All language subtitles for La Vie sur notre planète - S01E06
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,540 --> 00:00:07,540
C 'est l 'hiver.
2
00:00:11,800 --> 00:00:15,120
Mais un hiver comme la Terre n 'en a
jamais connu.
3
00:00:18,460 --> 00:00:21,920
Un hiver post -apocalyptique.
4
00:00:24,680 --> 00:00:31,560
Il y a 66 millions d 'années, le monde a
été
5
00:00:31,560 --> 00:00:35,820
entièrement détruit par un événement
cataclysmique.
6
00:00:51,950 --> 00:00:55,830
Voici l 'histoire de la chute des
dinosaures.
7
00:01:02,150 --> 00:01:08,690
Et celle des survivants qui renaîtront
de leur cendre pour devenir les
8
00:01:08,690 --> 00:01:09,930
héritiers de la Terre.
9
00:02:47,440 --> 00:02:50,700
Notre histoire commence au Crétacé.
10
00:02:54,360 --> 00:02:58,400
Lors d 'une journée qui changera à
jamais le cours de l 'histoire.
11
00:03:01,300 --> 00:03:06,680
Pour les Edmontosaures, en Amérique du
Nord, c 'est la saison de nidification.
12
00:03:08,080 --> 00:03:12,740
Comme chaque année, cette femelle doit s
'occuper de ses petits affamés.
13
00:03:14,960 --> 00:03:15,960
À fin.
14
00:03:16,270 --> 00:03:19,170
de leur offrir le meilleur départ
possible dans la vie.
15
00:03:26,250 --> 00:03:31,350
À mille kilomètres au sud,
16
00:03:31,570 --> 00:03:38,190
un tyrannosaure apprend l 'art de
chasser à sa
17
00:03:38,190 --> 00:03:39,190
progéniture.
18
00:03:48,490 --> 00:03:51,590
les jeunes se montrent quelque peu
impatients.
19
00:04:02,910 --> 00:04:05,170
Ils ont encore beaucoup à apprendre.
20
00:04:06,430 --> 00:04:09,610
Peut -être qu 'ils auront plus de chance
demain.
21
00:04:18,570 --> 00:04:23,570
À l 'ouest, un troupeau d 'alamosaures,
qui compte parmi les plus grands
22
00:04:23,570 --> 00:04:29,110
dinosaures de leur époque, entame leur
journée comme ils le font depuis des
23
00:04:29,110 --> 00:04:33,010
générations, en dégustant de tendres
pousses de pain.
24
00:04:40,630 --> 00:04:47,130
Sous les vagues, au large de l 'Afrique,
les océans débordent de vie.
25
00:04:51,050 --> 00:04:55,130
C 'est un royaume dominé par d 'énormes
reptiles marins.
26
00:04:59,110 --> 00:05:05,810
Aux côtés des dinosaures, ils ont régné
sur la planète pendant pas moins de
27
00:05:05,810 --> 00:05:07,370
150 millions d 'années.
28
00:05:17,150 --> 00:05:21,550
Mais aujourd 'hui sera une journée comme
aucune autre.
29
00:05:31,190 --> 00:05:36,830
Un astéroïde de la taille du Mont
Everest fonce en direction de la Terre à
30
00:05:36,830 --> 00:05:37,830
000 km heure.
31
00:05:48,430 --> 00:05:49,510
Cette collision
32
00:05:50,410 --> 00:05:52,330
changera le monde à jamais,
33
00:05:52,530 --> 00:05:59,510
relâchant l 'énergie d 'un
34
00:05:59,510 --> 00:06:06,190
milliard de bombes atomiques et
déclenchant une
35
00:06:06,190 --> 00:06:07,910
série d 'événements dévastateurs.
36
00:06:12,250 --> 00:06:16,970
Tout commence par un embrasement lié à
la radiation thermique.
37
00:06:22,030 --> 00:06:27,610
Le moindre organisme vivant, à 1000 km à
la ronde, est pulvérisé en l 'espace de
38
00:06:27,610 --> 00:06:28,610
quelques secondes.
39
00:06:44,030 --> 00:06:48,950
La croûte terrestre se déforme sous la
force de l 'impact, envoyant des ondes
40
00:06:48,950 --> 00:06:50,850
sismiques aux quatre coins du globe.
41
00:06:59,530 --> 00:07:06,210
En quelques minutes, un tremblement de
terre d 'une intensité sans
42
00:07:06,210 --> 00:07:08,290
précédent secoue la planète.
43
00:07:23,710 --> 00:07:25,510
Pour les Alamosors,
44
00:07:28,040 --> 00:07:29,260
Ce n 'est que le début.
45
00:07:39,320 --> 00:07:44,000
Les tremblements de terre produisent des
vagues énormes qui se propagent à
46
00:07:44,000 --> 00:07:45,580
travers les mers et les lacs.
