
00:55:27,200 --> 00:55:28,230
I...
2291
00:55:27,900 --> 00:55:30,530
(The nobles are flustered.)
2292
00:55:30,130 --> 00:55:31,830
The nobles got too easy a question.
2293
00:55:30,530 --> 00:55:34,340
(And the slaves are excited.)
2294
00:55:31,830 --> 00:55:34,240
It's easier than the previous test.
2295
00:55:34,700 --> 00:55:36,840
Se Hee. Do you know the answer?
2296
00:55:35,170 --> 00:55:38,070
(Blank)
2297
00:55:36,840 --> 00:55:38,310
Is that not it?
2298
00:55:38,810 --> 00:55:40,310
Give me a hint.
2299
00:55:39,110 --> 00:55:41,480
(Trying to negotiate)
2300
00:55:40,310 --> 00:55:41,340
For how much?
2301
00:55:42,140 --> 00:55:43,750
- For how much? - One coin each.
2302
00:55:43,750 --> 00:55:46,510
- For just one... - One isn't enough.
2303
00:55:44,680 --> 00:55:48,520
(1 nyang is nowhere near enough.)
2304
00:55:46,510 --> 00:55:48,550
The pass card was ten nyang.
2305
00:55:48,950 --> 00:55:50,750
We deserve at least two each.
2306
00:55:49,150 --> 00:55:51,950
(His status hangs by a thread.)
2307
00:55:51,990 --> 00:55:55,820
(What plant is on the 5,000-won bill that Shin Saimdang often painted?)
2308
00:55:52,250 --> 00:55:54,620
Hang on. Must I go back to...
2309
00:55:54,620 --> 00:55:56,830
- An yimugi? - I'm glad I splurged.
2310
00:55:55,820 --> 00:55:57,830
(Orchid)
2311
00:55:57,830 --> 00:56:00,530
(She wrote "orchid" after contemplating for a long time.)
2312
00:55:58,060 --> 00:55:59,330
You're the true winner.
2313
00:55:59,330 --> 00:56:00,430
I'm a winner.
2314
00:56:00,700 --> 00:56:04,070
An orchid?
2315
00:56:04,330 --> 00:56:08,200
I don't know if it's one syllable or two.
2316
00:56:04,930 --> 00:56:08,700
(Kwang Hee isn't sure how many syllables it has.)
2317
00:56:09,400 --> 00:56:11,240
I have a lot of plants.
2318
00:56:11,970 --> 00:56:13,940
Are you sure it's on the 5,000-won bill?
2319
00:56:12,710 --> 00:56:15,580
(The two-syllable word for orchid)
2320
00:56:14,410 --> 00:56:15,710
Are you serious?
2321
00:56:16,040 --> 00:56:17,050
The 5,000-won bill...
2322
00:56:16,080 --> 00:56:19,880
(He also wrote "orchid.")
2323
00:56:17,050 --> 00:56:19,910
This is hard. I never looked at...
2324
00:56:19,910 --> 00:56:20,980
Hey,
2325
00:56:21,020 --> 00:56:22,320
- Hang on. Is this not it? - Se Hee.
2326
00:56:22,320 --> 00:56:24,920
- Do you know the answer? - Wait, isn't this it?
2327
00:56:26,320 --> 00:56:30,330
(Bamboo)
2328
00:56:27,690 --> 00:56:30,490
I don't know if it's one syllable or two.
2329
00:56:30,330 --> 00:56:32,130
(He changed his answer to "bamboo.")
2330
00:56:30,490 --> 00:56:32,560
- It's too easy. - It's too easy?
2331
00:56:35,860 --> 00:56:38,230
(They write the plants they vaguely noticed.)
2332
00:56:38,530 --> 00:56:41,440
- Two, one. - No, wait!
2333
00:56:41,440 --> 00:56:43,370
- Write it down. - I have no idea.
2334
00:56:44,340 --> 00:56:46,340
(Adding "lotus flower")
2335
00:56:46,740 --> 00:56:49,480
(Shooting a desperate look after writing 4 options)
2336
00:56:49,480 --> 00:56:51,050
(No hints from me)
2337
00:56:50,150 --> 00:56:51,450
One...
2338
00:56:52,380 --> 00:56:54,750
(Deciding on pine tree)
2339
00:56:53,550 --> 00:56:56,520
One, two, three. Show your answers.
2340
00:56:55,650 --> 00:56:59,320
(They reveal their answers.)
2341
00:56:56,990 --> 00:56:58,290
Hold them up.
2342
00:56:58,290 --> 00:56:59,550
- Is someone right? - Is someone right?
2343
00:56:59,320 --> 00:57:01,590
(Did anyone get it right among us?)
2344
00:56:59,550 --> 00:57:00,590
Is someone right?
2345
00:57:02,290 --> 00:57:04,430
- Someone got it right. - For real?
2346
00:57:04,430 --> 00:57:06,160
- It must be Haha. - Hang on.
2347
00:57:06,860 --> 00:57:09,900
(Haha's pine tree?)
2348
00:57:07,060 --> 00:57:08,430
The correct answer is...
2349
00:57:09,900 --> 00:57:11,700
(Councilor Kook's bamboo?)
2350
00:57:11,700 --> 00:57:13,900
(An orchid, not a tree?)
2351
00:57:13,700 --> 00:57:15,340
- Bamboo! - I got it!
2352
00:57:13,900 --> 00:57:15,670
(The answer is bamboo!)
2353
00:57:15,440 --> 00:57:16,700
I got it. Goodness.
2354
00:57:15,740 --> 00:57:18,810
(Lord Kook, the only one who wrote "bamboo," survives!)
2355
00:57:16,700 --> 00:57:18,270
- I got it. - Everyone but Jong Kook...
2356
00:57:18,270 --> 00:57:19,970
- is demoted to a slave. - I got it.
2357
00:57:18,910 --> 00:57:22,740
(The 3 of them will become slaves at once.)
2358
00:57:20,210 --> 00:57:22,910
- I think I saw bamboo. - I didn't know that.
2359
00:57:22,910 --> 00:57:24,980
Their famous Ojukheon House.
2360
00:57:23,280 --> 00:57:26,150
(Shin Saimdang)
2361
00:57:25,310 --> 00:57:28,580
- You. Come here. - What a relief.
2362
00:57:26,650 --> 00:57:29,220
(The slave leader charges in with a bottle of water.)
2363
00:57:28,950 --> 00:57:30,050
You fool.
2364
00:57:30,450 --> 00:57:32,790
You deserve to get drenched.
2365
00:57:32,790 --> 00:57:34,120
- You punk. - How dare you?
2366
00:57:33,050 --> 00:57:35,820
(He pays for tormenting others.)
2367
00:57:34,120 --> 00:57:35,220
Look ahead!
2368
00:57:35,220 --> 00:57:38,030
Yes. Ojukheon House. The black bamboo.
2369
00:57:35,920 --> 00:57:38,890
(His noble status is taken away without a twist.)
2370
00:57:39,890 --> 00:57:40,930
(Sighing)
2371
00:57:40,560 --> 00:57:42,500
You keep having to change clothes.
2372
00:57:41,300 --> 00:57:45,230
(She's distressed as she changes for the second time.)
2373
00:57:45,830 --> 00:57:47,400
- Hey, you... - Se Hee.
2374
00:57:47,400 --> 00:57:48,800
You're going back...
2375
00:57:48,800 --> 00:57:50,410
- to being a slave. - Se Hee...
2376
00:57:50,410 --> 00:57:52,770
I'll do my best within my circumstances.
2377
00:57:52,770 --> 00:57:54,180
Who are you talking to?
2378
00:57:54,340 --> 00:57:56,710
(The slave who never gives up is tightening her clothing tie.)
2379
00:57:54,840 --> 00:57:56,480
You talk to yourself a lot.
2380
00:57:56,850 --> 00:57:58,710
Come here.
2381
00:57:58,710 --> 00:57:59,750
No, he...
2382
00:57:59,580 --> 00:58:00,950
(Drawing)
2383
00:58:00,580 --> 00:58:02,080
No!
2384
00:58:02,080 --> 00:58:04,090
- What do you mean, no? - Wait.
2385
00:58:04,150 --> 00:58:07,960
Jae Seok. I need to look good in photos.
2386
00:58:04,350 --> 00:58:08,790
(The senior beggars welcome him aggressively.)
2387
00:58:07,960 --> 00:58:09,420
- Who cares? - People say...
2388
00:58:09,420 --> 00:58:11,230
it's the best I've ever looked after my surgery scandal.
2389
00:58:11,230 --> 00:58:12,890
Don't be stupid!
2390
00:58:14,030 --> 00:58:15,860
- You look good. - Forget it.
2391
00:58:14,300 --> 00:58:18,070
(The former nobles found the perfect look for themselves.)
2392
00:58:15,860 --> 00:58:17,230
- It's fine. - Yes.
2393
00:58:17,230 --> 00:58:18,300
- Come here. - Haha.
2394
00:58:18,300 --> 00:58:20,200
You're meant to be a slave.
2395
00:58:20,470 --> 00:58:23,440
(Their status has changed.)
2396
00:58:20,600 --> 00:58:21,870
- Darn it. - Okay.
2397
00:58:21,870 --> 00:58:23,740
It's time to have lunch.
2398
00:58:23,840 --> 00:58:26,240
As per their status, the nobles will take...
2399
00:58:26,240 --> 00:58:28,340
as much food as they want first.
2400
00:58:28,740 --> 00:58:32,080
Then the nobles will pick the order in which the slaves will eat.
2401
00:58:32,350 --> 00:58:34,150
You nobles must eat a lot.
2402
00:58:32,580 --> 00:58:34,450
(Buttering up)
2403
00:58:34,150 --> 00:58:35,850
- Eat all you want. - This is infuriating.
2404
00:58:35,850 --> 00:58:37,920
I'm known to eat a lot.
2405
00:58:37,920 --> 00:58:39,690
- But... - Bring it over.
2406
00:58:39,690 --> 00:58:41,590
- That's too little. - Oh, gosh...
2407
00:58:40,220 --> 00:58:44,530
(Lunch for 9 people is served.)
2408
00:58:41,590 --> 00:58:42,620
Gosh.
2409
00:58:43,320 --> 00:58:44,430
That's so...
2410
00:58:44,490 --> 00:58:45,630
Oh, my gosh.
2411
00:58:45,630 --> 00:58:47,330
We're all hungry right now.
2412
00:58:46,760 --> 00:58:49,530
(93-year-old ox knee soup with a milky broth)
2413
00:58:47,330 --> 00:58:49,530
- Ox knee. - Red, red
2414
00:58:49,530 --> 00:58:51,970
- Oh, gosh... - That looks amazing.
2415
00:58:49,700 --> 00:58:53,430
(Along with suyuk that is moist and chewy)
2416
00:58:51,970 --> 00:58:53,530
It smells incredible.
2417
00:58:53,530 --> 00:58:55,040
It looks so good.
2418
00:58:55,900 --> 00:58:57,640
(Gulping)
2419
00:58:55,970 --> 00:58:57,310
It's a ration.
2420
00:58:59,310 --> 00:59:00,440
My lord.
2421
00:59:00,840 --> 00:59:02,980
- Thank you. - Excuse me.
2422
00:59:02,980 --> 00:59:07,950
(The fallen noble takes good care of the nobles.)
2423
00:59:02,980 --> 00:59:04,580
Oh, thank you.
2424
00:59:04,580 --> 00:59:06,450
- Oh, thank you. - Okay...
2425
00:59:06,450 --> 00:59:07,620
I like your style.
2426
00:59:07,620 --> 00:59:10,120
- You're unlike the rest. - You must try, yes.
2427
00:59:08,050 --> 00:59:10,250
(Satisfied)
2428
00:59:10,220 --> 00:59:11,720
You must work hard.
2429
00:59:11,720 --> 00:59:13,760
Se Hee, will you stop brown-nosing?
2430
00:59:13,720 --> 00:59:16,220
(Be quiet, slave.)
2431
00:59:13,760 --> 00:59:14,790
Be quiet.
2432
00:59:15,620 --> 00:59:17,390
Se Hee, don't go too far.
2433
00:59:17,390 --> 00:59:19,830
Don't brown-nose too hard.
2434
00:59:19,930 --> 00:59:21,500
Hey, Lee Se Hee.
2435
00:59:20,090 --> 00:59:24,770
(She takes serving the nobles way too seriously.)
2436
00:59:21,930 --> 00:59:24,230
- What are you going to do? - I knew this would happen.
2437
00:59:24,230 --> 00:59:25,370
Let's eat in this.
2438
00:59:25,570 --> 00:59:28,040
Oh, water too? Gosh...
2439
00:59:28,040 --> 00:59:30,240
- I love this. - I want to give you more now.
2440
00:59:30,240 --> 00:59:31,940
- Yes. - Goodness.
2441
00:59:31,510 --> 00:59:33,210
(Of course.)
2442
00:59:31,940 --> 00:59:33,070
- The water's cold. - Thanks.
2443
00:59:33,070 --> 00:59:34,840
Se Hee, even if you starve...
2444
00:59:34,840 --> 00:59:36,210
Where's your pride?
2445
00:59:36,140 --> 00:59:38,910
(The nobles serve themselves first.)
2446
00:59:37,510 --> 00:59:39,350
- We get to... - There's lots of ox knee.
2447
00:59:40,050 --> 00:59:43,480
(A generous amount of milky broth)
2448
00:59:40,210 --> 00:59:43,750
Oh, my gosh. That's a lot of broth.
2449
00:59:43,790 --> 00:59:45,520
Let's get some meat first.
2450
00:59:45,620 --> 00:59:46,890
- Discuss what... - Oh, gosh.
2451
00:59:46,890 --> 00:59:48,520
The ox knee looks amazing.
2452
00:59:48,520 --> 00:59:50,660
- It looks so good. - Darn it.
2453
00:59:53,360 --> 00:59:55,700
(Bumping into each other)
2454
00:59:54,030 --> 00:59:55,630
- Move. - Yes, well...
2455
00:59:55,630 --> 00:59:57,300
Let me serve you.
2456
00:59:57,300 --> 00:59:59,900
- Go back to your spots. - Yes, my lord.
2457
01:00:01,070 --> 01:00:03,400
How many are there? 1, 2, 3, 4, 5, 6...
2458
01:00:02,100 --> 01:00:04,670
(Lord Kim counts the slaves.)
2459
01:00:03,400 --> 01:00:04,740
- This should be... - We're...
2460
01:00:04,740 --> 01:00:07,340
- This much... - As long as no one is too greedy,
2461
01:00:07,340 --> 01:00:08,640
- you get some. - There's enough.
2462
01:00:08,810 --> 01:00:10,810
- We left a lot of food. - There's a lot left.
2463
01:00:10,810 --> 01:00:12,950
Don't you know what they're like, my lord?
2464
01:00:12,950 --> 01:00:14,280
- Okay. - What now?
2465
01:00:14,550 --> 01:00:16,150
She got us water to drink.
2466
01:00:15,150 --> 01:00:16,820
(Of course, the first slave to eat...)
2467
01:00:16,150 --> 01:00:17,450
Of course.
2468
01:00:16,820 --> 01:00:20,660
(is Se Hee.)
2469
01:00:17,450 --> 01:00:19,290
- Se Hee's first. - If you show effort,
2470
01:00:19,290 --> 01:00:21,120
- you eat first. - I helped too.
2471
01:00:21,120 --> 01:00:23,420
It starts with the right mindset.
2472
01:00:23,590 --> 01:00:26,060
- We won't get to eat. - No.
2473
01:00:26,790 --> 01:00:28,630
- At least... - Let's eat.
2474
01:00:28,630 --> 01:00:29,930
Let's eat a small amount.
2475
01:00:29,930 --> 01:00:31,930
I mean, the nobles...
2476
01:00:31,930 --> 01:00:33,670
That's enough. Let's not get greedy.
2477
01:00:32,230 --> 01:00:34,870
(One scoop)
2478
01:00:34,270 --> 01:00:36,670
Hey, Se Hee.
2479
01:00:36,670 --> 01:00:38,470
- Don't get too much. - I got one scoop.
2480
01:00:36,840 --> 01:00:39,710
(Greedy)
2481
01:00:38,470 --> 01:00:40,210
- One scoop. Shall I get two? - Don't get too much.
