All language subtitles for EPORNER.COM - [MB4lTUBdhQf] Mistresses (France 1978, German Dub, Cathy Stewart, Diane Dubois) (720)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,880 --> 00:00:48,360
Wie ungern ich dich allein lasse.
2
00:00:49,480 --> 00:00:53,580
Drei Tage. Viel zu lang. Mark, ich habe
mich inzwischen daran gewöhnt, allein zu
3
00:00:53,580 --> 00:00:56,300
sein. Dafür ist es dann schön, wenn du
wieder da bist.
4
00:00:57,260 --> 00:00:59,460
Dann vergesse ich all die leeren Stunden
ohne dich.
5
00:01:01,360 --> 00:01:03,220
Und genieße jeden Moment.
6
00:01:16,910 --> 00:01:18,890
Wer kann denn um die Zeit noch kommen?
Ich seh mal nach.
7
00:01:19,750 --> 00:01:21,590
Gerade jetzt, wo ich mit ihr allein sein
wollte.
8
00:01:29,990 --> 00:01:31,690
Hallo, Luke. Welche Überraschung.
9
00:01:33,750 --> 00:01:37,990
Tut mir wirklich leid, euch um diese
Zeit zu stören, aber ich... Och, das
10
00:01:37,990 --> 00:01:38,990
doch nichts. Komm.
11
00:01:39,270 --> 00:01:40,730
Ja. Es ist Luke!
12
00:01:44,110 --> 00:01:46,550
Ach, wie ich schon sagte, es tut mir
leid, euch zu stören, Mark.
13
00:01:47,750 --> 00:01:49,270
Möchtest du was trinken, Luke? Ja.
14
00:01:53,850 --> 00:01:55,130
Ich habe nämlich ein Problem.
15
00:01:56,650 --> 00:01:57,650
Was heißt du denn?
16
00:01:58,550 --> 00:01:59,550
Rede doch, Luke.
17
00:01:59,990 --> 00:02:00,990
Nein, nein, nein, nein.
18
00:02:01,170 --> 00:02:04,210
Ich habe genug von seinen Problemen. Wie
kannst du nur sowas sagen, Mark?
19
00:02:04,510 --> 00:02:07,590
Luke ist dein bester Freund. Mein bester
Freund, ich weiß. Aber ich habe genug.
20
00:02:08,289 --> 00:02:11,990
Es ist doch unser letzter Abend und
da... Ich habe verstanden, ich gehe
21
00:02:12,460 --> 00:02:13,660
Ich wollte euch nicht aufhalten.
22
00:02:14,060 --> 00:02:15,060
Nun macht's aber auch gut.
23
00:02:20,500 --> 00:02:21,740
Ich hab's nicht so gemeint.
24
00:02:23,780 --> 00:02:24,739
Hey, Alter!
25
00:02:24,740 --> 00:02:25,820
Ja, was ist denn?
26
00:02:27,120 --> 00:02:29,980
Es ist ein doppeltes Problem und ich
brauche dich dringend. Du musst
27
00:02:32,260 --> 00:02:35,620
Nun geh doch schon mit, Sherry. Du
kannst Luke doch nicht im Stich lassen.
28
00:02:35,940 --> 00:02:38,340
Bitte. Ich mach das nur, weil du es
willst.
29
00:02:39,040 --> 00:02:40,400
Also, komm.
30
00:02:40,990 --> 00:02:42,050
Zu deinen Problemen.
31
00:02:42,270 --> 00:02:43,890
Hier, Ferry. Dein Schal.
32
00:02:45,690 --> 00:02:47,130
Und komm bitte gleich wieder, ja?
33
00:02:49,310 --> 00:02:50,610
Ich danke dir auch schön, Jackie.
34
00:02:50,830 --> 00:02:51,850
Ist schon in Ordnung, Lüb.
35
00:02:52,110 --> 00:02:53,590
Wiedersehen. Bis bald.
36
00:03:06,800 --> 00:03:08,520
Sag ehrlich, die sind doch spitze.
37
00:03:09,380 --> 00:03:10,380
Erste Sahne.
38
00:03:10,660 --> 00:03:11,660
Meinst du mich?
39
00:03:11,740 --> 00:03:14,300
Ich? Alle beiden, ihr kleinen
Schwanzlecker.
40
00:03:14,520 --> 00:03:17,720
Du saugst uns doch schon den Saft aus
dem Sack. Mir zuerst.
41
00:03:18,600 --> 00:03:19,820
Ich gleich, gleich, gleich.
42
00:03:20,760 --> 00:03:23,820
Dann beck ihn dir tief in den Mund.
43
00:03:27,640 --> 00:03:30,520
Wahnsinnig. Die saugt mir noch das
Gehirn aus dem Schwanz.
44
00:03:31,180 --> 00:03:33,840
Die beiden machen wirklich den müdesten
Mann wieder munter.
45
00:03:38,219 --> 00:03:40,540
Du hast wirklich eine Klasse, Frau.
46
00:03:40,740 --> 00:03:42,020
Und so verständnisvoll.
47
00:03:42,300 --> 00:03:43,420
Ja, das ist sie.
48
00:03:45,180 --> 00:03:50,780
Du bist ein Glückspilz. Sie ist wirklich
spitze. Fisch nur ihr Charakter.
49
00:03:51,020 --> 00:03:52,420
Du weißt, was ich meine.
50
00:03:54,400 --> 00:03:55,920
Euer Gequatsche stört mich.
51
00:03:56,440 --> 00:03:57,880
Hört schon endlich auf.
52
00:03:58,080 --> 00:03:59,080
Macht weiter.
53
00:03:59,120 --> 00:04:00,660
Mein Ding explodiert gleich.
54
00:04:01,760 --> 00:04:05,260
Also gut, konzentrieren wir uns auf den
goldenen Schaum. Ja, aber schön wie
55
00:04:05,260 --> 00:04:06,260
Eierknee.
56
00:04:43,939 --> 00:04:45,960
Jetzt stecke ich den Finger in den
Arsch.
57
00:05:00,320 --> 00:05:02,440
Deine Lippen sind weich wie Samt.
58
00:05:03,070 --> 00:05:05,790
Und deine sind so zart wie ein
jungfräuliches Fätzchen.
59
00:05:33,100 --> 00:05:35,420
Sie bläst so gut, dieses kleine Fett
hier.
60
00:05:35,940 --> 00:05:36,940
So gut.
61
00:05:37,580 --> 00:05:39,040
Und er stinkt.
62
00:05:46,140 --> 00:05:47,900
Mein Saft stinkt mir schon.
63
00:05:48,520 --> 00:05:50,160
Ich will dich jetzt stoßen.
64
00:05:51,980 --> 00:05:52,980
Hörst du?
65
00:06:06,000 --> 00:06:07,760
Spürst du meinen Rammstock in deinem
Hauch?
66
00:06:08,120 --> 00:06:09,120
Ja.
67
00:06:15,320 --> 00:06:16,320
Stoß mich.
68
00:06:39,240 --> 00:06:40,660
Steck dein Interjektiv in mein
Arschloch.
69
00:06:41,100 --> 00:06:44,380
Fick mein geiles Pfötzen mit deinem
dicken, geilen Schwamm. Lass mich deinem
70
00:06:44,380 --> 00:06:45,380
nösen Schleim abnicken.
71
00:07:16,300 --> 00:07:17,300
Lass mich daran denken.
72
00:07:18,520 --> 00:07:20,080
Der riecht so schön nach Putze.
73
00:07:22,480 --> 00:07:24,040
Der war ja auch tief drin.
74
00:08:02,340 --> 00:08:04,060
Und nun wieder hinein.
75
00:08:35,430 --> 00:08:37,429
Steck ihn ins Arschloch und dann lass
dran lecken.
76
00:08:38,090 --> 00:08:40,070
Das macht dich wahnsinnig, stimmt's?
77
00:08:40,370 --> 00:08:41,370
Ja.
78
00:09:35,630 --> 00:09:36,630
ihren Kitzel.
79
00:09:44,910 --> 00:09:46,710
Lass mir deinen Finger in den Arsch.
80
00:09:56,110 --> 00:09:58,250
Spürst du deinen weißen Saft?
81
00:09:58,510 --> 00:10:00,030
Ich komme.
82
00:10:06,700 --> 00:10:07,700
Ich will es trinken.
83
00:10:51,690 --> 00:10:53,890
Die ganze Nacht nur diskutiert, haben
diskutiert.
84
00:11:00,610 --> 00:11:02,270
Liebling, ich mache dir einen Kaffee.
Oh, gern.
85
00:11:03,790 --> 00:11:04,790
Ich helfe dir.
86
00:11:08,110 --> 00:11:09,110
Ruh dich aus.
87
00:11:10,350 --> 00:11:11,930
Komm, leg dich hin. Ah, ja.
88
00:11:13,990 --> 00:11:15,290
So, die Beine hoch.
89
00:11:26,700 --> 00:11:27,920
Du bist so gut, Samia.
90
00:11:59,950 --> 00:12:01,770
Mit dir ist es so schön wie mit keiner
anderen.
91
00:12:05,410 --> 00:12:07,770
Ich liebe dich so sehr, Jacqueline.
92
00:12:13,470 --> 00:12:14,510
Oh, Jacqueline.
93
00:12:32,520 --> 00:12:33,520
Oh,
94
00:12:38,960 --> 00:12:40,120
das tut so gut.
