All language subtitles for 02. Darth Bane - The Rule of Two

zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,190 --> 00:02:54,090 After the first invasions, the fires never truly went out. 2 00:02:55,210 --> 00:03:01,810 Battlefields hardened into trenches, forests into fortresses of fog and mud. 3 00:03:01,810 --> 00:03:07,510 Jedi lines held, disciplined and unmoving, while the Brotherhood's 4 00:03:07,510 --> 00:03:12,050 yielded no resolution, only more ground to maintain. 5 00:03:13,390 --> 00:03:16,030 Losses mounted quietly on both sides. 6 00:03:16,709 --> 00:03:19,530 Bodies and machines consumed without progress. 7 00:03:20,430 --> 00:03:22,370 The war refused to conclude. 8 00:03:31,310 --> 00:03:33,090 Their outer lines haven't moved in days. 9 00:03:33,490 --> 00:03:35,270 They're burning power to keep them there. 10 00:03:35,590 --> 00:03:36,650 Shield coverage is uneven. 11 00:03:36,870 --> 00:03:37,809 See these gaps? 12 00:03:37,810 --> 00:03:41,130 They close them as soon as we test them. Someone's holding the pieces together. 13 00:03:41,450 --> 00:03:44,270 If that control breaks, the war ends fast, one way or the other. 14 00:04:01,360 --> 00:04:02,360 It hasn't. 15 00:04:02,540 --> 00:04:04,200 That means they're changing something. 16 00:04:04,460 --> 00:04:05,460 Or someone. 17 00:04:06,020 --> 00:04:07,020 Let's go. 18 00:04:13,620 --> 00:04:15,180 Command's holding rotations longer. 19 00:04:15,800 --> 00:04:17,019 Then we hold longer. 20 00:04:17,820 --> 00:04:19,519 Rotation was supposed to thin them out. 21 00:04:19,880 --> 00:04:22,300 It has, just not the way command expected. 22 00:04:29,480 --> 00:04:32,580 The forward shield nodes are overheating again. They were never meant to stay 23 00:04:32,580 --> 00:04:33,580 active this long. 24 00:04:33,920 --> 00:04:36,260 If they drop, the Republic will see the gaps. 25 00:04:36,500 --> 00:04:38,360 Then keep them alive at any cost. 26 00:04:47,820 --> 00:04:50,760 The relays are back online, but they won't hold much longer. 27 00:04:51,380 --> 00:04:53,360 Then the war ends before they fail. 28 00:04:56,200 --> 00:05:02,990 The war on Ruusan did not end with... Conquest slowly slowed, thickened, and 29 00:05:02,990 --> 00:05:04,510 sank into the world itself. 30 00:05:10,250 --> 00:05:12,770 Sith camps filled with the wounded. 31 00:05:13,210 --> 00:05:17,910 Commanders searched for answers that never came, and faith in overwhelming 32 00:05:17,910 --> 00:05:19,830 numbers began to erode. 33 00:05:20,470 --> 00:05:21,870 Control tightened. 34 00:05:22,490 --> 00:05:24,010 Unity was enforced. 35 00:05:24,430 --> 00:05:28,070 What once felt like strength became weight. 36 00:05:50,369 --> 00:05:51,570 Lord Khan. 37 00:05:58,730 --> 00:05:59,890 Hold the line. 38 00:06:01,270 --> 00:06:02,990 Unity will end this war. 39 00:06:03,230 --> 00:06:05,450 They misunderstand what unity means. 40 00:06:05,730 --> 00:06:07,850 We outnumber them. We outlast them. 41 00:06:08,300 --> 00:06:11,520 Then why does it feel like the war is closing in instead of ending? 42 00:06:11,720 --> 00:06:13,440 Because this world demands conclusion. 43 00:06:13,960 --> 00:06:15,580 And we intend to give it one. 44 00:06:16,000 --> 00:06:17,100 They're not advancing. 45 00:06:17,500 --> 00:06:19,320 Lord Hawk, do we continue rotation? 