Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,838 --> 00:02:47,137
There's nothing in front
of the 14th row, madam.
2
00:03:16,137 --> 00:03:17,798
Going down.
3
00:03:26,814 --> 00:03:28,076
Yes. Yes.
4
00:03:28,249 --> 00:03:30,809
- Hello, Bob. How are you?
- Oh, hello.
5
00:03:30,985 --> 00:03:32,816
- Tough season, isn't it?
- Pretty tough.
6
00:03:32,987 --> 00:03:35,080
I'm afraid nowadays
they're all tough seasons.
7
00:03:35,256 --> 00:03:37,451
- I guess you're right.
- Come in, Mr. Hedges.
8
00:03:37,625 --> 00:03:40,788
- Mr. Easton's expecting you.
- Thank you.
9
00:03:40,962 --> 00:03:43,556
Mr. Kellog, will you come back
tomorrow morning at 10:00?
10
00:03:43,731 --> 00:03:46,199
- Thank you.
- Mr. Seymour won't see anyone else today.
11
00:03:46,367 --> 00:03:48,835
- Goodbye, Miss Hall. Good luck.
- Goodbye.
12
00:04:04,986 --> 00:04:08,114
I hear Mr. Easton is casting his new play.
13
00:04:08,289 --> 00:04:10,723
Evidently everyone else has heard it too.
14
00:04:10,892 --> 00:04:14,384
When I arrived, it looked as though
the entire Actors' Equity Association...
15
00:04:14,562 --> 00:04:16,427
had been sent for.
16
00:04:17,164 --> 00:04:20,565
My name's Eva Lovelace, my stage name.
17
00:04:20,735 --> 00:04:22,168
What's yours?
18
00:04:22,336 --> 00:04:24,497
- Hall.
- Hall?
19
00:04:24,672 --> 00:04:26,833
Gwendoline Hall.
20
00:04:27,041 --> 00:04:30,204
You've probably never heard of me,
because I'm just starting.
21
00:04:30,378 --> 00:04:32,778
If Mr. Easton takes me,
it will be my New York debut.
22
00:04:34,715 --> 00:04:37,343
But I've...
I've acted ever since I was a child.
23
00:04:37,518 --> 00:04:39,986
My parents objected, of course,
to my having a career.
24
00:04:40,154 --> 00:04:41,678
Parents always do, I believe.
25
00:04:42,390 --> 00:04:45,257
If they're anything like mine were,
they do.
26
00:04:46,027 --> 00:04:48,689
- Where are you from?
- Franklin.
27
00:04:48,963 --> 00:04:52,421
Franklin, Vermont,
to go into the loathsome details.
28
00:04:53,100 --> 00:04:55,227
I suppose you've had
a good deal of experience.
29
00:04:56,203 --> 00:04:57,465
One way or another.
30
00:04:57,638 --> 00:04:59,196
Do you believe in marriage?
31
00:04:59,373 --> 00:05:01,238
I always have.
32
00:05:01,409 --> 00:05:04,037
I don't. Not for the artist.
33
00:05:05,179 --> 00:05:07,739
Good heavens, aren't you cold?
34
00:05:07,915 --> 00:05:10,145
A coat like that isn't enough
on a day like this.
35
00:05:10,318 --> 00:05:13,287
Oh, no. I like to feel cold.
It makes me feel strong.
36
00:05:13,454 --> 00:05:16,514
I shouldn't like to go about swathed
in furs unless they're sables.
37
00:05:16,691 --> 00:05:19,956
I don't like anything cheap,
particularly furs.
38
00:05:21,128 --> 00:05:23,995
Although your story is very delightful
and has great charm...
39
00:05:24,165 --> 00:05:26,190
I will be unable to do it this season.
40
00:05:26,367 --> 00:05:29,427
I'm about to produce Blue Skies,
a new comedy by Joseph Sheridan...
41
00:05:29,604 --> 00:05:31,765
which will complete my plans
for the year.
42
00:05:31,939 --> 00:05:33,634
The usual, very truly yours.
43
00:05:33,808 --> 00:05:35,901
- Is that all?
- That will be all for now.
44
00:05:36,077 --> 00:05:39,672
Sounds very much like the first letter
you wrote me. Remember?
45
00:05:39,847 --> 00:05:41,610
Well, it didn't discourage you though.
46
00:05:41,782 --> 00:05:43,943
Much water has gone under
the bridge since then.
47
00:05:44,118 --> 00:05:47,986
- It's been a very, very happy association.
- Happy and, I hope, profitable.
48
00:05:48,155 --> 00:05:49,782
Oh, say, by the way...
49
00:05:49,957 --> 00:05:52,926
did you see the new Moln�r play
at the Lyceum?
50
00:05:53,361 --> 00:05:56,524
Yes, and you were right about it.
It's gone over very big.
51
00:05:56,697 --> 00:06:00,326
I understand the ticket agencies
have bought it for eight weeks.
52
00:06:00,501 --> 00:06:02,867
And, incidentally, I win my bet.
53
00:06:03,504 --> 00:06:06,098
That's right, so you do.
Now don't rub it in.
54
00:06:06,273 --> 00:06:10,004
I said if that piece was a big success,
I'd do the one you had your heart set on.
55
00:06:10,177 --> 00:06:11,804
- The Golden Bough.
- Right.
56
00:06:11,979 --> 00:06:13,879
You can go ahead with the translation.
57
00:06:14,048 --> 00:06:16,573
- When will you read it?
- As soon as you've finished it.
58
00:06:16,751 --> 00:06:17,979
- Come in, Seymour.
- Right.
59
00:06:18,519 --> 00:06:22,455
Yes, I feel that your hunch is right. We'll
have to give it very careful preparation.
60
00:06:22,623 --> 00:06:25,524
We want our production to be
as good as theirs if not better.
61
00:06:25,693 --> 00:06:27,456
The casting will have to be gone over.
62
00:06:27,628 --> 00:06:29,425
- Anybody waiting?
- Just a few, governor.
63
00:06:29,597 --> 00:06:32,589
I've eliminated most of them.
Oh, Miss Hall is waiting.
64
00:06:32,767 --> 00:06:34,826
- Gwendoline Hall.
- Say, look...
65
00:06:35,002 --> 00:06:36,799
- Just came.
- Thank you.
66
00:06:36,971 --> 00:06:40,737
I've got an idea. Why couldn't Hall
play the part right next to Vernon?
67
00:06:40,908 --> 00:06:43,308
I was thinking of her,
but you've got to be careful.
68
00:06:43,477 --> 00:06:45,206
- She's an awful souse.
- Take a chance.
69
00:06:45,379 --> 00:06:47,574
- All right I'll see her.
- Yes, sir.
70
00:06:53,020 --> 00:06:54,817
Won't you come in, Miss Hall, please?
71
00:06:54,989 --> 00:06:58,390
Goodbye. I'll see you again, I'm afraid.
72
00:07:00,194 --> 00:07:02,458
- Hello, Bob.
- How are you, Will?
73
00:07:02,630 --> 00:07:04,962
There's a part in this new piece,
Blue Skies...
74
00:07:05,132 --> 00:07:07,100
the governor wants to talk to you about.
75
00:07:07,268 --> 00:07:10,760
- It's not a great part.
- Oh, any part's a part, Will.
76
00:07:10,938 --> 00:07:12,633
Would you like to come back or wait?
77
00:07:12,807 --> 00:07:15,002
- No, no, I'll wait.
- Good.
78
00:07:20,514 --> 00:07:22,641
You're English, aren't you?
79
00:07:22,817 --> 00:07:24,375
Yes, I am.
80
00:07:24,552 --> 00:07:25,917
Or was.
81
00:07:26,087 --> 00:07:27,714
I've been over here a long time.
82
00:07:27,888 --> 00:07:29,685
They take me for English sometimes too.
83
00:07:29,857 --> 00:07:32,257
But I could tell you were
the real thing right off.
84
00:07:32,426 --> 00:07:34,587
I mean, they take me
for English at home...
85
00:07:34,762 --> 00:07:38,789
where they think you're either English
or affected if you try to speak properly.
86
00:07:39,233 --> 00:07:42,964
Do you suppose it'd be all right for me
to sit beside you so I could talk to you?
87
00:07:43,137 --> 00:07:46,800
- I... I hardly know.
- I don't suppose anyone would object.
88
00:07:47,508 --> 00:07:49,373
Mr. Hedges. How are you?
Glad to see you.
89
00:07:49,610 --> 00:07:50,907
Will you get me that script?
90
00:07:51,078 --> 00:07:52,511
- Who's that?
- Mr. Sheridan...
91
00:07:52,680 --> 00:07:54,875
author of the play I hope to get into.
92
00:07:55,049 --> 00:07:56,983
- Cold today, isn't it?
- Oh, Mr. Sheridan...
93
00:07:57,151 --> 00:07:59,517
Oh, I'm sorry, young lady,
there's nothing for you.
94
00:07:59,687 --> 00:08:02,952
Would anybody mind if I sat down
by that gentleman who's going to wait?
95
00:08:03,124 --> 00:08:05,217
It's all right, come on in, it's fine.
96
00:08:08,696 --> 00:08:11,256
Well, here I am.
97
00:08:11,899 --> 00:08:13,366
So I see.
98
00:08:13,534 --> 00:08:15,399
I hope you're going to tell me your name.
99
00:08:15,569 --> 00:08:17,969
I want you for my first friend
in New York.
100
00:08:18,139 --> 00:08:19,436
Mine's Eva Lovelace.
101
00:08:19,607 --> 00:08:21,632
It's partly made up and partly real.
102
00:08:21,809 --> 00:08:24,539
It was Ada Love. Love's my family name.
103
00:08:24,712 --> 00:08:26,179
I added the lace.
104
00:08:26,347 --> 00:08:29,111
Do you like it or would you prefer
something shorter?
105
00:08:29,283 --> 00:08:32,309
A shorter name would be
more convenient on a sign...
106
00:08:32,486 --> 00:08:36,582
still Eva Lovelace in Camille, for instance,
or Eva Lovelace in Romeo and Juliet...
107
00:08:36,757 --> 00:08:40,454
sounds very distinguished, doesn't it?
I don't want to use my family name.
108
00:08:40,628 --> 00:08:42,858
I'll probably have several scandals
while I live.
109
00:08:43,030 --> 00:08:46,488
I don't want to cause them trouble
until I'm famous, when nobody will mind.
110
00:08:46,667 --> 00:08:50,899
That's why I must decide on something
while there's still time, before I'm famous.
111
00:08:51,071 --> 00:08:54,802
Don't you think there's something very
charming that suits me about Eva Lovelace?
112
00:08:54,975 --> 00:08:56,966
It's a very attractive name. Certainly, yes.
113
00:08:57,144 --> 00:08:59,669
- And now tell me, what's yours?
- Mine?
114
00:08:59,847 --> 00:09:02,645
R.H. Hedges in short.
115
00:09:02,817 --> 00:09:05,115
Robert Harley Hedges in full.
116
00:09:05,286 --> 00:09:08,915
I think you said something about my
being your first friend in this city.
117
00:09:09,089 --> 00:09:12,855
- Are you...?
- Yes, my... My friend and teacher.
118
00:09:13,027 --> 00:09:17,726
You speak so beautifully,
and I know I speak so nondescript-ly...
119
00:09:17,898 --> 00:09:20,059
but could you...? Would you...?
120
00:09:20,234 --> 00:09:23,203
I want to ask you if you'll give me
a lesson every day right off.
121
00:09:23,370 --> 00:09:24,701
- But I...
- I want to pay.
122
00:09:24,872 --> 00:09:29,434
Not at once, because I've only
money enough for a certain length of time.
123
00:09:29,610 --> 00:09:34,206
But I'd planned to go to the best teacher
I could find and arrange to pay later.
124
00:09:34,381 --> 00:09:37,350
I should have to find someone
who believed in me unequivably.
125
00:09:38,419 --> 00:09:40,910
- What?
- Unequivably.
126
00:09:41,088 --> 00:09:43,648
Do you mean unequivocally?
127
00:09:45,693 --> 00:09:47,854
Yes, that's it.
128
00:09:49,763 --> 00:09:52,391
You see, those are the sort of things
I've got to learn.
129
00:09:52,566 --> 00:09:55,000
Won't you give me a lesson
and let me pay you later?
130
00:09:55,169 --> 00:09:57,262
- But I...
- You see, I want the best or nothing.
131
00:09:57,438 --> 00:10:00,407
I'll pay for it.
And every time I'll give you an IOU.
132
00:10:00,574 --> 00:10:03,975
You know, "I owe Robert Harley Hedges,"
and the date.
133
00:10:04,144 --> 00:10:07,773
And then when I begin to make money,
I'll begin to buy back the slips of paper.
134
00:10:07,948 --> 00:10:11,577
- When may I have a regular lesson? Today?
- But I live a way uptown...
135
00:10:11,752 --> 00:10:14,084
and my place is not exactly a studio.
136
00:10:14,255 --> 00:10:19,158
Oh, that doesn't matter so long as
it's quiet, and we can sit and smoke.
137
00:10:19,326 --> 00:10:20,759
I smoke, of course.
138
00:10:20,928 --> 00:10:23,863
Though in Franklin, it still isn't done
in the best families.
139
00:10:24,031 --> 00:10:26,932
They're very bourgeois in Franklin
and provincial.
140
00:10:27,101 --> 00:10:29,626
The soul has no liberty in such a place.
141
00:10:29,803 --> 00:10:33,330
Why, in Franklin, my family wouldn't
have permitted Shakespeare himself...
142
00:10:33,507 --> 00:10:35,839
to call on me
because he was a married man.
143
00:10:39,246 --> 00:10:41,840
Now, Gwendoline,
I'd like to have you play this part.
144
00:10:42,016 --> 00:10:43,176
Look it over.
145
00:10:43,350 --> 00:10:46,649
But remember what I told you,
for your own good, no drinking.
146
00:10:46,820 --> 00:10:50,381
- Let that bottle alone in business.
- I know.
147
00:10:50,557 --> 00:10:53,185
Mr. Easton, it won't occur again.
148
00:10:53,360 --> 00:10:55,419
That was an accident.
149
00:10:55,596 --> 00:10:58,929
- It was my ex-husband's birthday and...
- I know.
150
00:10:59,099 --> 00:11:01,693
Well, you know
how those things happen.
151
00:11:01,869 --> 00:11:04,394
- All right, Gwendoline.
- Goodbye.
152
00:11:04,571 --> 00:11:06,334
- Be careful.
- I shall.