95
00:12:40,960 --> 00:12:42,380
Oh, Jacqueline.
96
00:13:48,990 --> 00:13:50,470
Spritz alles in die Tasse.
97
00:13:50,830 --> 00:13:53,990
Komm, mein Schatz. Ich will deinen
Liebesnaft trinken.
98
00:13:54,410 --> 00:13:56,050
Ja, komm.
99
00:13:57,850 --> 00:13:59,390
Ich liebe dich.
100
00:13:59,630 --> 00:14:00,790
Ich liebe dich auch.
101
00:14:25,580 --> 00:14:27,720
Mehr brauchst du nicht für drei Tage.
Nein, ich glaube nicht.
102
00:14:28,380 --> 00:14:31,040
Ich hoffe, du langweilst dich nicht zu
sehr. Das stimmt nicht.
103
00:14:31,260 --> 00:14:33,080
Ich habe tausend Sachen zu erledigen.
104
00:14:33,500 --> 00:14:34,800
Drei Tage sind schnell vorbei.
105
00:14:39,640 --> 00:14:40,640
Ach.
106
00:14:41,540 --> 00:14:42,560
Was ist, Jacqueline?
107
00:14:48,020 --> 00:14:51,120
Du denkst doch an alles, Liebling.
108
00:14:52,190 --> 00:14:54,930
Soll ich dich nicht zum Flughafen
bringen, Liebling? Nein, das ist
109
00:14:54,930 --> 00:14:56,970
nicht nötig. Ich rufe dich sofort an.
110
00:14:58,150 --> 00:14:59,150
Ich liebe dich.
111
00:15:48,660 --> 00:15:49,920
Salut, Jacqueline. Salut, Michel.
112
00:15:50,180 --> 00:15:51,180
Marc ist wieder, meine ich da.
113
00:15:52,020 --> 00:15:53,500
Ach, lass doch deine Ironie.
114
00:15:53,700 --> 00:15:55,000
Keine Ironie, ich weiß was.
115
00:15:55,640 --> 00:15:56,700
Was haben wir denn hier Gutes?
116
00:15:59,140 --> 00:16:00,440
Du trinkst um diese Zeit?
117
00:16:00,960 --> 00:16:01,960
Ja.
118
00:16:02,080 --> 00:16:04,780
Du hast dich verändert, Michel. Seitdem
du beim Film bist, erkenne ich dich
119
00:16:04,780 --> 00:16:05,780
nicht wieder.
120
00:16:06,020 --> 00:16:07,880
Wirklich, Michel, ich mache mir Sorgen
um dich.
121
00:16:08,600 --> 00:16:10,760
Du solltest dir vielleicht einen anderen
Job suchen. Hör mal, Jackie, wegen
122
00:16:10,760 --> 00:16:11,880
meines Jobs bin ich hier.
123
00:16:12,440 --> 00:16:15,880
Ich bin in arger Verlegenheit. Ich suche
ein Apartment wie dieses hier. Aber nur
124
00:16:15,880 --> 00:16:16,819
für ein paar Stunden.
125
00:16:16,820 --> 00:16:17,479
Verstehst du?
126
00:16:17,480 --> 00:16:19,420
Verstehe. Ja, für eine Szene.
127
00:16:19,660 --> 00:16:23,920
Szene? Ja, ich bin Regieassistent bei
einem Spielfilm. Und wir suchen für eine
128
00:16:23,920 --> 00:16:26,340
Szene in diesem Film ein Apartment wie
dieses hier.
129
00:16:27,060 --> 00:16:28,200
Ihr wollt hier drehen?
130
00:16:28,520 --> 00:16:29,800
Würde Mike nie erlauben.
131
00:16:30,220 --> 00:16:31,700
Er ist doch weg für drei Tage.
132
00:16:32,020 --> 00:16:34,700
Und es ist nur für heute Nachmittag. Es
geht nicht.
133
00:16:35,200 --> 00:16:36,360
Ich bitte dich, Jacqueline.
134
00:16:38,440 --> 00:16:40,740
Ich habe es doch dem Regisseur bereits
zugesagt.
135
00:16:41,420 --> 00:16:42,420
Ja.
136
00:16:42,820 --> 00:16:44,160
Und er stellt nichts an?
137
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
Ehrenwort.
138
00:16:46,600 --> 00:16:47,600
Also gut.
139
00:16:47,850 --> 00:16:49,790
Ich wollte schon immer bei Filmarbeiten
zusehen.
140
00:16:51,190 --> 00:16:55,030
Weißt du, ein anderes Mal gern, aber
heute geht das nicht.
141
00:16:56,970 --> 00:16:57,929
Wieso nicht?
142
00:16:57,930 --> 00:16:59,330
Der Regisseur ist ein komischer Kerl.
143
00:17:01,390 --> 00:17:04,569
Er hat es nicht gern, wenn ihm Fremde
bei der Arbeit zusehen. Und so wie ich
144
00:17:04,569 --> 00:17:06,390
kenne, macht er da auch keine Ausnahme.
145
00:17:06,950 --> 00:17:07,950
Selbst bei mir nicht.
146
00:17:09,010 --> 00:17:10,010
Gut, dann nicht.
147
00:17:10,050 --> 00:17:11,190
Dann gehe ich eben ins Kino.
148
00:17:11,390 --> 00:17:12,710
Das dauert bestimmt nicht lange.
149
00:17:12,950 --> 00:17:14,310
Nach dem Kino komme ich aber gleich her.
150
00:17:14,710 --> 00:17:15,990
Dann sind wir doch längst fertig.
151
00:17:16,650 --> 00:17:17,650
Ich danke dir, Jackie.
152
00:17:18,410 --> 00:17:19,990
Lass den Schlüssel bei der Concierge.
153
00:17:20,270 --> 00:17:21,270
Mach ich.
154
00:17:34,190 --> 00:17:36,130
Hallo, Brigitte. Ich komme vorbei.
155
00:17:39,890 --> 00:17:42,610
Na, Schätzchen. Immer noch glücklich mit
deinem Mark?
156
00:17:42,890 --> 00:17:43,890
Voll und ganz.
157
00:17:44,929 --> 00:17:46,490
Und keinen Seitensprung ab und zu?
158
00:17:46,810 --> 00:17:48,450
Willst du sagen, dass du ihn nie
betrügst?
159
00:17:49,110 --> 00:17:50,330
Ihn betrügen? Warum?
160
00:17:51,530 --> 00:17:52,770
Lust, Vergnügen.
161
00:17:53,030 --> 00:17:54,110
Aber ich liebe Marc.
162
00:17:54,390 --> 00:17:56,130
Das eine schließt das andere doch nicht
aus.
163
00:17:56,830 --> 00:17:59,450
Willst du etwa sagen, dass du... Ja,
Liebhaber.
164
00:18:00,470 --> 00:18:02,290
Liebhaber? Ja, natürlich nicht alle auf
einmal.
165
00:18:02,630 --> 00:18:03,529
So?
166
00:18:03,530 --> 00:18:06,650
Daran hatte ich noch gar nicht gedacht,
in den Armen eines anderen Mannes zu
167
00:18:06,650 --> 00:18:09,770
liegen. Na, du bist aber ganz schön
naiv. Findest du?
168
00:18:10,450 --> 00:18:12,030
Ich werde mal darüber nachdenken.
169
00:18:22,150 --> 00:18:23,750
Na, was ist? Kannst du ihn heute noch
hoch?
170
00:18:26,190 --> 00:18:28,490
Was ist, Christoph? Wir haben nicht mehr
viel Zeit.
171
00:18:28,830 --> 00:18:30,230
Was kann ich dafür? Er kommt nicht hoch.
172
00:18:31,310 --> 00:18:32,990
Komm, Schiri, bring ihn hoch und fick
mich.
173
00:18:51,340 --> 00:18:52,800
Sag uns, wenn wir abbrechen sollen.
174
00:18:53,020 --> 00:18:54,620
Das ist das erste Mal, verdammt.
175
00:18:59,820 --> 00:19:00,220
Ach
176
00:19:00,220 --> 00:19:15,340
Christoph,
177
00:19:15,340 --> 00:19:18,000
deine lahme Nudel kostet uns Zeit und
Material, verdammt nochmal.
178
00:19:19,570 --> 00:19:21,950
Konzentrier dich, Christoph. Wir haben
doch nur noch eine halbe Stunde.
179
00:19:27,470 --> 00:19:28,470
Christoph.
180
00:19:30,610 --> 00:19:31,750
Nimm ihn ganz hin und so.
181
00:19:34,770 --> 00:19:37,010
Komm, Mädels, mach doch was.
182
00:19:45,290 --> 00:19:46,290
Christoph, was ist denn?
183
00:19:51,799 --> 00:19:54,580
Ach, Christoph, was ist denn? Gib dir
doch ein bisschen Mühe.
184
00:19:54,840 --> 00:19:55,940
Ich kann doch auch nichts dafür.
185
00:19:56,660 --> 00:19:59,800
Jetzt haut ihm doch die Titten um die
Ohren oder sonst irgendwas, aber er
186
00:19:59,800 --> 00:20:00,800
das Ding endlich hoch.
187
00:20:02,440 --> 00:20:03,640
Claude, kraul ihm die Eier.
188
00:20:06,320 --> 00:20:07,320
Christoph.
189
00:20:18,640 --> 00:20:21,280
Christoph, was ist denn? Soll ich dir
die Badeau vorbeischicken oder was?