46 00:06:19,900 --> 00:06:21,780 The Sith believe power ends war. 47 00:06:22,180 --> 00:06:23,780 We will prove endurance does. 48 00:06:24,220 --> 00:06:30,040 Just hold. And within that unending pressure, as Rusin devoured patience and 49 00:06:30,040 --> 00:06:36,460 certainty alike, another presence began to move toward the war, not to fight it. 50 00:06:47,690 --> 00:06:51,690 When he arrived, he did not feel any rise. 51 00:06:51,970 --> 00:06:53,090 He watched. 52 00:06:54,190 --> 00:06:59,910 The Brotherhood marched forward, because it knew no other direction, blind to 53 00:06:59,910 --> 00:07:04,990 the fact that every step diluted what little strength remained, while others 54 00:07:04,990 --> 00:07:05,990 shouted triumph. 55 00:07:06,410 --> 00:07:11,170 Dessel remained silent, seeing only exhaustion dressed as unity. 56 00:07:11,490 --> 00:07:15,330 As the war dragged on, the man began to fracture. 57 00:07:30,950 --> 00:07:34,530 Kahn felt control slowly, not through defeat. 58 00:07:35,070 --> 00:07:36,070 but through strain. 59 00:07:36,410 --> 00:07:41,890 Among the Dark Lords, doubt surfaced quietly, unspoken but shared. 60 00:07:42,670 --> 00:07:45,290 Orders grew sharper, more desperate. 61 00:07:45,770 --> 00:07:49,350 Unity was no longer inspired, it was enforced. 62 00:07:50,490 --> 00:07:56,010 Sith turned against Sith openly now, authority colliding instead of flowing. 63 00:07:56,430 --> 00:08:01,890 And in that collapse of command, Dessel saw the end with absolute clarity. 64 00:08:06,349 --> 00:08:11,970 Whispers of an ancient solution resurfaced. Fragments of a ritual 65 00:08:11,970 --> 00:08:14,350 as history, but as salvation. 66 00:08:20,530 --> 00:08:22,810 Non -graced vitality. 67 00:08:23,190 --> 00:08:25,830 Mistaking extinction for transcendence. 68 00:08:26,070 --> 00:08:31,450 The Brotherhood accepted the doctrine not because it was wise, but because it 69 00:08:31,450 --> 00:08:32,450 was complete. 70 00:08:33,230 --> 00:08:38,130 Faith replaced reason, and preparation gave way to inevitability. 71 00:08:38,850 --> 00:08:43,970 What they built was not a weapon of war, but a solution that consumed the 72 00:08:43,970 --> 00:08:45,490 problem by consuming everything. 73 00:08:58,090 --> 00:09:02,390 When the Sith gathered one last time, it was not to rule. 74 00:09:03,240 --> 00:09:04,240 but to disappear. 75 00:09:04,800 --> 00:09:08,520 And in that moment, Dessel made his choice. 76 00:09:09,120 --> 00:09:13,200 He did not argue, he did not wonder, he walked away. 77 00:09:14,080 --> 00:09:19,620 Step by step, he put distance between himself and the ritual, between survival 78 00:09:19,620 --> 00:09:20,620 and obedience. 79 00:09:21,080 --> 00:09:27,020 As the chamber sealed and belief reached its peak, Dessel stood apart, waiting. 80 00:09:27,860 --> 00:09:30,800 Not in fear, not in doubt. 81 00:09:32,660 --> 00:09:36,140 This was the moment before silence. 82 00:10:14,890 --> 00:10:16,350 Convergence state, ready 83 00:10:16,350 --> 00:10:26,530 Secondary 84 00:10:26,530 --> 00:10:28,290 fail state, disengaged 85 00:10:28,290 --> 00:10:36,050 Ritual 86 00:10:36,050 --> 00:10:37,230 core, synchronized 87 00:10:43,910 --> 00:10:45,170 Final authorization required. 88 00:10:49,910 --> 00:10:51,350 Final authorization 89 00:10:51,350 --> 00:11:00,730 confirmed. 90 00:11:01,250 --> 00:11:02,390 Convergence initiated. 