47
00:07:54,720 --> 00:07:56,220
D 'immenses murs d 'eau.
48
00:07:56,540 --> 00:07:58,540
déferle sur le continent nord
-américain.
49
00:08:08,100 --> 00:08:13,360
L 'onde ne cesse de grandir et nul ne
peut lui résister.
50
00:08:14,680 --> 00:08:17,840
Pas même les animaux des plus imposants.
51
00:08:36,720 --> 00:08:40,919
Moins d 'une heure après la collision,
les débris éjectés dans l 'espace
52
00:08:40,919 --> 00:08:44,380
retombent sur Terre sous l 'effet de la
pesanteur.
53
00:08:45,160 --> 00:08:48,280
Et ils deviennent incandescents.
54
00:08:57,200 --> 00:09:02,780
L 'atmosphère surchauffée s 'embrase,
telles les flammes de l 'enfer.
55
00:09:09,360 --> 00:09:13,260
Au sol, la température atteint 400°C.
56
00:09:18,220 --> 00:09:20,300
Les animaux sont brûlés vifs.
57
00:09:35,640 --> 00:09:40,520
Pour ne rien arranger, une pluie de
débris rocheux commence à tomber.
58
00:10:00,140 --> 00:10:05,440
Moins de deux heures après l 'impact, un
nuage de poussière suffocante a
59
00:10:05,440 --> 00:10:07,540
recouvert la moitié de la planète.
60
00:10:09,660 --> 00:10:14,060
Il fait tellement chaud que les arbres
prennent feu.
61
00:10:22,540 --> 00:10:26,860
Le brassier ne cesse de prendre de l
'ampleur et il est impossible de lui
62
00:10:26,860 --> 00:10:27,860
échapper.
63
00:10:54,730 --> 00:10:57,110
Plus rien ne peut les sauver à présent.
64
00:11:23,720 --> 00:11:28,060
des dinosaures prend fin du jour au
lendemain.
65
00:11:35,300 --> 00:11:39,700
Dans les océans, la situation est tout
aussi désespérée.
66
00:11:43,620 --> 00:11:47,680
Des pluies acides chargées de soufre s
'abattent sur la planète.
67
00:11:48,620 --> 00:11:51,120
Des récifs sont réduits à néant.
68
00:11:55,370 --> 00:12:01,750
La vie s 'éteint, emportant avec elle
les grands reptiles marins.
69
00:12:06,230 --> 00:12:11,750
Leurs cadavres sont une aubaine pour les
charognards qui rôdent dans les
70
00:12:11,750 --> 00:12:12,750
profondeurs.
71
00:12:20,770 --> 00:12:22,810
Des arthropodes.
72
00:12:24,650 --> 00:12:25,650
des requins.
73
00:12:28,390 --> 00:12:33,090
Loin de la dévastation causée par l
'astéroïde, de nombreuses formes de vie
74
00:12:33,090 --> 00:12:34,530
parviennent à survivre.
75
00:12:39,310 --> 00:12:42,350
En dévorant des carcasses.
76
00:12:45,850 --> 00:12:48,750
Ils se repèsent de cette extinction.
77
00:12:52,390 --> 00:12:53,610
Mais à la surface,
78
00:12:54,330 --> 00:12:56,830
La situation est radicalement
différente.
79
00:13:04,370 --> 00:13:09,450
Après la collision des années durant, la
Terre paraît morte.
80
00:13:15,270 --> 00:13:19,790
Les forêts, les plaines,
81
00:13:23,120 --> 00:13:24,260
les montagnes.
82
00:13:28,260 --> 00:13:29,860
Tout est inerte.
83
00:13:31,200 --> 00:13:38,140
Mais lorsque le nuage de poussière se
dissipe et que la lumière revient enfin,
84
00:13:38,800 --> 00:13:42,620
il semble que tout ne soit pas perdu.
85
00:13:50,360 --> 00:13:54,480
Les insectes sont parmi les premiers à
émerger.
86
00:14:03,260 --> 00:14:05,300
Ils se nourrissent sur les morts.
87
00:14:09,060 --> 00:14:14,860
Et ils doivent leur salut à des
terriers, des cocons
88
00:14:14,860 --> 00:14:18,220
ou des carapaces.
89
00:14:23,420 --> 00:14:28,920
Réfugiés sous terre, certains reptiles
ont également survécu.
90
00:14:45,720 --> 00:14:51,700
Sous la surface des rivières et des
zones humides, d 'autres étaient aussi à
91
00:14:51,700 --> 00:14:52,700
'abri du chaos.
92
00:14:57,370 --> 00:14:58,610
Les amphibiens.
93
00:15:00,930 --> 00:15:05,630
La nourriture étant rare, seuls les plus
petits s 'en sont sortis.
