All language subtitles for EPORNER.COM - [zxZ0g9fX5YB] At Play (360)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,279 --> 00:00:03,480
Just what New York needs, another
comedian.
2
00:00:04,220 --> 00:00:07,680
No, I think I need another token. I
think it's too fancy.
3
00:00:07,940 --> 00:00:08,940
Look, here.
4
00:00:10,720 --> 00:00:11,720
Picket hat.
5
00:00:12,640 --> 00:00:13,640
Looks like rain.
6
00:00:13,800 --> 00:00:15,000
I get sticking hands.
7
00:00:16,340 --> 00:00:18,260
Now. Will I see you again?
8
00:01:30,350 --> 00:01:36,410
Tell me, Miss Jones, how did the lovely
ladies of the downtown theater feel
9
00:01:36,410 --> 00:01:41,990
about moving into an actual, off -off,
off -off, not quite Broadway theater?
10
00:01:42,710 --> 00:01:46,090
We feel very excited, and we also need
themselves.
11
00:01:46,670 --> 00:01:52,090
Well, I was in an avant -garde version
of Hamlet once. I played an electric
12
00:01:52,090 --> 00:01:53,510
razor. In Hamlet?
13
00:01:55,280 --> 00:01:56,960
Please let me come to just one
rehearsal.
14
00:01:57,240 --> 00:02:00,920
I promise I'll sit all the way in the
back and I won't say a word.
15
00:02:01,180 --> 00:02:02,880
No, no, this theater is all fun.
16
00:02:03,220 --> 00:02:06,540
And you can see the show next Saturday
like everybody knows.
17
00:02:06,920 --> 00:02:08,180
Now, out.
18
00:04:42,570 --> 00:04:43,970
You know, you make everything sound like
an audition.
19
00:04:44,830 --> 00:04:45,830
Occupational hazard.
20
00:04:47,590 --> 00:04:49,570
Oh, my goodness. I should be late.
21
00:04:50,450 --> 00:04:53,110
You know, that theater should have been
condemned years ago.
22
00:04:53,710 --> 00:04:58,710
Yes, but just think how historical it
is, though. Al Jolson played there.
23
00:04:58,710 --> 00:05:00,550
Hayes. And Terry Termite.
24
00:05:00,890 --> 00:05:02,030
Theaters are magic.
25
00:05:03,270 --> 00:05:05,890
Ordinary mortals like you just don't
understand.
26
00:05:09,480 --> 00:05:12,520
Put the casserole in the microwave on
reheat, okay?
27
00:05:13,180 --> 00:05:14,180
Not dull.
28
00:05:14,480 --> 00:05:16,400
Dull makes the fish turn all gummy.
29
00:05:17,380 --> 00:05:18,580
I might be eating out.
30
00:05:18,800 --> 00:05:19,980
You hate to eat out.
31
00:05:22,340 --> 00:05:23,500
What the hell are you doing?
32
00:05:23,740 --> 00:05:25,640
My underwear is all bunched up.
33
00:05:27,540 --> 00:05:28,920
You don't have to show the world.
34
00:05:29,460 --> 00:05:33,000
I could lose my job, you know, for
driving you around in the company car.
35
00:05:33,560 --> 00:05:36,860
Well, you better go then. I'll take the
bus home.
36
00:06:04,210 --> 00:06:05,630
Good morning. Good morning.
37
00:06:06,090 --> 00:06:07,090
Well, this is it.
38
00:06:07,650 --> 00:06:12,830
Now, before we go in, I'd just like to
say that I... While it's green, you give
39
00:06:12,830 --> 00:06:14,510
a speech at the opening of a Pepsi
bottle.
40
00:06:16,450 --> 00:06:22,210
I realize that a lot of you and your
families are making personal sacrifices
41
00:06:22,210 --> 00:06:25,330
you can be here today, and I do
appreciate it.
42
00:06:26,340 --> 00:06:28,560
We're in the presence of a lot of magic
here.
43
00:06:29,380 --> 00:06:34,340
And I know we're going to make this old
theater proud to have us on its boards.
44
00:06:35,320 --> 00:06:36,320
Okay? All right.
45
00:06:47,760 --> 00:06:48,940
There's a wolf at the door.
46
00:06:49,180 --> 00:06:50,260
Do you suppose it means anything?
47
00:06:50,680 --> 00:06:51,599
Probably not.
48
00:06:51,600 --> 00:06:55,400
Why don't you kiss me and we'll see if
that means anything. Because it won't.
49
00:06:56,140 --> 00:06:58,620
It would pass the time, though. Oh, we
could jump rope.
50
00:07:00,080 --> 00:07:01,220
Good. That was perfect.
51
00:07:01,920 --> 00:07:04,940
Let's go back and do it again with
feeling in it, like Wallace said.
52
00:07:06,060 --> 00:07:09,280
Yeah. You know, I've been thinking about
what else she said.
53
00:07:09,700 --> 00:07:12,420
You know, about women being afraid to
touch each other's bodies?
54
00:07:12,680 --> 00:07:17,800
Yeah. Well, that is true, isn't it? I
mean, at least it is with you, me, and
55
00:07:17,800 --> 00:07:18,800
Wayne.
56
00:07:19,080 --> 00:07:23,820
I mean, we just make a Wayne sandwich,
and he's a star, and we're just there
57
00:07:23,820 --> 00:07:27,760
him. Is that so bad? I mean, what are we
supposed to do?
58
00:07:28,880 --> 00:07:32,880
Well, why don't you kiss me and see if
it does mean anything?
59
00:07:33,440 --> 00:07:34,440
You're kidding.
60
00:07:34,940 --> 00:07:35,940
No.
61
00:07:36,580 --> 00:07:37,960
Why not? Let's try it.
62
00:07:39,320 --> 00:07:40,320
Okay.
63
00:07:49,760 --> 00:07:51,420
This isn't so bad.
64
00:07:51,720 --> 00:07:52,720
I know.
65
00:08:17,660 --> 00:08:19,140
How do you feel?
66
00:08:19,400 --> 00:08:20,440
I feel good.
67
00:08:25,000 --> 00:08:26,840
Your mouth is so soft.
68
00:09:16,830 --> 00:09:17,350
I can
69
00:09:17,350 --> 00:09:24,990
see
70
00:09:24,990 --> 00:09:25,990
it's so good.
71
00:09:36,760 --> 00:09:37,760
I'm sorry.
72
00:09:53,100 --> 00:09:56,320
I don't know what's wrong with me. I had
my lines. I practiced them all the way
73
00:09:56,320 --> 00:09:57,319
down on the subway.
74
00:09:57,320 --> 00:09:58,960
I didn't make one mistake.