190
00:20:23,680 --> 00:20:25,520
Wird es nun oder wird es nicht,
Christoph?
191
00:20:26,040 --> 00:20:27,040
Sie.
192
00:20:27,340 --> 00:20:30,540
Sie wird ihn hochbringen. Hoffentlich.
193
00:20:33,000 --> 00:20:34,200
Nein! Doch.
194
00:20:36,680 --> 00:20:37,760
Nein, nein.
195
00:20:38,200 --> 00:20:39,240
Lass ihn doch versuchen.
196
00:20:39,540 --> 00:20:46,120
Was macht ihr in meiner Wohnung? Ein
Pornofilm.
197
00:20:46,280 --> 00:20:47,320
So ist das also.
198
00:20:48,020 --> 00:20:51,020
Du bist gemein, mich so zu hintergehen.
Wer mag das nun erfährt?
199
00:20:51,260 --> 00:20:52,560
Ach, er wird es ja nicht erfahren.
200
00:20:52,920 --> 00:20:54,380
Jacqueline, bitte, mach jetzt keine
Probleme.
201
00:20:54,900 --> 00:20:56,740
Wer macht denn hier Probleme?
202
00:20:57,060 --> 00:20:58,880
Ein Pornofilm in meiner Wohnung, das ist
stark.
203
00:20:59,180 --> 00:21:01,700
Also gut, Jacqueline, ich ziehe jetzt
die bittere Konsequenz.
204
00:21:01,960 --> 00:21:03,520
Ach, hör auf mit dem Messer
rumzufummeln.
205
00:21:04,460 --> 00:21:05,540
Nein, nein, halt, halt.
206
00:21:06,540 --> 00:21:07,620
Ich glaube, ich habe eine Lösung.
207
00:21:08,980 --> 00:21:09,980
Okay, wie ist die Lösung?
208
00:21:27,150 --> 00:21:29,050
So einen zärtlichen Wund habe ich noch
nie erlebt.
209
00:21:32,610 --> 00:21:35,290
Fantastisch. Und jetzt lass die Kamera
laufen.
210
00:21:36,290 --> 00:21:37,510
Einfach sensationell.
211
00:21:37,790 --> 00:21:39,350
So einen Ständer kriegen wir nie wieder.
212
00:21:39,910 --> 00:21:41,470
Jetzt gehen wir von der anderen Seite.
213
00:21:42,290 --> 00:21:44,510
So wurde aus der Ratte noch eine
Superlatte.
214
00:21:49,170 --> 00:21:50,170
Wunderbar.
215
00:21:51,330 --> 00:21:52,350
Sehr schön.
216
00:22:07,949 --> 00:22:09,610
Komm, mach einen Blick ab. Nur den
Schwanz.
217
00:22:10,230 --> 00:22:11,250
Schön nah rangehen.
218
00:22:11,750 --> 00:22:12,750
Komm,
219
00:22:25,270 --> 00:22:26,270
ich will dich spüren.
220
00:22:26,690 --> 00:22:27,690
Ja.
221
00:22:34,250 --> 00:22:35,250
Ist das schön so?
222
00:22:35,710 --> 00:22:37,410
Ja, wahnsinnig schön.
223
00:22:45,650 --> 00:22:46,650
Wunderbar, Kinder.
224
00:22:47,590 --> 00:22:49,990
Lasst euch gehen, diesen Fick soll die
Welt sehen.
225
00:22:51,090 --> 00:22:52,090
Sehr schön.
226
00:23:05,840 --> 00:23:08,080
Lick sie, Christoph, gib ihr deinen
geilen Schwanz.
227
00:23:08,740 --> 00:23:11,220
Lick sie. Wir müssen aufpassen, dass wir
in der Zeit bleiben. Lick sie vom
228
00:23:11,220 --> 00:23:12,280
Schreien, Christoph.
229
00:23:12,980 --> 00:23:14,860
Ja, komm, spritz, Jacqueline.
230
00:23:15,260 --> 00:23:17,260
Wirf dich hemmungslos in die Arme der
Lust.
231
00:23:18,020 --> 00:23:19,020
So,
232
00:23:19,380 --> 00:23:20,380
geh mal rüber.
233
00:23:23,580 --> 00:23:24,680
Zeig sie, Christoph.
234
00:23:25,280 --> 00:23:26,480
Und gib das Letzte.
235
00:23:37,360 --> 00:23:38,360
Du verreichst ihr.
236
00:23:39,340 --> 00:23:40,340
Ja.
237
00:23:41,820 --> 00:23:42,820
Sehr schön.
238
00:23:47,740 --> 00:23:49,120
Dein Schreien macht mich so geil.
239
00:23:51,780 --> 00:23:53,100
Ich will meinen Saft, komm.
240
00:24:16,360 --> 00:24:17,360
Es war ganz leer.
241
00:24:18,160 --> 00:24:19,160
Ja.
242
00:24:20,240 --> 00:24:21,240
Ja.
243
00:24:22,420 --> 00:24:23,420
Ja.
244
00:24:24,560 --> 00:24:25,560
Ja.
245
00:24:26,420 --> 00:24:27,420
Ja.
246
00:24:31,440 --> 00:24:33,680
Hallo? Madame Karami?
247
00:24:34,080 --> 00:24:35,180
Hier ist Genf.
248
00:24:35,500 --> 00:24:37,540
Hotel de la Paix, ein Gespräch für Sie.
249
00:24:37,780 --> 00:24:39,360
Ruhe bitte, alles wieder auf Anfang.
250
00:24:41,700 --> 00:24:42,700
Hallo Liebling.
251
00:24:42,920 --> 00:24:44,280
Bist du gut angekommen?
252
00:24:47,890 --> 00:24:49,570
Hausarbeit, einige Einkäufe.
253
00:24:49,770 --> 00:24:51,670
Heute Nachmittag bin ich bei Brigitte.
254
00:24:53,050 --> 00:24:54,750
Du fehlst mir sehr, mein Schatz.
255
00:24:56,610 --> 00:24:57,850
Ich denke an dich.
256
00:24:59,450 --> 00:25:00,910
Hallo? Hallo!
257
00:25:01,310 --> 00:25:02,450
Denk jetzt mal an mich.
258
00:25:05,150 --> 00:25:06,850
Ich kann nicht schon wieder.
259
00:25:07,190 --> 00:25:08,270
Lass mich mal machen.
260
00:25:10,710 --> 00:25:13,110
Gleich wird der Kleine wieder groß und
stark.
261
00:25:16,490 --> 00:25:17,490
Mach dir selber.
262
00:25:17,730 --> 00:25:19,310
Das würde mich geil machen.
263
00:25:23,130 --> 00:25:24,130
Ja.
264
00:25:26,550 --> 00:25:27,550
Ja.
265
00:25:34,050 --> 00:25:38,270
Mein Pfötzchen hat wieder Lust.
266
00:25:38,990 --> 00:25:41,770
Es ist schon wieder ganz heiß und
feucht. Ja.
267
00:25:42,990 --> 00:25:44,890
Streichel dein Kitzel und mein Schwarz.
268
00:25:46,990 --> 00:25:48,250
Das macht mich geil.
269
00:25:50,870 --> 00:25:51,870
Drück zu.
270
00:25:52,950 --> 00:25:53,950
Ja.
271
00:25:55,270 --> 00:25:56,350
Oh ja.
272
00:26:09,090 --> 00:26:10,870
Steck den Finger schön tief rein.
273
00:26:11,610 --> 00:26:14,570
Oh ja, das macht mich geil.
274
00:26:37,420 --> 00:26:38,420
Dein süßen Döschen.
275
00:26:38,880 --> 00:26:45,580
Oh, deine Tättenmittel stehen so
276
00:26:45,580 --> 00:26:48,100
geil und hart wie mein Schwanz.
277
00:26:48,340 --> 00:26:49,340
Mach weiter.
278
00:26:51,000 --> 00:26:54,480
Ist dein Schwanz brei gefüllt? Warum
steckst du ihn nicht in mein Loch und
279
00:26:54,480 --> 00:26:55,480
spritzt mich voll?
280
00:26:56,220 --> 00:27:00,680
Du sollst so springen vor Geilheit,
bevor ich dich damit ficke.
281
00:27:09,230 --> 00:27:10,630
Und wie süße Kirschknochen.
282
00:27:16,190 --> 00:27:22,390
Spann mich nicht länger auf die Folter.
283
00:28:02,890 --> 00:28:04,290
Du wirst ihn zum Überschwemmen bringen.
284
00:28:08,730 --> 00:28:09,730
Weiter.
285
00:28:14,590 --> 00:28:18,230
Du streichelst mich so satt.
286
00:28:22,250 --> 00:28:23,250
Gut.
287
00:28:28,850 --> 00:28:31,190
Wie das Blut in deinem Schwanz pulsiert.
288
00:28:55,210 --> 00:28:56,210
Komm her, Schiri.
289
00:29:04,790 --> 00:29:06,510
Ich habe so lange gewartet.
290
00:29:08,610 --> 00:29:12,790
Dafür bekommst du jetzt den härtesten
und geilsten Spaß.
291
00:29:14,690 --> 00:29:15,690
Stoß ihn rein.
292
00:29:16,990 --> 00:29:18,350
Den härtesten.
293
00:29:24,970 --> 00:29:26,430
Reiß meine Fotze. Stoß mich.
294
00:29:26,770 --> 00:29:28,070
Fester. Härter.