94
00:15:08,690 --> 00:15:12,050
Y compris des membres de notre dynastie.
95
00:15:12,790 --> 00:15:14,430
Les mammifères.
96
00:15:16,630 --> 00:15:20,070
Ils se retrouvent dans un monde dépourvu
de dinosaures.
97
00:15:21,970 --> 00:15:24,530
Du moins, en apparence.
98
00:15:28,720 --> 00:15:33,180
Contre toute attente, un autre groupe d
'animaux a survécu.
99
00:15:43,260 --> 00:15:46,740
Grâce à leur propre coquille de survie.
100
00:15:49,140 --> 00:15:55,560
Aussi étonnant que cela puisse paraître,
ces œufs abritent un genre de
101
00:15:55,560 --> 00:15:56,560
dinosaure.
102
00:16:15,240 --> 00:16:19,060
Plus précisément, un dinosaure aviaire.
103
00:16:30,660 --> 00:16:34,600
Mieux connu sous le nom d 'oiseau.
104
00:16:38,500 --> 00:16:40,020
Avant l 'Apocalypse,
105
00:16:41,290 --> 00:16:47,170
Il existait des centaines d 'espèces
vivant dans les arbres qui ont toutes
106
00:16:47,170 --> 00:16:49,570
décimées quand les forêts ont brûlé.
107
00:16:50,950 --> 00:16:55,310
Mais une poignée d 'oiseaux ont tiré
leur épingle du jeu.
108
00:17:00,730 --> 00:17:03,870
Leurs plumes leur ont tenu chaud.
109
00:17:07,170 --> 00:17:09,210
Et ils étaient autonomes.
110
00:17:09,609 --> 00:17:10,970
dès leur premier saut.
111
00:17:15,750 --> 00:17:19,750
Capables de se nourrir d 'insectes et de
graines et de marcher quelques heures
112
00:17:19,750 --> 00:17:21,290
après leur éclosion.
113
00:17:26,829 --> 00:17:33,130
Il y a 66 millions d 'années, les
oiseaux sont devenus l 'ultime branche
114
00:17:33,130 --> 00:17:36,510
restante de l 'arbre généalogique des
dinosaures.
115
00:17:40,880 --> 00:17:45,680
De ces modestes animaux naîtra une
grande dynastie.
116
00:17:49,400 --> 00:17:55,980
Mais leur incroyable histoire a débuté
bien avant la chute de l 'astéroïde.
117
00:18:10,030 --> 00:18:11,150
Le Jurassique.
118
00:18:13,850 --> 00:18:16,350
L 'ère des géants.
119
00:18:20,790 --> 00:18:27,430
Au milieu de ces vertigineuses falaises
verticales, une espèce de toute petite
120
00:18:27,430 --> 00:18:30,470
taille a malgré tout réussi à se
développer.
121
00:18:34,490 --> 00:18:36,850
Elle habitait un royaume dangereux.
122
00:18:40,240 --> 00:18:44,840
Et pour survivre, elle a évolué d 'une
manière extraordinaire.
123
00:18:51,520 --> 00:18:57,160
Voici l 'oncurnis, un petit dinosaure à
plumes,
124
00:18:57,340 --> 00:19:03,880
doté de dents parfaitement aiguisées
pour chasser les insectes.
125
00:19:11,690 --> 00:19:14,530
Mais lui aussi peut être chassé.
126
00:19:22,430 --> 00:19:25,390
Ceci est un jeune synraptor.
127
00:19:29,550 --> 00:19:31,550
Et il a un petit creux.
128
00:20:04,780 --> 00:20:07,500
L 'Antiornis est lent et maladroit.
129
00:20:21,960 --> 00:20:25,540
Le Synraptor est parvenu à la culée.
130
00:20:34,830 --> 00:20:39,750
Pourtant, l 'Antiornis n 'est pas venu
ici par hasard.
131
00:20:59,310 --> 00:21:01,390
Il s 'est volé.
132
00:21:05,450 --> 00:21:10,690
Un petit pas pour un dinosaure, mais un
bond de géant pour la vie sur Terre.
133
00:21:16,710 --> 00:21:21,690
Avec ces premiers animaux volants, une
nouvelle dynastie voit le jour.
134
00:21:26,790 --> 00:21:33,230
Et ce sont ces ailes qui aideront leurs
descendants à rester en vie après la
135
00:21:33,230 --> 00:21:34,650
chute de l 'astéroïde.
136
00:21:42,250 --> 00:21:46,670
Aujourd 'hui, une région du globe nous
permet d 'avoir un aperçu de la manière
137
00:21:46,670 --> 00:21:49,130
dont cette histoire a dû se dérouler.