153
00:11:06,507 --> 00:11:10,500
I'll mull over these lines tonight, although
it's not the best part I've ever played.
154
00:11:10,678 --> 00:11:12,805
I understand, dear.
Rehearsals will be Tuesday.
155
00:11:12,980 --> 00:11:16,438
- Never mind. Goodbye, Will.
- Goodbye, Miss Hall.
156
00:11:16,850 --> 00:11:20,013
- Well, Rita.
- Gwendoline, my sweet.
157
00:11:20,187 --> 00:11:22,052
My dear, it's so nice seeing you again.
158
00:11:22,222 --> 00:11:24,349
Yes, it's so nice to see you too.
159
00:11:24,525 --> 00:11:26,117
My, you're gaining weight.
160
00:11:26,293 --> 00:11:30,457
Yes. I'll soon be your size, my dear.
161
00:11:30,631 --> 00:11:32,496
Tell me, are you going to be in the play?
162
00:11:32,666 --> 00:11:36,158
Well, they want me, so I've consented
to read the part over tonight.
163
00:11:36,337 --> 00:11:40,068
Well, it'll be so nice
to have you in my company again.
164
00:11:40,240 --> 00:11:42,834
- Well, don't let it throw you.
- No, I won't.
165
00:11:43,010 --> 00:11:44,671
- Goodbye, dear.
- Goodbye. Goodbye.
166
00:11:44,845 --> 00:11:47,905
- Call me up. I'm at the Ritz.
- I shall. You must come and have tea.
167
00:11:48,082 --> 00:11:50,949
Yes, you bet I will. I'd love to.
168
00:11:52,419 --> 00:11:55,252
Did you ever hear such nerve
in all of your life? That silly...
169
00:11:55,422 --> 00:11:57,515
Come into my office
and tell me your troubles.
170
00:11:57,691 --> 00:12:00,854
- Yes, a lot of good that will do.
- Now, now, now, be a good girl.
171
00:12:01,028 --> 00:12:03,496
Will you please tell
Louis Easton I'm here?
172
00:12:03,864 --> 00:12:05,661
- Certainly.
- How do you do, Miss Vernon?
173
00:12:05,833 --> 00:12:07,357
I hope you remember me.
174
00:12:07,534 --> 00:12:09,968
Why, Bob, of course I remember you.
175
00:12:10,137 --> 00:12:12,037
- How are you?
- Miss Lovelace, Miss Vernon.
176
00:12:12,206 --> 00:12:13,867
- How do you do?
- How do you do too?
177
00:12:14,041 --> 00:12:17,670
Tell me, are they trying to rope you
into this putrid show too?
178
00:12:17,845 --> 00:12:19,779
Well, I'm doing my best to be roped.
179
00:12:19,947 --> 00:12:22,711
Well, my part will have
to be rewritten before I'll play it.
180
00:12:22,883 --> 00:12:25,852
It's no good.
The man's part hogs the show.
181
00:12:26,020 --> 00:12:29,922
We've all got to stand and kid Rita Vernon
into believing that this is a great part.
182
00:12:30,090 --> 00:12:32,422
We know it isn't.
But she's under contract to me...
183
00:12:32,593 --> 00:12:34,788
and I need her to put over your first play.
184
00:12:34,962 --> 00:12:36,827
I better make myself scarce.
185
00:12:36,997 --> 00:12:39,397
Somehow, I always seem
to say the wrong thing to her.
186
00:12:39,566 --> 00:12:42,000
You go in there.
We'll let you know when she's gone.
187
00:12:42,169 --> 00:12:43,727
But don't worry. Leave it to me.
188
00:12:43,904 --> 00:12:45,929
Send in Miss Vernon.
189
00:12:48,108 --> 00:12:51,635
Of course, there is a good fat bit
in the third act.
190
00:12:51,812 --> 00:12:53,905
Will you go right in,
Miss Vernon, please?
191
00:12:54,081 --> 00:12:55,081
Thank you.
192
00:12:55,249 --> 00:12:58,946
Pardon me, here's where I go to the mat.
193
00:12:59,119 --> 00:13:01,383
Thank you very much.
194
00:13:06,193 --> 00:13:07,888
Can she really act?
195
00:13:08,062 --> 00:13:10,997
Rita Vernon? Yes.
196
00:13:11,165 --> 00:13:14,692
She has a gift, and she's been lucky.
197
00:13:14,868 --> 00:13:18,269
Several years ago,
she was in my company.
198
00:13:18,439 --> 00:13:21,533
Made a hit in a small part,
gave great promise.
199
00:13:21,708 --> 00:13:23,835
She's a nice girl...
200
00:13:24,011 --> 00:13:25,808
but I'm afraid she's been spoiled.
201
00:13:25,979 --> 00:13:28,777
- Did you ever know Ellen Terry?
- Yes.
202
00:13:28,949 --> 00:13:30,940
I played with her.
203
00:13:31,118 --> 00:13:33,484
- Was she very, very lovely?
- Yes.
204
00:13:33,654 --> 00:13:37,954
The very loveliest thing
I ever saw in all my life.
205
00:13:38,125 --> 00:13:40,252
I've always known she was.
206
00:13:40,427 --> 00:13:42,486
- Did you ever see Sarah Bernhardt?
- Yes.
207
00:13:42,663 --> 00:13:44,790
Both on the stage and off, many times.
208
00:13:44,965 --> 00:13:47,365
She was the most wonderful of all,
wasn't she?
209
00:13:47,534 --> 00:13:50,662
Yes. The most wonderful of all.
210
00:13:50,838 --> 00:13:54,001
- More wonderful than Ellen Terry?
- Oh, they were both wonderful.
211
00:13:54,174 --> 00:13:57,143
Bernhardt broke your heart.
212
00:13:57,311 --> 00:14:00,371
Ellen Terry mended it.
213
00:14:02,116 --> 00:14:06,746
I suppose I shall never be wonderful,
not wonderful like them.
214
00:14:07,354 --> 00:14:10,551
But I've something very wonderful in me,
you'll see.
215
00:14:10,724 --> 00:14:15,525
You'll help me with all the great parts,
Lady Macbeth and Juliet and Cleopatra.
216
00:14:16,497 --> 00:14:22,129
I am sick and tired of playing all
this silly tripe that you pick up for me.
217
00:14:23,470 --> 00:14:26,633
Why, it's not getting me anywhere.
218
00:14:26,807 --> 00:14:28,138
I want drama.
219
00:14:28,308 --> 00:14:30,503
Something that I can get my teeth into.
220
00:14:30,677 --> 00:14:34,704
My public wants to see me
in something strong, not comedy.
221
00:14:34,882 --> 00:14:38,147
But, Rita, dear, I've told you,
I give you my absolute word...
222
00:14:38,318 --> 00:14:42,084
if you do this one little thing for me,
after that you can pick your own play.
223
00:14:42,256 --> 00:14:43,848
- There's no catch in it?
- No catch.
224
00:14:44,024 --> 00:14:46,857
Now, please sit down and calm yourself.
Don't be so excited.
225
00:14:47,027 --> 00:14:50,963
You know I wouldn't ask you to do
anything that wasn't good for you. Please.
226
00:14:52,099 --> 00:14:55,728
Now, Louis,
if I do this silly play of yours...
227
00:14:55,903 --> 00:14:58,804
next time I can play any part I like...
228
00:14:58,972 --> 00:15:01,805
- is that right?
- That's right, dear.
229
00:15:08,048 --> 00:15:11,142
Rita, please, this is business. Please.
230
00:15:11,318 --> 00:15:15,049
I know, I know,
but I never see you anymore.
231
00:15:15,222 --> 00:15:18,191
Can't you come
and have dinner with me tonight?
232
00:15:18,358 --> 00:15:19,518
All right, dear, dinner.
233
00:15:19,960 --> 00:15:23,225
Well, in that case,
I suppose I'll play the part.
234
00:15:23,397 --> 00:15:26,730
Well, I'm very happy. And you'll find out
that I've told you the truth.
235
00:15:26,900 --> 00:15:28,834
This play, Blue Skies, was made for you.
236
00:15:29,002 --> 00:15:31,562
That may be,
but don't forget your promise.
237
00:15:31,738 --> 00:15:34,036
My part has to be built up and plenty.
238
00:15:34,208 --> 00:15:37,439
- I'll get Sheridan right on the phone.
- Now you're talking.
239
00:15:38,478 --> 00:15:43,040
So until tonight, au revoir, mon cher.
240
00:15:49,289 --> 00:15:50,289
All right, Joe.
241
00:15:51,592 --> 00:15:53,423
Coast is clear.
242
00:15:56,897 --> 00:15:58,626
I suppose she's the best we can get.
243
00:15:58,799 --> 00:16:01,199
But I don't think she's as good
as she was years ago.
244
00:16:01,368 --> 00:16:04,132
I know you're too critical.
She's an awful lot of trouble...
245
00:16:04,304 --> 00:16:07,933
and you never can tell what
she's going to do, but she's box office.
246
00:16:08,108 --> 00:16:10,872
She's all right for this sort of thing,
but, I don't know...
247
00:16:11,044 --> 00:16:13,308
I'm glad to get it over
so we can get underway.
248
00:16:13,480 --> 00:16:15,243
I just had a bright thought.
249
00:16:15,749 --> 00:16:21,051
Oh, I see. Wheeler and Woolsey
playing straight for each other.
250
00:16:21,221 --> 00:16:23,212
Rita, he just came in the room
this moment.
251
00:16:23,390 --> 00:16:26,291
- We were just standing here...
- Oh, Louis, no alibis.
252
00:16:26,460 --> 00:16:30,089
My thought was
why can't you get me something by...?
253
00:16:30,264 --> 00:16:33,131
Oh, what's his name? You know...
254
00:16:33,300 --> 00:16:37,236
Oh, that man that wrote that thing that
Katharine Cornell is playing at the Lyceum.
255
00:16:37,404 --> 00:16:39,565
- Oh, you mean Moln�r?
- Yes, yes. That's the one.
256
00:16:39,740 --> 00:16:42,300
Didn't you tell me something
about having a play by him?
257
00:16:42,476 --> 00:16:46,139
One you'd taken an option on
because Sheridan was crazy about it?
258
00:16:46,813 --> 00:16:50,044
Well, what sort of a play is it?
Anything like the one at the Lyceum?
259
00:16:50,217 --> 00:16:53,345
You could tell the same author wrote it,
but the story is different.
260
00:16:53,520 --> 00:16:56,853
As a matter of fact, it'll be a great play
once we find the right woman.
261
00:16:57,024 --> 00:16:58,616
The right woman.
262
00:17:02,796 --> 00:17:05,060
Why haven't you sent
this play to me to read?
263
00:17:05,232 --> 00:17:08,463
Now listen, ask him. That's his job.
I haven't anything to do with it.
264
00:17:08,635 --> 00:17:10,432
Well, when can I see the manuscript?
265
00:17:11,171 --> 00:17:13,731
Well, it isn't translated yet.
266
00:17:13,907 --> 00:17:15,932
As a matter of fact,
we're working on it now.
267
00:17:16,109 --> 00:17:17,804
I don't think you'd care for it.
268
00:17:18,245 --> 00:17:20,008
I'll decide that myself.
269
00:17:20,180 --> 00:17:22,273
Can I...? Can I see it today?
270
00:17:23,317 --> 00:17:24,784
We...
271
00:17:24,951 --> 00:17:27,613
We only have one copy,
and that's in my office.
272
00:17:27,788 --> 00:17:30,780
Well, what's to prevent me
from reading it right now?
273
00:17:30,957 --> 00:17:33,585
Or possibly you could tell me the story.
274
00:17:33,760 --> 00:17:36,888
I suppose you don't mind
if I want to play the part?
275
00:17:37,064 --> 00:17:39,055
Everything's very indefinite, Rita, very.
276
00:17:39,232 --> 00:17:41,325
Look here,
there are several other managers...
277
00:17:41,501 --> 00:17:43,765
who will try pretty hard
to get me what I want.
278
00:17:43,937 --> 00:17:47,839
I'm only going to do this rotten comedy
of yours to oblige you.
279
00:17:48,008 --> 00:17:50,602
- It won't do me any good.
- Let's not go into that again.
280
00:17:50,777 --> 00:17:54,042
If you want to read it, make yourself
comfortable in Sheridan's office.
281
00:17:54,214 --> 00:17:58,651
- You've no one else in mind, have you?
- No, no, no. I've thought of several, but...
282
00:17:58,819 --> 00:18:02,255
Rita's not silly enough to want to
do something she isn't suited for.
283
00:18:02,422 --> 00:18:05,687
The trouble with you managers is that
you never give anyone a chance...
284
00:18:05,859 --> 00:18:09,124
to do anything
you haven't seen them do before.
285
00:18:09,396 --> 00:18:13,264
Come along, Joseph,
and find your masterpiece for me.
286
00:18:13,433 --> 00:18:14,798
What's the name of it, anyway?
287
00:18:15,802 --> 00:18:18,032
- What?
- That's the German title of it...
288
00:18:18,205 --> 00:18:21,732
but it will probably be changed once
we translate it to The Golden Bough.
289
00:18:21,908 --> 00:18:24,069
Golden Bough? Well, I can't say I like...
290
00:18:24,244 --> 00:18:26,804
Poor Sheridan.
It'll kill him if she likes that piece.
291
00:18:26,980 --> 00:18:28,311
She won't even understand it.
292
00:18:28,482 --> 00:18:31,144
By the way, I was thinking
of Hedges for the doctor part...
293
00:18:31,318 --> 00:18:34,515
You were thinking of Hedges?
Of course he's going to play the doctor.
294
00:18:34,688 --> 00:18:36,121
He's the first star I ever had.
295
00:18:36,289 --> 00:18:38,189
He's been a sort of
good-luck charm to me.
296
00:18:38,358 --> 00:18:40,485
- Where is he?
- He's waiting outside.
297
00:18:43,663 --> 00:18:44,960
Hello, Bob, how are you?
298
00:18:45,132 --> 00:18:47,566
- Extremely well, thank you.
- I'm glad to see you.
299
00:18:47,768 --> 00:18:50,236
This isn't much of a part, Bob.
I wish it were better.
300
00:18:50,404 --> 00:18:52,872
- It's all I can offer at this time.
- That's all right.
301
00:18:53,039 --> 00:18:56,167
- I'm always happy under your banner.
- We'll find something someday.
302
00:18:56,343 --> 00:18:58,937
Joseph Sheridan will have me
producing Shakespeare yet.
303
00:18:59,112 --> 00:19:01,410
Oh, please do, Mr. Easton. I...