295
00:29:28,490 --> 00:29:29,490
Brutaler.
296
00:29:45,210 --> 00:29:46,270
Soll ich ihn rausziehen?
297
00:29:46,830 --> 00:29:49,490
Steck deine Eier auch noch rein. Ich
will dich ganz sicher.
298
00:29:52,560 --> 00:29:54,560
Press deine Dose geißfest dagegen.
299
00:29:55,260 --> 00:29:59,380
Du, du geile Sau, du.
300
00:30:01,720 --> 00:30:02,720
Ja.
301
00:30:07,340 --> 00:30:08,340
Ja.
302
00:30:10,700 --> 00:30:11,700
Ja.
303
00:30:12,420 --> 00:30:13,420
Ja.
304
00:30:14,320 --> 00:30:15,320
Beschimpf mich.
305
00:30:15,720 --> 00:30:17,180
Nenn mich deine Hure.
306
00:30:17,400 --> 00:30:19,480
Gib mir deine scheiß Fotze, du Nutte.
307
00:30:19,680 --> 00:30:21,000
Du Hure.
308
00:30:22,990 --> 00:30:23,990
Du geiles Tier, du.
309
00:30:26,510 --> 00:30:29,730
Du schweigst mich.
310
00:30:30,370 --> 00:30:31,370
Fick mich.
311
00:30:32,590 --> 00:30:33,590
Bestraf mich.
312
00:30:33,610 --> 00:30:34,610
Tu mir weh.
313
00:30:34,810 --> 00:30:36,070
Hör nie auf, mich zu ficken.
314
00:30:36,830 --> 00:30:38,490
Hör nie auf. Ich mach dich rund.
315
00:30:39,090 --> 00:30:40,090
Ich fick dich.
316
00:30:40,470 --> 00:30:41,550
Ich fick dich.
317
00:30:41,810 --> 00:30:43,590
Du geile Mist.
318
00:30:53,870 --> 00:30:54,870
Heißt dein Schwanz? Ja.
319
00:31:43,120 --> 00:31:43,779
Durchbohrt mich.
320
00:31:43,780 --> 00:31:46,720
Tue ich dir weh? Ja, ein süßer Schmerz.
321
00:31:51,640 --> 00:31:57,020
Ein süßer Schmerz. Die Windmeine. Ja,
322
00:31:57,240 --> 00:31:59,040
süßer Schmerz.
323
00:32:01,560 --> 00:32:07,960
Und jetzt gib mir deine Zunge.
324
00:32:29,230 --> 00:32:29,809
Du wirst alles haben.
325
00:32:29,810 --> 00:32:31,550
Ja, du kriegst alles.
326
00:32:47,010 --> 00:32:49,790
Reib deinen geilen Sack aus meinem
Döschen.
327
00:33:33,900 --> 00:33:34,900
Gut, was?
328
00:33:35,140 --> 00:33:36,140
Super.
329
00:33:38,340 --> 00:33:39,340
Grogi?
330
00:33:41,180 --> 00:33:42,300
Versuch es mal andersrum.
331
00:33:43,880 --> 00:33:45,320
Danke. Ich helfe doch gern.
332
00:33:48,820 --> 00:33:50,300
Ach, ich habe ein schlechtes Gewissen.
333
00:33:51,120 --> 00:33:52,400
Hoffentlich merkt Jacqueline nichts.
334
00:33:52,680 --> 00:33:54,580
Warum sollte sie dann was mehr eignen?
335
00:33:54,920 --> 00:33:56,720
Ach, du weißt doch, wie Frauen sind.
336
00:33:56,980 --> 00:33:59,300
Ich kann sie ja mal mit ins Kino nehmen,
zum Beispiel.
337
00:33:59,800 --> 00:34:01,460
Na ja, das wäre doch schon mal was.
338
00:34:03,470 --> 00:34:04,470
Also okay.
339
00:34:05,090 --> 00:34:06,970
Und fick dich bloß nicht zu Tode.
340
00:34:10,010 --> 00:34:11,010
Hey, Alter.
341
00:34:11,190 --> 00:34:12,190
Ja?
342
00:34:12,510 --> 00:34:17,449
Ich danke dir und denk dran, scharf
bleiben, wie ein Hirtenwebel, ja?
343
00:34:17,850 --> 00:34:18,850
Hallö.
344
00:34:24,489 --> 00:34:25,870
Was wollte er denn von dir?
345
00:34:26,230 --> 00:34:27,310
Nichts Besonderes, warum?
346
00:34:28,650 --> 00:34:31,469
Der hat ganz schöne Nerven, uns beim
Bumsen zu stören. Findest du nicht auch?
347
00:34:33,909 --> 00:34:35,110
Ach, der hatte dicke Eier.
348
00:34:35,830 --> 00:34:38,370
Wir haben schon einige heiße Dreier
miteinander gemacht.
349
00:34:39,010 --> 00:34:43,830
Warum ist er da nicht... Sei nicht böse,
Luke, aber fürs Kino bin ich einfach
350
00:34:43,830 --> 00:34:45,929
heute nicht... Ach, das war doch nur so
eine Idee.
351
00:34:49,489 --> 00:34:51,489
Hier ist es doch auch ganz gemütlich.
Schon.
352
00:34:51,969 --> 00:34:54,409
Das ist nett, dass du mir ein bisschen
Gesellschaft leistest.
353
00:34:57,150 --> 00:35:00,410
Mark hat mich aus Genf angerufen. Alles
in Ordnung. Ach, sehr gut, sehr gut.
354
00:35:00,860 --> 00:35:02,540
Ich verderbe dir doch deinen Abend
nicht?
355
00:35:02,860 --> 00:35:04,280
Überhaupt nicht. Ehrlich nicht.
356
00:35:05,220 --> 00:35:06,660
Später mache ich dir was zu essen.
357
00:35:06,900 --> 00:35:07,900
Was hältst du davon?
358
00:35:08,620 --> 00:35:10,940
Das wird ausgezeichnet. Eine fabelhafte
Idee.
359
00:35:11,580 --> 00:35:13,500
Du hast doch irgendwas Glück.
360
00:35:14,560 --> 00:35:15,920
Du bist so unruhig.
361
00:35:16,340 --> 00:35:17,340
Unruhig? Ich?
362
00:35:19,020 --> 00:35:20,720
Hat es was mit mir zu tun?
363
00:35:21,280 --> 00:35:22,280
Willst du mich?
364
00:35:22,980 --> 00:35:25,220
Jacqueline! Sagtest du mich, willst
Glück?
365
00:35:26,020 --> 00:35:27,020
Jacqueline!
366
00:35:58,700 --> 00:35:59,980
Mark ist mein bester Freund.
367
00:36:00,200 --> 00:36:01,240
Und mein Mann.
368
00:36:01,900 --> 00:36:03,100
Was fehlt nun mir?
369
00:36:04,900 --> 00:36:05,900
Tja.
370
00:36:06,220 --> 00:36:09,700
Ich spüre doch, dass du mich willst.
371
00:36:11,900 --> 00:36:14,620
Dein Verstand sagt nein, doch dein
Schwanz meint ja.
372
00:36:15,840 --> 00:36:16,840
Stimmt's?
373
00:36:19,380 --> 00:36:20,380
Nein.
374
00:36:20,820 --> 00:36:24,120
Ja. Aber ich verführe dich doch, also
habe keine Gewissensbisse.
375
00:36:24,730 --> 00:36:26,590
Ich werde dich verwöhnen wie keine Frau
zuvor.
376
00:36:26,970 --> 00:36:30,830
Jede Stelle deines Körpers werde ich
ablecken. Deinen Schwanz, deine Eier.
377
00:36:30,830 --> 00:36:33,690
werde dich lecken, bis du schreist.
Willst du? Ja, Jacqueline, fang an.
378
00:36:35,150 --> 00:36:36,630
Wie dick er ist.
379
00:37:40,200 --> 00:37:44,940
Die Lippen sind so zart wie süßer Honig
und so wild und prickelnd wie
380
00:37:44,940 --> 00:37:45,940
Champagner.
381
00:38:36,900 --> 00:38:38,960
Dein süßes Pläumchen ist wie dein Mund.
382
00:38:40,340 --> 00:38:42,600
Verführerisch geöffnet und flammtig
weich.
383
00:38:44,120 --> 00:38:45,120
Unschuldig eng.
384
00:38:47,760 --> 00:38:49,600
Und doch so heiß und feucht.
385
00:38:54,620 --> 00:38:56,360
Dein Pfötzchen verlangt nach mir.
386
00:38:57,080 --> 00:38:59,220
Dein Kitzler ist ganz hart und steif.
387
00:39:07,180 --> 00:39:08,180
Jacqueline!
388
00:39:26,890 --> 00:39:30,870
in meinen geilen Schwanz umschlägt und
meinen Saft heraussaugt.
389
00:39:38,130 --> 00:39:41,130
Komm auf mich rauf.
390
00:39:46,770 --> 00:39:53,270
Ja, nimm mich. Nimm mich und schone mich
nicht.
391
00:39:54,400 --> 00:39:56,700
Spieß mich auf mit deiner dicken, langen
Rute.
392
00:39:57,400 --> 00:39:58,400
Ja.
393
00:40:00,240 --> 00:40:03,200
Wie lange habe ich auf diesen Augenblick
gewartet, Jacqueline?
394
00:40:03,480 --> 00:40:04,560
Ich weiß, Luke.