138
00:21:53,590 --> 00:21:57,490
C 'est un milieu hostile et désolé.
139
00:21:58,910 --> 00:22:05,230
À 4000 mètres d 'altitude, voici le
désert de l 'Altiplano au Chili.
140
00:22:09,590 --> 00:22:13,960
Un environnement dans lequel presque
rien ne peut vivre.
141
00:22:15,540 --> 00:22:19,560
Mais un groupe d 'animaux est parvenu à
s 'implanter ici.
142
00:22:23,520 --> 00:22:24,940
Les oiseaux.
143
00:22:26,760 --> 00:22:32,760
À l 'image des animaux qui ont évolué
après la chute de l 'astéroïde, les
144
00:22:32,760 --> 00:22:37,680
flamants roses ont tiré profit de la
capacité à voler des premiers dinosaures
145
00:22:37,680 --> 00:22:38,680
aviaires.
146
00:22:39,840 --> 00:22:43,470
Et... Ils ont créé un vol d 'un genre
nouveau.
147
00:22:46,930 --> 00:22:48,970
Une révolution en plein ciel.
148
00:22:51,030 --> 00:22:55,350
Leurs ailes se sont transformées de
façon à pouvoir battre les airs.
149
00:23:00,290 --> 00:23:06,050
Leur vol a ainsi gagné en puissance, ce
qui leur permet de parcourir de longues
150
00:23:06,050 --> 00:23:07,970
distances pour trouver à manger.
151
00:23:11,310 --> 00:23:16,050
Un tour de force que les oiseaux ont
aussi accompli il y a plusieurs millions
152
00:23:16,050 --> 00:23:17,050
'années.
153
00:23:20,970 --> 00:23:25,290
Les plumes, qui sont d 'abord apparues
pour tenir chaud aux dinosaures,
154
00:23:25,350 --> 00:23:30,350
deviennent des éléments essentiels au
déplacement aérien des oiseaux.
155
00:23:38,700 --> 00:23:40,820
Et les changements ne s 'arrêtent pas
là.
156
00:23:41,620 --> 00:23:44,720
Les dents sont remplacées par des becs.
157
00:23:47,320 --> 00:23:50,660
Ce qui modifie leur régime alimentaire.
158
00:23:51,900 --> 00:23:58,360
Mais changer d 'alimentation et savoir
voler ne pouvait pas suffire à
159
00:23:58,360 --> 00:24:00,180
assurer l 'avenir des oiseaux.
160
00:24:03,680 --> 00:24:06,360
Ils adoptent également un rituel.
161
00:24:06,620 --> 00:24:13,620
Remontant à l 'ère des dinosaures, un
comportement qui garantit la survie des
162
00:24:13,620 --> 00:24:14,620
plus forts.
163
00:24:18,320 --> 00:24:20,760
La parade nuptiale.
164
00:24:24,460 --> 00:24:28,840
Pour les flamants roses, c 'est un
concours de danse.
165
00:24:34,730 --> 00:24:41,270
que les participants prennent très au
sérieux et les juges sont
166
00:24:41,270 --> 00:24:42,310
intraitables.
167
00:24:46,990 --> 00:24:53,950
C 'est le
168
00:24:53,950 --> 00:24:57,310
prix à payer pour trouver la meilleure
partenaire.
169
00:25:02,700 --> 00:25:06,740
Les oiseaux ont bien failli s 'éteindre
avec le reste des dinosaures.
170
00:25:08,600 --> 00:25:14,080
Mais grâce à leurs multiples talents,
ils ont réussi à décrocher un ticket
171
00:25:14,080 --> 00:25:15,080
la survie.
172
00:25:25,540 --> 00:25:29,360
Cependant, le chemin sera long et semé d
'embûches.
173
00:25:33,130 --> 00:25:38,990
A la suite de l 'impact de l 'astéroïde,
les températures du globe chutent de 25
174
00:25:38,990 --> 00:25:39,990
degrés.
175
00:25:44,450 --> 00:25:49,390
Mais grâce à leur capacité à résister au
froid, quelques millions d 'années
176
00:25:49,390 --> 00:25:53,670
après la collision, les forêts de pin
sont de retour.
177
00:25:59,650 --> 00:26:05,280
Des graines ont permis aux conifères
géants de l 'ère des dinosaures de s 'en
178
00:26:05,280 --> 00:26:06,280
sortir.
179
00:26:10,240 --> 00:26:16,040
Les plus grands de tous, culminant à
plus de 100 mètres de hauteur, sont les
180
00:26:16,040 --> 00:26:17,040
séquoias.
181
00:26:23,320 --> 00:26:29,140
Ces forêts abritent un groupe d 'animaux
à sang chaud qui sont longtemps restés
182
00:26:29,140 --> 00:26:30,300
tapis dans l 'ombre.