304
00:19:01,581 --> 00:19:04,778
This is a young woman, a pupil of mine.
305
00:19:04,951 --> 00:19:06,384
She's studying with me.
306
00:19:06,553 --> 00:19:09,283
- Well, you certainly picked the right tutor.
- Thank you.
307
00:19:09,456 --> 00:19:11,481
She's anxious to become
an actress, governor.
308
00:19:11,658 --> 00:19:15,424
I didn't know young women anxious to
become actresses took the trouble to learn.
309
00:19:15,595 --> 00:19:18,462
- What is your name?
- Eva Lovelace. Like it? I can change it.
310
00:19:18,632 --> 00:19:20,293
Bob, come in and sign your contract.
311
00:19:20,467 --> 00:19:21,695
- Run along, Bob.
- All right.
312
00:19:21,868 --> 00:19:24,837
If there's one person in the world
I've prayed to meet, it's you.
313
00:19:25,005 --> 00:19:27,701
- Thank you. Been on the stage long?
- Not the regular stage.
314
00:19:27,874 --> 00:19:31,105
- I was in a lot of plays at the Little Theater.
- The Little Theater?
315
00:19:31,278 --> 00:19:33,838
At Franklin, Vermont,
where I lived until sometime ago.
316
00:19:34,014 --> 00:19:36,847
The Franklin papers, both of them,
agreed that I had a future.
317
00:19:37,017 --> 00:19:39,850
I play all sorts of parts.
Hedda, you know, Ibsen's Hedda...
318
00:19:40,020 --> 00:19:41,851
the old woman in Riders to the Sea...
319
00:19:42,022 --> 00:19:44,252
the queen in The Queen's Enemies
by Dunsany...
320
00:19:44,424 --> 00:19:46,949
- Kitty in Shaw's You Never Can Tell...
- Bernard Shaw?
321
00:19:47,127 --> 00:19:49,357
- Yes, the one and only.
- You think Shaw's clever?
322
00:19:49,529 --> 00:19:51,656
- He's the greatest living dramatist.
- You think?
323
00:19:51,832 --> 00:19:55,461
I know it. By the way, I had a charming
letter from him the other day.
324
00:19:55,635 --> 00:19:58,661
I wrote him and sent him a photograph
of a scene from the play...
325
00:19:58,839 --> 00:20:02,240
and told him that I was coming to New
York and expected to be famous...
326
00:20:02,409 --> 00:20:05,344
and have a theater of my own
so I could play his Cleopatra...
327
00:20:05,512 --> 00:20:08,675
until I was too old for it, when I'd do
Mrs. Warren's Profession.
328
00:20:08,849 --> 00:20:11,579
I didn't know whether he'd ever answer
my letter or not...
329
00:20:11,751 --> 00:20:15,744
but here's his letter. May I read it to you?
It's never left me since I received it.
330
00:20:15,922 --> 00:20:18,982
- I even sleep with it under my pillow.
- Very interesting, but...
331
00:20:19,159 --> 00:20:20,649
May I see it?
332
00:20:27,200 --> 00:20:29,259
Oh, this is marvelous.
333
00:20:29,536 --> 00:20:32,562
He says it's cheeky of them
to have produced a play of his at all.
334
00:20:32,739 --> 00:20:36,766
He's sure it was a piratical performance.
335
00:20:38,144 --> 00:20:41,409
- He's glad that Miss... Miss Lovelace?
- That's my stage name.
336
00:20:41,581 --> 00:20:45,517
He's glad Miss Lovelace will see that he's
recognized when she has her own theater...
337
00:20:45,685 --> 00:20:47,550
and hopes she won't forget him.
338
00:20:48,955 --> 00:20:50,217
Oh, I won't. I've sworn it.
339
00:20:50,390 --> 00:20:54,087
There will always be a Shaw play in my
repertoire as long as I'm in the theater.
340
00:20:54,261 --> 00:20:56,229
Of course, I expect to die at my zenith.
341
00:20:56,396 --> 00:20:58,591
My star shall never set,
I've sworn that too.
342
00:20:58,765 --> 00:21:02,462
When that moment comes, when I feel
that I've done my best, my very best...
343
00:21:02,636 --> 00:21:06,094
I shall really die by my own hand
some night at the end of the play...
344
00:21:06,273 --> 00:21:07,501
on the stage.
345
00:21:08,675 --> 00:21:09,937
Thanks.
346
00:21:10,110 --> 00:21:13,136
Have you seen the Moln�r play
that Katharine Cornell is doing?
347
00:21:13,313 --> 00:21:15,713
- You like it?
- I haven't seen it, but I reverence it.
348
00:21:15,882 --> 00:21:17,315
I read it first in German.
349
00:21:17,484 --> 00:21:19,247
- Is that so?
- Yes, I took lessons...
350
00:21:19,419 --> 00:21:22,946
from an old German piano tuner
in Franklin every day for a year.
351
00:21:23,123 --> 00:21:25,956
I've made all the translations
we used at the Little Theater.
352
00:21:26,126 --> 00:21:28,151
- Moln�r's written a new one.
- Really?
353
00:21:28,328 --> 00:21:30,592
It hasn't been translated yet.
The Golden Bough.
354
00:21:30,764 --> 00:21:32,629
Miss Rita Vernon is reading it now.
355
00:21:32,799 --> 00:21:35,495
But, Mr. Easton,
she could never do justice to the part.
356
00:21:35,669 --> 00:21:38,229
- I wouldn't let that worry you.
- Pardon me, governor.
357
00:21:38,405 --> 00:21:41,340
- Would you care to sign the contract now?
- Yes, I would.
358
00:21:41,508 --> 00:21:43,476
- You won't forget me, Mr. Easton.
- I won't.
359
00:21:43,643 --> 00:21:45,668
- You're sure there's nothing for me?
- Sorry.
360
00:21:45,845 --> 00:21:48,075
Perhaps an old woman
or a middle-aged one.
361
00:21:48,715 --> 00:21:50,376
Pardon us.
362
00:21:54,321 --> 00:21:56,016
- Is this the young woman?
- Yes.
363
00:21:56,189 --> 00:21:58,680
- Mr. Seymour, Miss Lovelace.
- How do you do?
364
00:21:58,858 --> 00:22:01,326
I've been telling Mr. Seymour
you're very ambitious.
365
00:22:01,494 --> 00:22:03,428
I hope someday he'll give you a chance.
366
00:22:03,597 --> 00:22:07,431
- What experience, Miss Lovelace?
- Only amateur and stock so far.
367
00:22:07,601 --> 00:22:08,966
No. No stock.
368
00:22:09,135 --> 00:22:10,727
No, I've great contempt for stock.
369
00:22:10,904 --> 00:22:14,135
I've had no experience,
not what you'd call experience probably.
370
00:22:14,307 --> 00:22:16,207
Of course, that means
I'd take less money.
371
00:22:16,376 --> 00:22:18,139
I can get on on $20 a week.
372
00:22:18,311 --> 00:22:19,710
I need more for my lessons.
373
00:22:19,879 --> 00:22:23,246
Also, I owe my German teacher at home
a large sum, but my debts can wait.
374
00:22:23,416 --> 00:22:25,646
I'll play any part
that appeals to me for $20.
375
00:22:27,287 --> 00:22:28,982
But I'll never, under any circumstances...
376
00:22:29,155 --> 00:22:32,386
play any part with which
I don't feel a sincere congeniality.
377
00:22:32,726 --> 00:22:34,250
- No?
- No.
378
00:22:34,427 --> 00:22:36,520
No, money's nothing to me,
absolutely nothing.
379
00:22:36,696 --> 00:22:38,857
I could have married for money
if I'd wanted to.
380
00:22:39,032 --> 00:22:43,128
Edwin Talbert, son of W.E. Talbert, one of
the richest in Franklin, wanted to marry me.
381
00:22:43,303 --> 00:22:46,329
You've heard of W.E. Talbert,
the Chow-Chow King they call him?
382
00:22:46,506 --> 00:22:50,636
Funny. Talbert's Chow-Chow is famous,
of course. Practically owns Franklin.
383
00:22:50,810 --> 00:22:52,402
But I think artists should be free.
384
00:22:52,579 --> 00:22:56,242
Free to love, free to dream,
free to sin, if you call it sin.
385
00:22:56,416 --> 00:23:00,216
- Why, any human experience is...
- If you'll leave your name and address.
386
00:23:00,387 --> 00:23:02,378
Would you take
this lady's name and address?
387
00:23:02,555 --> 00:23:04,455
I'm sorry. There's nothing at the moment.
388
00:23:04,624 --> 00:23:07,821
- You've been very kind.
- That's all right. I'll mail your contracts.
389
00:23:07,994 --> 00:23:11,088
- All right.
- L-O-V-E-L-A-C-E.
390
00:23:11,264 --> 00:23:15,826
- Your address?
- I'm moving. I'll come in again.
391
00:23:17,070 --> 00:23:18,594
Now, my dear, shall we go?
392
00:23:18,772 --> 00:23:21,332
I don't think I ought to go
before I say goodbye.
393
00:23:21,508 --> 00:23:23,100
He has loads of charm, hasn't he?
394
00:23:23,276 --> 00:23:25,744
He's very nice, but I don't think
I'd disturb him now.
395
00:23:25,912 --> 00:23:28,847
Oh, but we talked a long time.
I'm sure he likes me.
396
00:23:29,015 --> 00:23:30,539
I'll give you a leading man.
397
00:23:30,717 --> 00:23:32,207
- Philip Emerson.
- Philip Emerson?
398
00:23:32,385 --> 00:23:34,182
Oh, he can never play the part.
399
00:23:34,354 --> 00:23:36,822
He's America's best bad actor.
400
00:23:36,990 --> 00:23:38,981
Can't you see how
he'd be next to Vernon?
401
00:23:39,159 --> 00:23:40,820
She's a head taller than he is.
402
00:23:40,994 --> 00:23:42,427
And he mouths all his words...
403
00:23:42,595 --> 00:23:45,189
and whispers half his speech
as if they were secrets.
404
00:23:45,365 --> 00:23:47,731
- Besides that...
- I'm not interrupting, am I?
405
00:23:47,901 --> 00:23:51,428
But I didn't want to go without saying
goodbye to you, Mr. Easton.
406
00:23:51,604 --> 00:23:52,901
And you too, Mr. Sheridan.
407
00:23:53,073 --> 00:23:55,303
- That was your name, wasn't it?
- Yes. Goodbye.
408
00:23:55,475 --> 00:23:57,943
Come in when you get another letter
from Bernard Shaw.
409
00:23:58,111 --> 00:23:59,601
Oh, I won't wait that long.
410
00:23:59,779 --> 00:24:02,612
Will you let me play
The Golden Bough when you put it on...
411
00:24:02,782 --> 00:24:04,511
if Miss Vernon isn't satisfactory?
412
00:24:04,684 --> 00:24:07,448
I'll read the part for you any time you like.
413
00:24:10,356 --> 00:24:11,948
I'm so glad I've met you.
414
00:24:12,125 --> 00:24:14,821
I've always reverenced you
for the fine things you've done.
415
00:24:14,994 --> 00:24:18,259
Your charm makes up for anything
I might have found fault with you for.
416
00:24:18,431 --> 00:24:20,490
So au revoir.
417
00:24:20,667 --> 00:24:21,964
Au revoir, royal empress.
418
00:24:22,635 --> 00:24:25,468
Doesn't Antony call Cleopatra
the loveliest things?
419
00:24:29,209 --> 00:24:31,734
- That girl's a character.
- I think she's got something.
420
00:24:31,911 --> 00:24:33,640
She's got nerve.
421
00:24:34,881 --> 00:24:38,578
- Wouldn't she do for that bit in the last act?
- No. That bit has to be acted.
422
00:24:38,752 --> 00:24:41,186
She's a nut.
You'll probably never hear of her again.
423
00:24:41,354 --> 00:24:42,844
I wonder.
424
00:24:43,022 --> 00:24:44,887
I said, I wonder.
425
00:25:20,460 --> 00:25:22,621
Hey, taxi.
426
00:25:22,796 --> 00:25:24,696
Taxi.
427
00:25:31,538 --> 00:25:33,870
Just wait a minute, will you?
428
00:25:45,585 --> 00:25:47,052
Isn't this my little pupil?
429
00:25:47,220 --> 00:25:50,383
- Why, Mr. Hedges.
- Why, I haven't seen you for a long time.
430
00:25:50,557 --> 00:25:52,491
Well, it has been a long time, hasn't it?
431
00:25:52,659 --> 00:25:55,184
But I've been so frightfully busy,
you know how it is.
432
00:25:55,361 --> 00:25:57,921
I've hardly seen any of my old friends.
433
00:25:58,097 --> 00:26:00,327
You're a lucky little girl
to be busy these days.
434
00:26:00,500 --> 00:26:03,833
It's been a pretty hard winter
on Broadway for most people.
435
00:26:04,003 --> 00:26:07,530
- Let me see, last time I saw you...
- Well, I was rehearsing for the Frolics.
436
00:26:07,707 --> 00:26:10,039
I just took that chorus work
for the experience.
437
00:26:10,210 --> 00:26:13,941
One needs all sorts of experience,
and there'd been sort of a lull in the drama.
438
00:26:14,113 --> 00:26:15,842
Are you working now?
439
00:26:16,015 --> 00:26:19,075
Well, not exactly,
but I've been promised an engagement...
440
00:26:19,252 --> 00:26:23,211
in some Shakespearean repertoire on the
road next spring if nothing else turns up.
441
00:26:23,389 --> 00:26:26,017
- Won't you join me?
- No, thank you. I'm going to a party.
442
00:26:26,192 --> 00:26:29,025
I thought I'd give you a lift,
drop you off wherever you like.
443
00:26:29,195 --> 00:26:32,494
- Well, I live so far uptown.
- Well, I'm going uptown myself.
444
00:26:32,665 --> 00:26:35,327
Oh, no, I'd be taking you out of your way.
445
00:26:38,037 --> 00:26:40,096
Now, now, now, I'm going to pay for this.
446
00:26:40,273 --> 00:26:41,797
- Mr. Hedges...
- How much do we owe?
447
00:26:41,975 --> 00:26:45,274
- Just a cup of coffee.
- After-dinner coffee.
448
00:26:45,445 --> 00:26:46,445
There you are.
449
00:26:46,613 --> 00:26:48,137
Come along.
450
00:27:01,394 --> 00:27:03,021
Hop in.
451
00:27:05,398 --> 00:27:07,662
Straight up Broadway, please.
452
00:27:12,005 --> 00:27:14,496
Now, where do you live?