2482
01:00:40,410 --> 01:00:41,780
- No. - Shall I get two?
2483
01:00:41,780 --> 01:00:43,110
- Don't get annoyed. - No.
2484
01:00:43,140 --> 01:00:44,650
- Got it. - Se Hee is nice.
2485
01:00:43,640 --> 01:00:46,480
(The kind Se Hee leaves.)
2486
01:00:44,650 --> 01:00:45,780
How about Se Chan?
2487
01:00:47,080 --> 01:00:50,280
- I personally feel bad for him. - For whom?
2488
01:00:50,590 --> 01:00:51,750
Yang Se Chan.
2489
01:00:50,650 --> 01:00:53,420
(Up next is Yang Se Chan.)
2490
01:00:53,120 --> 01:00:54,190
- All right. - Thanks.
2491
01:00:54,190 --> 01:00:55,220
I feel bad.
2492
01:00:55,190 --> 01:00:59,960
(Next is Slave Yang, her old crush.)
2493
01:00:55,220 --> 01:00:56,720
- Why do you feel bad? - That's right.
2494
01:00:56,720 --> 01:00:59,030
- She wants to console him. - She feels bad.
2495
01:00:59,030 --> 01:01:00,160
Why do you feel bad?
2496
01:01:00,160 --> 01:01:01,860
- I'm sorry. - There is no reason to feel bad.
2497
01:01:01,860 --> 01:01:03,330
Hold on. Hold on a second.
2498
01:01:03,330 --> 01:01:04,400
- Listen. - What?
2499
01:01:04,400 --> 01:01:06,900
Shouldn't he admit that he loved you in order to eat?
2500
01:01:06,900 --> 01:01:08,500
- I loved her! - My goodness.
2501
01:01:07,040 --> 01:01:08,700
(Right away)
2502
01:01:08,500 --> 01:01:09,840
I loved Ji Ye Eun!
2503
01:01:10,370 --> 01:01:15,880
(The forbidden love of Slave Yang, who is blinded by ox knee soup)
2504
01:01:10,670 --> 01:01:12,070
I loved Ji Ye Eun!
2505
01:01:12,070 --> 01:01:13,340
I loved her.
2506
01:01:13,340 --> 01:01:15,010
Vata took her from me.
2507
01:01:15,380 --> 01:01:17,550
- You can eat now. - That's right.
2508
01:01:15,880 --> 01:01:18,080
(Pleased)
2509
01:01:17,750 --> 01:01:19,880
"Vata took her from me."
2510
01:01:18,310 --> 01:01:20,250
(Still thinking about it)
2511
01:01:20,010 --> 01:01:21,820
He said that in order to eat.
2512
01:01:20,250 --> 01:01:22,050
(He sold his soul.)
2513
01:01:23,820 --> 01:01:26,150
- Hey, don't get too much! - Hey!
2514
01:01:27,590 --> 01:01:29,960
(Getting a lot of ox knee pieces)
2515
01:01:28,690 --> 01:01:30,190
- Hey! - We like...
2516
01:01:30,190 --> 01:01:31,490
- ox knee too. - Hey!
2517
01:01:31,490 --> 01:01:33,230
- Don't get too much! - Hey!
2518
01:01:33,230 --> 01:01:34,960
I have bad knees.
2519
01:01:36,630 --> 01:01:38,130
Oh, my. He is getting a lot.
2520
01:01:36,660 --> 01:01:40,270
(Using his knees as an excuse, he shamelessly takes all the pieces.)
2521
01:01:38,130 --> 01:01:40,130
- Hey! - He is getting a lot.
2522
01:01:40,130 --> 01:01:41,540
- Hey! - Hey,
2523
01:01:41,540 --> 01:01:43,400
- are you out of your mind? - You punk.
2524
01:01:43,400 --> 01:01:44,640
You have so many people behind you.
2525
01:01:44,740 --> 01:01:45,910
- This is... - Really?
2526
01:01:45,910 --> 01:01:47,180
This is... My goodness.
2527
01:01:46,010 --> 01:01:51,150
(The slaves with actual bad knees get the soup after him.)
2528
01:01:47,180 --> 01:01:48,940
- Why are you getting so much? - I mean...
2529
01:01:49,010 --> 01:01:50,140
Thank you.
2530
01:01:50,140 --> 01:01:52,080
She is a devoted daughter.
2531
01:01:52,080 --> 01:01:53,450
There is no meat!
2532
01:01:54,120 --> 01:01:55,480
There is some soup left.
2533
01:01:54,350 --> 01:01:58,350
(Suyuk is already gone.)
2534
01:01:55,720 --> 01:01:57,420
- This really feels like... - I didn't get to eat it.
2535
01:01:57,420 --> 01:01:58,920
a slave's life.
2536
01:01:59,620 --> 01:02:01,560
- Haha, there is one piece. - Yes?
2537
01:02:00,020 --> 01:02:04,660
(Haha, the fallen nobleman, comes last to eat the scraps.)
2538
01:02:01,560 --> 01:02:02,860
It's so tasty.
2539
01:02:04,590 --> 01:02:06,960
There are green onion pieces.
2540
01:02:06,960 --> 01:02:08,400
Green onion pieces? These ones?
2541
01:02:08,400 --> 01:02:09,900
There are only a few green onion pieces.
2542
01:02:11,870 --> 01:02:15,700
- Who hasn't gotten food yet? - Haha was the last one.
2543
01:02:11,930 --> 01:02:15,700
(Slave Yang fills his empty stomach.)
2544
01:02:17,170 --> 01:02:18,610
The food is tasty.
2545
01:02:17,640 --> 01:02:23,140
(Despite being a slave, he enjoys the luxury.)
2546
01:02:18,610 --> 01:02:20,780
You're so particular.
2547
01:02:23,180 --> 01:02:24,810
- It's tasty. - There was none left.
2548
01:02:24,810 --> 01:02:26,110
Gosh, the ox knee is good.
2549
01:02:26,110 --> 01:02:27,420
There wasn't much.
2550
01:02:28,550 --> 01:02:30,520
There really wasn't much food.
2551
01:02:30,950 --> 01:02:32,620
It's tasty.
2552
01:02:31,020 --> 01:02:32,820
(Happy)
2553
01:02:32,790 --> 01:02:35,120
This soup is rich.
2554
01:02:33,620 --> 01:02:36,890
(The cruel Lord Kim tries a spoonful of the soup.)
2555
01:02:36,390 --> 01:02:37,660
It's so tasty.
2556
01:02:37,390 --> 01:02:40,290
(Se Hee, the fallen nobel, also eats ox knee.)
2557
01:02:37,790 --> 01:02:40,430
It's tasty. This is incredible.
2558
01:02:42,600 --> 01:02:44,100
He ate more than the nobles.
2559
01:02:44,200 --> 01:02:46,230
- Writers. - This is great.
2560
01:02:46,430 --> 01:02:48,300
You wrote in the group chatroom...
2561
01:02:48,300 --> 01:02:50,740
that I was inhaling soup without being funny, right?
2562
01:02:50,810 --> 01:02:52,910
Stop it already. For goodness' sake.
2563
01:02:53,310 --> 01:02:56,410
- I mean... Seriously. - Why are you so insecure?
2564
01:02:56,740 --> 01:02:59,150
The writers are giving me a look of pity.
2565
01:03:00,520 --> 01:03:03,080
(Drinking)
2566
01:03:03,220 --> 01:03:05,120
I'll cheer up toward the end.
2567
01:03:03,350 --> 01:03:06,590
(Who is he talking to?)
2568
01:03:07,320 --> 01:03:09,290
It's so chewy.
2569
01:03:08,790 --> 01:03:14,460
(Will he be able to overcome the hiatus and make it big?)
2570
01:03:09,290 --> 01:03:11,530
It's so tasty. How nice.
2571
01:03:11,530 --> 01:03:13,160
- It's really delicious. - I enjoyed the food.
2572
01:03:14,960 --> 01:03:17,900
Some people have gone from nobles to slaves.
2573
01:03:15,830 --> 01:03:18,930
(Everyone except for Jong Kook and Ye Eun are slaves.)
2574
01:03:17,900 --> 01:03:18,930
Finally, the slaves...
2575
01:03:18,930 --> 01:03:20,870
- will have a promotion test. - Okay!
2576
01:03:19,030 --> 01:03:22,700
(The 2nd promotion test is held.)
2577
01:03:21,200 --> 01:03:22,270
Finally!
2578
01:03:22,270 --> 01:03:23,740
- Let's go. - Let's get our social status back.
2579
01:03:23,800 --> 01:03:26,440
The deserving ones will move up the social rank.
2580
01:03:24,640 --> 01:03:26,910
(The slaves' rebellion begins,)
2581
01:03:26,440 --> 01:03:27,780
- Let's go. - Please.
2582
01:03:26,910 --> 01:03:29,180
(putting the complacent nobles on edge.)
2583
01:03:27,780 --> 01:03:29,110
- Let's do this. - Let's get our social status back.
2584
01:03:29,110 --> 01:03:30,980
We need a total of 7 nyang, so submit 1 each.
2585
01:03:29,180 --> 01:03:32,510
(They need to collect coins to take the test.)
2586
01:03:31,110 --> 01:03:32,480
This promotion test costs...
2587
01:03:32,480 --> 01:03:34,320
- fifteen nyang. - What?
2588
01:03:34,320 --> 01:03:35,320
- Is that so? - It's expensive.
2589
01:03:35,320 --> 01:03:36,550
- Fifteen nyang. - What?
2590
01:03:36,220 --> 01:03:37,720
(Surprised)
2591
01:03:36,550 --> 01:03:37,890
- Oh, my. - Is that so?
2592
01:03:37,720 --> 01:03:40,690
(The test fee has more than doubled.)
2593
01:03:37,890 --> 01:03:39,020
It's expensive.
2594
01:03:39,020 --> 01:03:40,790
- That's too much. - Let me tell you this.
2595
01:03:40,990 --> 01:03:43,520
- Oh, my. - It's expensive.
2596
01:03:41,360 --> 01:03:47,130
(The cost of the test goes up since they've earned coins.)
2597
01:03:43,520 --> 01:03:44,730
Let me tell you this.
2598
01:03:44,730 --> 01:03:46,590
I don't have any money. I'm serious.
2599
01:03:47,130 --> 01:03:50,600
- Thank goodness it's free for us. - I know.
2600
01:03:51,600 --> 01:03:53,170
- That's too much. - Jae Seok, let me tell you this.
2601
01:03:51,800 --> 01:03:53,940
(15 nyang is too much.)
2602
01:03:53,170 --> 01:03:55,440
I don't want to take the promotion test.
2603
01:03:55,540 --> 01:03:57,740
I don't want to take it, so I have no intention to pay.
2604
01:03:56,200 --> 01:03:59,310
(He declares that he'll remain a slave for life.)
2605
01:03:57,740 --> 01:03:59,610
- This is... - But...
2606
01:03:59,670 --> 01:04:01,740
if you become a noble, you'll get ten nyang.
2607
01:04:01,740 --> 01:04:03,910
- See? Let's take the test. - My goodness.
2608
01:04:03,910 --> 01:04:05,050
Since there are many people,
2609
01:04:04,650 --> 01:04:08,450
(If they get it right, their status will rise and they'll earn money.)
2610
01:04:05,050 --> 01:04:06,350
- fifteen nyang won't be a problem. - In that case,
2611
01:04:06,350 --> 01:04:08,320
- let's do this. - Fifteen nyang.
2612
01:04:08,320 --> 01:04:10,180
- Turn in one nyang each. - A noble.
2613
01:04:08,620 --> 01:04:10,520
(Let's turn in 1 nyang each.)
2614
01:04:10,180 --> 01:04:12,020
- It should be two nyang. - Turn in one nyang each.
2615
01:04:12,020 --> 01:04:14,490
- If you're desperate, pay more. - That's right.
2616
01:04:14,490 --> 01:04:17,060
Come here if you lack confidence. I won't pay.
2617
01:04:15,320 --> 01:04:18,990
(Right)
2618
01:04:17,060 --> 01:04:19,160
- Me neither. - I won't take the test.
2619
01:04:19,130 --> 01:04:22,100
(A curel class system for dumb slaves)
2620
01:04:19,160 --> 01:04:20,560
- Listen. - If you feel like...
2621
01:04:20,560 --> 01:04:21,960
- there is no hope... - I'll remain a slave today.
2622
01:04:21,960 --> 01:04:23,600
- I'll take these nyang home. - Turn in one nyang each.
2623
01:04:22,100 --> 01:04:23,800
(I'll take these coins home.)
2624
01:04:23,600 --> 01:04:25,730
- I won't take the test! - Everyone must pay one nyang.
2625
01:04:25,730 --> 01:04:26,970
- You know what will happen. - Let's go.
2626
01:04:26,970 --> 01:04:28,270
(Can you get it right?)
2627
01:04:26,970 --> 01:04:28,100
- Can you answer correctly? - No.
2628
01:04:28,100 --> 01:04:29,270
- Can you answer correctly? - No.
2629
01:04:29,270 --> 01:04:30,970
- No. - See? Don't pay.
2630
01:04:29,370 --> 01:04:30,910
(Shameless)
2631
01:04:30,970 --> 01:04:32,040
I won't take the test.
2632
01:04:31,040 --> 01:04:34,580
(The leader of the fools tries to rally the other slaves.)
2633
01:04:32,310 --> 01:04:34,040
- What should we do? - He is unbelievable.
2634
01:04:34,310 --> 01:04:37,110
But we need to collect 15 nyang. Se Chan.
2635
01:04:34,580 --> 01:04:37,210
(Right then)
2636
01:04:37,110 --> 01:04:39,150
- Let's pay as much as we want. - Turn in one nyang each.
2637
01:04:37,850 --> 01:04:39,650
(Trying to persuade him)
2638
01:04:39,150 --> 01:04:40,680
- Turn in one nyang each. - The two of them will pay the rest.
2639
01:04:39,650 --> 01:04:41,550
(Jae Seok and Seok Jin will pay the rest.)
2640
01:04:40,680 --> 01:04:41,750
- Turn in one nyang each. - Pay as much as you want.
2641
01:04:41,720 --> 01:04:44,590
(They reluctantly turn in one nyang each.)
2642
01:04:41,750 --> 01:04:44,090
- One nyang. - Otherwise, there will be no test.
2643
01:04:44,090 --> 01:04:45,220
- Turn it in. - It needs to happen.
2644
01:04:44,620 --> 01:04:48,160
(Just in case, they hand over everything they have.)
2645
01:04:45,620 --> 01:04:46,720
- They don't have enough. - Hey, Se Chan.
2646
01:04:46,720 --> 01:04:47,920
- Turn in one nyang each. - Seriously.
2647
01:04:47,920 --> 01:04:49,890
I'll turn in one nyang.
2648
01:04:48,860 --> 01:04:51,890
(He gives him one nyang he had left after buying liquor.)
2649
01:04:49,890 --> 01:04:51,560
- Okay. - The probability...
2650
01:04:51,630 --> 01:04:54,060
- You have to take the test. - Exactly.
2651
01:04:51,930 --> 01:04:54,430
(Frustrated)
2652
01:04:54,060 --> 01:04:56,030
- You have to take the test. - I agree.
2653
01:04:54,430 --> 01:04:59,200
(Se Hee, the fallen noble, gives him 2 nyang.)
2654
01:04:56,260 --> 01:04:58,200
- I'll turn in 2 nyang. - She turned in 2 nyang.
2655
01:04:58,200 --> 01:04:59,300
I mean...
2656
01:04:59,430 --> 01:05:00,970
I turned in two nyang.
2657
01:05:01,270 --> 01:05:03,470
- Turn in 2 nyang. - I'll turn in 2 nyang.
2658
01:05:04,170 --> 01:05:06,270
- Count it. - Let me count. Hold on.
2659
01:05:04,540 --> 01:05:08,910
(They managed to collect 15 nyang.)
2660
01:05:06,510 --> 01:05:08,480
- We have exactly 15 nyang. - Good luck.
2661
01:05:08,910 --> 01:05:10,650
- Jae Seok, I turned in a nyang. - You know,
2662
01:05:10,650 --> 01:05:12,080
it wasn't easy for us to collect enough nyang for the test.