183
00:26:41,209 --> 00:26:42,490
Les mammifères.
184
00:26:43,870 --> 00:26:49,130
Au début, ce sont des bêtes de taille
modeste, proches des campagnols.
185
00:26:50,310 --> 00:26:54,610
Maintenant que les dinosaures ont
disparu, ils sont libres de s 'aventurer
186
00:26:54,610 --> 00:26:55,610
dehors.
187
00:26:58,370 --> 00:27:04,850
Mais 5 millions d 'années après la chute
de l 'astéroïde, la forêt accueille une
188
00:27:04,850 --> 00:27:06,330
toute nouvelle espèce.
189
00:27:23,500 --> 00:27:25,480
Et elle existe encore aujourd 'hui.
190
00:27:37,620 --> 00:27:40,700
Les chouettes Les
191
00:27:40,700 --> 00:27:47,240
oiseaux ne sont plus de simples
survivants.
192
00:27:47,300 --> 00:27:49,460
Ils sont devenus des prédateurs.
193
00:27:51,600 --> 00:27:54,180
Voici. Une chouette lapone.
194
00:27:58,160 --> 00:28:03,920
Elle est armée de griffes acérées et d
'une vue perçante.
195
00:28:07,300 --> 00:28:10,500
Ce qui fait d 'elle une prédatrice
redoutable.
196
00:28:15,380 --> 00:28:19,780
Capable de voler en ne faisant presque
aucun bruit, elle repère ses proies.
197
00:28:34,830 --> 00:28:37,830
Les petits mammifères ne sont à l 'abri
nulle part.
198
00:29:24,330 --> 00:29:29,030
Si les premières chouettes sèment la
terreur dans les forêts du Nord, partout
199
00:29:29,030 --> 00:29:32,250
ailleurs, un autre habitat est en train
d 'émerger.
200
00:29:35,410 --> 00:29:40,930
L 'astéroïde a rayé les trois quarts des
plantes et des espèces animales de la
201
00:29:40,930 --> 00:29:42,190
surface terrestre.
202
00:29:46,530 --> 00:29:50,710
Dans les tropiques, il aura fallu
attendre 6 millions d 'années.
203
00:29:51,410 --> 00:29:54,180
Mais... La vie finit par revenir.
204
00:29:58,940 --> 00:30:03,040
Cette fois, cependant, elle a changé du
tout au tout.
205
00:30:13,540 --> 00:30:18,460
Le renouveau est lié à un accroissement
phénoménal.
206
00:30:20,430 --> 00:30:23,110
de la diversité des plantes à fleurs.
207
00:30:34,390 --> 00:30:36,850
D 'une richesse sans précédent,
208
00:30:36,870 --> 00:30:43,810
voici les
209
00:30:43,810 --> 00:30:45,830
forêts tropicales humides.
210
00:30:54,350 --> 00:30:59,970
Cet habitat doit son succès aux
relations étroites entre les fleurs et
211
00:30:59,970 --> 00:31:01,470
insectes pollinisateurs
212
00:31:01,470 --> 00:31:07,970
Cette
213
00:31:07,970 --> 00:31:14,750
forêt compte
214
00:31:14,750 --> 00:31:21,450
un nouvel habitant qui va empiéter sur
le domaine des
215
00:31:21,450 --> 00:31:22,450
insectes
216
00:31:24,379 --> 00:31:29,720
Doté d 'ailes aux facultés uniques, il
se déplace avec une parfaite aisance
217
00:31:29,720 --> 00:31:30,720
la jungle.
218
00:31:32,000 --> 00:31:38,480
Il est tout petit, ce qui lui permet d
'accéder au précieux nectar des fleurs.
219
00:31:41,640 --> 00:31:44,980
Et ses descendants sont toujours là
aujourd 'hui.
220
00:31:46,820 --> 00:31:48,400
Le colibri.
221
00:31:53,960 --> 00:32:00,320
Afin de prélever du nectar, ces oiseaux
ont évolué pour pouvoir voler sur place.
222
00:32:10,120 --> 00:32:14,080
Ils battent des ailes 80 fois par
seconde.
223
00:32:18,300 --> 00:32:23,300
Leur bec effilé leur permet de se
nourrir d 'un large éventail de fleurs.
224
00:32:28,560 --> 00:32:32,380
Les colibris surpassent un grand nombre
d 'insectes.
225
00:32:38,760 --> 00:32:44,260
Cette activité frénétique a néanmoins un
prix. Elle demande énormément d
226
00:32:44,260 --> 00:32:48,920
'énergie. Et les meilleures fleurs
peuvent faire l 'objet d 'une
227
00:32:48,920 --> 00:32:49,920
acharnée.
228
00:32:53,960 --> 00:32:56,380
Leur bec leur tient lieu d 'arbre.