75
00:09:59,880 --> 00:10:00,880
Let me try it again.
76
00:10:02,480 --> 00:10:03,480
Ladies.
77
00:10:15,900 --> 00:10:17,740
Ladies and ladies.
78
00:10:19,500 --> 00:10:20,660
Sexual passion.
79
00:10:21,500 --> 00:10:26,840
In Patagonia, once thought to be
extinct, is now making a dark comeback.
80
00:10:28,320 --> 00:10:33,360
A dark... Shit, I really do know this.
81
00:10:34,780 --> 00:10:39,780
A dark comeback between the legs of
dishonor.
82
00:10:40,860 --> 00:10:45,860
Spewing a spawn... No, spawn from...
83
00:10:59,780 --> 00:11:01,980
Oh, say, don't you feel good?
84
00:11:24,210 --> 00:11:26,450
Oh. Oh.
85
00:12:02,920 --> 00:12:04,480
Oh, Priscilla. Oh, God. Priscilla.
86
00:12:05,700 --> 00:12:07,620
Come on down.
87
00:12:12,080 --> 00:12:14,280
Come on.
88
00:12:14,600 --> 00:12:15,600
Don't be shy.
89
00:12:21,900 --> 00:12:23,680
Is this part of the play?
90
00:12:23,880 --> 00:12:24,880
Yeah.
91
00:12:25,220 --> 00:12:27,040
It's all in the name of art now.
92
00:13:48,990 --> 00:13:50,570
Come up here.
93
00:13:50,890 --> 00:13:51,910
Oh, yeah.
94
00:13:53,250 --> 00:13:54,290
Do you mind?
95
00:14:14,880 --> 00:14:15,880
Oh. Oh.
96
00:14:56,400 --> 00:14:57,400
Come on.
97
00:15:00,040 --> 00:15:01,040
Peace.
98
00:15:05,980 --> 00:15:07,100
My wife left for lunch.
99
00:15:07,360 --> 00:15:12,280
Oh, I love it. Is this or is this not
the essence of cab drivers? Who does
100
00:15:12,280 --> 00:15:13,239
theme?
101
00:15:13,240 --> 00:15:17,500
Look, pal, I just came here to give my
wife her lunch, okay? Not okay. No men
102
00:15:17,500 --> 00:15:19,120
allowed, and especially no husbands.
103
00:15:19,340 --> 00:15:23,740
Look, it's not my idea of a fun week
either. However, art must be served.
104
00:15:23,740 --> 00:15:27,310
pal. Hey, who the fuck are you and who
the fuck says I can't come in? I want to
105
00:15:27,310 --> 00:15:28,209
see my wife!
106
00:15:28,210 --> 00:15:32,050
I am Burton of Cosmic by Burton and your
wife is working on a very important
107
00:15:32,050 --> 00:15:35,890
scene with Wallace Green in Can't Be
Disturbed. I want to see Mr. Green now!
108
00:15:36,190 --> 00:15:40,230
And Can't Be Disturbed. Look, I'll see
you at Lucy's to get to lunch.
109
00:15:41,030 --> 00:15:43,210
Come back Saturday. You're going to love
this show.
110
00:16:42,280 --> 00:16:43,280
Oh, oh.
111
00:17:41,439 --> 00:17:43,440
Let's go.
112
00:17:44,780 --> 00:17:45,780
Yeah.
113
00:18:05,900 --> 00:18:07,640
It keeps getting wrapped up in my legs.
114
00:18:07,860 --> 00:18:10,260
Not it, Colby. He.
115
00:18:51,469 --> 00:18:52,870
Oh.
116
00:18:54,650 --> 00:18:56,050
Oh.
117
00:19:26,180 --> 00:19:28,100
I love you.
118
00:19:59,309 --> 00:20:02,110
Thank you.
119
00:21:05,320 --> 00:21:08,580
This is the most attractive man you've
ever met.
120
00:21:08,960 --> 00:21:11,280
You're so turned on, you can't stand
still.
121
00:21:15,380 --> 00:21:19,560
We all know it's a silly bear, but
you've got to make that audience out
122
00:21:19,560 --> 00:21:23,460
believe it's Robert Redford or Cary
Grant, okay?
123
00:21:29,520 --> 00:21:30,520
That's it.
124
00:21:43,210 --> 00:21:44,590
Not very convincing, huh?
125
00:21:45,210 --> 00:21:46,830
Not terribly, no.
126
00:21:48,890 --> 00:21:50,370
I'm surprised at you, Colby.
127
00:21:50,830 --> 00:21:52,490
I thought you had more imagination.
128
00:21:54,630 --> 00:21:56,330
Okay, next scene, please.
129
00:23:02,240 --> 00:23:03,720
Oh, it's getting better.
130
00:23:29,060 --> 00:23:30,060
Shit!
131
00:23:45,080 --> 00:23:46,080
Thank you.
132
00:24:36,550 --> 00:24:38,410
Oh, my God.
133
00:24:40,450 --> 00:24:42,710
Priscilla, you're coming like crazy.
134
00:24:44,450 --> 00:24:47,010
It's coming dripping out of your pussy.
135
00:24:47,910 --> 00:24:50,330
Oh, my God, we can't do it.
136
00:25:12,229 --> 00:25:13,810
Tough day, yes?
137
00:25:16,350 --> 00:25:17,350
Good.
138
00:25:17,690 --> 00:25:19,010
Those are the best kind.
139
00:25:19,750 --> 00:25:24,280
First of all, I want to congratulate you
on using such a difficult play.
140
00:25:25,120 --> 00:25:30,160
Well, most other amateur dramatics
groups just choose nice little cut
141
00:25:30,160 --> 00:25:33,880
of Broadway musicals and do them over
and over again. They don't learn a
142
00:25:34,280 --> 00:25:37,440
Yeah, like all those with just a bunch
of tits and asses and dance.
143
00:25:37,920 --> 00:25:42,020
Well, we're not exactly doing Lady
Macbeth. I mean, my whole part's
144
00:25:42,020 --> 00:25:43,020
bare assed.
145
00:25:43,580 --> 00:25:45,560
But it's for art. That's the difference.
146
00:25:46,240 --> 00:25:47,780
I mean, it's artistic, right?
147
00:25:48,240 --> 00:25:49,240
What, my ass?
148
00:25:51,340 --> 00:25:52,340
Who wants to quit?
149
00:25:52,720 --> 00:25:53,720
Anyone? No.
150
00:25:54,500 --> 00:25:55,500
Good.
151
00:25:56,100 --> 00:26:02,780
Now go home, get some rest, and have
your artistic asses back here by 8
152
00:26:02,780 --> 00:26:03,780
sharp.