2663
01:05:12,110 --> 01:05:13,210
- Seriously. - For real.
2664
01:05:12,610 --> 01:05:16,450
(Will their dreams of rising in status come true?)
2665
01:05:13,210 --> 01:05:16,220
It wasn't easy for us to collect enough nyang for the test.
2666
01:05:16,480 --> 01:05:18,150
All right. It's time for the promotion test.
2667
01:05:17,650 --> 01:05:19,990
(The 2nd promotion test for slaves)
2668
01:05:18,150 --> 01:05:19,990
I'll become a noble this time.
2669
01:05:20,220 --> 01:05:21,360
Here comes the question.
2670
01:05:20,320 --> 01:05:23,120
(Huddling)
2671
01:05:21,360 --> 01:05:23,120
- Okay. - Please let it be something I know.
2672
01:05:23,220 --> 01:05:25,330
Please give us the question slowly.
2673
01:05:23,490 --> 01:05:25,330
(Please read the question slowly.)
2674
01:05:25,330 --> 01:05:26,490
Let's become a noble!
2675
01:05:25,360 --> 01:05:27,030
(Let's become a noble this time.)
2676
01:05:26,490 --> 01:05:29,300
- You've learned this before. - Really?
2677
01:05:28,700 --> 01:05:31,070
(The question is...)
2678
01:05:29,300 --> 01:05:30,360
- Yes. - Don't give us a hard question.
2679
01:05:30,360 --> 01:05:32,730
What are the three criteria that make up a country?
2680
01:05:32,900 --> 01:05:34,800
It's so easy.
2681
01:05:33,370 --> 01:05:36,640
(Dumbfounded)
2682
01:05:35,140 --> 01:05:36,770
Even I know the answer.
2683
01:05:36,970 --> 01:05:38,070
- Three criteria? - I'll get this right.
2684
01:05:38,070 --> 01:05:40,370
What are the three criteria that make up a country?
2685
01:05:41,240 --> 01:05:42,710
I think...
2686
01:05:42,980 --> 01:05:45,450
I learned this about 40 years ago.
2687
01:05:43,180 --> 01:05:46,950
(His memory is hazy.)
2688
01:05:48,850 --> 01:05:51,150
If I fail to get this right...
2689
01:05:51,420 --> 01:05:52,990
Even I know the answer.
2690
01:05:53,090 --> 01:05:55,090
- Three criteria? - Three criteria.
2691
01:05:53,420 --> 01:05:55,190
(He says that for no reason.)
2692
01:05:55,090 --> 01:05:56,090
My goodness.
2693
01:05:56,090 --> 01:05:57,890
Three criteria that make up a country.
2694
01:05:57,330 --> 01:05:58,860
(Depressed)
2695
01:05:59,230 --> 01:06:00,460
What does that mean?
2696
01:06:00,660 --> 01:06:03,930
(Captain Empty Head doesn't understand the question.)
2697
01:06:01,160 --> 01:06:02,630
What are the three criteria?
2698
01:06:04,000 --> 01:06:06,000
(I'm ruined.)
2699
01:06:06,030 --> 01:06:07,270
What are the three criteria?
2700
01:06:06,430 --> 01:06:09,600
(Slave Yu failed the first promotion test.)
2701
01:06:07,270 --> 01:06:10,840
It's so easy. Even I know the answer.
2702
01:06:10,400 --> 01:06:13,670
(He writes the answer without hesitation.)
2703
01:06:10,840 --> 01:06:11,940
She writes without hesitation.
2704
01:06:11,940 --> 01:06:13,510
- What does that mean? - I might be wrong. I don't know.
2705
01:06:13,740 --> 01:06:16,710
(Territory, population, sovereignty)
2706
01:06:16,710 --> 01:06:19,210
(Jae Seok's answer is correct.)
2707
01:06:17,080 --> 01:06:18,750
- You know, - Three criteria, right?
2708
01:06:18,750 --> 01:06:21,450
the level of this question suits...
2709
01:06:19,610 --> 01:06:25,250
(Smug)
2710
01:06:22,080 --> 01:06:24,390
- the promotion test. - Seriously.
2711
01:06:25,250 --> 01:06:26,720
- My goodness. - Even I know the answer.
2712
01:06:25,450 --> 01:06:28,790
(Se Hee also writes her answer without hesitation.)
2713
01:06:26,720 --> 01:06:28,320
She writes without hesitation.
2714
01:06:28,320 --> 01:06:29,960
I might be wrong. I don't know.
2715
01:06:28,820 --> 01:06:32,630
(Will Se Hee be able to wear a noble's clothes again?)
2716
01:06:30,020 --> 01:06:31,260
Even I know the answer.
2717
01:06:31,260 --> 01:06:32,590
- I know. - Three criteria.
2718
01:06:32,730 --> 01:06:34,060
This is...
2719
01:06:33,460 --> 01:06:36,130
(Meanwhile)
2720
01:06:34,260 --> 01:06:35,900
Gosh, this is a difficult question.
2721
01:06:36,630 --> 01:06:39,430
(Chuckling)
2722
01:06:37,500 --> 01:06:39,970
- The promotion test. - Seriously.
2723
01:06:40,430 --> 01:06:41,700
When you're born a slave,
2724
01:06:41,700 --> 01:06:45,240
(Upset)
2725
01:06:41,700 --> 01:06:43,370
you die a slave!
2726
01:06:43,370 --> 01:06:45,140
You die a slave!
2727
01:06:45,210 --> 01:06:46,940
I hate this cruel world!
2728
01:06:47,580 --> 01:06:49,410
- I can't think of one. - Seriously.
2729
01:06:49,410 --> 01:06:53,250
The uneducated one can't become a noble, no matter what.
2730
01:06:53,250 --> 01:06:54,280
That's right.
2731
01:06:53,610 --> 01:06:58,990
(The uneducated Slave Yang cries out in despair.)
2732
01:06:54,280 --> 01:06:57,390
- I hate the cruel nobles! - That's right.
2733
01:06:57,390 --> 01:06:59,590
I hate the cruel nobles!
2734
01:07:00,960 --> 01:07:03,720
That's right. The nobles can fudge off!
2735
01:07:03,960 --> 01:07:08,500
(The slaves revolt here and there.)
2736
01:07:04,430 --> 01:07:05,860
I'm a slave!
2737
01:07:06,060 --> 01:07:07,700
I hate this cruel world!
2738
01:07:08,730 --> 01:07:10,730
- I'm a slave! - The revolt of the slaves.
2739
01:07:09,830 --> 01:07:11,770
(Carefree)
2740
01:07:11,730 --> 01:07:12,970
- This is hard. - Five...
2741
01:07:12,470 --> 01:07:14,440
(They have 5 seconds left.)
2742
01:07:12,970 --> 01:07:14,270
- Hold on. - Hold on a second.
2743
01:07:14,270 --> 01:07:15,570
- Hold on. - Give us more time.
2744
01:07:14,440 --> 01:07:17,040
(In a rush)
2745
01:07:15,570 --> 01:07:16,700
Two more seconds.
2746
01:07:16,770 --> 01:07:18,010
- Two seconds passed. - Hold on.
2747
01:07:17,040 --> 01:07:18,270
(2 seconds have passed.)
2748
01:07:18,010 --> 01:07:19,910
- I need to write something. - I hate this cruel world!
2749
01:07:19,910 --> 01:07:20,940
Five...
2750
01:07:21,310 --> 01:07:22,910
It's so hard.
2751
01:07:21,710 --> 01:07:25,110
(They write their answers.)
2752
01:07:22,910 --> 01:07:24,950
- Four, - It's so hard.
2753
01:07:24,950 --> 01:07:25,980
- three... - I learned this...
2754
01:07:25,210 --> 01:07:30,150
(How many people got it right?)
2755
01:07:25,980 --> 01:07:27,180
about 40 years ago.
2756
01:07:27,180 --> 01:07:28,380
Two...
2757
01:07:29,150 --> 01:07:30,990
One. Time's up.
2758
01:07:30,990 --> 01:07:32,090
Please hold up your answer.
2759
01:07:31,250 --> 01:07:34,860
(The test is over.)
2760
01:07:32,390 --> 01:07:34,860
- I don't know. - It was a hard question.
2761
01:07:34,860 --> 01:07:35,960
What a cruel world!
2762
01:07:35,960 --> 01:07:37,020
Please hold up your answer.
2763
01:07:38,090 --> 01:07:40,530
- Similar answers count, right? - How similar do they need to be?
2764
01:07:40,800 --> 01:07:42,960
- Se Chan, please read your answer. - For goodness' sake.
2765
01:07:40,930 --> 01:07:43,100
(Slave Yang reveals his answer first.)
2766
01:07:43,100 --> 01:07:48,600
(Answer: territory, population, sovereignty)
2767
01:07:43,130 --> 01:07:44,330
Please read it.
2768
01:07:44,430 --> 01:07:46,200
Freedom, equality, and peace.
2769
01:07:46,870 --> 01:07:48,500
- You're right. We need them. - Freedom!
2770
01:07:48,500 --> 01:07:50,300
- We need them. - We need them.
2771
01:07:48,640 --> 01:07:50,240
(Encouraging)
2772
01:07:50,400 --> 01:07:52,010
- We need them. - We need them indeed.
2773
01:07:50,700 --> 01:07:54,680
(His rage-filled wrong answer makes him the leader of the slaves.)
2774
01:07:52,010 --> 01:07:53,470
- Seriously. - We need them.
2775
01:07:53,470 --> 01:07:55,280
- We need them. You're right. - We need them.
2776
01:07:55,280 --> 01:07:56,440
They're very important.
2777
01:07:56,810 --> 01:07:58,510
- All right. - I think my answer is wrong.
2778
01:07:58,510 --> 01:08:00,150
Territory, population, sovereignty.
2779
01:07:58,550 --> 01:08:01,720
(Jae Seok is correct.)
2780
01:08:01,880 --> 01:08:03,320
Gosh!
2781
01:08:03,320 --> 01:08:05,450
- Seok Jin. - Population, territory...
2782
01:08:05,150 --> 01:08:07,590
(He got 2 criteria right! What's the last one?)
2783
01:08:07,250 --> 01:08:09,190
Airspace. For goodness' sake.
2784
01:08:07,590 --> 01:08:08,690
(Incorrect)
2785
01:08:08,690 --> 01:08:12,960
(In the end, he couldn't recover his memories from 40 years ago.)
2786
01:08:09,690 --> 01:08:10,860
- I got two of them right. - Population...
2787
01:08:11,030 --> 01:08:12,030
- Ji Hyo. - I got two of them right.
2788
01:08:12,030 --> 01:08:14,160
Population, land, and rules.
2789
01:08:14,160 --> 01:08:15,530
- Land. - Land.
2790
01:08:14,260 --> 01:08:16,430
(Slave Song also failed.)
2791
01:08:15,530 --> 01:08:16,600
Doesn't land work?
2792
01:08:16,700 --> 01:08:17,970
- Se Hee... - Doesn't land work?
2793
01:08:18,030 --> 01:08:20,330
Territory, territorial sea, and airspace.
2794
01:08:20,330 --> 01:08:23,170
Territory, territorial sea, and airspace. Hey!
2795
01:08:20,400 --> 01:08:23,300
(Slave Kwang wrote down the territories of the country.)
2796
01:08:23,170 --> 01:08:26,240
- Hey! I got confused! - Haha.
2797
01:08:26,240 --> 01:08:28,340
- Population, soil, - Soil.
2798
01:08:28,340 --> 01:08:30,380
and law.
2799
01:08:30,240 --> 01:08:35,350
(They wrote all kinds of weird answers.)
2800
01:08:31,250 --> 01:08:32,750
- He has a point. - He has a point.
2801
01:08:32,750 --> 01:08:33,810
- You get the idea, right? - Correct.
2802
01:08:33,810 --> 01:08:35,520
- Se Hee... - Territory.
2803
01:08:35,580 --> 01:08:37,850
(How about the fallen noble, Se Hee?)
2804
01:08:37,750 --> 01:08:40,990
Territory, population, and sovereignty.
2805
01:08:40,990 --> 01:08:43,790
(Se Hee is correct.)
2806
01:08:40,990 --> 01:08:42,020
Correct.
2807
01:08:42,190 --> 01:08:43,890
- She is educated. - She got them right.
2808
01:08:43,890 --> 01:08:47,600
(Se Hee and Jae Seok became nobles.)
2809
01:08:43,890 --> 01:08:46,390
Se Hee and Jae Seok will become nobles.
2810
01:08:46,390 --> 01:08:47,660
Ten nyang!
2811
01:08:47,660 --> 01:08:49,630
- She is educated. - She is educated indeed.
2812
01:08:50,100 --> 01:08:53,930
(The 2 educated nobles get 10 nyang.)
2813
01:08:50,130 --> 01:08:51,600
- Jae Seok. - All right.
2814
01:08:53,930 --> 01:08:55,100
(Hurrah)
2815
01:08:53,930 --> 01:08:55,140
How about me?
2816
01:08:55,240 --> 01:08:56,970
- I missed sovereignty. - I know.
2817
01:08:56,970 --> 01:08:58,310
I couldn't think of sovereignty.
2818
01:08:58,310 --> 01:09:00,410
Territory, population, and sovereignty.
2819
01:09:01,280 --> 01:09:02,440
Sovereignty?
2820
01:09:03,240 --> 01:09:05,850
- All right. - But we...
2821
01:09:03,780 --> 01:09:06,650
(Touching)
2822
01:09:06,580 --> 01:09:07,720
What a cruel...
2823
01:09:08,220 --> 01:09:09,550
How dare you act flippantly?
2824
01:09:09,450 --> 01:09:11,190
(All day, he got bullied...)
2825
01:09:10,020 --> 01:09:11,190
Please spare me one nyang.
2826
01:09:11,190 --> 01:09:13,850
(and begged for spare coins.)
2827
01:09:11,190 --> 01:09:13,390
- Then help me. - Don't worry.
2828
01:09:13,450 --> 01:09:15,160
- I loved her! - My goodness.
2829
01:09:13,850 --> 01:09:17,060
(He even let go of his pride.)
2830
01:09:15,160 --> 01:09:16,420
I loved Ji Ye Eun!
2831
01:09:16,890 --> 01:09:18,490
- I don't want to do this. - Hey.
2832
01:09:19,060 --> 01:09:21,200
What a cruel world!
2833
01:09:19,090 --> 01:09:22,000
(But it seems impossible for him to climb up the social ladder.)
2834
01:09:22,000 --> 01:09:26,700
(Tearing up)
2835
01:09:23,660 --> 01:09:24,870
Take this!
2836
01:09:25,570 --> 01:09:26,770
Do you...
2837
01:09:26,770 --> 01:09:28,070
Do you call this a country?
2838
01:09:28,140 --> 01:09:31,170
How about the slaves? How about the uneducated slaves?
2839
01:09:29,970 --> 01:09:32,110
(He explodes.)
2840
01:09:31,170 --> 01:09:32,410
Do you call this a country?
2841
01:09:32,770 --> 01:09:34,310
How about the slaves?
2842
01:09:34,310 --> 01:09:35,840
How about the uneducated slaves?
2843
01:09:35,980 --> 01:09:38,080
- Keep going. - Can't they live well?
2844
01:09:38,350 --> 01:09:39,550
- All right. - For goodness' sake.
2845
01:09:39,580 --> 01:09:40,950
(Crying)
2846
01:09:40,950 --> 01:09:43,380
There is no hope.
2847
01:09:41,120 --> 01:09:43,750
(Slave Yang dreamed of a kingdom for the foolish.)
2848
01:09:43,380 --> 01:09:44,820
Freedom, equality, and peace.
2849
01:09:44,920 --> 01:09:46,750
- I feel bad. - Oh, yes.
2850
01:09:45,350 --> 01:09:46,820
(Not my problem)
2851
01:09:54,360 --> 01:09:56,760
All right.
2852
01:09:55,230 --> 01:09:57,130
(Without hesitation)
2853
01:09:56,760 --> 01:09:58,230
- Hey. - Seriously.
2854
01:09:58,170 --> 01:10:00,170
(How dare you!)
2855
01:09:58,230 --> 01:09:59,330
Move out of the way, slave.