229
00:33:14,960 --> 00:33:18,240
Une espèce de colibri n 'a pas besoin de
se battre.
230
00:33:20,280 --> 00:33:25,460
Il dispose d 'un avantage qui tient en
respect tous ses rivaux.
231
00:33:28,800 --> 00:33:31,720
Voici le colibri porte -épée.
232
00:33:34,220 --> 00:33:36,860
Il possède un atout de taille.
233
00:33:40,120 --> 00:33:43,060
Son bec est un précieux sésame.
234
00:33:43,500 --> 00:33:48,700
qui lui permet d 'être le seul à avoir
accès au nectar des longues fleurs à
235
00:33:48,700 --> 00:33:49,700
corolles tubulaires.
236
00:33:57,080 --> 00:34:02,640
Au cours des âges qui ont suivi l
'apocalypse, les dinosaures n 'étaient
237
00:34:02,640 --> 00:34:04,220
pour régner sur les forêts.
238
00:34:04,600 --> 00:34:10,000
Et si la vie a repris le dessus, c 'est
grâce à des espèces de taille nettement
239
00:34:10,000 --> 00:34:11,000
plus modestes.
240
00:34:15,920 --> 00:34:19,980
Mais être petit n 'était pas un atout
dans toutes les régions du globe.
241
00:34:31,340 --> 00:34:37,360
L 'extinction des dinosaures a laissé de
nombreux habitats terrestres vacants.
242
00:34:41,679 --> 00:34:44,219
Notamment les plaines.
243
00:34:47,400 --> 00:34:53,679
En Amérique du Sud, 46 millions d
'années après la chute de la fléroïde,
244
00:34:53,679 --> 00:34:57,840
oiseaux ont le champ libre pour devenir
les prédateurs les plus redoutables
245
00:34:57,840 --> 00:35:02,600
depuis les tyrannosaures.
246
00:35:06,380 --> 00:35:12,960
Rodante au milieu des palmiers, celui
-ci a
247
00:35:12,960 --> 00:35:16,440
hérité des attributs les plus violents
de son ancienne lignée.
248
00:35:25,360 --> 00:35:29,400
Dans la clairière, un troupeau de
mammifères broutent.
249
00:35:32,640 --> 00:35:39,020
Ce sont des théosodons, d 'une taille
similaire à celle des lamas actuels.
250
00:35:40,840 --> 00:35:43,640
Une femelle adulte monte la garde.
251
00:35:45,560 --> 00:35:52,380
Mais elle n 'a pas vu... l
252
00:35:52,380 --> 00:35:54,080
'oiseau d 'erreur.
253
00:36:02,960 --> 00:36:08,440
Deux mètres cinquante et doté d 'une
très grosse tête, il a troqué sa
254
00:36:08,440 --> 00:36:10,620
voler contre une force hors du commun.
255
00:36:17,280 --> 00:36:20,540
La femelle sent que quelque chose ne va
pas.
256
00:36:25,700 --> 00:36:30,020
Mais l 'oiseau terreur n 'émet presque
aucun bruit quand il se déplace.
257
00:37:00,840 --> 00:37:02,740
La chasse est ouverte.
258
00:37:04,340 --> 00:37:07,780
Capable d 'atteindre rapidement une
vitesse de 50 km heure,
259
00:37:07,980 --> 00:37:14,040
il a jeté son dévolu sur un jeune
260
00:37:14,040 --> 00:37:16,520
qui est un peu à la traîne.
261
00:37:20,980 --> 00:37:27,860
L 'oiseau s 'appuie sur le poids de sa
tête pour changer de direction.
262
00:38:14,800 --> 00:38:17,140
Il est temps d 'assainer le coup de
grâce.
263
00:38:24,620 --> 00:38:29,440
Les oiseaux terreurs dominent désormais
les plaines d 'Amérique du Sud.
264
00:38:38,320 --> 00:38:44,290
Mais à l 'autre bout du monde, les
continents à la dérive, sont en train d
265
00:38:44,290 --> 00:38:48,730
'écrire un nouveau chapitre de l
'histoire de la vie.
266
00:38:57,110 --> 00:39:01,550
L 'Australie a dérivé vers le nord
pendant des millions d 'années.
267
00:39:01,770 --> 00:39:06,390
Et ce faisant, elle a créé une vaste mer
peu profonde.
268
00:39:07,410 --> 00:39:09,890
Un nouveau berceau de vie.
269
00:39:29,160 --> 00:39:33,860
Mi -plantes, mi -animaux.
270
00:39:36,880 --> 00:39:39,400
Voici les coraux.
271
00:39:42,320 --> 00:39:49,180
A l 'aide de l 'énergie du soleil, ils
ont formé la plus vaste structure
272
00:39:49,180 --> 00:39:50,480
que la Terre ait connue.