91 00:12:02,570 --> 00:12:04,470 Across the galaxy, the shock was felt. 92 00:12:04,970 --> 00:12:10,270 Jedi paused mid -breath, sensing a vast emptiness where thousands of voices had 93 00:12:10,270 --> 00:12:11,209 been. 94 00:12:11,210 --> 00:12:12,350 Not destruction. 95 00:12:13,090 --> 00:12:14,150 Not chaos. 96 00:12:15,230 --> 00:12:18,910 Only a void, so complete it could not be questioned. 97 00:12:24,450 --> 00:12:29,970 The force screamed across Ruusan. Not as sound, but as annihilation. 98 00:12:30,370 --> 00:12:36,340 In a single instant, Every living presence within reach was torn away, 99 00:12:36,340 --> 00:12:40,100 silence where will and purpose had existed moments before. 100 00:12:40,680 --> 00:12:45,980 When the echo faded, the battlefield remained, but life did not. 101 00:12:54,820 --> 00:12:56,360 Records were sealed. 102 00:12:56,600 --> 00:12:58,120 The fifth were dead. 103 00:13:00,170 --> 00:13:05,610 History closed the chapter a new dawn, confident the darkness had ended itself. 104 00:13:06,790 --> 00:13:09,390 One survived where the many failed. 105 00:13:10,050 --> 00:13:14,130 From the ashes of Ruusan, a single will endured. 106 00:13:14,950 --> 00:13:17,070 One who understood the truth. 107 00:13:37,770 --> 00:13:41,250 stabilized, and life resumed its familiar rhythm. 108 00:13:41,710 --> 00:13:45,270 For most, the conflict became history. 109 00:14:00,150 --> 00:14:05,850 Within the Jedi Temple, the war was finalized. Records were closed. 110 00:14:06,540 --> 00:14:07,600 Holocron sealed. 111 00:14:07,980 --> 00:14:12,220 The conflict was categorized, resolved, and set aside. 112 00:14:14,760 --> 00:14:17,680 In the Senate, declarations followed. 113 00:14:17,920 --> 00:14:20,380 The new Sith worlds were declared over. 114 00:14:21,120 --> 00:14:23,160 Stability was proclaimed restored. 115 00:14:23,640 --> 00:14:26,140 And then the final judgment was made. 116 00:14:26,380 --> 00:14:28,480 The Sith were declared extinct. 117 00:14:29,200 --> 00:14:31,360 But belief is not foolish. 118 00:14:37,200 --> 00:14:43,000 Far from the core worlds, beyond corrupted wilderness and forgotten 119 00:14:43,000 --> 00:14:44,120 survivor remained. 120 00:14:44,540 --> 00:14:46,200 He did not rebuild. 121 00:14:46,520 --> 00:14:47,800 He did not strike. 122 00:14:48,080 --> 00:14:49,140 He vanished. 123 00:14:49,680 --> 00:14:51,700 Silence became his defense. 124 00:14:52,640 --> 00:14:54,000 Isolation his strength. 125 00:14:54,540 --> 00:14:56,500 No witnesses followed him. 126 00:14:56,780 --> 00:14:58,340 No traces remained. 127 00:14:58,720 --> 00:15:04,780 He traveled without identity, through places where names held no meaning, and 128 00:15:04,780 --> 00:15:06,220 history was never asked. 129 00:15:44,210 --> 00:15:48,290 On Somov -Rid, the war had never truly ended. 130 00:15:48,750 --> 00:15:54,350 Industry lay dead, settlements fractured, and survival replaced hope. 131 00:15:57,070 --> 00:15:59,930 Among them was a child untouched by fear. 132 00:16:02,970 --> 00:16:06,370 She moved through ruin with calm familiarity. 133 00:16:06,990 --> 00:16:10,250 Her mind hardened rather than broken. 134 00:16:11,130 --> 00:16:17,050 Anger lived within her, unfocused, contained, waiting. 135 00:16:17,650 --> 00:16:23,570 When pressure demanded response, strength surfaced without training. The 136 00:16:23,570 --> 00:16:24,570 answered. 