2856
01:09:59,800 --> 01:10:01,270
- You're right. I'm a slave. - Move.
2857
01:10:00,170 --> 01:10:05,440
(Slave Kwang sat in the prime spot and got kicked out.)
2858
01:10:01,300 --> 01:10:02,900
- How dare you! - These seats...
2859
01:10:02,900 --> 01:10:04,910
- I sat there without thinking. - How dare you sit in the back?
2860
01:10:04,910 --> 01:10:06,610
- I sat there without thinking. - Slaves...
2861
01:10:06,610 --> 01:10:07,880
- How... - Nobles sit here.
2862
01:10:07,880 --> 01:10:09,540
- How dare you! - Nobles sit here.
2863
01:10:09,010 --> 01:10:13,350
(The seats were assigned based on the class hierarchy.)
2864
01:10:09,540 --> 01:10:10,740
That's right.
2865
01:10:10,740 --> 01:10:12,580
We sit in the back and look down on the slaves.
2866
01:10:12,580 --> 01:10:14,650
- I sat there without thinking. - The back...
2867
01:10:15,020 --> 01:10:17,050
- You used to be a noble. - Right.
2868
01:10:15,450 --> 01:10:17,750
(Cheer up.)
2869
01:10:17,890 --> 01:10:19,150
- For goodness' sake. - Haha, my senior,
2870
01:10:18,890 --> 01:10:21,520
(The slave outfit suits you well.)
2871
01:10:19,150 --> 01:10:20,790
- the outfit suits you well. - What?
2872
01:10:20,790 --> 01:10:21,890
It looks like your own outfit.
2873
01:10:21,590 --> 01:10:23,620
(The slave outfit suits his face perfectly.)
2874
01:10:22,190 --> 01:10:23,820
- Being a slave suits him. - The slave outfit...
2875
01:10:23,820 --> 01:10:26,130
- Despite being a noble, - Yes?
2876
01:10:26,130 --> 01:10:28,060
she calls a slave...
2877
01:10:28,060 --> 01:10:29,800
- her senior. - I...
2878
01:10:29,800 --> 01:10:31,770
- She is so dignified. - Ji Hyo isn't here yet.
2879
01:10:31,770 --> 01:10:33,470
- You bought me a beverage. - Look ahead.
2880
01:10:32,370 --> 01:10:34,370
(How dare you!)
2881
01:10:33,600 --> 01:10:34,600
Look ahead.
2882
01:10:34,600 --> 01:10:35,970
Don't look back as you want.
2883
01:10:34,640 --> 01:10:37,940
(Jae Seok enjoys the power as soon as he becomes a noble.)
2884
01:10:36,240 --> 01:10:38,210
- We're nobles. - I'll keep that in mind.
2885
01:10:38,210 --> 01:10:39,740
You should've done well earlier.
2886
01:10:38,870 --> 01:10:42,610
(The noble class has grown significantly.)
2887
01:10:39,910 --> 01:10:41,240
That's right. We live our lives alone.
2888
01:10:41,240 --> 01:10:42,780
- We're on our own. - We live our lives alone.
2889
01:10:42,780 --> 01:10:45,010
- Seok Sam, be quiet. - How dare you cross your legs?
2890
01:10:45,010 --> 01:10:46,550
May I not cross my legs?
2891
01:10:46,650 --> 01:10:47,920
"May I not cross my legs?"
2892
01:10:47,980 --> 01:10:49,480
- "May I not cross my legs?" - "May I not do that?"
2893
01:10:48,350 --> 01:10:51,490
(Slave Jee talks funnily.)
2894
01:10:49,480 --> 01:10:50,480
"May I not cross my legs?"
2895
01:10:50,550 --> 01:10:52,650
How dare you do that with your legs?
2896
01:10:51,890 --> 01:10:53,750
(How dare you!)
2897
01:10:52,850 --> 01:10:54,490
What about my legs? What's the problem?
2898
01:10:53,750 --> 01:10:54,990
(Spreading his legs again)
2899
01:10:54,490 --> 01:10:55,760
Put your legs down, you punk!
2900
01:10:55,760 --> 01:10:56,960
- You missed. - Did you just dodge?
2901
01:10:55,920 --> 01:10:57,420
(Laughing)
2902
01:10:57,460 --> 01:10:59,090
(Hitting)
2903
01:11:00,230 --> 01:11:03,660
(He couldn't win when he teased the Chief State Councilor.)
2904
01:11:02,700 --> 01:11:05,100
- Well done. - I wasn't going to hit your legs.
2905
01:11:05,100 --> 01:11:06,400
- Well done. - Yes.
2906
01:11:06,400 --> 01:11:07,470
- Nice skit. - Hey.
2907
01:11:07,470 --> 01:11:09,040
- Everyone. - Nice skit.
2908
01:11:08,970 --> 01:11:10,440
(As slaves)
2909
01:11:09,040 --> 01:11:10,200
We need to unite.
2910
01:11:10,200 --> 01:11:12,810
You punk, we got criticized as well because of you!
2911
01:11:12,810 --> 01:11:14,010
- Don't bring us shame! - That was great.
2912
01:11:14,010 --> 01:11:15,680
- We spit on you! - We spit on you!
2913
01:11:15,710 --> 01:11:16,740
We spit on you!
2914
01:11:18,150 --> 01:11:19,380
For goodness' sake.
2915
01:11:18,250 --> 01:11:21,680
(Even among slaves, he is unpopular.)
2916
01:11:19,380 --> 01:11:21,050
- Okay. - That was great.
2917
01:11:21,050 --> 01:11:22,150
For goodness' sake.
2918
01:11:22,150 --> 01:11:23,750
- You're talking to yourself. - Yes.
2919
01:11:23,750 --> 01:11:24,990
For goodness' sake.
2920
01:11:25,150 --> 01:11:26,650
- Se Hee. - Yes?
2921
01:11:25,290 --> 01:11:27,820
(By the way)
2922
01:11:26,650 --> 01:11:30,160
You didn't get the question ahead of time, did you?
2923
01:11:29,590 --> 01:11:32,630
(Slave Jee is suspicious of Smart Se Hee.)
2924
01:11:30,320 --> 01:11:32,260
- Of course not. - That's no way...
2925
01:11:32,260 --> 01:11:33,730
to talk to a noble.
2926
01:11:33,730 --> 01:11:34,800
- Right. I got confused. - He is right.
2927
01:11:34,230 --> 01:11:36,030
(Immersed)
2928
01:11:34,800 --> 01:11:36,030
- He is right. - Yes.
2929
01:11:36,100 --> 01:11:37,970
How are you so rude?
2930
01:11:37,970 --> 01:11:39,200
- That's right. - That's the tone.
2931
01:11:38,870 --> 01:11:43,100
(The lord restores discipline with the tone of his voice.)
2932
01:11:39,200 --> 01:11:40,230
- She sounds cool. - It's different.
2933
01:11:40,230 --> 01:11:41,740
- Se Hee's tone is different. - Nice tone.
2934
01:11:41,740 --> 01:11:43,070
- Nice tone. - An actor's tone is different.
2935
01:11:43,070 --> 01:11:44,710
Madam, I'm sorry.
2936
01:11:43,240 --> 01:11:45,240
(Backing down)
2937
01:11:45,070 --> 01:11:47,680
- Good. - But weren't you..
2938
01:11:47,680 --> 01:11:50,180
in the same gutter as me?
2939
01:11:50,180 --> 01:11:51,380
"The same gutter?"
2940
01:11:51,380 --> 01:11:53,810
- "The same gutter?" - How dare he run his mouth?
2941
01:11:54,550 --> 01:11:55,920
How dare he let those words...
2942
01:11:54,780 --> 01:11:58,390
(He got on the bad side of the smart new nobleman.)
2943
01:11:56,350 --> 01:11:58,620
- come out of his foul mouth? - I mean...
2944
01:11:58,720 --> 01:12:00,990
How dare he insult a woman from the family of scholars?
2945
01:11:58,920 --> 01:12:01,020
(How dare you?)
2946
01:12:00,990 --> 01:12:02,890
She doesn't come from a family of scholars!
2947
01:12:02,890 --> 01:12:04,490
- Excuse me? - She bought her status with money.
2948
01:12:04,490 --> 01:12:07,130
The woman behind you is the one who bought her status with money.
2949
01:12:07,160 --> 01:12:09,230
(Bought the status with money)
2950
01:12:07,830 --> 01:12:09,130
She moved up the social ladder by taking a test.
2951
01:12:09,130 --> 01:12:10,460
- That's right. I took a test... - Yes.
2952
01:12:09,230 --> 01:12:12,570
(Earned the status after passing the state exam)
2953
01:12:10,460 --> 01:12:12,670
- and passed. - I see.
2954
01:12:12,670 --> 01:12:13,800
Come to think of it, she got all the questions right.
2955
01:12:12,730 --> 01:12:15,370
(The test)
2956
01:12:13,800 --> 01:12:15,370
- I bet she was a good student. - My knowledge is limited.
2957
01:12:15,370 --> 01:12:16,770
- She is educated. - She got all the questions right.
2958
01:12:15,540 --> 01:12:18,570
(Smart Se Hee passed all the promotion tests.)
2959
01:12:16,770 --> 01:12:18,410
It couldn't have been easy to get all the questions right.
2960
01:12:18,410 --> 01:12:19,840
She is modest as well.
2961
01:12:19,840 --> 01:12:21,480
What was your major?
2962
01:12:21,480 --> 01:12:23,510
I majored in dental hygiene.
2963
01:12:24,180 --> 01:12:25,250
Dental hygiene?
2964
01:12:24,810 --> 01:12:27,680
(A beauty with healthy teeth)
2965
01:12:25,450 --> 01:12:26,550
- Dental hygiene? - Yes.
2966
01:12:26,550 --> 01:12:27,580
Yes.
2967
01:12:27,610 --> 01:12:29,420
- Teeth. - Really?
2968
01:12:29,420 --> 01:12:31,020
- Flossing and teeth-brushing. - Teeth.
2969
01:12:31,620 --> 01:12:33,690
- Teeth-brushing expert. - She is very knowledgeable.
2970
01:12:33,690 --> 01:12:36,060
- She is different. - Se Chan fell in love again.
2971
01:12:36,560 --> 01:12:38,560
How could a slave love a noble?
2972
01:12:36,820 --> 01:12:39,330
(Shy)
2973
01:12:38,660 --> 01:12:40,360
Se Chan is obsessed...
2974
01:12:40,360 --> 01:12:42,230
- with smart women. - He is obsessed with them.
2975
01:12:42,230 --> 01:12:43,760
I love educated women.
2976
01:12:44,500 --> 01:12:47,840
I love women who possess a quality I lack.
2977
01:12:45,830 --> 01:12:48,370
(Laughing)
2978
01:12:47,840 --> 01:12:49,540
You punk, why aren't you saying a word?
2979
01:12:49,540 --> 01:12:50,970
You dummy!
2980
01:12:51,810 --> 01:12:53,510
- Hey, you dummy! - Say something!
2981
01:12:52,040 --> 01:12:54,010
(Getting hit out of the blue)
2982
01:12:54,110 --> 01:12:57,310
(Kwang Hee gets thrown into the battlefield of skits.)
2983
01:12:54,910 --> 01:12:56,210
- We spit on you! - Seriously.
2984
01:12:56,210 --> 01:12:57,540
- It's too much. - We're helping you.
2985
01:12:57,540 --> 01:12:58,850
Why are you staying quiet?
2986
01:12:58,850 --> 01:13:00,180
- No. - Why are you watching TV?
2987
01:13:00,510 --> 01:13:02,920
- Kwang Hee. - I'm ruined for this shoot.
2988
01:13:03,420 --> 01:13:05,650
Just do everything...
2989
01:13:05,650 --> 01:13:06,950
and make a fun episode.
2990
01:13:07,050 --> 01:13:08,960
- Kwang Hee. - I'm already ruined.
2991
01:13:07,190 --> 01:13:10,760
(Given up)
2992
01:13:08,960 --> 01:13:10,960
- Not much time remains. - I have nothing.
2993
01:13:10,960 --> 01:13:12,560
- That's not true. - Don't give up.
2994
01:13:11,630 --> 01:13:14,260
(Feeling bad)
2995
01:13:12,560 --> 01:13:14,430
- Don't give up. - You're nearly there.
2996
01:13:15,360 --> 01:13:16,700
I'm struggling so much.
2997
01:13:16,700 --> 01:13:19,370
Ji Hyo, the skits drive me crazy.
2998
01:13:19,700 --> 01:13:21,940
Even in the past, Kwang Hee was really funny.
2999
01:13:22,200 --> 01:13:23,840
But he became nervous around Director Kim Tae Ho.
3000
01:13:23,840 --> 01:13:25,340
- Why? - Really?
3001
01:13:25,340 --> 01:13:26,970
- I can't do well... - Do you feel pressed?
3002
01:13:26,970 --> 01:13:28,210
- if the directors are watching. - That's right.
3003
01:13:28,210 --> 01:13:29,280
- It's understandable. - The director isn't here.
3004
01:13:29,280 --> 01:13:30,780
Kwang Hee was really funny,
3005
01:13:31,040 --> 01:13:32,880
but he froze whenever Director Kim Tae Ho was around.
3006
01:13:32,880 --> 01:13:34,410
- Why did he do that? - You put too much importance...
3007
01:13:34,410 --> 01:13:35,620
- on the director. - Totally.
3008
01:13:35,620 --> 01:13:36,750
When I feel like I need to do well,
3009
01:13:36,750 --> 01:13:38,850
- I ruin the shoot. Totally. - It puts pressure on you.
3010
01:13:38,950 --> 01:13:40,590
- I need to feel fine. - That's right.
3011
01:13:40,150 --> 01:13:42,460
(Relating)
3012
01:13:40,590 --> 01:13:42,520
"I'm on a major show after a long hiatus,"
3013
01:13:42,660 --> 01:13:44,020
- "so I must do well." - "I must do something."
3014
01:13:43,520 --> 01:13:47,030
(The lady relates to him with heartwarming words.)
3015
01:13:44,020 --> 01:13:45,330
That thought ruins the shoot.
3016
01:13:45,330 --> 01:13:46,460
- That's right. - It's true.
3017
01:13:46,460 --> 01:13:47,760
She is number one when it comes to sympathizing.
3018
01:13:47,690 --> 01:13:50,330
(Best at relating)
3019
01:13:47,760 --> 01:13:49,360
- Did you hear her? "That's right." - I just keep looking around.
3020
01:13:49,500 --> 01:13:51,060
"That's right."
3021
01:13:51,130 --> 01:13:52,130
Did you hear her?
3022
01:13:52,130 --> 01:13:54,070
- I just keep looking around. - "That's right."
3023
01:13:52,470 --> 01:13:54,670
(The confession continues on.)
3024
01:13:54,100 --> 01:13:55,100
It's the aftermath.
3025
01:13:54,840 --> 01:13:57,200
(Since it's come to this...)
3026
01:13:55,100 --> 01:13:56,540
Just cry.
3027
01:13:57,100 --> 01:13:58,140
Why would I cry?
3028
01:13:59,540 --> 01:14:01,440
- You punk! - Take this!
3029
01:14:01,440 --> 01:14:03,240
I was trying to help you!
3030
01:14:02,580 --> 01:14:06,380
(An amazing ability to blow the chance that was handed to him)
3031
01:14:03,240 --> 01:14:04,310
You punk!
3032
01:14:04,310 --> 01:14:05,510
You filthy scoundrel!
3033
01:14:05,850 --> 01:14:07,180
- Listen. - You're bringing us bad energy!
3034
01:14:07,210 --> 01:14:09,480
Stop the car! One person is getting off.
3035
01:14:09,880 --> 01:14:12,120
- Kwang Hee. - What a loser.
3036
01:14:10,080 --> 01:14:12,650
(Patting)
3037
01:14:12,650 --> 01:14:14,860
Now, tell a story.
3038
01:14:13,220 --> 01:14:15,460
(He's given another chance.)
3039
01:14:16,360 --> 01:14:19,790
Recently, I had a meal with my celebrity friends.
3040
01:14:17,460 --> 01:14:19,760
(Sharing a story in a rush)
3041
01:14:19,790 --> 01:14:20,830
Who was there?
3042
01:14:20,830 --> 01:14:22,730
Friends who are my age.