153
00:26:03,960 --> 00:26:08,320
If you can just do that, I think we'll
have a tremendous success.
154
00:26:10,600 --> 00:26:15,020
Why can't I just stay home and be
organized like the other girls?
155
00:26:15,340 --> 00:26:19,000
Why do I have to... I mean, why can't I
have a life that means something?
156
00:26:19,640 --> 00:26:20,980
And cook wonderful meals.
157
00:26:21,520 --> 00:26:23,280
And remember my lines.
158
00:26:24,900 --> 00:26:30,260
Why do I have to bum subway tokens off
of egomaniacs with stale donuts?
159
00:26:31,480 --> 00:26:33,420
Priscilla always cooks when she gets
upset.
160
00:26:33,700 --> 00:26:35,780
The rest of the time, deli all the way.
161
00:26:40,440 --> 00:26:44,980
I'm no Julia Tal myself, but isn't the
damn fire supposed to be under the damn
162
00:26:44,980 --> 00:26:45,980
pot?
163
00:30:05,480 --> 00:30:06,480
No!
164
00:30:38,169 --> 00:30:40,950
Oh. Oh.
165
00:31:17,360 --> 00:31:19,180
Oh, yes.
166
00:31:19,560 --> 00:31:20,560
Oh,
167
00:31:21,020 --> 00:31:30,680
yes.
168
00:31:40,910 --> 00:31:42,110
I love you.
169
00:32:39,050 --> 00:32:41,350
What do they use to cut your hair with?
A lawnmower.
170
00:32:42,150 --> 00:32:45,090
You just don't know style when you see
it.
171
00:32:50,930 --> 00:32:54,510
Um... Yes, I do.
172
00:33:00,750 --> 00:33:02,610
Can't take no for an answer, can you?
173
00:33:04,710 --> 00:33:05,710
Never.
174
00:33:52,120 --> 00:33:53,120
Almost finished?
175
00:33:53,540 --> 00:33:54,540
Almost.
176
00:34:00,120 --> 00:34:03,820
You know, you must be the only one in
the entire magazine who still writes in
177
00:34:03,820 --> 00:34:07,580
longhand. I'm the only one who still
writes. The rest are a word process.
178
00:34:12,219 --> 00:34:13,940
I need you to help me rehearse.
179
00:34:15,340 --> 00:34:20,460
And that outfit, or I should say lack of
outfit, I don't think we'll get very
180
00:34:20,460 --> 00:34:21,460
far.
181
00:34:37,470 --> 00:34:39,810
Phil, I want to sit on your face.
182
00:34:40,429 --> 00:34:41,429
Come on.
183
00:34:47,030 --> 00:34:48,670
Just give it a waltz, okay?
184
00:34:48,949 --> 00:34:49,949
Okay.
185
00:34:50,810 --> 00:34:51,810
Oh, yeah.
186
00:35:35,580 --> 00:35:36,580
Socks, too.
187
00:35:46,250 --> 00:35:48,270
Now, hands up over your head.
188
00:35:49,210 --> 00:35:51,810
I think I've underestimated this play.
189
00:35:52,950 --> 00:35:54,630
Spread your legs a little more.
190
00:35:55,270 --> 00:35:56,270
That's good.
191
00:35:56,930 --> 00:36:02,590
I thought Riverski wrote gentle,
absurdist allegories about human... What
192
00:36:02,590 --> 00:36:03,590
fuck is that?
193
00:36:03,750 --> 00:36:05,930
It's my co -star. Relax.
194
00:36:12,730 --> 00:36:14,930
Sure loves show business.
195
00:36:16,490 --> 00:36:17,490
I always did.
196
00:36:21,350 --> 00:36:23,850
You see, I told you this is a very
tasteful play.
197
00:36:24,230 --> 00:36:26,110
I can't wait for act three.
198
00:36:26,430 --> 00:36:29,190
I have to do an erotic dance with this
bear in act two.
199
00:36:29,550 --> 00:36:32,370
And I was having so much trouble getting
turned on to him.
200
00:36:32,910 --> 00:36:34,550
And I thought this might help.
201
00:36:36,830 --> 00:36:39,610
Oh, you're my bear, Adam.
202
00:37:06,640 --> 00:37:08,100
Yeah, run your fingers all over.
203
00:37:09,780 --> 00:37:11,140
Oh, that's it.
204
00:37:12,100 --> 00:37:13,520
Mm, yeah.
205
00:37:14,600 --> 00:37:16,860
Oh, that luscious hot mouth of yours.
206
00:37:54,250 --> 00:37:55,250
Thank you, Oliver.
207
00:38:37,260 --> 00:38:38,260
Oh, what a time.
208
00:38:41,000 --> 00:38:42,360
Oh, hey.
209
00:38:44,160 --> 00:38:45,280
Oh, yes.
210
00:38:46,840 --> 00:38:51,040
I'm going to sit on your couch. I don't
want you to fuck me. Do it. Yeah.
211
00:38:54,240 --> 00:38:55,240
Oh.
212
00:38:56,640 --> 00:38:58,000
Oh. Oh.
213
00:38:59,260 --> 00:39:01,320
Oh, God, it's so big.
214
00:39:02,460 --> 00:39:04,880
Oh. Oh, yeah.
215
00:39:07,820 --> 00:39:13,280
Yeah. Oh, yeah.
216
00:39:38,280 --> 00:39:39,460
I just don't want to leave.
217
00:39:40,560 --> 00:39:41,560
Oh, yeah.
218
00:39:44,740 --> 00:39:45,740
Oh,
219
00:39:46,440 --> 00:39:53,320
my pussy's so
220
00:39:53,320 --> 00:39:54,320
wet.
221
00:44:44,560 --> 00:44:46,100
Lucy! Lucy, come on!
222
00:44:46,640 --> 00:44:48,680
I'm not gonna make it. God damn it!
223
00:44:48,980 --> 00:44:49,980
Lucy!
224
00:44:51,300 --> 00:44:52,300
Shit.
225
00:44:52,840 --> 00:44:56,140
Oh, you've got to be kidding me. You're
not going out public looking like that.
226
00:44:56,380 --> 00:44:57,380
Like what?
227
00:44:57,720 --> 00:45:00,420
With your goddamn tits hanging out is
like what?
228
00:45:00,700 --> 00:45:03,400
Come on, all the girls are wearing stuff
like this nowadays.
229
00:45:03,960 --> 00:45:05,260
Faye and Ray helped me pick it out.
230
00:45:05,520 --> 00:45:06,880
Faye and Ray are divorced.