395
00:40:05,000 --> 00:40:06,960
Jetzt kannst du alles nachholen.
396
00:40:07,620 --> 00:40:09,380
Alles, was du willst.
397
00:40:21,920 --> 00:40:23,600
Ich will nicht bleiben. Glücklich
machen.
398
00:40:24,980 --> 00:40:26,300
Ich ruhe.
399
00:40:27,780 --> 00:40:28,800
Und mit dir kommen.
400
00:41:01,130 --> 00:41:02,630
Einen Mann wie dich habe ich noch nie
erlebt.
401
00:41:10,730 --> 00:41:11,730
Ich!
402
00:41:14,410 --> 00:41:15,610
Ich muss schon wiederkommen.
403
00:41:16,970 --> 00:41:18,010
Ja, Spritz.
404
00:41:26,390 --> 00:41:27,390
Spritz immer wieder.
405
00:41:27,890 --> 00:41:29,910
Damit du mich nie vergisst.
406
00:41:42,640 --> 00:41:43,640
Komm mit mir zusammen.
407
00:41:44,860 --> 00:41:46,920
Ich will, dass du deinen Schwanz in mir
entleerst.
408
00:41:47,380 --> 00:41:49,160
Jeden Tropfen abspritzt.
409
00:41:52,060 --> 00:41:54,640
Spürst du mich an deinem Kick? Ja, ja.
410
00:41:55,800 --> 00:41:57,560
Aber ich will ihn in mir spüren.
411
00:41:58,340 --> 00:41:59,340
Sturz ihn doch rein.
412
00:43:20,650 --> 00:43:21,650
Sieh mich lieber an.
413
00:43:24,330 --> 00:43:25,550
Ich denke an meine Frau.
414
00:43:26,510 --> 00:43:27,770
Die arme ist ganz allein.
415
00:43:29,310 --> 00:43:30,470
Und langweilig.
416
00:43:31,930 --> 00:43:32,930
Und du?
417
00:43:33,390 --> 00:43:34,390
Langweilst du dich auch?
418
00:43:35,010 --> 00:43:36,010
Noch nicht.
419
00:43:36,210 --> 00:43:37,210
Und du?
420
00:43:44,550 --> 00:43:45,550
Ja, hallo?
421
00:43:49,870 --> 00:43:52,290
Ich bin's, Brigitte. Ich habe ein
kleines Problem.
422
00:43:52,610 --> 00:43:53,610
Alain hat die Grippe.
423
00:43:53,850 --> 00:43:55,510
Das ist doch nicht schlimm. Reg dich
nicht auf.
424
00:43:55,870 --> 00:43:58,170
Ein Aspirin, ein starker Grock und alles
geht wieder.
425
00:43:58,990 --> 00:44:01,030
Sei doch nicht so naiv, Jacqueline,
Chérie.
426
00:44:01,610 --> 00:44:03,590
Könntest du mir denn vielleicht dein
Apartment leihen?
427
00:44:05,370 --> 00:44:06,830
Willst du auch so einen Film drehen?
428
00:44:08,830 --> 00:44:12,690
Aber nein, ich hatte eine Verabredung
mit Bruno.
429
00:44:14,010 --> 00:44:16,830
Bruno? Mein Liebhaber. Ach so.
430
00:44:17,930 --> 00:44:20,430
Und da Alain krank ist, müssen wir
woanders hingehen.
431
00:44:20,890 --> 00:44:23,790
Ich dachte, wir könnten vielleicht zu
dir. Du bist doch allein.
432
00:44:25,230 --> 00:44:27,550
Komm zu mir. Ich lasse euch dann auch
allein.
433
00:44:28,470 --> 00:44:29,470
Danke.
434
00:44:30,710 --> 00:44:31,750
Das ist nett von dir.
435
00:44:32,250 --> 00:44:35,430
Ich komme dann bei dir vorbei. Aber ich
möchte, dass du bei mir bleibst. Hast du
436
00:44:35,430 --> 00:44:36,430
Zeit?
437
00:44:38,510 --> 00:44:39,510
Ja, ist in Ordnung.
438
00:44:44,630 --> 00:44:45,790
Sieh dir den Arsch an.
439
00:44:46,240 --> 00:44:47,380
Fest und stramm.
440
00:44:47,960 --> 00:44:50,040
Und außerdem fickt sie wie ein
Weltmeister.
441
00:44:51,580 --> 00:44:52,580
Na, was ist?
442
00:44:55,780 --> 00:44:59,160
Du hast wohl was Besseres.
443
00:44:59,880 --> 00:45:01,300
Weißt du, was sie gemeint hat?
444
00:45:01,580 --> 00:45:03,360
Die ist ganz schön ausgekocht.
445
00:45:09,200 --> 00:45:10,200
Was?
446
00:45:11,920 --> 00:45:15,560
Sie meinte, ich wäre ganz schön
leichtsinnig, dich zu Jacqueline zu
447
00:45:16,060 --> 00:45:17,360
Wie meinst du das? Ist doch klar.
448
00:45:17,760 --> 00:45:18,760
Na, hör mal.
449
00:45:20,380 --> 00:45:21,960
Gott sei Dank kenne ich dich.
450
00:45:22,900 --> 00:45:23,920
Das meine ich auch.
451
00:45:25,820 --> 00:45:27,460
Vivian vermutet immer das Schlimmste.
452
00:45:28,600 --> 00:45:29,740
Das kann man wohl sagen.
453
00:45:30,600 --> 00:45:31,700
Wirklich ungeheuer.
454
00:45:34,640 --> 00:45:36,180
Wahrscheinlich schließt sie von sich auf
andere.
455
00:45:42,980 --> 00:45:44,000
Gott sei Dank.
456
00:45:45,450 --> 00:45:47,890
Habe ich keinen Zweifel an der Treue
meiner Frau.
457
00:45:48,650 --> 00:45:50,710
Tut mir leid, Jacqueline, ich würde
gerne mitkommen.
458
00:45:50,950 --> 00:45:53,030
Aber ich kann Alain in dem Zustand nicht
allein bleiben.
459
00:45:53,730 --> 00:45:55,590
Du tust ja so, als sei ich todkrank.
460
00:45:55,970 --> 00:45:57,770
Das Beste für ihn ist jetzt Ruhe.
461
00:45:58,030 --> 00:46:00,830
Dann wirst du jetzt ein bisschen
schlafen. Und wenn du aufwachst, bin ich
462
00:46:00,830 --> 00:46:03,110
deiner Seite, um dich zu pflegen. Aber
das ist doch lächerlich.
463
00:46:03,650 --> 00:46:06,830
In diesem Falle komme ich sehr gut
alleine aus. Da brauchst du dir keine
464
00:46:06,830 --> 00:46:07,830
zu machen.
465
00:46:07,890 --> 00:46:09,270
Wenn du darauf bestehst?
466
00:46:09,510 --> 00:46:12,610
Ganz recht. Du hast den ganzen Tag hier
gehockt. Nun geh und amüsiert euch.
467
00:46:13,230 --> 00:46:16,670
Macht alle einen Zug durch die
Diskotheken. Wenn du meinst. Wenn
468
00:46:16,670 --> 00:46:18,430
dabei ist, brauche ich mir ohnehin keine
Sorgen zu machen.
469
00:46:24,990 --> 00:46:25,990
Ciao. Ciao.
470
00:46:46,920 --> 00:46:48,080
Will deine Freundin nicht mitmachen?
471
00:46:48,340 --> 00:46:50,380
Doch, aber sie sieht auch gern zu.
472
00:46:51,120 --> 00:46:55,200
Los, fick mich weiter. Ja, ich fick
dich.
473
00:47:22,860 --> 00:47:24,160
Ja, jetzt holt sie schon dazu.
474
00:47:25,020 --> 00:47:27,800
Sie macht mich ganz nervös.
475
00:47:28,040 --> 00:47:30,280
Ich reiche dir wohl nicht mehr. Mach ich
dir nicht mehr geil?
476
00:47:31,180 --> 00:47:33,480
Magst du mein kleines Plätzchen nicht
mehr, mein süßer Liebling?
477
00:47:33,980 --> 00:47:34,980
Doch, doch.
478
00:47:35,060 --> 00:47:36,580
Aber sie würde gerne mitmachen.
479
00:47:36,860 --> 00:47:37,860
Sieh doch.
480
00:47:45,140 --> 00:47:46,140
Jacqueline!
481
00:47:46,600 --> 00:47:47,600
Jacqueline!
482
00:47:48,100 --> 00:47:49,120
Ich komme.
483
00:48:17,580 --> 00:48:19,320
Mach deine lesbische Nummer, das macht
mich an.
484
00:48:33,120 --> 00:48:39,960
Hier hast du meinen Finger in deiner
485
00:48:39,960 --> 00:48:40,960
Pflaume.
486
00:48:42,160 --> 00:48:44,360
Und jetzt sollst du meinen Riemen
spüren.
487
00:48:44,920 --> 00:48:46,860
Ihr zwei seid so klein, heißt es du.
488
00:49:31,080 --> 00:49:33,560
rosa -rote, klasse, geile Zungen.
489
00:50:09,070 --> 00:50:10,070
spritze ich euch voll.
490
00:50:43,850 --> 00:50:44,850
herrliche Ärsche.
491
00:50:46,770 --> 00:50:49,630
Jeder bekommt ein bisschen von meinem
Dach.