273
00:39:53,020 --> 00:39:55,540
Les récifs coralliens.
274
00:40:02,960 --> 00:40:08,220
Il y a 15 millions d 'années, ces cités
marines tentaculaires offrent un nouveau
275
00:40:08,220 --> 00:40:11,280
départ à une multitude de survivants.
276
00:40:15,140 --> 00:40:18,720
Les requins remontent des profondeurs.
277
00:40:26,780 --> 00:40:32,040
Les récifs attirent aussi quelques -uns
des derniers reptiles marins.
278
00:40:35,020 --> 00:40:36,080
Les tortues.
279
00:40:39,460 --> 00:40:45,200
À l 'abri de ce paradis aquatique, une
infinité de nouvelles espèces de
280
00:40:45,200 --> 00:40:46,200
voient le jour.
281
00:40:53,760 --> 00:40:56,660
Ils gagnent progressivement le large.
282
00:41:01,800 --> 00:41:04,440
L 'océan ne tarde pas à déborder de vie.
283
00:41:05,320 --> 00:41:12,000
Cette nouvelle donne n 'a pas échappé à
une infatigable dynastie.
284
00:41:22,620 --> 00:41:24,180
Les oiseaux.
285
00:41:27,280 --> 00:41:30,940
Et plus précisément, les oiseaux marins.
286
00:41:33,840 --> 00:41:38,540
Des millions d 'années auparavant, ils
ont trouvé un moyen de piller les
287
00:41:38,540 --> 00:41:45,360
des océans en envahissant le
288
00:41:45,360 --> 00:41:46,360
ciel.
289
00:41:50,900 --> 00:41:53,340
On peut encore les voir à l 'œuvre
aujourd 'hui.
290
00:41:55,220 --> 00:42:01,380
Les plus impressionnants de tous sont
sans doute les fous de Bassan.
291
00:42:04,170 --> 00:42:08,050
Leur vue perçante leur permet de repérer
un banc de poissons à plus d 'un
292
00:42:08,050 --> 00:42:09,250
kilomètre de distance.
293
00:42:10,870 --> 00:42:15,850
Ils plongent depuis le ciel, déchirant
la surface de l 'eau à près de 90
294
00:42:15,850 --> 00:42:16,850
kilomètres.
295
00:42:21,070 --> 00:42:28,030
Leurs crânes spécialement adaptés et
leurs ailes profilées font d 'eux des
296
00:42:28,030 --> 00:42:29,030
lissons.
297
00:42:42,030 --> 00:42:47,690
Les fous de bassin peuvent retenir leur
souffle pendant plus de 40 secondes.
298
00:42:59,270 --> 00:43:06,130
Les oiseaux marins sont
299
00:43:06,130 --> 00:43:07,350
des chasseurs hors pair.
300
00:43:16,560 --> 00:43:20,740
Leurs assauts aériens leur permettent de
rivaliser avec les plus grands
301
00:43:20,740 --> 00:43:22,060
prédateurs des océans.
302
00:43:22,720 --> 00:43:24,160
Les requins.
303
00:43:31,540 --> 00:43:36,400
Les attaques groupées restent l 'un des
plus bons spectacles de la nature.
304
00:43:37,280 --> 00:43:41,260
Comme c 'était déjà le cas, voilà 15
millions d 'années.
305
00:43:44,500 --> 00:43:45,900
Les dinosaures.
306
00:43:46,320 --> 00:43:51,940
n 'ont jamais envahi les océans, mais
leurs descendants aviaires ont fini par
307
00:43:51,940 --> 00:43:52,940
arriver.
308
00:44:01,620 --> 00:44:06,520
Leur conquête des mers s 'est révélée
tellement fructueuse que les oiseaux
309
00:44:06,520 --> 00:44:10,140
marins ont établi de vastes colonies aux
quatre coins de la planète.
310
00:44:13,640 --> 00:44:18,180
Ces colonies comptent aujourd 'hui parmi
les plus impressionnants rassemblements
311
00:44:18,180 --> 00:44:19,280
d 'animaux au monde.
312
00:44:23,320 --> 00:44:28,600
Mais la domination des oiseaux sur les
océans n 'est pas encore totale.
313
00:44:30,380 --> 00:44:36,620
Leur plus belle réussite peut être
observée dans un monde dont l 'origine
314
00:44:36,620 --> 00:44:38,020
perd dans la nuit des temps.
315
00:44:42,800 --> 00:44:45,220
Les îles Galapagos.
316
00:44:48,910 --> 00:44:51,170
Voici des iguanes marins.
317
00:44:53,010 --> 00:44:57,870
Des descendants des lézards ayant
survécu à l 'impact de l 'astéroïde.