231
00:45:07,340 --> 00:45:10,220
They're both living with a guy that
neither of them is married to.
232
00:45:10,480 --> 00:45:11,480
So what?
233
00:45:11,920 --> 00:45:15,990
So... I don't want my own wife going out
in public looking like a slut.
234
00:45:16,450 --> 00:45:18,990
You sure say my own a lot.
235
00:45:19,490 --> 00:45:22,450
My own wife this, my own wife that.
236
00:45:22,770 --> 00:45:28,470
Wallace Green says that when a character
uses the same words over and over again
237
00:45:28,470 --> 00:45:31,370
in his dialogue, it usually sums up
where his head is at.
238
00:45:32,110 --> 00:45:34,570
I don't speak fucking dialogue.
239
00:45:35,650 --> 00:45:38,070
And I'm not a character. I speak fucking
English.
240
00:45:42,280 --> 00:45:47,000
And the last thing I fucking need is a
shrewd job from some sissy -ass theater
241
00:45:47,000 --> 00:45:49,960
director. Wallace Green is definitely
not gay.
242
00:45:50,180 --> 00:45:51,180
That's a stereotype.
243
00:45:51,900 --> 00:45:55,240
Yeah? Well, I met a live one the other
day at the theater.
244
00:45:56,480 --> 00:45:57,800
Burdened -ass stereotype.
245
00:45:58,340 --> 00:46:00,500
I didn't guess what the ass stands for.
246
00:46:00,780 --> 00:46:02,300
Okay, are you happy now?
247
00:46:15,820 --> 00:46:16,940
Virginia, you want to check this chili
dog?
248
00:46:17,160 --> 00:46:18,160
No, no, no.
249
00:46:18,600 --> 00:46:22,660
How can you eat that stuff and stay so
thin?
250
00:46:23,140 --> 00:46:27,500
Well, I don't really eat it. I just kind
of breathe in the spirit of it and take
251
00:46:27,500 --> 00:46:28,840
a few tiny bites, that's all.
252
00:46:31,620 --> 00:46:34,080
My main dish is the coleslaw.
253
00:46:34,820 --> 00:46:35,820
Where's Paula?
254
00:46:36,020 --> 00:46:39,380
I mean, isn't she going to join us for
lunch? Well, I believe she went home for
255
00:46:39,380 --> 00:46:41,040
lunch. Can you blame her?
256
00:46:41,480 --> 00:46:44,360
Did you see the way that boy was waiting
around last night like a puppy dog?
257
00:46:46,980 --> 00:46:48,620
And to walk her one block?
258
00:46:51,100 --> 00:46:52,100
Well,
259
00:46:53,520 --> 00:46:57,860
it looks like Phil isn't coming home for
lunch. He's probably got tied up in
260
00:46:57,860 --> 00:46:58,860
Midtown.
261
00:46:59,820 --> 00:47:04,480
Good. Now you can help me eat this chili
before I lose my self -respect and have
262
00:47:04,480 --> 00:47:05,279
another bite.
263
00:47:05,280 --> 00:47:06,960
No, thank you. I'm not hungry.
264
00:47:07,500 --> 00:47:11,600
Well, then he's probably still flash
-blinded from seeing you in that
265
00:47:11,600 --> 00:47:13,120
outfit and your new haircut.
266
00:47:13,420 --> 00:47:14,520
Did he really like it?
267
00:47:15,000 --> 00:47:19,480
Well, he really flipped out over it.
268
00:47:20,960 --> 00:47:24,240
Let me tell you something.
269
00:47:24,440 --> 00:47:25,860
This place is dangerous.
270
00:47:26,680 --> 00:47:27,880
I got so horny.
271
00:47:28,380 --> 00:47:30,120
And to call the fire department.
272
00:47:33,320 --> 00:47:34,320
Oh, yes.
273
00:47:51,960 --> 00:47:55,380
You're a very bad influence, you know.
Mm -hmm.
274
00:47:55,900 --> 00:47:57,880
This is most unprofessional.
275
00:48:00,280 --> 00:48:04,720
Usually I give my actors their notes
from the morning at lunchtime.
276
00:48:05,800 --> 00:48:11,500
Then we try to iron out any difficulties
they might have.
277
00:48:12,360 --> 00:48:15,260
Then I give them their battle plan for
the afternoon.
278
00:48:17,460 --> 00:48:20,920
You've turned me into a sexual maniac.
279
00:48:21,980 --> 00:48:24,560
I can't get through the day unless I
have a quick...
280
00:48:24,880 --> 00:48:26,120
What do you call it over here?
281
00:48:27,000 --> 00:48:28,000
Fixed?
282
00:48:28,280 --> 00:48:30,380
Well, it grows stuff and you can go
back.
283
00:48:30,680 --> 00:48:33,020
You do that and I'll tear your bloody
ears off.
284
00:48:34,160 --> 00:48:35,160
Oh,
285
00:48:36,700 --> 00:48:39,060
yeah.
286
00:50:36,290 --> 00:50:37,290
Okay? Okay.
287
00:50:39,450 --> 00:50:42,470
Wayne, I'm glad you could see me, man. I
really appreciate it. Hey, no problem,
288
00:50:42,610 --> 00:50:45,250
babe. You know, a stay store Johnny's
got to stick together, right?
289
00:50:45,570 --> 00:50:50,710
Right. Look, I don't know exactly how to
tell you this, but... But what?
290
00:50:50,930 --> 00:50:52,530
Come on, shoot straight, baby. I can
take it.
291
00:50:52,950 --> 00:50:56,950
There's something strange going on there
down at that theater, man. Okay? I
292
00:50:56,950 --> 00:51:00,350
don't know about you, but I don't have
the same nice little wife I had a week
293
00:51:00,350 --> 00:51:01,630
ago. She's never home.
294
00:51:01,850 --> 00:51:04,590
And when she isn't home, everything I do
is fucking wrong.
295
00:51:06,240 --> 00:51:08,940
Yeah, yeah, I hear you. I know what you
mean.
296
00:51:10,180 --> 00:51:13,140
Last night, I said to the girls, you
know, how about it?
297
00:51:14,020 --> 00:51:17,380
Well, you would have thought I was a
pure rattlesnake from the reaction that
298
00:51:17,380 --> 00:51:21,380
broke loose. They said, we're not girls,
we're women. And if you want to respect
299
00:51:21,380 --> 00:51:24,040
our dignity, then you're going to have
to give us our own personal space.
300
00:51:25,240 --> 00:51:30,020
And that's when they gave me my own
personal space and put me on the sofa.
301
00:51:31,080 --> 00:51:32,080
Man, that's cruel.