453
00:27:14,674 --> 00:27:16,972
Well, now, isn't that stupid of me?
454
00:27:17,143 --> 00:27:21,409
I just can't remember the address.
You see, I just moved and...
455
00:27:21,581 --> 00:27:23,208
I didn't like the quarters I was in.
456
00:27:23,383 --> 00:27:25,476
All right.
You drop me off where I'm going...
457
00:27:25,652 --> 00:27:27,984
and I'll send you on to where you live.
458
00:27:28,154 --> 00:27:29,746
Thank you.
459
00:27:29,923 --> 00:27:32,551
Well, did Blue Skies go well tonight?
460
00:27:32,725 --> 00:27:33,817
Yes, looks like a hit.
461
00:27:33,993 --> 00:27:36,655
I'm awfully glad for Sheridan's sake.
462
00:27:36,829 --> 00:27:39,525
Poor Mr. Sheridan,
he gave me my first chance you know.
463
00:27:39,699 --> 00:27:42,998
It was a nice little part.
I was sorry I didn't make good.
464
00:27:43,169 --> 00:27:44,932
You will, my dear.
465
00:28:01,554 --> 00:28:04,182
After all, maybe I shouldn't have come.
I wasn't invited.
466
00:28:04,357 --> 00:28:07,383
Oh, never mind.
This party's being given for me.
467
00:28:07,560 --> 00:28:09,585
I'm running this, dear.
468
00:28:11,364 --> 00:28:13,355
Louis, my dear.
469
00:28:13,533 --> 00:28:15,194
I was beginning to wonder about you.
470
00:28:15,368 --> 00:28:18,337
I know, dear, but there were
so many congratulations.
471
00:28:18,504 --> 00:28:20,699
- You know how it is, opening night.
- I know.
472
00:28:20,873 --> 00:28:23,842
- You gave a very fine performance.
- Thank you.
473
00:28:24,010 --> 00:28:26,808
It was terribly sweet of you
to send me this necklace.
474
00:28:26,980 --> 00:28:29,141
I'm glad you like it.
475
00:28:30,750 --> 00:28:34,481
Oh, I don't believe you know Pepi Valaz.
476
00:28:34,654 --> 00:28:36,519
No, but I suppose I have to.
477
00:28:37,023 --> 00:28:38,888
Mr. Valaz, this is Mr. Easton.
478
00:28:39,058 --> 00:28:40,457
- How do you do?
- How do you do?
479
00:28:40,626 --> 00:28:41,626
Make yourself at home.
480
00:28:41,794 --> 00:28:44,854
- If you don't see what you want, ask Rita.
- Thank you.
481
00:28:46,332 --> 00:28:47,856
Well, I see you're at it again.
482
00:28:48,034 --> 00:28:50,229
Pepi, I didn't know
you were going to be here.
483
00:28:50,403 --> 00:28:52,667
- So good to see you.
- Thank you.
484
00:28:52,839 --> 00:28:55,774
Where on earth do you rake up
all these boyfriends?
485
00:28:55,942 --> 00:28:58,877
I see you can't take it.
486
00:28:59,579 --> 00:29:02,639
- Gwendoline, my dear, how are you?
- Rita, my sweet.
487
00:29:02,815 --> 00:29:05,375
You gave a perfectly
charming performance this evening.
488
00:29:05,551 --> 00:29:07,781
- Thank you. You were good too.
- Thank you, dear.
489
00:29:07,954 --> 00:29:10,582
- You were so lovely.
- Oh, thanks. Thanks so much.
490
00:29:10,757 --> 00:29:12,884
- Thank you.
- Congratulations. You were grand.
491
00:29:13,059 --> 00:29:15,892
- I didn't think you were going to be as...
- Here you are, Rita.
492
00:29:16,062 --> 00:29:17,290
- Thanks so much.
- Take this.
493
00:29:17,463 --> 00:29:21,422
You'll probably need it after putting over
that rotten show for Easton.
494
00:29:21,601 --> 00:29:23,796
Thank you, Charley.
I quite agree with you.
495
00:29:23,970 --> 00:29:25,835
You know, Rita, you're a wonder.
496
00:29:26,005 --> 00:29:28,599
The play would have been
positively stupid...
497
00:29:28,775 --> 00:29:30,743
if it hadn't been for your performance.
498
00:29:30,910 --> 00:29:32,241
I know that.
499
00:29:32,412 --> 00:29:36,178
You know, Charley, Easton ought to be
ashamed of what he's paying me.
500
00:29:36,349 --> 00:29:39,045
Well, whatever it is, it isn't enough.
501
00:29:39,218 --> 00:29:42,847
You ought to get a top salary
and half the profits.
502
00:29:43,022 --> 00:29:46,549
I wish you'd tell that to Easton.
I get the salary, but that's all.
503
00:29:46,726 --> 00:29:49,024
Oh, but you should get
everything you want.
504
00:29:49,195 --> 00:29:52,892
- You're the best young actress in America.
- I know that.
505
00:29:53,833 --> 00:29:55,630
Hi, governor. Look what I brought you.
506
00:29:55,802 --> 00:29:57,793
I persuaded Miss Lovelace
to come along.
507
00:29:58,371 --> 00:30:00,737
- How do you do? Nice to see you.
- How do you do?
508
00:30:00,907 --> 00:30:03,933
Won't you give your coat?
509
00:30:06,579 --> 00:30:10,345
- Glad to see you, Bob. How have you been?
- Well, thank you.
510
00:30:12,685 --> 00:30:15,449
Do come in, please,
and meet some of my friends.
511
00:30:16,322 --> 00:30:18,483
- Hello, how are you?
- Mr. Sheridan.
512
00:30:19,859 --> 00:30:21,656
How charming.
513
00:30:21,828 --> 00:30:24,524
It's been a long time since we met.
514
00:30:25,531 --> 00:30:27,931
I'm sorry I wasn't good in that part.
515
00:30:28,101 --> 00:30:31,730
Opinions seem to differ as to whether
I'll ever be able to make good.
516
00:30:31,904 --> 00:30:33,735
What do you think, yourself?
517
00:30:33,906 --> 00:30:36,340
Well, I'm just a little bit afraid to think.
518
00:30:36,509 --> 00:30:39,307
She's just a stage-struck kid
that I met in Easton's office.
519
00:30:39,479 --> 00:30:40,810
I think she's a bit nutty.
520
00:30:40,980 --> 00:30:43,778
- Did anyone say anything about food?
- I don't know. Did they?
521
00:30:43,950 --> 00:30:46,544
Not yet, but we'll find some.
Will you have something?
522
00:30:46,719 --> 00:30:48,983
Presently. I hope you don't mind
my not dressing.
523
00:30:49,155 --> 00:30:51,851
- I didn't know I was coming to your party.
- Certainly not.
524
00:30:52,024 --> 00:30:54,686
- I wasn't invited.
- Any friend of Bob's is always welcome.
525
00:30:54,861 --> 00:30:56,294
- I'm glad you came.
- So am I.
526
00:30:56,462 --> 00:30:58,987
- Won't you have anything to eat?
- Well, perhaps later.
527
00:30:59,165 --> 00:31:01,531
I don't think a little food
would go amiss there.
528
00:31:01,701 --> 00:31:03,669
I'm glad you told me.
529
00:31:03,836 --> 00:31:06,464
- I'll go and get you something.
- Thanks.
530
00:31:07,373 --> 00:31:10,501
You know, I completely lost track
of you after you...
531
00:31:10,676 --> 00:31:13,304
- After you left our show.
- Well, it's my fault really.
532
00:31:13,479 --> 00:31:16,039
As I was telling Mr. Hedges,
I've been frightfully busy.
533
00:31:16,215 --> 00:31:19,844
You know how it is, one's continually
on the run seeing this manager and that.
534
00:31:20,186 --> 00:31:21,813
- With success?
- More or less.
535
00:31:21,988 --> 00:31:23,922
You see, I've turned down several parts.
536
00:31:24,090 --> 00:31:27,617
I learned my lesson in your show.
From now on, I'm accepting no part...
537
00:31:27,793 --> 00:31:30,193
unless I feel that
I'm particularly fitted for it.
538
00:31:30,363 --> 00:31:31,557
I see.
539
00:31:31,731 --> 00:31:35,428
You know, I...
I've been worrying about you.
540
00:31:35,635 --> 00:31:38,536
It's nice to know that someone worries.
541
00:31:39,605 --> 00:31:41,038
You know, I...
542
00:31:41,207 --> 00:31:42,469
I'd like to help you.
543
00:31:42,642 --> 00:31:46,908
I mean, give you advice
whenever you feel like you might need it.
544
00:31:47,079 --> 00:31:48,876
If I need any help I'll come to you...
545
00:31:49,048 --> 00:31:51,778
but things really look
very bright for me now.
546
00:31:51,951 --> 00:31:54,215
Really, the brightest since
I've been in New York.
547
00:31:54,387 --> 00:31:56,947
Why, just this morning,
I was talking to Gilbert Miller.
548
00:31:57,123 --> 00:32:00,058
- Isn't Mr. Miller in London?
- Well, you didn't let me finish.
549
00:32:00,226 --> 00:32:03,627
I was talking to Mr. Miller's secretary.
550
00:32:04,597 --> 00:32:06,792
Isn't this a delightful room?
551
00:32:06,966 --> 00:32:10,333
- I like that etching. It looks like a Whistler.
- It is.
552
00:32:10,503 --> 00:32:12,994
And that's an awfully good
pen and ink of Mr. Easton.
553
00:32:14,640 --> 00:32:17,006
- He's very attractive, isn't he?
- Yes, very.
554
00:32:17,176 --> 00:32:20,612
And what the French call sympathique.
555
00:32:21,314 --> 00:32:23,339
I've thought of him often.
556
00:32:23,516 --> 00:32:26,178
I was sorry on his account
I wasn't good in that part.
557
00:32:26,352 --> 00:32:30,379
I mean, he liked me,
at least I felt that he liked me...
558
00:32:30,556 --> 00:32:32,820
and I thought he thought I'd succeed.
559
00:32:32,992 --> 00:32:37,019
And I wanted to do so immediately,
just to show him that he was right.
560
00:32:37,196 --> 00:32:40,222
Well, it's always rather hard,
you know, getting started.
561
00:32:40,399 --> 00:32:44,699
Oh, no, I've had lots of chances,
I've just never made good.
562
00:32:44,870 --> 00:32:46,667
Well, you shouldn't be discouraged.
563
00:32:46,839 --> 00:32:48,966
As a matter of fact,
I liked you at rehearsals.
564
00:32:49,141 --> 00:32:52,907
Well, naturally, I wasn't very responsive
when you tried to tell me what to do.
565
00:32:53,079 --> 00:32:57,880
You see, I was very sure of myself
in those days.
566
00:32:58,584 --> 00:33:01,917
You... You make those days
sound like such a long time ago.
567
00:33:02,088 --> 00:33:05,785
- Mr. Lawrence, nasty night.
- Yes, it is nasty.
568
00:33:05,958 --> 00:33:07,255
Who's that man?
569
00:33:07,426 --> 00:33:09,223
That's Henry Lawrence, the critic.
570
00:33:09,395 --> 00:33:11,659
Well, Henry, how are you?
Glad to see you.
571
00:33:11,831 --> 00:33:13,128
I see you put it over again.
572
00:33:13,299 --> 00:33:16,427
- You really liked the show?
- I did. That's what my review will say.
573
00:33:16,602 --> 00:33:19,070
But I can't guarantee
what the other boys will think.
574
00:33:19,238 --> 00:33:21,900
Henry, my dear, how are you?
575
00:33:22,074 --> 00:33:24,269
I'm so glad you came.
576
00:33:24,443 --> 00:33:26,536
Charming performance, my dear,
charming.
577
00:33:26,712 --> 00:33:29,044
Oh, thank you, thank you.
I'm so glad you liked it.
578
00:33:29,215 --> 00:33:31,581
- Would you like a little drink?
- If you don't mind.
579
00:33:40,126 --> 00:33:42,287
Good evening, Miss Vernon.
580
00:33:42,461 --> 00:33:44,190
Good evening.
581
00:33:44,797 --> 00:33:46,594
Evidently you don't remember
who I am...
582
00:33:46,766 --> 00:33:49,428
but I met you with Mr. Hedges
in Mr. Easton's office...
583
00:33:49,602 --> 00:33:51,126
when I first came to New York.
584
00:33:51,304 --> 00:33:53,932
But, my dear, I meet so many people.
585
00:33:54,106 --> 00:33:56,370
Come along, Pepi,
let's have another drink.
586
00:33:56,542 --> 00:34:01,206
You know, the only way to live through
a party like this is to get good and tight.
587
00:34:01,480 --> 00:34:03,471
Well, I guess she didn't know who I was.
588
00:34:03,649 --> 00:34:06,049
You must have something to eat.
I won't be a moment.
589
00:34:06,218 --> 00:34:08,709
- I'm going to get you some food.
- All right.
590
00:34:14,093 --> 00:34:16,288
- My good fellow, pardon me.
- Pardon me.
591
00:34:16,462 --> 00:34:17,656
Oh, just a minute.
592
00:34:17,830 --> 00:34:20,390
The question before
the American people is:
593
00:34:20,566 --> 00:34:24,366
Why doesn't Easton invite
some interesting people to his parties?
594
00:34:24,537 --> 00:34:26,903
And is there a law
against having any pretty girls?
595
00:34:27,073 --> 00:34:29,041
You better take that up with your host.
596
00:34:29,208 --> 00:34:31,005
Thanks, I will.
597
00:34:31,177 --> 00:34:34,669
- Do you like bologna with your cheese?
- Yes, I love it.
598
00:35:03,175 --> 00:35:07,874
My dear woman, who are you
and what are you doing here?
599
00:35:08,047 --> 00:35:10,277
I'm Eva Lovelace. Who are you?
600
00:35:10,449 --> 00:35:13,441
The only American
of any importance in the room.
601
00:35:13,619 --> 00:35:15,780
My name is Charley Van Duesen.
602
00:35:15,955 --> 00:35:17,388
Not the author?
603
00:35:17,556 --> 00:35:20,423
I congratulate you on your sagacity...
604
00:35:20,593 --> 00:35:24,757
but unfortunately it proves
that you are familiar with modern literature.
605
00:35:24,930 --> 00:35:28,229
Pretty little girls like you
mustn't be highbrow.
606
00:35:29,402 --> 00:35:31,563
May I offer you a glass of champagne?
607
00:35:31,737 --> 00:35:34,638
Oh, well, thanks, I...