3043
01:14:22,730 --> 01:14:23,960
- Born in 1988. - Go on.
3044
01:14:22,860 --> 01:14:25,100
(He grabbed their attention by selling his friend.)
3045
01:14:24,330 --> 01:14:26,970
I hadn't used valet parking in a long while.
3046
01:14:27,100 --> 01:14:28,540
My car is very old.
3047
01:14:28,540 --> 01:14:30,400
- It was released in 2011. - That's right.
3048
01:14:30,400 --> 01:14:32,640
So my car made sounds.
3049
01:14:32,640 --> 01:14:34,610
Everyone became worried...
3050
01:14:32,710 --> 01:14:35,580
(The nobles relate to it for a change.)
3051
01:14:34,610 --> 01:14:35,810
and looked at my car.
3052
01:14:35,580 --> 01:14:37,980
(He gains confidence.)
3053
01:14:35,810 --> 01:14:36,810
They thought the wheels would fall off.
3054
01:14:36,810 --> 01:14:37,850
I see.
3055
01:14:37,950 --> 01:14:40,850
That experience made me want to drive my dream car.
3056
01:14:38,580 --> 01:14:42,150
(The conclusion)
3057
01:14:40,910 --> 01:14:42,820
- Which car did you get? - Porsche.
3058
01:14:42,820 --> 01:14:44,650
- What? - Porsche.
3059
01:14:44,650 --> 01:14:46,390
- Oh, my. - You punk!
3060
01:14:46,390 --> 01:14:47,390
Why?
3061
01:14:47,390 --> 01:14:48,790
- You punk! - Why?
3062
01:14:48,790 --> 01:14:50,020
- This isn't the time to do that. - That's right.
3063
01:14:50,020 --> 01:14:51,430
- I wanted to drive a Porsche. - You punk!
3064
01:14:50,620 --> 01:14:52,530
(The lady who can relate is infuriated.)
3065
01:14:51,430 --> 01:14:52,430
- That's right. - A Porsche?
3066
01:14:52,430 --> 01:14:54,600
Why? Why won't you let me drive a Porsche?
3067
01:14:52,530 --> 01:14:55,400
(Intimidated)
3068
01:14:54,600 --> 01:14:56,830
- This isn't the time to do that. - I know.
3069
01:14:55,700 --> 01:14:58,830
(The lady is upset with the slave splurging.)
3070
01:14:56,830 --> 01:14:58,830
- Just a moment ago, she was going, - You punk.
3071
01:14:58,830 --> 01:15:01,740
(He related to him just a second ago.)
3072
01:14:58,830 --> 01:15:00,930
- "That's right." - Do you drive a Porsche now?
3073
01:15:00,930 --> 01:15:02,300
- I mean... - Why?
3074
01:15:02,300 --> 01:15:04,710
- You drive it too! - Isn't a Porsche too much?
3075
01:15:04,710 --> 01:15:05,870
- Which model is it? - Seriously.
3076
01:15:05,870 --> 01:15:06,870
Panamera.
3077
01:15:06,870 --> 01:15:08,340
- Take this! - You punk!
3078
01:15:07,140 --> 01:15:09,810
(You punk!)
3079
01:15:08,340 --> 01:15:09,710
- It's an expensive model! - You punk!
3080
01:15:09,710 --> 01:15:11,010
- Why are you hitting me? - Seriously.
3081
01:15:09,880 --> 01:15:12,550
(Feeling wronged)
3082
01:15:11,210 --> 01:15:12,510
Why are you hitting me?
3083
01:15:12,510 --> 01:15:14,650
I drove my last car for 15 years.
3084
01:15:14,650 --> 01:15:17,220
- When I got out of the last car, - I give him that.
3085
01:15:15,080 --> 01:15:17,520
(It's a story of him changing the car he cherished for 15 years...)
3086
01:15:17,220 --> 01:15:18,890
- people clapped. - That's right.
3087
01:15:17,520 --> 01:15:20,020
(into a shining luxury car.)
3088
01:15:18,890 --> 01:15:20,490
They were impressed by how long I'd had it.
3089
01:15:20,490 --> 01:15:21,560
Don't you drive a Panamera?
3090
01:15:21,890 --> 01:15:23,620
I drove it many years ago.
3091
01:15:23,620 --> 01:15:24,690
- What do you drive now? - Taycan.
3092
01:15:24,090 --> 01:15:26,930
(Even Slave Jee has a luxury imported car.)
3093
01:15:25,030 --> 01:15:26,960
- Yes. I just... - Taycan?
3094
01:15:26,960 --> 01:15:28,030
You punk!
3095
01:15:28,860 --> 01:15:30,100
You punk!
3096
01:15:31,430 --> 01:15:32,730
- Taycan? - Why?
3097
01:15:32,730 --> 01:15:34,200
- You're a slave. - You're a slave.
3098
01:15:33,000 --> 01:15:36,470
(The slaves in this neighborhood are big spenders.)
3099
01:15:34,200 --> 01:15:35,540
- You're a slave. - How dare you drive a Taycan?
3100
01:15:35,540 --> 01:15:37,540
Seok Jin is greedy.
3101
01:15:36,470 --> 01:15:38,940
(He doesn't get his place at all.)
3102
01:15:37,640 --> 01:15:38,970
- Let him drive whatever he wants. - Jong Kook.
3103
01:15:38,970 --> 01:15:40,310
You're a slave.
3104
01:15:40,310 --> 01:15:41,540
- That's right. - He can drive whatever he wants.
3105
01:15:41,540 --> 01:15:42,810
- Hey. - Let him drive whatever he wants.
3106
01:15:42,940 --> 01:15:45,310
- I can drive anything at this age. - Seriously.
3107
01:15:45,410 --> 01:15:47,280
- That's right. - You're a slave.
3108
01:15:47,280 --> 01:15:48,720
- Listen. - You're a slave.
3109
01:15:48,280 --> 01:15:51,420
(Overwhelmed)
3110
01:15:48,720 --> 01:15:50,920
It's my private life outside of this skit!
3111
01:15:51,350 --> 01:15:52,750
This is a skit,
3112
01:15:52,750 --> 01:15:53,990
- you punk. - Still.
3113
01:15:53,990 --> 01:15:56,320
You punk, we'll get criticized again because of you.
3114
01:15:56,320 --> 01:15:57,620
- We spit on you! - We spit on you!
3115
01:15:57,820 --> 01:15:59,560
- We spit on you! - For goodness' sake.
3116
01:15:57,990 --> 01:16:01,060
(He gets spat on for failing to stay in character.)
3117
01:16:00,890 --> 01:16:03,530
The three of them are good at this skit.
3118
01:16:01,930 --> 01:16:04,830
(Proud)
3119
01:16:05,300 --> 01:16:07,270
- Taegeukdang is here. - This is Jangchung-dong.
3120
01:16:07,270 --> 01:16:08,340
Is it here?
3121
01:16:08,740 --> 01:16:09,970
Taegeukdang is on the right side.
3122
01:16:08,870 --> 01:16:13,410
(They arrived at the last spot while teasing Seok Sam.)
3123
01:16:09,970 --> 01:16:11,410
- That's right. - Jangchung Arena too.
3124
01:16:11,410 --> 01:16:12,870
- Taegeukdang. - This is Jangchung-dong.
3125
01:16:13,310 --> 01:16:15,810
Let's go. Their monaka is famous.
3126
01:16:13,910 --> 01:16:17,610
(What is this building that looks like it has a long history?)
3127
01:16:15,880 --> 01:16:17,410
It's my first time coming here.
3128
01:16:17,410 --> 01:16:19,150
- My goodness. - I've never come here.
3129
01:16:18,310 --> 01:16:19,450
(Excited)
3130
01:16:19,150 --> 01:16:20,310
- This is Taegeukdang. - How fascinating.
3131
01:16:20,310 --> 01:16:21,350
Taegeukdang.
3132
01:16:20,350 --> 01:16:22,320
(Entering a famous bakery)
3133
01:16:22,150 --> 01:16:24,020
- We're at a bakery. - Is this a famous bakery?
3134
01:16:24,020 --> 01:16:27,190
(This place is popular for its retro vibe.)
3135
01:16:24,620 --> 01:16:26,990
Gosh, there are doughnuts.
3136
01:16:27,120 --> 01:16:29,890
- Their monaka ice cream is famous. - It looks delicious.
3137
01:16:29,890 --> 01:16:31,630
- The bread looks tasty. - We had these cakes in the past.
3138
01:16:31,630 --> 01:16:33,090
- We got one on our birthday. - This cake.
3139
01:16:33,090 --> 01:16:35,260
- These are cakes from our memory. - We wanted that red jelly.
3140
01:16:35,260 --> 01:16:37,100
- Yes. - That's right.
3141
01:16:37,100 --> 01:16:39,930
This place opened in 1946.
3142
01:16:38,270 --> 01:16:40,200
(An 80-year-old bakery that opened...)
3143
01:16:39,930 --> 01:16:41,900
It's the oldest bakery in Seoul.
3144
01:16:40,200 --> 01:16:42,100
(right after Korea's liberation)
3145
01:16:41,900 --> 01:16:43,100
- How cool. - That's right.
3146
01:16:43,100 --> 01:16:45,710
The precious dessert you haven't tasted before...
3147
01:16:45,770 --> 01:16:48,040
will be given to only the nobles.
3148
01:16:48,210 --> 01:16:50,280
(Only the nobles can enjoy the dessert.)
3149
01:16:48,210 --> 01:16:50,040
- Oh, my. - My goodness.
3150
01:16:50,040 --> 01:16:51,780
Only the nobles.
3151
01:16:51,780 --> 01:16:53,910
- Oh, my. - My goodness.
3152
01:16:52,410 --> 01:16:55,750
(The slaves get mistreated again.)
3153
01:16:53,910 --> 01:16:55,850
That makes no sense.
3154
01:16:56,120 --> 01:16:57,220
I don't have any money.
3155
01:16:57,220 --> 01:16:59,120
- We should play a game. - I don't have any knowledge.
3156
01:17:00,220 --> 01:17:01,590
Such is the life of a slave.
3157
01:17:01,860 --> 01:17:03,390
That's monaka ice cream.
3158
01:17:03,590 --> 01:17:04,960
- Really? - It looks delicious.
3159
01:17:04,960 --> 01:17:06,160
- It's my first time seeing it. - It looks so good.
3160
01:17:06,160 --> 01:17:08,260
- Monaka. Monaka ice cream. - Monaka.
3161
01:17:07,960 --> 01:17:10,530
(The classic monaka ice cream)
3162
01:17:09,960 --> 01:17:11,200
This is salad bread.
3163
01:17:10,630 --> 01:17:12,470
(The salad bread filled with fillings)
3164
01:17:11,900 --> 01:17:13,530
This cake roll is really thick.
3165
01:17:12,470 --> 01:17:14,570
(Thich cake roll)
3166
01:17:13,530 --> 01:17:14,700
- It looks delicious. - Monaka.
3167
01:17:14,700 --> 01:17:16,240
- Look at this. - This is incredible.
3168
01:17:15,500 --> 01:17:18,640
(Today's snack is allowed to honored guests only.)
3169
01:17:16,240 --> 01:17:17,270
I really want it. It's my first time seeing it.
3170
01:17:17,270 --> 01:17:18,310
Monaka.
3171
01:17:18,310 --> 01:17:19,570
Please give me that monaka.
3172
01:17:19,570 --> 01:17:20,710
Please leave some behind.
3173
01:17:19,710 --> 01:17:22,340
(Nobleman Yu enjoys the ice cream first.)
3174
01:17:20,870 --> 01:17:21,980
I want that monaka ice cream.
3175
01:17:22,110 --> 01:17:23,110
My goodness.
3176
01:17:23,910 --> 01:17:26,110
(Envious)
3177
01:17:24,040 --> 01:17:25,310
It looks delicious.
3178
01:17:26,150 --> 01:17:30,720
(The delicious flavor of milk inside the chewy pastry)
3179
01:17:27,410 --> 01:17:28,780
This item is famous.
3180
01:17:30,720 --> 01:17:33,020
(Putting on a pitiful facial expression)
3181
01:17:32,820 --> 01:17:33,850
My Lord.
3182
01:17:34,150 --> 01:17:36,390
- My Lord. - My Lord, please give me...
3183
01:17:36,390 --> 01:17:38,090
a monaka ice cream.
3184
01:17:38,190 --> 01:17:40,790
- Please give me one. - One...
3185
01:17:40,790 --> 01:17:41,960
One, two, three.
3186
01:17:47,130 --> 01:17:50,340
- One, two, three. Here. - Now, she trains people.
3187
01:17:50,370 --> 01:17:51,440
One, two, three.
3188
01:17:50,700 --> 01:17:52,040
(Again)
3189
01:17:51,440 --> 01:17:53,570
- Here. - Now, she trains people.
3190
01:17:53,270 --> 01:17:56,280
(Lord Lee finally enjoys her time here.)
3191
01:17:53,570 --> 01:17:55,510
- Se Hee. - Now, she trains people.
3192
01:17:55,510 --> 01:17:57,280
- Listen. - Please give me a piece.
3193
01:17:57,280 --> 01:17:59,650
- I mean... - This isn't a zoo.
3194
01:17:59,650 --> 01:18:01,450
- I can't believe it. - Seriously,
3195
01:18:00,450 --> 01:18:02,150
(Time to feed them)
3196
01:18:01,450 --> 01:18:03,380
- Se Hee, please give me a piece. - I don't know if this is right.
3197
01:18:02,620 --> 01:18:04,680
(Meerkat, impala, Zhu Bajie)
3198
01:18:03,380 --> 01:18:04,620
His age...
3199
01:18:04,620 --> 01:18:06,220
- Se Hee, please give me a piece. - I don't know if this is right.
3200
01:18:06,220 --> 01:18:07,950
- His age... - One, two...
3201
01:18:06,650 --> 01:18:08,760
(Crazy caretaker with innocent eyes)
3202
01:18:07,990 --> 01:18:10,260
One, two. Here.
3203
01:18:10,720 --> 01:18:11,760
(Catching)
3204
01:18:11,690 --> 01:18:12,730
One, two. Here.
3205
01:18:13,390 --> 01:18:16,230
(Haha takes three pieces of monaka ice cream!)
3206
01:18:16,530 --> 01:18:18,030
(Laughing)
3207
01:18:17,930 --> 01:18:19,370
Is it tasty? What?
3208
01:18:18,030 --> 01:18:20,970
(Lord Ji lets out taunting laughter.)
3209
01:18:19,370 --> 01:18:20,430
You little...
3210
01:18:21,570 --> 01:18:23,700
(He's funny.)
3211
01:18:22,040 --> 01:18:23,200
Ddochi.
3212
01:18:23,870 --> 01:18:25,510
Are you mocking me?
3213
01:18:26,470 --> 01:18:27,870
It puts me in a bad mood.
3214
01:18:27,270 --> 01:18:30,380
(The claves fill their stomachs by begging for food.)
3215
01:18:28,710 --> 01:18:29,740
It's so tasty.
3216
01:18:30,840 --> 01:18:32,580
(At that moment)
3217
01:18:31,850 --> 01:18:33,610
- It'll begin. - Finally, we'll get a test.
3218
01:18:33,110 --> 01:18:35,480
(The time for the test is here again.)
3219
01:18:33,610 --> 01:18:35,680
- Finally, I'll become a noble. - This is the last promotion test...
3220
01:18:35,680 --> 01:18:37,720
through which slaves can become nobles.
3221
01:18:36,120 --> 01:18:39,520
(This test is the slaves' last chance!)
3222
01:18:37,720 --> 01:18:39,020
It'll be expensive.
3223
01:18:39,020 --> 01:18:41,490
- Slaves. - Pass no matter what.
3224
01:18:40,050 --> 01:18:41,690
(You guys...)
3225
01:18:41,490 --> 01:18:42,590
That's right. We must move up the social ladder.
3226
01:18:42,590 --> 01:18:45,490
If you don't pass this test, you'll get a penalty.
3227
01:18:45,490 --> 01:18:46,760
- We know that. - Okay.
3228
01:18:47,090 --> 01:18:50,560
If slaves collect money and turn in 15 nyang,
3229
01:18:50,560 --> 01:18:52,270
- they can take a test. - Two, four, five.