302
00:51:32,320 --> 00:51:34,640
Come on, I'm telling you, something's
not right about this whole theater
303
00:51:34,640 --> 00:51:36,940
business. No, you're right. So what do
you suspect?
304
00:51:37,560 --> 00:51:38,960
Bushwhacking? Yeah.
305
00:51:39,560 --> 00:51:41,700
No, it's that director, Wallace Green.
306
00:51:42,380 --> 00:51:46,140
At least he never stops jabbering about
Wallace this and Wallace that. It's like
307
00:51:46,140 --> 00:51:48,520
he's under some kind of fucking spell.
Yeah. It sucks.
308
00:51:49,580 --> 00:51:50,580
Alienation of affection.
309
00:51:50,700 --> 00:51:51,700
That's what it is.
310
00:51:51,860 --> 00:51:54,520
You know, we could sue his pants off.
Yeah, if he's been keeping them on.
311
00:51:55,240 --> 00:51:57,420
Whoa, wait. You think he's been going
that far?
312
00:51:57,840 --> 00:52:00,660
You know, I don't know, but I sure as
hell want to find out. The biggest
313
00:52:00,660 --> 00:52:02,360
is how do we get inside that goddamn
theater?
314
00:52:03,020 --> 00:52:04,020
No, I don't.
315
00:52:05,540 --> 00:52:06,540
I got it.
316
00:52:07,500 --> 00:52:08,640
Patty, can I see you, please?
317
00:52:09,440 --> 00:52:10,440
Mike and Ike.
318
00:52:10,720 --> 00:52:11,980
They're Ray's ex -husband.
319
00:52:12,620 --> 00:52:15,400
They still love the girls. I mean, the
women. They'll help us out.
320
00:52:15,940 --> 00:52:16,940
What are they?
321
00:52:16,980 --> 00:52:17,980
Burglars?
322
00:52:18,120 --> 00:52:20,880
Betty, get Mike on the phone. I want to
talk to him right away.
323
00:52:21,440 --> 00:52:22,419
Okay. Okay.
324
00:52:22,420 --> 00:52:24,840
They're better than that. They're
building inspectors.
325
00:52:28,080 --> 00:52:30,980
All right, but if you're another batch
of corny husbands, I will show your
326
00:52:30,980 --> 00:52:33,240
short, shot -building inspectors.
327
00:52:34,340 --> 00:52:36,680
Well, you can come inspect my structure
any time.
328
00:52:36,920 --> 00:52:40,280
Now listen, pal, if you don't let us in,
we're going to be back in ten minutes
329
00:52:40,280 --> 00:52:42,140
with more police than you've ever seen
in your life.
330
00:52:42,520 --> 00:52:44,620
Oh, well, it's all very tempting,
however I'm working.
331
00:52:44,960 --> 00:52:46,100
So come in, come in.
332
00:52:46,860 --> 00:52:50,740
And don't say I didn't warn you about
the shameless hussies walking around
333
00:52:50,740 --> 00:52:51,740
naked.
334
00:53:05,260 --> 00:53:06,940
Shit, there are wives.
335
00:53:07,220 --> 00:53:08,220
Ex -wives.
336
00:53:08,340 --> 00:53:12,680
Yeah, that's just a technicality. Oh,
no, don't look now, but check out the
337
00:53:12,680 --> 00:53:13,680
stage.
338
00:53:13,840 --> 00:53:19,820
With passion, all unspent, she's ferned
and left for dying
339
00:53:19,820 --> 00:53:23,120
in a sea of neutered sperm.
340
00:53:24,660 --> 00:53:28,140
Too weak even to claim her credit cards.
341
00:53:33,580 --> 00:53:35,220
We think you're working. We do, sir.
342
00:53:35,920 --> 00:53:37,780
The credit.
343
00:53:38,020 --> 00:53:39,020
Cart credit.
344
00:53:39,580 --> 00:53:41,640
It is everything to him.
345
00:53:41,900 --> 00:53:43,440
And me, Mr. Hart.
346
00:53:44,720 --> 00:53:50,220
If I hear dresses, and her wounds are
beyond dressing.
347
00:53:50,900 --> 00:53:51,900
Yes,
348
00:53:52,540 --> 00:53:53,540
excellent, Priscilla.
349
00:53:54,180 --> 00:53:55,180
Lucy.
350
00:53:56,640 --> 00:53:57,640
Well,
351
00:53:58,700 --> 00:54:00,580
I think we got off on the wrong track
here.
352
00:54:01,310 --> 00:54:06,210
I mean, you're supposed to be in pain,
but you look more like you're on heat.
353
00:54:06,750 --> 00:54:10,150
Like shit, man. Did you see that? She's
practically humping the floorboards.
354
00:54:10,530 --> 00:54:12,270
And did you hear that filthy talk?
355
00:54:12,670 --> 00:54:13,870
Hey, that's dialogue.
356
00:54:14,250 --> 00:54:17,150
It's allowed to be disgusting as long as
it's artistic.
357
00:54:17,910 --> 00:54:18,910
Effective immediately.
358
00:54:18,990 --> 00:54:23,610
All women citizens of the world will be
required to sit with their legs apart in
359
00:54:23,610 --> 00:54:24,610
public.
360
00:54:25,970 --> 00:54:29,210
Furthermore, the wearing of underpants,
tight.
361
00:54:29,850 --> 00:54:34,950
Pantyhose or similar impediments to
viewing is from this moment struck from
362
00:54:34,950 --> 00:54:36,030
annals of decency.
363
00:54:40,510 --> 00:54:45,810
Ah, they're probably wearing flesh
-colored tights or something like that.
364
00:54:46,170 --> 00:54:47,930
I don't think so.
365
00:54:48,790 --> 00:54:53,790
Nice girls will retain their status and
dignity regardless of what sexual
366
00:54:53,790 --> 00:54:55,350
activity may ensue.
367
00:55:03,920 --> 00:55:04,799
be the dancer.
368
00:55:04,800 --> 00:55:05,840
Good. Come along.
369
00:55:06,120 --> 00:55:07,058
Come on.
370
00:55:07,060 --> 00:55:08,840
This way. We've been waiting for you.
371
00:55:20,000 --> 00:55:21,000
It's them.
372
00:55:21,080 --> 00:55:22,460
All right. We said it's over.
373
00:55:24,480 --> 00:55:30,340
I couldn't get John Travolta, but I
brought you a couple of warm bodies for
374
00:55:30,340 --> 00:55:31,340
shadow dance.
375
00:55:31,660 --> 00:55:32,660
What was what?
376
00:55:32,730 --> 00:55:33,730
You can stay away.