608
00:35:35,641 --> 00:35:38,474
That's not to look at, my dear girl.
609
00:35:44,550 --> 00:35:47,713
What did...?
What did you say your name was?
610
00:35:49,221 --> 00:35:52,713
- Eva Lovelace.
- Lovelace. Oh, I'll remember.
611
00:35:52,892 --> 00:35:56,157
Richard Lovelace
is one of my favorite poets.
612
00:35:56,762 --> 00:35:57,888
Mine too.
613
00:35:58,063 --> 00:36:01,260
No, no, no. Mustn't be highbrow.
614
00:36:02,635 --> 00:36:05,832
- Where's our little girl?
- Inside. I'm getting something hot for her.
615
00:36:06,005 --> 00:36:08,667
- Are you looking after her? Fine.
- Trying to.
616
00:36:10,943 --> 00:36:13,912
Well, well, well.
617
00:36:15,581 --> 00:36:18,209
Well, you're Mr. Lawrence, aren't you?
618
00:36:18,384 --> 00:36:21,012
- Henry Lawrence?
- Frequently.
619
00:36:22,555 --> 00:36:25,786
I've read everything you've ever written
and reverenced it.
620
00:36:26,225 --> 00:36:27,419
Naturally.
621
00:36:27,593 --> 00:36:30,289
But I promise not to
hold that against you.
622
00:36:30,529 --> 00:36:33,327
So you want to play, eh?
623
00:36:33,499 --> 00:36:38,334
Well, are you really Henry Lawrence,
and is he really Charles Van Duesen?
624
00:36:38,504 --> 00:36:40,734
No, they've got us mixed up a bit tonight.
625
00:36:40,906 --> 00:36:44,239
I'm Van Duesen, and he's Lawrence.
626
00:36:44,410 --> 00:36:47,436
But don't let that worry you. Cigarette?
627
00:36:47,613 --> 00:36:48,875
Oh, don't believe him.
628
00:36:49,048 --> 00:36:51,881
Don't let him make you think
that I'm a bank robber.
629
00:36:52,051 --> 00:36:55,020
Oh, Hank, get away from here,
you low drunkard.
630
00:36:55,187 --> 00:36:57,121
Just a moment...
631
00:36:57,289 --> 00:37:00,781
I'm lighting a cigarette
for this dear little lady.
632
00:37:03,028 --> 00:37:05,053
Give me that.
633
00:37:10,736 --> 00:37:13,432
- May I?
- Well...
634
00:37:13,606 --> 00:37:19,169
I go on the theory that anything
worth doing at all is worth doing well.
635
00:37:19,345 --> 00:37:21,176
Anything?
636
00:37:23,382 --> 00:37:25,043
Kiss me, dear.
637
00:37:25,217 --> 00:37:28,914
Well, if that sort of thing is being done.
638
00:37:32,925 --> 00:37:38,625
Drink for the bird of time
has but a little way To flutter.
639
00:37:38,797 --> 00:37:42,699
And the bird is on the wing
640
00:37:43,035 --> 00:37:45,333
Here's some nice hot food for you.
641
00:37:45,504 --> 00:37:46,994
Thanks.
642
00:37:49,408 --> 00:37:53,105
Well, who cares anything about
prosaic things like food?
643
00:37:53,279 --> 00:37:56,112
- Come on, let's dance.
- All right.
644
00:37:58,751 --> 00:38:01,447
I love that funny music.
645
00:38:01,987 --> 00:38:05,821
- You seem to get a kick out of everything.
- That's because everything interests me.
646
00:38:05,991 --> 00:38:08,391
That's why someday
I'm going to be a great actress.
647
00:38:08,561 --> 00:38:10,995
Because I look around
and absorb and understand.
648
00:38:11,163 --> 00:38:13,427
One must drink in everything,
don't you think so?
649
00:38:13,599 --> 00:38:18,298
I suppose you're right. Your theories of life
prevent it from being humdrum, don't they?
650
00:38:19,805 --> 00:38:23,366
Would you like me to come over there
and sit beside you, Mr. Easton?
651
00:38:23,809 --> 00:38:25,401
Delighted.
652
00:38:27,212 --> 00:38:29,339
I beg your pardon.
653
00:38:30,883 --> 00:38:33,147
- Hello.
- Hello.
654
00:38:33,319 --> 00:38:36,482
Oh, no, no, no, don't get up. I'll sit here.
655
00:38:37,756 --> 00:38:39,621
Are you comfortable?
656
00:38:39,792 --> 00:38:41,157
Quite.
657
00:38:42,361 --> 00:38:43,658
Hello.
658
00:38:43,829 --> 00:38:45,456
Hello.
659
00:38:45,631 --> 00:38:47,826
- Mr. Easton.
- Yes?
660
00:38:48,000 --> 00:38:50,468
I shouldn't be surprised
if I'm a great actress.
661
00:38:50,636 --> 00:38:52,228
You think so?
662
00:38:52,404 --> 00:38:53,769
I shouldn't be surprised.
663
00:38:54,306 --> 00:38:57,833
Either I'm a rotten actress
or I'm a great actress.
664
00:38:58,010 --> 00:39:00,410
I'm not just a pretty good actress.
665
00:39:00,579 --> 00:39:04,777
Now, sometimes,
I think I'm very, very, very bad.
666
00:39:04,950 --> 00:39:06,440
No good.
667
00:39:07,486 --> 00:39:10,819
Tonight, I think I'm wrong
when I think that.
668
00:39:10,990 --> 00:39:12,617
Oh, I feel wonderful, Mr. Easton.
669
00:39:12,791 --> 00:39:14,884
- Not afraid anymore.
- I'm glad of that.
670
00:39:15,060 --> 00:39:17,426
You see, I wasn't afraid,
not for a long time.
671
00:39:17,596 --> 00:39:21,088
When I lost a part,
I thought it was because I was a genius...
672
00:39:21,266 --> 00:39:24,030
- and geniuses always have a hard time.
- Always.
673
00:39:24,203 --> 00:39:27,900
Yes, the world never appreciates genius
when it's young.
674
00:39:28,073 --> 00:39:29,870
Then I began to get afraid.
675
00:39:30,042 --> 00:39:32,135
"Maybe I'm crazy," I got to thinking.
676
00:39:32,311 --> 00:39:34,779
"Maybe I'm not a genius."
677
00:39:34,947 --> 00:39:38,144
And then I said, "It's better not to think."
678
00:39:38,317 --> 00:39:42,151
In this world where but to think
is to be full of sorrow...
679
00:39:42,321 --> 00:39:44,619
it's better not to think.
680
00:39:45,290 --> 00:39:49,750
But tonight I'm not afraid to think,
because I'm almost thoroughly convinced...
681
00:39:49,928 --> 00:39:52,123
that I'm a genius again.
682
00:39:52,297 --> 00:39:55,130
Will you excuse me?
I want to see about the musician's supper.
683
00:39:55,300 --> 00:39:58,201
- I'll be right back.
- All right.
684
00:40:02,107 --> 00:40:03,768
How many drinks has that kid had?
685
00:40:03,942 --> 00:40:06,843
Not more than a glass or two
of champagne, I don't think.
686
00:40:07,012 --> 00:40:08,980
Well, had she had anything
before she came?
687
00:40:09,148 --> 00:40:12,914
- Not even food.
- Just a cup of coffee.
688
00:40:16,488 --> 00:40:18,649
This is a wonderful party, Mr. Easton.
689
00:40:18,824 --> 00:40:20,086
A night I'll never forget.
690
00:40:20,259 --> 00:40:23,319
Why, when I think
that I sat on that stairway...
691
00:40:23,495 --> 00:40:26,760
and talked and smoked and drank...
692
00:40:26,932 --> 00:40:29,230
with Charles Van Duesen
and Henry Lawrence...
693
00:40:29,401 --> 00:40:33,497
why, in Franklin,
these men are just names.
694
00:40:34,306 --> 00:40:37,639
Yes, Mr. Easton, I like your party.
695
00:40:37,810 --> 00:40:39,675
And I like New York.
696
00:40:39,845 --> 00:40:41,745
It's a beautiful city.
697
00:40:41,914 --> 00:40:45,145
I love to walk and walk
and look and look.
698
00:40:45,317 --> 00:40:51,256
Now, you see, in Franklin, if you walk and
walk, you get way out on a country road...
699
00:40:51,423 --> 00:40:55,291
where there's nothing
but great big trees and fields.
700
00:40:56,295 --> 00:40:59,992
And yet, I don't know,
there's something about it.
701
00:41:00,165 --> 00:41:02,759
About those fields,
that gives you a feeling...
702
00:41:02,935 --> 00:41:06,769
of being great and lonely.
703
00:41:07,506 --> 00:41:12,739
I feel it now,
right here in my heart, I tell you.
704
00:41:14,947 --> 00:41:17,108
I tell you, I know.
705
00:41:17,816 --> 00:41:22,014
- I know. I know that I'm a great actress.
- Now, now, please be quiet.
706
00:41:22,187 --> 00:41:25,179
- I'm the greatest young actress in the world.
- Now, take it easy.
707
00:41:25,357 --> 00:41:28,485
I'm gonna go on getting greater
and greater and greater, you'll see.
708
00:41:28,660 --> 00:41:31,254
Steady, kiddie,
you're making a fool of yourself.
709
00:41:31,430 --> 00:41:33,193
I'm not making a fool of myself.
710
00:41:33,365 --> 00:41:36,198
Listen, you're talking
to the greatest actress in the world...
711
00:41:36,368 --> 00:41:39,269
and I'm gonna prove it to you.
Now keep quiet, all of you.
712
00:41:39,438 --> 00:41:43,807
And you... You, just wait a minute.
Just watch me.
713
00:41:46,745 --> 00:41:48,906
Wait a minute. Wait a minute.
714
00:41:51,750 --> 00:41:56,016
To be, or not to be: That is the question:
715
00:41:58,557 --> 00:42:01,720
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
716
00:42:01,894 --> 00:42:05,625
The slings and arrows of outrageous fortune
717
00:42:06,532 --> 00:42:10,366
Or to take arms against a sea of troubles
718
00:42:10,736 --> 00:42:13,830
And by opposing end them?
719
00:42:16,375 --> 00:42:21,039
To die: To sleep.
720
00:42:21,213 --> 00:42:23,147
No more.
721
00:42:25,918 --> 00:42:28,352
And by a sleep to say we end
722
00:42:28,520 --> 00:42:32,718
The heart-ache
and the thousand natural shocks
723
00:42:32,891 --> 00:42:35,257
That flesh is heir to
724
00:42:36,762 --> 00:42:37,820
'Tis a consummation
725
00:42:37,996 --> 00:42:40,590
Devoutly to be wish'd.
726
00:42:41,900 --> 00:42:46,394
To die, to sleep.
727
00:42:48,173 --> 00:42:53,509
To sleep: Perchance to dream:
728
00:42:54,479 --> 00:42:57,539
Ay, there's the rub.
729
00:42:57,983 --> 00:43:01,646
I saw Charlie Chaplin
do this in California...
730
00:43:01,820 --> 00:43:04,152
and he was never as funny as this kid.
731
00:43:04,723 --> 00:43:07,487
Funny? Why, Hamlet's tragedy.
732
00:43:07,659 --> 00:43:09,718
Well, it's always been comic to me.
733
00:43:09,895 --> 00:43:13,160
Well, that's the most pathetic statement
I've ever heard from anyone...
734
00:43:13,332 --> 00:43:17,325
but if you can't understand Hamlet, you
may be able to understand something else...
735
00:43:17,502 --> 00:43:20,437
though I doubt it. By the look of...
736
00:43:22,507 --> 00:43:24,372
Now, turn out those lights there.
737
00:43:26,245 --> 00:43:28,577
And you... You... You listen.
738
00:43:28,747 --> 00:43:30,715
And all of you be quiet.
739
00:43:30,883 --> 00:43:32,510
Be quiet.
740
00:43:37,389 --> 00:43:40,586
Romeo, Romeo!
741
00:43:41,126 --> 00:43:43,924
Wherefore art thou Romeo?
742
00:43:44,463 --> 00:43:49,196
Deny thy father and refuse thy name.
743
00:43:49,601 --> 00:43:52,866
Or, if thou wilt not, be but sworn my love
744
00:43:53,038 --> 00:43:55,973
And I'll no longer be a Capulet.
745
00:43:56,775 --> 00:43:59,767
Shall I hear more, or shall I speak at this?
746
00:44:00,379 --> 00:44:03,473
'Tis but thy name that is my enemy.
747
00:44:03,815 --> 00:44:08,081
What's in a name? That which we call a rose
748
00:44:08,253 --> 00:44:11,416
By any other name would smell as sweet.
749
00:44:12,324 --> 00:44:17,159
So Romeo would, were he not Romeo call'd
750
00:44:17,329 --> 00:44:19,661
Retain that dear perfection which he owes
751
00:44:19,831 --> 00:44:22,095
Without that title.
752
00:44:23,068 --> 00:44:25,536
Romeo, doff thy name
753
00:44:25,704 --> 00:44:29,265
And for thy name which is no part of thee
754
00:44:29,441 --> 00:44:31,932
Take all myself.
755
00:44:32,411 --> 00:44:34,845
What is she raving about?
756
00:44:35,013 --> 00:44:37,277
Romeo and Juliet.
757
00:44:37,449 --> 00:44:39,314
She's playing Juliet.
758
00:44:39,484 --> 00:44:42,146
And, my dear, she's playing it.
759
00:44:56,768 --> 00:44:58,497
Beautiful.
760
00:44:58,670 --> 00:45:01,230
Childishly beautiful.
761
00:45:01,673 --> 00:45:03,800
Impossibly beautiful.
762
00:45:10,782 --> 00:45:12,545
Well...
763
00:45:13,585 --> 00:45:15,576
did you like it?
764
00:45:17,356 --> 00:45:21,349
It was charming.
Charming, really charming.
765
00:45:34,673 --> 00:45:37,642
Oh, Louis, it's getting awfully dull here.
766
00:45:37,809 --> 00:45:39,572
Let's go places and do things...
767
00:45:39,745 --> 00:45:43,545
- don't you think so?
- Yes, that's a very, very good idea.
768
00:45:43,715 --> 00:45:48,084
Oh, I see your little girlfriend
has passed out.
769
00:45:48,253 --> 00:45:49,413
She's sleeping.
770
00:45:49,588 --> 00:45:50,919
Robert. Robert.
771
00:45:51,089 --> 00:45:53,182
Please, quiet everybody. Please.