3230
01:18:52,270 --> 01:18:54,530
- Turn in 3 coins each. - Let's turn in 3 coins each.
3231
01:18:54,530 --> 01:18:56,270
- Then we'll have 15 coins. - The coins are meaningless, right?
3232
01:18:55,140 --> 01:18:57,440
(Coins)
3233
01:18:56,270 --> 01:18:57,400
They're meaningless now.
3234
01:18:57,400 --> 01:18:58,710
- They're meaningless. - They're meaningless now.
3235
01:18:58,670 --> 01:18:59,870
(Everything he has)
3236
01:18:58,710 --> 01:19:00,070
- I'll turn in five. - That's right, Haha.
3237
01:19:00,070 --> 01:19:01,580
- Here. - That's the attitude.
3238
01:19:00,840 --> 01:19:04,010
(They gather all they have and pay 15 nyang for the test.)
3239
01:19:01,580 --> 01:19:02,740
How many coins do you need to take the test?
3240
01:19:02,740 --> 01:19:03,910
- Fifteen. - Fifteen.
3241
01:19:04,440 --> 01:19:07,210
(The slaves' last promotion test)
3242
01:19:04,480 --> 01:19:06,280
- Here comes the promotion test. - Let's go.
3243
01:19:06,280 --> 01:19:07,280
Okay.
3244
01:19:07,280 --> 01:19:08,950
I really hope it's something I know.
3245
01:19:09,280 --> 01:19:11,820
- Seok Sam is someone... - Yes.
3246
01:19:11,820 --> 01:19:14,960
who takes pride in his knowledge.
3247
01:19:14,020 --> 01:19:17,320
(Slave Jee is in the worst condition for quizzes today.)
3248
01:19:15,290 --> 01:19:16,920
But I've done very poorly today.
3249
01:19:17,560 --> 01:19:20,030
Please give us a question about the entertainment industry.
3250
01:19:20,190 --> 01:19:22,400
Please let me become a noble.
3251
01:19:20,890 --> 01:19:24,530
(Last chance for the slaves to climb the ladder)
3252
01:19:22,400 --> 01:19:23,600
Please.
3253
01:19:23,800 --> 01:19:25,400
- Let's go. - Here comes the question.
3254
01:19:24,530 --> 01:19:26,600
(Revealing the question of fate)
3255
01:19:25,400 --> 01:19:26,630
Let's see the difficulty level.
3256
01:19:27,030 --> 01:19:29,100
Among the four figures...
3257
01:19:29,100 --> 01:19:31,740
- on Korean banknotes, - Okay.
3258
01:19:32,140 --> 01:19:34,310
who was born the latest?
3259
01:19:34,410 --> 01:19:36,910
What? Four banknotes? Hold on a second.
3260
01:19:37,040 --> 01:19:38,880
Would you tell us who the figures are?
3261
01:19:38,880 --> 01:19:40,580
- Who was born the latest? - Can't you tell us?
3262
01:19:40,610 --> 01:19:42,320
- No. - Please.
3263
01:19:42,980 --> 01:19:45,950
(It's a difficult question for everyone.)
3264
01:19:43,880 --> 01:19:44,920
Who are the figures?
3265
01:19:46,190 --> 01:19:47,620
- Yi Hwang. - I think I know.
3266
01:19:48,260 --> 01:19:49,920
Who was born last?
3267
01:19:49,920 --> 01:19:51,530
- Shin Saimdang. - So the youngest one.
3268
01:19:51,630 --> 01:19:55,230
(The slave with a mole calmly lists the figures.)
3269
01:19:51,960 --> 01:19:53,060
- Who were they? - Are there four?
3270
01:19:53,060 --> 01:19:54,230
Sejong the Great.
3271
01:19:54,230 --> 01:19:55,430
- On the banknotes? - On the banknotes.
3272
01:19:55,230 --> 01:20:01,200
(Toegye Yi Hwang, Shin Saimdang, Sejong the Great, Yulgok Yi I)
3273
01:19:55,830 --> 01:19:56,930
- Is it Shin Saimdang? - On the banknotes...
3274
01:19:57,330 --> 01:19:58,370
Isn't it Shin Saimdang?
3275
01:19:58,700 --> 01:20:00,230
I think it's Shin Saimdang.
3276
01:20:00,830 --> 01:20:02,170
The 50,000-won note is the newest.
3277
01:20:02,670 --> 01:20:03,800
I don't know.
3278
01:20:04,940 --> 01:20:06,570
- Is it this one? Let me change it. - For goodness' sake.
3279
01:20:06,570 --> 01:20:08,910
- No. - Shin Saimdang's son...
3280
01:20:07,470 --> 01:20:10,940
(Impressed)
3281
01:20:08,910 --> 01:20:11,140
was Yulgok Yi I, so he was born later.
3282
01:20:11,610 --> 01:20:13,780
So it can't be Shin Saimdang. We got Ojukheon earlier.
3283
01:20:11,780 --> 01:20:14,650
(Shin Saimdang)
3284
01:20:14,480 --> 01:20:16,550
- Don't discuss it with us. - I was talking to myself.
3285
01:20:16,650 --> 01:20:18,950
(Slave Ha is trying to benefit from the nobles.)
3286
01:20:17,450 --> 01:20:19,320
The youngest figure.
3287
01:20:20,950 --> 01:20:22,120
(The moment he writes "Yulgok Yi I,")
3288
01:20:21,120 --> 01:20:23,060
- I'll become a noble. - I'll go with this one.
3289
01:20:22,120 --> 01:20:23,120
(he meets eyes with Se Hee.)
3290
01:20:24,060 --> 01:20:26,330
- I'll become a noble. - I'll go with this one.
3291
01:20:24,190 --> 01:20:26,430
(He spots that Lord Lee is stifling her laughter.)
3292
01:20:28,900 --> 01:20:31,330
(He catches on and drops Yulgok to choose Sejong!)
3293
01:20:30,030 --> 01:20:31,030
I don't know this.
3294
01:20:31,030 --> 01:20:32,830
Let me become a noble at least once!
3295
01:20:32,830 --> 01:20:34,770
- Me too. - It's 1 of the 4!
3296
01:20:34,770 --> 01:20:37,040
- Please let me be promoted. - Please!
3297
01:20:37,500 --> 01:20:39,840
(Se Chan leaves it to the skies.)
3298
01:20:37,940 --> 01:20:39,670
It's not easy.
3299
01:20:40,110 --> 01:20:42,210
Five, four,
3300
01:20:40,810 --> 01:20:43,040
(5 seconds before revealing the answer)
3301
01:20:42,210 --> 01:20:44,980
three, two, one.
3302
01:20:43,780 --> 01:20:45,350
(If they get it right, they rise in social status.)
3303
01:20:45,310 --> 01:20:47,080
- Hold up your answer. - Let's go with this!
3304
01:20:45,350 --> 01:20:47,950
(If they fail, they'll get the penalty.)
3305
01:20:47,380 --> 01:20:49,280
- I guessed the answer! - Me too!
3306
01:20:49,620 --> 01:20:50,650
Sejong the Great.
3307
01:20:49,680 --> 01:20:50,950
(Sejong the Great)
3308
01:20:51,220 --> 01:20:52,720
- Yulgok Yi I. - Please.
3309
01:20:52,720 --> 01:20:53,820
Toegye Yi Hwang.
3310
01:20:53,820 --> 01:20:54,990
Yulgok Yi I.
3311
01:20:54,990 --> 01:20:57,920
Yulgok Yi I. I think it's wrong.
3312
01:20:58,090 --> 01:20:59,730
- The answer is... - Please!
3313
01:20:58,160 --> 01:20:59,690
(Revealing the answer)
3314
01:20:59,790 --> 01:21:01,390
Sejong the Great.
3315
01:21:00,160 --> 01:21:01,630
(Is it Sejong, picked by Master's graduate Haha?)
3316
01:21:01,390 --> 01:21:02,830
Toegye Yi Hwang.
3317
01:21:01,630 --> 01:21:03,100
(Is it Yi Hwang, picked by college graduate Seok Sam?)
3318
01:21:02,830 --> 01:21:04,560
- Yulgok Yi I. - Yulgok Yi I.
3319
01:21:03,100 --> 01:21:05,200
(Or is it Yulgok Yi I, picked by the Empty Heads?)
3320
01:21:05,200 --> 01:21:09,400
(Among the 4 figures on Korean banknotes, who was born the latest?)
3321
01:21:05,730 --> 01:21:07,970
- I think it's wrong. - The answer is...
3322
01:21:07,970 --> 01:21:09,070
- Please! - Is it Yi Hwang?
3323
01:21:09,300 --> 01:21:10,300
Yulgok Yi I.
3324
01:21:09,400 --> 01:21:11,810
(Answer: Yulgok Yi I)
3325
01:21:10,300 --> 01:21:12,470
Come on. How...
3326
01:21:12,610 --> 01:21:14,570
(The Empty Heads did it.)
3327
01:21:15,740 --> 01:21:18,450
(Se Chan, Ji Hyo, and Kwang Hee got a dramatic promotion!)
3328
01:21:18,850 --> 01:21:20,480
- So many got promoted. - We did it!
3329
01:21:19,380 --> 01:21:21,750
(This is great.)
3330
01:21:20,480 --> 01:21:21,950
- So many got promoted. - It's Yulgok Yi I!
3331
01:21:22,250 --> 01:21:23,420
We did it!
3332
01:21:22,580 --> 01:21:26,620
(The news of the unexpected ones getting promoted)
3333
01:21:23,850 --> 01:21:26,090
- So many got promoted. - We did it, Se Chan.
3334
01:21:26,750 --> 01:21:28,590
So many of them got promoted.
3335
01:21:27,120 --> 01:21:29,220
(Keeping them in check)
3336
01:21:28,590 --> 01:21:30,360
So many got promoted.
3337
01:21:30,890 --> 01:21:33,690
(Meanwhile, Seok Sam wrote Yi Hwang.)
3338
01:21:33,690 --> 01:21:37,230
(He failed every test today.)
3339
01:21:33,890 --> 01:21:36,030
We did it!
3340
01:21:36,030 --> 01:21:37,460
So it's Yulgok Yi I!
3341
01:21:37,500 --> 01:21:38,770
You wrote the answer.
3342
01:21:40,130 --> 01:21:41,570
You wrote the answer, and yet...
3343
01:21:40,930 --> 01:21:44,900
(Haha wrote Yulgok and changed the answer.)
3344
01:21:41,570 --> 01:21:43,300
So it's Yulgok Yi I!
3345
01:21:43,300 --> 01:21:45,540
- You were right. - Son of Shin Saimdang.
3346
01:21:45,540 --> 01:21:46,870
Shin Saimdang's son!
3347
01:21:46,870 --> 01:21:48,540
Right. He's Shin Saimdang's son!
3348
01:21:47,040 --> 01:21:49,240
(Upset)
3349
01:21:49,440 --> 01:21:51,240
- You don't know that? - I...
3350
01:21:51,240 --> 01:21:54,450
- I thought Yi I was too obvious. - Me too.
3351
01:21:53,650 --> 01:21:57,680
(The two slaves with big mouths lose their last chance.)
3352
01:21:54,450 --> 01:21:55,520
- Me too. - That's why I changed my answer.
3353
01:21:55,520 --> 01:21:57,220
I even said it.
3354
01:21:57,480 --> 01:22:00,620
Seok Jin and Haha are confirmed as slaves now.
3355
01:22:00,420 --> 01:22:03,190
(Seok Sam is getting the penalty.)
3356
01:22:00,620 --> 01:22:02,860
I've never made it to noble status. Not even once.
3357
01:22:03,220 --> 01:22:06,190
- Not even once. - This is frustrating.
3358
01:22:03,720 --> 01:22:06,660
(Blowfly is getting the penalty too.)
3359
01:22:06,230 --> 01:22:08,830
- Se Chan. - You've become a noble.
3360
01:22:07,060 --> 01:22:09,530
(Meanwhile, there's someone who's feeling ecstatic.)
3361
01:22:09,100 --> 01:22:11,500
- Goodness. - Bow before me!
3362
01:22:11,730 --> 01:22:15,170
(Super excited to try on the silk clothes)
3363
01:22:12,470 --> 01:22:14,400
He's enjoying the final moments.
3364
01:22:14,400 --> 01:22:17,340
You're going to fail the final noble test.
3365
01:22:15,170 --> 01:22:16,970
(Cursing)
3366
01:22:17,400 --> 01:22:19,610
Why, these boys.
3367
01:22:17,470 --> 01:22:19,110
(He's just so happy.)
3368
01:22:19,610 --> 01:22:22,010
Why, these boys.
3369
01:22:22,010 --> 01:22:23,740
You've become a noble as well, Kwang Hee.
3370
01:22:23,740 --> 01:22:25,950
That's right. I've also become a noble.
3371
01:22:25,950 --> 01:22:27,880
I think it's starting to go well at the end.
3372
01:22:29,250 --> 01:22:32,790
(Ji Hyo, Se Chan, and Kwang Hee have become nobles now.)
3373
01:22:29,880 --> 01:22:31,620
Pull it down a little. It leaves a mark on your hair.
3374
01:22:31,620 --> 01:22:35,920
Before the last noble test, you can purchase a pass card.
3375
01:22:35,920 --> 01:22:39,060
- How much is it? - The pass card costs 20 nyang.
3376
01:22:39,630 --> 01:22:41,460
I thought it would cost that much.
3377
01:22:39,660 --> 01:22:41,460
(Has 8 nyang, has 4 nyang, has 0 nyang)
3378
01:22:41,460 --> 01:22:43,930
- The pass card costs 20 nyang. - I thought it would cost that much.
3379
01:22:42,200 --> 01:22:45,170
(10 nyang, 19 nyang)
3380
01:22:43,930 --> 01:22:45,300
- You don't have that much, right? - I don't.
3381
01:22:45,300 --> 01:22:47,030
- Those who want to purchase it, - I have 19 nyang.
3382
01:22:46,300 --> 01:22:48,740
(0 nyang)
3383
01:22:47,030 --> 01:22:48,030
please hand in your coins.
3384
01:22:48,030 --> 01:22:49,200
- Are you going to get it? - Do you have 20 nyang?
3385
01:22:49,440 --> 01:22:50,540
How much do you have?
3386
01:22:50,500 --> 01:22:53,610
(One person walks out, striking a Miss Korea pose.)
3387
01:22:52,140 --> 01:22:53,510
- Are you going to get it? - Do you have 20 nyang?
3388
01:22:53,510 --> 01:22:54,610
- Do you have that much? - Se Hee...
3389
01:22:54,610 --> 01:22:56,980
- I started out as a slave, - Seriously?
3390
01:22:57,610 --> 01:22:59,650
- You have the money? - Seriously...
3391
01:22:57,740 --> 01:22:58,810
(Surprised)
3392
01:22:59,650 --> 01:23:01,610
- but I'll finish... -You have that much money?
3393
01:23:01,680 --> 01:23:03,250
- as a noble. - Really?
3394
01:23:03,320 --> 01:23:05,750
That's so cool.
3395
01:23:03,480 --> 01:23:05,720
(I have 21 nyang.)
3396
01:23:05,750 --> 01:23:08,860
How dare a slave be so rude to a noble?
3397
01:23:06,190 --> 01:23:09,590
(Se Hee began as a beautiful slave after a bad decision.)
3398
01:23:08,860 --> 01:23:09,990
How rude.
3399
01:23:10,020 --> 01:23:11,890
- You're quick on your feet. - Can I get a hotteok?
3400
01:23:10,520 --> 01:23:14,290
(She spent a humiliating day appeasing the nobles.)
3401
01:23:11,890 --> 01:23:14,230
- Thank you. - Okay.
3402
01:23:14,290 --> 01:23:16,400
The answer is yisun.
3403
01:23:15,360 --> 01:23:18,060
(However, with her brilliant mind, she passed the test multiple times.)
3404
01:23:17,930 --> 01:23:19,830
Population, territory, and sovereignty.
3405
01:23:18,630 --> 01:23:22,240
(Lord Se Hee, a former slave, finally saved up 20 nyang!)
3406
01:23:20,570 --> 01:23:22,040
She is educated.
3407
01:23:22,040 --> 01:23:23,100
A noble.
