All language subtitles for La.Edad.De.La.Ira.S01e01.Sandra.1080P.autotranslate.en-vi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,000 --> 00:01:28,520 "Nếu tôi có thể xóa đi điều gì đó trong cuộc sống của tôi năm vừa qua, 2 00:01:29,440 --> 00:01:30,560 Tôi sẽ không xóa bất cứ điều gì. 3 00:01:31,600 --> 00:01:34,520 Chà, nó sẽ thay đổi cuộc sống của những người tôi yêu thương. 4 00:01:36,000 --> 00:01:37,440 Nó sẽ thay đổi cuộc đời Marcos.” 5 00:01:41,680 --> 00:01:43,000 (Chuông cửa) 6 00:02:22,000 --> 00:02:23,040 Sandra. 7 00:02:28,920 --> 00:02:30,000 Dì, dì ổn chứ? 8 00:02:31,200 --> 00:02:32,600 Tôi cần ở một mình, được chứ? 9 00:02:49,200 --> 00:02:50,600 (Chuông cửa) 10 00:02:54,000 --> 00:02:55,080 Sandra, bạn ổn chứ? 11 00:02:58,280 --> 00:02:59,280 Bạn muốn nói chuyện? 12 00:03:01,160 --> 00:03:02,440 Marcos không phải là kẻ giết người. 13 00:03:58,240 --> 00:03:59,800 Bạn làm phần nào của công việc? 14 00:04:03,560 --> 00:04:04,720 Cái gì thuê bạn nhiều hơn? 15 00:04:05,120 --> 00:04:07,320 kinh điển sắc đẹp hay các tầng lớp xã hội? 16 00:04:08,840 --> 00:04:10,400 Chết tiệt, Marcos, anh chẳng đóng góp được gì cả. 17 00:04:11,880 --> 00:04:12,960 Thôi nào, bạn canon. 18 00:04:14,000 --> 00:04:15,560 Tôi không thích chủ đề đó chút nào. 19 00:04:15,920 --> 00:04:19,560 Chuyện gì vậy, mọi người ở Hy Lạp là người mẫu Tik Tok hay sao? 20 00:04:21,000 --> 00:04:22,080 Rất nhiều triết lý 21 00:04:22,120 --> 00:04:24,360 nhưng sau đó thực sự, vồ bề ngoài. 22 00:04:24,400 --> 00:04:25,840 Vâng, thưa cô. 23 00:04:26,520 --> 00:04:27,520 Cô? 24 00:04:28,320 --> 00:04:30,120 Nó bị cấm ngồi trên mặt đất. 25 00:04:30,920 --> 00:04:31,920 Này... 26 00:04:32,800 --> 00:04:34,800 Tôi cũng không nghĩ nó sẽ gãy, hả? 27 00:04:44,600 --> 00:04:46,440 Và với tôi, có vẻ như cũng không nhiều lắm. 28 00:04:49,800 --> 00:04:52,560 Anh ấy là một anh chàng tập gym điển hình. (cười) 29 00:04:56,080 --> 00:04:58,800 Chết tiệt, tên khốn này không rời mắt khỏi chúng ta. 30 00:05:01,720 --> 00:05:04,080 Bỏ qua anh ta, anh ta chỉ đang xem thôi. 31 00:05:05,080 --> 00:05:07,480 Không, anh ấy đang nhìn tôi 32 00:05:08,360 --> 00:05:12,360 Tôi có rất nhiều hình xăm, Tôi 17 tuổi và tôi là dì. 33 00:05:13,040 --> 00:05:14,640 Thôi nào, đừng quá tin vào điều đó nhé? 34 00:05:15,600 --> 00:05:16,880 Không? Không. 35 00:05:18,040 --> 00:05:19,040 Chứng từ. 36 00:05:22,960 --> 00:05:23,960 Bạn đang làm gì thế? 37 00:05:26,560 --> 00:05:27,600 Anh ấy sẽ đi theo tôi. 38 00:05:44,360 --> 00:05:45,720 (CƯỜI) Dừng lại đi. 39 00:05:53,280 --> 00:05:54,320 Tạm biệt! 40 00:05:54,360 --> 00:05:56,160 Bạn không thể chạy trong bảo tàng, hả? 41 00:05:58,760 --> 00:05:59,920 (cười) 42 00:06:01,760 --> 00:06:02,840 Rất tiếc. 43 00:06:04,440 --> 00:06:05,440 Này... 44 00:06:08,040 --> 00:06:09,040 Chuyện gì đang xảy ra vậy? 45 00:06:11,160 --> 00:06:12,200 Tôi sợ hãi hay sao? 46 00:06:13,720 --> 00:06:14,720 Không. 47 00:06:19,800 --> 00:06:20,800 Rời khỏi. 48 00:06:21,400 --> 00:06:24,840 Tôi đi tàu điện ngầm đến Plaza Castilla. được tôi... 49 00:06:25,960 --> 00:06:27,240 Tôi đang đi bộ về nhà. 50 00:06:28,360 --> 00:06:29,360 mát mẻ. 51 00:06:30,000 --> 00:06:32,240 Tôi sẽ nhắn tin cho bạn khi tôi hoàn thành phần của tôi và chúng ta sẽ nói chuyện? 52 00:06:34,760 --> 00:06:36,040 Tạm biệt. Tạm biệt. 53 00:06:49,600 --> 00:06:51,080 (PA) 54 00:07:19,800 --> 00:07:21,880 Bạn đang làm gì ở đây? Bạn không đi bộ à? 55 00:07:44,440 --> 00:07:46,000 (Sừng) 56 00:08:08,040 --> 00:08:11,600 57 00:08:11,680 --> 00:08:15,200 58 00:08:15,600 --> 00:08:18,960 59 00:08:19,000 --> 00:08:22,560 60 00:08:26,600 --> 00:08:30,080 61 00:08:30,880 --> 00:08:34,000 62 00:08:34,040 --> 00:08:37,080 63 00:08:37,440 --> 00:08:41,520 64 00:08:41,600 --> 00:08:44,880 65 00:08:45,560 --> 00:08:49,000 66 00:08:49,360 --> 00:08:52,560 67 00:08:53,160 --> 00:08:55,800 68 00:08:56,000 --> 00:08:59,880 69 00:09:01,520 --> 00:09:03,400 Tôi tưởng tượng rằng bạn có đã có ý tưởng về cái gì rồi 70 00:09:03,440 --> 00:09:05,720 các lớp học sẽ như thế nào Vâng, thậm chí từ tôi. 71 00:09:06,200 --> 00:09:07,920 Tôi hy vọng ấn tượng là tốt. 72 00:09:07,960 --> 00:09:10,560 Và nếu không, bạn cũng không cần phải nói với tôi bây giờ. 73 00:09:11,360 --> 00:09:12,440 - Trông anh có vẻ là một chàng trai tuyệt vời. 74 00:09:14,040 --> 00:09:17,320 Vâng xin chào mọi người. Bạn có thích Marcos không? 75 00:09:17,360 --> 00:09:18,640 Tôi là người mới. 76 00:09:19,840 --> 00:09:22,880 Và đối với những bạn đang đi 77 00:09:22,920 --> 00:09:25,440 gọi tôi là kẻ lập dị hoặc ghi chú hoặc bất cứ điều gì, 78 00:09:26,080 --> 00:09:27,480 giải quyết một chút, được không? 79 00:09:27,520 --> 00:09:29,520 Tôi chắc chắn bạn có thể làm tốt hơn. 80 00:09:30,280 --> 00:09:32,800 Nhân tiện, tôi là Raúl. Được rồi, đam mê. 81 00:09:32,840 --> 00:09:33,960 (cười) 82 00:09:34,000 --> 00:09:37,120 -Caraverga đánh cậu đấy. Này, "lột xác" đó anh bạn. 83 00:09:37,160 --> 00:09:38,160 tai nạn. 84 00:09:38,680 --> 00:09:40,080 (cười) 85 00:09:40,280 --> 00:09:42,040 -Mục tiêu của tôi là bạn có thể tận hưởng 86 00:09:42,080 --> 00:09:43,920 của văn học, vì vậy nếu bạn làm điều gì đó 87 00:09:43,960 --> 00:09:46,120 không hiểu hay bạn nghĩ mà đau đầu quá 88 00:09:46,160 --> 00:09:49,320 đừng ngại ngùng, ngăn tôi lại và chúng ta sẽ giải quyết nó. 89 00:09:49,480 --> 00:09:51,280 -Tôi đang chán đây. -Bây giờ chúng ta đã có hai người. 