377
00:55:33,930 --> 00:55:36,310
Don't, Uncle Robert. Can I sacrifice
just me?
378
00:55:36,890 --> 00:55:39,670
We can't wave all afternoon.
379
00:55:39,950 --> 00:55:42,670
We only have until five o 'clock, so you
better get busy.
380
00:55:43,030 --> 00:55:44,590
And no more funky chicken.
381
00:55:45,650 --> 00:55:47,690
Okay, you two goony birds, front and
center.
382
00:55:48,810 --> 00:55:52,190
Not exactly the kick of the litter, are
they, right? No, we'll wolf them into
383
00:55:52,190 --> 00:55:55,490
shape. You guys got any rehearsal
clothes, any facts, anything?
384
00:55:57,070 --> 00:55:58,670
What are you two, deaf and dumb?
385
00:55:59,010 --> 00:56:00,950
Bob and Rob, we have laryngitis.
386
00:56:01,170 --> 00:56:02,170
Both of you?
387
00:56:03,060 --> 00:56:04,080
Oh, well, never mind.
388
00:56:04,940 --> 00:56:08,160
Okay, you can't dance in those stiff
-ass pants, so you might as well take
389
00:56:08,160 --> 00:56:09,480
off. Come on. Come on, let's go.
390
00:56:10,220 --> 00:56:13,100
Ray, you explain the point of the dance
to them, okay? Okay.
391
00:56:13,360 --> 00:56:19,680
Well, the point is... Well, well, not
the point, but the story goes like...
392
00:56:19,680 --> 00:56:22,860
Well, the scene you're going to be
doing... Well, didn't y 'all read the
393
00:56:27,040 --> 00:56:28,640
Well, I didn't get very far.
394
00:56:28,880 --> 00:56:29,880
Yeah.
395
00:56:30,000 --> 00:56:33,420
Oh, well, at least the scenery's getting
a little more interesting. Okay, let's
396
00:56:33,420 --> 00:56:36,660
all start with stretching out, warming
up a little bit. Anybody can do that,
397
00:56:36,860 --> 00:56:37,960
okay? Come on.
398
00:56:39,780 --> 00:56:44,280
I got it. You got it?
399
00:56:44,900 --> 00:56:47,900
A little.
400
00:56:49,200 --> 00:56:51,300
Maybe a little bit more than a little.
401
00:56:54,860 --> 00:56:55,860
Well,
402
00:56:57,400 --> 00:56:58,640
on with the show.
403
00:56:59,839 --> 00:57:04,180
Uh, well, anyway, the idea of this is
you guys are supposed to represent
404
00:57:04,180 --> 00:57:10,300
of male populations, which is dead.
Well, not exactly dead, but, uh...
405
00:57:10,340 --> 00:57:14,640
Right. Well, anyway, what's going to
happen is we're going to dance around,
406
00:57:14,640 --> 00:57:17,280
you guys just stay in whatever position
we put you in.
407
00:57:19,000 --> 00:57:20,580
Kind of like puppets, you know? Yeah.
408
00:57:21,600 --> 00:57:22,960
Um, okay, let's try one.
409
00:57:23,900 --> 00:57:24,900
Okay.
410
00:57:25,680 --> 00:57:28,320
I'll be dancing around. You guys just
stay in any position.
411
00:57:28,960 --> 00:57:31,400
Now remember, no expression, okay?
412
00:57:32,340 --> 00:57:33,340
Okay, Ray.
413
00:57:33,360 --> 00:57:37,860
Just whatever you do, make sure you
don't respond to us, okay? So we'll be
414
00:57:37,860 --> 00:57:39,020
dancing around you.
415
00:57:39,440 --> 00:57:40,540
Very sensually.
416
00:57:42,020 --> 00:57:44,040
I got it, Ray. You got it?
417
00:57:44,260 --> 00:57:48,140
Yeah. I know those cute little buns
aren't anywhere.
418
00:57:49,380 --> 00:57:50,380
That's the fun.
419
00:57:51,620 --> 00:57:52,620
Okay.
420
00:57:54,970 --> 00:57:56,510
Just don't respond now.
421
00:58:55,279 --> 00:58:56,279
Oh.
422
00:58:57,080 --> 00:58:58,080
Oh.
423
00:59:45,370 --> 00:59:46,770
Yes.
424
01:00:06,480 --> 01:00:09,280
Thank you.
425
01:00:35,650 --> 01:00:37,770
Oh yeah.
426
01:01:18,570 --> 01:01:19,570
Oh, yeah.
427
01:01:19,730 --> 01:01:22,810
Oh, yeah.
428
01:01:24,790 --> 01:01:26,930
Oh, yeah.
429
01:01:33,030 --> 01:01:34,430
Daddy.
430
01:01:37,490 --> 01:01:38,890
Daddy.
431
01:01:49,230 --> 01:01:50,230
I'm sorry.
432
01:04:10,220 --> 01:04:13,620
Oh, come on, girls. You knew it was us
all the time.
433
01:04:39,589 --> 01:04:41,410
You assholes. Get out of here.
434
01:04:42,750 --> 01:04:46,270
Did you see any naked men? I didn't see
any naked men. Did you see any naked
435
01:04:46,270 --> 01:04:47,270
men?
436
01:04:48,650 --> 01:04:49,850
We don't get asses, cock.
437
01:04:50,150 --> 01:04:52,130
Shit, I'm more worried about frostbite.
438
01:04:52,830 --> 01:04:54,910
Don't you think they know it was us all
the time, huh?
439
01:04:55,410 --> 01:04:56,410
Don't you think?
440
01:04:59,350 --> 01:05:01,410
Hey, don't fucking talk crazy to me.
441
01:05:01,970 --> 01:05:06,410
Hey, look, I hired you. When you got a
job to do, then you fucking do it. Mr.
442
01:05:06,490 --> 01:05:09,500
Dunbar? There's a collect call from Mr.
Mike.
443
01:05:09,860 --> 01:05:12,900
Yeah, Mike, Mike, sure. Okay, I'll take
care of that, Betty. Okay. Hold on.
444
01:05:15,120 --> 01:05:16,280
Yes, I'll accept the charges.
445
01:05:17,600 --> 01:05:18,620
Mike! Wayne!
446
01:05:19,420 --> 01:05:21,920
You better get down here right away and
bring the reserves.
447
01:05:22,400 --> 01:05:25,500
Right. And two pair of jeans, please.
448
01:05:31,540 --> 01:05:32,540
Good night, Wallace.
449
01:05:32,640 --> 01:05:33,640
Good night.
450
01:05:37,390 --> 01:05:39,170
Good night, Wallace. Good night.