3408
01:23:23,070 --> 01:23:25,000
(A total life turnaround!)
3409
01:23:25,040 --> 01:23:26,140
That's so cool.
3410
01:23:26,370 --> 01:23:28,480
Everything is created by the mind.
3411
01:23:29,010 --> 01:23:30,840
- Ilcheyushimjo. - Goodness.
3412
01:23:30,840 --> 01:23:33,180
- This is... - She's amazing.
3413
01:23:31,080 --> 01:23:33,950
(She bought the pass card, so she doesn't need a test.)
3414
01:23:33,850 --> 01:23:35,150
Se Hee is exempted.
3415
01:23:34,350 --> 01:23:37,680
(Se Hee becomes a noble with the pass card.)
3416
01:23:35,150 --> 01:23:36,620
- Se Hee purchased it. - Let's do this!
3417
01:23:36,620 --> 01:23:37,620
Seriously...
3418
01:23:37,620 --> 01:23:38,690
- It's the last test. - I envy her.
3419
01:23:38,220 --> 01:23:40,520
(It's time for the nobles.)
3420
01:23:38,690 --> 01:23:40,250
This is where it gets decided.
3421
01:23:40,750 --> 01:23:41,890
It's my first time.
3422
01:23:40,990 --> 01:23:43,960
(The Final Noble Test)
3423
01:23:44,190 --> 01:23:47,460
If you get this final question right, you'll be exempt.
3424
01:23:47,730 --> 01:23:50,600
If you get the final question wrong, you'll be demoted to a slave...
3425
01:23:50,600 --> 01:23:52,400
- This is really... - and given the penalty.
3426
01:23:52,400 --> 01:23:53,930
Come here, all of you.
3427
01:23:52,530 --> 01:23:54,370
(To the slave world)
3428
01:23:54,400 --> 01:23:56,400
- Here's the question. - The test is hard.
3429
01:23:55,470 --> 01:23:58,140
(Revealing today's final question)
3430
01:23:56,400 --> 01:23:57,900
- Okay! - Make it more selective.
3431
01:23:59,040 --> 01:24:01,670
Among the kings of Joseon,
3432
01:24:01,670 --> 01:24:04,780
who reigned the longest?
3433
01:24:04,780 --> 01:24:06,210
I learned this!
3434
01:24:07,310 --> 01:24:09,380
"Reigned the longest?" What does that mean?
3435
01:24:09,650 --> 01:24:11,150
- Not the last king? - One who reigned for a long time.
3436
01:24:11,150 --> 01:24:12,520
The king who held the throne the longest.
3437
01:24:12,520 --> 01:24:14,020
- I learned this yesterday. - Is it a different king...
3438
01:24:14,020 --> 01:24:15,260
from the one who lived the longest?
3439
01:24:15,590 --> 01:24:16,890
I also heard this before.
3440
01:24:17,020 --> 01:24:18,260
I know this.
3441
01:24:18,830 --> 01:24:21,760
I knew this.
3442
01:24:19,090 --> 01:24:25,500
(It's 1 of the 27 kings from Tae- Jeong-Tae-Se to Heon-Cheol-Go-Sun)
3443
01:24:22,300 --> 01:24:23,460
This is hard.
3444
01:24:23,460 --> 01:24:25,530
The king who reigned the longest...
3445
01:24:25,530 --> 01:24:28,070
- I also heard this before. - I know this.
3446
01:24:26,500 --> 01:24:27,830
(Answer)
3447
01:24:27,830 --> 01:24:29,200
(That's right.)
3448
01:24:29,040 --> 01:24:32,040
It's correct. I got it exactly right.
3449
01:24:30,140 --> 01:24:32,340
(Seok Sam knows the answer.)
3450
01:24:32,040 --> 01:24:33,170
- You're amazing. - What?
3451
01:24:33,170 --> 01:24:34,310
You're amazing.
3452
01:24:34,840 --> 01:24:36,180
I'm not taking the test when I know the answer.
3453
01:24:36,180 --> 01:24:37,210
This is hard.
3454
01:24:37,210 --> 01:24:38,910
The king who reigned the longest...
3455
01:24:37,910 --> 01:24:40,810
(The queen of the Empty Heads starts writing the answer.)
3456
01:24:40,950 --> 01:24:42,350
I think it's a different king.
3457
01:24:41,410 --> 01:24:42,720
(An expression that's hard to read)
3458
01:24:42,350 --> 01:24:44,120
Join the slave world now.
3459
01:24:44,120 --> 01:24:45,620
Come here, all of you.
3460
01:24:45,650 --> 01:24:47,820
Is it a different king from the one who lived the longest?
3461
01:24:47,920 --> 01:24:49,360
- We can't tell you that. - Right.
3462
01:24:49,460 --> 01:24:52,260
(Jong Kook isn't sure.)
3463
01:24:52,290 --> 01:24:55,160
(Mr. Common Knowledge scribbles away without hesitation.)
3464
01:24:53,730 --> 01:24:55,030
I think I know.
3465
01:24:55,360 --> 01:24:58,230
Surprisingly, I think I can get this right. I think I know it.
3466
01:24:59,130 --> 01:25:00,730
- We'll give you five seconds. - No.
3467
01:24:59,400 --> 01:25:02,100
(Today's fate will be decided by this one question.)
3468
01:25:00,970 --> 01:25:02,600
Four, three,
3469
01:25:02,600 --> 01:25:03,670
- It's hard. - two...
3470
01:25:03,270 --> 01:25:06,210
(They'll get the penalty if they get it wrong.)
3471
01:25:05,570 --> 01:25:06,610
Okay!
3472
01:25:06,610 --> 01:25:07,640
Five,
3473
01:25:07,810 --> 01:25:09,740
(Five-second countdown!)
3474
01:25:07,970 --> 01:25:09,580
four, three,
3475
01:25:09,610 --> 01:25:12,810
- It's hard. - two, one, raise your answer.
3476
01:25:11,710 --> 01:25:14,910
(Who will be the noble to laugh at the end?)
3477
01:25:13,050 --> 01:25:14,750
I wrote down the king who lived the longest.
3478
01:25:14,750 --> 01:25:16,650
- I wasn't sure. - It's King Seongjong.
3479
01:25:14,910 --> 01:25:16,620
(Checking the answer)
3480
01:25:17,250 --> 01:25:18,250
Sejong the Great.
3481
01:25:18,520 --> 01:25:19,550
Sejong the Great.
3482
01:25:20,290 --> 01:25:21,320
King Yeongjo.
3483
01:25:21,290 --> 01:25:23,490
(The smart ones chose King Yeongjo.)
3484
01:25:21,320 --> 01:25:23,390
King Yeongjo.
3485
01:25:23,560 --> 01:25:24,690
I wrote King Yeongjo.
3486
01:25:24,020 --> 01:25:26,230
(Ji Hyo also chose King Yeongjo, making others anxious.)
3487
01:25:25,020 --> 01:25:26,030
King Yeongjo.
3488
01:25:27,130 --> 01:25:28,900
The answer is among what you wrote.
3489
01:25:29,360 --> 01:25:30,430
Did two people get it right?
3490
01:25:29,460 --> 01:25:30,830
(His hope)
3491
01:25:30,800 --> 01:25:31,970
The answer is...
3492
01:25:30,900 --> 01:25:33,900
(Among the kings of Joseon, who reigned the longest?)
3493
01:25:33,900 --> 01:25:35,570
(Answer: King Yeongjo)
3494
01:25:33,970 --> 01:25:35,970
- King Yeongjo! - Yes!
3495
01:25:36,000 --> 01:25:37,800
(The answer was King Yeongjo.)
3496
01:25:38,170 --> 01:25:39,910
(Exclaiming)
3497
01:25:40,240 --> 01:25:41,710
(Shouting)
3498
01:25:41,710 --> 01:25:43,110
(Surprised)
3499
01:25:41,710 --> 01:25:42,710
King Yeongjo...
3500
01:25:43,910 --> 01:25:45,550
- How did you know? - How did you know, Ji Hyo?
3501
01:25:45,550 --> 01:25:47,150
I knew this.
3502
01:25:46,880 --> 01:25:50,250
(It's a miracle. Ji Hyo gets 2 answers right in a row!)
3503
01:25:47,150 --> 01:25:48,850
- Really? - I knew this bit of the history.
3504
01:25:50,320 --> 01:25:51,990
- Crown Prince Sado's father. - Jong Kook, Ji Hyo,
3505
01:25:50,980 --> 01:25:52,950
(Disappointed)
3506
01:25:51,990 --> 01:25:55,260
and Jae Seok are the final nobles and are exempt from the penalty.
3507
01:25:54,520 --> 01:25:56,420
(Jong Kook, Ji Hyo, and Jae Seok are exempt from the penalty!)
3508
01:25:56,420 --> 01:25:58,530
(Nobles)
3509
01:26:00,130 --> 01:26:03,430
(Meanwhile, Lord Ji failed on her first try.)
3510
01:26:00,160 --> 01:26:02,960
- Look at Ji Ye Eun. - Ji Ye Eun...
3511
01:26:03,130 --> 01:26:04,400
How could you write Sejong the Great like me?
3512
01:26:03,560 --> 01:26:06,470
(Lord Yang failed too.)
3513
01:26:04,400 --> 01:26:06,700
- Crown Prince Sado's father. - Goodness.
3514
01:26:06,730 --> 01:26:08,470
It's my first time becoming a slave.
3515
01:26:09,200 --> 01:26:12,510
(They were nobles all along, but they're ruined at the end.)
3516
01:26:09,740 --> 01:26:12,640
The funny thing about Ye Eun is that at the very end...
3517
01:26:12,640 --> 01:26:14,910
- All along. - She was a noble all along.
3518
01:26:13,610 --> 01:26:15,140
(Dropping)
3519
01:26:14,910 --> 01:26:16,140
She was a noble all along.
3520
01:26:16,140 --> 01:26:17,810
Your back looks beautiful, Princess.
3521
01:26:17,810 --> 01:26:19,350
- I'm the queen! - Okay.
3522
01:26:17,880 --> 01:26:20,480
(Not "princess")
3523
01:26:19,350 --> 01:26:20,810
We don't know who she is.
3524
01:26:20,810 --> 01:26:22,980
- The queen. - Yes, Your Majesty. She...
3525
01:26:20,910 --> 01:26:24,950
(Ms. Ji acted as the queen regardless of today's concept.)
3526
01:26:22,980 --> 01:26:25,050
- She doesn't know who she is. - I'm the queen!
3527
01:26:25,220 --> 01:26:27,920
- Every penny matters to us. - The nobles...
3528
01:26:25,590 --> 01:26:27,920
(The queen went around bossing everyone all day long.)
3529
01:26:27,920 --> 01:26:29,160
Keep your mouth shut!
3530
01:26:29,460 --> 01:26:30,960
That's right!
3531
01:26:31,060 --> 01:26:34,290
(She got demoted as a slave at the very end.)
3532
01:26:31,060 --> 01:26:34,130
I learned this.
3533
01:26:34,130 --> 01:26:35,300
I really learned this.
3534
01:26:35,300 --> 01:26:36,730
Go now.
3535
01:26:35,360 --> 01:26:37,060
(To the slave world)
3536
01:26:36,830 --> 01:26:38,060
It's my first time.
3537
01:26:37,060 --> 01:26:40,470
(The self-proclaimed queen is expelled.)
3538
01:26:39,730 --> 01:26:42,240
The slave...
3539
01:26:42,540 --> 01:26:45,270
(Se Chan and Kwang Hee are changing too.)
3540
01:26:43,440 --> 01:26:45,240
Se Chan...
3541
01:26:45,970 --> 01:26:48,780
(The two nobles enjoyed their status for only 3 minutes.)
3542
01:26:49,580 --> 01:26:50,580
Seriously.
3543
01:26:49,880 --> 01:26:52,880
(The brief noble experience is over.)
3544
01:26:50,580 --> 01:26:53,110
- I enjoyed it for three minutes. - It was a brief taste.
3545
01:26:53,150 --> 01:26:56,220
Come to think of it, the only person who wasn't...
3546
01:26:56,220 --> 01:26:58,180
a noble for even a single minute is Seok Sam.
3547
01:26:58,180 --> 01:26:59,520
I'm the only one...
3548
01:26:58,450 --> 01:27:01,520
(Slave Jee didn't even get to taste being a noble.)
3549
01:26:59,520 --> 01:27:00,650
That's right.
3550
01:27:01,090 --> 01:27:03,790
I've been a slave since birth.
3551
01:27:03,920 --> 01:27:04,920
Born to be...
3552
01:27:05,060 --> 01:27:07,690
The Priceless New World race has come to an end.
3553
01:27:07,690 --> 01:27:09,300
- Okay! - The final nobles...
3554
01:27:09,300 --> 01:27:11,630
are Jong Kook, Se Hee, Ji Hyo, and Jae Seok.
3555
01:27:11,630 --> 01:27:13,100
- Goodness. - Ji Hyo...
3556
01:27:13,100 --> 01:27:14,600
- is amazing. - You're exempt from the penalty.
3557
01:27:15,130 --> 01:27:17,140
- Fair enough. - The five slaves...
3558
01:27:17,140 --> 01:27:19,710
will get a very annoying penalty.
3559
01:27:19,710 --> 01:27:21,310
What is it?
3560
01:27:21,310 --> 01:27:22,810
Then I'll have to use it.
3561
01:27:21,870 --> 01:27:24,080
(Haha is going to use the penalty transfer card.)
3562
01:27:23,180 --> 01:27:25,240
- You're going to use it now? - Will all the slaves get it?
3563
01:27:24,080 --> 01:27:25,880
(The penalty)
3564
01:27:25,240 --> 01:27:26,550
- Yes. - All the slaves have to get it.
3565
01:27:26,010 --> 01:27:27,110
(Then...)
3566
01:27:28,210 --> 01:27:30,920
(The nobles are flinching.)
3567
01:27:30,920 --> 01:27:32,190
Jong Kook...
3568
01:27:31,920 --> 01:27:34,550
(Lord Kook is now standing at attention.)
3569
01:27:35,050 --> 01:27:37,160
I like you.
3570
01:27:35,620 --> 01:27:37,590
(Fully determined)
3571
01:27:37,160 --> 01:27:38,560
I have a transfer card.
3572
01:27:38,560 --> 01:27:40,860
He wouldn't care because he can get back at you.
3573
01:27:41,360 --> 01:27:42,500
Let me see.
3574
01:27:43,200 --> 01:27:44,830
Se Hee gave me some hints.
3575
01:27:43,360 --> 01:27:45,670
(The ice cream)
3576
01:27:44,830 --> 01:27:45,930
That's true.
3577
01:27:45,930 --> 01:27:49,400
But when I wrote "Yulgok" earlier, she laughed at me.
3578
01:27:49,540 --> 01:27:51,340
- I didn't laugh at you. - I got it wrong because of her.
3579
01:27:51,540 --> 01:27:53,240
Watch that part again.
3580
01:27:53,270 --> 01:27:56,310
When I looked at her after writing "Yulgok," she went like this.
3581
01:27:56,310 --> 01:27:57,380
When did I do that?
3582
01:27:57,310 --> 01:27:59,380
(During the slave test earlier)
3583
01:27:57,380 --> 01:27:59,310
Raise your answer.
3584
01:28:00,510 --> 01:28:02,450
(Haha got it wrong because he changed his answer...)
3585
01:28:00,510 --> 01:28:01,610
I'll go with this.
3586
01:28:01,610 --> 01:28:04,950
- Do I have to write the full name? - Okay!
3587
01:28:02,450 --> 01:28:04,420
(after checking Se Hee's expression.)
3588
01:28:05,220 --> 01:28:08,720
(He should have seen this expression.)
3589
01:28:08,760 --> 01:28:10,720
- She laughed at me. That's why... - It meant you were doing well.
3590
01:28:09,360 --> 01:28:13,130
(Haha blames others when he was the one who failed.)
3591
01:28:10,720 --> 01:28:12,860
I changed the answer to Sejong the Great after seeing her.
3592
01:28:13,160 --> 01:28:14,930
- I think I know... - Did she really do that?
3593
01:28:13,230 --> 01:28:16,760
(It looks like the transfer card will be used on Se Hee.)