90 00:09:51,520 --> 00:09:53,280 -Bạn có chán không? -Một chút. 91 00:09:54,840 --> 00:09:57,320 -Bạn tên là gì? -Adrian. 92 00:09:57,720 --> 00:09:59,520 - Nhìn này, Adrian, tôi đã nghĩ 93 00:09:59,560 --> 00:10:01,320 mà chúng tôi đọc trong lớp theo thời gian, 94 00:10:01,720 --> 00:10:03,560 rằng chúng tôi đã thiết lập một loại câu lạc bộ điện ảnh để 95 00:10:03,600 --> 00:10:05,320 xem phim và sau đó nhận xét về chúng, 96 00:10:05,360 --> 00:10:07,480 nhưng nếu bạn có ý tưởng nào hay hơn, Tôi nghe thấy bạn. 97 00:10:08,560 --> 00:10:12,280 - Ờ, đó là việc của anh, nên đừng đưa tôi cái vỉ nướng. 98 00:10:12,320 --> 00:10:13,920 Đi? -Đi. 99 00:10:14,520 --> 00:10:17,080 Tôi thích câu lạc bộ điện ảnh, Tôi tham gia. 100 00:10:17,320 --> 00:10:18,800 Tôi ở cùng với bạn, được chứ. 101 00:10:18,840 --> 00:10:21,360 -Anh ấy vừa tới còn bạn thì sao? đã muốn đụ anh ta rồi à, Paquito? 102 00:10:21,400 --> 00:10:22,440 (cười) 103 00:10:22,480 --> 00:10:24,840 -Chỉ là con mới có cái mông nhỏ thôi... -Bạn có thích nó không? 104 00:10:25,960 --> 00:10:27,680 - Các cậu thật là khốn nạn. 105 00:10:27,920 --> 00:10:30,960 - Cậu đã xong những trò đùa kỳ thị đồng tính chưa? hả? 106 00:10:34,960 --> 00:10:37,600 Vì vậy, tất cả những gì nói về thế hệ của bạn, 107 00:10:38,320 --> 00:10:40,920 rằng bạn là người cởi mở và bao dung, 108 00:10:42,720 --> 00:10:45,240 những cầu vồng đó được sơn trong hành lang và tất cả những thứ đó, 109 00:10:46,960 --> 00:10:48,000 là một lời nói dối. 110 00:10:52,920 --> 00:10:53,960 Tôi là người đồng tính. 111 00:10:54,000 --> 00:10:56,800 Và khi tôi đang ngồi đó, Tôi yêu đủ loại 112 00:10:56,840 --> 00:10:59,160 những câu chuyện cười và bình luận điều đó khiến cuộc sống của tôi trở nên khốn khổ. 113 00:10:59,200 --> 00:11:00,840 Và tôi sẽ không cho phép chúng phải được lặp lại. 114 00:11:02,280 --> 00:11:04,320 Mọi thắc mắc về điều này hay chúng ta có thể tiếp tục? 115 00:11:06,080 --> 00:11:08,200 Và chúng ta làm gì quan tâm đến chuyện của bạn à? 116 00:11:08,240 --> 00:11:09,760 (cười) 117 00:11:10,760 --> 00:11:12,200 Bạn là giáo viên dạy văn 118 00:11:12,240 --> 00:11:14,280 sở thích tình dục của bạn làm tôi đổ mồ hôi rất nhiều. 119 00:11:14,320 --> 00:11:15,680 Bạn tên là gì? Khung. 120 00:11:15,720 --> 00:11:17,600 Marcos, nó quan trọng với tôi và rất nhiều điều đó 121 00:11:17,640 --> 00:11:19,640 không có kỳ thị đồng tính trong lớp này. 122 00:11:20,400 --> 00:11:22,000 (Chuông cửa) 123 00:11:29,520 --> 00:11:30,520 Bạn có thể đi ra ngoài. 124 00:11:32,800 --> 00:11:33,840 Mark, anh ở lại. 125 00:12:08,840 --> 00:12:10,440 Này, Caraverga, quả bóng. 126 00:12:24,000 --> 00:12:25,240 Tôi có thể ngồi cùng bạn được không? 127 00:12:25,840 --> 00:12:26,840 bạn cúp máy à 128 00:12:28,600 --> 00:12:29,600 Vâng, một chút, vâng. 129 00:12:32,000 --> 00:12:35,960 Chỉ là tất cả những thứ về bóng rổ và bóng đá và những thứ tương tự không hợp với tôi lắm. 130 00:12:37,280 --> 00:12:38,560 Nói chung không phải thể thao. 131 00:12:39,520 --> 00:12:42,240 Bạn đã thấy rồi, quả bóng đánh tôi và tôi ị ra, bạn biết không? 132 00:12:42,280 --> 00:12:45,040 Thôi nào, bạn là một trong những người mọt sách. Ồ không không 133 00:12:45,320 --> 00:12:49,400 Không, tôi... tôi là kpoper. Và là một fan hâm mộ của phim Hàn Quốc. 134 00:12:58,880 --> 00:12:59,960 (CƯỜI) Cái gì? 135 00:13:02,400 --> 00:13:04,320 Chuyện gì đang xảy ra vậy? Rằng bạn đã bị mắc kẹt. 136 00:13:04,640 --> 00:13:05,920 (cười) 137 00:13:07,040 --> 00:13:10,640 Không, chỉ là... Không, là do anh, chỉ là bạn rất xinh đẹp thôi. 138 00:13:10,680 --> 00:13:12,000 (cười) 139 00:13:12,840 --> 00:13:15,080 Cái gì? Bạn sẽ nhận được gì? 140 00:13:16,800 --> 00:13:20,520 Không, tôi không tán tỉnh bạn. Ồ không, không, tất nhiên là không. 141 00:13:22,200 --> 00:13:24,800 Vâng, tôi không biết. Hoặc nếu. 142 00:13:28,280 --> 00:13:31,400 Và bạn đến từ viện nào? Từ trường Cao đẳng Ailen, ở Barcelona. 143 00:13:31,440 --> 00:13:33,040 Một ngôi trường siêu sang trọng, 144 00:13:33,080 --> 00:13:35,160 bố tôi nhấn mạnh về việc trả tiền riêng cho tôi 145 00:13:35,200 --> 00:13:37,520 và mẹ tôi đã làm không đồng ý với điều đó, 146 00:13:37,560 --> 00:13:39,440 cô ấy muốn tôi đi cùng cô ấy tới Madrid 147 00:13:39,480 --> 00:13:41,440 và bạn có thể tưởng tượng ra sự lộn xộn. 148 00:13:41,480 --> 00:13:44,160 Tôi không biết liệu đó có phải là thậm chí tại sao họ chia tay. 149 00:13:44,200 --> 00:13:45,280 Bạn luôn bẻ khóa nhiều như vậy phải không? 150 00:13:46,760 --> 00:13:49,240 Lỗi của bạn, bạn làm tôi cực kỳ lo lắng. 151 00:13:49,920 --> 00:13:50,960 Raul! 152 00:13:51,480 --> 00:13:54,080 Nhân tiện, người đứng đầu nghiên cứu là mẹ tôi. 153 00:13:57,240 --> 00:13:59,000 Hẹn gặp lại vào ngày mai. "Tạm biệt". "Tạm biệt". 154 00:14:00,080 --> 00:14:01,680 Chạy đi, cô ấy gọi bạn là mẹ của bạn. 155 00:14:01,720 --> 00:14:04,240 -Cậu bé mới đến rồi. lấy thẻ vận chuyển ra. 156 00:14:04,280 --> 00:14:06,200 - Bạn có thể tạo cho tôi một cái lỗ được không? Tôi đang tới Carabanchel. 157 00:14:06,240 --> 00:14:08,600 - Gặp lại sau nhé, đồ ngốc. -"Chuyến đi vui vẻ", cây sáo sang trọng. 158 00:14:08,640 --> 00:14:09,760 "Tạm biệt", chiquis. Cái gì? 159 00:14:10,400 --> 00:14:12,400 Bạn đã giải trí chưa với cái mới? 160 00:14:13,040 --> 00:14:14,720 Sandra, ngày mai chúng ta sẽ làm một cái chai. 161 00:14:14,760 --> 00:14:16,600 Hôm nay là sinh nhật của tôi, Tôi mời băng. 162 00:14:16,640 --> 00:14:18,800 Bạn có muốn tôi làm vậy không? đi với bạn một chai? 163 00:14:18,840 --> 00:14:20,360 Và nhân tiện hãy nói với Barbara. 