492
00:50:51,990 --> 00:50:55,550
Und mein Schwanz steht immer noch, ihr
geilen Lesben.
493
00:51:05,590 --> 00:51:07,330
Hallo, Signora Karami?
494
00:51:13,840 --> 00:51:14,840
Geht's dir denn gut, Marc?
495
00:51:17,640 --> 00:51:19,760
Mir geht's auch gut, Cherie. Sehr schön.
496
00:51:23,400 --> 00:51:26,260
Ich denke oft an dich. Nein, nein, ich
langweile mich nicht.
497
00:51:29,460 --> 00:51:33,020
Es gibt ja so viel zu tun im Haus. Ich
dich auch, Cherie. Bis bald.
498
00:51:36,020 --> 00:51:37,280
Dein Mann hat wirklich Glück.
499
00:51:37,620 --> 00:51:38,800
Du bist wunderbar.
500
00:51:39,180 --> 00:51:41,960
Du bist so zärtlich, du bist so... Jetzt
reicht's.
501
00:51:42,890 --> 00:51:43,890
Fälle ihr zwei.
502
00:51:50,270 --> 00:51:51,790
Und schließt die Tür, wenn ihr geht.
503
00:52:06,050 --> 00:52:09,350
Was ist denn mit dir?
504
00:52:09,830 --> 00:52:10,870
Du hast gut reden.
505
00:52:11,600 --> 00:52:12,600
Ich kann nicht mehr.
506
00:52:13,760 --> 00:52:17,820
Zwei Tage ficken. Macht dich das nicht
geil, mein kleines Arschloch zu ficken?
507
00:52:18,180 --> 00:52:19,180
Mach ich ja.
508
00:52:20,140 --> 00:52:22,600
Immerzu. Und du spritzt ja auch
andauernd.
509
00:52:23,700 --> 00:52:26,620
Wir Männer haben es doch ein bisschen
schwerer als ihr Weiber.
510
00:52:26,840 --> 00:52:28,560
Ihr macht die Beine breit und schon.
511
00:52:28,880 --> 00:52:30,740
Du bist doch sonst vor Geilheit nicht zu
halten.
512
00:52:31,600 --> 00:52:32,980
Ich bin eben sensibel.
513
00:52:34,460 --> 00:52:38,620
Komm, streiche meinen Sack. Ich mache
alles, was du willst.
514
00:52:44,110 --> 00:52:46,410
Gib mir doch was von deinem köstlichen
Saal.
515
00:52:47,770 --> 00:52:51,050
Ich werde dein Arschloch zusammenficken,
du geile Sau.
516
00:52:51,350 --> 00:52:52,870
Vielleicht bringt mich das wieder hoch.
517
00:53:05,070 --> 00:53:06,470
Tut's dir endlich weh, du Sau?
518
00:53:06,670 --> 00:53:09,990
Ja, dein Schwanz wird immer dicker und
härter.
519
00:53:18,320 --> 00:53:19,320
Schreien sollst du.
520
00:53:49,160 --> 00:53:50,500
Darauf stehst du doch, du geile Sau.
521
00:53:51,340 --> 00:53:53,160
Ja. Mehr.
522
00:53:53,660 --> 00:53:55,520
Mehr. Tiefer.
523
00:53:56,180 --> 00:53:57,180
Fester.
524
00:53:57,520 --> 00:53:58,520
Ja.
525
00:54:03,680 --> 00:54:05,900
Spiel mit deinem Kitzler. Ja.
526
00:54:07,020 --> 00:54:10,640
Sofort. Mein Plätzchen ist ganz heiß und
elektrisiert.
527
00:54:24,220 --> 00:54:25,980
Und immer rein und raus.
528
00:54:26,220 --> 00:54:27,340
Und tiefer.
529
00:54:27,820 --> 00:54:29,280
Und ganz tief.
530
00:54:31,120 --> 00:54:35,920
Ja, brutaler Stoßer. Dein Schwanz
vibriert durch meinen ganzen Körper.
531
00:54:57,640 --> 00:54:58,640
Du kommst zuerst.
532
00:55:57,520 --> 00:55:59,200
Sie sind also der Tennispartner von
Marc?
533
00:55:59,980 --> 00:56:00,980
Ja.
534
00:56:01,780 --> 00:56:05,060
Ich hoffe, es stört Sie nicht, wenn ich
hier auf ihn warte. Wir sind nämlich zu
535
00:56:05,060 --> 00:56:06,540
einem Match verabredet.
536
00:56:07,000 --> 00:56:08,860
Mein Mann wird wahrscheinlich bald
kommen.
537
00:56:09,640 --> 00:56:11,060
Aber ich bin ja auch noch da.
538
00:56:11,820 --> 00:56:17,360
Ja, ich wusste gar nicht, dass Marc so
eine Frau hat. So attraktiv und so sexy.
539
00:56:17,780 --> 00:56:18,780
Oh ja.
540
00:56:18,960 --> 00:56:20,560
So, finden Sie.
541
00:56:21,940 --> 00:56:22,940
Merci.
542
00:56:23,980 --> 00:56:27,780
Marc war schon immer ein Glückspilz und
wie man sieht, nicht nur beim Tennis,
543
00:56:27,860 --> 00:56:31,200
sondern auch... Sie schmeicheln mir,
aber sagen wir doch gleich du
544
00:56:31,540 --> 00:56:32,800
Ich heiße Jacqueline.
545
00:56:33,060 --> 00:56:34,060
Ich heiße Simon.
546
00:56:38,180 --> 00:56:40,980
Bin gar nicht aufgelegt für Tennis, wenn
ich ehrlich bin.
547
00:56:41,420 --> 00:56:43,200
Das passt mir gut, mein Kleiner.
548
00:56:45,600 --> 00:56:47,720
Wenn ich trinke, treffe ich keinen Ball.
549
00:56:48,020 --> 00:56:50,420
Du wirst treffen, da bin ich ganz
sicher.
550
00:56:51,040 --> 00:56:52,100
Wenn du meinst.
551
00:57:02,860 --> 00:57:03,980
Komm, setz dich auf die Couch.
552
00:57:10,040 --> 00:57:11,640
Was machst du denn sonst so?
553
00:57:12,620 --> 00:57:13,820
Ich bin Sportler.
554
00:57:14,140 --> 00:57:16,240
Vollprofi. Kein lausiger Amateur.
555
00:57:17,120 --> 00:57:18,400
Ich boxe, weißt du?
556
00:57:20,580 --> 00:57:22,280
Stahlhart. Ach, super.
557
00:57:22,980 --> 00:57:24,360
Kommt vom ständigen Training.
558
00:57:24,760 --> 00:57:27,160
Man muss den Körper jedes Glied fit
halten.
559
00:57:34,680 --> 00:57:35,680
Gefalle ich dir?
560
00:57:36,720 --> 00:57:38,640
Schon, Madame, sicher. Jacqueline.
561
00:57:40,220 --> 00:57:42,140
Jacqueline, pardon, wenn dein Mann
kommt.
562
00:57:43,180 --> 00:57:45,500
Marc ist auf einer Geschäftsreise in
Italien.
563
00:57:46,940 --> 00:57:50,240
Meinst du nicht, ich könnte für ihn
einspringen? Und anstatt Tänne?
564
00:57:56,080 --> 00:57:57,820
Dann auf zum Match.
565
00:57:59,040 --> 00:58:00,040
Bälle habe ich dabei.
566
00:58:00,300 --> 00:58:01,920
Einen Schläger doch hoffentlich auch.
567
00:58:02,620 --> 00:58:03,820
Hart bespannt.
568
00:58:04,760 --> 00:58:08,740
Wie hart die Bespannung ist, hängt ganz
von dir ab.
569
00:58:09,640 --> 00:58:10,640
Verführerisch.
570
00:58:29,740 --> 00:58:31,120
Ist der hart genug? Ja.
571
00:58:39,840 --> 00:58:41,020
Hau ihn tief rein.
572
00:58:42,040 --> 00:58:43,040
Ja.
573
00:58:59,760 --> 00:59:01,140
Was für eine schöne Brust du hast.
574
00:59:05,400 --> 00:59:11,940
Und dieses zarte, edle Möschen, das
meinen Schwanz so eng umschließt. Ich
575
00:59:11,940 --> 00:59:14,340
dich auch so tief und stark in mir.
576
00:59:33,200 --> 00:59:36,040
Du bist so zart und hingebungsvoll,
Jacqueline.
577
00:59:36,940 --> 00:59:38,480
Ich liebe deinen Körper.
578
00:59:47,160 --> 00:59:49,400
Komm ganz nah zu mir.
579
00:59:51,700 --> 00:59:54,340
Das ist Ekstase, wie ich sie noch nie
erlebt habe.
580
00:59:55,340 --> 00:59:56,340
Jacqueline!
581
00:59:58,740 --> 01:00:01,500
Du bist stark und gut.
582
01:00:03,600 --> 01:00:04,760
Ja. Ja.
583
01:00:05,000 --> 01:00:06,000
Ja, so.
584
01:00:06,740 --> 01:00:07,740
Ganz tief.
585
01:00:08,100 --> 01:00:10,580
Stoß tief in mich. Hier hinein.
586
01:00:10,800 --> 01:00:13,180
Fick mich mit deiner ganzen
Leidenschaft.
587
01:00:14,320 --> 01:00:15,640
Und die Hingabe.
588
01:00:15,900 --> 01:00:16,900
Ja.