3594
01:28:14,930 --> 01:28:17,100
- It meant he was doing well. - I think I know...
3595
01:28:17,100 --> 01:28:18,800
who it's going to be.
3596
01:28:17,330 --> 01:28:18,830
(Abrupt)
3597
01:28:19,030 --> 01:28:20,900
Maybe Seok Sam can get double the penalty.
3598
01:28:21,200 --> 01:28:23,370
- What? - See? I told you he could do that.
3599
01:28:21,370 --> 01:28:24,500
(The focus is back on Seok Sam.)
3600
01:28:23,370 --> 01:28:25,470
He's arrogantly crossing his arms.
3601
01:28:25,470 --> 01:28:27,540
- He's a slave, - He's crossing his arms.
3602
01:28:27,540 --> 01:28:29,010
- but he's acting so arrogantly. - Crossing his arms?
3603
01:28:29,010 --> 01:28:31,110
- Why is he crossing his arms? - Crossing his arms?
3604
01:28:29,840 --> 01:28:31,140
(Dropping)
3605
01:28:31,110 --> 01:28:32,450
Leaning on one leg?
3606
01:28:32,650 --> 01:28:33,810
(Dropping the other arm as well)
3607
01:28:34,480 --> 01:28:36,350
(Fixing his posture as well)
3608
01:28:35,920 --> 01:28:37,820
- No way. - I...
3609
01:28:37,820 --> 01:28:40,550
Then I want Ye Eun, Ji Hyo,
3610
01:28:41,090 --> 01:28:42,120
and Se Hee to play rock-paper-scissors.
3611
01:28:42,120 --> 01:28:43,160
I'll use it on the loser.
3612
01:28:43,160 --> 01:28:44,460
- Even Ye Eun? - Why me?
3613
01:28:44,460 --> 01:28:45,460
She was so bossy...
3614
01:28:44,520 --> 01:28:46,190
(Because she was annoying when she played the queen)
3615
01:28:45,460 --> 01:28:47,030
- when she was a noble. - That's true.
3616
01:28:47,030 --> 01:28:49,700
- Play rock-paper-scissors. - Look at how happy Jong Kook is.
3617
01:28:49,360 --> 01:28:51,000
(Thankful for being excluded)
3618
01:28:49,700 --> 01:28:51,430
- Jong Kook! - Tell him to join.
3619
01:28:51,460 --> 01:28:53,330
(Attention)
3620
01:28:51,530 --> 01:28:53,300
At ease. It's okay.
3621
01:28:53,330 --> 01:28:54,600
No, I'm fine.
3622
01:28:55,540 --> 01:28:57,040
- Jong Kook. - He's so annoying.
3623
01:28:56,670 --> 01:28:59,040
(Haha, I like you.)
3624
01:28:57,040 --> 01:28:59,070
- Play rock-paper-scissors. - He doesn't give you any excuse.
3625
01:28:59,170 --> 01:29:03,210
(Who will get the penalty instead of Haha?)
3626
01:28:59,210 --> 01:29:00,210
Ready or not...
3627
01:29:00,210 --> 01:29:02,010
- I think Ye Eun should get it. - Ready or not,
3628
01:29:02,010 --> 01:29:03,310
rock-paper-scissors.
3629
01:29:03,510 --> 01:29:04,540
Ready or not...
3630
01:29:03,580 --> 01:29:06,310
(They'll get the penalty right away if they lose.)
3631
01:29:04,540 --> 01:29:06,110
- I think Ye Eun should get it. - Ready or not,
3632
01:29:06,110 --> 01:29:09,320
- rock-paper-scissors. - Darn it!
3633
01:29:06,980 --> 01:29:08,050
(Scissors, paper, scissors)
3634
01:29:10,550 --> 01:29:12,250
(Se Hee is getting the penalty.)
3635
01:29:10,750 --> 01:29:11,850
What did you say?
3636
01:29:12,290 --> 01:29:15,220
I will be a noble.
3637
01:29:12,890 --> 01:29:15,090
(An ending where her victory celebration is meaningless)
3638
01:29:15,390 --> 01:29:16,560
It feels like she's our member.
3639
01:29:16,560 --> 01:29:17,960
- Se Hee! - Right.
3640
01:29:16,860 --> 01:29:18,060
(Chuckling)
3641
01:29:17,960 --> 01:29:18,960
The penalty is...
3642
01:29:18,960 --> 01:29:22,130
writing an apology letter on a 3m-long scroll.
3643
01:29:22,960 --> 01:29:24,560
- Oh, no. - One person each?
3644
01:29:24,960 --> 01:29:26,370
- Each. - You write one each.
3645
01:29:25,870 --> 01:29:27,870
(Dizzy)
3646
01:29:26,370 --> 01:29:28,070
- Oh, dear. - That's what I hate the most.
3647
01:29:28,070 --> 01:29:30,770
Even Seo Jang Hoon is 2m tall.
3648
01:29:28,400 --> 01:29:30,400
(Teasing)
3649
01:29:30,770 --> 01:29:32,740
- On a scroll? - Once you finish the penalty,
3650
01:29:31,740 --> 01:29:34,570
(They all leave except for those taking the penalty.)
3651
01:29:32,740 --> 01:29:33,870
we will wrap up today's race.
3652
01:29:33,870 --> 01:29:35,070
- Okay. - Good work.
3653
01:29:35,540 --> 01:29:38,080
(The rest of them enjoy a sweet getaway from work.)
3654
01:29:39,210 --> 01:29:41,580
- This is just too long. - It's really long.
3655
01:29:41,580 --> 01:29:43,250
- This is too long. - They made a long scroll.
3656
01:29:43,550 --> 01:29:45,050
- This is too long. - Pen.
3657
01:29:43,620 --> 01:29:45,220
(Unrolling)
3658
01:29:45,050 --> 01:29:46,120
- Seriously? - My goodness.
3659
01:29:46,120 --> 01:29:47,750
- How do we do this? - What did we do wrong?
3660
01:29:47,750 --> 01:29:49,260
Is this a wedding aisle or what?
3661
01:29:49,390 --> 01:29:50,390
I can't believe this.
3662
01:29:50,060 --> 01:29:52,530
(They start writing an apology letter.)
3663
01:29:50,490 --> 01:29:52,660
Ye Eun, don't try to rush through it just to leave early.
3664
01:29:52,930 --> 01:29:54,960
I need the writers to tell me...
3665
01:29:54,960 --> 01:29:56,400
- when I make any spelling mistakes. - Okay.
3666
01:29:58,060 --> 01:30:00,300
(Brushstrokes in absolute silence)
3667
01:30:01,670 --> 01:30:02,970
(Moving in a flash)
3668
01:30:05,070 --> 01:30:06,970
(Just like that, at a blistering pace...)
3669
01:30:07,140 --> 01:30:10,240
(They filled the tall scroll.)
3670
01:30:07,340 --> 01:30:08,540
How can I do this?
3671
01:30:08,540 --> 01:30:09,680
This is too long.
3672
01:30:10,340 --> 01:30:13,510
Still, maybe it's because they are slaves,
3673
01:30:13,650 --> 01:30:15,310
they all work hard to finish this.
3674
01:30:14,450 --> 01:30:17,550
(The diligent slaves are done writing the letter.)
3675
01:30:15,580 --> 01:30:16,650
I know.
3676
01:30:16,650 --> 01:30:18,450
- I agree. - No one is trying to cut corners.
3677
01:30:18,250 --> 01:30:20,150
(Time to read the apology letter)
3678
01:30:18,450 --> 01:30:19,720
Please read it for us.
3679
01:30:19,720 --> 01:30:20,850
"Look."
3680
01:30:20,850 --> 01:30:22,490
"Even before you came along,"
3681
01:30:22,490 --> 01:30:24,460
"Bongam Temple was doing just fine."
3682
01:30:24,860 --> 01:30:26,230
"Even without me,"
3683
01:30:26,230 --> 01:30:28,800
"the world keeps turning just fine."
3684
01:30:28,800 --> 01:30:30,060
- What is this? - "I hope everyone can let go..."
3685
01:30:30,060 --> 01:30:31,860
"of this heavy burden of responsibility..."
3686
01:30:31,860 --> 01:30:34,470
"and just live in peace."
3687
01:30:34,470 --> 01:30:36,240
- She's not in her right mind. - "Even..."
3688
01:30:36,240 --> 01:30:38,400
- "Even in my absence..." - What is she saying?
3689
01:30:37,240 --> 01:30:40,610
(From Venerable Pomnyun Sunim's "Awakening Right Here and Now")
3690
01:30:38,400 --> 01:30:39,540
"Even in my absence,"
3691
01:30:39,540 --> 01:30:40,770
- "Running Man wishes..." - Are you leaving somewhere far?
3692
01:30:40,770 --> 01:30:42,510
"for everyone's health..."
3693
01:30:42,980 --> 01:30:44,840
"and peace of mind."
3694
01:30:44,840 --> 01:30:45,950
"Everything depends on the mind alone."
3695
01:30:46,780 --> 01:30:48,450
(Soulless)
3696
01:30:46,850 --> 01:30:48,950
- Well done. - Kwang Hee.
3697
01:30:48,450 --> 01:30:50,380
(It's Kwang Hee's turn.)
3698
01:30:48,950 --> 01:30:51,750
"I came back to Running Man after a long time."
3699
01:30:51,750 --> 01:30:53,990
"To be honest, I'd succumbed..."
3700
01:30:53,990 --> 01:30:57,090
"to celebrity syndrome and have been arrogant,"
3701
01:30:57,090 --> 01:30:59,730
"picking and choosing which TV shows to do."
3702
01:31:00,190 --> 01:31:01,330
"As a result,"
3703
01:31:01,330 --> 01:31:03,560
"I failed to do my job right in the beginning..."
3704
01:31:03,560 --> 01:31:06,100
- "and just wandered around." - No.
3705
01:31:04,060 --> 01:31:05,730
(Not at all.)
3706
01:31:06,100 --> 01:31:09,200
"I feel so ashamed and am deeply regretting it."
3707
01:31:07,470 --> 01:31:08,670
(She can relate.)
3708
01:31:09,670 --> 01:31:11,070
(Dropping his head)
3709
01:31:11,070 --> 01:31:13,010
"I'm truly sorry for today."
3710
01:31:13,010 --> 01:31:14,240
This is a broadcast of apology.
3711
01:31:14,310 --> 01:31:16,480
"If you give me another chance next time,"
3712
01:31:16,480 --> 01:31:17,880
"I'll work hard..."
3713
01:31:17,880 --> 01:31:20,950
"and do my part well as intended."
3714
01:31:21,480 --> 01:31:24,050
(End of the tearful announcement)
3715
01:31:23,720 --> 01:31:25,820
This is a real apology letter.
3716
01:31:26,520 --> 01:31:28,250
- This is for real. - He's serious.
3717
01:31:27,450 --> 01:31:29,290
(Well done!)
3718
01:31:28,250 --> 01:31:30,660
- This is so sad. - Kwang Hee, don't be like that.
3719
01:31:30,660 --> 01:31:31,790
- Thank you. - Thank you.
3720
01:31:31,790 --> 01:31:33,860
You did well today, Kwang Hee.
3721
01:31:33,490 --> 01:31:36,960
(We thank Kwang Hee and Se Hee for showing us a new laughter.)
3722
01:31:33,860 --> 01:31:35,660
- Good work. - It was fun.
3723
01:31:35,660 --> 01:31:37,030
Thank you.
3724
01:31:37,030 --> 01:31:38,130
What is this? What do we do?
3725
01:31:37,160 --> 01:31:41,530
(Running Arcade is now a gloomy monstrosity.)
3726
01:31:38,130 --> 01:31:40,530
- You guys were successful CEOs, - What is this?
3727
01:31:40,530 --> 01:31:41,630
but now you're just flat-out broke business owners.
3728
01:31:41,900 --> 01:31:44,270
(They are gathering to discuss the hopeless shopping arcade.)
3729
01:31:42,070 --> 01:31:44,170
Today is the retreat for the Running Arcade Cooperative.
3730
01:31:44,340 --> 01:31:45,400
What kind of store is he running?
3731
01:31:45,400 --> 01:31:47,340
I'm looking for a place to open a shop now.
3732
01:31:45,810 --> 01:31:47,740
(Only a bunch of fools are in the Running Arcade Cooperative.)
3733
01:31:47,340 --> 01:31:49,110
She looks like she lost absolutely everything.
3734
01:31:49,580 --> 01:31:51,340
(A standout among the crowd)
3735
01:31:49,710 --> 01:31:51,380
- She didn't... - Today...
3736
01:31:51,380 --> 01:31:53,750
- have to go this far. - She's immersed in her character.
3737
01:31:51,410 --> 01:31:53,650
(Her face shows the hardships of a merchant's life.)
3738
01:31:53,780 --> 01:31:55,210
- MINNIE! - It's a great song.
3739
01:31:54,280 --> 01:31:56,820
(The talented guests are here to rescue them.)
3740
01:31:55,210 --> 01:31:56,780
All of i-dle's songs are amazing.
3741
01:31:56,780 --> 01:31:58,480
Please come and visit our resort.
3742
01:31:58,580 --> 01:31:59,850
What?
3743
01:31:58,720 --> 01:32:00,490
(The arrival of the VIP to save the Running Arcade Cooperative)
3744
01:32:00,190 --> 01:32:01,990
- Nice. - You can shoot Running Man there!
3745
01:32:02,420 --> 01:32:04,490
(Young and rich, MINNIE)
3746
01:32:02,490 --> 01:32:04,460
- You're always welcome. - A young and rich idol.
3747
01:32:04,460 --> 01:32:05,960
Isn't MINNIE younger than you?
3748
01:32:05,960 --> 01:32:07,130
(Suddenly deploying her cute charm)
3749
01:32:07,130 --> 01:32:08,460
(I can't lose out to that.)
3750
01:32:08,130 --> 01:32:09,230
What was that?
3751
01:32:08,560 --> 01:32:10,600
(Young and cute, MIYEON)
3752
01:32:09,300 --> 01:32:10,630
We're the same age.
3753
01:32:10,730 --> 01:32:13,200
- What is this place? - Gosh, this is unbelievable.
3754
01:32:10,830 --> 01:32:13,230
(In a peaceful countryside village,)
3755
01:32:13,200 --> 01:32:14,970
Up to 100 dollars.
3756
01:32:13,870 --> 01:32:15,400
(a chance for a sudden fortune is hidden?)
3757
01:32:15,370 --> 01:32:16,570
- Really? - This is a real 50-dollar bill.
3758
01:32:16,570 --> 01:32:17,640
It will multiply by ten later.
3759
01:32:16,800 --> 01:32:19,240
(Among the diligent workers trying to make a fortune,)
3760
01:32:17,640 --> 01:32:18,740
This is like "Experience, The Scene of Life."
3761
01:32:18,740 --> 01:32:21,110
- Stop eating. - Stop eating and pick some fruit.
3762
01:32:19,310 --> 01:32:21,040
(one grasshopper is just wasting the crops.)
3763
01:32:21,110 --> 01:32:22,110
What are you doing?
3764
01:32:22,110 --> 01:32:24,880
- What are you doing? - Seriously, what are you doing?
3765
01:32:22,280 --> 01:32:24,840
(Blinded by a lump sum of cash, some try to deceive their friends.)
3766
01:32:24,880 --> 01:32:26,980
- Let's finish this right here. - What is it you're holding?
3767
01:32:25,110 --> 01:32:26,850
(And the others try to catch the traitor.)
3768
01:32:27,050 --> 01:32:29,080
(A full-scale greed race shattering the countryside's peace)
3769
01:32:27,080 --> 01:32:28,950
- No! - Hey! Don't go.
3770
01:32:28,950 --> 01:32:30,180
- Hey! - Okay!
3771
01:32:29,180 --> 01:32:30,480
(What will be the result...)
3772
01:32:30,480 --> 01:32:32,490
(of this chaotic countryside vacation?)
3773
01:32:30,880 --> 01:32:33,090
- He fell into the water. Hurry! - No!
3774
01:32:32,690 --> 01:32:34,320
(Someday, a Big Fortune Will Come My Way)
3775
01:32:33,090 --> 01:32:34,420
Come here!
3776
01:32:34,450 --> 01:32:38,690
(Running Man)
364363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.