164 00:14:20,400 --> 00:14:22,600 Hãy viết thư cho anh ấy và nói với anh ấy rằng, Tôi đã có kế hoạch rồi. 165 00:14:23,720 --> 00:14:24,720 Sandra. 166 00:14:27,600 --> 00:14:28,760 Tôi muốn bạn đến. 167 00:14:28,800 --> 00:14:30,800 Tại sao bạn lại như vậy ngu ngốc với giáo viên? 168 00:14:32,440 --> 00:14:35,240 Đó là một trò đùa. Ồ. Trò đùa siêu hài hước. 169 00:14:35,280 --> 00:14:36,920 Thực sự là tôi không thể ngừng cười được. 170 00:14:36,960 --> 00:14:39,360 Tôi đi cùng Marcos, nếu anh ấy là gay, hãy để anh ấy như vậy, nhưng... 171 00:14:39,400 --> 00:14:41,800 Tất nhiên là tốt hơn nên giấu nó đi. Như thể đó là một điều xấu. 172 00:14:41,840 --> 00:14:44,920 Không ai nói rằng đó là một điều xấu. Vậy vấn đề là gì? 173 00:14:44,960 --> 00:14:46,920 Bởi vì bạn là người hiện đại, nhưng sau đó... 174 00:14:49,560 --> 00:14:51,120 Tôi sẽ suy nghĩ nếu tôi đi đến cái chai. 175 00:14:57,720 --> 00:14:59,160 (Nhạc phổ thông) 176 00:15:01,800 --> 00:15:04,480 Này, bạn có ổn với Marcos không? Tôi chưa nói rằng anh ấy đã quấy rối tôi. 177 00:15:05,080 --> 00:15:07,520 Tôi không biết, anh ta không đánh bạn chút nào, anh ấy giống như một tên ma cô điển hình. 178 00:15:07,560 --> 00:15:08,600 Vâng, tôi biết, nhưng... 179 00:15:08,640 --> 00:15:10,480 Buah, tối nay bạn sẽ nóng lắm đây. 180 00:15:10,520 --> 00:15:11,760 Tôi, nếu tôi là anh ta, sẽ ăn thịt bạn. 181 00:15:17,360 --> 00:15:19,920 -Xin lỗi, xin lỗi. Hạ nó xuống một chút. Vâng, vâng, xin lỗi. 182 00:15:19,960 --> 00:15:22,760 Tôi đang đi đến bệnh viện, Tôi có ca trực đến tám giờ sáng. 183 00:15:22,800 --> 00:15:24,680 Chúng ta sẽ quay lại cùng lúc, nhiều hay ít. 184 00:15:25,240 --> 00:15:27,040 Hãy dọn dẹp chính mình, Tôi đã làm bẩn bạn một chút. 185 00:15:27,080 --> 00:15:28,640 Hãy xem liệu nó có diễn ra không để trông giống như tôi đã liên kết. 186 00:15:28,680 --> 00:15:30,480 Không có gì có thể làm tổn thương bạn. Hãy cẩn thận. 187 00:15:30,520 --> 00:15:32,040 Đúng. Và hãy vui vẻ. 188 00:15:32,080 --> 00:15:33,400 Chứng từ. Phía đông? 189 00:15:33,440 --> 00:15:35,800 Không, tôi không thích nó chút nào. Này dì. 190 00:15:38,120 --> 00:15:39,480 191 00:15:40,720 --> 00:15:43,600 192 00:15:43,920 --> 00:15:45,280 193 00:15:45,960 --> 00:15:49,240 Tôi thích suy nghĩ hơn. 194 00:15:49,280 --> 00:15:51,360 195 00:15:52,080 --> 00:15:54,680 196 00:15:55,680 --> 00:16:00,480 Này, các em yêu. -Barbara, bây giờ tôi đến đón cô. 197 00:16:07,880 --> 00:16:08,920 Xin chào. 198 00:16:13,200 --> 00:16:14,880 Xin chào. Xin chào. 199 00:16:23,440 --> 00:16:25,720 Bạn rất xinh đẹp. Bạn cũng vậy. (CƯỜI) 200 00:16:25,760 --> 00:16:28,480 201 00:16:30,400 --> 00:16:34,440 202 00:16:34,480 --> 00:16:37,360 203 00:16:37,400 --> 00:16:40,720 204 00:16:40,760 --> 00:16:42,240 205 00:16:42,640 --> 00:16:45,360 206 00:16:45,400 --> 00:16:48,680 207 00:16:48,720 --> 00:16:50,240 208 00:16:54,720 --> 00:16:58,360 209 00:16:58,400 --> 00:17:00,480 210 00:17:02,360 --> 00:17:06,400 211 00:17:06,840 --> 00:17:07,960 Bạn muốn nhảy? Không. 212 00:17:08,000 --> 00:17:09,640 Đúng. Ối. Đúng. 213 00:17:10,360 --> 00:17:14,200 214 00:17:14,720 --> 00:17:16,560 215 00:17:16,600 --> 00:17:17,960 Nào, nhảy đi. Mọt sách. 216 00:17:18,000 --> 00:17:19,680 Đúng. Không, thực sự, không phải bây giờ. 217 00:17:19,720 --> 00:17:22,440 218 00:17:32,200 --> 00:17:33,760 Ối! (cười) 219 00:17:37,280 --> 00:17:38,400 Cô ấy đã cho tôi những quả bí ngô. 220 00:17:38,840 --> 00:17:41,920 Có chuyện gì thế, hôm trước bạn không thích hay sao? 221 00:17:42,720 --> 00:17:44,520 Hôm nọ là ngày khác và hôm nay là ngày hôm nay. 222 00:17:45,760 --> 00:17:48,280 Tôi có thể vượt qua chính mình. Tôi sẽ không đụ bạn nữa đâu. 223 00:17:49,200 --> 00:17:51,200 Tại sao? Bởi vì nó không thoát ra khỏi âm hộ của tôi. 224 00:17:51,240 --> 00:17:53,560 Bên cạnh đó, Tôi không cần phải giải thích với bạn. 225 00:17:54,080 --> 00:17:56,240 Bạn biết bạn muốn. Tôi đã nói với bạn là không. 226 00:17:56,280 --> 00:17:57,560 Suso, không khí. 227 00:17:58,480 --> 00:18:01,160 Cô ấy ở bên tôi, được chứ? Thôi nào, nào. 228 00:18:05,400 --> 00:18:07,160 Cái quái gì vậy? Bạn đang làm gì vậy? 229 00:18:07,200 --> 00:18:08,960 Tôi không biết, tôi đang làm phiền bạn phải không? 230 00:18:11,440 --> 00:18:12,840 Anh không phải người hùng của tôi, Marcos. 231 00:18:14,320 --> 00:18:16,640 Barbara, tôi sẽ về nhà, Tôi mệt rồi, được chứ? 232 00:18:16,680 --> 00:18:20,400 Tôi không biết phải làm gì. Bạn ở lại à? -Ừ, được rồi. 233 00:18:20,440 --> 00:18:22,040 -Hãy viết thư cho tôi khi bạn đến nơi. Đúng. 234 00:18:47,720 --> 00:18:49,160 Bạn sẽ không bị mắc kẹt với Suso? 235 00:18:50,320 --> 00:18:52,600 Không, tôi... tôi bị ngã. 236 00:18:54,800 --> 00:18:55,800 Đã. 237 00:18:56,960 --> 00:18:59,400 Vâng, thực sự, 238 00:18:59,440 --> 00:19:00,800 Tôi chạy theo bạn và tôi vấp ngã. 239 00:19:04,320 --> 00:19:05,360 Bạn không tin tôi à? 240 00:19:10,640 --> 00:19:12,720 Nếu bạn nghĩ tôi có thể làm tình tối nay cô ấy thức nhiều hơn, 241 00:19:13,520 --> 00:19:14,920 đề xuất được chấp nhận. 242 00:19:15,160 --> 00:19:16,200 Không, bạn không thể. 243 00:19:22,560 --> 00:19:23,560 Tôi xin lỗi. 244 00:19:40,280 --> 00:19:41,480 Bạn xuống ở điểm dừng nào? 245 00:19:42,160 --> 00:19:43,200 Ở áp chót 246 00:19:44,680 --> 00:19:46,520 Không, nếu cuối cùng bạn sẽ đi để được may mắn và mọi thứ. 247 00:20:00,040 --> 00:20:03,640 "Và chúng ta tiếp tục ở La Zona FM, trong chương trình “El 248 00:20:03,680 --> 00:20:06,960 Bucanero", với chủ đề từ thập niên 80, “Tự túc”, 249 00:20:07,000 --> 00:20:08,320 cho tất cả các bạn." 250 00:20:10,800 --> 00:20:13,080 251 00:20:13,560 --> 00:20:15,640 của bất cứ ai ngoại trừ chính tôi. 252 00:20:16,000 --> 00:20:18,200 của bất cứ ai ngoại trừ chính tôi. 253 00:20:20,920 --> 00:20:23,160 hiểu nhiều hơn tôi, 254 00:20:23,320 --> 00:20:25,720 đã ghi âm bằng giọng nói của tôi. 255 00:20:25,960 --> 00:20:28,240 đã ghi âm bằng giọng nói của tôi. 256 00:20:28,280 --> 00:20:29,400 (cười) 257 00:20:30,920 --> 00:20:35,200 258 00:20:36,200 --> 00:20:38,440 Đó là một trong những cái của tôi những bài hát mẹ yêu thích. 