137 00:16:42,640 --> 00:16:46,680 Their first encounter passed without words. We remained distant. 138 00:16:47,240 --> 00:16:50,440 She sensed something without knowing what it was. 139 00:16:53,280 --> 00:16:56,300 Power revealed itself unintentionally. 140 00:16:56,920 --> 00:17:00,480 Emotion escaped restraint, and the environment responded. 141 00:17:13,390 --> 00:17:14,390 control emerged. 142 00:17:14,890 --> 00:17:16,670 Anger was no longer leaking. 143 00:17:16,930 --> 00:17:18,569 It was being used. 144 00:17:18,950 --> 00:17:23,170 The world responded not with chaos, but with balance. 145 00:17:23,390 --> 00:17:27,230 The test was never spoken, but it had begun. 146 00:17:34,550 --> 00:17:37,070 The offer was made without promise. 147 00:17:37,650 --> 00:17:39,470 No reward was described. 148 00:17:39,690 --> 00:17:41,270 No future guaranteed. 149 00:17:42,380 --> 00:17:46,500 Only the suggestion of a path, spoken without explanation. 150 00:17:47,580 --> 00:17:51,460 She was not told who he was, nor what he intended. 151 00:17:53,140 --> 00:17:56,520 The test began before she realized it had started. 152 00:17:58,140 --> 00:18:01,220 When she chose to leave, there was no farewell. 153 00:18:02,180 --> 00:18:03,720 She did not look back. 154 00:18:04,220 --> 00:18:07,800 The past was not mourned. It was severed. 155 00:18:14,920 --> 00:18:16,740 Instruction began without mercy. 156 00:18:17,120 --> 00:18:21,320 No lessons were explained. No techniques demonstrated. 157 00:19:54,320 --> 00:19:55,860 Survival was not enough. 158 00:19:56,520 --> 00:19:59,220 Power had to persist beyond death. 159 00:19:59,760 --> 00:20:03,020 Ancient echoes confirmed it had been attempted before. 160 00:20:03,760 --> 00:20:08,660 Sith who refused to fade had left scars rather than legacies. 161 00:20:09,180 --> 00:20:10,260 Names erased. 162 00:20:10,660 --> 00:20:11,900 Records destroyed. 163 00:20:12,420 --> 00:20:15,320 Knowledge fragmented by betrayal and fear. 164 00:20:29,000 --> 00:20:32,280 Across the force, distant worlds answered that realization. 165 00:20:33,520 --> 00:20:38,480 Residual shadows, where the dark side lingered long after abandonment. 166 00:20:39,100 --> 00:20:44,160 Among those fragments, one name endured where others had been erased. 167 00:20:48,480 --> 00:20:55,060 At Dedu, a Sith bound to forbidden survival, his legacy deliberately 168 00:20:55,060 --> 00:20:56,060 varied. 169 00:21:02,900 --> 00:21:07,080 The trail led to places the Jedi refused to touch. 170 00:21:07,860 --> 00:21:14,000 Worlds left unguarded, not cleansed, abandoned to rot in silence. 171 00:21:15,020 --> 00:21:19,620 Preparations were made without witnesses, no records, no traces. 172 00:21:20,300 --> 00:21:22,620 Departure itself became erasure. 173 00:21:44,970 --> 00:21:49,870 The action revealed itself with a living crucible, a moon where the jungle 174 00:21:49,870 --> 00:21:55,170 hunted, where life had been shaped by constant predation and dark side 175 00:21:55,170 --> 00:21:56,170 saturation. 176 00:22:10,810 --> 00:22:14,620 And beneath the canopy, older than the Republic, itself. 177 00:22:15,040 --> 00:22:17,220 Ruins lay entombed in growth. 