318
00:44:59,270 --> 00:45:03,950
Comme la plupart des reptiles, ils
doivent se réchauffer au soleil.
319
00:45:06,650 --> 00:45:10,290
Mais ils ne sont pas les seuls à se
prélasser sur cette plage.
320
00:45:14,330 --> 00:45:17,490
Un oiseau extraordinaire les a rejoints.
321
00:45:19,340 --> 00:45:20,540
Le manchot.
322
00:45:22,780 --> 00:45:26,940
Et celui -ci est un manchot des
Galapagos.
323
00:45:30,120 --> 00:45:36,500
Au fil des dizaines de millions d
'années, ses ancêtres ont réadapté leurs
324
00:45:36,500 --> 00:45:41,440
en les perfectionnant, non pas pour
voler dans le ciel,
325
00:45:41,660 --> 00:45:45,380
mais pour accomplir une prouesse.
326
00:45:51,120 --> 00:45:52,300
au milieu des vagues.
327
00:45:58,500 --> 00:46:00,220
Voler sous l 'eau.
328
00:46:04,860 --> 00:46:09,060
Les manchots fendent les flots avec une
grâce incomparable.
329
00:46:10,520 --> 00:46:15,260
Et ils possèdent le corps le plus
profilé du règne animal.
330
00:46:18,180 --> 00:46:22,100
Aucun autre oiseau au monde ne sait
aussi bien nager que lui.
331
00:46:26,960 --> 00:46:31,400
Quand il cherche des poissons, il se
déplace comme un colibri,
332
00:46:31,500 --> 00:46:37,980
avec une facilité déconcertante.
333
00:46:45,720 --> 00:46:49,240
En comparaison, les iguanes au sang
-froid.
334
00:46:49,690 --> 00:46:51,610
paraissent lents et pâteaux.
335
00:46:53,050 --> 00:46:56,710
Ils doivent se contenter du varec pauvre
en énergie.
336
00:47:00,710 --> 00:47:03,430
Ils l 'avalent au gré des coups.
337
00:47:09,410 --> 00:47:12,670
Les manchots offrent un contraste
séduisant.
338
00:47:14,870 --> 00:47:17,790
Ils sont rapides et agiles.
339
00:47:26,760 --> 00:47:29,240
Ils attrapent des poissons avec aisance.
340
00:47:46,480 --> 00:47:53,080
En volant sous l 'eau, les manchots ont
pu exploiter les mers
341
00:47:53,080 --> 00:47:54,540
comme jamais auparavant.
342
00:48:00,940 --> 00:48:06,840
Cette stratégie leur a tellement réussi
qu 'ils ont colonisé tous les continents
343
00:48:06,840 --> 00:48:08,220
de l 'hémisphère sud.
344
00:48:12,320 --> 00:48:17,040
Et ils ont évolué vers les 18 espèces qu
'on connaît aujourd 'hui.
345
00:48:19,340 --> 00:48:24,120
Les Manchots ont écrit l 'ultime
chapitre de l 'histoire des oiseaux, une
346
00:48:24,120 --> 00:48:27,440
dynastie qui a échappé de justesse à l
'extinction.
347
00:48:33,870 --> 00:48:38,170
Mais grâce aux quelques rares survivants
de l 'arbre généalogique des
348
00:48:38,170 --> 00:48:42,610
dinosaures, ils sont parvenus à renaître
de leur cendre.
349
00:48:44,190 --> 00:48:50,730
Pendant 66 millions d 'années, ils se
sont réinventés sous une multitude de
350
00:48:50,730 --> 00:48:51,730
formes.
351
00:48:54,970 --> 00:49:01,290
Aujourd 'hui, forts de 10 000 espèces,
ils ont réussi à s 'épanouir dans
352
00:49:01,290 --> 00:49:03,050
tous les recoins de la planète.
353
00:49:07,530 --> 00:49:10,830
Mais ils ne sont pas les seuls à avoir
conquis le monde.
354
00:49:15,390 --> 00:49:21,150
Il n 'y a pas si longtemps, le continent
américain était encore à la merci des
355
00:49:21,150 --> 00:49:22,250
oiseaux terreurs.
356
00:49:24,830 --> 00:49:30,190
Mais ces super prédateurs ne vont pas
tarder à devenir des proies à leur tour.
357
00:49:31,590 --> 00:49:36,150
D 'autres rescapés de la chute de l
'astéroïde ont également évolué.
358
00:49:39,790 --> 00:49:43,110
Et les dinosaures ne sont plus là pour
leur faire de l 'ombre.
359
00:49:45,210 --> 00:49:48,850
Ils sont devenus plus gros et plus
dangereux.
360
00:49:56,970 --> 00:50:03,150
L 'heure de l 'avènement des mammifères
361
00:50:03,150 --> 00:50:05,250
a sonné.
29705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.