259 00:20:38,720 --> 00:20:40,320 cô ấy luôn để nó ở nhà. 260 00:20:40,960 --> 00:20:45,320 261 00:20:46,200 --> 00:20:50,360 262 00:20:50,880 --> 00:20:55,920 263 00:20:56,280 --> 00:20:59,200 264 00:21:02,480 --> 00:21:03,880 Thôi nào, tôi sẽ mở nó. 265 00:21:08,560 --> 00:21:09,560 Này cảm ơn? 266 00:21:12,800 --> 00:21:13,800 Đây không phải là. 267 00:21:18,600 --> 00:21:20,920 Bạn sẽ phàn nàn, ở cửa nhà bạn. 268 00:21:21,640 --> 00:21:23,960 Như thể nó là một gói Amazon. (CƯỜI) 269 00:21:31,240 --> 00:21:32,240 Bạn muốn...? 270 00:21:39,800 --> 00:21:40,800 Nó không quan trọng. 271 00:21:44,200 --> 00:21:45,480 Chắc là bạn ổn chứ? 272 00:21:46,400 --> 00:21:48,560 Hoàn hảo, tốt quá. 273 00:21:52,000 --> 00:21:53,360 (Thổi) 274 00:21:54,400 --> 00:21:55,840 Chúa ơi, bạn ổn chứ? 275 00:21:58,040 --> 00:21:59,360 Chủ nhà! (CƯỜI) 276 00:22:08,800 --> 00:22:10,320 Ở đâu? Đây. 277 00:22:20,520 --> 00:22:21,520 Bạn có ổn không? 278 00:22:22,520 --> 00:22:23,600 Bạn sẽ không đi bây giờ à? 279 00:22:24,400 --> 00:22:26,040 Nếu bạn muốn, tôi sẽ hát cho bạn một bài hát ru. 280 00:22:35,480 --> 00:22:36,680 Tôi phải nói với bạn điều gì đó. 281 00:22:41,120 --> 00:22:42,200 Đó là một bí mật. 282 00:22:57,880 --> 00:22:59,440 Chà, để xem nào... (CLEARS HATCH) 283 00:23:01,520 --> 00:23:04,040 Có vẻ như tôi có nhiều đồng nghiệp 284 00:23:05,320 --> 00:23:06,800 và rằng tôi là một chàng trai rất ngầu... 285 00:23:06,840 --> 00:23:08,360 Chà, không đến mức đó phải không? 286 00:23:09,760 --> 00:23:12,320 Ý tôi là không nhiều lắm. 287 00:23:17,960 --> 00:23:19,520 Nhưng tôi chưa bao giờ làm điều đó với ai cả. 288 00:23:22,320 --> 00:23:23,960 Đó là lý do tại sao tôi lại là một kẻ khốn nạn như vậy. 289 00:23:28,520 --> 00:23:29,920 Luôn luôn có lần đầu tiên. 290 00:23:34,360 --> 00:23:35,680 Và tôi muốn nó ở bên bạn. 291 00:23:44,200 --> 00:23:46,160 Đối với tôi, có vẻ như tối nay chúng tôi sẽ không làm tình đâu. 292 00:23:48,080 --> 00:23:49,800 Ồ không? Không. 293 00:23:50,800 --> 00:23:51,800 Dàn diễn viên? 294 00:23:52,800 --> 00:23:55,440 Ờ, tôi không thích lợi dụng của một anh chàng bị mù hoàn toàn. 295 00:24:13,320 --> 00:24:14,880 Chúng ta có nên âu yếm một chút không? 296 00:24:19,760 --> 00:24:20,760 Đúng? Đúng. 297 00:24:40,120 --> 00:24:41,160 Mẹ kiếp. 298 00:24:42,600 --> 00:24:43,600 Mẹ kiếp. 299 00:24:44,200 --> 00:24:45,320 Tôi đã ngủ quên mất. 300 00:24:46,080 --> 00:24:48,440 Đánh dấu, đánh dấu. hửm? 301 00:24:48,480 --> 00:24:50,240 Tôi đã ngủ quên rồi, chết tiệt. 302 00:24:52,760 --> 00:24:53,760 Tôi làm gì? 303 00:24:55,120 --> 00:24:56,160 Phòng tắm ở đâu? 304 00:24:56,960 --> 00:24:58,440 Cánh cửa thứ hai bên phải. 305 00:24:58,480 --> 00:24:59,840 (Các bước) 306 00:25:01,720 --> 00:25:04,760 Ơ... Có người, tôi không đi. 307 00:25:05,360 --> 00:25:06,360 Bà ấy là mẹ tôi. 308 00:25:06,400 --> 00:25:08,800 Điều đó không làm tôi yên tâm rằng đó là mẹ của bạn, hãy đi với tôi. 309 00:25:08,840 --> 00:25:10,680 Vâng, bây giờ. Hãy đến với tôi thật sự. 310 00:25:10,720 --> 00:25:11,720 Tôi đi bây giờ. 311 00:25:11,760 --> 00:25:13,720 À, khi tôi ra khỏi phòng tắm, bạn sẽ đi cùng tôi. 312 00:25:13,760 --> 00:25:15,640 Đúng. Chúa ơi, thật xấu hổ, Chúa ơi. 313 00:25:20,840 --> 00:25:24,080 Và đó là cách bạn sẽ đi, chỉ với nước? Thậm chí không có một chút cà phê? 314 00:25:24,120 --> 00:25:25,640 Mẹ ơi, đừng trở thành một miếng dán. 315 00:25:25,680 --> 00:25:29,320 Tất cả những gì tôi muốn nói là cô gái đó sẽ không ngủ được nhiều. 316 00:25:29,960 --> 00:25:32,360 Ý tôi là, ý tôi là... 317 00:25:32,400 --> 00:25:35,440 Thôi, không sao đâu, ngồi xuống đi, nếu đó là một chút thời gian. Sữa? 318 00:25:35,480 --> 00:25:38,160 Không, Sandra phải đi, bạn đang áp đảo cô ấy. 319 00:25:38,200 --> 00:25:41,280 Chà, cô ấy cũng không áp đảo được tôi. Có phải tôi đang làm gánh nặng cho em không, em yêu? 320 00:25:41,320 --> 00:25:42,600 Không, không thực sự. Nhìn. 321 00:25:43,280 --> 00:25:46,680 Việc rời đi có gì khác biệt sớm hơn mười phút hay muộn hơn mười phút? 322 00:25:46,720 --> 00:25:49,520 Và trong một ngày thứ bảy mà tôi không đi ăn sáng một mình, 323 00:25:50,320 --> 00:25:51,680 Chà, nó làm tôi phấn khích. 324 00:25:52,560 --> 00:25:55,400 Vâng, với một ít sữa, làm ơn. Và bạn có cookie không? 325 00:25:55,440 --> 00:25:56,800 Đúng. Và nhiều hơn nữa. 326 00:25:59,880 --> 00:26:01,840 Tôi đã cố cứu bạn, nhưng mẹ tôi... 327 00:26:01,880 --> 00:26:05,160 Mẹ nào cũng thế cả em yêu, chúng ta mang nó trong DNA của mình. 328 00:26:05,960 --> 00:26:10,160 Này, cậu sẽ không đi ra ngoài như thế này chứ? Tôi nói rằng bạn sẽ chải tóc một chút. 329 00:26:10,200 --> 00:26:13,120 Mẹ ơi, xin hãy dừng lại. 330 00:26:15,880 --> 00:26:17,800 Bạn rất xinh đẹp phải không? Cảm ơn. 331 00:26:18,280 --> 00:26:19,440 Mẹ kiếp! 332 00:26:19,480 --> 00:26:22,520 Không ai ngủ trong ngôi nhà này vào một buổi sáng thứ bảy chết tiệt? 333 00:26:24,720 --> 00:26:27,400 -Là Sandra, bạn của Marcos. 