178 00:22:25,180 --> 00:22:29,400 Creatures born of darkness sensed what Bane carried within him. 179 00:22:29,620 --> 00:22:31,540 They did not resist him. 180 00:22:31,980 --> 00:22:33,540 They claimed him. 181 00:22:34,280 --> 00:22:41,000 The Orbalisks attached, anchoring themselves through pain so severe it 182 00:22:41,000 --> 00:22:42,660 away time and thought. 183 00:22:43,470 --> 00:22:48,350 Agony became constant, reshaping endurance into permanence. 184 00:22:54,170 --> 00:22:58,930 Where flesh should have failed, living armor formed instead. 185 00:22:59,370 --> 00:23:02,670 Organic, relentless, inseparable. 186 00:24:22,350 --> 00:24:23,690 Ana watched and understood. 187 00:24:24,050 --> 00:24:28,330 Power that could not be removed might one day refuse to heal. 188 00:24:28,750 --> 00:24:32,050 In Bane's triumph, she saw a limitation. 189 00:24:32,570 --> 00:24:37,070 And in that realization, the first feat doubt took root. 190 00:24:37,910 --> 00:24:42,770 Bane learned that flesh, no matter how hardened, would always fail. 191 00:24:43,110 --> 00:24:49,530 On Dixun, he bound himself to pain and survival, trading freedom for 192 00:24:52,650 --> 00:24:56,590 On Prakka, the search turned from survival to knowledge. 193 00:24:56,890 --> 00:25:02,410 In a vault meant to be forgotten, Bane claimed a holocron that survived by 194 00:25:02,410 --> 00:25:04,130 deception rather than defense. 195 00:25:04,830 --> 00:25:10,650 And Dedu's legacy offered eternity through domination of essence, but at 196 00:25:10,650 --> 00:25:11,930 cost of stagnation. 197 00:25:13,070 --> 00:25:16,850 Immortality preserved the self, but destroyed the future. 198 00:26:01,520 --> 00:26:02,520 turned away. 199 00:26:02,860 --> 00:26:08,180 Not because they lacked strength, but because they feared what strength 200 00:26:09,140 --> 00:26:10,600 The body fails. 201 00:26:11,520 --> 00:26:12,700 Armor cracks. 202 00:26:13,140 --> 00:26:14,180 Flesh rots. 203 00:26:14,660 --> 00:26:16,460 Pain delays the inevitable. 204 00:26:16,800 --> 00:26:18,480 It does not conquer it. 205 00:26:18,900 --> 00:26:22,400 I endured because I abandoned the lie of flesh. 206 00:26:22,920 --> 00:26:26,520 The self is not the body. The self is will. 207 00:26:26,900 --> 00:26:30,160 I bound my will where death could not reach. 208 00:26:30,970 --> 00:26:33,210 I did not survive by mercy. 209 00:26:33,490 --> 00:26:35,730 I survived by erasure. 210 00:26:36,010 --> 00:26:40,170 To exist beyond death, another must cease to exist. 211 00:26:40,990 --> 00:26:41,990 Completely. 212 00:26:42,470 --> 00:26:44,550 You wear suffering as protection. 213 00:26:45,850 --> 00:26:46,850 Effective. 214 00:26:47,310 --> 00:26:50,650 Temporary. What I offer is not safety. 215 00:26:51,070 --> 00:26:52,390 It is continuation. 216 00:26:53,190 --> 00:26:56,950 Those who seek eternity must accept that nothing else may endure. 217 00:26:57,610 --> 00:26:58,850 Not allies. 218 00:26:59,760 --> 00:27:00,760 Not students. 219 00:27:01,120 --> 00:27:02,560 Not legacies. 220 00:27:04,260 --> 00:27:05,960 Design what must arise. 221 00:27:10,480 --> 00:27:12,060 The rule tightened. 222 00:27:12,420 --> 00:27:17,220 Not to grant safety, but to ensure evolution through conflict. 223 00:27:18,100 --> 00:27:23,180 Master and apprentice did not walk the same path, and that distance was 224 00:27:23,180 --> 00:27:24,180 deliberate. 16939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.