589
01:00:17,620 --> 01:00:18,700
Jacqueline. Ja.
590
01:00:19,180 --> 01:00:20,180
Ja.
591
01:01:28,920 --> 01:01:31,760
Jacqueline! Mach mein Fettchen nass mit
deinem Sack!
592
01:01:32,920 --> 01:01:35,160
Ach, welch köstlicher Sack!
593
01:01:52,980 --> 01:01:54,740
Jacqueline, küss mich!
594
01:02:46,960 --> 01:02:47,960
Da bist du ja entdeckt.
595
01:02:49,920 --> 01:02:50,920
Also?
596
01:02:51,660 --> 01:02:52,660
Nein, nein.
597
01:02:53,340 --> 01:02:55,400
Das kann ich wirklich nicht machen.
598
01:02:56,300 --> 01:02:58,820
Mit dir jederzeit.
599
01:03:03,740 --> 01:03:10,660
Warum willst du den Chef unbedingt
600
01:03:10,660 --> 01:03:11,660
ärgern?
601
01:03:16,140 --> 01:03:19,260
Und du wirst Lust bekommen, mein kleines
Pfötzchen zu lecken.
602
01:03:19,840 --> 01:03:21,040
Versuch es doch noch mal.
603
01:03:21,380 --> 01:03:23,020
Ich mach dir einen Schlag. Ja.
604
01:03:23,720 --> 01:03:24,720
Nein.
605
01:03:28,560 --> 01:03:32,120
Aber... Okay, gehört dir. Aber das geht
nicht.
606
01:03:50,030 --> 01:03:51,030
ob ich dich überrede.
607
01:03:52,930 --> 01:03:55,110
Also, ich werde es versuchen.
608
01:03:55,790 --> 01:03:58,170
Aber nur, weil du es bist, mein Kleiner.
609
01:04:02,210 --> 01:04:03,750
Aber dann treiben wir es, ja?
610
01:04:04,030 --> 01:04:05,710
Mach den Schwulen richtig an, Bibi.
611
01:04:23,740 --> 01:04:26,500
Schwein. So was ist nur ein Chef und
kann mich rumkommandieren.
612
01:04:31,160 --> 01:04:32,160
Herein.
613
01:04:36,360 --> 01:04:39,320
Darf ich Ihnen sagen, dass ich immer
eine große Schwäche für Sie hatte?
614
01:04:41,400 --> 01:04:43,980
Sie sind immer so ernst und schüchtern,
Herr Direktor.
615
01:04:46,100 --> 01:04:47,300
Unterlassen Sie die Frivolitäten.
616
01:04:47,800 --> 01:04:48,800
Raus!
617
01:04:50,350 --> 01:04:53,850
Und machen Sie die Bluse zu. Ist ja
ekelhaft, diese dicken Brüste.
618
01:04:54,070 --> 01:04:55,710
Nicht mal Haare auf der Brust.
619
01:04:57,550 --> 01:04:58,550
Weiber.
620
01:05:02,850 --> 01:05:05,050
Deine Fippen stehen so geil in die Höhe.
621
01:05:10,670 --> 01:05:12,310
Ja, mach mich.
622
01:05:13,090 --> 01:05:14,090
Stoß mich.
623
01:05:18,140 --> 01:05:19,540
Sieht einen geilen Riemen.
624
01:05:19,880 --> 01:05:22,140
Oh ja, meine Fotze.
625
01:05:24,180 --> 01:05:25,920
Spürst du mich, du geiler Schwanzlecker?
626
01:05:31,260 --> 01:05:32,660
Bürofick ist doch was Feines.
627
01:05:53,800 --> 01:05:55,680
Lass dich ficken, du geile Sau.
628
01:05:58,460 --> 01:05:59,680
Stoß dich kaputt.
629
01:06:10,580 --> 01:06:11,940
Gib mir dein Kitzel.
630
01:06:48,780 --> 01:06:49,780
Fick mich, Shirley.
631
01:06:50,340 --> 01:06:53,200
Ich nagle dich auf die Tischplatte. Ja,
tu es.
632
01:06:58,520 --> 01:07:00,640
Ekelhaft, dieses Weibergeschrei.
633
01:07:01,180 --> 01:07:02,180
Ich kitt, ich kitt.
634
01:07:07,040 --> 01:07:10,040
Deine Brüste sind so prall wie reife
Birnen.
635
01:07:25,160 --> 01:07:27,020
Formalische Hure kann nicht genug
hängen, was?
636
01:07:28,460 --> 01:07:30,080
Nein, bitte hör nicht auf.
637
01:07:35,640 --> 01:07:40,620
Reiß deine Fotze auf, damit meine Rute
dich richtig prügeln kann. Ja,
638
01:07:40,620 --> 01:07:41,620
mich mit deinem Schwanz.
639
01:08:09,390 --> 01:08:10,390
Das halte ich nicht aus.
640
01:09:14,820 --> 01:09:16,300
Oh, streichel mich.
641
01:09:17,800 --> 01:09:19,920
Oh, mein heißer Körper.
642
01:09:20,420 --> 01:09:22,979
Oh, er wartet hingebungsvoll.
643
01:09:23,560 --> 01:09:26,960
Und unterdehne ich auf dich, oh Bein.
644
01:09:28,180 --> 01:09:31,140
Oh, er ist dir voll und ganz ergeben.
645
01:09:33,420 --> 01:09:34,420
Oh,
646
01:09:38,080 --> 01:09:41,120
ich werde deine Liebesklaven sein.
647
01:09:49,870 --> 01:09:54,910
Heißblütige Zunge wird deinen ganzen
Körper streicheln und mein unschuldiges
648
01:09:54,910 --> 01:09:58,850
Fatzchen deine Männlichkeit lustvoll
umschließen. Wenn du mich nur ein
649
01:09:58,850 --> 01:10:02,450
liebst, dringe mich ein, erlöse mich von
dieser Qual von Lust.
650
01:10:17,290 --> 01:10:20,370
Ja, mein Prinz, warum erhörst du mich
nie, mein geliebter Märchenprinz?
651
01:10:22,850 --> 01:10:24,350
Ich werde dich suchen müssen.
652
01:10:50,490 --> 01:10:54,310
Auftragsdienst? Hier Madame Caramie. Ich
gehe für einige Stunden aus dem Haus.
653
01:10:54,470 --> 01:10:57,990
Sie erreichen mich... Warten Sie,
bleiben Sie dran.
654
01:11:27,020 --> 01:11:28,300
Du bist ja gar nicht bei der Sache.
655
01:11:49,130 --> 01:11:50,750
Ich glaube, er ist in seinem Zimmer.
Lass weiter.
656
01:11:55,230 --> 01:11:57,270
Ja, Herr, so geht's.
657
01:11:58,270 --> 01:11:59,310
Nimm meine Nudel wieder.
658
01:12:01,130 --> 01:12:03,270
Ja, das ist gut.
659
01:12:05,170 --> 01:12:06,730
Jetzt nimmt die Sache Form an.
660
01:12:08,190 --> 01:12:09,190
Hallo?
661
01:12:10,950 --> 01:12:12,190
Herr, herein!
662
01:12:19,019 --> 01:12:21,100
Ah, Herr Direktor.
663
01:12:24,060 --> 01:12:25,880
Haben Sie die Akten durchgearbeitet?
664
01:12:26,620 --> 01:12:33,340
Ja, das heißt... Ja, haben Sie oder
haben Sie nicht? Ja,
665
01:12:33,380 --> 01:12:36,100
durchgearbeitet. Na?
666
01:12:36,860 --> 01:12:39,000
Nein, ich... Was ist denn?
667
01:12:40,520 --> 01:12:43,100
Ist Ihnen nicht gut, Monsieur Chardin?
668
01:12:46,560 --> 01:12:49,460
Monsieur Jourdan, warum stöhnen Sie
denn?
669
01:12:50,000 --> 01:12:51,400
Haben Sie Schmerzen?
670
01:12:51,780 --> 01:12:54,560
Ja, ich habe Stangenfieber.
671
01:12:56,080 --> 01:13:01,180
Dann nehmen Sie Tabletten oder gehen Sie
nach Hause. Aber stecken Sie niemanden
672
01:13:01,180 --> 01:13:02,180
damit an.
673
01:13:03,060 --> 01:13:06,580
Ich kann Sie doch nicht damit anstecken.
674
01:13:07,960 --> 01:13:11,760
Gehen Sie zum Arzt und lassen sich
schnellstens untersuchen.
675
01:13:13,200 --> 01:13:14,200
Ja.
676
01:13:14,750 --> 01:13:20,510
Herr Direktor, ich habe es. Ja, ich habe
es am
677
01:13:20,510 --> 01:13:21,890
Unterleib.
678
01:13:23,290 --> 01:13:24,670
Damit ist nichts zu sparen.
679
01:13:25,350 --> 01:13:26,970
Am Unterleib.
680
01:13:27,810 --> 01:13:31,110
Dankestag. Sie müssen in gute
Behandlung.
681
01:13:32,250 --> 01:13:33,990
Oh, auch noch Schüttelfrost.
682
01:13:35,130 --> 01:13:36,370
Ich bin...
683
01:13:45,210 --> 01:13:46,210
Besser.
684
01:13:47,370 --> 01:13:50,710
Behandlung. Eine bessere gibt es nicht.
685
01:14:04,330 --> 01:14:07,450
Es geht gleich wieder, ja?
686
01:14:11,190 --> 01:14:12,190
Simulant.