334 00:26:32,560 --> 00:26:34,680 Không, bạn nói đúng, xin lỗi. 335 00:26:40,680 --> 00:26:41,720 (Bằng) 336 00:26:44,640 --> 00:26:48,080 Vâng, Tôi sẽ đặt một ít sữa ở đây. 337 00:26:50,720 --> 00:26:52,480 Và trái cây phải không? Chứng từ. 338 00:26:52,520 --> 00:26:53,960 Rằng bạn phải uống vitamin. 339 00:27:05,240 --> 00:27:08,720 Chào buổi sáng, Barbara. Tôi vẫn chưa về nhà. 340 00:27:10,160 --> 00:27:12,080 Chúa ơi, hãy xem tôi có đúng không. 341 00:27:12,120 --> 00:27:15,600 Marcos, chơi lô tô, nhưng tôi chỉ ngủ với anh ta thôi. 342 00:27:17,320 --> 00:27:18,800 Cái gì? Đợi đã, tôi sẽ gọi cho bạn. 343 00:27:20,320 --> 00:27:21,720 (Di động) 344 00:27:22,920 --> 00:27:25,080 Hãy xem, việc bạn ngủ với anh ta có nghĩa là gì? 345 00:27:25,120 --> 00:27:27,920 Rằng tôi đã ngủ với anh ta. Cậu chưa làm tình à? 346 00:27:28,280 --> 00:27:30,760 Không. Tôi không hiểu gì cả, Tôi không hiểu gì cả. 347 00:27:30,800 --> 00:27:32,920 Ờ cái đó, chúng tôi đã ngủ và chúng tôi chưa làm tình. 348 00:27:32,960 --> 00:27:35,320 Chúa ơi, Sandra, bạn hoàn toàn bị thu hút. 349 00:27:35,360 --> 00:27:37,320 Nhìn xem, nó không quan trọng. Ngủ mà không chết tiệt? 350 00:27:37,360 --> 00:27:38,880 Bạn đã không làm điều đó trong cuộc sống của bạn. 351 00:27:38,920 --> 00:27:41,240 Tôi sẽ gọi cho bạn sau, được chứ? Rằng tôi sắp về nhà. 352 00:28:01,080 --> 00:28:02,160 (Cổng) 353 00:28:03,360 --> 00:28:04,360 Bạn đã ở đâu? 354 00:28:06,080 --> 00:28:07,080 Ở đằng kia. 355 00:28:07,120 --> 00:28:08,640 Tôi đã kiếm được nó để hỏi. 356 00:28:11,960 --> 00:28:13,240 Tại nhà Mark. 357 00:28:14,080 --> 00:28:15,120 Ối. Đúng. 358 00:28:16,280 --> 00:28:17,800 Mẹ cậu sắp đến rồi. 359 00:28:20,360 --> 00:28:22,800 Chết tiệt, tôi muốn ở lại đây. 360 00:28:22,840 --> 00:28:24,560 Tôi xin lỗi, con gái, nhưng đến lượt cô ấy. 361 00:28:24,600 --> 00:28:25,760 (điện thoại cửa) 362 00:28:25,800 --> 00:28:28,680 Và đó là một chiếc đồng hồ. Cô ấy là một người vuông, một tên Quốc xã. 363 00:28:29,240 --> 00:28:31,480 Với thái độ đó điều đó là không thể 364 00:28:31,520 --> 00:28:32,520 để bạn có thời gian vui vẻ, em yêu. 365 00:28:33,520 --> 00:28:34,840 (điện thoại cửa) 366 00:28:35,960 --> 00:28:38,120 Chết tiệt, tôi đang đến đây. 367 00:28:44,360 --> 00:28:45,400 Đúng. 368 00:28:47,160 --> 00:28:49,200 Tôi sẽ đi tắm và sẽ xuống trong năm phút nữa. 369 00:29:04,160 --> 00:29:05,640 (Âm nhạc) 370 00:29:15,160 --> 00:29:17,520 Cuối tuần này là các bữa tiệc ở Galapagar. 371 00:29:17,560 --> 00:29:18,600 Tốt quá. 372 00:29:19,920 --> 00:29:22,920 Bạn có thể đi chơi với anh em của mình, chắc chắn là bạn sẽ có một khoảng thời gian vui vẻ. 373 00:29:22,960 --> 00:29:25,000 Họ không phải là anh em của tôi, họ là con của Carlos 374 00:29:25,040 --> 00:29:28,000 và một quý cô tôi thậm chí còn không biết. Anh em kế thích rất nhiều. 375 00:29:29,280 --> 00:29:31,640 Tại sao bạn luôn có cần phải thô lỗ với tôi như thế không? 376 00:29:33,080 --> 00:29:34,720 Tôi chắc chắn là bạn không như thế với bố cậu. 377 00:29:34,760 --> 00:29:35,760 Tôi không có lý do gì cả. 378 00:29:36,760 --> 00:29:40,080 Chắc chắn rồi, nó cho phép bạn làm bất cứ điều gì bạn muốn. 379 00:29:40,520 --> 00:29:41,840 Anh ta ký tất cả các giấy phép cho 380 00:29:41,880 --> 00:29:44,120 bạn phải làm tất cả hình xăm bạn muốn. 381 00:29:44,160 --> 00:29:45,160 Còn gì nữa không? 382 00:29:46,040 --> 00:29:49,000 Đó là một bình luận, tôi có một mối quan hệ tốt với cha của bạn. 383 00:29:49,040 --> 00:29:51,280 Nếu cô ấy giỏi đến thế, bạn sẽ không để cô ấy làm vậy, phải không? 384 00:29:51,720 --> 00:29:53,040 Này, Sandra, đừng đi quá xa. 385 00:29:54,840 --> 00:29:56,240 Có rất nhiều thứ mà bạn không biết 386 00:29:56,280 --> 00:29:58,480 đó là một phần của sự thân thiết của một cặp đôi. 387 00:29:58,520 --> 00:29:59,960 Mọi thứ đã không diễn ra. 388 00:30:00,000 --> 00:30:02,040 Nó sẽ hoạt động như thế nào, nếu bạn đụ người khác? 389 00:30:06,800 --> 00:30:08,560 Tôi chắc chắn anh ấy làm điều đó tốt cho bạn hơn bố. 390 00:30:08,600 --> 00:30:09,600 Bạn đã nói gì thế? 391 00:30:11,600 --> 00:30:13,600 Rơi vào có phải là tội ác không? yêu người khác? 392 00:30:16,040 --> 00:30:17,480 (TĂNG ÂM NHẠC) 393 00:30:56,040 --> 00:30:58,080 “Niềm đam mê của Joan of Arc" của Dreyer. 394 00:30:58,800 --> 00:31:01,480 Ai đó có thể cho tôi biết bộ phim này đang kể về điều gì? 395 00:31:02,360 --> 00:31:05,840 -À, đây là cô gái vồ sọc. 396 00:31:05,880 --> 00:31:08,200 người tin rằng cô ấy nói chuyện với Chúa. 397 00:31:08,920 --> 00:31:11,480 -Và các giám mục nổi giận và thiêu cô ấy trên cọc. 398 00:31:11,520 --> 00:31:13,720 Rằng họ là những người duy nhất những người có siêu năng lực 399 00:31:13,760 --> 00:31:16,080 để nói chuyện với Chúa. "Tốt lắm, Mary, rất tốt. 400 00:31:16,120 --> 00:31:19,280 Đó là lý lẽ, nhưng chủ đề là gì? 401 00:31:19,720 --> 00:31:21,240 Câu chuyện này cho chúng ta biết điều gì? 402 00:31:22,960 --> 00:31:25,960 -À, anh ấy nói về các linh mục, người giống như một quả chuông bò 403 00:31:26,000 --> 00:31:27,040 và thế là xong. (CƯỜI) 404 00:31:28,760 --> 00:31:29,760 Rằng một người phụ nữ không thể 405 00:31:29,800 --> 00:31:31,720 tôn giáo vì cô ấy là một phụ nữ 406 00:31:31,760 --> 00:31:33,440 Chà, Sandra, đó là nơi các bức ảnh đi. 407 00:31:33,480 --> 00:31:36,200 Rõ ràng là Giáo Hội được kiểm soát bởi 408 00:31:36,240 --> 00:31:38,720 đàn ông, xã hội rất nam nhi. Và nó vẫn vậy. 409 00:31:40,040 --> 00:31:42,160 Ừm, tôi không nghĩ là về chuyện đó, chính xác. 410 00:31:43,480 --> 00:31:44,520 Phát triển. 