772
00:45:53,358 --> 00:45:57,727
Will you please take the little lady
in the bedroom? She needs some sleep.
773
00:46:06,872 --> 00:46:10,569
Look, governor, honestly, listen,
don't you think that girl's got something?
774
00:46:10,742 --> 00:46:14,405
Oh, I don't know. You know these
youngsters when they get a little drink...
775
00:46:14,579 --> 00:46:18,276
they show a certain talent, but you
can't do anything with it in the theater.
776
00:46:18,450 --> 00:46:20,748
I've seen it before. I've seen it for years.
777
00:46:23,655 --> 00:46:25,953
- Good morning, Mr. Easton.
- Good morning, Robert.
778
00:46:26,124 --> 00:46:29,525
I'm expecting Mr. Sheridan. Will you
have him come in the moment he rings?
779
00:46:29,694 --> 00:46:31,286
Very good, sir.
780
00:46:38,003 --> 00:46:40,062
- Good morning.
- Good morning.
781
00:46:40,238 --> 00:46:42,832
- Thank you. Hello there.
- Oh, hello, Joseph. How are you?
782
00:46:43,041 --> 00:46:47,205
- Fine. Say, did you see those notices?
- Only the very early editions.
783
00:46:47,712 --> 00:46:50,442
- Very nice for you.
- And you, and Rita.
784
00:46:50,615 --> 00:46:53,675
- I'm afraid we have a success, Joseph.
- I'm afraid so.
785
00:46:53,852 --> 00:46:55,319
Here, read them.
786
00:46:55,487 --> 00:46:57,352
Sorry I had to telephone you so early...
787
00:46:57,522 --> 00:46:59,547
- but I wanted to see you.
- It's all right.
788
00:46:59,724 --> 00:47:02,124
- Have some coffee?
- No, thanks, just finished.
789
00:47:02,294 --> 00:47:04,592
- Did you bring those contracts for me?
- Oh, yes.
790
00:47:04,763 --> 00:47:06,060
Got them right here.
791
00:47:06,231 --> 00:47:08,426
You went home rather early last night.
792
00:47:08,600 --> 00:47:10,795
Some of the other ones
wouldn't take the hint.
793
00:47:10,969 --> 00:47:13,733
They wanted to go places
and keep on going on and on.
794
00:47:13,905 --> 00:47:15,634
I know. Well, I did the best I could.
795
00:47:17,609 --> 00:47:19,839
- I became involved.
- You did?
796
00:47:20,011 --> 00:47:22,502
- Yes. It isn't a very pretty story.
- What happened?
797
00:47:22,681 --> 00:47:25,980
I don't know what happened,
but it did, and now she's...
798
00:47:26,151 --> 00:47:28,642
I don't know how to handle
this particular situation.
799
00:47:29,321 --> 00:47:32,688
- You can get yourself into more jams.
- Yes, I know.
800
00:47:36,928 --> 00:47:38,020
Joseph.
801
00:47:38,196 --> 00:47:40,357
- I wondered if you'd do something for me.
- Sure.
802
00:47:40,532 --> 00:47:43,626
I wonder if you'd see her and...
803
00:47:44,069 --> 00:47:47,630
- Oh, this is very embarrassing.
- Why don't you get Rita to help you out?
804
00:47:47,806 --> 00:47:50,536
Oh, now, don't be silly.
I'm really upset about this.
805
00:47:51,743 --> 00:47:54,234
- Well, what do you want me to say?
- Look...
806
00:47:54,646 --> 00:47:57,171
I've been trying to figure it out
all morning...
807
00:47:57,349 --> 00:47:59,749
and I wonder
if you'd give her this for me.
808
00:48:00,385 --> 00:48:01,977
She's such a child.
809
00:48:02,154 --> 00:48:05,487
Is this to make your conscience easy?
810
00:48:05,657 --> 00:48:07,022
Easier, Joseph.
811
00:48:07,192 --> 00:48:09,422
I'm not exactly used to doing
this sort of thing.
812
00:48:09,594 --> 00:48:11,687
- She's an awful fool.
- She's undoubtedly that.
813
00:48:11,863 --> 00:48:13,296
Now, now.
814
00:48:14,032 --> 00:48:15,329
You don't mind, do you?
815
00:48:15,500 --> 00:48:17,832
She's so terribly romantic.
816
00:48:18,003 --> 00:48:20,403
I know what I'm asking isn't part
of your contract...
817
00:48:20,572 --> 00:48:23,564
but all you've got to do
is to tell her I'm out of town...
818
00:48:23,742 --> 00:48:25,642
got a long-distance call from Chicago.
819
00:48:25,810 --> 00:48:28,040
That show of mine out there
is starving to death.
820
00:48:28,213 --> 00:48:30,078
Come on, how about it?
821
00:48:30,515 --> 00:48:32,380
You know, she's...
822
00:48:33,785 --> 00:48:35,719
Eva's not the usual run of them.
823
00:48:35,887 --> 00:48:37,354
Eva?
824
00:48:37,689 --> 00:48:39,589
Eva Lovelace?
825
00:48:40,025 --> 00:48:42,516
Why, yes. Who did you think
I was talking about?
826
00:48:47,799 --> 00:48:49,391
I didn't know.
827
00:48:57,175 --> 00:48:59,769
After all, what can I say?
828
00:48:59,945 --> 00:49:03,142
- I can offer her a part, I suppose.
- No.
829
00:49:03,315 --> 00:49:06,876
That's all she wants from anyone,
I'm afraid, a chance to do what she can do.
830
00:49:07,219 --> 00:49:09,551
My plays aren't cast that way,
you know that.
831
00:49:09,721 --> 00:49:12,986
- I don't want to see her again.
- Why do you bother about her at all?
832
00:49:13,158 --> 00:49:15,251
Because she's young.
833
00:49:15,427 --> 00:49:18,885
She's half-starved,
and she's on my mind.
834
00:49:19,998 --> 00:49:23,661
Well, if there's anything
I could say, I'd say it...
835
00:49:23,835 --> 00:49:25,132
but with her it's...
836
00:49:25,303 --> 00:49:28,363
It is a hard job. I understand, Joseph.
837
00:49:30,575 --> 00:49:32,668
I don't think you do.
838
00:49:39,784 --> 00:49:41,308
Are you...?
839
00:49:43,989 --> 00:49:46,321
Oh, Joseph, I'm...
840
00:49:46,491 --> 00:49:48,322
I'm sorry.
841
00:49:48,660 --> 00:49:50,423
I didn't know.
842
00:49:52,330 --> 00:49:54,161
It's all right.
843
00:49:54,733 --> 00:49:57,429
You know the things
she's gone through, don't you?
844
00:49:58,103 --> 00:50:00,230
But do you know
what she's got to go through...
845
00:50:00,405 --> 00:50:03,374
before she begins to do
the things she's got her heart set on?
846
00:50:03,908 --> 00:50:05,535
I know.
847
00:50:06,044 --> 00:50:08,842
I know, because I've gone
through it all myself.
848
00:50:09,581 --> 00:50:11,549
You too, I suppose.
849
00:50:12,550 --> 00:50:14,484
Oh, never mind, I...
850
00:50:14,653 --> 00:50:15,984
I'll take this to her.
851
00:50:16,154 --> 00:50:21,558
I suppose the sooner she begins
to look at things sensibly and reasonably...
852
00:50:21,726 --> 00:50:24,160
the better it'll be for her.
853
00:50:24,429 --> 00:50:26,397
Poor innocent kid.
854
00:50:28,600 --> 00:50:31,398
I'll take it to her and explain your attitude.
855
00:50:31,569 --> 00:50:34,037
I'll make her understand that it's...
856
00:50:42,080 --> 00:50:43,809
It's tough.
857
00:50:49,587 --> 00:50:52,852
I'll see you at the office
later this afternoon.
858
00:50:53,525 --> 00:50:54,992
Right.
859
00:51:01,666 --> 00:51:04,066
Hello. You're...
You're just the person I want to see.
860
00:51:04,235 --> 00:51:07,068
- Yes. I'm in a hurry.
- Well, you can wait a minute, can't you?
861
00:51:07,238 --> 00:51:09,536
I want to go before I see him.
862
00:51:10,075 --> 00:51:13,374
Of course, it's only for a little while.
863
00:51:14,179 --> 00:51:18,172
I've left word that I'll send him a message
so he won't think I didn't want to see him.
864
00:51:18,350 --> 00:51:21,808
It's just that there's so much in my heart.
865
00:51:21,986 --> 00:51:24,887
- I want to be alone, do you understand?
- Yes.
866
00:51:25,056 --> 00:51:27,024
I think I'll walk through the park.
867
00:51:27,192 --> 00:51:30,491
I want to be alone, where I can plan a little.
868
00:51:31,096 --> 00:51:33,724
We'll do wonderful things together,
he and I...
869
00:51:33,898 --> 00:51:36,332
and you'll help us, won't you?
870
00:51:37,836 --> 00:51:40,600
It's like two rivers flowing
through the same valley...
871
00:51:40,772 --> 00:51:44,037
to the same sea, his life and mine.
872
00:51:44,209 --> 00:51:46,336
Now they're to flow together.
873
00:51:47,479 --> 00:51:49,606
I shall make him very proud of me,
Joseph.
874
00:51:49,781 --> 00:51:52,079
You don't mind
if I call you Joseph too, do you?
875
00:51:52,250 --> 00:51:53,649
Of course not.
876
00:51:53,818 --> 00:51:55,718
It's strange how it all happened.
877
00:51:55,887 --> 00:52:00,153
Yesterday, I was alone and frightened.
Really a little frightened.
878
00:52:00,725 --> 00:52:03,592
Life's suddenly become
very different for me, Joseph.
879
00:52:03,762 --> 00:52:06,925
- I wonder if you understand.
- I understand.
880
00:52:07,098 --> 00:52:10,829
It isn't because he's in the theater or
because he's important and can help me...
881
00:52:11,002 --> 00:52:14,062
just as I can help him
to do my best and his best.
882
00:52:14,239 --> 00:52:16,036
That's ideal.
883
00:52:16,374 --> 00:52:20,401
But even if he'd never seen a theater,
and never wanted to see one...
884
00:52:20,578 --> 00:52:23,479
I think I'd still feel very much the same.
885
00:52:23,948 --> 00:52:25,939
At least just now.
886
00:52:27,685 --> 00:52:29,277
I liked him the moment I met him.
887
00:52:29,454 --> 00:52:32,981
Do you remember that day in his office?
It seems years and years ago.
888
00:52:33,158 --> 00:52:35,922
His charm got me at once.
889
00:52:37,695 --> 00:52:41,654
You've always been terribly kind to me,
you know.
890
00:52:41,833 --> 00:52:43,232
Thanks.
891
00:52:53,445 --> 00:52:55,140
I know you'll agree with me in this.
892
00:52:55,313 --> 00:53:00,216
If this piece builds to a strong second act
climax and then peters out, we're lost.
893
00:53:00,385 --> 00:53:02,182
A play stands or falls on its last act.
894
00:53:02,353 --> 00:53:05,481
After all, you've taken my advice before
and you've been successful.
895
00:53:05,657 --> 00:53:07,716
Well, there's no doubt about that.
896
00:53:08,760 --> 00:53:11,285
How would it be if I built up
that third act so that...
897
00:53:11,463 --> 00:53:14,660
when she finds out what this man
has done, she denounces him...
898
00:53:14,833 --> 00:53:17,358
with a dramatic wallop
before the curtain goes down?
899
00:53:17,535 --> 00:53:19,059
Come in.
900
00:53:19,237 --> 00:53:22,468
- There's every chance to do that...
- This was left for you, Mr. Easton.
901
00:53:22,640 --> 00:53:25,632
Oh, take care of it, will you,
I want to make some notes.
902
00:53:28,079 --> 00:53:30,240
Take this, Miss Murray.
903
00:53:30,415 --> 00:53:34,784
In the first act, you must approach
the scene with Madeline differently.
904
00:53:34,953 --> 00:53:37,979
The original version
will not do for this country.
905
00:53:38,156 --> 00:53:40,454
Leading man scene with the father
is too talky.
906
00:53:41,259 --> 00:53:47,061
From here on, build Madeline's scene
to a strong climax.
907
00:53:47,232 --> 00:53:48,790
In fact...
908
00:53:57,408 --> 00:53:59,342
Read that back to me, please,
Miss Murray.
909
00:53:59,511 --> 00:54:03,811
"In the first act, you must approach
the scene with Madeline differently."
910
00:54:16,394 --> 00:54:18,385
So two weeks is all we get?
911
00:54:18,563 --> 00:54:24,001
Well, it looks as if things have got to get
worse before they get better, don't they?
912
00:54:24,402 --> 00:54:27,769
Yeah, I guess that's right.
913
00:55:14,652 --> 00:55:16,313
Hello, baby.
914
00:55:41,479 --> 00:55:44,414
That sure is a pretty dresser set
Mr. Easton gave you.
915
00:55:44,582 --> 00:55:48,177
Yes, he showed quite excellent taste
for once in his life.
916
00:55:48,353 --> 00:55:51,754
It wouldn't seem like opening night
without a present from Mr. Easton.
917
00:55:51,956 --> 00:55:54,447
Well, I think that's the least
he might do for me.
918
00:55:56,494 --> 00:55:58,189
Wait a minute.
919
00:56:09,607 --> 00:56:11,131
Come in.
920
00:56:16,047 --> 00:56:19,107
- Hello there.
- Oh, it's you. I thought it was Easton.
921
00:56:19,283 --> 00:56:21,877
If you happen to see him,
will you tell him to come back?
922
00:56:22,053 --> 00:56:24,851
There's a matter of business
I'd like to talk over with him.
923
00:56:25,023 --> 00:56:26,023
I'll tell him.
924
00:56:26,190 --> 00:56:30,092
First, I wanna go over a couple of points,
unless last-minute advice will upset you.
925
00:56:30,261 --> 00:56:31,660
No, not a bit.
926
00:56:31,829 --> 00:56:35,026
But sit down. You look all in,
I think you need a drink.
927
00:56:35,199 --> 00:56:38,635
Oh, no, thanks.
I'm afraid to take anything until it's all over.
928
00:56:38,803 --> 00:56:41,704
- You nervous?
- Not a bit.
929
00:56:41,873 --> 00:56:44,137
Well, I wanna tell you right now
you surprised me.
930
00:56:44,308 --> 00:56:46,173
I can't tell you how pleased I am.
931
00:56:46,344 --> 00:56:48,437
You've worked hard. You've been patient.
932
00:56:48,613 --> 00:56:51,411
And tonight you're gonna make
the hit of your life.