451
01:05:42,810 --> 01:05:46,630
The house lights are still on. Did you
want me to take care of it? No. You go
452
01:05:46,630 --> 01:05:48,530
ahead. I have to run around and lock off
anyway.
453
01:05:49,450 --> 01:05:51,150
Okay. Good night, Wallace. Good night.
454
01:05:59,610 --> 01:06:00,890
Yes? Who's there?
455
01:06:04,770 --> 01:06:06,690
Hey, where's this smug Wallace Green,
huh?
456
01:06:07,260 --> 01:06:08,260
Schmuck? Yeah?
457
01:06:08,580 --> 01:06:12,880
Your American vernacular is so colorful,
especially in the realm of registering
458
01:06:12,880 --> 01:06:15,660
disgust. Look, we just want to know
where he is.
459
01:06:16,020 --> 01:06:17,020
Shoot, now.
460
01:06:17,040 --> 01:06:18,440
What are you going to do with him?
461
01:06:18,820 --> 01:06:21,680
String him off like a dying coyote? For
what?
462
01:06:22,820 --> 01:06:25,340
Everybody in this joint is fucking nuts.
463
01:06:25,800 --> 01:06:28,180
Hey, all right. Phil, baby.
464
01:06:28,660 --> 01:06:29,800
Nice to meet you.
465
01:06:30,140 --> 01:06:31,160
Hey, taxi.
466
01:06:31,620 --> 01:06:33,360
What the fuck is this? Do I know?
467
01:06:34,080 --> 01:06:37,340
Well, now, I do believe it's a little
old way.
468
01:06:38,560 --> 01:06:41,160
Sorry, I'm taking unfair advantage.
469
01:06:42,500 --> 01:06:46,080
I know all about you, and you only think
you know all about me.
470
01:06:46,580 --> 01:06:47,660
I'm Wallace Green.
471
01:06:48,620 --> 01:06:49,598
Come again?
472
01:06:49,600 --> 01:06:50,780
You can't be.
473
01:06:51,220 --> 01:06:52,500
Wallace is a man's name.
474
01:06:52,920 --> 01:06:54,280
Not in Britain it isn't.
475
01:06:54,560 --> 01:06:56,620
W -A -L -L -I -S.
476
01:06:57,060 --> 01:06:59,560
Surely you've heard of Wallace Simpson?
477
01:06:59,860 --> 01:07:01,200
Yeah. Married one of our kings.
478
01:07:01,480 --> 01:07:02,480
So?
479
01:07:02,660 --> 01:07:06,880
Look, would you fellas like to come
around here and then we can have a great
480
01:07:06,880 --> 01:07:09,060
proper argument tooth to nail?
481
01:07:09,300 --> 01:07:10,300
Yeah.
482
01:07:10,600 --> 01:07:13,380
Damn, she's... All right.
483
01:07:13,640 --> 01:07:14,760
So what's the beef?
484
01:07:15,180 --> 01:07:16,740
Oh, the beef is simple.
485
01:07:17,460 --> 01:07:18,980
Alienation of affectation.
486
01:07:19,740 --> 01:07:20,740
Affection.
487
01:07:21,160 --> 01:07:22,540
Affection. Oh, right.
488
01:07:23,300 --> 01:07:28,180
Or to put it on your level, in that
vernacular you like so much, hands off
489
01:07:28,180 --> 01:07:29,520
fucking merchandise.
490
01:07:32,000 --> 01:07:33,900
Is that the way you think of your wife?
491
01:07:35,480 --> 01:07:37,420
Merchandise. Fucking merchandise.
492
01:07:37,680 --> 01:07:40,540
Look, Phil, you better lay off because
we're going to be here till the fucking
493
01:07:40,540 --> 01:07:41,540
sun goes up.
494
01:07:42,220 --> 01:07:43,420
Okay, look.
495
01:07:44,120 --> 01:07:45,540
I'm not going to mince around here
anymore.
496
01:07:45,880 --> 01:07:48,680
It was bad enough when you were at least
a man.
497
01:07:49,300 --> 01:07:53,540
Now, you're down to calling a dyke a
dyke.
498
01:07:53,780 --> 01:07:55,660
And that's just what I'm doing.
499
01:07:55,900 --> 01:07:56,900
Who told you that?
500
01:07:57,340 --> 01:07:58,540
What? You didn't tell me that.
501
01:07:59,000 --> 01:07:59,819
Come on.
502
01:07:59,820 --> 01:08:00,920
I just figured it out.
503
01:08:01,390 --> 01:08:02,390
If the shoe fits, right?
504
01:08:03,290 --> 01:08:04,790
Aren't you a silly man?
505
01:08:05,870 --> 01:08:07,590
Of course I'm not gay.
506
01:08:08,090 --> 01:08:09,810
If I were, I'd simply say so.
507
01:08:10,710 --> 01:08:16,050
You and Archie Bunker must be the only
men left alive who still conjure with
508
01:08:16,050 --> 01:08:19,930
at such a prehistoric level. Look, look,
look. We just want our women back the
509
01:08:19,930 --> 01:08:20,930
way they were, okay?
510
01:08:21,390 --> 01:08:23,290
That's so bloody boring.
511
01:08:24,130 --> 01:08:27,930
Surely no one could be happy with that
stagnant condition.
512
01:08:30,279 --> 01:08:34,779
As a matter of fact, you two morons are
the only ones in the whole group who
513
01:08:34,779 --> 01:08:35,779
have any complaints.
514
01:08:37,060 --> 01:08:41,960
The trouble with you two is you've got
no fucking imagination. I mean that
515
01:08:41,960 --> 01:08:42,960
literally.
516
01:08:43,319 --> 01:08:45,620
God, you must be so boring in bed.
517
01:08:48,760 --> 01:08:54,520
If I'm analyzing this dialogue right,
she says,
518
01:08:54,520 --> 01:08:58,080
we're duds in the dick department.
519
01:08:59,599 --> 01:09:02,319
Yeah. She doesn't know what she's
talking about.
520
01:09:02,700 --> 01:09:05,979
Oh, from a fancy, uh, speechifying
aside.
521
01:09:07,080 --> 01:09:10,979
A person can be articulate and still
enjoy sex.
522
01:09:12,080 --> 01:09:17,760
When was the last time either of you
fucked a real, whole woman? A woman of
523
01:09:17,760 --> 01:09:18,760
passion.
524
01:09:20,120 --> 01:09:21,580
Ideas. Ambition.
525
01:09:22,640 --> 01:09:23,640
Creativity.
526
01:09:24,660 --> 01:09:26,520
You mean a shit like you?