411 00:31:45,760 --> 00:31:47,960 Cô ấy nói về việc không để mọi người hãy làm theo cách họ muốn, 412 00:31:48,680 --> 00:31:49,920 để phán xét người khác. 413 00:31:50,440 --> 00:31:52,360 Họ đánh giá tôi như búa tạ trên Instagram, hả? 414 00:31:52,400 --> 00:31:54,280 Và những kẻ ghét không ngầu chút nào. (CƯỜI) 415 00:31:55,000 --> 00:31:57,880 -Để xem nào, Marcos, giải thích điều đó về việc đánh giá người khác. 416 00:31:58,640 --> 00:32:01,800 Vâng, Toà án dị giáo muốn mọi người hãy giống họ. 417 00:32:01,840 --> 00:32:03,200 Không? Tất nhiên rồi. 418 00:32:03,240 --> 00:32:05,920 Để hành động như họ, có suy nghĩ giống họ. 419 00:32:06,920 --> 00:32:09,120 Như thể có một con đường đúng đắn 420 00:32:09,160 --> 00:32:10,880 suy nghĩ và một cách sai lầm. 421 00:32:11,760 --> 00:32:14,840 Đúng. Và bất cứ ai đã làm điều đó, à, 422 00:32:14,880 --> 00:32:16,560 họ đã bị phán xét và bị lên án. Chính xác. 423 00:32:16,960 --> 00:32:20,520 Rằng cô ấy không có quyền để nghĩ những gì cô ấy muốn. 424 00:32:20,560 --> 00:32:21,600 Được rồi các bạn. 425 00:32:21,640 --> 00:32:25,840 Vì vậy, theo ý kiến của bạn, chủ đề của bộ phim sẽ là gì? 426 00:32:28,640 --> 00:32:29,680 Sự không khoan nhượng. 427 00:32:34,000 --> 00:32:36,320 Bạn có đồng ý không? Đúng? 428 00:32:39,160 --> 00:32:41,760 Cùng xem thêm nhiều bộ phim hay nhé... Không, tôi biết, "Blade Runner." 429 00:32:42,280 --> 00:32:44,680 Không có ý tưởng. Làm thế nào không? 430 00:32:45,080 --> 00:32:46,080 Không, tôi chưa nhìn thấy cô ấy. 431 00:32:46,120 --> 00:32:48,000 Sao bạn chưa có đã xem "Blade Runner" chưa? 432 00:32:48,040 --> 00:32:50,040 Điều đó là không thể được bạn chưa xem bộ phim đó. 433 00:32:50,080 --> 00:32:52,160 À, tôi chưa xem "Blade Runner", có chuyện gì thế? 434 00:32:52,200 --> 00:32:54,320 Cuộn đó không phù hợp với tôi, bạn biết đấy. 435 00:32:54,360 --> 00:32:56,760 Tôi đã ép buộc bạn phải không? để xem phim truyền hình Hàn Quốc? 436 00:32:56,800 --> 00:32:57,840 Không. Ừ, thế thôi. 437 00:32:58,520 --> 00:33:00,280 Chà, nó làm tôi phát điên. (cười) 438 00:33:00,320 --> 00:33:03,920 Đây là nơi Indiana Jones đang ở, phải không? 439 00:33:03,960 --> 00:33:07,240 Vâng, Harrison Ford. Ồ được rồi, Harrison Ford. 440 00:33:07,880 --> 00:33:10,880 Bạn biết rằng tôi yêu người già phim nếu chúng hay. 441 00:33:10,920 --> 00:33:13,480 Mẹ tôi có một bộ sưu tập của những bộ phim cũ trên DVD. 442 00:33:13,520 --> 00:33:14,680 Trên DVD? Đúng. 443 00:33:15,000 --> 00:33:16,960 Bạn đang do dự phải không? Không. 444 00:33:17,000 --> 00:33:18,880 Điều đó thực sự vẫn còn tồn tại phải không? Đúng. 445 00:33:19,760 --> 00:33:20,760 Này... 446 00:33:24,040 --> 00:33:25,520 Mặt trời ở đằng kia phải không? 447 00:33:26,760 --> 00:33:27,800 Ồ. (CƯỜI) 448 00:33:28,440 --> 00:33:31,240 Chỉ là ở Madrid tôi bị mất phương hướng, bạn không làm tốt việc đi lại trên đường phố. 449 00:33:31,280 --> 00:33:32,280 Vâng, đó sẽ là nó. 450 00:33:32,600 --> 00:33:33,880 "Tạm biệt". "Tạm biệt". 451 00:33:35,320 --> 00:33:36,320 Hẹn gặp lại vào ngày mai. 452 00:33:36,520 --> 00:33:37,520 Tạm biệt. 453 00:33:40,200 --> 00:33:41,200 Thật tuyệt phải không? 454 00:33:43,680 --> 00:33:46,680 Đừng chơi ngầu. Bạn cũng thích anh ấy và điều đó cho thấy. 455 00:33:47,160 --> 00:33:49,160 Vâng, điều đó rất hay. Thôi nói đi. 456 00:33:50,400 --> 00:33:51,440 Tôi đã bảo vệ bạn rồi. 457 00:33:52,800 --> 00:33:54,520 Ồ vâng? Đúng. 458 00:33:55,200 --> 00:33:56,240 Tôi thế nào rồi? 459 00:33:56,960 --> 00:34:00,760 Đúng là một chàng trai nhạy cảm. AHA. 460 00:34:00,800 --> 00:34:02,400 Và nhút nhát. 461 00:34:08,080 --> 00:34:09,880 Bạn có chắc là tôi nhút nhát đến vậy không? 462 00:34:11,480 --> 00:34:12,480 Đúng. 463 00:34:28,720 --> 00:34:30,520 Tôi có chìa khóa xe của bố tôi. 464 00:34:33,000 --> 00:34:34,640 Nhưng chúng tôi không có thẻ. 465 00:34:34,960 --> 00:34:36,920 Vâng, nhưng chúng tôi không muốn đi đâu cả. 466 00:34:44,080 --> 00:34:45,080 Bạn muốn? 467 00:34:52,480 --> 00:34:53,480 Ối. 468 00:34:58,440 --> 00:35:00,800 Này, chậm thôi. Bình tĩnh, nhìn tôi này. 469 00:35:01,440 --> 00:35:02,440 Nhìn tôi này. 470 00:35:03,040 --> 00:35:04,040 Chậm. 471 00:35:30,600 --> 00:35:31,640 Điềm tĩnh. 472 00:35:49,120 --> 00:35:53,080 Ờ, cũng chẳng có gì xảy ra cả, những điều này xảy ra. 473 00:36:21,640 --> 00:36:23,440 Tôi thật nguy hiểm. Dì ơi, trông dì dễ thương quá. 474 00:36:23,480 --> 00:36:25,600 Tôi nhắm mắt lại. Hãy để tôi tải nó lên. 475 00:36:25,640 --> 00:36:28,560 Không, không phải cái đó. Cái khác, tìm cái khác. Sandra, bạn trông thật xinh đẹp. 476 00:36:28,600 --> 00:36:29,600 Không. 477 00:36:32,200 --> 00:36:33,920 Dì bỏ qua đi, sàn trầy xước mà. 478 00:36:37,280 --> 00:36:38,280 Chào. 479 00:36:41,880 --> 00:36:43,520 Bạn có muốn làm điều gì đó vào cuối tuần này không? 