687
01:14:14,440 --> 01:14:15,460
Oh, Baby.
688
01:14:16,160 --> 01:14:19,800
Das war der qualvollste Orgasmus meines
Lebens.
689
01:14:21,240 --> 01:14:22,320
Mach's doch noch mal.
690
01:14:26,640 --> 01:14:33,360
Ich muss
691
01:14:33,360 --> 01:14:35,820
das Haus noch mal ficken.
692
01:14:40,080 --> 01:14:41,920
Schade. Keine Zeit. Ich muss Milch
holen.
693
01:14:45,070 --> 01:14:48,910
Es tut mir leid, Püppchen, ich bin
schwul. Willst du machen?
694
01:14:49,670 --> 01:14:51,830
Hallo? Madame Karami, please?
695
01:14:52,390 --> 01:14:54,970
Ein Ferngespräch für Sie. Monsieur
Karami aus London.
696
01:14:55,950 --> 01:14:57,050
Hallo, mein Schatz.
697
01:14:57,870 --> 01:15:01,190
Nein, ich bin nicht zu Hause. Ich
befinde mich gerade beim Arzt.
698
01:15:02,530 --> 01:15:04,950
Nein, nein, mach dir keine Sorgen. Mir
geht's gut.
699
01:15:06,670 --> 01:15:08,490
Ich hab's ein bisschen am Unterleib.
700
01:15:09,290 --> 01:15:12,330
Ich bekomme gerade eine wirkungsvolle
Massage.
701
01:15:13,180 --> 01:15:17,700
Gute Besserung. Es ist so langweilig
hier ohne dich, Chérie.
702
01:15:20,440 --> 01:15:25,160
Ich nehme den Sechs -Uhr -Flug und bin
zum Abendessen wieder zurück.
703
01:15:26,560 --> 01:15:27,560
Au revoir.
704
01:15:27,880 --> 01:15:29,120
Au revoir, Chérie.
705
01:15:34,400 --> 01:15:36,060
Auf in die letzte Runde.
706
01:15:45,530 --> 01:15:47,650
Oh, fick mich, mein Märchenprinz.
707
01:15:48,770 --> 01:15:49,770
Oh,
708
01:15:54,370 --> 01:15:59,050
mach, dass ich diesen Tag nie vergesse.
709
01:16:25,130 --> 01:16:26,330
Dein Schrei macht mich weh.
710
01:16:28,890 --> 01:16:32,370
Oh, das merke ich an deinem Schwanz.
711
01:16:42,570 --> 01:16:44,370
Könnt ihr nicht ein bisschen leiser
ficken?
712
01:16:47,350 --> 01:16:48,350
Ruhengeschrei.
713
01:16:49,990 --> 01:16:51,070
Der macht Spaß.
714
01:16:51,270 --> 01:16:52,830
Außer gewöhnen sogar.
715
01:17:17,000 --> 01:17:18,000
In Ruhe.
716
01:18:45,680 --> 01:18:46,820
Kleine Bärenhaube.
717
01:18:53,700 --> 01:18:54,700
Ja,
718
01:18:55,520 --> 01:18:57,740
mein Kitzel ist wie elektrisiert.
719
01:19:40,720 --> 01:19:41,720
Und nun wieder rein.
720
01:19:45,920 --> 01:19:46,920
Ganz tief.
721
01:19:48,940 --> 01:19:50,600
Dein Schlittschuh wird ja immer
schneller.
722
01:20:13,480 --> 01:20:14,480
Ich bin ganz tief in dir.
723
01:20:15,120 --> 01:20:16,440
Tue ich dir weh? Oh, nein.
724
01:20:16,900 --> 01:20:21,560
Nein, ich fühle eine brennend heiße
Welle durch. Mein Körper fließt.
725
01:20:22,120 --> 01:20:23,800
Sie bewegt sich behodernd.
726
01:20:24,380 --> 01:20:26,540
Sie schäumt auf mein Pferdchen zu.
727
01:20:27,220 --> 01:20:28,360
Sie will ihn aus.
728
01:20:29,940 --> 01:20:30,940
Ich bin weit her.
729
01:20:32,080 --> 01:20:33,080
Es kommt.
730
01:20:33,520 --> 01:20:34,660
Es schwimmt uns beide weg.
731
01:20:35,960 --> 01:20:36,960
Ich fühle es kommen.
732
01:20:37,240 --> 01:20:38,640
Ja, gib es mir.
733
01:20:39,660 --> 01:20:40,660
Zeig es mir.
734
01:20:57,670 --> 01:20:58,670
Arme Jacqueline.
735
01:20:59,070 --> 01:21:01,070
Hoffentlich fühlt sie sich nicht zu
einsam zu Hause.
736
01:21:18,600 --> 01:21:19,600
Schau deine Lust an.
737
01:21:20,700 --> 01:21:23,140
Du geile, nimmersatte Hure.
738
01:21:25,220 --> 01:21:26,760
Leck deine Zippen.
739
01:21:29,360 --> 01:21:30,360
Ja.
740
01:21:40,520 --> 01:21:46,300
Nach drei Tagen Ficken, Schwanz lecken,
Fotze lecken, Arsch ficken, Titten
741
01:21:46,300 --> 01:21:52,820
ficken. Er ist diesmal letzter, mein
Tönener, mein glorreicher Schuss. Ja,
742
01:21:53,020 --> 01:21:54,700
dann gib mir noch mal alles.
743
01:21:55,180 --> 01:21:59,480
Jeden Zentimeter deines dicken, geilen
Schwanzes will ich genießen, bevor du
744
01:21:59,480 --> 01:22:02,240
deinen Samen in hemmungsloser Lust über
mich ergießt.
745
01:22:03,520 --> 01:22:07,240
Ja, mein Schwanz wird dich bestreiten.
746
01:22:08,280 --> 01:22:10,820
Für drei Tage süße Knechtschaft.
747
01:22:19,630 --> 01:22:23,890
Straf mich, streif mir die Ketten deiner
Lust über, zieh mich in deinen Bann,
748
01:22:23,970 --> 01:22:27,310
werde zu meinem Manns großen Schwanz und
falle mit mir.
749
01:23:24,460 --> 01:23:25,460
Schön, dass du da bist.
750
01:23:25,900 --> 01:23:28,320
Obwohl die Zeit ohne dich wie im Flug
vergangen ist.
751
01:23:29,660 --> 01:23:31,260
Für mich war es eine Ewigkeit.
752
01:23:32,160 --> 01:23:33,300
Du übertreibst.
753
01:23:34,780 --> 01:23:35,780
Geschäft ist Geschäft.
754
01:23:39,020 --> 01:23:40,520
Nochmal halte ich das nicht aus.
755
01:23:40,860 --> 01:23:44,780
Soll das heißen, dass du nicht mehr auf
Geschäftsreise gehen wirst?
756
01:23:45,600 --> 01:23:46,760
Nicht so bald zumindest.
757
01:23:47,760 --> 01:23:50,580
Und meinen Freundeskreis werde ich in
Zukunft auch einschränken.
758
01:23:51,240 --> 01:23:52,240
Oh nein!
759
01:23:53,050 --> 01:23:55,110
Wer kann denn das schon wieder sein?
Doch nicht heute Abend.
760
01:23:55,830 --> 01:23:56,890
Vielleicht ist es sehr wichtig.
761
01:23:58,010 --> 01:24:01,270
Heute Abend gibt es nichts Wichtigeres
als das Zusammensein mit dir.
762
01:24:02,110 --> 01:24:05,030
Ja? Guten Abend, Luke. Was für eine
Überraschung.
763
01:24:05,670 --> 01:24:07,950
Ja, er ist da. Gerade angekommen. Ich
gebe ihn dir.
764
01:24:10,410 --> 01:24:12,990
Luke? Hat wohl wieder Probleme mit
seiner Freundin, was?
765
01:24:13,330 --> 01:24:14,330
Ja.
766
01:24:16,090 --> 01:24:17,090
Ja?
767
01:24:17,430 --> 01:24:18,990
Natürlich bin ich wieder da, hörst du
doch.
768
01:24:20,930 --> 01:24:23,050
Nein, heute Abend geht es wirklich nicht
lüg.
769
01:24:23,450 --> 01:24:25,050
Nein, löse deine Probleme selber.
770
01:24:25,710 --> 01:24:27,610
Ich habe Jacqueline drei Tage nicht
gesehen.
771
01:24:29,150 --> 01:24:30,450
Heute muss ich bei ihr bleiben.
772
01:24:30,850 --> 01:24:32,330
Ist das nur schwer zu verstehen?
773
01:24:32,810 --> 01:24:34,090
Ich kann einfach nicht.
774
01:24:41,050 --> 01:24:42,050
Du hast Glück.
775
01:24:43,550 --> 01:24:46,730
Ja, ich komme. Hast du Jacqueline zu
verdanken?
776
01:24:47,090 --> 01:24:48,390
Ich wäre nicht gekommen.
777
01:24:49,350 --> 01:24:50,750
Du vergisst, dass ich verheiratet bin.
778
01:24:51,110 --> 01:24:52,110
Ja, ich weiß.
779
01:24:52,430 --> 01:24:54,030
Sie ist wirklich wundervoll.
780
01:24:54,950 --> 01:24:56,070
Die ideale Frau.
781
01:24:57,370 --> 01:24:59,730
Verständnisvoll, lieb und treu. Danke.
52644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.