933
00:56:51,716 --> 00:56:53,980
That's what you tell me
before every opening...
934
00:56:54,152 --> 00:56:57,588
but they always like me
no matter what I give them.
935
00:56:57,755 --> 00:56:59,017
Come in.
936
00:57:00,358 --> 00:57:02,326
Oh, more flowers.
Just put them over there.
937
00:57:02,493 --> 00:57:05,326
Half hour. Half hour.
938
00:57:05,496 --> 00:57:09,990
In the last act, try to imagine that your long
speech is a series of speeches, which it is.
939
00:57:10,168 --> 00:57:11,328
You take it too fast.
940
00:57:11,502 --> 00:57:13,060
They'll begin to cough.
941
00:57:13,237 --> 00:57:16,695
If you play it as it should be played,
they won't think of coughing.
942
00:57:16,874 --> 00:57:19,707
Now, listen,
finish one phase of the speech...
943
00:57:19,877 --> 00:57:22,846
then imagine that someone...
That someone differs with it...
944
00:57:23,014 --> 00:57:25,278
then begin again as if arguing with them.
945
00:57:25,450 --> 00:57:28,180
All right, all right. Go on.
946
00:57:28,386 --> 00:57:30,013
Now, let me see.
947
00:57:30,188 --> 00:57:33,624
Oh, when your purse falls
in the second act, don't pick it up.
948
00:57:33,791 --> 00:57:36,089
Let it lay. Don't even see it.
949
00:57:36,260 --> 00:57:38,228
No, I won't. That's good.
950
00:57:38,396 --> 00:57:39,795
Now...
951
00:57:39,964 --> 00:57:41,864
No, no, that's enough.
952
00:57:42,033 --> 00:57:44,524
- What have you got there?
- Nothing. It's just an idea.
953
00:57:44,902 --> 00:57:46,392
Well, what is it?
954
00:57:46,571 --> 00:57:49,699
Well, I thought that instead of trying
to hide your tears...
955
00:57:49,874 --> 00:57:52,468
you might cry as if you didn't know
people were about.
956
00:57:52,643 --> 00:57:54,873
- Oh, that's terrible. That's awful.
- Yes, I know.
957
00:57:55,046 --> 00:57:57,014
Perfectly awful. That's very bad.
958
00:57:57,181 --> 00:57:59,649
I know, too childish.
If it were played differently...
959
00:57:59,817 --> 00:58:02,445
Well, it's not going to be
played differently.
960
00:58:03,421 --> 00:58:05,048
Come In.
961
00:58:06,958 --> 00:58:08,892
- Hello, Rita.
- Hello, Louis.
962
00:58:09,060 --> 00:58:11,153
- Is everything all right?
- Everything will be.
963
00:58:11,329 --> 00:58:14,662
Oh, that's fine. I just came in
to wish you good luck and success.
964
00:58:14,832 --> 00:58:18,199
Thank you, Louis, thank you.
And the same to you.
965
00:58:18,369 --> 00:58:19,859
I was just sending for you.
966
00:58:20,037 --> 00:58:21,800
Shall I talk to you in front of Joseph?
967
00:58:23,775 --> 00:58:24,969
Why not?
968
00:58:25,409 --> 00:58:26,706
Very well.
969
00:58:26,878 --> 00:58:29,278
You know when I started in with you
four years ago...
970
00:58:29,447 --> 00:58:32,211
- I told you I didn't want a contract.
- Yes.
971
00:58:32,383 --> 00:58:35,113
That I'd take your word,
and you'd have to take mine.
972
00:58:35,286 --> 00:58:36,286
Yes.
973
00:58:36,454 --> 00:58:39,912
And we've never had
any trouble so far, have we?
974
00:58:40,424 --> 00:58:41,755
No.
975
00:58:41,926 --> 00:58:44,520
You asked me what I wanted
the first year and I told you.
976
00:58:44,695 --> 00:58:46,060
The second year I told you.
977
00:58:46,230 --> 00:58:49,927
And last year, Blue Skies, and I told you.
978
00:58:50,168 --> 00:58:52,466
You got what you asked for.
You always have.
979
00:58:52,637 --> 00:58:54,969
Yes, but I didn't ask for
what I really wanted.
980
00:58:55,139 --> 00:58:59,007
And you knew I didn't ask for it,
and you knew why.
981
00:58:59,177 --> 00:59:01,168
So you're asking for it now
instead of then.
982
00:59:01,345 --> 00:59:05,111
No. What I'm asking for now
is not back pay.
983
00:59:05,283 --> 00:59:07,148
Joseph never wanted me for this part.
984
00:59:07,318 --> 00:59:08,546
I knew that.
985
00:59:08,719 --> 00:59:13,520
And I knew I'd loose the chance to play it
if I seemed unreasonable.
986
00:59:13,758 --> 00:59:16,955
That's why I've been so reasonable
these last two years.
987
00:59:17,128 --> 00:59:20,564
- When I've been making a fortune for you.
- Go on, go on.
988
00:59:20,731 --> 00:59:22,255
Have you ever thought it funny...
989
00:59:22,433 --> 00:59:25,334
that I didn't come to talk salary
in these last two years?
990
00:59:25,503 --> 00:59:26,503
No, why should I?
991
00:59:26,671 --> 00:59:29,139
Anyhow, you thought I'd go on
being reasonable.
992
00:59:29,307 --> 00:59:32,708
Leave it to you to do the right thing
after I'd made a hit in this part...
993
00:59:32,877 --> 00:59:34,401
which you doubted, all of you.
994
00:59:34,579 --> 00:59:35,944
- That was my fault.
- Now quiet.
995
00:59:36,113 --> 00:59:40,072
You thought... You thought that I would do
a flop in Atlantic City or Baltimore...
996
00:59:40,251 --> 00:59:42,719
and you'd take the play off
and find somebody else.
997
00:59:42,887 --> 00:59:46,084
I meant to be fair, but I know and
you know that whatever happened...
998
00:59:46,257 --> 00:59:50,159
- the governor would do the right thing...
- Why, should I have known it?
999
00:59:50,561 --> 00:59:53,689
A year ago, at a party you gave,
one of your best friends told me...
1000
00:59:53,865 --> 00:59:56,459
I should be getting $1000 a week
and half the profits.
1001
00:59:56,634 --> 00:59:59,364
Charley Van Duesen, I know.
Rita, what are you driving at?
1002
00:59:59,537 --> 01:00:02,904
I want my name in electric lights
from tomorrow on.
1003
01:00:03,074 --> 01:00:07,033
I want a run of the play contract
to play the part in New York and in London.
1004
01:00:07,211 --> 01:00:11,113
I want $1500 a week and half the profits,
and a cut in on the picture rights.
1005
01:00:11,282 --> 01:00:13,250
- Think it over.
- It's a holdup.
1006
01:00:13,417 --> 01:00:15,408
Wanting this 15 minutes
before curtain time?
1007
01:00:15,586 --> 01:00:17,577
- Well, if I don't...
- She wants my right eye!
1008
01:00:17,755 --> 01:00:20,280
- You can't throw a play like that.
- What's to stop me?
1009
01:00:20,458 --> 01:00:21,618
There's plenty of ways.
1010
01:00:21,792 --> 01:00:23,521
I'll get you before the Equity Association.
1011
01:00:23,694 --> 01:00:26,162
- I'll see you never work again.
- Do anything you like.
1012
01:00:26,330 --> 01:00:27,991
- I don't need Broadway.
- Yes, you do.
1013
01:00:28,165 --> 01:00:29,393
I could sign a contract...
1014
01:00:29,567 --> 01:00:31,592
- that would knock your eye out!
- I wonder.
1015
01:00:32,236 --> 01:00:34,704
- Don't bring up that curtain until I tell you.
- Yes.
1016
01:00:36,007 --> 01:00:39,033
What are you trying to do?
An outrage with a crowd out there...
1017
01:00:39,210 --> 01:00:40,302
Oh, nuts to you.
1018
01:00:40,478 --> 01:00:42,946
What are they doing?
Feeding that old hag meat again?
1019
01:00:43,114 --> 01:00:45,412
- What are you doing?
- Showing you I mean business.
1020
01:00:45,583 --> 01:00:47,574
- I'm washed up.
- You can't get away with it.
1021
01:00:47,752 --> 01:00:49,379
- Can't I?
- I wanna see you outside.
1022
01:00:49,553 --> 01:00:50,713
Please, governor!
1023
01:00:50,888 --> 01:00:53,288
- Listen, now you'll regret this...
- Yes, is that so?
1024
01:00:53,457 --> 01:00:57,553
I wouldn't be too long
if I were you. Get out. God.
1025
01:00:59,697 --> 01:01:00,697
She's a rat.
1026
01:01:00,865 --> 01:01:03,629
He brings me out here to tell me
she's a rat. I know she is.
1027
01:01:03,801 --> 01:01:05,928
- I'm caught. I have to give in.
- Don't give in.
1028
01:01:06,103 --> 01:01:09,004
- I'd close the theater before I'd do that.
- And my investment?
1029
01:01:09,173 --> 01:01:12,199
I've got a girl, she's done nothing much,
but she's an understudy.
1030
01:01:12,376 --> 01:01:15,004
- She could play the part.
- You'd take a chance on her?
1031
01:01:15,179 --> 01:01:16,612
- Yes, sir.
- Without a rehearsal?
1032
01:01:16,781 --> 01:01:19,375
I give my word it's okay.
You know what this means to me.
1033
01:01:19,550 --> 01:01:22,348
- You wouldn't have done it if I hadn't urged.
- It's my play.
1034
01:01:22,520 --> 01:01:24,920
You think I'm a fool?
I know something about acting.
1035
01:01:25,089 --> 01:01:26,886
- We couldn't take a chance.
- She's okay.
1036
01:01:27,058 --> 01:01:28,525
- Who is she?
- The Lovelace girl.
1037
01:01:28,693 --> 01:01:30,786
He's screwy.
1038
01:01:38,636 --> 01:01:41,036
Come along with me
and don't ask questions. Come on.
1039
01:01:41,205 --> 01:01:43,969
This is the chance you've been
talking about. Don't muff it.
1040
01:01:44,141 --> 01:01:45,574
- What?
- I'm vouching for you.
1041
01:01:45,743 --> 01:01:48,143
- You've got to come through now.
- Good luck, kiddie.
1042
01:01:48,312 --> 01:01:50,872
Throw all your highbrow theories
right out the window.
1043
01:01:51,615 --> 01:01:53,480
Listen, give them all you've got.
1044
01:01:53,651 --> 01:01:57,143
Don't think I've tried to put anything
over on you. I didn't plan this.
1045
01:01:57,321 --> 01:01:58,845
- Is that all you got to say?
- Yes.
1046
01:01:59,023 --> 01:02:03,153
Well, all I've got to say is that you'd
better be good. Come with me.
1047
01:02:04,195 --> 01:02:06,322
I hope you come out all right
with Mr. Easton.
1048
01:02:06,497 --> 01:02:09,591
Don't worry. I know how to bluff him.
He'll never let me go.
1049
01:02:09,767 --> 01:02:11,394
I've got enough on him to hang him.
1050
01:02:11,569 --> 01:02:14,163
Go on, Emma, and get your hat
and coat. We're going.
1051
01:02:19,543 --> 01:02:21,101
- Well, Rita.
- Yes?
1052
01:02:21,278 --> 01:02:24,042
Since you've decided to act
in this unprofessional manner...
1053
01:02:24,215 --> 01:02:26,740
and to take advantage of me
at a moment like this...
1054
01:02:26,917 --> 01:02:29,852
I've decided to let you do
exactly as you please.
1055
01:02:30,021 --> 01:02:32,148
Oh, is that so?
1056
01:02:32,823 --> 01:02:34,620
Very well. Come, Emma.
1057
01:02:34,792 --> 01:02:36,555
- Goodbye, Mr. Easton.
- Goodbye, Rita.
1058
01:02:36,727 --> 01:02:40,595
And before I get through with you,
I'll tell where you buried the body.
1059
01:02:45,803 --> 01:02:47,737
Bring her in here, Joseph.
1060
01:02:48,773 --> 01:02:50,434
Come on now.
1061
01:02:51,909 --> 01:02:53,900
- I'll get the wardrobe woman.
- All right.
1062
01:02:54,078 --> 01:02:55,807
They're holding the curtain for you.
1063
01:02:55,980 --> 01:02:58,744
I can't do it. I'd be frightened
if I knew he were watching.
1064
01:02:58,916 --> 01:02:59,916
Forget about him.
1065
01:03:00,084 --> 01:03:02,211
I can't, even though
I've never seen him since.
1066
01:03:02,386 --> 01:03:03,819
I suppose he didn't love me.
1067
01:03:03,988 --> 01:03:06,047
Did you notice how pale
and tired he looked?
1068
01:03:06,223 --> 01:03:07,884
And I'm tired. I'm tired too.
1069
01:03:08,059 --> 01:03:10,186
It's just come over me
how terribly tired I am.
1070
01:03:10,361 --> 01:03:11,419
Pull yourself together.
1071
01:03:11,595 --> 01:03:15,622
I wanted to kill myself when I didn't hear
from him. I didn't see a reason to go on.
1072
01:03:15,800 --> 01:03:17,290
- Poor kid.
- I couldn't make good.
1073
01:03:17,468 --> 01:03:21,529
I did all sorts of things trying to pretend
it was all a sort of joke, just experience.
1074
01:03:21,705 --> 01:03:24,435
- I'd make up for it all someday.
- You will tonight.
1075
01:03:24,608 --> 01:03:27,600
Yes. Yes, but suppose I do go on tonight
and I'm not wonderful?
1076
01:03:27,778 --> 01:03:29,040
Then everything's gone.
1077
01:03:29,213 --> 01:03:31,374
If I can't act, there's nothing left.
1078
01:03:31,549 --> 01:03:35,110
Because even if he came to me now
on his knees, I think it'd be too late.
1079
01:03:35,319 --> 01:03:36,980
And that's a tragedy.
1080
01:03:37,955 --> 01:03:40,822
And I don't think I can act, Joseph.
I think I'm too tired.
1081
01:03:40,991 --> 01:03:43,516
- Even if I can, what does it matter?
- It matters a lot.
1082
01:03:43,694 --> 01:03:45,594
It's the chance
you've always dreamed of.
1083
01:03:45,763 --> 01:03:48,129
If I thought you were gonna fail me
or yourself...
1084
01:03:48,299 --> 01:03:51,200
You're right, Joseph.
Of course you're right.