480 00:36:46,880 --> 00:36:48,160 Tôi sẵn sàng làm bất cứ điều gì bạn muốn. 481 00:36:50,520 --> 00:36:51,560 Viết cho tôi. 482 00:36:57,400 --> 00:36:59,840 Thậm chí đừng nghĩ về nó nữa, phải không? Tên đó đang chơi đùa với bạn. 483 00:36:59,880 --> 00:37:01,440 Đừng phóng đại. Vâng, thực sự. 484 00:37:01,480 --> 00:37:05,120 Anh ấy mang lại cho tôi một cảm giác tồi tệ, anh ấy bực mình với thế giới. 485 00:37:05,160 --> 00:37:07,200 Có gì đó không ổn với anh ấy, Tôi muốn anh ấy kể cho tôi nghe. 486 00:37:07,240 --> 00:37:08,520 Nhưng tôi nghĩ anh ấy là một chàng trai tốt. 487 00:37:08,560 --> 00:37:11,280 Vâng, hãy tìm một nhà tâm lý học, không phải là một người dì có thể chịu đựng được bạn. 488 00:37:11,320 --> 00:37:12,720 Dì không dành cho điều đó. 489 00:37:14,200 --> 00:37:16,280 Cái có cuộn là anh trai của anh ấy Ignacio. 490 00:37:16,600 --> 00:37:18,880 Tôi nghĩ anh ấy có thứ tốt nhất lớp trong toàn trường. 491 00:37:19,640 --> 00:37:21,640 Bạn có muốn chết tiệt anh ta hoặc tập tin của anh ta? 492 00:37:21,680 --> 00:37:22,720 Được rồi. Được rồi. 493 00:37:24,600 --> 00:37:26,000 Này, để mắt tới chúng tôi nhé? 494 00:37:28,880 --> 00:37:30,320 (Nhạc phổ thông) 495 00:38:00,800 --> 00:38:04,000 Bạn có thấy điều này thật tệ không? Ờ, nó đến từ ở đây. Thật tuyệt, nó rất hợp với bạn. 496 00:38:04,040 --> 00:38:05,040 Cảm ơn. 497 00:38:05,080 --> 00:38:07,000 Xin chào các bạn, bây giờ tôi ở bên các bạn. 498 00:38:07,040 --> 00:38:08,880 Và tại sao bạn lại mặc lông nhạt nhẽo như vậy? 499 00:38:08,920 --> 00:38:09,920 Cô ấy không nói gì về bạn 500 00:38:11,400 --> 00:38:13,240 Và cô ấy phải nói gì đây? 501 00:38:13,280 --> 00:38:17,080 Này, bạn cảm thấy thế nào, bạn thế nào, bạn thích gì. 502 00:38:21,040 --> 00:38:24,320 Cái gì, bạn thấy nó thế nào? Nó trông rất ngầu với bạn phải không? 503 00:38:24,920 --> 00:38:26,120 Đúng? Bạn thích? 504 00:38:27,320 --> 00:38:28,320 Được thôi. 505 00:38:30,720 --> 00:38:31,840 Nhìn thật là ảo tưởng. 506 00:38:32,880 --> 00:38:33,880 Đúng. 507 00:38:34,640 --> 00:38:36,360 Tôi không biết nếu? Đúng. 508 00:38:38,400 --> 00:38:39,760 Dù sao thì đó cũng không phải phong cách của tôi phải không? 509 00:38:39,800 --> 00:38:41,800 Vâng, bạn sẽ thấy, chắc chắn là nó trông rất hợp với bạn. 510 00:38:43,440 --> 00:38:46,040 Cô nàng cao bồi trông rất hợp với bạn, nhưng cái này thực sự rất tuyệt. 511 00:38:46,080 --> 00:38:48,400 Và cô ấy ấm áp hơn, cô ấy có một tấm lòng rất yêu thương. 512 00:38:48,440 --> 00:38:51,400 Nhưng bạn ở đây để lấy một ảnh và treo nó trong phòng của tôi. 513 00:38:53,440 --> 00:38:54,680 Cả hai đều có giá như nhau. 514 00:38:54,720 --> 00:38:59,080 Được thôi, bất cứ điều gì bạn thích, không bị lạnh hoặc giống như một đoàn tàu. 515 00:38:59,120 --> 00:39:00,160 Tôi bầu tàu. 516 00:39:00,880 --> 00:39:02,080 (cười) 517 00:39:02,120 --> 00:39:03,120 Vâng? Đúng. 518 00:39:04,040 --> 00:39:06,160 Thôi nào, rồi tập luyện nhé? Xe lửa. 519 00:39:07,960 --> 00:39:10,240 Rằng bạn biết rằng Miki biết không ném gậy vào bất cứ ai. 520 00:39:10,280 --> 00:39:11,280 Tôi đã định sa thải anh. 521 00:39:13,080 --> 00:39:14,840 Bạn đã bao giờ quan hệ với một chàng trai? 522 00:39:16,000 --> 00:39:17,000 Bạn đang nói về cái gì vậy? 523 00:39:17,040 --> 00:39:20,000 Tôi không biết, thỉnh thoảng một người dì đã gọi cho tôi. 524 00:39:22,360 --> 00:39:25,600 Và... tôi đã thấy cách anh nhìn Raúl. 525 00:39:27,240 --> 00:39:28,240 Tới Raul? 526 00:39:29,720 --> 00:39:30,720 Dì nói gì vậy dì? 527 00:39:31,400 --> 00:39:32,640 Cái nồi sẽ đến tay bạn hay sao? 528 00:39:34,160 --> 00:39:36,760 Tôi không biết, bạn vẫn muốn thử. 529 00:39:37,600 --> 00:39:39,000 Rằng không có vấn đề gì với tôi. 530 00:39:42,080 --> 00:39:43,640 Và đó là tất cả những gì tôi muốn nói. 531 00:39:44,760 --> 00:39:46,840 Miễn là có một cái gì đó còn lại cho tôi quá. 532 00:39:48,760 --> 00:39:50,120 Ai làm cái quái gì vậy bạn nghĩ bạn sẽ 533 00:39:50,160 --> 00:39:52,640 biết tôi thích gì và không thích gì, hả? 534 00:39:53,360 --> 00:39:54,840 Bạn không biết tôi đâu. 535 00:39:58,280 --> 00:39:59,280 Bước chân. 536 00:40:02,720 --> 00:40:03,720 Tôi xin lỗi. 537 00:40:05,200 --> 00:40:06,400 Có chuyện gì với anh thế, Mark? 538 00:40:10,040 --> 00:40:11,040 Không, có chuyện gì vậy bạn? 539 00:40:14,440 --> 00:40:15,440 Bạn đang làm gì thế? 540 00:40:16,880 --> 00:40:17,880 Bạn đang làm gì thế? 541 00:40:19,200 --> 00:40:21,640 Đừng bao giờ đối xử với tôi như vậy nữa trong cuộc sống của bạn, bạn có hiểu tôi không? 542 00:40:32,400 --> 00:40:34,720 Nói cách khác, Marcos đã 543 00:40:34,760 --> 00:40:35,760 có tính bạo lực tập trước đây. 544 00:40:38,800 --> 00:40:40,360 Anh ta sẽ không có khả năng làm điều gì đó như thế. 545 00:40:41,440 --> 00:40:42,880 Bạn không nghĩ là anh ấy đã làm việc đó à? 546 00:40:48,480 --> 00:40:50,560 Sự mất mát của mẹ anh ấy ảnh hưởng tới anh ấy rất nhiều. 547 00:40:51,760 --> 00:40:52,760 Khung. 548 00:40:54,240 --> 00:40:55,320 Anh ấy trông không giống nhau. 549 00:40:56,960 --> 00:40:59,040 Anh ấy tự cô lập mình, anh ấy rời xa chúng tôi. 550 00:41:00,840 --> 00:41:03,160 Mọi chuyện lẽ ra không nên cũng dễ dàng ở nhà anh ấy. 551 00:41:05,120 --> 00:41:06,200 Ý anh là gì? 552 00:41:07,240 --> 00:41:09,760 Tốt, chúng ta không thể như người khác mong muốn, 553 00:41:11,160 --> 00:41:12,600 nhưng chúng ta cảm thấy thế nào. 554 00:41:16,560 --> 00:41:18,760 Và cả Raúl lẫn tôi đều không biết cách giúp anh ấy. 555 00:41:38,080 --> 00:41:39,080 Sandra. 