527
01:09:27,220 --> 01:09:29,399
For... Oh, yeah.
528
01:09:29,660 --> 01:09:32,319
Hey, thanks, but no thanks.
529
01:09:39,439 --> 01:09:40,439
Cheers.
530
01:11:14,960 --> 01:11:16,440
Shut up and suck his cock.
531
01:11:16,640 --> 01:11:17,940
Shut up and suck his cock.
532
01:11:18,520 --> 01:11:20,080
Shut up and suck his cock.
533
01:11:21,420 --> 01:11:22,900
Open it.
534
01:11:24,460 --> 01:11:26,260
We're going to teach you a lesson.
535
01:11:27,020 --> 01:11:28,820
Suck his cock now.
536
01:11:29,100 --> 01:11:30,100
Open your mouth.
537
01:11:30,460 --> 01:11:32,600
Open your mouth. Open your mouth.
538
01:11:33,460 --> 01:11:34,460
Open your mouth.
539
01:11:34,800 --> 01:11:35,840
Open your mouth.
540
01:11:37,520 --> 01:11:38,520
Open your cock.
541
01:11:39,760 --> 01:11:41,160
Open your cock. What's your problem?
542
01:11:42,340 --> 01:11:43,340
Come on.
543
01:11:44,080 --> 01:11:45,080
You want this?
544
01:11:45,960 --> 01:11:48,420
I'll make you one. Come down. Come on,
come in.
545
01:11:49,240 --> 01:11:50,240
Come on.
546
01:11:51,180 --> 01:11:52,180
That's a piece.
547
01:11:52,340 --> 01:11:53,340
Come on.
548
01:11:53,540 --> 01:11:55,280
I've got this, art director.
549
01:11:55,560 --> 01:11:58,700
I'm going to eat my dick. I'm going to
shoot right in your face, huh? No.
550
01:11:59,480 --> 01:12:01,260
No, no. You want it, don't you, baby?
551
01:12:03,040 --> 01:12:05,880
Come on, that's right. Come on.
552
01:12:06,240 --> 01:12:07,240
That's right.
553
01:12:09,620 --> 01:12:10,620
You like that, huh?
554
01:12:11,220 --> 01:12:12,220
Go ahead.
555
01:12:14,780 --> 01:12:15,780
Go ahead.
556
01:12:15,980 --> 01:12:16,980
Don't go, bitch.
557
01:12:17,140 --> 01:12:18,140
Come on.
558
01:12:18,920 --> 01:12:19,920
Yeah.
559
01:12:21,400 --> 01:12:22,740
Like a squat on my cock.
560
01:12:23,040 --> 01:12:24,260
That's a sign, dick.
561
01:12:24,720 --> 01:12:26,520
Get down on his fucking dick.
562
01:12:30,800 --> 01:12:31,980
Yeah, that's right.
563
01:12:32,860 --> 01:12:33,860
I'm a prick.
564
01:12:34,020 --> 01:12:35,140
Day one, asshole.
565
01:12:37,840 --> 01:12:38,840
Suck it now.
566
01:12:39,040 --> 01:12:40,200
You can be mad too.
567
01:12:40,780 --> 01:12:41,900
You can be really mad.
568
01:12:43,120 --> 01:12:44,500
Our vernacular is not bad either.
569
01:12:46,640 --> 01:12:47,680
Thank you, Jerry.
570
01:12:49,280 --> 01:12:50,880
Fuck. Fuck.
571
01:12:51,160 --> 01:12:53,360
Fuck. Fuck. Fuck. Fuck.
572
01:12:54,540 --> 01:12:55,540
Fuck. Fuck.
573
01:12:55,800 --> 01:12:56,800
Fuck. Fuck.
574
01:12:58,660 --> 01:13:00,500
Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Fuck.
Fuck.
575
01:13:02,420 --> 01:13:04,500
Fuck. Fuck. Fuck. Fuck.
576
01:13:10,000 --> 01:13:11,040
Oh, yeah, what do you want?
577
01:13:11,400 --> 01:13:12,400
What do you want?
578
01:13:12,920 --> 01:13:13,920
What do you want?
579
01:13:14,820 --> 01:13:15,820
Eat that dick.
580
01:13:17,360 --> 01:13:18,360
That's right.
581
01:13:18,780 --> 01:13:19,780
That's right. You know him.
582
01:13:20,300 --> 01:13:25,760
Come on. I love you. I love your cock.
583
01:13:25,980 --> 01:13:30,600
You love it. I love your cock. Eat it,
you bitch.
584
01:13:31,460 --> 01:13:32,660
I'm not talking about it. Come on.
585
01:13:44,390 --> 01:13:45,390
Yes.
586
01:13:55,770 --> 01:13:56,790
Look at this.
587
01:13:57,630 --> 01:13:59,630
She wears a cock around her fucking
neck.
588
01:14:00,970 --> 01:14:01,970
Look at this.
589
01:14:02,210 --> 01:14:03,210
See that?
590
01:14:07,710 --> 01:14:08,710
Yes.
591
01:14:10,450 --> 01:14:13,030
See that? She wears a cock around her
fucking neck.
592
01:14:18,960 --> 01:14:19,960
Yeah.
593
01:16:13,640 --> 01:16:14,640
Yeah.
594
01:16:22,300 --> 01:16:23,700
Oh,
595
01:16:24,940 --> 01:16:28,360
yeah.
596
01:16:30,380 --> 01:16:31,780
Oh,
597
01:16:34,240 --> 01:16:39,920
yeah.
598
01:16:58,040 --> 01:17:00,840
Oh, yeah.
599
01:17:01,540 --> 01:17:03,740
Oh, yeah.
600
01:17:13,220 --> 01:17:16,020
Yes! Yes!
601
01:18:04,390 --> 01:18:06,090
is required to come to a tidy ending.
602
01:18:06,670 --> 01:18:12,890
Things must actually cease at a
predetermined point, as not to spill
603
01:18:12,890 --> 01:18:13,890
the next show.
604
01:18:14,190 --> 01:18:16,950
It is a matter of fees and
feasibilities.
605
01:18:18,250 --> 01:18:20,030
Royalties and fleas.
606
01:18:20,870 --> 01:18:27,310
Whereas in real life, our rugs and suits
of armor are littered with loose
607
01:18:27,310 --> 01:18:28,310
endings.
608
01:18:29,670 --> 01:18:31,830
Bits of characters scattered on the
wall.
609
01:18:33,840 --> 01:18:34,840
And remember it.
610
01:18:36,220 --> 01:18:41,100
But of course, in real life, there is
also real love.
611
01:18:41,640 --> 01:18:43,800
And there is no finer ending than that.
41897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.