1085
01:03:51,368 --> 01:03:53,700
Oh, it was silly the way I just talked.
1086
01:03:53,871 --> 01:03:57,830
Listen, I'll give a performance tonight
that will make you proud of me.
1087
01:04:00,578 --> 01:04:02,842
Here's the script.
You'd better go over the lines.
1088
01:04:03,013 --> 01:04:05,004
The wardrobe woman will be here
in a moment.
1089
01:04:05,182 --> 01:04:08,015
You have a little time.
You don't go on till the middle of the act.
1090
01:04:08,185 --> 01:04:11,382
I'm going out to make an announcement.
Now, don't worry. I'll stall.
1091
01:04:11,555 --> 01:04:12,555
There you are.
1092
01:04:27,304 --> 01:04:30,432
This is history. Why, you haven't stayed
for a last act in years.
1093
01:04:30,608 --> 01:04:33,543
Well, my boy,
I'm going to stay for this one.
1094
01:04:33,711 --> 01:04:37,272
Last act, ladies and gentlemen. Third act.
1095
01:05:00,638 --> 01:05:03,129
The pupil is better.
Far better than the teacher.
1096
01:05:03,307 --> 01:05:05,332
I'll be quick and change
and come right back.
1097
01:05:05,509 --> 01:05:06,669
It was delightful.
1098
01:05:06,844 --> 01:05:09,312
- I'm so happy for you.
- Thank you so much.
1099
01:05:11,081 --> 01:05:13,879
I just want to shake the hand
of this wonderful young girl.
1100
01:05:14,185 --> 01:05:17,484
Your performance, my dear,
was inspirational.
1101
01:05:17,655 --> 01:05:20,988
I've seen them come,
and I've seen them go.
1102
01:05:21,158 --> 01:05:22,648
This is your moment.
1103
01:05:23,027 --> 01:05:25,621
May God bless you while it lasts.
1104
01:05:25,796 --> 01:05:27,161
Thank you so much.
1105
01:05:27,331 --> 01:05:28,821
All right, Nellie.
1106
01:05:28,999 --> 01:05:30,830
I'll be right outside if you want me.
1107
01:05:32,703 --> 01:05:35,763
- Well, you really liked me?
- How could I help it? You were superb.
1108
01:05:36,273 --> 01:05:40,266
Joseph, he never forgets anything,
does he?
1109
01:05:40,711 --> 01:05:43,043
Everything's perfectly glorious, isn't it?
1110
01:05:43,214 --> 01:05:45,512
Well, why do we keep standing up?
1111
01:05:45,683 --> 01:05:48,311
We keep standing as though we were
waiting for something.
1112
01:05:48,485 --> 01:05:51,682
We are. There's something that
I've been wanting to say to you.
1113
01:05:51,855 --> 01:05:53,755
About us?
1114
01:05:53,924 --> 01:05:55,824
About you and me?
1115
01:05:56,460 --> 01:05:57,757
You've taught me how...
1116
01:05:57,928 --> 01:06:00,123
How different a person can be
if given a chance.
1117
01:06:00,297 --> 01:06:03,130
I can't tell you how I feel
that I never gave you one before.
1118
01:06:03,300 --> 01:06:05,530
- You gave me a chance.
- No, that wasn't a chance.
1119
01:06:05,703 --> 01:06:07,898
- I didn't have faith then.
- Oh, that's nothing.
1120
01:06:08,072 --> 01:06:12,236
You've been so brave that I feel particularly
ashamed of what happened once.
1121
01:06:12,409 --> 01:06:15,572
I should have taken better care of you,
not let you get lost.
1122
01:06:15,746 --> 01:06:17,873
Let's not talk about that, please.
1123
01:06:18,048 --> 01:06:20,448
You mustn't think
any more about it, really.
1124
01:06:20,618 --> 01:06:23,178
It's been so beautiful just as it's been.
1125
01:06:23,354 --> 01:06:25,413
I'm glad you feel that way about it.
1126
01:06:25,589 --> 01:06:28,490
And it's going to be
so much more wonderful now.
1127
01:06:28,659 --> 01:06:31,526
You'll be so proud of me, really you will.
1128
01:06:32,196 --> 01:06:34,790
I can be so wonderful for you.
1129
01:06:35,065 --> 01:06:38,262
You see, you're in my heart.
1130
01:06:39,036 --> 01:06:42,597
Please, Eva.
You must put me out of your heart.
1131
01:06:43,307 --> 01:06:46,708
I don't belong there,
and you don't belong in mine.
1132
01:06:47,144 --> 01:06:49,908
I'm not the man for you. I never was.
1133
01:06:50,080 --> 01:06:52,014
You don't belong to any man now.
1134
01:06:52,182 --> 01:06:55,583
You belong to Broadway,
to theater, lights.
1135
01:06:55,753 --> 01:06:59,086
From now on, you're under
my professional wing.
1136
01:06:59,256 --> 01:07:02,657
Why, you're the most valuable
piece of theatrical property I've ever had.
1137
01:07:03,160 --> 01:07:04,957
I understand.
1138
01:07:05,129 --> 01:07:08,724
Why, it's going to be difficult
because I'm a very difficult taskmaster.
1139
01:07:08,899 --> 01:07:10,696
I'm likely to make a pest of myself...
1140
01:07:10,868 --> 01:07:13,837
but you're far too valuable
ever to get out of my sight.
1141
01:07:15,406 --> 01:07:16,930
Come in.
1142
01:07:17,308 --> 01:07:18,400
May we come in?
1143
01:07:18,575 --> 01:07:19,667
Come right in, please.
1144
01:07:19,843 --> 01:07:22,937
My dear, words fail me.
1145
01:07:23,547 --> 01:07:27,984
From now on, I'm going all over the town
shouting from the housetops...
1146
01:07:28,152 --> 01:07:31,417
that Eva Lovelace was once my pupil.
1147
01:07:31,655 --> 01:07:33,623
I wish I'd given you more lessons.
1148
01:07:33,791 --> 01:07:36,555
I should like to have been
able to take more credit...
1149
01:07:36,727 --> 01:07:40,288
for the beautiful performance
you gave this evening.
1150
01:07:40,497 --> 01:07:43,728
The three of you make me proud,
and I'm going to make you proud of me.
1151
01:07:43,901 --> 01:07:46,870
- I'll be so wonderful.
- Oh, lots of people can be wonderful.
1152
01:07:47,037 --> 01:07:50,996
Every year, in every theater,
some young person makes a hit.
1153
01:07:51,175 --> 01:07:53,735
Sometimes it's a big hit,
sometimes a little one.
1154
01:07:53,911 --> 01:07:55,071
It's a distinct success.
1155
01:07:55,245 --> 01:07:58,009
But how many of them keep their heads?
1156
01:07:58,182 --> 01:07:59,979
How many of them work?
1157
01:08:00,150 --> 01:08:01,674
Youth comes to the fore.
1158
01:08:01,852 --> 01:08:04,480
Youth has its hour of glory...
1159
01:08:04,655 --> 01:08:07,886
but too often it's only a morning glory.
1160
01:08:08,058 --> 01:08:12,688
A flower that fades before
the sun is very high.
1161
01:08:13,897 --> 01:08:17,094
I'd like to take your gown, my dear,
to have it altered for tomorrow.
1162
01:08:17,267 --> 01:08:19,167
Let her wear it tonight. Morning will do.
1163
01:08:19,336 --> 01:08:21,600
You might wanna wear it out.
We ought to celebrate.
1164
01:08:22,139 --> 01:08:23,504
Very well.
1165
01:08:23,674 --> 01:08:26,734
- I'll be back to help you dress for the street.
- Thank you.
1166
01:08:30,981 --> 01:08:33,006
Talking of morning glory...
1167
01:08:33,183 --> 01:08:35,276
it's a coincidence
that she should be here.
1168
01:08:35,452 --> 01:08:37,113
She's an example for you, my dear.
1169
01:08:37,287 --> 01:08:39,482
Her name's Nellie Navarre.
1170
01:08:39,656 --> 01:08:43,615
And once, years ago,
over night, all Broadway knew it.
1171
01:08:43,794 --> 01:08:47,093
She was just like you, young, inspired.
1172
01:08:47,264 --> 01:08:51,428
She became the toast of the town
and then faded out.
1173
01:08:51,602 --> 01:08:54,435
- Was that before your time?
- No, no. Bob's right.
1174
01:08:54,605 --> 01:08:57,438
You're coming tomorrow to sign a contract
to play this part...
1175
01:08:57,608 --> 01:08:59,576
as long as the public wants to see you.
1176
01:08:59,743 --> 01:09:02,871
It's going to be hard, maybe,
night after night, doing the same job.
1177
01:09:03,046 --> 01:09:05,879
You mustn't take the people
running after you too seriously...
1178
01:09:06,049 --> 01:09:07,243
telling you what to do.
1179
01:09:07,418 --> 01:09:10,410
Keep your health, your money
and your head if you wanna go on.
1180
01:09:10,587 --> 01:09:13,522
There's more newspapermen
wanting to interview Miss Lovelace.
1181
01:09:13,690 --> 01:09:15,988
Oh, fine. I'll be right back.
Come along, Bob.
1182
01:09:16,160 --> 01:09:19,288
I'd like to go over the light cues
with you in the second act.
1183
01:09:27,070 --> 01:09:28,765
You look tired.
1184
01:09:29,540 --> 01:09:31,098
I am.
1185
01:09:32,543 --> 01:09:34,067
Crushed?
1186
01:09:34,745 --> 01:09:36,212
Yeah.
1187
01:09:38,115 --> 01:09:42,745
You seem to have been the only one who's
understood me through it all, Joseph.
1188
01:09:43,120 --> 01:09:45,645
You've always been ready to help me.
1189
01:09:46,590 --> 01:09:50,993
I don't know. Things have been happening
so fast, I hardly know where I am.
1190
01:09:51,862 --> 01:09:54,490
Once I thought Mr. Easton loved me.
1191
01:09:54,898 --> 01:09:57,389
That seems awfully long ago.
1192
01:09:58,602 --> 01:10:02,003
You've always been awfully good
to me Joseph. Why?
1193
01:10:03,607 --> 01:10:05,336
I'll tell you why.
1194
01:10:05,509 --> 01:10:08,945
- I love you.
- Oh, Joseph, don't say that.
1195
01:10:09,112 --> 01:10:10,511
I know.
1196
01:10:10,948 --> 01:10:12,813
I won't tell you now.
1197
01:10:19,056 --> 01:10:20,387
You've...
1198
01:10:20,591 --> 01:10:23,219
You've always understood me, Joseph.
1199
01:10:23,827 --> 01:10:25,351
Of course.
1200
01:10:25,629 --> 01:10:27,392
I understand.
1201
01:10:28,932 --> 01:10:31,400
You've got to take care of yourself now,
you know.
1202
01:10:31,568 --> 01:10:35,163
You can't think of anyone
or anything else in all the world.
1203
01:10:35,739 --> 01:10:37,297
You've suffered so.
1204
01:10:37,474 --> 01:10:39,533
You've got to eat the right foods,
you know.
1205
01:10:39,710 --> 01:10:42,770
Health, keep your feet warm.
1206
01:10:43,547 --> 01:10:45,845
Oh, you've so much to do.
1207
01:10:46,283 --> 01:10:48,751
You've got to hang on to all this.
1208
01:10:49,987 --> 01:10:53,718
But be careful, my dear. Do be careful.
1209
01:11:08,972 --> 01:11:11,031
Shut the door, Nellie.
1210
01:11:20,017 --> 01:11:22,713
Are you ready to dress
for the street now, my dear?
1211
01:11:22,886 --> 01:11:24,717
No, not yet, Nellie.
1212
01:11:24,888 --> 01:11:27,356
I just want to be alone with you.
1213
01:11:27,524 --> 01:11:29,355
Success seems so empty.
1214
01:11:29,526 --> 01:11:31,619
Yes, my dear.
1215
01:11:31,795 --> 01:11:34,696
There's only one thing in life
that means anything.
1216
01:11:34,865 --> 01:11:36,890
I've found that out.
1217
01:11:37,334 --> 01:11:40,030
Joseph told me just now
that he loved me.
1218
01:11:40,203 --> 01:11:41,830
And I begged him not to say it.
1219
01:11:42,005 --> 01:11:44,667
And now I wish I hadn't
because I'm lonely.
1220
01:11:44,841 --> 01:11:48,777
Lonely now in the moment
I've lived for and dreamed for.
1221
01:11:49,046 --> 01:11:51,207
I wish I'd listened years ago...
1222
01:11:51,381 --> 01:11:55,215
when someone told me he loved me.
1223
01:11:56,453 --> 01:12:00,412
Nellie, I could make him happy.
1224
01:12:00,591 --> 01:12:01,853
Of course you can, my dear.
1225
01:12:02,025 --> 01:12:04,084
And he could make me happy too.
1226
01:12:04,261 --> 01:12:06,491
Certainly he can.
1227
01:12:08,298 --> 01:12:10,892
Nellie, they've all been trying
to frighten me.
1228
01:12:11,068 --> 01:12:14,299
Trying to frighten me into being sensible,
but they can't do it.
1229
01:12:14,738 --> 01:12:16,399
Not now.
1230
01:12:16,573 --> 01:12:18,165
Not yet.
1231
01:12:18,408 --> 01:12:20,899
They've got to let me be
as foolish as I wanna be.
1232
01:12:21,078 --> 01:12:24,707
I... I wanna ride through the park.
1233
01:12:24,881 --> 01:12:25,881
I want a...
1234
01:12:26,049 --> 01:12:28,381
I want to have a white ermine coat.
1235
01:12:28,685 --> 01:12:30,653
And I'll buy you a beautiful present.
1236
01:12:30,821 --> 01:12:32,345
And Mr. Hedges...
1237
01:12:32,522 --> 01:12:34,615
I'll buy Mr. Hedges a little house.
1238
01:12:34,791 --> 01:12:37,351
And I'll have rooms full of white orchids.
1239
01:12:37,527 --> 01:12:41,224
And they've got to tell me that I'm much
more wonderful than anyone else.
1240
01:12:41,398 --> 01:12:44,265
Because Nellie... Nellie, I'm not afraid.
1241
01:12:44,434 --> 01:12:46,959
I'm not afraid of being
just a morning glory.
1242
01:12:47,137 --> 01:12:49,367
I'm not afraid. I'm not afraid.
1243
01:12:49,539 --> 01:12:51,700
I'm not afraid. Why should I be afraid?
1244
01:12:51,875 --> 01:12:53,240
I'm not afraid.103718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.