556 00:41:40,920 --> 00:41:42,040 Marcos là ai đó 557 00:41:42,080 --> 00:41:44,400 Tôi muốn anh ấy ở lại trong cuộc đời tôi mãi mãi. 558 00:41:44,440 --> 00:41:49,800 Anh ấy chỉ muốn những gì tất cả chúng ta muốn, được tự do, được hạnh phúc, được là chính mình. 559 00:41:50,400 --> 00:41:53,560 Và cuộc đời đã không làm cho điều đó trở nên dễ dàng với anh, nhưng Marcos chiến đấu. 560 00:41:54,760 --> 00:41:57,280 Anh ấy luôn chiến đấu. Và chúng tôi sẽ không làm bạn thất vọng nữa. 561 00:41:57,320 --> 00:41:58,960 Tại sao bạn không nhấc máy? 562 00:42:01,320 --> 00:42:02,600 Tôi khá bận rộn. 563 00:42:04,080 --> 00:42:06,120 Anh ấy sẽ luôn có Raúl và tôi ở bên cạnh anh ấy. 564 00:42:07,840 --> 00:42:09,280 Marcos sẽ không bao giờ làm điều gì như thế. 565 00:42:12,840 --> 00:42:13,840 Bạn có thực sự tin điều đó không? 566 00:42:16,920 --> 00:42:18,120 Hay bạn chỉ muốn tin vào điều đó? 567 00:42:30,640 --> 00:42:33,040 Công việc sẽ có nghĩa là hai điểm vào lớp cuối cùng. 568 00:42:33,400 --> 00:42:35,760 -Và cái ngắn có thể là một ý tưởng "ngẫu nhiên"? 569 00:42:35,800 --> 00:42:37,480 -Có, chủ đề miễn phí, bất cứ thứ gì bạn muốn. 570 00:42:37,520 --> 00:42:39,680 Nhưng điều đó không kéo dài hơn mười phút, 571 00:42:39,720 --> 00:42:42,040 không cần thiết phải hành hạ đồng đội của bạn. 572 00:42:42,080 --> 00:42:43,720 Vâng, và tôi. (CƯỜI) 573 00:42:43,880 --> 00:42:45,840 Như tôi đã nói với bạn, nhóm ba hoặc bốn người. 574 00:42:45,880 --> 00:42:46,880 Thôi nào, nào, đưa nó đi 575 00:42:47,600 --> 00:42:49,880 Có điều gì đó đã xảy ra với tôi. Bạn đã có ý tưởng chưa? 576 00:42:49,920 --> 00:42:53,320 Đúng. Chúng ta có thể nói với Barbara. Được rồi, chúng tôi nói với bạn là có. 577 00:42:54,040 --> 00:42:55,040 Barbara. 578 00:42:56,040 --> 00:42:58,880 Dì, Tôi nghĩ bạn sẽ nhận được 579 00:42:58,920 --> 00:43:01,400 với Marcos và Raúl, nên tôi đã làm được với những thứ này. 580 00:43:02,080 --> 00:43:03,080 À được rồi. 581 00:43:04,360 --> 00:43:06,040 Được rồi. Được rồi. 582 00:43:06,080 --> 00:43:07,520 Vâng, bạn và tôi làm điều đó. Chứng từ. 583 00:43:07,560 --> 00:43:10,280 Chúng tôi hỏi Álvaro liệu chúng tôi có có thể tạo thành một nhóm gồm hai người. 584 00:43:10,320 --> 00:43:12,280 Sẽ không có vấn đề gì. Tôi nói với bạn. Alvaro. 585 00:43:15,040 --> 00:43:17,080 Một điều, chúng ta có thể làm một nhóm hai người được không? 586 00:43:18,120 --> 00:43:19,880 Tôi không muốn đi đâu họ không gọi cho tôi, nhưng 587 00:43:19,920 --> 00:43:22,360 thật đáng tiếc khi Marcos không thể làm cho ngắn gọn. 588 00:43:22,400 --> 00:43:24,600 Đã. Đã lâu rồi anh không gặp anh ấy. 589 00:43:24,640 --> 00:43:27,120 Hiện nay, anh ấy đã không đến trong nhiều tuần và tôi lo lắng. 590 00:43:28,560 --> 00:43:31,200 Chỉ là anh ấy chưa thực sự đã cư xử rất tốt với chúng tôi. 591 00:43:31,240 --> 00:43:32,480 Anh ta đã trở thành một tên khốn. 592 00:43:32,520 --> 00:43:35,160 Sau chuyện xảy ra với mẹ anh ấy, nó bình thường phải không? 593 00:43:35,200 --> 00:43:37,080 Vâng, nhưng chúng tôi cũng không đấm túi. 594 00:43:37,560 --> 00:43:40,280 Vâng, nhưng đây chính là lúc anh ấy cần bạn nhất. 595 00:43:52,400 --> 00:43:53,800 Anh ấy một lần nữa anh ấy đã chơi chúng tôi. 596 00:43:58,680 --> 00:43:59,680 Không. 597 00:44:10,320 --> 00:44:11,400 Cảm ơn vì đã gọi. 598 00:44:11,960 --> 00:44:14,280 Chúng tôi cần bạn làm cho ngắn gọn. (cười) 599 00:44:14,920 --> 00:44:16,920 Họ là những nhóm ít nhất ba người. 600 00:44:18,480 --> 00:44:21,160 Tôi xin lỗi vì tôi đã hành động như cái mông của tôi trong vài tháng qua. 601 00:44:21,200 --> 00:44:24,040 Không kịch tính. Nếu chúng ta đến, đó là để tham gia một lớp học 602 00:44:24,080 --> 00:44:25,280 dự án và, tình cờ, có một thời gian vui vẻ 603 00:44:38,000 --> 00:44:39,000 Đi? 604 00:44:41,040 --> 00:44:42,040 Và chúng ta sẽ đi đâu? 605 00:44:42,080 --> 00:44:45,400 Bạn sẽ thấy, đoạn ngắn của chúng tôi sẽ có một số phong cảnh chết tiệt. Xảy ra. 606 00:45:22,880 --> 00:45:24,400 (TIẾNG HỌA) 607 00:45:24,440 --> 00:45:26,000 (CƯỜI) 608 00:45:28,680 --> 00:45:30,640 Ồ, ồ, ồ, ồ! 609 00:45:31,640 --> 00:45:34,040 Ối! 610 00:46:09,960 --> 00:46:13,280 Chúng ta là gì? Tôi không biết phải gọi nó là gì. 611 00:46:14,960 --> 00:46:16,640 Chúng ta có phải gọi nó là gì không? 612 00:46:17,320 --> 00:46:19,240 613 00:46:19,640 --> 00:46:23,880 614 00:46:24,400 --> 00:46:28,640 615 00:46:29,160 --> 00:46:33,400 616 00:46:33,960 --> 00:46:38,160 617 00:46:38,800 --> 00:46:42,880 618 00:46:43,600 --> 00:46:47,720 619 00:46:48,240 --> 00:46:52,360 620 00:46:52,880 --> 00:46:57,160 621 00:46:58,960 --> 00:47:00,720 (Âm nhạc) 622 00:47:18,480 --> 00:47:23,000 623 00:47:23,200 --> 00:47:27,560 624 00:47:27,920 --> 00:47:32,240 625 00:47:32,640 --> 00:47:37,160 626 00:47:37,480 --> 00:47:41,840 627 00:47:42,160 --> 00:47:46,520 628 00:47:46,960 --> 00:47:51,400 629 00:47:51,680 --> 00:47:56,240 Tôi 630 00:47:56,280 --> 00:48:00,160 631 00:48:00,960 --> 00:48:05,120 632 00:48:05,640 --> 00:48:09,640 633 00:48:10,280 --> 00:48:14,520 634 00:48:15,000 --> 00:48:19,280 635 00:48:19,760 --> 00:48:24,000 636 00:48:24,560 --> 00:48:28,720 637 00:48:29,320 --> 00:48:33,520 638 00:48:34,560 --> 00:48:38,880 639 00:48:39,280 --> 00:48:43,640 640 00:48:44,040 --> 00:48:48,440 641 00:48:48,640 --> 00:48:53,160 642 00:48:53,640 --> 00:48:57,920 643 00:48:58,280 --> 00:49:02,600 644 00:49:02,920 --> 00:49:07,400 645 00:49:07,840 --> 00:49:12,120 cho đi và cho đi mọi lúc. 646 00:49:12,280 --> 00:49:16,200 647 00:49:17,040 --> 00:49:21,160 648 00:49:21,680 --> 00:49:25,680 649 00:49:26,360 --> 00:49:30,600 650 00:49:31,080 --> 00:49:35,240 651 00:49:35,720 --> 00:49:40,000 652 00:49:40,600 --> 00:49:44,760 653 00:49:45,320 --> 00:49:49,560 654 00:49:49,600 --> 00:49:53,160 655 00:49:54,160 --> 00:49:58,040 54026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.